All language subtitles for PICKING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,300 --> 00:00:41,833 Listen to me, lady. 2 00:00:44,200 --> 00:00:46,075 You have no idea. 3 00:00:46,100 --> 00:00:48,000 No idea who you're fucking with. 4 00:00:49,833 --> 00:00:50,900 You bitch. 5 00:00:52,100 --> 00:00:53,567 You're gonna pay for what you did. 6 00:00:54,633 --> 00:00:56,000 You hear me?! 7 00:00:57,600 --> 00:00:58,600 Fuck... 8 00:01:08,967 --> 00:01:10,367 Are you scared? 9 00:01:12,567 --> 00:01:14,067 Are you frightened? 10 00:01:14,800 --> 00:01:16,100 Fuck you. 11 00:01:16,967 --> 00:01:19,242 Let me out of here. 12 00:01:19,267 --> 00:01:20,600 Let me out! 13 00:01:48,067 --> 00:01:50,100 Have you ever heard of Tony Robbins? 14 00:01:52,333 --> 00:01:54,708 Well, if you have any interest in human psychology 15 00:01:54,733 --> 00:01:57,967 whatsoever, you need to listen to Tony Robbins. 16 00:02:00,767 --> 00:02:03,467 I used to think it was bullshit to be perfectly honest 17 00:02:04,933 --> 00:02:07,633 then one day I came across one of his tapes at a gas station 18 00:02:08,233 --> 00:02:09,808 in Missouri. 19 00:02:09,833 --> 00:02:13,167 This was back in the 80s when folks still had tapes in their cars. 20 00:02:14,900 --> 00:02:17,875 The tape was talking about what it is 21 00:02:17,900 --> 00:02:20,833 that makes people do the things that they do. 22 00:02:22,067 --> 00:02:24,500 It is the root of human psychology 23 00:02:25,833 --> 00:02:28,567 and it's what brought you before me tonight. 24 00:02:34,300 --> 00:02:36,375 Every decision you've ever made in your 25 00:02:36,400 --> 00:02:39,575 poor, pitiful little life 26 00:02:39,600 --> 00:02:44,433 was driven by one of two basic human instincts. 27 00:02:45,633 --> 00:02:48,467 Pain and pleasure. 28 00:02:54,400 --> 00:02:59,367 You see, Tony says that we as human beings 29 00:03:00,833 --> 00:03:03,308 do whatever it is that we do, out of our "desire" 30 00:03:03,333 --> 00:03:07,967 to gain pleasure, or our "need" to avoid pain. 31 00:03:11,700 --> 00:03:14,267 You steal because you're afraid of something. 32 00:03:15,400 --> 00:03:17,275 Like coming up short on a loan or 33 00:03:17,300 --> 00:03:20,108 going hungry without food on the table. 34 00:03:20,133 --> 00:03:25,133 Or you steal because you like the thrill. 35 00:03:26,433 --> 00:03:28,767 You enjoy stealing things. 36 00:03:31,467 --> 00:03:33,808 You kill people because you like killing people, 37 00:03:33,833 --> 00:03:36,642 or because you were told to do so 38 00:03:36,667 --> 00:03:40,167 and you were too scared to say no to the person who gave you the order. 39 00:03:41,433 --> 00:03:43,733 This is an indisputable fact. 40 00:03:46,167 --> 00:03:49,833 You either act out of fear, or because you seek pleasure. 41 00:03:51,267 --> 00:03:53,347 It's a human thing, there ain't no getting around it. 42 00:03:54,467 --> 00:03:57,333 Which brings me to my point. 43 00:03:58,133 --> 00:04:01,175 You, us... 44 00:04:01,200 --> 00:04:04,433 Right here, in this terrible moment. 45 00:04:05,933 --> 00:04:08,475 Now, you say that I don't know who you are. 46 00:04:08,500 --> 00:04:10,400 But that is not entirely true. 47 00:04:12,067 --> 00:04:16,100 Because as we have just concluded, you can only be one or two things. 48 00:04:17,267 --> 00:04:21,900 You're either a coward or a demon. 49 00:04:23,067 --> 00:04:26,233 A slave or a rebel. 50 00:04:27,400 --> 00:04:32,333 A lion, or an itty bitty pussycat. 51 00:04:36,433 --> 00:04:37,933 Am I getting through to you? 52 00:04:41,267 --> 00:04:43,608 Go fuck yourself. 53 00:04:43,633 --> 00:04:45,608 How about that? 54 00:04:45,633 --> 00:04:47,900 You broke my fucking nose. 55 00:04:58,167 --> 00:05:00,067 You see that? 56 00:05:01,967 --> 00:05:03,733 This is who you really are. 57 00:05:05,733 --> 00:05:09,633 Trying to convince me otherwise is very "un-demon-like." 58 00:05:13,767 --> 00:05:16,567 I think I see a puddy cat. 59 00:05:22,400 --> 00:05:23,833 Fuck you! 60 00:05:24,433 --> 00:05:26,108 Let me go! 61 00:05:26,133 --> 00:05:30,267 Or I swear to God, I'm gonna murder your fucking family! 62 00:05:50,133 --> 00:05:52,433 Jimmy, my boy. 63 00:05:53,967 --> 00:05:58,067 This has been my fucking pleasure. 64 00:05:58,767 --> 00:06:01,875 You have fucked... 65 00:06:01,900 --> 00:06:04,767 with a demon queen! 66 00:08:01,067 --> 00:08:02,067 Pain. 67 00:08:04,067 --> 00:08:09,067 For most people, the suffering of pain is as intolerable as death itself. 68 00:08:10,900 --> 00:08:15,900 The agony associated with physical, mental, or even spiritual pain. 69 00:08:17,333 --> 00:08:20,067 Is potent enough to drive sane folks into the edge of insanity. 70 00:08:21,200 --> 00:08:23,367 And throw them off the fucking cliff. 71 00:08:26,567 --> 00:08:29,433 Those people, are most people. 72 00:08:31,067 --> 00:08:35,567 And most people, seek to spend their entire life in search of comfort. 73 00:08:36,767 --> 00:08:40,300 As far away from pain as humanly possible. 74 00:08:41,467 --> 00:08:45,442 But a rare few, use pain with impunity 75 00:08:45,467 --> 00:08:48,867 to get those who are afraid of it to do their bidding. 76 00:08:50,133 --> 00:08:53,933 For them, pain is used as a means to an end. 77 00:08:54,833 --> 00:08:58,233 A tool in a madman's toolbox. 78 00:09:00,067 --> 00:09:03,133 As a responsible business owner in Port City, Michigan 79 00:09:04,533 --> 00:09:07,275 Linda is required to make weekly payments to the local racket 80 00:09:07,300 --> 00:09:09,600 in order to keep her business afloat. 81 00:09:11,200 --> 00:09:12,842 Needless to say, 82 00:09:12,867 --> 00:09:15,933 Linda has been lagging behind on her payments. 83 00:09:18,700 --> 00:09:21,833 And when a Port City business is behind on its payments 84 00:09:22,700 --> 00:09:24,900 it gets a visit, from "them." 85 00:10:18,633 --> 00:10:19,733 Remember me? 86 00:10:25,033 --> 00:10:28,375 Well well well... 87 00:10:28,400 --> 00:10:29,667 Aren't you a peach. 88 00:10:31,533 --> 00:10:32,842 What's your name? 89 00:10:32,867 --> 00:10:34,642 Don't talk to her. 90 00:10:34,667 --> 00:10:36,400 Don't look at her. 91 00:11:42,067 --> 00:11:43,347 I'm going to give you a choice. 92 00:11:44,600 --> 00:11:45,960 It's not gonna be an easy choice... 93 00:11:47,167 --> 00:11:48,067 But, it is a choice. 94 00:11:49,200 --> 00:11:50,675 Which is more than most people get 95 00:11:50,700 --> 00:11:52,580 when they try to back out of a contract with me. 96 00:11:53,467 --> 00:11:57,067 Choice number one, you pay me $50,000 97 00:11:58,267 --> 00:11:59,742 and I get the fuck out of the way. 98 00:11:59,767 --> 00:12:02,567 It's an easy buyout, clean, fair, and to the point. 99 00:12:03,533 --> 00:12:05,200 Choice number two 100 00:12:06,567 --> 00:12:09,708 You sign over ownership of your business to me. 101 00:12:09,733 --> 00:12:12,600 And in return, I will wipe the slate clean. 102 00:12:13,467 --> 00:12:14,842 That means you and your daughter 103 00:12:14,867 --> 00:12:17,108 Will get to go home alive 104 00:12:17,133 --> 00:12:18,933 and mostly unspoiled. 105 00:12:21,100 --> 00:12:22,833 That brings choice number three. 106 00:12:24,867 --> 00:12:26,675 I shoot you... 107 00:12:26,700 --> 00:12:28,500 in the fucking mouth. 108 00:12:31,333 --> 00:12:33,633 And cut my losses. 109 00:12:36,067 --> 00:12:37,442 So... 110 00:12:37,467 --> 00:12:38,275 What. 111 00:12:38,300 --> 00:12:39,042 Will. 112 00:12:39,067 --> 00:12:40,542 It. 113 00:12:40,567 --> 00:12:41,667 Be? 114 00:12:53,800 --> 00:12:56,333 Mr. Frank, this is Sam Barone. 115 00:12:57,800 --> 00:12:59,333 I have something for you. 116 00:14:56,933 --> 00:14:58,600 Frenchie! 117 00:15:00,700 --> 00:15:03,600 Stop complaining, and stop crying please. 118 00:15:20,900 --> 00:15:24,342 ♪ Keep a little song handy wherever you go ♪ 119 00:15:24,367 --> 00:15:27,808 ♪ And nothing could ever go wrong ♪ 120 00:15:27,833 --> 00:15:30,700 ♪ Boop boop be doop! Keep a little song handy... ♪ 121 00:15:31,433 --> 00:15:32,242 You hungry, baby? 122 00:15:32,267 --> 00:15:33,575 Yeah. 123 00:15:33,600 --> 00:15:35,042 You want pancakes? 124 00:15:35,067 --> 00:15:35,775 Yeah. 125 00:15:35,800 --> 00:15:36,375 Blueberries? 126 00:15:36,400 --> 00:15:37,233 Yeah. 127 00:15:38,300 --> 00:15:39,700 You ever say anything except yeah? 128 00:15:39,725 --> 00:15:40,592 Yeah. 129 00:15:48,267 --> 00:15:50,775 Thank you baby Jesus for keeping us safe 130 00:15:50,800 --> 00:15:53,908 and giving us yummy pancakes for breakfast. 131 00:15:53,933 --> 00:15:56,275 Thank you for mom and Scarlet and 132 00:15:56,300 --> 00:15:58,900 Dawson and Sparkles and Uncle Boone. 133 00:16:02,200 --> 00:16:05,808 And also please look after daddy and Lily in Heaven. 134 00:16:05,833 --> 00:16:09,867 And make sure to tell them how much we love them and how much we miss them 135 00:16:10,600 --> 00:16:11,400 Thank You God, amen. 136 00:16:12,433 --> 00:16:13,308 Amen. 137 00:16:13,333 --> 00:16:14,300 Amen. 138 00:16:16,100 --> 00:16:16,933 Let's eat. 139 00:16:17,933 --> 00:16:18,767 Looks good. 140 00:16:27,067 --> 00:16:28,708 That's flopping all over the place. 141 00:16:28,733 --> 00:16:30,733 It's a flapjack 142 00:16:31,333 --> 00:16:32,500 It makes sense 143 00:16:33,100 --> 00:16:33,767 Thank you, mom. 144 00:16:35,133 --> 00:16:37,133 - You are witty, this morning. - I'm full of jokes! 145 00:16:37,158 --> 00:16:38,875 Yeah, you had two cups of coffee already. 146 00:16:38,900 --> 00:16:39,733 All right. 147 00:16:51,200 --> 00:16:55,467 ♪ I am a dead man 148 00:16:57,367 --> 00:16:59,367 ♪ walking 149 00:17:03,067 --> 00:17:08,067 ♪ I see the light 150 00:17:08,633 --> 00:17:09,567 ♪ coming 151 00:17:13,733 --> 00:17:18,608 ♪ And it feels warm on my face, but I can tell ♪ 152 00:17:18,633 --> 00:17:21,433 ♪ It's gonna burn me down 153 00:17:28,067 --> 00:17:31,375 ♪ Dirty looks and worn out books ♪ 154 00:17:31,400 --> 00:17:35,242 ♪ Flaming Lips and pin striped suits ♪ 155 00:17:35,267 --> 00:17:39,533 ♪ He's a walking, talking, whiskey-toting man ♪ 156 00:17:42,733 --> 00:17:46,042 ♪ He chases me like the Princess Bride ♪ 157 00:17:46,067 --> 00:17:49,308 ♪ Makes me feel like the world is mine ♪ 158 00:17:49,333 --> 00:17:51,408 ♪ But when the lights go down... ♪ 159 00:17:51,433 --> 00:17:52,467 What is it? 160 00:17:53,533 --> 00:17:55,333 Something red. 161 00:18:01,633 --> 00:18:03,742 Not bad. 162 00:18:03,767 --> 00:18:04,967 Not bad. 163 00:18:05,567 --> 00:18:06,567 Told you. 164 00:18:11,533 --> 00:18:13,633 Hey Dawson, cut it. 165 00:18:14,367 --> 00:18:15,608 What ch'a doing? 166 00:18:15,633 --> 00:18:17,513 What does it look like I'm doing? I'm working. 167 00:18:17,538 --> 00:18:18,608 What do you want? 168 00:18:18,633 --> 00:18:19,733 Get me a beer. 169 00:18:22,066 --> 00:18:23,042 Boy you better step it. 170 00:18:23,067 --> 00:18:24,942 Step it, go on, get out of here. 171 00:18:24,967 --> 00:18:26,400 I'm gonna be telling mom. 172 00:18:37,233 --> 00:18:39,575 This is Boone's voicemail, baby. 173 00:18:39,600 --> 00:18:40,833 Get excited. 174 00:20:04,133 --> 00:20:06,875 ♪ Johnny was a good boy who always did bad ♪ 175 00:20:06,900 --> 00:20:08,267 ♪ He never realized... 176 00:20:08,733 --> 00:20:09,233 Here. 177 00:20:11,067 --> 00:20:13,175 Hey, let me ask you something. 178 00:20:13,200 --> 00:20:14,642 What table? 179 00:20:14,667 --> 00:20:16,375 I think it was five. 180 00:20:16,400 --> 00:20:17,233 Hey. 181 00:20:18,600 --> 00:20:20,942 Always put the table number at the bottom, okay? 182 00:20:20,967 --> 00:20:22,633 Hey, what's your name? 183 00:20:23,433 --> 00:20:24,542 Scarlet. 184 00:20:24,567 --> 00:20:25,908 Scarlet? 185 00:20:25,933 --> 00:20:27,133 That's a beautiful name. 186 00:20:28,567 --> 00:20:29,742 I hope you don't me saying this, girl. But you are just 187 00:20:29,767 --> 00:20:32,167 too fucking hot for comfort, you know that? 188 00:20:33,033 --> 00:20:34,475 Let me buy you a drink? 189 00:20:34,500 --> 00:20:36,340 How about that? You wanna have a drink with me? 190 00:20:37,233 --> 00:20:38,433 Could I get a biskey please? 191 00:20:38,458 --> 00:20:39,408 A what? 192 00:20:39,433 --> 00:20:40,242 Hey. 193 00:20:40,267 --> 00:20:42,000 A beer and a whiskey. 194 00:20:44,033 --> 00:20:45,775 Hey look, Scarlet, don't be rude? I'm trying to buy you a drink 195 00:20:45,800 --> 00:20:46,742 have a drink with me. 196 00:20:46,767 --> 00:20:48,508 You mean a boilermaker? 197 00:20:48,533 --> 00:20:49,742 - Hey! - Coming right up. 198 00:20:49,767 --> 00:20:50,942 Look, I'm talking to you? 199 00:20:50,967 --> 00:20:51,942 Hey, let go of me. 200 00:20:51,967 --> 00:20:53,208 Come on. 201 00:20:53,233 --> 00:20:55,033 Let fucking go of me, get your hands off me! 202 00:20:55,058 --> 00:20:55,908 Come here. 203 00:20:55,933 --> 00:20:56,433 Get... 204 00:21:15,233 --> 00:21:18,375 ♪ Didn't wanna go and mess around ♪ 205 00:21:18,400 --> 00:21:22,208 ♪ So I packed my things 206 00:21:22,233 --> 00:21:26,108 ♪ Left you some money and my ring ♪ 207 00:21:26,133 --> 00:21:29,875 ♪ Don't want you to hurt from anything ♪ 208 00:21:29,900 --> 00:21:32,733 ♪ I'm just trying to be kind 209 00:21:34,900 --> 00:21:36,775 Hey, thanks. 210 00:21:36,800 --> 00:21:37,933 Don't mention it. 211 00:21:38,800 --> 00:21:40,233 What ya having? 212 00:21:41,100 --> 00:21:42,167 Same old. 213 00:21:43,067 --> 00:21:44,242 Cowboy Joe? 214 00:21:44,267 --> 00:21:45,567 Cowboy Joe. 215 00:21:48,133 --> 00:21:48,933 Grazie. 216 00:22:01,467 --> 00:22:03,067 That was awesome. 217 00:22:05,233 --> 00:22:06,242 What? 218 00:22:06,267 --> 00:22:08,342 That guy, you kicked his ass. 219 00:22:08,367 --> 00:22:09,667 No, hardly. 220 00:22:10,833 --> 00:22:13,100 I just showed him where the door was. 221 00:22:14,200 --> 00:22:15,708 You looking after your mama? 222 00:22:15,733 --> 00:22:16,667 Yeah. 223 00:22:17,333 --> 00:22:18,433 Your sisters? 224 00:22:20,067 --> 00:22:22,067 Always look after family, kid. 225 00:22:22,900 --> 00:22:24,633 Family always comes first. 226 00:22:26,867 --> 00:22:27,908 You got it? 227 00:22:27,933 --> 00:22:29,575 Yeah, got it. 228 00:22:29,600 --> 00:22:30,842 You giving me lip, boy? 229 00:22:30,867 --> 00:22:32,067 What if I am? 230 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 Can I see it? 231 00:22:39,133 --> 00:22:39,967 See what? 232 00:22:50,633 --> 00:22:52,167 Sweet, let me hold it. 233 00:22:52,767 --> 00:22:54,233 Yeah. 234 00:22:55,133 --> 00:22:56,575 You wanna see an ass whooping 235 00:22:56,600 --> 00:22:58,675 the day I let you hold it is the day your mama 236 00:22:58,700 --> 00:23:01,208 gonna whoop my ass to death with it. 237 00:23:01,233 --> 00:23:02,067 I'd rather not. 238 00:23:04,167 --> 00:23:06,942 Hey Dawson, go out back and watch munchkin for a bit. 239 00:23:06,967 --> 00:23:08,508 Not now. 240 00:23:08,533 --> 00:23:09,675 Mom! 241 00:23:09,700 --> 00:23:11,733 All right, okay, Jesus, hold your horses! 242 00:23:27,067 --> 00:23:27,900 Jo. 243 00:23:31,567 --> 00:23:33,042 Hey, wake up. 244 00:23:33,067 --> 00:23:34,042 What? 245 00:23:34,067 --> 00:23:35,300 - You all right? - I'm fine. 246 00:23:36,133 --> 00:23:37,608 What? 247 00:23:37,633 --> 00:23:38,467 Nothing. 248 00:23:43,200 --> 00:23:45,100 I talked to Doris. 249 00:23:47,067 --> 00:23:48,933 She's been asking about you. 250 00:23:50,800 --> 00:23:53,880 You know one of these days you're gonna have to actually say something to her. 251 00:23:56,667 --> 00:23:58,400 Hey'a! Howdy folks! 252 00:23:59,367 --> 00:24:00,633 This guy again, really? 253 00:24:01,867 --> 00:24:03,842 Do not knock him, he plays for tips. 254 00:24:03,867 --> 00:24:06,900 Yeah, and then he drinks like a camel and I gotta haul his ass home. 255 00:24:07,633 --> 00:24:09,067 Yeah, but it's funny. 256 00:24:09,667 --> 00:24:10,467 Says you. 257 00:24:12,600 --> 00:24:13,400 Well howdy. 258 00:24:14,833 --> 00:24:16,833 Oh shit, what am I looking at? 259 00:24:18,700 --> 00:24:21,908 This here goes out to all you fine ladies here in the house tonight. 260 00:24:21,933 --> 00:24:23,167 Yeah! 261 00:24:24,800 --> 00:24:29,800 ♪ In constant sorrow where I been born ♪ 262 00:24:30,967 --> 00:24:35,800 ♪ I am a man of constant sorrow ♪ 263 00:24:37,333 --> 00:24:42,333 ♪ I've seen trouble all my day 264 00:24:43,533 --> 00:24:47,833 ♪ I bid farewell to old Kentucky ♪ 265 00:24:49,300 --> 00:24:53,875 ♪ The place where I was born and raised ♪ 266 00:24:53,900 --> 00:24:58,867 ♪ The place where I was born and raised ♪ 267 00:25:03,733 --> 00:25:05,508 All right, come on. 268 00:25:05,533 --> 00:25:06,833 Out this way. 269 00:25:07,767 --> 00:25:09,108 All right, where you going? 270 00:25:09,133 --> 00:25:11,600 Nope, nope, we're going this way, see that? 271 00:25:12,300 --> 00:25:14,342 Stay, stay. 272 00:25:14,367 --> 00:25:17,308 Okay, here we go, we got stairs. 273 00:25:17,333 --> 00:25:19,933 One, two, okay. 274 00:25:21,100 --> 00:25:22,633 Right... come on, right over here. 275 00:25:23,500 --> 00:25:25,608 This way, yup, almost there. 276 00:25:25,633 --> 00:25:26,908 Awe, thank you, my lady. 277 00:25:26,933 --> 00:25:28,167 Okay. 278 00:25:30,067 --> 00:25:31,042 Hey, hey! 279 00:25:31,067 --> 00:25:32,147 What... what are you doing? 280 00:25:33,400 --> 00:25:34,367 Get in there. 281 00:25:35,200 --> 00:25:36,708 Watch your head. 282 00:25:36,733 --> 00:25:38,108 I love you, Charlotte! 283 00:25:38,133 --> 00:25:39,333 It's Scarlet. 284 00:25:39,933 --> 00:25:41,042 Drunky. 285 00:25:41,067 --> 00:25:42,700 All right, bye now. 286 00:25:46,933 --> 00:25:48,208 I love you, Charlotte! 287 00:25:48,233 --> 00:25:49,108 Okay. 288 00:25:49,133 --> 00:25:50,342 Bye bye, baby! 289 00:25:50,367 --> 00:25:51,300 Bye. 290 00:26:45,133 --> 00:26:46,767 I'm sorry fellas, we're closed. 291 00:26:53,133 --> 00:26:54,100 Excuse me. 292 00:27:08,833 --> 00:27:09,900 Scotch. 293 00:27:10,500 --> 00:27:11,633 On the rocks. 294 00:27:13,333 --> 00:27:16,167 We don't serve drinks here after 1, it's the law. 295 00:27:19,667 --> 00:27:24,567 Do I look like a guy, who gives a fuck! 296 00:27:25,167 --> 00:27:26,867 About the law? 297 00:27:28,367 --> 00:27:32,608 Now, get me a drink. Before I lose my temper. 298 00:27:32,633 --> 00:27:34,100 You heard him! 299 00:27:36,667 --> 00:27:38,375 I'm calling the cops. 300 00:27:38,400 --> 00:27:39,475 Hey! 301 00:27:39,500 --> 00:27:40,367 Put it down. 302 00:27:41,433 --> 00:27:43,275 Put it down. 303 00:27:43,300 --> 00:27:44,133 Okay. 304 00:27:45,667 --> 00:27:47,300 That's my boy, Jimmy. 305 00:27:48,300 --> 00:27:49,800 He doesn't blink. 306 00:27:51,067 --> 00:27:53,967 And I'd hate to see you get on his bad side. 307 00:27:55,667 --> 00:27:57,567 Now, I ain't gonna ask you again. 308 00:27:58,800 --> 00:28:00,200 Scotch. 309 00:28:01,133 --> 00:28:02,100 On the rocks. 310 00:28:19,300 --> 00:28:20,467 Another. 311 00:28:28,600 --> 00:28:31,475 What's your name, Kitty Cat? 312 00:28:31,500 --> 00:28:32,708 Scarlet. 313 00:28:32,733 --> 00:28:33,475 My name's Scarlet. 314 00:28:33,500 --> 00:28:35,075 Scarlet! 315 00:28:35,100 --> 00:28:36,100 Sure. 316 00:28:39,533 --> 00:28:42,267 Well, Scarlet. You're in luck. 317 00:28:43,133 --> 00:28:44,900 We ain't here to hurt you. 318 00:28:46,100 --> 00:28:49,133 Here to have a little chat, with the owner. 319 00:28:50,900 --> 00:28:52,233 Where can I find him? 320 00:28:53,667 --> 00:28:54,600 Here. 321 00:29:14,700 --> 00:29:16,300 Well, well. 322 00:29:17,267 --> 00:29:18,567 Hello, Dolly. 323 00:29:19,567 --> 00:29:20,900 Is there a problem here? 324 00:29:30,267 --> 00:29:31,467 You know who I am? 325 00:29:33,367 --> 00:29:34,333 Should I? 326 00:29:38,633 --> 00:29:41,333 Hey! Jimmy! 327 00:29:42,533 --> 00:29:44,942 Looks like we got us a hardass here. 328 00:29:44,967 --> 00:29:46,233 Seems that way. 329 00:29:48,567 --> 00:29:50,808 Now you listen to me, blondie. 330 00:29:50,833 --> 00:29:52,908 We didn't come here to hurt you. 331 00:29:52,933 --> 00:29:53,767 Nah. 332 00:29:54,967 --> 00:29:57,333 We came here to talk to you, that's all. 333 00:29:59,233 --> 00:30:01,808 But if you smart me like that again 334 00:30:01,833 --> 00:30:05,333 I'm gonna have to get real nasty with you. 335 00:30:07,733 --> 00:30:09,775 What do you want? 336 00:30:09,800 --> 00:30:11,800 Is that your office back there? 337 00:30:14,033 --> 00:30:16,675 Now, why don't you and I 338 00:30:16,700 --> 00:30:19,733 go back there and have ourselves a little chat. 339 00:30:20,400 --> 00:30:21,567 In private. 340 00:30:24,500 --> 00:30:29,275 Whatever it is you're selling, I ain't buying it. 341 00:30:29,300 --> 00:30:31,367 So I'm gonna ask you nicely. 342 00:30:32,233 --> 00:30:33,833 Get the fuck out of my bar. 343 00:30:41,967 --> 00:30:43,500 You're asking me to leave? 344 00:30:44,467 --> 00:30:46,267 Is that what you're saying? 345 00:30:47,100 --> 00:30:49,942 Jimmy, look at the time. 346 00:30:49,967 --> 00:30:51,275 It's getting late. 347 00:30:51,300 --> 00:30:53,100 I guess we better be going? 348 00:30:59,333 --> 00:31:01,067 You're gonna be a problem for me? 349 00:31:03,333 --> 00:31:05,067 You're gonna give me trouble, bitch? 350 00:31:07,767 --> 00:31:09,608 Who the fuck you think you're talking to? 351 00:31:09,633 --> 00:31:12,633 Do you have the slightest goddamn idea who you're fucking with? 352 00:31:15,233 --> 00:31:18,842 Now. You and I 353 00:31:18,867 --> 00:31:22,867 are going back there and we're gonna talk business. 354 00:31:24,300 --> 00:31:28,242 So I don't have to drag you by your pretty blonde hair 355 00:31:28,267 --> 00:31:30,608 right in front of your fucking daughter 356 00:31:30,633 --> 00:31:32,767 and beat you to death! 357 00:31:34,267 --> 00:31:36,100 You understand me? 358 00:31:40,600 --> 00:31:41,308 Fuck. 359 00:31:41,333 --> 00:31:42,767 Momo, Momo! 360 00:32:04,467 --> 00:32:05,567 Drop it. 361 00:32:06,933 --> 00:32:07,767 Get up. 362 00:32:13,567 --> 00:32:14,933 I'm gonna kick you now. 363 00:32:38,967 --> 00:32:40,508 Fuck you! 364 00:32:40,533 --> 00:32:41,533 Fuck! 365 00:32:42,467 --> 00:32:43,467 Fuck you! 366 00:32:44,933 --> 00:32:46,708 Motherfucker, fuck you! 367 00:32:46,733 --> 00:32:48,067 Fuck you! 368 00:32:48,600 --> 00:32:49,142 Wake up. 369 00:32:49,167 --> 00:32:49,742 Momo. 370 00:32:49,767 --> 00:32:50,867 Die! 371 00:32:51,500 --> 00:32:52,333 What the fuck? 372 00:32:54,300 --> 00:32:55,733 I don't feel so good. 373 00:32:57,167 --> 00:32:58,267 How do I look? 374 00:32:58,900 --> 00:33:00,100 Do I look okay? 375 00:33:02,833 --> 00:33:04,042 Listen to me. 376 00:33:04,067 --> 00:33:05,067 Wake up! 377 00:33:10,433 --> 00:33:11,833 Momo. 378 00:33:34,333 --> 00:33:35,400 Who are you? 379 00:33:38,233 --> 00:33:39,733 What are you doing here? 380 00:33:40,900 --> 00:33:43,242 You're in trouble now. 381 00:33:43,267 --> 00:33:45,600 You silly fucking hillbilly. 382 00:33:50,700 --> 00:33:52,600 Fuck! 383 00:33:54,800 --> 00:33:55,742 Fuck! 384 00:33:55,767 --> 00:33:56,927 Answer the question please. 385 00:33:59,567 --> 00:34:01,242 You can't shoot me. 386 00:34:01,267 --> 00:34:02,175 I can't? 387 00:34:02,200 --> 00:34:03,875 You can't fucking shoot me! 388 00:34:03,900 --> 00:34:05,275 Think I just did. 389 00:34:05,300 --> 00:34:06,408 You know who I am? 390 00:34:06,433 --> 00:34:07,342 No. 391 00:34:07,367 --> 00:34:09,642 Do you have any fucking idea? 392 00:34:09,667 --> 00:34:12,133 - Do you? - Why don't you tell me. 393 00:34:13,367 --> 00:34:15,608 My name is Jimmy Marcone 394 00:34:15,633 --> 00:34:16,700 Asshole! 395 00:34:17,433 --> 00:34:18,642 Never heard of you. 396 00:34:18,667 --> 00:34:19,947 Google it, fuck you, Google it! 397 00:34:19,972 --> 00:34:21,242 Fuck you. 398 00:34:21,267 --> 00:34:23,827 I have a fucking Crimepedia page about me, who the fuck are you? 399 00:34:25,633 --> 00:34:26,400 No no no no! 400 00:34:27,333 --> 00:34:29,208 Fuck! Goddammit! 401 00:34:29,233 --> 00:34:32,242 Stop it! Stop it! Stop fucking shooting me, man! 402 00:34:32,267 --> 00:34:33,275 Stop lying to me. 403 00:34:33,300 --> 00:34:35,433 I ain't fucking lying! 404 00:34:39,067 --> 00:34:41,333 I'm gonna have to put another hole in you. 405 00:34:42,367 --> 00:34:44,733 I ain't lying. 406 00:35:18,700 --> 00:35:20,442 What you gonna do with him? 407 00:35:20,467 --> 00:35:21,675 We can't let him go. 408 00:35:21,700 --> 00:35:23,767 You know what will happen if we do. 409 00:35:26,700 --> 00:35:28,842 Hello! 410 00:35:28,867 --> 00:35:30,575 Hello! 411 00:35:30,600 --> 00:35:33,442 I need to get to a hospital! 412 00:35:33,467 --> 00:35:35,375 I'm bleeding to death over here! 413 00:35:35,400 --> 00:35:36,600 Come on! 414 00:35:37,967 --> 00:35:39,900 Damned if you do. 415 00:35:46,267 --> 00:35:48,133 Damned if I don't. 416 00:36:10,800 --> 00:36:12,767 Listen to me, lady. 417 00:36:14,433 --> 00:36:16,508 You have no idea. 418 00:36:16,533 --> 00:36:19,133 No idea who you're fucking with. 419 00:37:56,333 --> 00:38:01,333 I say we tie these monkeys up, bag 'em, seal 'em, I'll drive them down the river. 420 00:38:03,133 --> 00:38:06,467 You stay here and take care of the rest of this mess, yeah? 421 00:39:32,433 --> 00:39:37,108 To my bright and talented star. 422 00:39:37,133 --> 00:39:40,333 May you keep shining forever. 423 00:39:43,067 --> 00:39:44,767 Love, dad. 424 00:39:50,167 --> 00:39:51,675 It's getting late. 425 00:39:51,700 --> 00:39:56,700 You get some sleep. 426 00:39:57,467 --> 00:39:58,733 Goodnight. 427 00:40:07,933 --> 00:40:09,133 I saw you. 428 00:40:10,967 --> 00:40:12,167 In the monitor. 429 00:40:14,333 --> 00:40:15,333 What? 430 00:40:16,867 --> 00:40:18,475 I saw what you did to that guy. 431 00:40:18,500 --> 00:40:19,367 Momo. 432 00:40:24,100 --> 00:40:26,233 They were bad guys, right? 433 00:40:29,200 --> 00:40:30,267 Yes. 434 00:40:31,700 --> 00:40:32,900 Yes, they were. 435 00:41:40,567 --> 00:41:41,967 Hello? 436 00:41:44,833 --> 00:41:46,967 It's you. 437 00:41:52,067 --> 00:41:53,267 June bug. 438 00:41:57,967 --> 00:42:00,067 How you been, sis? 439 00:42:03,800 --> 00:42:06,967 We've missed you, you know that? 440 00:42:09,067 --> 00:42:11,708 The girls have been asking about you. 441 00:42:11,733 --> 00:42:13,400 May's been talking about you. 442 00:42:19,767 --> 00:42:20,900 How's Boone? 443 00:42:28,767 --> 00:42:30,067 Come home. 444 00:43:17,400 --> 00:43:19,767 Okay. 445 00:43:20,500 --> 00:43:22,667 The Brady Bunch. 446 00:43:23,633 --> 00:43:25,042 - What? - No. 447 00:43:25,067 --> 00:43:26,442 What? 448 00:43:26,467 --> 00:43:29,067 "The" Brady Bunch? That's a 'T' baby, not a 'B'. 449 00:43:30,167 --> 00:43:31,142 Now, go on, try again, what you gotta pick? 450 00:43:31,167 --> 00:43:32,075 A 'B.' 451 00:43:32,100 --> 00:43:33,308 That's right, go on. 452 00:43:33,333 --> 00:43:35,533 B... 453 00:43:36,267 --> 00:43:37,600 Beavis and Butthead. 454 00:43:40,433 --> 00:43:43,508 How do you? Do you know what that is? 455 00:43:43,533 --> 00:43:46,308 What she say? 456 00:43:46,333 --> 00:43:48,800 Beavis and Butthead. 457 00:43:59,733 --> 00:44:02,042 Baby, baby are you okay? Are you hurt? 458 00:44:02,067 --> 00:44:05,042 Baby, baby, do you remember that game that we play 459 00:44:05,067 --> 00:44:06,767 when the wind gets angry outside? 460 00:44:07,367 --> 00:44:08,142 Take it. 461 00:44:08,167 --> 00:44:09,608 What are you doing? 462 00:44:09,633 --> 00:44:10,733 Take it. 463 00:44:19,833 --> 00:44:21,175 You remember that game, you wanna play that game with me right now? 464 00:44:21,200 --> 00:44:22,642 Yeah, the tornado game? 465 00:44:22,667 --> 00:44:25,475 Okay, I need you to put your hands over your ears 466 00:44:25,500 --> 00:44:27,442 and I want you to close your eyes. 467 00:44:27,467 --> 00:44:30,108 Can you do that for mommy, can you do that for mommy right now? 468 00:44:30,133 --> 00:44:32,867 Yeah, good girl, good girl. 469 00:44:36,800 --> 00:44:38,142 May! 470 00:44:38,167 --> 00:44:39,333 May! 471 00:44:42,233 --> 00:44:43,575 Daddy! 472 00:44:43,600 --> 00:44:44,667 No! 473 00:44:47,900 --> 00:44:48,667 No! 474 00:44:52,800 --> 00:44:53,808 No, no! 475 00:44:53,833 --> 00:44:55,242 - Mommy! - Don't! 476 00:44:55,267 --> 00:44:57,375 - Lily, Lily, no, no! - [Lily} Mom! 477 00:44:57,400 --> 00:44:58,767 No! Get off! 478 00:44:59,233 --> 00:45:00,608 Get off! 479 00:45:00,633 --> 00:45:01,733 No! 480 00:45:20,667 --> 00:45:23,167 No, no, no no, no. 481 00:46:01,933 --> 00:46:03,067 No! 482 00:46:11,633 --> 00:46:13,267 You motherfucker. 483 00:46:31,700 --> 00:46:34,342 I hear we own a new bar up on Carson Road. 484 00:46:34,367 --> 00:46:35,675 Sure do. 485 00:46:35,700 --> 00:46:37,275 What happened? 486 00:46:37,300 --> 00:46:38,567 She wanted out. 487 00:46:39,933 --> 00:46:41,400 Did you call Mr. Frank? 488 00:46:42,133 --> 00:46:43,075 I sure did. 489 00:46:43,100 --> 00:46:44,875 Good. 490 00:46:44,900 --> 00:46:46,600 You did really good, Sammy. 491 00:46:47,767 --> 00:46:51,500 I hear about that Gary Sims fella too. 492 00:46:54,067 --> 00:46:55,767 Blew his fucking brains out. 493 00:46:56,867 --> 00:46:58,942 It's amazing ain't it? 494 00:46:58,967 --> 00:47:02,047 All we gotta do is knock on the door and they blast themselves out of the way. 495 00:47:07,067 --> 00:47:09,442 What the fuck are you laughing at? 496 00:47:09,467 --> 00:47:10,800 Nothing boss, sorry. 497 00:47:12,267 --> 00:47:13,808 How's the wife? 498 00:47:13,833 --> 00:47:15,542 She's good. 499 00:47:15,567 --> 00:47:18,600 That's a rhetorical question fuck'o, I don't give a shit. 500 00:47:22,633 --> 00:47:23,733 Okay 501 00:47:25,400 --> 00:47:28,040 Enough fucking around, let's cut straight to the chase here fellas. 502 00:47:28,333 --> 00:47:29,800 Time's a-wastin'. 503 00:47:32,367 --> 00:47:33,733 I got a job for you. 504 00:47:35,067 --> 00:47:36,167 It's a bar. 505 00:47:37,067 --> 00:47:40,708 A small, family owned joint. 506 00:47:40,733 --> 00:47:43,575 At least, I think it's family owned. 507 00:47:43,600 --> 00:47:46,442 Who the hell knows with a name like... 508 00:47:46,467 --> 00:47:47,833 "Pickings" 509 00:47:49,867 --> 00:47:53,908 I sent Momo and Jimmy down there, to shake them down. 510 00:47:53,933 --> 00:47:58,600 Show them how we do things around our nec k of the woods. 511 00:48:06,333 --> 00:48:07,400 They're gone. 512 00:48:09,600 --> 00:48:10,833 Who's gone? 513 00:48:11,700 --> 00:48:12,967 Momo and Jimmy. 514 00:48:13,900 --> 00:48:15,442 Gone. 515 00:48:15,467 --> 00:48:16,833 Gone how? 516 00:48:19,100 --> 00:48:22,208 What are you, a fucking wiseguy? 517 00:48:22,233 --> 00:48:23,633 What do you mean "how"? 518 00:48:24,767 --> 00:48:27,942 They're gone, missing, disappeared. 519 00:48:27,967 --> 00:48:30,075 They're not answering their phones. 520 00:48:30,100 --> 00:48:32,742 Their wives keep calling me up asking me where they are. 521 00:48:32,767 --> 00:48:34,475 I got jobs piling up. 522 00:48:34,500 --> 00:48:37,342 The phone's ringing off the fucking hook. 523 00:48:37,367 --> 00:48:41,075 They're gone, vanished, vapored! 524 00:48:41,100 --> 00:48:43,267 Should I paint you a picture? 525 00:48:44,500 --> 00:48:45,633 Holy shit. 526 00:48:46,567 --> 00:48:48,042 Yeah. 527 00:48:48,067 --> 00:48:49,300 You can say that again. 528 00:48:50,967 --> 00:48:53,442 But, hey... 529 00:48:53,467 --> 00:48:55,100 anything could've happened to them. 530 00:48:56,433 --> 00:48:59,308 They could've been snatched up by some cops, 531 00:48:59,333 --> 00:49:03,133 or abducted by aliens for all we know, yo - shit happens. 532 00:49:04,067 --> 00:49:05,842 What if it's another family? 533 00:49:05,867 --> 00:49:06,767 Family? 534 00:49:07,933 --> 00:49:08,933 Family... 535 00:49:10,100 --> 00:49:11,967 What fucking family is going to come here? 536 00:49:13,133 --> 00:49:14,733 We're in the middle of buttfuck, nowhere. 537 00:49:14,758 --> 00:49:18,142 Halfway across the country from any city worth working in. 538 00:49:18,167 --> 00:49:20,242 This is Port-Fucking-City. 539 00:49:20,267 --> 00:49:21,433 I say we... 540 00:49:31,500 --> 00:49:34,133 What the fuck are you doing? 541 00:49:40,300 --> 00:49:43,167 Do you know why I put these balls up here? 542 00:49:44,328 --> 00:49:45,608 Do you know why I put these here? 543 00:49:45,633 --> 00:49:47,775 You don't know why I put these here right? 544 00:49:47,800 --> 00:49:51,808 You don't have any... don't you touch my fucking balls! 545 00:49:51,833 --> 00:49:53,375 They're my balls! 546 00:49:53,400 --> 00:49:55,608 You keep your hands off my balls! 547 00:49:55,633 --> 00:49:57,275 You understand me? 548 00:49:57,300 --> 00:49:59,500 You cocksucker, come over here! 549 00:50:00,233 --> 00:50:01,608 Come here, right now! 550 00:50:01,633 --> 00:50:02,808 Stand right here! 551 00:50:02,833 --> 00:50:03,742 Leo... 552 00:50:03,767 --> 00:50:05,808 Don't you fucking "Leo" me! 553 00:50:05,833 --> 00:50:07,742 Come here and get what's coming to you, 554 00:50:07,767 --> 00:50:09,708 or keep standing there like a snail 555 00:50:09,733 --> 00:50:12,208 and I'm gonna put one right between your fucking teeth. 556 00:50:12,233 --> 00:50:14,975 I ain't gonna say it again, asshole! 557 00:50:15,000 --> 00:50:16,142 One! 558 00:50:16,167 --> 00:50:17,167 Two! 559 00:50:18,967 --> 00:50:21,333 Closer, step closer. 560 00:50:22,867 --> 00:50:24,708 Right here, you see where I'm pointing? 561 00:50:24,733 --> 00:50:28,575 This spot, step, step closer, closer, come on, 562 00:50:28,600 --> 00:50:31,408 come on, closer. You see where I'm pointing? 563 00:50:31,433 --> 00:50:33,342 Don't let me asking you again! 564 00:50:33,367 --> 00:50:36,567 Closer! Right here! Right on this spot! Right where I'm pointing! 565 00:50:38,867 --> 00:50:40,533 You son of a bitch! 566 00:50:46,833 --> 00:50:49,042 Stop it, stop crying. 567 00:50:49,067 --> 00:50:51,900 Go over there, over there, near the pole. 568 00:50:53,500 --> 00:50:56,233 What are you limping for, you fucking moron? I hit you in the face! 569 00:50:58,133 --> 00:51:00,773 Turn around, turn around, face the pole, I don't wanna look at you. 570 00:51:02,233 --> 00:51:03,467 Fucking clown. 571 00:51:10,767 --> 00:51:12,733 Sammy boy 572 00:51:14,067 --> 00:51:16,833 I'm gonna need you to take care of this problem for me. 573 00:51:18,467 --> 00:51:21,933 I want you to go down there and see what you can find out for me. 574 00:51:22,800 --> 00:51:24,333 Do a little snooping around. 575 00:51:25,500 --> 00:51:27,475 I wanna know who these people are, 576 00:51:27,500 --> 00:51:29,742 I wanna know who they're working for 577 00:51:29,767 --> 00:51:33,800 and I wanna know, where the fuck are my goddamn boys. 578 00:51:34,967 --> 00:51:39,208 But most importantly, I want that bar, Sammy. 579 00:51:39,233 --> 00:51:40,267 Understood? 580 00:51:58,067 --> 00:52:00,042 Good morning. 581 00:52:00,067 --> 00:52:01,467 Good morning. 582 00:52:03,633 --> 00:52:05,375 How'd you sleep? 583 00:52:05,400 --> 00:52:06,400 Okay. 584 00:52:07,467 --> 00:52:08,567 Just okay? 585 00:52:09,433 --> 00:52:11,467 Yeah, Sparkles snores a lot. 586 00:52:12,833 --> 00:52:14,733 He does doesn't he? 587 00:52:15,667 --> 00:52:17,467 You know who else snores a lot? 588 00:52:18,100 --> 00:52:19,042 You. 589 00:52:19,067 --> 00:52:20,242 I don't snore! 590 00:52:20,267 --> 00:52:22,775 Yes you do, you sound like a little piggy. 591 00:52:22,800 --> 00:52:24,142 Like... 592 00:52:24,167 --> 00:52:25,967 No, that's Sparkles. 593 00:52:28,667 --> 00:52:32,900 Happy birthday to you! 594 00:52:36,367 --> 00:52:38,567 - Happy birthday, Scarlet. - Thank you! Thanks! 595 00:52:39,300 --> 00:52:40,542 Grab some of this. 596 00:52:40,567 --> 00:52:42,308 Emma, go give this to your uncle Boone. 597 00:52:42,333 --> 00:52:44,100 Don't take no for an answer. 598 00:52:46,667 --> 00:52:49,042 Uncle Boone, this is for you. Put it on. 599 00:52:49,067 --> 00:52:51,308 No thanks munchkin, I'm good. 600 00:52:51,333 --> 00:52:53,300 Please, Uncle Boonie? 601 00:53:04,400 --> 00:53:06,042 That's beautiful. 602 00:53:06,067 --> 00:53:07,275 Fashion! 603 00:53:07,300 --> 00:53:08,042 Good job, Emma. 604 00:53:08,067 --> 00:53:09,575 Okay, presents? 605 00:53:09,600 --> 00:53:11,640 It's present time, it's the best time of the year. 606 00:53:12,767 --> 00:53:14,375 What is this? 607 00:53:14,400 --> 00:53:16,000 - Can I do it now, can I open them? - Yes 608 00:53:16,025 --> 00:53:17,292 - You sure? - Yes 609 00:53:18,067 --> 00:53:20,867 Oh my good... Emma! 610 00:53:21,600 --> 00:53:23,708 These are beautiful. 611 00:53:23,733 --> 00:53:26,800 Thank you so much, oh my gosh. 612 00:53:27,267 --> 00:53:28,100 Me too 613 00:53:31,167 --> 00:53:32,133 Yay. 614 00:53:32,733 --> 00:53:34,067 Look at that. 615 00:53:35,100 --> 00:53:36,475 I love it! 616 00:53:36,500 --> 00:53:39,667 Alright, thank you, really, thank you so much, Em. 617 00:53:40,733 --> 00:53:43,742 I have a big surprise for you as well. 618 00:53:43,767 --> 00:53:48,767 It's at the bar, under my desk, in a pretty little box. 619 00:54:16,067 --> 00:54:18,142 ♪ Trouble is 620 00:54:18,167 --> 00:54:23,167 ♪ Got trouble on my mind 621 00:54:25,233 --> 00:54:27,575 ♪ Trouble is 622 00:54:27,600 --> 00:54:32,600 ♪ Growing up takes time 623 00:54:34,467 --> 00:54:39,467 ♪ On and on, doing the best I can ♪ 624 00:54:43,367 --> 00:54:48,367 ♪ Road so long, try to understand ♪ 625 00:54:52,133 --> 00:54:57,133 ♪ Gets colder and darker the older you get ♪ 626 00:55:01,667 --> 00:55:06,667 ♪ The day's getting longer before the sun sets... ♪ 627 00:55:08,300 --> 00:55:11,108 ♪ And I ain't done with this one yet ♪ 628 00:55:11,133 --> 00:55:15,608 ♪ Follow my shadow wherever it goes ♪ 629 00:55:15,633 --> 00:55:20,408 ♪ Walking in circles, I step on my own soul ♪ 630 00:55:20,433 --> 00:55:25,433 ♪ Where we're all going, nobody knows ♪ 631 00:55:29,333 --> 00:55:33,308 ♪ Left or right, I still got fight ♪ 632 00:55:33,333 --> 00:55:38,333 ♪ You know how it goes - 'Out of mind, out of sight' ♪ 633 00:55:42,067 --> 00:55:46,842 ♪ And I ain't dying here tonight ♪ 634 00:55:46,867 --> 00:55:51,042 ♪ I ain't dying here tonight 635 00:55:51,067 --> 00:55:55,508 ♪ Still got time to make things right ♪ 636 00:55:55,533 --> 00:56:00,567 ♪ Still got time, it's alright 637 00:56:15,633 --> 00:56:18,467 Scarlet, I want you to have this. 638 00:56:19,200 --> 00:56:20,233 No. 639 00:56:22,067 --> 00:56:23,208 Scarlet. 640 00:56:23,233 --> 00:56:25,508 Mom, I don't want it, put it away please. 641 00:56:25,533 --> 00:56:27,575 This can save more than just your life, okay? 642 00:56:27,600 --> 00:56:30,208 You need to take it, and you need to keep it with you. 643 00:56:30,233 --> 00:56:33,142 I don't want anything to do with that, I'm not taking it. 644 00:56:33,167 --> 00:56:35,667 Do you understand the situation that we're in? 645 00:56:36,867 --> 00:56:37,967 Do you? 646 00:56:40,767 --> 00:56:41,942 Take it. 647 00:56:41,967 --> 00:56:43,408 No. 648 00:56:43,433 --> 00:56:44,900 I'm not like you, mom. 649 00:56:46,100 --> 00:56:48,142 And I don't wanna be like you, okay? 650 00:56:48,167 --> 00:56:51,167 I'm not a violent person, that's not in me, that's not a part of who I am. 651 00:56:53,133 --> 00:56:54,575 If that's you, that's your business, but that is not a part of my story, 652 00:56:54,600 --> 00:56:56,640 don't give me a fucking gun for my fucking birthday! 653 00:56:56,665 --> 00:56:58,131 You hold your tongue. 654 00:57:00,167 --> 00:57:02,067 I am gonna say this one more time. 655 00:57:03,833 --> 00:57:04,742 You take it. 656 00:57:04,767 --> 00:57:05,908 No. 657 00:57:05,933 --> 00:57:06,742 Scarlet. 658 00:57:06,767 --> 00:57:08,275 Mom! 659 00:57:08,300 --> 00:57:11,300 I'm not taking it, why is that so hard for you to understand? 660 00:57:12,900 --> 00:57:15,380 You weren't around for the consequences of your actions, I was. 661 00:57:16,467 --> 00:57:18,147 You didn't see the other side of it, I did. 662 00:57:19,233 --> 00:57:21,633 You didn't have to go to dad's funeral, okay? 663 00:57:22,100 --> 00:57:23,100 I did. 664 00:57:24,400 --> 00:57:25,342 You didn't have to identify Lily's dead body... 665 00:57:25,367 --> 00:57:26,407 Scarlet, that is enough! 666 00:57:26,432 --> 00:57:27,042 I did! 667 00:57:27,067 --> 00:57:28,275 That is enough! 668 00:57:28,300 --> 00:57:30,742 You didn't have to explain to Emma 669 00:57:30,767 --> 00:57:33,775 why her mommy was in a fucking coma! 670 00:57:33,800 --> 00:57:34,808 Guess what, I did! 671 00:57:34,833 --> 00:57:36,475 Scarlet, that is enough! 672 00:57:36,500 --> 00:57:37,733 Thank you! 673 00:57:38,833 --> 00:57:41,100 Happy birthday, Scarlet. 674 00:58:00,800 --> 00:58:01,467 Seriously. 675 00:58:02,900 --> 00:58:04,567 Seriously! 676 00:58:20,867 --> 00:58:25,133 ♪ There ain't no grave, can hold my body down ♪ 677 00:58:26,633 --> 00:58:31,600 ♪ Ain't no grave can hold my body down ♪ 678 00:58:33,067 --> 00:58:34,733 You mind if I join you? 679 00:58:35,900 --> 00:58:37,533 ♪ When I hear that trumpet... 680 00:58:38,133 --> 00:58:38,933 By all means. 681 00:58:40,200 --> 00:58:42,142 ♪ Gonna rise right out of the ground ♪ 682 00:58:42,167 --> 00:58:45,967 ♪ Ain't no grave, can hold my body down ♪ 683 00:58:51,833 --> 00:58:53,133 Holy shit. 684 00:58:55,700 --> 00:58:56,833 What's in that? 685 00:58:58,067 --> 00:59:00,242 I call it... 686 00:59:00,267 --> 00:59:01,733 "Adios, Motherfucker." 687 00:59:09,600 --> 00:59:13,408 ♪ There ain't no grave, can hold my body down ♪ 688 00:59:13,433 --> 00:59:14,433 Oh, boy 689 00:59:18,900 --> 00:59:21,642 ♪ Well, look down yonder Gabriel ♪ 690 00:59:21,667 --> 00:59:24,742 ♪ Put your feet on the land and see ♪ 691 00:59:24,767 --> 00:59:27,542 ♪ But Gabriel don't you blow your trumpet ♪ 692 00:59:27,567 --> 00:59:29,967 ♪ Until you hear from me. 693 00:59:31,900 --> 00:59:33,900 I'll talk to Scarlet if you... 694 00:59:36,867 --> 00:59:38,900 I'll talk to Scarlet if you want me to. 695 00:59:40,067 --> 00:59:42,067 I don't know what much good it'll do. 696 00:59:45,700 --> 00:59:48,867 Her whole life her mother taught her nonviolence 697 00:59:49,633 --> 00:59:51,067 No guns. 698 00:59:52,433 --> 00:59:54,642 Then all of a sudden one day you come in, 699 00:59:54,667 --> 00:59:56,227 let me guess, you just rolled up on her, 700 00:59:56,252 --> 00:59:59,186 You said, "here, Scarlet" you take this gun now. 701 01:00:00,638 --> 01:00:03,438 You take this gun, you just might have to shoot someone in their faces. 702 01:00:03,463 --> 01:00:04,442 No, no no no. 703 01:00:04,467 --> 01:00:05,375 Bang bang, Scarlet. 704 01:00:05,400 --> 01:00:06,042 Okay! 705 01:00:06,067 --> 01:00:06,900 Bang bang. 706 01:00:07,633 --> 01:00:08,667 She... fucking... 707 01:00:09,267 --> 01:00:10,342 She hates me. 708 01:00:10,367 --> 01:00:11,875 No, you should've seen her. 709 01:00:11,900 --> 01:00:12,820 She doesn't hate you. 710 01:00:12,845 --> 01:00:14,712 She hates me. 711 01:00:24,233 --> 01:00:26,900 Let me guess, you just rolled up on her. 712 01:00:28,067 --> 01:00:30,100 You said hey Scarlet, here's a gun. 713 01:00:31,567 --> 01:00:34,233 You just might have to shoot some people in their faces. 714 01:00:38,600 --> 01:00:40,008 You are so dumb. 715 01:00:40,033 --> 01:00:41,867 You are so fucking... 716 01:00:57,433 --> 01:00:59,442 Excuse me. 717 01:00:59,467 --> 01:01:00,900 Can I bother you for a light? 718 01:01:06,133 --> 01:01:07,300 Yeah, sure. 719 01:01:28,167 --> 01:01:29,267 Thank you. 720 01:01:31,767 --> 01:01:32,967 Don't mention it. 721 01:02:00,900 --> 01:02:02,167 Dawson! 722 01:02:05,400 --> 01:02:07,333 Dawson, what are you doing? 723 01:02:10,600 --> 01:02:11,667 Nothing. 724 01:02:13,233 --> 01:02:15,467 All right that's fine, let's go, mom's waiting. 725 01:03:05,367 --> 01:03:07,700 My name is Jo Lee-Haywood 726 01:03:08,567 --> 01:03:10,067 and in the spring of 1982... 727 01:03:10,767 --> 01:03:12,067 I murdered my father. 728 01:03:21,167 --> 01:03:24,233 His name was Jesse M. Picken. 729 01:03:25,167 --> 01:03:27,267 And he was a fucking drunk. 730 01:03:29,700 --> 01:03:32,642 And doing what fucking drunks do 731 01:03:32,667 --> 01:03:36,300 Jesse would often drink himself to death and resort to violence. 732 01:03:38,700 --> 01:03:43,233 Unprovoked, unnecessary violence. 733 01:03:48,067 --> 01:03:50,708 After nearly killing my mother in a drunken stroke of rage, 734 01:03:50,733 --> 01:03:55,100 Jesse M. Picken had finally met his end. 735 01:03:57,167 --> 01:04:00,400 At the hands of his three baby daughters. 736 01:04:01,900 --> 01:04:05,667 Doris, May, and me. 737 01:04:09,467 --> 01:04:13,300 Collectively referred to as "The Three Dames." 738 01:04:18,100 --> 01:04:20,242 Broke, but ambitious, 739 01:04:20,267 --> 01:04:24,200 my sisters and I decided to go into business for ourselves. 740 01:04:25,200 --> 01:04:27,367 Robbing banks, 741 01:04:27,967 --> 01:04:29,708 robbing people, 742 01:04:29,733 --> 01:04:31,575 and sometimes... 743 01:04:31,600 --> 01:04:33,233 murder. 744 01:04:37,100 --> 01:04:40,967 Five years later, and our name became a brand. 745 01:04:41,967 --> 01:04:44,275 My sisters and I were in charge 746 01:04:44,300 --> 01:04:49,200 of the largest Dixie Mafia in the great state of Tennessee. 747 01:04:59,467 --> 01:05:02,542 But this all changed the day I met... 748 01:05:02,567 --> 01:05:04,167 "him" 749 01:05:07,200 --> 01:05:10,442 One day our car was stopped on our way back home 750 01:05:10,467 --> 01:05:12,800 from a weekend with our youngest daughter Lily. 751 01:05:32,633 --> 01:05:35,133 Jake "The Baker" Lando. 752 01:05:36,733 --> 01:05:40,400 A local crime boss who wanted to make a name for himself 753 01:05:42,333 --> 01:05:45,767 decided to build his brand as the man who took down the three sisters. 754 01:05:46,500 --> 01:05:47,767 The infamous Dames Gang. 755 01:05:49,133 --> 01:05:51,800 That dame was me. 756 01:05:53,333 --> 01:05:56,342 He decided to put an end to my life 757 01:05:56,367 --> 01:05:58,333 and take my family away from me. 758 01:06:03,300 --> 01:06:07,933 After four months in a coma, I awoke. 759 01:06:12,467 --> 01:06:15,675 I snuck into my own house like a thief in the middle of the night 760 01:06:15,700 --> 01:06:19,608 grabbed what's left of my family, and fled. 761 01:06:19,633 --> 01:06:21,600 600 miles north. 762 01:06:22,467 --> 01:06:23,942 To what then was considered the 763 01:06:23,967 --> 01:06:26,400 small boomtown of Port City, Michigan. 764 01:06:32,100 --> 01:06:34,575 I bought a house in the suburbs, 765 01:06:34,600 --> 01:06:37,442 opened a neighborhood bar with my daughter Scarlet, 766 01:06:37,467 --> 01:06:41,167 and worked as hard as I could to start my life anew. 767 01:06:42,333 --> 01:06:44,067 Eventually my brother Boone followed suit. 768 01:06:46,100 --> 01:06:49,133 As for the man who tried to kill me. 769 01:06:53,067 --> 01:06:58,067 Like old Jesse before him, Jake "The Baker" Lando 770 01:06:59,200 --> 01:07:02,467 met his end at the hands of the two Dame sisters. 771 01:07:03,200 --> 01:07:06,133 May and Doris. 772 01:08:05,833 --> 01:08:07,767 Dawson come on, let's go. Mom's waiting. 773 01:08:09,933 --> 01:08:11,375 What are you doing? 774 01:08:11,400 --> 01:08:12,433 Nothing. 775 01:08:18,833 --> 01:08:20,167 What's that doing in here? 776 01:08:22,867 --> 01:08:24,908 Dawson, what is that doing in here? 777 01:08:24,933 --> 01:08:27,042 I found it, I wanted to read it. 778 01:08:27,067 --> 01:08:28,542 Where did you find it? 779 01:08:28,567 --> 01:08:29,567 Mom's room. 780 01:08:30,767 --> 01:08:32,675 And you thought you could just take it? 781 01:08:32,700 --> 01:08:33,575 Yeah. 782 01:08:33,600 --> 01:08:34,742 Why? 783 01:08:34,767 --> 01:08:36,375 Because I wanted to read it. 784 01:08:36,400 --> 01:08:38,275 Well it wasn't for you to read, what made you 785 01:08:38,300 --> 01:08:39,708 think you could just walk into mom's room and 786 01:08:39,733 --> 01:08:41,775 steal her journal, what's the matter with you? 787 01:08:41,800 --> 01:08:42,800 Give it to me! 788 01:08:48,467 --> 01:08:49,600 Did you read it? 789 01:08:53,333 --> 01:08:54,400 All of it? 790 01:08:56,067 --> 01:08:56,933 Scarlet! 791 01:08:57,867 --> 01:08:58,742 Dawson! 792 01:08:58,767 --> 01:08:59,875 Move it. 793 01:08:59,900 --> 01:09:01,233 Come on, move it. 794 01:09:05,533 --> 01:09:06,467 Jesus. 795 01:09:11,667 --> 01:09:13,167 I have to go potty. 796 01:09:14,067 --> 01:09:15,308 I'll take her. 797 01:09:15,333 --> 01:09:16,773 No no, stay here with Dawson, here. 798 01:09:18,167 --> 01:09:20,247 All right, quick quick quick quick quick quick quick. 799 01:09:36,067 --> 01:09:39,767 Look, Dawson, I'm sorry for yelling at you. 800 01:09:43,967 --> 01:09:46,267 Don't worry about it, I deserved it. 801 01:09:47,467 --> 01:09:52,133 Well I took care of it, all right? 802 01:09:53,800 --> 01:09:56,675 It's fine, I'm not gonna rat you out. 803 01:09:56,700 --> 01:09:58,100 Thanks. 804 01:10:07,400 --> 01:10:09,567 So mom's kinda a badass ain't she? 805 01:10:12,600 --> 01:10:15,675 Yeah, that's 806 01:10:15,700 --> 01:10:17,267 That's one way of looking at it. 807 01:10:24,900 --> 01:10:26,867 It's gonna be all right, okay? 808 01:10:30,200 --> 01:10:32,275 Let me take a look at you. 809 01:10:32,300 --> 01:10:33,808 You okay? 810 01:10:33,833 --> 01:10:35,500 Okay. 811 01:10:56,333 --> 01:10:57,567 No!! 812 01:11:23,267 --> 01:11:26,875 ♪ Faith in a God I don't know 813 01:11:26,900 --> 01:11:31,308 ♪ Asked Him 'why', He said 'no' ♪ 814 01:11:31,333 --> 01:11:36,333 ♪ Have you ever been so alone 815 01:11:39,367 --> 01:11:43,342 ♪ Men dressed up for Sunday 816 01:11:43,367 --> 01:11:47,542 ♪ They bow their heads for 'someday' ♪ 817 01:11:47,567 --> 01:11:51,675 ♪ Have you ever questioned? 818 01:11:51,700 --> 01:11:55,408 ♪ I know 819 01:11:55,433 --> 01:11:59,575 ♪ We count our daily blessings 820 01:11:59,600 --> 01:12:03,508 ♪ Forgive and get trespassings 821 01:12:03,533 --> 01:12:07,908 ♪ The emptiness is lasting 822 01:12:07,933 --> 01:12:11,533 ♪ So long 823 01:12:19,833 --> 01:12:20,333 ♪ Amen 824 01:12:24,433 --> 01:12:24,933 ♪ Amen 825 01:12:31,733 --> 01:12:32,233 ♪ Amen 826 01:12:48,067 --> 01:12:52,067 To my bright and talented star. 827 01:12:52,900 --> 01:12:55,933 Make you keep shining forever. 828 01:12:58,400 --> 01:13:00,167 Love, dad. 829 01:13:58,767 --> 01:14:00,567 Hello, June Bug. 830 01:14:06,267 --> 01:14:07,900 Long time no see. 831 01:14:25,200 --> 01:14:26,733 Who did this to you? 832 01:14:32,633 --> 01:14:33,800 Hello, Jo. 833 01:14:35,267 --> 01:14:36,400 Who is this? 834 01:14:37,267 --> 01:14:39,542 I think you know who this is. 835 01:14:39,567 --> 01:14:41,567 I think you know who I'm working for. 836 01:14:42,767 --> 01:14:45,175 And I think you know why I'm calling. 837 01:14:45,200 --> 01:14:46,433 You have her. 838 01:14:48,167 --> 01:14:49,433 You have my daughter. 839 01:14:50,867 --> 01:14:53,542 You and I are gonna have ourselves a little meeting. 840 01:14:53,567 --> 01:14:55,300 Your bar, midnight. 841 01:14:56,267 --> 01:15:00,300 If I see a cop, she dies. 842 01:15:01,233 --> 01:15:05,167 If I see a gun, she dies. 843 01:15:06,933 --> 01:15:11,933 If I see your hillbilly, redneck, 844 01:15:12,667 --> 01:15:15,442 cow-fucking brother, 845 01:15:15,467 --> 01:15:16,800 She dies. 846 01:15:18,433 --> 01:15:20,667 You give me what I want 847 01:15:21,800 --> 01:15:23,567 and I will give you your little darling back. 848 01:15:25,567 --> 01:15:28,527 I wanna talk to her, I wanna talk to my daughter, you put her on the line. 849 01:15:29,967 --> 01:15:31,133 Do it! 850 01:15:32,300 --> 01:15:33,500 Midnight. 851 01:15:54,333 --> 01:15:59,333 ♪ Bite the bullet baby we all got our own enemies ♪ 852 01:16:01,700 --> 01:16:06,700 ♪ Locked and loaded won't you pour ♪ me out a glass of gasoline ♪ 853 01:16:08,700 --> 01:16:13,700 ♪ Set me on fire 854 01:16:16,967 --> 01:16:21,967 ♪ Set me on fire 855 01:16:26,067 --> 01:16:31,067 ♪ Go ahead and pull it, bang bang, down on my knees ♪ 856 01:16:32,633 --> 01:16:37,633 ♪ Set me on fire 857 01:16:40,800 --> 01:16:45,800 ♪ Set me on fire 858 01:16:50,133 --> 01:16:53,875 ♪ Now they say whatever doesn't kill you ♪ 859 01:16:53,900 --> 01:16:58,475 ♪ Will only make you stronger 860 01:16:58,500 --> 01:17:03,500 ♪ But I say, whatever doesn't kill me, it better run ♪ 861 01:17:06,133 --> 01:17:11,133 ♪ Bite the bullet baby we all got our own enemies ♪ 862 01:17:13,900 --> 01:17:18,900 ♪ Locked and loaded won't you pour ♪ me out a glass of gasoline ♪ 863 01:17:20,833 --> 01:17:25,833 ♪ And set me on fire 864 01:17:30,900 --> 01:17:32,333 Pain. 865 01:17:34,533 --> 01:17:39,533 For most people, the suffering of pain is as intolerable as death itself. 866 01:17:41,733 --> 01:17:46,042 The agony associated with physical, mental, 867 01:17:46,067 --> 01:17:49,408 or even spiritual pain, is potent enough to drive sane folks into 868 01:17:49,433 --> 01:17:51,400 the edge of insanity. 869 01:17:52,600 --> 01:17:54,800 And throw them off the fucking cliff. 870 01:17:56,967 --> 01:17:59,667 But I am not 'most people'. 871 01:18:02,900 --> 01:18:04,500 Pain runs through my veins. 872 01:18:05,600 --> 01:18:07,733 It has poisoned my blood. 873 01:18:09,667 --> 01:18:11,567 I've got the scars to show it. 874 01:18:18,900 --> 01:18:20,500 Good evening. 875 01:18:21,100 --> 01:18:21,775 Check her. 876 01:18:21,800 --> 01:18:22,667 With pleasure. 877 01:18:31,600 --> 01:18:32,808 Spread 'em. 878 01:18:32,833 --> 01:18:34,133 Spread 'em! 879 01:18:37,700 --> 01:18:39,133 She's clean. 880 01:18:41,567 --> 01:18:42,267 My eye! 881 01:18:46,733 --> 01:18:48,742 That wasn't very nice. 882 01:18:48,767 --> 01:18:49,942 Where's my daughter? 883 01:18:49,967 --> 01:18:51,442 All in good time. 884 01:18:51,467 --> 01:18:52,808 Take a seat. 885 01:18:52,833 --> 01:18:54,042 I'd rather stand. 886 01:18:54,067 --> 01:18:55,742 I don't give a shit what you'd rather. 887 01:18:55,767 --> 01:18:57,308 Take a seat. 888 01:18:57,333 --> 01:18:58,333 Sit the fuck down. 889 01:19:10,733 --> 01:19:13,933 Two men entered your bar to have a little chat with you. 890 01:19:14,667 --> 01:19:15,967 They never made it out. 891 01:19:19,933 --> 01:19:21,300 Where are they? 892 01:19:22,133 --> 01:19:23,733 I don't know. 893 01:19:26,733 --> 01:19:29,042 You just broke a very important rule! 894 01:19:29,067 --> 01:19:30,633 You lied to me! 895 01:19:32,400 --> 01:19:33,942 I'm gonna ask you again. 896 01:19:33,967 --> 01:19:36,100 Two men, where are they? 897 01:19:47,067 --> 01:19:47,808 Micky. 898 01:19:47,833 --> 01:19:48,742 Yeah boss? 899 01:19:48,767 --> 01:19:49,887 You got the girl with you? 900 01:19:49,912 --> 01:19:50,575 Yes sir. 901 01:19:50,600 --> 01:19:51,433 Good. 902 01:19:54,733 --> 01:19:55,767 Let 'er rip. 903 01:19:57,133 --> 01:19:58,933 No, no no no! 904 01:20:08,067 --> 01:20:09,467 Get her up, put her on the chair. 905 01:20:21,933 --> 01:20:23,233 Look at you! 906 01:20:26,167 --> 01:20:30,167 Hot damn girl, you got a lot of fight in you. 907 01:20:31,833 --> 01:20:35,533 I just want to see my daughter. 908 01:20:36,467 --> 01:20:37,900 First thing's first. 909 01:20:39,133 --> 01:20:40,967 We're gonna make a little phone call. 910 01:20:46,733 --> 01:20:49,333 Mr. Frank, this is Sam Barone. 911 01:20:50,700 --> 01:20:52,233 I have something for you. 912 01:20:53,567 --> 01:20:55,767 Hey, guess what? 913 01:20:56,667 --> 01:20:57,833 It's for you. 914 01:21:03,567 --> 01:21:05,208 Good evening. 915 01:21:05,233 --> 01:21:07,108 I'm going to ask you some questions 916 01:21:07,133 --> 01:21:10,667 and I need you to answer them straight and to the point. 917 01:21:11,933 --> 01:21:14,013 If you fail to provide me with a reasonable response, 918 01:21:14,038 --> 01:21:17,542 or allude to any issue you may presently have with this conversation, 919 01:21:17,567 --> 01:21:21,200 we will be forced to stop and start the process over again. 920 01:21:21,800 --> 01:21:22,633 Understood? 921 01:21:23,500 --> 01:21:24,600 Yes. 922 01:21:25,767 --> 01:21:26,900 Okay. 923 01:21:30,900 --> 01:21:32,333 Your full name please. 924 01:21:35,067 --> 01:21:36,133 Address. 925 01:21:38,733 --> 01:21:39,767 Phone number. 926 01:21:43,167 --> 01:21:45,067 And your social security number. 927 01:21:47,267 --> 01:21:51,367 I'm obligated by law to read you the following terms and conditions. 928 01:21:52,600 --> 01:21:54,480 It's a standard transfer of ownership agreement. 929 01:21:54,505 --> 01:21:58,038 It'll take a few minutes. At the end, if you agree, 930 01:21:58,500 --> 01:22:01,067 please say "I agree." 931 01:22:03,067 --> 01:22:04,300 I agree. 932 01:22:12,067 --> 01:22:13,133 Yes. 933 01:22:13,867 --> 01:22:14,967 Thank you. 934 01:22:16,067 --> 01:22:17,567 You got what you want. 935 01:22:18,433 --> 01:22:19,833 Now where is my daughter? 936 01:22:23,133 --> 01:22:24,167 Bring her in! 937 01:22:41,633 --> 01:22:43,167 Mom, mom! 938 01:22:45,767 --> 01:22:47,600 Don't you fucking move. 939 01:22:49,367 --> 01:22:50,900 You got what you want. 940 01:22:51,833 --> 01:22:52,900 You let her go. 941 01:22:55,833 --> 01:22:59,367 There's one thing I want just for my own fucking satisfaction. 942 01:23:00,600 --> 01:23:02,120 Get on your knees or the bitch gets it. 943 01:23:05,300 --> 01:23:06,500 Now! 944 01:23:10,633 --> 01:23:13,733 You got too much fucking pride, you smug bitch. 945 01:23:15,900 --> 01:23:17,433 I wanna see you cry. 946 01:23:18,700 --> 01:23:20,875 I want you to give me everything you got. 947 01:23:20,900 --> 01:23:23,375 I want you to fucking beg me! 948 01:23:23,400 --> 01:23:26,833 Not to put a bullet through her pretty little head. 949 01:23:28,067 --> 01:23:30,042 I'm gonna give you 30 seconds to convince me. 950 01:23:30,067 --> 01:23:31,208 Go! 951 01:23:31,233 --> 01:23:32,433 Please do not touch my baby. 952 01:23:32,458 --> 01:23:33,742 That was weak! 953 01:23:33,767 --> 01:23:35,442 Please do not touch my baby. 954 01:23:35,467 --> 01:23:37,808 Come on, 20 seconds. 955 01:23:37,833 --> 01:23:39,742 Do not touch her, do not hurt her. 956 01:23:39,767 --> 01:23:42,042 Jesus Christ this is weak, she does not love you. 957 01:23:42,067 --> 01:23:42,808 You let her go. 958 01:23:42,833 --> 01:23:43,608 Come on. 959 01:23:43,633 --> 01:23:44,675 You let her go! 960 01:23:44,700 --> 01:23:45,342 You let her go! 961 01:23:45,367 --> 01:23:46,808 15 seconds! 962 01:23:46,833 --> 01:23:49,408 Let her go, please, please let her go, please! 963 01:23:49,433 --> 01:23:53,375 - Seven, six, four, three. - Please, let her go, please! 964 01:23:53,400 --> 01:23:54,608 Please let her go, please! 965 01:23:54,633 --> 01:23:56,142 Beg me not to shoot this bitch! 966 01:23:56,167 --> 01:23:57,275 Please! 967 01:23:57,300 --> 01:23:58,836 You want me to fucking off this bitch? 968 01:23:58,861 --> 01:23:59,702 Please let her go!! 969 01:23:59,727 --> 01:24:01,708 Then you fucking beg me! 970 01:24:01,733 --> 01:24:03,042 Please! 971 01:24:03,067 --> 01:24:05,608 Please don't hurt her, please! 972 01:24:05,633 --> 01:24:08,475 Please don't hurt my baby, please! 973 01:24:08,500 --> 01:24:09,600 Please! 974 01:24:10,767 --> 01:24:14,067 Please do not kill my baby, please! 975 01:24:14,800 --> 01:24:17,467 Plea... Please... Please! 976 01:24:18,300 --> 01:24:21,067 Please, please! 977 01:24:43,733 --> 01:24:45,042 Now you two 978 01:24:45,067 --> 01:24:47,375 Get the fuck outta here! 979 01:24:47,400 --> 01:24:48,400 Go! 980 01:24:53,700 --> 01:24:56,242 And wave goodbye to your bar. 981 01:24:56,267 --> 01:24:59,300 Or should I say my bar? 982 01:25:01,067 --> 01:25:02,708 Run. 983 01:25:02,733 --> 01:25:04,775 - And enjoy... - What? 984 01:25:04,800 --> 01:25:08,442 The ride home to your fucking farm or wherever it is you came from! 985 01:25:08,467 --> 01:25:09,533 Run! 986 01:25:10,667 --> 01:25:12,433 This is the way it's gonna go down. 987 01:25:15,700 --> 01:25:19,267 You don't make a move, until I know that she's safe. 988 01:25:24,433 --> 01:25:26,567 And if you have to choose... 989 01:25:29,933 --> 01:25:31,133 You choose her. 990 01:25:38,533 --> 01:25:40,400 Is that understood? 991 01:25:49,167 --> 01:25:50,300 May! 992 01:25:55,267 --> 01:25:56,267 Yes, ma'am. 993 01:25:57,500 --> 01:25:59,300 Run! 994 01:26:01,067 --> 01:26:02,675 Get her, get her! 995 01:26:02,700 --> 01:26:04,067 - Oh shit. - What the fuck?! 996 01:26:35,667 --> 01:26:37,333 You fucking bitch. 997 01:26:39,533 --> 01:26:41,067 You're gonna fucking pay. 998 01:26:42,167 --> 01:26:43,833 You're gonna fucking pay for this. 999 01:26:44,633 --> 01:26:45,667 Sure. 1000 01:26:46,833 --> 01:26:50,467 You got my voice on a recording somewhere. 1001 01:26:52,100 --> 01:26:54,667 You got my signature on a piece of paper. 1002 01:26:56,267 --> 01:26:58,233 But the only problem is... 1003 01:27:00,267 --> 01:27:01,967 It ain't my bar. 1004 01:27:03,633 --> 01:27:07,933 I can't legally sell you something I don't own, can I? 1005 01:27:10,533 --> 01:27:12,967 So, when your friend, 1006 01:27:13,833 --> 01:27:15,633 Mr. Frank 1007 01:27:16,800 --> 01:27:19,142 tries to change the name on that title 1008 01:27:19,167 --> 01:27:22,267 he's gonna be in for a little surprise. 1009 01:27:24,200 --> 01:27:27,533 Mr. DeVitto, we have a problem. 1010 01:27:29,767 --> 01:27:34,533 The title to this bar is hidden in a small box, in my office. 1011 01:27:35,633 --> 01:27:37,842 Wrapped in a pretty little ribbon. 1012 01:27:37,867 --> 01:27:41,267 With a card next to it that reads... 1013 01:27:42,333 --> 01:27:44,367 "You deserve this, baby." 1014 01:27:46,133 --> 01:27:47,433 "Happy birthday." 1015 01:27:50,300 --> 01:27:52,667 I gave it to my daughter, Scarlet. 1016 01:27:54,967 --> 01:27:58,042 It's her name on the title. 1017 01:27:58,067 --> 01:27:59,567 Not mine. 1018 01:28:04,733 --> 01:28:07,367 It seems to me. 1019 01:28:08,600 --> 01:28:10,367 That you. 1020 01:28:10,833 --> 01:28:11,767 Don't. 1021 01:28:12,500 --> 01:28:14,075 Own. 1022 01:28:14,100 --> 01:28:16,075 Shit. 1023 01:28:16,100 --> 01:28:18,867 Sammy boy. 1024 01:28:20,267 --> 01:28:22,600 Who the fuck are you people? 1025 01:28:26,367 --> 01:28:29,400 You come into my place of business. 1026 01:28:32,700 --> 01:28:35,300 You threaten my family. 1027 01:28:37,867 --> 01:28:40,067 You kidnap my daughter. 1028 01:28:42,067 --> 01:28:44,067 You murder my son. 1029 01:30:53,900 --> 01:30:55,433 It's for you. 1030 01:31:03,267 --> 01:31:04,175 The fuck? 1031 01:31:04,200 --> 01:31:05,467 What the fuck are you doing? 1032 01:31:20,733 --> 01:31:22,833 Who the fuck are you? 1033 01:31:26,067 --> 01:31:27,167 Are you scared? 1034 01:31:29,867 --> 01:31:32,075 Are you frightened? 1035 01:31:32,100 --> 01:31:33,800 It's okay if you are. 1036 01:31:35,200 --> 01:31:38,333 Folks like you, they say 'I ain't scared of no girl.' 1037 01:31:39,467 --> 01:31:44,408 Your boy, Jimmy. Your boy, Momo, Sam, 1038 01:31:44,433 --> 01:31:47,900 whoever the fuck, they all say the same thing. 1039 01:31:49,133 --> 01:31:51,367 But when you put a gun to their head 1040 01:31:53,067 --> 01:31:54,542 When you 1041 01:31:54,567 --> 01:31:59,533 are just about to squeeze that trigger. 1042 01:32:02,633 --> 01:32:05,067 Human instinct kicks in. 1043 01:32:07,200 --> 01:32:09,067 And they start crying. 1044 01:32:10,300 --> 01:32:12,300 And they start shaking. 1045 01:32:13,733 --> 01:32:16,400 And they get real, 1046 01:32:17,133 --> 01:32:20,067 real scared. 1047 01:32:22,300 --> 01:32:23,667 Pickings. 1048 01:32:25,567 --> 01:32:28,133 You got some pair of balls on you, lady. 1049 01:32:29,167 --> 01:32:31,067 Pulling a stunt like that. 1050 01:32:34,933 --> 01:32:37,367 Well, Jo. 1051 01:32:40,067 --> 01:32:45,067 I can't say that it's a pleasure to finally meet you, considering the circumstances. 1052 01:32:46,200 --> 01:32:50,100 Please, don't take offense. 1053 01:33:18,467 --> 01:33:21,667 You better do what you came here to do. 1054 01:33:22,933 --> 01:33:25,500 I ain't got all day, toots. 1055 01:33:30,533 --> 01:33:33,575 Fuck you. 1056 01:33:33,600 --> 01:33:35,300 Yeah. 1057 01:33:35,900 --> 01:33:37,067 Pretty much. 1058 01:33:37,767 --> 01:33:40,100 Fuck you, too! 1059 01:34:26,067 --> 01:34:29,600 They say that whatever doesn't kill you makes you stronger. 1060 01:34:30,467 --> 01:34:32,675 I'm a living proof of that. 1061 01:34:32,700 --> 01:34:35,100 And I've got the scars to show it. 1062 01:34:36,067 --> 01:34:38,642 Every scar you carry, 1063 01:34:38,667 --> 01:34:40,475 every bad memory, 1064 01:34:40,500 --> 01:34:45,042 is an indication of how strong you actually are 1065 01:34:45,067 --> 01:34:47,775 How much you've endured, 1066 01:34:47,800 --> 01:34:50,675 and how, against all odds, 1067 01:34:50,700 --> 01:34:52,400 You survived. 1068 01:34:54,900 --> 01:34:58,542 People say you need to forget about the bad things. 1069 01:34:58,567 --> 01:35:02,200 Forget the painful memories, let them go. 1070 01:35:03,600 --> 01:35:06,833 But if you do that, you lost the value of the scar. 1071 01:35:08,067 --> 01:35:10,900 The pain was suffered and nothing gained. 1072 01:35:12,400 --> 01:35:14,708 Fear overtook you, 1073 01:35:14,733 --> 01:35:18,342 and the scar you carry, has made you weaker. 1074 01:35:18,367 --> 01:35:20,433 Not stronger. 1075 01:35:22,867 --> 01:35:26,808 You just gotta realize that some scars will never heal. 1076 01:35:26,833 --> 01:35:29,667 Some memories will burn forever. 1077 01:35:32,967 --> 01:35:37,267 But when you see them, when you feel them, 1078 01:35:37,867 --> 01:35:39,300 you gotta smile. 1079 01:35:41,333 --> 01:35:42,633 You've endured. 1080 01:35:44,067 --> 01:35:45,100 You survived. 1081 01:36:16,300 --> 01:36:21,300 ♪ When she was a child, she was a little wild ♪ 1082 01:36:22,767 --> 01:36:27,267 ♪ She didn't play with toys She wouldn't look at boys ♪ 1083 01:36:28,167 --> 01:36:31,375 ♪ She had a way of her own 1084 01:36:31,400 --> 01:36:35,575 ♪ Now she's up and grown 1085 01:36:35,600 --> 01:36:40,175 ♪ Ooo boy, nothing's gonna save you ♪ 1086 01:36:40,200 --> 01:36:45,200 ♪ Oh Lord, praise the one who made you ♪ 1087 01:36:46,367 --> 01:36:48,142 ♪ Child, holy water tremble ♪ 1088 01:36:48,167 --> 01:36:51,408 ♪ You know when the night is coming for ya ♪ 1089 01:36:51,433 --> 01:36:54,342 ♪ Ain't nothing stops the sooner from the later ♪ 1090 01:36:54,367 --> 01:36:57,308 ♪ So life threw you down the wrong road? ♪ 1091 01:36:57,333 --> 01:37:01,067 ♪ Hold tight, baby, that's the way it goes... ♪ 1092 01:37:04,633 --> 01:37:07,642 ♪ Now they call her a 'Lady' 1093 01:37:07,667 --> 01:37:10,542 ♪ The noise, it made her crazy 1094 01:37:10,567 --> 01:37:14,042 ♪ Still the years went on by 1095 01:37:14,067 --> 01:37:17,108 ♪ So did her alibi 1096 01:37:17,133 --> 01:37:20,208 ♪ She got some kids of her own 1097 01:37:20,233 --> 01:37:24,042 ♪ Now they're up and grown 1098 01:37:24,067 --> 01:37:28,508 ♪ Look now, devil's got your running ♪ 1099 01:37:28,533 --> 01:37:33,175 ♪ From what? Baby are you stumbling ♪ 1100 01:37:33,200 --> 01:37:36,708 ♪ Don't blink, death is such a gamble ♪ 1101 01:37:36,733 --> 01:37:39,908 ♪ You know when the night is coming for you ♪ 1102 01:37:39,933 --> 01:37:42,875 ♪ Ain't nothing stops the sooner or the later ♪ 1103 01:37:42,900 --> 01:37:45,842 ♪ So life threw you down the wrong road? ♪ 1104 01:37:45,867 --> 01:37:50,867 ♪ Hold tight, baby, that's the way it goes... ♪ 1105 01:38:02,333 --> 01:38:05,508 ♪ Don't pick a fight 1106 01:38:05,533 --> 01:38:08,242 ♪ With a dog who bites 1107 01:38:08,267 --> 01:38:11,342 ♪ She gonna leave a mark, where ♪ 1108 01:38:11,367 --> 01:38:14,642 ♪ She'll tear you apart there 1109 01:38:14,667 --> 01:38:17,775 ♪ You're such a fool 1110 01:38:17,800 --> 01:38:21,075 ♪ And she's so cruel 1111 01:38:21,100 --> 01:38:24,042 ♪ You're gonna sit and pray 1112 01:38:24,067 --> 01:38:29,067 ♪ To live another day 1113 01:38:32,300 --> 01:38:35,675 ♪ You know when the night is coming for you ♪ 1114 01:38:35,700 --> 01:38:38,642 ♪ Ain't nothing stops the sooner from the later ♪ 1115 01:38:38,667 --> 01:38:41,908 ♪ So life threw you down the wrong road? ♪ 1116 01:38:41,933 --> 01:38:46,933 ♪ Hold tight, baby, that's the way it goes... ♪ 1117 01:38:50,067 --> 01:38:55,067 ♪ The way it goes, the way it goes ♪ 1118 01:39:09,967 --> 01:39:11,900 66, D-2. 1119 01:39:31,833 --> 01:39:33,733 - Watch out! - Wooo! 1120 01:39:36,667 --> 01:39:38,067 Let 'er rip. 1121 01:39:39,467 --> 01:39:41,633 I don't have a cell phone in my hand. 1122 01:39:42,367 --> 01:39:43,300 I realize that! 1123 01:39:44,433 --> 01:39:46,875 Sorry, hold on one second, sorry. 1124 01:39:46,900 --> 01:39:47,733 I'm sorry. 1125 01:39:52,100 --> 01:39:56,042 My my, you're a hot little piece of potato aren't you? 1126 01:39:56,067 --> 01:39:57,675 Hi, the name's Trace. 1127 01:39:57,700 --> 01:40:00,067 So nice to meet you, I'm new in town. 1128 01:40:00,900 --> 01:40:02,467 Single, not married or anything. 1129 01:40:04,267 --> 01:40:06,000 Single, ready to mingle. 1130 01:40:07,700 --> 01:40:09,267 I like wine. 1131 01:40:10,433 --> 01:40:12,900 What do you say you get me a glass of it? 1132 01:40:13,367 --> 01:40:14,333 Yeah? 1133 01:40:15,733 --> 01:40:18,600 All right then, good, let's just cut the bull here. 1134 01:40:20,067 --> 01:40:23,708 I am not wearing any socks and I got the panties to match if 1135 01:40:23,733 --> 01:40:25,233 you know what I mean. 1136 01:40:27,833 --> 01:40:29,875 Oh God, why did I just say that? 1137 01:40:29,900 --> 01:40:32,500 Oh no. 1138 01:40:34,133 --> 01:40:36,275 But then again, I am at that age 1139 01:40:36,300 --> 01:40:39,875 where I guess you need someone, so I don't know. 1140 01:40:39,900 --> 01:40:42,400 What do you say you and I will just... 1141 01:40:43,267 --> 01:40:46,467 God dangit. 1142 01:41:04,333 --> 01:41:05,233 Cut! 72082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.