Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,403 --> 00:00:47,403
Subtítulos por explosiveskull
www.elsubtitle.com
2
00:00:50,415 --> 00:00:52,780
Marco en la cámara.
3
00:00:52,782 --> 00:00:56,813
Bueno, mirando bien allí. Cámara
dos, sostienen que el marco.
4
00:00:56,815 --> 00:00:58,579
Chyron de pie.
5
00:00:58,581 --> 00:01:02,146
Llegando a Sean en 20 segundos para
el pronóstico de cinco días.
6
00:01:02,148 --> 00:01:05,580
Todo el tiempo que he estado
cubriendo el DTLA área para KPCK.
7
00:01:05,582 --> 00:01:10,814
Las líneas fuera de las tiendas de
alimentos de salud son increíbles.
8
00:01:10,816 --> 00:01:13,546
Llegando a Sean para el clima en la
cámara, dos en...
9
00:01:13,548 --> 00:01:16,546
Hablando de lo cual, Sean tiene
noticias anual de eventos climáticos
10
00:01:16,548 --> 00:01:19,513
que los Angelinos conocen demasiado
bien.
11
00:01:19,515 --> 00:01:22,047
Buenas tardes, Los Ángeles!
12
00:01:22,049 --> 00:01:25,080
Y como siempre digo, "Si no te gusta
el calor,
13
00:01:25,082 --> 00:01:27,713
obtener el infierno fuera de el Sur
de California!"
14
00:01:27,715 --> 00:01:31,280
Sí, señores, nada, pero criticó la
luz del sol en el ol' horizonte
15
00:01:31,282 --> 00:01:33,213
para los próximos diez días.
16
00:01:33,215 --> 00:01:35,813
Estamos hablando un poco de calor
infernal.
17
00:01:35,815 --> 00:01:39,279
Y no sólo en la esfera de tocar la
gran 104,
18
00:01:39,281 --> 00:01:42,514
pero aquellos diablo viento sopla
caliente y seco
19
00:01:42,516 --> 00:01:45,279
desde el Desierto de Mojave, hacia
abajo a través de San Bernardino
20
00:01:45,281 --> 00:01:47,813
y a la derecha a través de la mayor
área de Los Ángeles.
21
00:01:47,815 --> 00:01:49,813
El anual de Santa Ana trayendo con
ellos
22
00:01:49,815 --> 00:01:52,247
su habitual alarma de incendio.
23
00:01:52,249 --> 00:01:55,147
La sequedad de ráfagas, de un
peligro real...
24
00:01:56,815 --> 00:02:00,446
Ruego tu perdón.
25
00:02:00,448 --> 00:02:03,483
La sequedad de las ráfagas son un
peligro real...
26
00:02:16,549 --> 00:02:19,116
La sequedad de ráfagas...
27
00:02:21,449 --> 00:02:23,379
Hace esto...
28
00:02:23,381 --> 00:02:25,312
Es este debe estar ocurriendo?
29
00:02:25,314 --> 00:02:28,112
Necesito parar y obtener de él un
poco de agua?
30
00:02:28,114 --> 00:02:31,048
Lo siento, yo solo, uh...
31
00:02:37,648 --> 00:02:38,382
El hot...
32
00:02:42,249 --> 00:02:43,646
¿Qué mierda está pasando aquí?
33
00:02:43,648 --> 00:02:45,547
Tony, el marco de seguridad, cámara
de dos.
34
00:02:45,549 --> 00:02:46,747
Todo lo que tenemos en este puto
studio es la aplicación noticias y
tiempo.
35
00:02:46,749 --> 00:02:48,046
¿Qué otra cosa voy a encontrar...
36
00:02:48,048 --> 00:02:49,312
Nix es!
37
00:02:49,314 --> 00:02:50,179
Fotograma de una maldita cosa.
38
00:02:53,582 --> 00:02:54,680
Bien, muy bien.
39
00:02:54,682 --> 00:02:56,814
Bueno, volvamos a la noticia.
40
00:02:56,816 --> 00:03:00,312
- Eh...
- bien, muy Bien.
41
00:03:00,314 --> 00:03:04,380
El mundo de cryptocurrency en los
últimos meses
42
00:03:04,382 --> 00:03:06,813
ha sido, eh, hackeado.
43
00:03:06,815 --> 00:03:09,380
Yo estaba teniendo un momento
difícil respirar,
44
00:03:09,382 --> 00:03:10,446
pero esas no fueron las lágrimas.
45
00:03:10,448 --> 00:03:12,747
Bueno, seguro, lo que sea, lo que sea.
46
00:03:12,749 --> 00:03:14,246
Escuchar lo que le ocurrió a usted
hacia fuera allí
47
00:03:14,248 --> 00:03:16,046
sucedió a usted y no a mí,
48
00:03:16,048 --> 00:03:19,447
pero yo soy el único responsable de
lo que los espectadores ven,
49
00:03:19,449 --> 00:03:20,814
y el espectador vio las lágrimas.
50
00:03:20,816 --> 00:03:23,212
Y eso es muy doloroso para ellos,
¿de acuerdo?
51
00:03:23,214 --> 00:03:25,379
Parte inferior de la línea, usted
necesita tomar un poco de tiempo.
52
00:03:25,381 --> 00:03:27,179
- Te estoy diciendo que...
- Usted necesita un descanso.
53
00:03:27,181 --> 00:03:28,380
Fue gástrico.
54
00:03:28,382 --> 00:03:31,146
Fue de esta intensa de reflujo ácido,
55
00:03:31,148 --> 00:03:32,814
como me comí algo super mal.
56
00:03:32,816 --> 00:03:35,046
Estoy seguro de que eso es una cosa.
Es que tu coche?
57
00:03:35,048 --> 00:03:37,180
- Sí.
- Bien, vamos a entrar en ella.
58
00:03:37,182 --> 00:03:38,579
Vamos a conseguir que un poco de
descanso.
59
00:03:38,581 --> 00:03:40,414
Tómate todo el tiempo que usted
necesita, ¿de acuerdo?
60
00:03:40,416 --> 00:03:42,447
- No voy a ser larga. Yo estoy muy
bien.
- Ir allí.
61
00:03:42,449 --> 00:03:43,683
- Gracias.
- De acuerdo.
62
00:03:50,748 --> 00:03:52,247
Hey.
63
00:03:52,249 --> 00:03:54,447
- Hola.
- Hola.
64
00:03:54,449 --> 00:03:56,513
Estás seguro de que debe conducir a
la derecha ahora?
65
00:03:56,515 --> 00:03:59,614
¿Por qué no iba a ser capaz de
conducir?
66
00:03:59,616 --> 00:04:01,513
A Sean, que estaban llorando.
67
00:04:01,515 --> 00:04:04,279
Yo tenía una cosa con mi cuerpo.
68
00:04:04,281 --> 00:04:06,814
Y sí, bueno, podría haber traído
el agua a mis ojos,
69
00:04:06,816 --> 00:04:08,647
pero esas no fueron las lágrimas.
70
00:04:08,649 --> 00:04:09,780
Ellos no lo eran.
71
00:04:09,782 --> 00:04:12,582
Yo no estaba llorando, ¿de acuerdo?
72
00:04:14,181 --> 00:04:16,379
Bueno, más vale que me vaya.
73
00:04:16,381 --> 00:04:18,747
Carlos compró este extraño árbol
de años atrás,
74
00:04:18,749 --> 00:04:20,380
y sólo me mira en la cubierta.
75
00:04:20,382 --> 00:04:22,180
Yo no lo quiero todo ya.
76
00:04:22,182 --> 00:04:25,579
Algunos horticultor he encontrado en
eBay es recoger el día de hoy.
77
00:04:25,581 --> 00:04:27,580
- Oye, Sean?
- Usted sabe...
78
00:04:27,582 --> 00:04:30,413
tal vez los vientos de Santa Ana.
79
00:04:30,415 --> 00:04:33,247
Que la unidad de la gente loco.
80
00:04:33,249 --> 00:04:35,682
Usted sabe, mi psiquiatra nunca se
hizo oír de usted.
81
00:04:37,281 --> 00:04:39,046
Uh, sí...
82
00:04:39,048 --> 00:04:40,346
Lo cual está bien. Quiero decir...
83
00:04:40,348 --> 00:04:42,646
tal vez no es él, tal vez no soy yo,
84
00:04:42,648 --> 00:04:45,247
pero usted necesita hablar con
alguien.
85
00:04:45,249 --> 00:04:47,079
- Sí.
- De acuerdo.
86
00:04:47,081 --> 00:04:48,347
- Oh!
- Me siento muy bien.
87
00:04:48,349 --> 00:04:50,679
- Bien, bien, bien.
- Sí.
88
00:04:50,681 --> 00:04:52,680
Bien, Sean, hablar con alguien.
89
00:04:52,682 --> 00:04:53,813
Sí, yo lo haré.
90
00:04:53,815 --> 00:04:55,282
Bien.
91
00:05:12,315 --> 00:05:13,813
Bye!
92
00:05:16,783 --> 00:05:20,546
♪ No es nadie de la recta en LA
♪
93
00:05:24,481 --> 00:05:27,781
♪ Parece que todo el mundo es
gay ♪
94
00:05:31,448 --> 00:05:33,449
♪ La homosexualidad ♪
95
00:05:57,349 --> 00:06:00,580
Que está vendiendo esto debido a que
el divorcio?
96
00:06:00,582 --> 00:06:02,179
No sé.
97
00:06:02,181 --> 00:06:06,279
Toda mi personalidad es un producto
de divorcio.
98
00:06:06,281 --> 00:06:07,813
Es cierto.
99
00:06:07,815 --> 00:06:09,379
Y aquí vamos.
100
00:06:09,381 --> 00:06:11,146
Definitivamente un divorcio.
101
00:06:11,148 --> 00:06:13,546
- Lo siento.
- Hola.
102
00:06:13,548 --> 00:06:15,812
El trabajo es de locos. Lo siento
mucho.
103
00:06:15,814 --> 00:06:17,280
- Amy?
- Soy Amy.
104
00:06:17,282 --> 00:06:19,547
- Hola. Sean.
- Soy Kate, amigo.
105
00:06:19,549 --> 00:06:21,079
Nice to meet you.
106
00:06:21,081 --> 00:06:23,213
Tenía que asegurarse.
107
00:06:23,215 --> 00:06:26,047
Venga.
108
00:06:26,049 --> 00:06:27,447
Justo por aquí.
109
00:06:27,449 --> 00:06:30,380
Lo siento. Es un poco de un desastre.
110
00:06:30,382 --> 00:06:34,513
Y... ahí está ella.
111
00:06:34,515 --> 00:06:37,279
Wow. Esta es una casa muy bonita.
112
00:06:37,281 --> 00:06:40,646
Oh, había dos de nosotros astillado,
así que...
113
00:06:40,648 --> 00:06:42,480
Ah, ella es hermosa.
114
00:06:42,482 --> 00:06:43,414
Gracias.
115
00:06:43,416 --> 00:06:45,280
- Perfecto.
- Sí.
116
00:06:45,282 --> 00:06:48,147
Bien, vamos como esta y luego... Ooh!
117
00:06:48,149 --> 00:06:50,747
Eso es un poco perezoso culo en la
mano de obra.
118
00:06:50,749 --> 00:06:53,179
Que mi ex para usted.
119
00:06:53,181 --> 00:06:55,182
Yo digo rollo.
120
00:07:05,181 --> 00:07:07,547
Hola, Carlos. Yo no puede tomar su
llamada
121
00:07:07,549 --> 00:07:10,246
porque estoy ocupado y en persona
importante.
122
00:07:10,248 --> 00:07:11,813
Dejar un mensaje.
123
00:07:11,815 --> 00:07:13,714
Hey, soy yo.
124
00:07:13,716 --> 00:07:18,113
Sólo quería hacerle saber que el
gran ol' árbol se ha ido.
125
00:07:18,115 --> 00:07:19,779
Sí.
126
00:07:19,781 --> 00:07:24,479
Algunos buenos amigos míos sólo
recogió, así que...
127
00:07:24,481 --> 00:07:26,713
Eso es todo, Carlos.
128
00:07:26,715 --> 00:07:31,646
Los últimos vestigios de nosotros
ahora han sido barridas.
129
00:07:31,648 --> 00:07:33,547
Usted no tiene que llamar a mí de
nuevo. Sé que no.
130
00:07:33,549 --> 00:07:36,280
Yo no soy un idiota.
131
00:08:02,381 --> 00:08:05,215
Usted tiene un nuevo mensaje de
voz.
132
00:08:06,782 --> 00:08:11,079
Tiene 13 guardan los mensajes de
voz.
133
00:08:11,081 --> 00:08:12,146
Yo puedo hacer esto.
134
00:08:12,148 --> 00:08:14,446
Primer mensaje de voz.
135
00:08:14,448 --> 00:08:18,279
Sean, De Ceniza. Acabo de salir de
una charla con HR,
136
00:08:18,281 --> 00:08:20,580
y queremos reiterar que usted debe
seguir adelante
137
00:08:20,582 --> 00:08:24,112
y tómese todo el tiempo necesario
para estar mejor.
138
00:08:24,114 --> 00:08:26,346
Usted es una mercancía valiosa,
Sean.
139
00:08:26,348 --> 00:08:28,313
- Se consultó el archivo,
- Carlos!
140
00:08:28,315 --> 00:08:31,780
y usted no ha hecho un solo día
de vacaciones en seis meses!
141
00:08:31,782 --> 00:08:34,380
Así que adelante y descansar,
Sean.
142
00:08:34,382 --> 00:08:36,413
Ir a Cabo, relajarse en el bar de
la piscina...
143
00:08:36,415 --> 00:08:38,646
Adiós.
144
00:09:01,715 --> 00:09:04,779
Así que por favor, gente amable,
no lavar tu coche.
145
00:09:04,781 --> 00:09:07,313
No regar su césped.
146
00:09:07,315 --> 00:09:09,113
Ciertamente, no hay vuelta de
bocas de incendio
147
00:09:09,115 --> 00:09:10,247
o saltando en ellos.
148
00:09:10,249 --> 00:09:11,713
Esta es LA.
149
00:09:11,715 --> 00:09:14,312
Hasta el agua que cae del
cielo,
150
00:09:14,314 --> 00:09:16,249
podemos encontrar otra manera de
ser cool...
151
00:09:17,315 --> 00:09:19,083
Todo a la derecha.
152
00:09:38,248 --> 00:09:39,546
Ah, hola. Disculpe.
153
00:09:39,548 --> 00:09:41,280
Hola. Necesito hacer un cuadro.
154
00:09:41,282 --> 00:09:44,113
Yo sólo soy la ejecución de algunas
reparaciones en la cubierta.
155
00:09:44,115 --> 00:09:45,280
- Bien.
- Que es el nombre de la pintura.
156
00:09:45,282 --> 00:09:46,550
Lo consiguió. Todo a la derecha, uno
de la segunda.
157
00:09:54,182 --> 00:09:57,779
- De acuerdo.
- Oh, no, eso es demasiado grande.
158
00:09:57,781 --> 00:10:00,247
- ¿Tiene usted una más
pequeña?
- Sí. Dame un segundo.
159
00:10:00,249 --> 00:10:03,048
¿Cuál es el más pequeño tiene
usted?
160
00:10:07,516 --> 00:10:09,780
- Lo que acerca de esto?
- Oh, eso es perfecto.
161
00:10:09,782 --> 00:10:12,480
Estoy pintando sobre este
pequeñísimo, un pequeño círculo.
162
00:10:12,482 --> 00:10:13,746
Oh, pero una vez que la pintura que
163
00:10:13,748 --> 00:10:14,813
no necesita pintar el resto?
164
00:10:14,815 --> 00:10:16,547
Para mantener la coherencia.
165
00:10:16,549 --> 00:10:19,550
No, creo que no me va, pero gracias a
usted, sin embargo.
166
00:10:20,647 --> 00:10:23,578
Hola, he visto en la TELEVISIÓN,
¿verdad?
167
00:10:23,580 --> 00:10:27,312
Oh, tengo mucho de eso. Hay un tipo
que se parece a mí.
168
00:10:27,314 --> 00:10:28,313
Oh?
169
00:10:28,315 --> 00:10:31,812
Pero a mí no, así que...
170
00:10:31,814 --> 00:10:34,079
Bien. Sí.
171
00:10:34,081 --> 00:10:36,482
- Eh, mi mal.
- Gracias, gracias.
172
00:11:05,448 --> 00:11:07,115
Oh, lo siento.
173
00:11:57,648 --> 00:12:00,146
Sean, miel, es Stan.
174
00:12:00,148 --> 00:12:02,379
El jueves hay una fiesta, y usted
va a asistir.
175
00:12:02,381 --> 00:12:04,379
La pregunta es, ¿qué vas a
beber?
176
00:12:04,381 --> 00:12:06,215
Yo derramaré nada en mi
garganta.
177
00:12:07,246 --> 00:12:08,813
Yo soy un anciano homosexual, pero
los hombres jóvenes,
178
00:12:08,815 --> 00:12:11,080
¿qué sería incluso como en
estos días?
179
00:12:11,082 --> 00:12:12,613
Sé el Cosmo se juega.
180
00:12:12,615 --> 00:12:14,645
Sé el tequila hace que la gente
cray,
181
00:12:14,647 --> 00:12:17,379
así, hablar conmigo,
aconsejar.
182
00:12:17,381 --> 00:12:19,380
Además, ¿dónde has estado?
183
00:12:19,382 --> 00:12:22,413
Tom me dice que ha sido un mes
desde que te vi.
184
00:12:22,415 --> 00:12:24,446
¿Todavía caminata a la parte de
atrás de la pista en el Parque
Griffith?
185
00:12:24,448 --> 00:12:25,812
Tenemos que hacer.
186
00:12:25,814 --> 00:12:27,247
Mejor no estar encerrado en esa
casa.
187
00:12:27,249 --> 00:12:29,347
La casa es malo para usted.
188
00:12:29,349 --> 00:12:31,513
Solitario nido en la cima de una
colina.
189
00:12:31,515 --> 00:12:34,678
Bien, ahora, el jueves,
asistir.
190
00:12:51,447 --> 00:12:54,812
No hay estaciones del año. No es,
ya sabes...
191
00:12:54,814 --> 00:12:57,079
En Nueva York, es como, "La
última vez que nos vimos
192
00:12:57,081 --> 00:12:59,146
todos estábamos liados en parkas,
así que...
193
00:12:59,148 --> 00:13:01,713
Debe de haber sido en enero,
cuando me mudé aquí abajo.
194
00:13:01,715 --> 00:13:04,812
Es por eso que él había estado
aquí un par de años más.
195
00:13:04,814 --> 00:13:09,047
Y él dijo en LA, saltar en un
extremo de la piscina,
196
00:13:09,049 --> 00:13:11,147
usted nadar hasta el otro extremo,
salir,
197
00:13:11,149 --> 00:13:13,148
y es 20 años más tarde.
198
00:13:14,179 --> 00:13:16,046
Sí, es triste, pero es también
la belleza de este lugar.
199
00:13:16,048 --> 00:13:18,079
Sí. Que es, eh... Sí.
200
00:13:18,081 --> 00:13:21,645
Una especie de encogimiento de
hombros de su camino a todo un estilo
de vida.
201
00:13:21,647 --> 00:13:23,812
Y estamos tan cómoda, no estamos
ni siquiera salir de casa
202
00:13:23,814 --> 00:13:26,347
porque se tarda diez minutos
demasiado larga
203
00:13:26,349 --> 00:13:28,446
para llegar a la playa o para
llegar a la east side,
204
00:13:28,448 --> 00:13:30,813
así es como, bueno, voy a estar
en mi bloque
205
00:13:30,815 --> 00:13:33,579
- con mi docena de amigos
- Bien.
206
00:13:33,581 --> 00:13:35,646
y vivir mi vida
207
00:13:35,648 --> 00:13:39,312
y ser uno de esos chicos con un
poco largas de pelo
208
00:13:39,314 --> 00:13:42,079
y una de las malezas de los
medicamentos recetados, usted
sabe,
209
00:13:42,081 --> 00:13:46,346
y tiene como una extensa
colección de vinilos
210
00:13:46,348 --> 00:13:48,412
y un montón de plantas de la
casa.
211
00:13:48,414 --> 00:13:51,146
Esperar. Puedo ver que esto
es...
212
00:13:51,148 --> 00:13:55,180
Puedo ver que el futuro para
usted, y suena muy bien.
213
00:13:55,182 --> 00:13:57,246
Se puede ver que el futuro para
mí porque es mi presente.
214
00:13:57,248 --> 00:13:59,312
Ya está sucediendo.
215
00:13:59,314 --> 00:14:02,212
El estilo de vida es muy
fácil,
216
00:14:02,214 --> 00:14:05,346
por lo que es fácil no
enfrentarse a uno mismo.
217
00:14:05,348 --> 00:14:06,381
Bueno, eso es...
218
00:14:07,781 --> 00:14:10,148
Él me tendría que haber dicho.
219
00:14:14,681 --> 00:14:20,246
♪ Nunca llueve en California
♪
220
00:14:20,248 --> 00:14:24,112
♪ Pero, chica, no se advierten
ya ♪
221
00:14:24,114 --> 00:14:26,414
♪ Vierte ♪
222
00:14:31,347 --> 00:14:33,679
Yo debería haber escuchado a usted.
223
00:14:33,681 --> 00:14:35,479
- Tengo mucho de eso.
- Apuesto a que hacer.
224
00:14:35,481 --> 00:14:38,213
Sabes cuanta más pintura de la que
usted necesita?
225
00:14:38,215 --> 00:14:40,179
Uh, es un mazo.
226
00:14:40,181 --> 00:14:41,812
Es de madera?
227
00:14:41,814 --> 00:14:43,545
Sí, es de madera. Definitivamente.
228
00:14:43,547 --> 00:14:45,179
Sé que mucho. Es de madera.
229
00:14:45,181 --> 00:14:47,113
- Lo sé. - ¿Sabes qué tipo de
madera?
230
00:14:47,115 --> 00:14:48,715
Um...
231
00:14:50,615 --> 00:14:53,712
Sabes, es como un marrón oscuro de
la madera.
232
00:14:53,714 --> 00:14:56,746
De color marrón oscuro de la madera,
a la derecha. Usted sabe, vamos a
echar un vistazo.
233
00:14:56,748 --> 00:14:59,216
- Sí, sí, vamos a ver.
- De acuerdo.
234
00:15:07,480 --> 00:15:09,579
- Como la última vez.
- Aquí vamos.
235
00:15:09,581 --> 00:15:11,813
Esto es igual que usted me recomendó
la última vez,
236
00:15:11,815 --> 00:15:14,513
- y me dijo que no.
- Sí.
237
00:15:14,515 --> 00:15:16,646
Y voy a necesitar un mayor pincel.
238
00:15:16,648 --> 00:15:20,116
Oh, sí! Bien, uno de la segunda.
239
00:15:23,548 --> 00:15:24,713
- De acuerdo.
- Oh, wow.
240
00:15:24,715 --> 00:15:26,378
Oh, dios mío. Mira todo lo que.
241
00:15:26,380 --> 00:15:30,046
Tengo un pincel, algunos paños y
diluyente de pintura.
242
00:15:30,048 --> 00:15:32,346
- Muchas gracias.
- Eres tan bienvenida.
243
00:15:32,348 --> 00:15:34,579
- Gracias, Devan.
- Sí, eres bienvenido.
244
00:15:34,581 --> 00:15:36,413
Realmente lo aprecio.
245
00:15:36,415 --> 00:15:38,745
Voy a escuchar a usted en este
momento, así que no voy a estar de
vuelta.
246
00:15:38,747 --> 00:15:40,715
Sí, todo a la derecha. Cuidado de la
toma.
247
00:15:57,548 --> 00:16:00,679
- Hola.
- Hola. ¿Qué onda?
248
00:16:00,681 --> 00:16:03,579
Whoa. Uh, ¿cómo funciona esto,
chicos?
249
00:16:03,581 --> 00:16:06,047
- Necesito un poco de pintura.
- ¿Qué?
250
00:16:06,049 --> 00:16:06,982
Um...
251
00:16:08,049 --> 00:16:09,212
La pintura?
252
00:16:09,214 --> 00:16:11,812
Oh, pintura, sí. Agarra una de los
tres.
253
00:16:11,814 --> 00:16:14,180
Oh, no. Uno. Uno de la persona.
254
00:16:14,182 --> 00:16:15,612
No, agarra una de los tres.
255
00:16:15,614 --> 00:16:17,513
Yo no hablo español, ¿de acuerdo?
256
00:16:17,515 --> 00:16:19,282
Hablo un poquito.
257
00:16:20,547 --> 00:16:22,278
¿La pintura?
258
00:16:22,280 --> 00:16:23,646
Sí.
259
00:16:23,648 --> 00:16:24,648
La pintura?
260
00:16:27,514 --> 00:16:30,812
Sí. Yo la pintura. $20 por hora.
261
00:16:30,814 --> 00:16:32,246
$20 por hora?
262
00:16:32,248 --> 00:16:34,779
- Sí.
- Bueno, bueno.
263
00:16:34,781 --> 00:16:37,349
Perfecto, sí, sí.
264
00:16:41,247 --> 00:16:43,545
La soja hombre de negocios, güey.
265
00:16:43,547 --> 00:16:44,578
Aprendan el inglés.
266
00:16:44,580 --> 00:16:46,982
Gracias. Lo siento.
267
00:17:06,281 --> 00:17:09,311
Estoy de Sean.
268
00:17:09,313 --> 00:17:10,746
Sean.
269
00:17:10,748 --> 00:17:12,312
- Ernesto.
- Ernesto.
270
00:17:12,314 --> 00:17:14,515
Encantado de conocerte, Ernesto.
271
00:17:18,714 --> 00:17:22,083
¿Quieres música? La radio?
272
00:17:24,480 --> 00:17:26,314
¿Quieres música?
273
00:17:45,148 --> 00:17:46,712
Sí, eso es muy deprimente.
274
00:17:48,681 --> 00:17:52,412
Radiohead o quienquiera que ama a
quejarse.
275
00:17:52,414 --> 00:17:55,111
No entiendo, señor. No, No hablo
inglés.
276
00:17:55,113 --> 00:17:57,112
Oh, eso es completamente bien.
277
00:17:57,114 --> 00:18:00,579
Yo no hablo español, aparte de un
par de palabras.
278
00:18:00,581 --> 00:18:03,745
Hablo un poquito español.
279
00:18:03,747 --> 00:18:07,182
Así es como ¿por qué habla usted
inglés?
280
00:18:09,580 --> 00:18:12,478
No hay ninguna señal de lluvia en
el horizonte.
281
00:18:12,480 --> 00:18:13,745
Costa es el hueso seco.
282
00:18:41,180 --> 00:18:43,212
- Oh, no, está bien, yo lo tengo.
- Está bien.
283
00:18:43,214 --> 00:18:45,613
- Tienes tu bolsa?
- Está bien.
284
00:18:45,615 --> 00:18:48,312
Bueno, estás seguro?
285
00:18:48,314 --> 00:18:49,649
Gracias.
286
00:18:56,781 --> 00:18:58,648
Justo por aquí.
287
00:19:01,648 --> 00:19:04,378
Oh, tienes sed? Quieres agua?
288
00:19:04,380 --> 00:19:06,448
Um, ¿quieres agua?
289
00:19:18,414 --> 00:19:20,111
Lo siento. Yo debería haber
preguntado.
290
00:19:20,113 --> 00:19:24,312
Esto es brillante, pero tengo pulse o
o todavía...
291
00:19:24,314 --> 00:19:26,749
Todo correcto, sí, de modo que la
cubierta es de esta manera.
292
00:19:29,648 --> 00:19:31,546
Justo por aquí.
293
00:19:31,548 --> 00:19:33,349
Ahí está.
294
00:19:34,781 --> 00:19:38,281
Oh, sí, es LA.
295
00:19:41,147 --> 00:19:42,812
Es más que un día.
296
00:19:42,814 --> 00:19:46,312
Es más de un día? Es sólo un
pequeño círculo.
297
00:19:46,314 --> 00:19:48,478
Si, pero hay mucho que hacer.
298
00:19:48,480 --> 00:19:51,212
Esta Vez, mira hay que lijar todo
esto. Es más que un día.
299
00:19:51,214 --> 00:19:52,613
No sé lo que significa,
300
00:19:52,615 --> 00:19:55,145
pero más de un día allí, supongo?
301
00:19:55,147 --> 00:19:57,513
- Es un día más.
- Más de un día.
302
00:19:57,515 --> 00:19:59,111
Dos días?
303
00:19:59,113 --> 00:20:00,311
No sé. Pero es más que un día.
304
00:20:00,313 --> 00:20:01,613
Es más de un día.
305
00:20:01,615 --> 00:20:02,578
Más de un día.
306
00:20:02,580 --> 00:20:04,382
Es más que un día.
307
00:20:06,314 --> 00:20:07,780
- Es un día más.
- Más que un día.
308
00:20:07,782 --> 00:20:10,479
Tengo, sí.
309
00:20:10,481 --> 00:20:13,015
Bueno, bueno. Perfecto, sí.
310
00:20:14,213 --> 00:20:16,147
Me voy a fijar esta aquí para usted.
311
00:20:18,081 --> 00:20:19,215
Lo siento.
312
00:20:36,281 --> 00:20:38,546
Si tenemos uno... si tengo una...
313
00:20:38,548 --> 00:20:40,716
debería estar aquí.
314
00:20:46,081 --> 00:20:48,048
Oh, hay una luz.
315
00:20:49,747 --> 00:20:51,813
Ver todavía?
316
00:20:51,815 --> 00:20:53,181
La Aha.
317
00:20:55,081 --> 00:20:56,515
Que es lo que yo pensaba.
318
00:20:58,281 --> 00:21:00,246
- Cuidado con la cabeza allí.
- Yo lo llevo.
319
00:21:00,248 --> 00:21:01,349
Bien.
320
00:21:12,647 --> 00:21:13,648
¡Más agua!
321
00:21:19,815 --> 00:21:21,082
Sí.
322
00:21:25,680 --> 00:21:27,311
¿Tienes hambre?
323
00:21:27,313 --> 00:21:29,679
¿Quiere usted... ¿usted traiga su
almuerzo?
324
00:21:29,681 --> 00:21:31,578
¿Usted, um, a comer?
325
00:21:31,580 --> 00:21:33,713
Más tarde, tengo mucho trabajo aquí.
326
00:21:33,715 --> 00:21:37,315
Bueno, a usted le gusta comer más
tarde, ¿sí? Todos los derechos,
um...
327
00:21:39,280 --> 00:21:41,612
Sabes qué? Me voy a ir.
328
00:21:41,614 --> 00:21:43,346
Estás bien aquí?
329
00:21:43,348 --> 00:21:45,178
Todo listo? Usted tiene todo lo que
usted necesita?
330
00:21:45,180 --> 00:21:48,378
- Si necesitas algo...
- está bien, está bien.
331
00:21:48,380 --> 00:21:50,246
Mi casa, su casa.
332
00:21:50,248 --> 00:21:52,312
- Está bien.
- A la derecha? Bien.
333
00:21:52,314 --> 00:21:53,478
- Está bien. - ¿De acuerdo?
334
00:21:53,480 --> 00:21:55,047
- Está bien.
- De acuerdo.
335
00:23:00,715 --> 00:23:02,148
Almuerzo!
336
00:23:03,548 --> 00:23:05,282
Almuerzo.
337
00:23:06,381 --> 00:23:09,515
Okey, ¿cómo estamos aquí?
338
00:23:23,181 --> 00:23:24,778
No, No, el almuerzo.
339
00:23:24,780 --> 00:23:28,446
En el interior. Lo he traído para
nosotros.
340
00:23:28,448 --> 00:23:30,448
- Aquí teng...
- Venga, almuerzo.
341
00:23:32,813 --> 00:23:35,681
El almuerzo, el almuerzo.
342
00:23:36,780 --> 00:23:38,449
Almuerzo.
343
00:23:46,614 --> 00:23:48,045
Oh, no, no, no.
344
00:23:48,047 --> 00:23:51,178
¡Sí! Sí, por favor. Siéntate.
345
00:23:51,180 --> 00:23:52,747
Comer.
346
00:24:01,813 --> 00:24:03,078
Las servilletas.
347
00:24:03,080 --> 00:24:05,581
Tienes que probar estos.
348
00:24:13,548 --> 00:24:15,412
Es bueno, ¿no?
349
00:24:15,414 --> 00:24:17,478
Bueno? Sí, lo sé, ¿verdad?
350
00:24:17,480 --> 00:24:20,046
Gran Vietnamita lugar abajo de la
calle.
351
00:24:20,048 --> 00:24:21,812
Vamos... voy allí todo el tiempo.
352
00:24:21,814 --> 00:24:25,079
Las líneas están locos, pero vale
la pena, creo.
353
00:24:25,081 --> 00:24:27,215
Y las reseñas en Yelp están fuera
de la escala.
354
00:24:34,681 --> 00:24:35,712
Taquitos.
355
00:24:35,714 --> 00:24:37,715
Sí.
356
00:25:05,614 --> 00:25:09,645
"Fue sólo un destello de
inundación."
357
00:25:15,547 --> 00:25:19,247
"Hablo con la gente todo el tiempo".
358
00:25:56,080 --> 00:25:58,378
Finito.
359
00:25:58,380 --> 00:26:00,145
- Finito.
- ¿Finito?
360
00:26:00,147 --> 00:26:01,778
No, se ve muy bien. Me encanta.
361
00:26:01,780 --> 00:26:04,079
Pero, um, más tarde.
362
00:26:04,081 --> 00:26:06,145
- ¿De acuerdo? Que me siga.
- Más tarde.
363
00:26:06,147 --> 00:26:07,981
- ¿Sí?
- Venta.
364
00:26:09,646 --> 00:26:10,981
Vamos.
365
00:26:12,515 --> 00:26:14,779
Es una sorpresa, ¿de acuerdo?
Sorpresa?
366
00:26:14,781 --> 00:26:16,647
Sorpresa, sí.
367
00:26:19,713 --> 00:26:21,645
¡Caray!
368
00:26:21,647 --> 00:26:23,413
Gotcha.
369
00:26:23,415 --> 00:26:25,512
- Hay que ir.
- Gracias.
370
00:26:25,514 --> 00:26:27,514
Un momento, ¿de acuerdo? Un momento.
371
00:26:45,214 --> 00:26:46,147
Ernesto!
372
00:26:47,248 --> 00:26:48,215
Órale, pues. Ándale.
373
00:26:52,148 --> 00:26:55,778
¡Raspados de piña colada y
tamarindo!
374
00:26:55,780 --> 00:26:58,145
Te conoció el muchacho.
375
00:26:58,147 --> 00:27:00,446
- ¿Qué?
- Te conoció.
376
00:27:00,448 --> 00:27:02,279
- Él sabe quién soy yo?
- Sí.
377
00:27:02,281 --> 00:27:05,678
Oh, él... probablemente piensa que
soy alguien más.
378
00:27:05,680 --> 00:27:08,047
- A veces ocurre.
- Ah.
379
00:27:15,048 --> 00:27:16,315
Ta-da!
380
00:27:17,814 --> 00:27:19,212
No.
381
00:27:19,214 --> 00:27:20,413
La alquilé para nosotros.
382
00:27:20,415 --> 00:27:21,779
No.
383
00:27:21,781 --> 00:27:24,445
- Oh, vamos, conseguir en.
- No, No, No.
384
00:27:24,447 --> 00:27:25,345
Oh, vamos.
385
00:27:25,347 --> 00:27:26,379
No. Tú pon atrás.
386
00:27:26,381 --> 00:27:28,611
No, No, yo me voy a la fila.
387
00:27:28,613 --> 00:27:30,212
Yo lo hago.
388
00:27:30,214 --> 00:27:32,744
Bueno, si hago, va a entrar?
389
00:27:32,746 --> 00:27:34,678
Ponte atrás. Ponte atrás.
390
00:27:34,680 --> 00:27:36,045
- Vas a entrar?
- Sí.
391
00:27:36,047 --> 00:27:37,747
Vale, sí, todo a la derecha.
392
00:27:40,613 --> 00:27:42,346
Lo tienes? Lo tienes?
393
00:27:42,348 --> 00:27:43,413
¿De acuerdo?
394
00:27:43,415 --> 00:27:44,778
Ahí estamos.
395
00:27:44,780 --> 00:27:46,312
Todo a la derecha.
396
00:27:46,314 --> 00:27:47,613
Bien.
397
00:27:53,080 --> 00:27:55,278
Oh, wow.
398
00:27:55,280 --> 00:27:57,514
Eres bueno en esto.
399
00:28:02,114 --> 00:28:03,678
Este es tan grande.
400
00:28:03,680 --> 00:28:05,278
Gracias.
401
00:28:05,280 --> 00:28:08,311
Yo no he hecho esto en un tiempo tan
largo.
402
00:28:08,313 --> 00:28:09,677
No es realmente algo que usted hace
por su propia cuenta.
403
00:28:09,679 --> 00:28:11,779
Sería muy extraño.
404
00:28:11,781 --> 00:28:15,179
En realidad, el lago fue cerrado por
un par de años.
405
00:28:15,181 --> 00:28:19,645
Vaciaron la misma. Se ha limpiado,
restaurado.
406
00:28:19,647 --> 00:28:21,678
¿Has hecho esto antes? En otro
momento?
407
00:28:21,680 --> 00:28:23,577
¿Otro tiempo?
408
00:28:23,579 --> 00:28:25,312
La última vez que estuve aquí,
409
00:28:25,314 --> 00:28:28,779
esta enorme gaviota mierda en mi
brazo.
410
00:28:28,781 --> 00:28:31,279
Usted sabe, un pájaro. Como eso.
411
00:28:31,281 --> 00:28:32,812
Caca. Splat.
412
00:28:32,814 --> 00:28:36,481
Puede usted imaginar cagando en el
brazo a alguien?
413
00:28:40,380 --> 00:28:45,111
Usted piensa que estoy loco, ¿no?
414
00:28:45,113 --> 00:28:47,611
Apuesto a que usted piensa que estoy
loco. Loco.
415
00:28:47,613 --> 00:28:49,311
Un poco, sí.
416
00:28:49,313 --> 00:28:50,415
Sí.
417
00:28:52,414 --> 00:28:55,445
No estoy realmente loco.
418
00:28:55,447 --> 00:28:58,046
Pero yo voy a confesar que estoy
pasando una mala racha.
419
00:28:58,048 --> 00:29:01,711
Mi ex se ha ido por seis meses,
420
00:29:01,713 --> 00:29:04,412
y desde entonces, he estado en este
estado...
421
00:29:04,414 --> 00:29:06,245
que me parece que no puede moverse
más allá,
422
00:29:06,247 --> 00:29:08,677
y me parece que no puede dejar de
hacer que sea peor.
423
00:29:08,679 --> 00:29:11,680
Yo tenía un poco de un momento en el
trabajo el otro día.
424
00:29:12,747 --> 00:29:14,477
Mal, como un mal momento.
425
00:29:14,479 --> 00:29:16,811
Y a causa de eso, me han dado la
jardinería dejar,
426
00:29:16,813 --> 00:29:20,046
a pesar de que sólo tiene una
terraza.
427
00:29:20,048 --> 00:29:23,512
Este es el tramo más largo en el que
he estado solo para el.
428
00:29:23,514 --> 00:29:25,677
Y tengo que admitir, no soy buena en
sí misma.
429
00:29:25,679 --> 00:29:27,645
Yo nunca lo han sido. Yo no sé cómo
hacerlo.
430
00:29:27,647 --> 00:29:31,678
Desde que Carlos izquierdo, me han
tirado a mí mismo en el trabajo,
431
00:29:31,680 --> 00:29:33,648
y ahora que se ha ido, todo es solo
un poco...
432
00:29:38,380 --> 00:29:39,711
Tal vez todo el mundo tenía un punto.
433
00:29:39,713 --> 00:29:41,345
Durante los últimos seis meses, la
gente ha estado diciendo,
434
00:29:41,347 --> 00:29:43,178
"Hablar con alguien", y yo le he
estado diciendo,
435
00:29:43,180 --> 00:29:44,611
"Bueno, me gustaría, pero no soy muy
buena en eso."
436
00:29:44,613 --> 00:29:46,612
Pero tal vez los que son malos
437
00:29:46,614 --> 00:29:49,179
son aquellos que obtiene el mayor
beneficio, usted sabe?
438
00:29:49,181 --> 00:29:50,812
No puedo creer cuánto mejor me
siento.
439
00:29:50,814 --> 00:29:54,578
Incluso por haber dicho como mucho
tengo a ti,...
440
00:29:54,580 --> 00:29:56,681
se siente bien hablar.
441
00:30:01,479 --> 00:30:03,079
Alguien te dijo alguna vez
442
00:30:03,081 --> 00:30:05,248
que son un muy buen oyente, Ernesto?
443
00:32:22,747 --> 00:32:24,681
Qué bonito.
444
00:32:30,414 --> 00:32:32,078
- Hola.
- Oh, dios mío.
445
00:32:32,080 --> 00:32:33,211
Dormir bien?
446
00:32:33,213 --> 00:32:34,344
Supongo que lo hice.
447
00:32:34,346 --> 00:32:35,480
- Gracias.
- Seguro.
448
00:32:38,047 --> 00:32:40,677
Chicos, tengo un "Conduciendo a Miss
Daisy" cosa sucede.
449
00:32:42,614 --> 00:32:47,082
Él es mi amigo, y habla
perfectamente inglés, así que...
450
00:32:48,714 --> 00:32:50,545
Oh, lo siento. Sólo estaba diciendo
ya que él es...
451
00:32:50,547 --> 00:32:53,644
Puesto que él es qué?
452
00:32:53,646 --> 00:32:57,045
Dado que él es... él es el remo.
453
00:32:57,047 --> 00:32:58,744
Uh, no sé, no sé.
454
00:32:58,746 --> 00:33:03,081
Bueno, vamos a la facilidad con todos
los perezosos suposiciones, ¿de
acuerdo?
455
00:33:10,547 --> 00:33:12,145
Joder.
456
00:33:12,147 --> 00:33:14,111
Lo siento por eso.
457
00:33:29,680 --> 00:33:33,079
Así, mañana...
458
00:33:33,081 --> 00:33:34,079
¿Mañana?
459
00:33:34,081 --> 00:33:36,677
Usted trabaja? ¿Trabajas?
460
00:33:36,679 --> 00:33:38,310
Sí, trabajo mañana.
461
00:33:38,312 --> 00:33:39,812
En la madera de la tienda?
462
00:33:39,814 --> 00:33:41,348
Tienda, sí.
463
00:33:43,247 --> 00:33:46,111
Debido a que la pintura, es más de
un día.
464
00:33:46,113 --> 00:33:47,144
Usted lo ha dicho.
465
00:33:47,146 --> 00:33:48,811
Es más que un día.
466
00:33:48,813 --> 00:33:51,344
Sí. Más de un día.
467
00:33:51,346 --> 00:33:53,045
Así que, ¿mañana?
468
00:33:53,047 --> 00:33:54,611
Claro que sí.
469
00:33:54,613 --> 00:33:56,677
¿A qué hora?
470
00:33:56,679 --> 00:33:58,045
Mañana a las ocho.
471
00:33:58,047 --> 00:34:00,210
8 de la mañana
472
00:34:00,212 --> 00:34:02,277
8 de la mañana en la tienda de
hardware.
473
00:34:02,279 --> 00:34:03,611
De la tienda.
- Bien!
474
00:34:03,613 --> 00:34:05,513
Bueno, es una fecha.
475
00:34:33,048 --> 00:34:34,513
Hay que ir.
476
00:34:39,447 --> 00:34:41,082
Gracias.
477
00:35:12,513 --> 00:35:17,110
Que fue la más extraña de bits en
la TELEVISIÓN el otro día.
478
00:35:17,112 --> 00:35:19,111
Yo no sabía que dejar que acaba de
rodar con la mierda.
479
00:35:19,113 --> 00:35:20,511
Acaba de improvisar, sabes?
480
00:35:20,513 --> 00:35:23,245
Casi me caí de la cinta de correr.
481
00:35:23,247 --> 00:35:26,144
Tratamos de mantenerlo fresco.
Estamos bien de esa manera.
482
00:35:26,146 --> 00:35:27,344
Gran. Me encantó.
483
00:35:27,346 --> 00:35:28,811
Gracias.
484
00:35:37,479 --> 00:35:39,711
Hola, Carlos. Yo no puede tomar su
llamada
485
00:35:39,713 --> 00:35:42,478
porque estoy ocupado y persona
importante.
486
00:35:42,480 --> 00:35:44,445
Dejar un mensaje.
487
00:35:44,447 --> 00:35:46,144
Hey, soy yo.
488
00:35:46,146 --> 00:35:51,045
Um, sólo quería hacerle saber que...
489
00:35:51,047 --> 00:35:53,577
Conocí a alguien.
490
00:35:53,579 --> 00:35:57,110
Sí, así que usted no tiene que
preocuparse acerca de mí.
491
00:35:57,112 --> 00:36:00,411
Conocí a alguien, y estoy haciendo
muy bien.
492
00:36:00,413 --> 00:36:03,080
Él es buenísimo, así que...
493
00:36:23,747 --> 00:36:25,545
Oh!
494
00:36:25,547 --> 00:36:28,081
Oh, mi chamba. Nos vemos, ¿eh?
495
00:36:31,813 --> 00:36:33,246
Por la mañana.
496
00:36:40,514 --> 00:36:42,378
Listo para un buen día?
497
00:36:42,380 --> 00:36:45,145
Te gusta el senderismo?
498
00:36:45,147 --> 00:36:47,811
- Senderismo?
- Sí, ¿usted va de excursión?
499
00:36:47,813 --> 00:36:49,277
La caminata.
500
00:36:49,279 --> 00:36:51,144
- No.
- Um...
501
00:36:51,146 --> 00:36:55,244
Senderismo, es como, um, como caminar.
502
00:36:55,246 --> 00:36:57,477
Ambulamos.
503
00:36:57,479 --> 00:36:58,545
Por ninguna razón.
504
00:36:58,547 --> 00:37:01,111
La cima de una colina, ¿sabe usted?
505
00:37:01,113 --> 00:37:02,512
- Senderismo.
- No.
506
00:37:02,514 --> 00:37:03,812
No?
507
00:37:03,814 --> 00:37:06,211
A veces voy hasta Runyon Canyon,
508
00:37:06,213 --> 00:37:09,210
pero hay un montón de actores y
actrices
509
00:37:09,212 --> 00:37:10,611
y un par de metanfetamina cabezas
aquí y allá,
510
00:37:10,613 --> 00:37:12,377
pero no te molestes, sabes?
511
00:37:12,379 --> 00:37:14,511
Acaba de dejar 'em solo, te dejaré
en paz.
512
00:37:14,513 --> 00:37:17,144
Y sí, es muy tranquilo, buenas
vistas.
513
00:37:17,146 --> 00:37:19,211
Y, a continuación, Fryman genial,
también.
514
00:37:19,213 --> 00:37:20,811
Es un poco más difícil llegar,
515
00:37:20,813 --> 00:37:23,111
pero tiene algunos realmente grandes
caminos,
516
00:37:23,113 --> 00:37:24,711
aunque me hizo ver una serpiente
allí.
517
00:37:24,713 --> 00:37:26,644
La serpiente? Como una serpiente de
cascabel.
518
00:37:28,446 --> 00:37:31,744
Un montón de perros en las
excursiones. Usted sabe, muchos
perros.
519
00:37:31,746 --> 00:37:35,278
Sí, me gusta perros. Me gusta el
pequeño.
520
00:37:35,280 --> 00:37:36,478
- Pequeño perros.
- Chihuahua.
521
00:37:36,480 --> 00:37:39,044
Chihuahua, sí. Te gustan los
Chihuahuas?
522
00:37:39,046 --> 00:37:43,712
Chihuahua es un estado en México.
523
00:37:43,714 --> 00:37:46,377
Chihuahua es un estado en México.
524
00:37:46,379 --> 00:37:49,110
Muy LA.
525
00:37:49,112 --> 00:37:51,114
Muy De Los Ángeles.
526
00:37:52,480 --> 00:37:54,744
Este... vamos, ¿hasta allá arriba?
527
00:37:54,746 --> 00:37:57,678
Lo que, a la cima? Sí.
528
00:37:57,680 --> 00:37:59,812
¿Hasta arriba es el trabajo?
529
00:37:59,814 --> 00:38:03,078
No, No, No, no, no, este es el
trabajo.
530
00:38:03,080 --> 00:38:04,512
El caminar.
531
00:38:04,514 --> 00:38:06,144
Aquí es el trabajo.
532
00:38:06,146 --> 00:38:08,345
- ¿Caminar es el trabajo?
- Sí, a pie.
533
00:38:08,347 --> 00:38:10,578
- Para el trabajo.
- No a la pintura?
534
00:38:10,580 --> 00:38:12,745
Más tarde, más tarde.
535
00:38:12,747 --> 00:38:15,611
¿Vale? ¿Por favor?
536
00:38:15,613 --> 00:38:17,078
- ¿Por favor?
- Vale, vale.
537
00:38:17,080 --> 00:38:19,145
¡Vale!
538
00:38:20,746 --> 00:38:21,714
Hola.
539
00:38:26,147 --> 00:38:27,711
¿Cómo se dice "gay" en español?
540
00:38:27,713 --> 00:38:29,144
¿Qué?
541
00:38:29,146 --> 00:38:31,311
¿Cómo se dice a los hombres para
allá?
542
00:38:31,313 --> 00:38:32,612
Ah, maricón.
543
00:38:32,614 --> 00:38:34,645
Maricón.
544
00:38:34,647 --> 00:38:36,779
En ingles es "maricón" no?
545
00:38:36,781 --> 00:38:37,981
Oh!
546
00:38:39,413 --> 00:38:40,514
Tipo de.
547
00:38:42,046 --> 00:38:43,411
La soja...
548
00:38:43,413 --> 00:38:45,677
Maricón, sí, ya lo sé.
549
00:38:45,679 --> 00:38:47,144
Y yo tengo cinco hijos.
550
00:38:47,146 --> 00:38:48,645
Tiene cinco hijos?
551
00:38:48,647 --> 00:38:50,712
Sí, cinco hijos, tengo.
552
00:38:50,714 --> 00:38:52,045
Y una esposa.
553
00:38:52,047 --> 00:38:54,078
Sí, y una esposa también.
554
00:38:54,080 --> 00:38:56,677
Y los hijos, ¿cuánto...
555
00:38:56,679 --> 00:38:58,744
El más chico tiene seis años,
556
00:38:58,746 --> 00:39:02,077
y el más grande, tiene treinta y
ocho.
557
00:39:02,079 --> 00:39:04,111
Los seis años de edad de veinte y
cinco años de edad.
558
00:39:04,113 --> 00:39:05,478
Sí. No, No, No.
559
00:39:05,480 --> 00:39:07,177
- Treinta y ocho.
- 35 años de edad.
560
00:39:07,179 --> 00:39:09,077
- Ocho.
- 38. Lo siento.
561
00:39:09,079 --> 00:39:10,545
Sí, sí.
562
00:39:10,547 --> 00:39:12,110
¿Qué edad tienes?
563
00:39:12,112 --> 00:39:14,177
Yo tengo cincuenta cinco años.
564
00:39:14,179 --> 00:39:16,644
- Así que usted es de cincuenta y
cinco?
- Sí.
565
00:39:16,646 --> 00:39:18,077
Oh.
566
00:39:18,079 --> 00:39:22,178
Y también... y soy un abuelo.
567
00:39:22,180 --> 00:39:23,810
- Usted es un abuelo?
- Sí.
568
00:39:23,812 --> 00:39:25,311
Oh, mi Dios.
569
00:39:25,313 --> 00:39:26,714
Estoy viejo.
570
00:39:30,212 --> 00:39:31,280
Wow.
571
00:39:35,046 --> 00:39:37,111
Tan claro hoy en día.
572
00:39:37,113 --> 00:39:38,347
- Claro.
- Claro.
573
00:39:42,113 --> 00:39:45,110
¿Dónde vive?
574
00:39:45,112 --> 00:39:46,178
¿Por qué?
575
00:39:46,180 --> 00:39:48,411
Oh, no, sólo tengo curiosidad.
576
00:39:48,413 --> 00:39:49,678
No es gran cosa, ya sabes.
577
00:39:49,680 --> 00:39:51,715
Se podía ver toda la ciudad, así
que...
578
00:39:54,614 --> 00:39:56,345
Para allá.
579
00:39:56,347 --> 00:39:57,511
Pico Rivera.
580
00:39:57,513 --> 00:39:58,544
Pico Rivera?
581
00:40:00,146 --> 00:40:01,277
Cerca De Whittier.
582
00:40:01,279 --> 00:40:02,747
- Es mucho.
- Oh.
583
00:40:08,379 --> 00:40:09,811
Mira.
584
00:40:09,813 --> 00:40:11,711
Oh, dios mío!
585
00:40:11,713 --> 00:40:14,714
Mire a su familia! Wow!
586
00:40:17,080 --> 00:40:18,311
Es que... él Es tu hijo?
587
00:40:18,313 --> 00:40:20,811
No, No hijo. Es mi cuñado desde
nuestros inicios.
588
00:40:20,813 --> 00:40:23,512
- Vivimos en su casa.
- Oh, él es su hermano.
589
00:40:23,514 --> 00:40:25,612
No, No, No, a mi esposa...
590
00:40:25,614 --> 00:40:26,778
Oh, él es su hermano-en-ley.
591
00:40:26,780 --> 00:40:29,444
Bueno, lo siento, lo siento.
592
00:40:29,446 --> 00:40:32,210
Wow.
593
00:40:32,212 --> 00:40:33,811
Hermosa familia.
594
00:40:33,813 --> 00:40:36,044
Gracias.
595
00:40:36,046 --> 00:40:37,743
Estás de suerte.
596
00:40:37,745 --> 00:40:38,980
Sí.
597
00:40:41,212 --> 00:40:44,044
Usted sabe que, mientras estamos
aquí, va a tener mi foto?
598
00:40:44,046 --> 00:40:45,810
- Tomar una foto de mí?
- Sí, sí, claro.
599
00:40:45,812 --> 00:40:49,278
Bueno, sólo, eh...
600
00:40:49,280 --> 00:40:51,712
golpear el botón de la derecha allí.
601
00:40:51,714 --> 00:40:54,114
Sí? Bien.
602
00:40:57,147 --> 00:40:58,512
Muy bien.
603
00:40:58,514 --> 00:41:00,211
Ah!
604
00:41:00,213 --> 00:41:01,512
Hey, Sean!
605
00:41:01,514 --> 00:41:02,611
Oh, mi... Tom!
606
00:41:02,613 --> 00:41:03,777
Hola! ¿Cómo estás?
607
00:41:03,779 --> 00:41:05,577
Estoy bien, hombre. ¿Cómo estás?
608
00:41:05,579 --> 00:41:07,077
- Estoy bien, bien.
- Bueno ya nos veremos.
609
00:41:07,079 --> 00:41:09,310
Bueno a ver, sí. Este es Ernesto.
610
00:41:09,312 --> 00:41:11,044
Oye, ¿ustedes quieren una foto?
611
00:41:11,046 --> 00:41:13,478
Sí! Sí, que es una gran idea.
612
00:41:13,480 --> 00:41:15,478
Voy a tomar eso.
613
00:41:15,480 --> 00:41:17,344
La tengo, la miel. Usted obtener en.
614
00:41:17,346 --> 00:41:18,380
Venga, por aquí.
615
00:41:20,513 --> 00:41:22,578
Aquí vamos.
616
00:41:25,680 --> 00:41:27,345
Linda pareja.
617
00:41:27,347 --> 00:41:29,278
Oh.
618
00:41:29,280 --> 00:41:30,710
Hay que ir.
619
00:41:30,712 --> 00:41:32,545
Así que escucha, vamos a ver mañana.
620
00:41:32,547 --> 00:41:34,512
- Sí, mañana te veo.
- Excelente.
621
00:41:34,514 --> 00:41:37,311
- Mirando hacia adelante a la misma.
- De la misma manera. Bueno, bye.
622
00:41:37,313 --> 00:41:39,081
- Dígale a Stan yo digo hola.
- Así lo haré.
623
00:41:43,146 --> 00:41:44,511
Mi amigo.
624
00:41:44,513 --> 00:41:45,378
Claro.
625
00:41:45,380 --> 00:41:47,046
Vamos a ver.
626
00:41:49,813 --> 00:41:51,511
Ooh! Oh, te ves bien en que uno, ¿no?
627
00:41:53,047 --> 00:41:55,214
- Con permiso.
- Sí, por favor, vaya por delante.
628
00:42:50,280 --> 00:42:53,478
- Es mi esposa.
- Oh, es su esposa.
629
00:42:53,480 --> 00:42:56,578
Mi llama, decir hola, de donde eres?
630
00:42:56,580 --> 00:42:59,577
Oh, ella se preocupa por usted.
631
00:42:59,579 --> 00:43:01,610
Eres un hombre afortunado.
632
00:43:01,612 --> 00:43:06,177
Si, la suerte, pero, ¿sabes qué?
Estar casado es trabajo.
633
00:43:06,179 --> 00:43:07,511
Sí! Se trata de la obra.
634
00:43:07,513 --> 00:43:09,478
Sí. Al igual que la pintura.
635
00:43:09,480 --> 00:43:11,377
Sí, sí.
636
00:43:11,379 --> 00:43:13,277
La pintura más de un día.
637
00:43:13,279 --> 00:43:14,777
Así nomás, el primer día.
638
00:43:14,779 --> 00:43:17,676
Grande, sí.
639
00:43:17,678 --> 00:43:21,046
Sí.
640
00:43:24,547 --> 00:43:27,511
Sí, cada día es diferente. Sí,
cada día es diferente.
641
00:43:27,513 --> 00:43:31,246
A la derecha? Un día a la vez.
642
00:43:38,646 --> 00:43:41,314
Ir abajo? Sí, vamos a hacerlo bien.
643
00:43:46,613 --> 00:43:48,647
Es tan bonito hasta aquí, ¿no?
644
00:43:52,645 --> 00:43:56,377
Usted sabe, la verdad es que no me
importa el tiempo.
645
00:43:56,379 --> 00:43:58,210
Yo nunca quise ser un meteorólogo.
646
00:43:58,212 --> 00:44:00,411
Y no hay nada especial acerca de ser
un bien.
647
00:44:00,413 --> 00:44:02,311
Tal vez,lo
648
00:44:02,313 --> 00:44:04,478
pero en realidad no saben nada sobre
el tiempo.
649
00:44:04,480 --> 00:44:06,177
Nada más de lo que usted o yo.
650
00:44:06,179 --> 00:44:09,078
Ellos saben cómo estar frente a la
cámara.
651
00:44:09,080 --> 00:44:10,445
Yo estaba tratando de hacer otras
cosas,
652
00:44:10,447 --> 00:44:13,110
y me cayó en la lectura de el tiempo.
653
00:44:13,112 --> 00:44:15,810
Y luego de obtener conocido por ello.
Usted no puede hacer otras cosas.
654
00:44:15,812 --> 00:44:18,110
Usted está recibiendo su sueldo.
655
00:44:18,112 --> 00:44:20,110
Voy a contarle un secreto.
656
00:44:20,112 --> 00:44:22,511
Nunca he querido vivir en los
ÁNGELES.
657
00:44:22,513 --> 00:44:24,810
Mira, mira a mi piel.
658
00:44:24,812 --> 00:44:28,311
Se ve tan, pero tengo un montón de
pecas.
659
00:44:28,313 --> 00:44:29,810
Un amigo de Carlos tenido este perro
660
00:44:29,812 --> 00:44:31,711
que no podía soportar el clima de
aquí.
661
00:44:31,713 --> 00:44:36,210
Me refiero a que, permanentemente,
apático, cortada la nariz, apenas
comía.
662
00:44:36,212 --> 00:44:37,543
Él envió de regreso a oriente,
663
00:44:37,545 --> 00:44:39,543
y él es tan condenadamente feliz
desde entonces.
664
00:44:39,545 --> 00:44:41,111
Ese soy yo!
665
00:44:41,113 --> 00:44:43,677
Sólo estoy completamente opuesto a
la naturaleza.
666
00:44:43,679 --> 00:44:46,211
Supongo que siempre he albergado una
perversa atracción
667
00:44:46,213 --> 00:44:48,378
hacia las cosas que son lo peor para
mí.
668
00:44:48,380 --> 00:44:50,610
Es la homofobia internalizada, sabes?
669
00:44:50,612 --> 00:44:52,412
Bla, bla, fuckin' bla, lo sé.
670
00:44:52,414 --> 00:44:53,810
Es el más antiguo de la historia en
el libro,
671
00:44:53,812 --> 00:44:57,278
pero estamos codificados a una edad
tan joven.
672
00:44:57,280 --> 00:44:58,810
Para el tiempo más largo, Ernesto,
673
00:44:58,812 --> 00:45:02,311
Yo estaba sólo ha atraído a la
recta de los hombres casados.
674
00:45:02,313 --> 00:45:06,345
Mi subconsciente había decidido
claramente a construir una pared
675
00:45:06,347 --> 00:45:08,710
para frustrar mi propia felicidad,
676
00:45:08,712 --> 00:45:12,044
para protegerme de los sentimientos
de auto-odio.
677
00:45:12,046 --> 00:45:14,277
Es como ¿por qué estamos
programados para frustrar nuestra
propia felicidad?
678
00:45:14,279 --> 00:45:16,045
No te entiendo.
679
00:45:16,047 --> 00:45:17,811
Eso está bien. Sólo déjame
terminar.
680
00:45:17,813 --> 00:45:20,311
Entonces, después de años de
infelicidad,
681
00:45:20,313 --> 00:45:23,178
de tonto sesiones con hombres casados,
682
00:45:23,180 --> 00:45:26,178
en un trabajo de mierda viaje a Lago
Tahoe,
683
00:45:26,180 --> 00:45:29,277
Me encontré con un hombre que
realmente me gustaba,
684
00:45:29,279 --> 00:45:31,177
y que me gustó a la derecha de nuevo.
685
00:45:31,179 --> 00:45:36,045
Y yo estoy diciendo a usted, Ernesto,
se sentía como un maldito milagro.
686
00:45:36,047 --> 00:45:38,981
Y ahora, aquí estoy.
687
00:45:41,080 --> 00:45:44,278
Hablar de un círculo vicioso.
688
00:45:44,280 --> 00:45:46,444
¿Crees que LA está embrujada?
689
00:45:46,446 --> 00:45:47,544
No sé lo que es eso.
690
00:45:47,546 --> 00:45:49,045
Sé, ¿verdad? Usted puede sentir.
691
00:45:49,047 --> 00:45:50,377
Algo...
692
00:45:50,379 --> 00:45:53,412
Es de capa tras capa de tristeza,
693
00:45:53,414 --> 00:45:56,513
de establecerse en la ciudad como
roca sedimentaria.
694
00:45:58,279 --> 00:45:59,278
Agua?
695
00:45:59,280 --> 00:46:01,277
Gracias.
696
00:46:01,279 --> 00:46:03,611
Supongo que estamos todos locos, de
diferentes maneras.
697
00:46:03,613 --> 00:46:06,345
Usted probablemente tiene sus propias
manías y tics.
698
00:46:06,347 --> 00:46:08,178
¿De qué tienes miedo de?
699
00:46:08,180 --> 00:46:11,511
Uh... bueno la inmigración.
700
00:46:11,513 --> 00:46:14,177
Oh, la inmigración. Sí, eso es...
701
00:46:14,179 --> 00:46:15,714
Que da miedo..
702
00:46:18,047 --> 00:46:19,778
Me siento acerca de eso.
703
00:46:19,780 --> 00:46:22,511
Con el estado de California en
medio de una severa sequía...
704
00:46:22,513 --> 00:46:24,311
Siempre vengo aquí después de una
caminata.
705
00:46:24,313 --> 00:46:28,345
Hay tantos grandes... vegatales y
frutas.
706
00:46:28,347 --> 00:46:30,677
Sabes qué? Tengo una sorpresa para
ti.
707
00:46:30,679 --> 00:46:32,214
Yo voy a estar de vuelta.
708
00:46:43,212 --> 00:46:45,410
Tio, estás a tiempo!
709
00:46:45,412 --> 00:46:47,746
Los otros ya están en el camión.
710
00:46:52,080 --> 00:46:53,113
Lo siento.
711
00:46:55,247 --> 00:46:56,314
Acaba de tomar esas.
712
00:47:00,478 --> 00:47:01,546
Lo siento.
713
00:47:05,613 --> 00:47:08,443
Ta-da! Aquí tienes.
714
00:47:08,445 --> 00:47:10,611
Aquí, tomar uno. Es más.
715
00:47:10,613 --> 00:47:12,413
Sí, está bien?
716
00:47:16,678 --> 00:47:18,576
No, está malo.
717
00:47:18,578 --> 00:47:21,078
Bueno, sí, supongo que en realidad
no se sabe bien,
718
00:47:21,080 --> 00:47:23,377
pero supongo que la forma en que los
gustos no es su objetivo.
719
00:47:23,379 --> 00:47:24,577
Es la salud.
720
00:47:24,579 --> 00:47:26,376
Está malo.
721
00:47:26,378 --> 00:47:28,376
Estás en lo correcto. Es fuckin' vil.
722
00:47:28,378 --> 00:47:31,580
Pero yo voy a beber de todos modos
porque el coste es de 15 dólares.
723
00:47:33,346 --> 00:47:34,444
Whoo!
724
00:47:34,446 --> 00:47:35,644
- Quiero que uno?
- No, No, No.
725
00:47:35,646 --> 00:47:37,580
Mantener mi nariz para este.
726
00:47:39,378 --> 00:47:40,679
Whoo!
727
00:47:53,146 --> 00:47:55,711
¿Terminanos?
728
00:47:55,713 --> 00:47:59,544
Oh! Oh, sí, está bien.
729
00:47:59,546 --> 00:48:03,711
Voy a soltar de nuevo a la tienda de
hardware?
730
00:48:03,713 --> 00:48:05,546
Sí, el de la tienda.
731
00:48:07,046 --> 00:48:10,210
De nuevo, gracias por lo de hoy.
732
00:48:10,212 --> 00:48:12,013
Para hoy.
733
00:48:15,046 --> 00:48:18,277
¿Ya no pintamos? ¿Pintar?
734
00:48:18,279 --> 00:48:20,981
No, no hay pintura, no.
735
00:48:23,513 --> 00:48:26,147
No hemos de pintura en la actualidad.
736
00:48:34,678 --> 00:48:36,144
Aquí tienes.
737
00:48:36,146 --> 00:48:38,081
Gracias.
738
00:48:40,478 --> 00:48:42,677
Esperar, uh, ¿mañana?
739
00:48:42,679 --> 00:48:45,045
¿Mañana? ¿Pintar mañana?
740
00:48:45,047 --> 00:48:48,579
Sí, la pintura y, a continuación,
algo más tarde.
741
00:48:49,813 --> 00:48:52,343
Es una cosa. Una cosa de la
diversión.
742
00:48:52,345 --> 00:48:53,543
Va a ser divertido.
743
00:48:53,545 --> 00:48:55,045
Venta.
744
00:48:55,047 --> 00:48:55,778
Mañana aqui.
745
00:48:55,780 --> 00:48:57,114
Mañana aqui.
746
00:50:25,813 --> 00:50:28,209
Usted tiene un nuevo mensaje de
voz.
747
00:50:29,612 --> 00:50:32,576
Seanie, están diciendo la
lluvia?
748
00:50:32,578 --> 00:50:34,411
Es que incluso posible? Quiero
decir...
749
00:50:34,413 --> 00:50:36,376
seco como un hueso se sale de
ahí,
750
00:50:36,378 --> 00:50:38,411
y no puedo recordar lo que nubes
parecen,
751
00:50:38,413 --> 00:50:41,543
y, sin embargo, está previsto que
llueva.
752
00:50:41,545 --> 00:50:44,209
No es que el salvaje? LA es tan
raro.
753
00:50:44,211 --> 00:50:47,309
De todos modos, este es un débil
pretexto
754
00:50:47,311 --> 00:50:49,980
para mí diciendo que yo te echo
de menos, así que me llaman.
755
00:50:56,346 --> 00:50:58,510
Yo soy demasiado miedo de que como un
enemigo.
756
00:50:58,512 --> 00:51:01,243
- Hola.
- Maldita sea derecho.
757
00:51:01,245 --> 00:51:04,209
Oh, veo que has traído a un
invitado. Estoy tan feliz por ti.
758
00:51:04,211 --> 00:51:08,210
Hey. Conocí a Ernesto ayer con Sean,
cuando me iba de excursión.
759
00:51:08,212 --> 00:51:10,447
Ernesto, este es mi marido Stanley.
760
00:51:11,780 --> 00:51:13,446
Venga.
761
00:51:20,211 --> 00:51:21,543
Oh, dios mío, hi.
762
00:51:21,545 --> 00:51:23,443
Es agradable ver que, hola.
763
00:51:23,445 --> 00:51:25,443
- ¿Cómo estás? Ha sido un
tiempo.
- Estoy bien, estoy bien.
764
00:51:25,445 --> 00:51:26,544
Hola, soy Mike.
765
00:51:26,546 --> 00:51:28,310
Oh, lo siento. Este es Ernesto.
766
00:51:28,312 --> 00:51:30,044
Ernesto, mucho gusto.
767
00:51:30,046 --> 00:51:31,309
Entonces, ¿cómo conseguirías
chicos se reúnen?
768
00:51:31,311 --> 00:51:34,077
¿Cómo nos encontramos? Nosotros,
um...
769
00:51:34,079 --> 00:51:36,244
Nos conocimos en la tienda de
hardware.
770
00:51:36,246 --> 00:51:37,447
Voy a conseguir.
771
00:51:41,712 --> 00:51:45,110
Nadie quiere decir que se conocieron
en Grindr.
772
00:51:45,112 --> 00:51:46,710
Sí, sí.
773
00:51:46,712 --> 00:51:49,443
Precisamente, es...
774
00:51:49,445 --> 00:51:51,711
Venir a decir hola a Ben y Dave.
775
00:51:51,713 --> 00:51:55,210
Oh, bueno, seguro, sí. Quieres que...
776
00:51:55,212 --> 00:51:57,411
- Eh...
- Oh, está bien.
777
00:51:57,413 --> 00:51:59,513
Voy a traerlo de vuelta derecha, todo
a la derecha?
778
00:52:37,111 --> 00:52:39,043
Hola, todo bien?
779
00:52:39,045 --> 00:52:41,710
Sí, uh, está bien. Todo, todo.
780
00:52:41,712 --> 00:52:43,577
Todos los derechos, quieres venir a
conocer a algunos de mis amigos?
781
00:52:43,579 --> 00:52:45,080
¿Amigos? Claro.
782
00:54:36,812 --> 00:54:38,212
Sí.
783
00:54:43,678 --> 00:54:46,443
Esta la sé.
784
00:54:46,445 --> 00:54:49,477
- Usted conoce esta canción?
- Sí.
785
00:54:49,479 --> 00:54:52,477
Irá esto?
786
00:54:52,479 --> 00:54:54,209
Gracias.
787
00:54:58,111 --> 00:55:00,210
Venga, Ernesto, vamos a ver lo que
tienes.
788
00:55:00,212 --> 00:55:02,213
- Es Madonna.
- Vamos a ver lo que tenemos.
789
00:55:03,512 --> 00:55:06,179
Sí! Me gusta.
790
00:55:13,179 --> 00:55:14,711
A ver, a ver. a ver, viene de la
palabra.
791
00:55:14,713 --> 00:55:18,176
Listo para agarrar algunas voces?
Venga, Ernesto.
792
00:55:18,178 --> 00:55:20,676
♪ Algo en la manera que me amas
♪
793
00:55:20,678 --> 00:55:23,045
♪ No me deja ser ♪
794
00:55:25,412 --> 00:55:27,676
♪ No quiero ser tu prisionero
♪
795
00:55:27,678 --> 00:55:31,013
♪ Así, bebé, no se que set me
free ♪
796
00:55:33,478 --> 00:55:35,811
♪ Deja de jugar con mi corazón
♪
797
00:55:35,813 --> 00:55:38,109
♪ Terminar lo que empieza ♪
798
00:55:38,111 --> 00:55:41,510
♪ Cuando haces que mi amor venga
abajo ♪
799
00:55:41,512 --> 00:55:44,143
♪ Si usted me quiere, que me
haga saber ♪
800
00:55:44,145 --> 00:55:46,144
♪ Bebé, deje que se muestran
♪
801
00:55:46,146 --> 00:55:49,176
♪ La miel, no engañar a todo
♪
802
00:55:49,178 --> 00:55:50,744
No, no, no, no.
803
00:55:50,746 --> 00:55:55,811
♪ Simplemente tratar de entender
♪
804
00:55:55,813 --> 00:55:59,810
- ♪ He dado todo lo que puedo ♪
- Todo lo que puedo.
805
00:55:59,812 --> 00:56:03,743
♪ 'Causa que usted tiene lo
mejor de mí ♪
806
00:56:03,745 --> 00:56:05,145
Ahí viene, ahí viene.
807
00:56:06,246 --> 00:56:09,444
♪ En el límite ♪
808
00:56:09,446 --> 00:56:13,710
♪ Se siente como voy a perder mi
mente ♪
809
00:56:13,712 --> 00:56:17,443
♪ Usted acaba de seguir
empujando mi amor ♪
810
00:56:17,445 --> 00:56:20,179
♪ Sobre el límite ♪
811
00:56:22,311 --> 00:56:23,579
♪ En el límite ♪
812
00:56:25,513 --> 00:56:29,313
♪ Se siente como voy a perder mi
mente ♪
813
00:56:38,513 --> 00:56:40,547
Oh, no.
814
00:56:48,178 --> 00:56:50,412
Muchas, muchas gracias.
815
00:57:04,812 --> 00:57:06,380
Uh, mi dinero.
816
00:57:07,612 --> 00:57:09,543
Oh! Sí, a la derecha.
817
00:57:09,545 --> 00:57:10,611
Uh...
818
00:57:10,613 --> 00:57:13,777
Doscientos, a la derecha, ¿no?
819
00:57:17,512 --> 00:57:19,079
Creo que es, eh...
820
00:57:22,779 --> 00:57:24,580
- Gracias.
- Gracias.
821
00:57:35,679 --> 00:57:37,443
Uh, segunda parada, por favor.
822
00:57:37,445 --> 00:57:39,742
La prolongada sequía que ha
quemado
823
00:57:39,744 --> 00:57:43,044
la California Central de la cuenca
durante los últimos cuatro años o
así,
824
00:57:43,046 --> 00:57:45,543
bien podría estar llegando a su
fin.
825
00:57:45,545 --> 00:57:47,576
Long-range weather informes
sugieren que la lluvia
826
00:57:47,578 --> 00:57:50,145
finalmente podría ser en la
próxima semana o así.
827
00:58:56,179 --> 00:58:58,610
Hola, Carlos. Yo no puede tomar su
llamada
828
00:58:58,612 --> 00:59:01,210
porque estoy ocupado y en persona
importante.
829
00:59:01,212 --> 00:59:02,347
Dejar un mensaje.
830
00:59:04,512 --> 00:59:07,244
Hola, Carlos. Yo no puede tomar su
llamada
831
00:59:07,246 --> 00:59:09,146
porque estoy ocupado e
importante...
832
00:59:14,778 --> 00:59:17,576
Hola, Carlos. Yo no puede tomar su
llamada
833
00:59:17,578 --> 00:59:18,745
porque estoy ocupado...
834
00:59:57,312 --> 01:00:01,344
♪ De trabajo estoy fuera de mi
cabeza ♪
835
01:00:01,346 --> 01:00:04,742
♪ De auto-respeto que me voy de
pan ♪
836
01:00:04,744 --> 01:00:09,410
♪ Estoy underloved estoy
desnutridos ♪
837
01:00:09,412 --> 01:00:13,044
♪ Quiero ir a casa ♪
838
01:00:13,046 --> 01:00:15,410
♪ Nunca llueve... ♪
839
01:00:15,412 --> 01:00:17,076
♪ Vierte ♪
840
01:00:18,479 --> 01:00:19,742
♪ Tenía ofrece... ♪
841
01:00:19,744 --> 01:00:21,743
Oh, Ernesto.
842
01:00:21,745 --> 01:00:24,080
De dónde eres, Ernesto?
843
01:00:30,212 --> 01:00:34,012
♪ Nunca llueve en California
♪
844
01:00:50,478 --> 01:00:52,144
Susie! ¿Qué pasa, cariño?
845
01:00:52,146 --> 01:00:54,510
Hola, Sean, hi.
846
01:00:54,512 --> 01:00:58,044
Hola. Se mira... relajado.
847
01:00:58,046 --> 01:01:00,410
Sí, sí, me siento muy bien. Super
chill.
848
01:01:00,412 --> 01:01:02,477
Pero centrada, sabes?
849
01:01:02,479 --> 01:01:04,575
Listo. Listo para volver a trabajar.
850
01:01:04,577 --> 01:01:06,176
Justo ahora?
851
01:01:06,178 --> 01:01:08,575
No, No.
852
01:01:08,577 --> 01:01:09,809
No ahora, no hoy.
853
01:01:09,811 --> 01:01:11,809
Bien.
854
01:01:11,811 --> 01:01:14,476
'Causa que usted acaba de venir
como... brah!
855
01:01:14,478 --> 01:01:16,643
El día de mañana. Sólo estoy
dejando Ceniza saber que estoy listo.
856
01:01:16,645 --> 01:01:18,376
Espera, espera, espera, Sean.
857
01:01:18,378 --> 01:01:21,743
Usted sabe, usted ha sido dado el
permiso por una razón,
858
01:01:21,745 --> 01:01:27,077
así que yo creo que debería tomar
ese tiempo y descansar un poco.
859
01:01:27,079 --> 01:01:28,575
Me he tomado el tiempo. He descansado,
860
01:01:28,577 --> 01:01:30,244
y ahora estoy listo para volver a
trabajar.
861
01:01:30,246 --> 01:01:31,575
Así, se tomó como cuatro días.
862
01:01:31,577 --> 01:01:33,809
Soy un hacedor de ella, Susan. Usted
sabe esto.
863
01:01:33,811 --> 01:01:36,810
Y para ser honesto, me siento como el
tiempo libre es el problema.
864
01:01:36,812 --> 01:01:38,512
Yo no creo que sea bueno para mí.
865
01:01:40,345 --> 01:01:41,475
Hey...
866
01:01:41,477 --> 01:01:43,244
se me puede hacer un favor?
867
01:01:43,246 --> 01:01:46,713
Se acaba de, um, tomar una semana
más.
868
01:01:48,644 --> 01:01:50,678
¿De acuerdo? Puedes hacer eso por
mí?
869
01:01:54,511 --> 01:01:55,809
No.
870
01:01:55,811 --> 01:01:58,312
Espera, Sean.
871
01:02:00,778 --> 01:02:02,109
Hola, Mónica!
872
01:02:02,111 --> 01:02:03,343
Hey, estás de vuelta.
873
01:02:03,345 --> 01:02:05,743
- Estoy de vuelta.
- Impresionante.
874
01:02:05,745 --> 01:02:07,710
- Braylen.
- Estás de vuelta?
875
01:02:07,712 --> 01:02:10,110
Ya estoy de vuelta.
876
01:02:10,112 --> 01:02:11,313
Así que de vuelta.
877
01:02:13,512 --> 01:02:15,776
- Oye, estás de vuelta.
- Sí.
878
01:02:15,778 --> 01:02:17,511
- Oye, Sean.
- Hola.
879
01:02:25,111 --> 01:02:27,445
Sean, ¿cómo estás?
880
01:02:29,245 --> 01:02:30,276
Ah!
881
01:02:30,278 --> 01:02:31,709
Sensacional, sí.
882
01:02:31,711 --> 01:02:34,543
Este tiempo es para que usted
descanse.
883
01:02:34,545 --> 01:02:36,777
Sí, sí, y los últimos cuatro días
884
01:02:36,779 --> 01:02:39,177
realmente me han ayudado a darnos
cuenta de las cosas,
885
01:02:39,179 --> 01:02:41,409
y ahora estoy luchando-fit.
886
01:02:41,411 --> 01:02:43,079
Estoy listo para volver a trabajar.
887
01:02:45,211 --> 01:02:48,110
- Tenemos una marca para proteger.
- Seguro.
888
01:02:48,112 --> 01:02:49,409
El tiempo es importante.
889
01:02:49,411 --> 01:02:51,410
Estás predicando al coro.
890
01:02:51,412 --> 01:02:53,043
Ellos quieren sentir que están en
manos seguras.
891
01:02:53,045 --> 01:02:54,176
Sí.
892
01:02:56,079 --> 01:02:58,212
La sequedad de ráfagas...
893
01:03:00,212 --> 01:03:01,810
Hmm?
894
01:03:01,812 --> 01:03:04,510
Quieres que me mira con usted?
895
01:03:04,512 --> 01:03:05,710
Sí.
896
01:03:05,712 --> 01:03:07,245
Bien.
897
01:03:13,812 --> 01:03:15,810
La caliente gu...
898
01:03:19,745 --> 01:03:22,542
Sí, creo que estamos bien.
899
01:03:22,544 --> 01:03:23,809
El reloj de los niños de nuestro
show.
900
01:03:23,811 --> 01:03:26,110
Los niños lloran todo el tiempo.
901
01:03:26,112 --> 01:03:27,809
Aún no hemos ido viral.
902
01:03:27,811 --> 01:03:31,310
Hasta el momento, sólo está en
112,753 vistas.
903
01:03:31,312 --> 01:03:34,109
Eso es un montón. Quiero decir,
sólo han pasado cuatro días.
904
01:03:34,111 --> 01:03:35,309
Exactamente.
905
01:03:35,311 --> 01:03:37,676
Así que ir a casa y descansar.
906
01:03:37,678 --> 01:03:39,777
Dejar que el polvo se asiente.
907
01:03:39,779 --> 01:03:42,676
¡No puedo!
908
01:03:42,678 --> 01:03:45,113
Por favor.
909
01:03:48,311 --> 01:03:50,409
Oh, lo siento. Tengo que tomar esto.
910
01:03:50,411 --> 01:03:51,410
Es Washington.
911
01:03:51,412 --> 01:03:53,244
¡Oh, es el presidente?
912
01:03:53,246 --> 01:03:55,542
Alguien que vive en Washington.
913
01:03:55,544 --> 01:03:58,443
Es de Ceniza.
914
01:03:58,445 --> 01:03:59,446
Hey!
915
01:04:02,112 --> 01:04:04,043
Uh-huh, sí.
916
01:04:04,045 --> 01:04:06,643
No, No, No, puedo hablar, puedo
hablar.
917
01:04:06,645 --> 01:04:10,209
Uh-huh, sí, sí.
918
01:04:10,211 --> 01:04:12,509
Cerca de ella. Gracias.
919
01:04:12,511 --> 01:04:15,244
Le digo a usted, hemos oído esto
antes.
920
01:04:15,246 --> 01:04:18,043
Por ahora, la sequía
restricciones permanecer en su
lugar
921
01:04:18,045 --> 01:04:19,077
en todo el estado,
922
01:04:19,079 --> 01:04:21,144
también se registran niveles de
embalse
923
01:04:21,146 --> 01:04:24,410
y una crítica bajo la nieve en
las Montañas de Sierra.
924
01:04:24,412 --> 01:04:26,409
Incluso si la lluvia no llega,
925
01:04:26,411 --> 01:04:28,276
estamos mirando a algunos bastante
graves consecuencias
926
01:04:28,278 --> 01:04:29,311
para el Estado de Oro.
927
01:05:06,578 --> 01:05:08,675
Ciertamente, no hay vuelta de las
bocas de incendio
928
01:05:08,677 --> 01:05:09,745
o saltando en...
929
01:05:15,045 --> 01:05:16,510
Hola. Hola.
930
01:05:16,512 --> 01:05:18,410
- Hola. - ¿Sabes Ernesto?
931
01:05:18,412 --> 01:05:20,308
¿Necesitas trabajador?
932
01:05:20,310 --> 01:05:22,810
No, no, no, no. ¿Conoce usted a un
hombre llamado Ernesto?
933
01:05:22,812 --> 01:05:25,610
Ernesto, Ernesto...
934
01:05:25,612 --> 01:05:26,712
Sí, sí, ¿lo conoces?
935
01:05:28,046 --> 01:05:29,245
No.
936
01:05:31,812 --> 01:05:33,410
Este es Ernesto.
937
01:05:33,412 --> 01:05:36,675
Ernesto. ¿Sabe usted de él, chicos?
938
01:05:36,677 --> 01:05:38,709
Oye, te veo sonriendo. Te acuerdas de
mí.
939
01:05:38,711 --> 01:05:40,243
Sabes Ernesto.
940
01:05:40,245 --> 01:05:42,710
Oh, vamos, amigo. Yo sé que usted
conoce a Ernesto.
941
01:05:42,712 --> 01:05:45,609
Te vi salir de la camioneta con él
un par de días atrás.
942
01:05:45,611 --> 01:05:48,376
Chicos, chicos, es importante.
943
01:05:48,378 --> 01:05:50,443
Yo mal necesario ponerse en contacto
con Ernesto.
944
01:05:50,445 --> 01:05:52,543
Hey, puedo pintar. Usted necesita un
pintor?
945
01:05:52,545 --> 01:05:54,376
Te acuerdas de mí. Sabes Ernesto.
946
01:05:54,378 --> 01:05:56,376
Y yo sé remar, ¿eh?
947
01:05:57,677 --> 01:06:00,110
¿Qué quiso decir? ¿Qué es lo que
estáis diciendo?
948
01:06:00,112 --> 01:06:01,543
Él dice que puede remar en un bote.
949
01:06:01,545 --> 01:06:03,410
Hey, quieres contratarme?
950
01:06:03,412 --> 01:06:05,046
Se puede tomar una caminata.
951
01:06:08,779 --> 01:06:11,576
Por favor, me ayuden a encontrar a
Ernesto.
952
01:06:11,578 --> 01:06:12,809
Por favor.
953
01:06:12,811 --> 01:06:15,979
No es problema, ¿de acuerdo? Te lo
prometo.
954
01:06:21,078 --> 01:06:23,675
Lo sentimos.
955
01:06:23,677 --> 01:06:25,810
Has llegado a un número que se ha
desconectado
956
01:06:25,812 --> 01:06:28,109
o ya no está en servicio.
957
01:06:28,111 --> 01:06:30,809
Si usted siente que ha llegado a
esta grabación en el error,
958
01:06:30,811 --> 01:06:32,679
por favor, compruebe el número y
la intente llamar de nuevo.
959
01:06:36,577 --> 01:06:39,242
Lo sentimos.
960
01:06:39,244 --> 01:06:41,575
Has llegado a un número que ha
sido desconectado.
961
01:06:43,811 --> 01:06:45,209
Hey, Gloria!
962
01:06:45,211 --> 01:06:48,175
Hey, Sean. ¿Cómo estás?
963
01:06:48,177 --> 01:06:50,309
Yo estoy muy bien. ¿Cómo estás?
964
01:06:50,311 --> 01:06:52,143
Yo estoy bien.
965
01:06:52,145 --> 01:06:54,043
Que bueno saber de ti.
966
01:06:54,045 --> 01:06:55,643
- Sí, demasiado.
- ¿Por qué?
967
01:06:55,645 --> 01:06:59,309
Bueno, acabo de marcado de Carlos
número de teléfono celular,
968
01:06:59,311 --> 01:07:02,676
y se dice que es fuera de servicio.
969
01:07:02,678 --> 01:07:05,810
¿Por qué llamar al número?
970
01:07:05,812 --> 01:07:09,609
Quiero decir, era... era uno de los
tope de marca, usted sabe?
971
01:07:09,611 --> 01:07:12,043
Bien.
972
01:07:12,045 --> 01:07:14,510
- Son buenos, Sean?
- Sí, estoy bien.
973
01:07:14,512 --> 01:07:17,142
Me preguntaba lo que está pasando
con Carlos' número de teléfono
celular
974
01:07:17,144 --> 01:07:19,742
porque parecía que había sido
desconectado.
975
01:07:19,744 --> 01:07:22,245
Fue desconectado.
976
01:07:25,278 --> 01:07:26,710
Qué?
977
01:07:26,712 --> 01:07:29,143
Paramos el pago de la factura.
978
01:07:29,145 --> 01:07:32,212
Por qué? ¿Por qué hacer... no
entiendo por qué...
979
01:07:34,477 --> 01:07:36,609
Porque Carlos está muerto.
980
01:07:36,611 --> 01:07:40,109
Él ha estado muerto durante seis
meses. Él se ha ido.
981
01:07:40,111 --> 01:07:43,076
- Fue el dinero?
- Qué?
982
01:07:43,078 --> 01:07:44,610
Yo he pagado. Yo he pagado la factura.
983
01:07:44,612 --> 01:07:47,546
- Carlos factura de teléfono.
- No era el dinero.
984
01:07:50,477 --> 01:07:52,076
Estás bien, Sean?
985
01:07:52,078 --> 01:07:55,411
Sí! Estoy bien, estoy bien! Yo
sólo...
986
01:07:58,411 --> 01:08:00,409
Me tengo que ir, ¿de acuerdo? Me
tengo que ir.
987
01:08:00,411 --> 01:08:02,409
Fue genial escuchar de usted.
988
01:08:02,411 --> 01:08:04,309
Te llamaré pronto, ¿de acuerdo?
989
01:08:04,311 --> 01:08:05,443
Bien, Sean.
990
01:08:05,445 --> 01:08:06,612
Bien.
991
01:08:30,277 --> 01:08:32,309
La última vez que estuve aquí, una
enorme gaviota
992
01:08:32,311 --> 01:08:34,208
solo mierda en mi brazo.
993
01:08:34,210 --> 01:08:36,643
Splat, caca.
994
01:08:36,645 --> 01:08:38,746
Puede usted imaginar cagando en el
brazo a alguien?
995
01:08:44,178 --> 01:08:47,176
Debido a que la pintura, es más
de un día.
996
01:08:47,178 --> 01:08:50,042
Usted lo ha dicho. Es más que un
día.
997
01:08:50,044 --> 01:08:52,043
Siento que el viento?
998
01:08:52,045 --> 01:08:53,379
Whoo!
999
01:10:26,745 --> 01:10:28,178
Todo a la derecha.
1000
01:10:43,778 --> 01:10:45,176
Hey, ¿por qué?
1001
01:10:45,178 --> 01:10:46,175
Hey.
1002
01:10:46,177 --> 01:10:48,142
Eres rápido.
1003
01:10:48,144 --> 01:10:49,176
Usted está mojado.
1004
01:10:49,178 --> 01:10:52,509
Sí, acabo de duchó, así que...
1005
01:10:52,511 --> 01:10:54,079
Venga.
1006
01:10:59,110 --> 01:11:01,642
Wow. Enfermo de la vista hasta aquí.
1007
01:11:01,644 --> 01:11:03,675
Oh, gracias, gracias.
1008
01:11:03,677 --> 01:11:05,543
Puedo obtener una bebida?
1009
01:11:05,545 --> 01:11:07,342
No. Es un poco temprano para mí.
1010
01:11:07,344 --> 01:11:10,142
Oh, sí, no, por supuesto.
1011
01:11:10,144 --> 01:11:14,809
Me refería té helado o refresco.
1012
01:11:14,811 --> 01:11:16,208
No, gracias.
1013
01:11:16,210 --> 01:11:17,279
No?
1014
01:11:18,779 --> 01:11:21,475
Supongo que no tiene mucho viajar.
1015
01:11:21,477 --> 01:11:23,476
No, yo soy el centro de la ciudad.
1016
01:11:23,478 --> 01:11:25,576
¿Qué haces ahí abajo?
1017
01:11:25,578 --> 01:11:27,276
Soy una enfermera.
1018
01:11:27,278 --> 01:11:29,409
Una enfermera? Eso es un buen trabajo.
1019
01:11:29,411 --> 01:11:31,143
Oh, mierda! A la mierda!
1020
01:11:31,145 --> 01:11:32,509
- Lo siento mucho.
- Estás bien?
1021
01:11:32,511 --> 01:11:33,743
Sí, no, estoy bien.
1022
01:11:33,745 --> 01:11:36,742
Acabo de seguir rompiendo las gafas
de hoy.
1023
01:11:36,744 --> 01:11:38,810
- Es mi segundo uno. - ¿Sí?
1024
01:11:38,812 --> 01:11:40,777
Déjame limpiar esto. Se te ve muy
bien, por cierto.
1025
01:11:40,779 --> 01:11:42,476
No tiene nada que ver con eso.
1026
01:11:42,478 --> 01:11:44,609
Limpiar eso más tarde. Déjame
ayudarte, en realidad.
1027
01:11:44,611 --> 01:11:46,142
No! Hay astillas!
1028
01:11:46,144 --> 01:11:48,111
No vienen aquí en su... los
calcetines.
1029
01:11:49,811 --> 01:11:51,208
Bien.
1030
01:11:51,210 --> 01:11:53,542
Todos mejor.
1031
01:11:53,544 --> 01:11:55,543
Háblame de ti mismo.
1032
01:11:55,545 --> 01:11:58,108
Estás bien ahí, amigo?
1033
01:11:58,110 --> 01:11:59,308
Sí, sí, estoy bien.
1034
01:11:59,310 --> 01:12:00,676
Es sólo que...
1035
01:12:00,678 --> 01:12:02,609
Usted tiene sangre en las manos
1036
01:12:02,611 --> 01:12:04,776
y como, literalmente, en todo tu
rostro.
1037
01:12:04,778 --> 01:12:06,777
- Oh, Dios mío, joder.
- Sus manos están temblando.
1038
01:12:06,779 --> 01:12:08,578
No, No, no lo creo.
1039
01:12:10,244 --> 01:12:11,211
Hay que ir.
1040
01:12:12,278 --> 01:12:14,979
Todo el conjunto.
1041
01:12:16,645 --> 01:12:18,676
- ¿Has estado bebiendo? -
¡No! No!
1042
01:12:18,678 --> 01:12:20,111
Qué?
1043
01:12:22,245 --> 01:12:23,576
Quiero decir, un poco.
1044
01:12:23,578 --> 01:12:27,042
Las cosas han sido un poco de nuez
para mí recientemente.
1045
01:12:27,044 --> 01:12:30,375
¿Podemos hablar un poco?
1046
01:12:30,377 --> 01:12:32,342
Sí. Qué quieres hablar?
1047
01:12:32,344 --> 01:12:36,176
No sé. Sabes que te quiero sólo tal
vez poner un poco de pantalones
1048
01:12:36,178 --> 01:12:38,343
para que podamos hablar?
1049
01:12:38,345 --> 01:12:39,312
Sí.
1050
01:12:45,811 --> 01:12:47,979
Tio, estás bien?
1051
01:12:51,611 --> 01:12:53,078
Uh...
1052
01:12:54,577 --> 01:12:57,109
Yo solo, uh...
1053
01:12:57,111 --> 01:13:00,276
Tengo que lavarme los dientes muy
rápido. Estar a la derecha de nuevo.
1054
01:13:00,278 --> 01:13:02,479
Sí, no, está bien.
1055
01:13:10,711 --> 01:13:13,410
Tomé mi ropa porque supuse que
estábamos...
1056
01:13:13,412 --> 01:13:16,409
Oh, no, yo sé, yo sólo...
1057
01:13:16,411 --> 01:13:17,742
Dame un segundo.
1058
01:13:17,744 --> 01:13:18,978
Sí.
1059
01:13:20,577 --> 01:13:21,809
No sé lo que pasó,
1060
01:13:21,811 --> 01:13:23,643
pero mi foto de perfil es exacta,
1061
01:13:23,645 --> 01:13:25,243
y yo no tergiversar a mí mismo.
1062
01:13:25,245 --> 01:13:27,076
No, No, Dios mío, no.
1063
01:13:27,078 --> 01:13:30,342
No es usted. Es mi problema. Yo
sólo...
1064
01:13:30,344 --> 01:13:32,343
Estoy buscando a alguien...
1065
01:13:32,345 --> 01:13:33,409
Más joven, sí.
1066
01:13:33,411 --> 01:13:34,510
No! Oh, mi Dios.
1067
01:13:34,512 --> 01:13:36,346
Si cualquier cosa, de la otra manera.
1068
01:13:40,378 --> 01:13:43,075
Supongo...
1069
01:13:43,077 --> 01:13:47,545
Estoy buscando a alguien que se
parece a una persona específica.
1070
01:13:51,045 --> 01:13:51,979
Eh.
1071
01:13:53,412 --> 01:13:55,509
Mira, he perdido mucho tiempo
1072
01:13:55,511 --> 01:13:58,509
tratando de encontrar a alguien para
arreglar algo
1073
01:13:58,511 --> 01:14:00,208
que se había roto dentro de mí.
1074
01:14:00,210 --> 01:14:01,542
¿Tienes hambre?
1075
01:14:03,110 --> 01:14:04,775
- No, gracias.
- Vamos a pasar el rato.
1076
01:14:04,777 --> 01:14:07,675
Acaba de quedarse por un tiempo.
Puedo hacer que algunos alimentos.
1077
01:14:07,677 --> 01:14:10,309
Usted necesita el almuerzo, y yo soy
un idiota.
1078
01:14:10,311 --> 01:14:13,546
No, no eres un idiota, y ni soy yo,
¿de acuerdo?
1079
01:14:15,712 --> 01:14:18,412
Nadie puede hacer feliz, Sean.
1080
01:14:22,045 --> 01:14:23,144
De la estancia.
1081
01:14:25,377 --> 01:14:27,012
Que tengan un buen día.
1082
01:14:58,577 --> 01:15:00,776
Hijo de puta.
1083
01:15:00,778 --> 01:15:02,446
Que hijo de puta.
1084
01:15:22,810 --> 01:15:24,808
Disculpe.
1085
01:15:24,810 --> 01:15:27,808
Hola. Donde está todo el mundo?
Usted sabe, los hombres.
1086
01:15:27,810 --> 01:15:30,478
Amigo, es el Día del Trabajo.
1087
01:15:34,277 --> 01:15:35,545
Gracias!
1088
01:15:38,144 --> 01:15:42,543
He aquí lo que he encontrado por
el camino a la ciudad de Pico
Rivera.
1089
01:15:42,545 --> 01:15:46,442
Obtener en el CA 2 desde el Norte
de Eagle Rock Boulevard.
1090
01:15:46,444 --> 01:15:50,242
Tome el es Slauson Avenue en el
Comercio.
1091
01:15:50,244 --> 01:15:52,809
Cuántas personas hay en Pico Rivera?
1092
01:15:52,811 --> 01:15:54,542
A partir de 2010,
1093
01:15:54,544 --> 01:15:59,741
la población de la ciudad de Pico
Rivera fue 62,942.
1094
01:15:59,743 --> 01:16:01,443
He aquí lo que he encontrado en
la web
1095
01:16:01,445 --> 01:16:03,445
para cuántos Ernestos en vivo en
Pico Rivera.
1096
01:16:06,144 --> 01:16:07,475
Excuse me!
1097
01:16:07,477 --> 01:16:08,642
Hola!
1098
01:16:08,644 --> 01:16:10,176
Hola.
1099
01:16:10,178 --> 01:16:12,175
¿Un hombre llamado Ernesto vive
cerca de aquí?
1100
01:16:12,177 --> 01:16:13,343
Se trata de cinco a ocho.
1101
01:16:13,345 --> 01:16:15,176
Usted no lo sabe?
1102
01:16:15,178 --> 01:16:16,212
Bien, gracias.
1103
01:16:28,710 --> 01:16:29,979
Hombre.
1104
01:16:37,077 --> 01:16:38,108
Hola.
1105
01:16:38,110 --> 01:16:39,808
Uh, ¿han visto a este hombre?
1106
01:16:39,810 --> 01:16:41,742
Quién es John Connor?
1107
01:16:41,744 --> 01:16:44,476
Hey, hombre, mira, quien quiera que
sea, no es mi negocio.
1108
01:16:44,478 --> 01:16:46,608
No, no es problema, ¿de acuerdo?
1109
01:16:46,610 --> 01:16:49,209
Él es un amigo mío. Ernesto es un
hombre que yo sé.
1110
01:16:49,211 --> 01:16:51,675
Un chico me hizo una muy fuerte
conexión con,
1111
01:16:51,677 --> 01:16:53,641
y sólo estoy esperando a encontrar
en él.
1112
01:16:53,643 --> 01:16:55,675
Y usted me está preguntando porque...
1113
01:16:55,677 --> 01:16:57,143
Lo echo de menos.
1114
01:16:57,145 --> 01:16:58,809
Ay no, hombre. Por qué iba yo a
saber de él?
1115
01:16:58,811 --> 01:17:01,343
Bueno, él vive en esta parte de la
ciudad de Pico Rivera,
1116
01:17:01,345 --> 01:17:02,741
entonces pensé que tal vez...
1117
01:17:02,743 --> 01:17:04,510
Sabe usted cuántos Ernestos están
en Pico Rivera?
1118
01:17:04,512 --> 01:17:06,145
Sí.
1119
01:17:08,811 --> 01:17:10,312
Vamos a ver, hombre.
1120
01:17:12,478 --> 01:17:14,279
No. Nunca lo había visto.
1121
01:17:35,744 --> 01:17:37,410
Bueno, he encontrado esto en la
web
1122
01:17:37,412 --> 01:17:40,112
por donde la gente come en Pico
Rivera.
1123
01:17:42,510 --> 01:17:44,641
Hey!
1124
01:17:44,643 --> 01:17:46,276
No!
1125
01:17:46,278 --> 01:17:47,479
No!
1126
01:18:12,644 --> 01:18:14,446
Oh, hijo de puta.
1127
01:18:19,178 --> 01:18:21,808
Oye, vaya a la mierda en casa,
hipster.
1128
01:18:21,810 --> 01:18:23,446
¡Chíngate!
1129
01:18:55,344 --> 01:18:58,378
Una cerveza, un tiro, y un poco de
hielo, por favor.
1130
01:19:11,345 --> 01:19:13,245
Un poco de hielo, por favor.
1131
01:20:25,644 --> 01:20:29,109
Hey!
1132
01:20:29,111 --> 01:20:30,279
Hey!
1133
01:20:47,444 --> 01:20:48,608
Hey!
1134
01:21:58,744 --> 01:21:59,979
Ahí lo tienes!
1135
01:22:01,211 --> 01:22:02,441
No, No!
1136
01:22:02,443 --> 01:22:04,776
No más, no más.
1137
01:22:04,778 --> 01:22:05,808
Somos amigos.
1138
01:22:07,643 --> 01:22:09,212
Somos amigos, ¿verdad?
1139
01:22:12,343 --> 01:22:14,776
Yo sólo quería...
1140
01:22:14,778 --> 01:22:18,478
¿Cómo se dice "coyote" en español?
1141
01:22:23,376 --> 01:22:26,143
¡Oh, vamos! A alguien!
1142
01:22:26,145 --> 01:22:29,475
Como se dice "coyote" en español?
1143
01:22:29,477 --> 01:22:30,742
El Coyote.
1144
01:22:30,744 --> 01:22:31,678
Coyote?
1145
01:22:33,309 --> 01:22:35,079
Que interesante.
1146
01:22:36,476 --> 01:22:40,275
¿Oyes los coyotes aquí en la noche?
1147
01:22:40,277 --> 01:22:44,076
Ya sabes, como "aroo!"
1148
01:22:44,078 --> 01:22:47,475
Yi-yi-yi-yi-yi!
1149
01:22:47,477 --> 01:22:50,076
Porque en las noches hasta donde
estoy,
1150
01:22:50,078 --> 01:22:52,511
Oigo los coyotes cada noche.
1151
01:22:54,577 --> 01:22:56,442
Y cuando había dos de nosotros
allí, Ernesto,
1152
01:22:56,444 --> 01:22:58,243
Me encantaba ese sonido.
1153
01:23:00,643 --> 01:23:03,709
Carlos y yo iba a sentarse en la
cubierta,
1154
01:23:03,711 --> 01:23:08,307
y ese sonido me hizo temblar....
1155
01:23:08,309 --> 01:23:12,043
Pero en una buena forma.
1156
01:23:12,045 --> 01:23:14,641
Pero en estos días, cuando escucho
'em,
1157
01:23:14,643 --> 01:23:19,109
todo lo que escucho es sólo
solitario animales gritando.
1158
01:23:19,111 --> 01:23:21,776
Y los perros en el barrio de barking,
de nuevo,
1159
01:23:21,778 --> 01:23:25,241
todo lo que estamos diciendo es que,
debajo de todas la obtención de
1160
01:23:25,243 --> 01:23:27,441
y el rodar y dar la pata,
1161
01:23:27,443 --> 01:23:29,712
son igual de solitario!
1162
01:23:32,144 --> 01:23:34,545
Sólo son solitarios perros, Ernesto.
1163
01:23:41,777 --> 01:23:43,709
Sólo estás tan sola.
1164
01:23:43,711 --> 01:23:47,375
Y se me estaba haciendo loco.
1165
01:23:47,377 --> 01:23:49,475
Y, uh...
1166
01:23:49,477 --> 01:23:52,241
Quería que supiera. Whoa!
1167
01:23:57,611 --> 01:23:59,445
Hey! Hey! No!
1168
01:24:02,309 --> 01:24:04,474
Puedo caminar! Estoy bien! No...
1169
01:24:04,476 --> 01:24:08,078
Uh... ambulamo.
1170
01:24:09,810 --> 01:24:12,210
Órale, güey. Vente para acá, mira.
1171
01:24:16,710 --> 01:24:19,310
A ver, las piernas en la cama.
1172
01:28:36,377 --> 01:28:39,275
"Estimado Ernesto,
1173
01:28:39,277 --> 01:28:42,575
Estoy tan avergonzado de haber
estrellado su parte.
1174
01:28:42,577 --> 01:28:46,041
Tengo que tratar de explicar.
1175
01:28:46,043 --> 01:28:49,042
Tiene una cara amable, Ernesto.
1176
01:28:49,044 --> 01:28:51,041
Tan amable.
1177
01:28:51,043 --> 01:28:52,475
Te conocí cuando yo estaba
rota,
1178
01:28:52,477 --> 01:28:55,442
y me tomó ventaja de su
bondad.
1179
01:28:55,444 --> 01:28:58,242
Pero ahora sé que toma tiempo.
1180
01:28:58,244 --> 01:29:00,075
Así que no hay más accesos
directos.
1181
01:29:00,077 --> 01:29:01,775
Voy de regreso al inicio.
1182
01:29:01,777 --> 01:29:04,375
Voy a tratar de arreglar yo
mismo.
1183
01:29:04,377 --> 01:29:06,374
Como la cubierta, que es más de
un día.
1184
01:29:06,376 --> 01:29:08,078
Recuerde?
1185
01:29:09,411 --> 01:29:12,809
Gracias por la escucha.
1186
01:29:12,811 --> 01:29:15,044
Yo no te moleste de nuevo."
1187
01:29:32,277 --> 01:29:34,375
97 en Riverside.
1188
01:29:34,377 --> 01:29:37,675
Permanecer en la parte inferior de
los años 80 en Malibú, Santa
Mónica.
1189
01:29:37,677 --> 01:29:40,575
A medida que miramos hacia el futuro
para el fin de semana, la parte
superior de los 80, el sábado y el
domingo,
1190
01:29:40,577 --> 01:29:42,108
y, a continuación, que continuará
1191
01:29:42,110 --> 01:29:44,807
con más de clima cálido, a través
de la próxima semana.
1192
01:29:44,809 --> 01:29:50,807
Finalmente... y me voy a ir un poco
fuera de la pista aquí...
1193
01:29:50,809 --> 01:29:53,174
Me gustaría aprovechar esta
oportunidad
1194
01:29:53,176 --> 01:29:55,208
decirles a ustedes, mis amigos,
1195
01:29:55,210 --> 01:29:59,074
que este será mi último informe del
tiempo para KPCK.
1196
01:29:59,076 --> 01:30:00,808
He tenido un tiempo maravilloso en
este trabajo
1197
01:30:00,810 --> 01:30:06,075
y conocí a un montón de grandes
personas en las calles de Los
Ángeles.
1198
01:30:06,077 --> 01:30:08,042
Pero la gente cambia.
1199
01:30:08,044 --> 01:30:10,041
Como el tiempo.
1200
01:30:10,043 --> 01:30:14,074
Ahora todo lo que queda es para mí
para ofrecer gratitud a todos ustedes
1201
01:30:14,076 --> 01:30:17,774
y desearles felices tiempos en la luz
del sol.
1202
01:30:17,776 --> 01:30:19,808
Bien, buena suerte, Sean.
1203
01:30:19,810 --> 01:30:22,574
Una de dos toneladas camión de
aguacates
1204
01:30:22,576 --> 01:30:24,509
se volcó en el norte 405...
1205
01:30:24,511 --> 01:30:26,609
No te vayas!
1206
01:30:26,611 --> 01:30:29,442
Ah! Gracias.
1207
01:30:29,444 --> 01:30:31,408
El santo guacamole!
1208
01:30:31,410 --> 01:30:33,575
Que va a poner una abolladura en su
tiempo de viaje...
1209
01:30:39,443 --> 01:30:41,011
Bien.
1210
01:30:48,477 --> 01:30:51,011
Aquí está, oficialmente.
1211
01:30:54,410 --> 01:30:56,344
Es el clima?
1212
01:30:57,576 --> 01:31:01,107
¿Odias aquí, Sean?
1213
01:31:01,109 --> 01:31:03,442
Porque tengo que decirte,
1214
01:31:03,444 --> 01:31:05,377
Realmente me fuckin' de amor.
1215
01:31:07,044 --> 01:31:09,078
Me encanta estar aquí también.
1216
01:31:11,277 --> 01:31:14,978
Este lugar es como un sueño para mí.
1217
01:31:19,644 --> 01:31:20,711
Bye, Ash.
1218
01:31:24,810 --> 01:31:26,445
Bye.
1219
01:31:53,577 --> 01:31:55,441
Hola, joven, estás bien?
1220
01:31:55,443 --> 01:31:57,078
Usted sabe que mi papá?
1221
01:32:03,243 --> 01:32:06,341
- Um, ¿por qué están ustedes aquí?
- Mi padre quería.
1222
01:32:06,343 --> 01:32:08,977
Hemos intentado antes. La casa
siempre estaba vacía.
1223
01:32:11,243 --> 01:32:12,310
Venga.
1224
01:32:42,310 --> 01:32:46,278
No, no, no, no. Usted no tiene que
hacer esto, ¿de acuerdo?
1225
01:32:54,410 --> 01:32:58,542
Pasó los últimos $200 que le dejara
con la carta.
1226
01:32:58,544 --> 01:33:01,075
Sí, que no, que no era para esto.
1227
01:33:01,077 --> 01:33:03,108
Que fue de...
1228
01:33:03,110 --> 01:33:06,208
la habitación y la comida.
1229
01:33:06,210 --> 01:33:07,774
Le dirán?
1230
01:33:07,776 --> 01:33:13,375
No era para eso. Era párr
habitación y comida.
1231
01:33:19,543 --> 01:33:22,676
Quiere saber si todavía escuchar a
los coyotes.
1232
01:33:27,742 --> 01:33:29,808
Le digo que no como mucho.
1233
01:33:29,810 --> 01:33:32,144
No mucho.
1234
01:33:43,510 --> 01:33:44,711
Puedo?
1235
01:33:56,810 --> 01:33:58,641
¿Música?
1236
01:33:58,643 --> 01:33:59,676
Sí.
1237
01:34:16,410 --> 01:34:18,044
No te pago.
1238
01:34:19,709 --> 01:34:20,711
No pagar?
1239
01:34:23,410 --> 01:34:25,075
Voy a ver a usted en la corte.
1240
01:34:28,177 --> 01:34:30,041
Como Juez Judy.
1241
01:34:49,709 --> 01:34:53,142
♪ Usted ha estado alrededor por un
tiempo tan largo, ahora ♪
1242
01:34:53,144 --> 01:34:58,307
♪ Oh, tal vez yo podría salir,
pero no sé cómo ♪
1243
01:34:58,309 --> 01:35:01,473
♪ Y por qué debo ser solitario
cada noche ♪
1244
01:35:01,475 --> 01:35:03,541
♪ Cuando puedo estar contigo ♪
1245
01:35:03,543 --> 01:35:05,607
♪ Oh, sí, usted lo hace a la
derecha ♪
1246
01:35:05,609 --> 01:35:09,775
♪ Y yo no escucho a los chicos que
dicen ♪
1247
01:35:09,777 --> 01:35:12,042
♪ Que eres malo para mí ♪
1248
01:35:12,044 --> 01:35:14,708
♪ Y que debo activar fuera ♪
1249
01:35:14,710 --> 01:35:19,107
♪ Porque ellos no saben acerca de
nosotros ♪
1250
01:35:19,109 --> 01:35:23,442
♪ Que nunca he oído hablar de amor
♪
1251
01:35:23,444 --> 01:35:26,741
♪ Tengo un sentimiento cuando te
miro ♪
1252
01:35:26,743 --> 01:35:32,041
♪ Dondequiera que usted vaya ahora,
yo quiero estar allí ♪
1253
01:35:32,043 --> 01:35:35,242
♪ Dicen que estamos locos, pero
realmente no me importa ♪
1254
01:35:35,244 --> 01:35:39,440
♪ Y si se sigue hablando, aún no
llega a ninguna parte ♪
1255
01:35:39,442 --> 01:35:43,608
♪ Así que no me importa si no
entienden ♪
1256
01:35:43,610 --> 01:35:48,507
♪ Cuando me miro y me toman de la
mano ♪
1257
01:35:48,509 --> 01:35:52,674
♪ Porque ellos no saben acerca de
nosotros ♪
1258
01:35:52,676 --> 01:35:56,710
♪ Que nunca he oído hablar de amor
♪
1259
01:35:58,143 --> 01:36:00,775
♪ ¿Por qué debería importarnos a
nosotros ♪
1260
01:36:00,777 --> 01:36:04,577
♪ Si no aprueban ♪
1261
01:36:06,442 --> 01:36:09,275
♪ Debemos tomar nuestras
posibilidades ♪
1262
01:36:09,277 --> 01:36:13,711
♪ Mientras tenemos nada que perder
♪
1263
01:36:31,809 --> 01:36:36,408
♪ Bebé, no hay necesidad de vivir
en el pasado ♪
1264
01:36:36,410 --> 01:36:41,507
♪ Ahora he encontrado una buena
amante que Va a hacer la última ♪
1265
01:36:41,509 --> 01:36:44,673
♪ Yo le digo a los demás que no me
molesta ♪
1266
01:36:44,675 --> 01:36:48,807
♪ Porque cuando te miran, no ven lo
que yo veo ♪
1267
01:36:48,809 --> 01:36:53,208
♪ No, yo no escuchan a sus
desperdiciado líneas ♪
1268
01:36:53,210 --> 01:36:58,275
♪ Tengo mis ojos abiertos, y veo
los signos ♪
1269
01:36:58,277 --> 01:37:02,342
♪ Ellos no saben acerca de nosotros
♪
1270
01:37:02,344 --> 01:37:05,808
♪ Que nunca he oído hablar de amor
♪
1271
01:37:05,810 --> 01:37:09,808
♪ No, yo no escuchan a sus
desperdiciado líneas ♪
1272
01:37:09,810 --> 01:37:15,107
♪ Tengo mis ojos abiertos, y veo
los signos ♪
1273
01:37:15,109 --> 01:37:19,241
♪ Ellos no saben acerca de nosotros
♪
1274
01:37:19,243 --> 01:37:23,177
♪ Que nunca he oído hablar de amor
♪
1275
01:37:43,746 --> 01:37:48,746
Subtítulos por explosiveskull
www.elsubtitle.com
1276
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Traducción Automática Por:
www.elsubtitle.com
Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción
87784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.