All language subtitles for Nimbe.2019.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 Yay! 2 00:00:33,440 --> 00:00:35,800 Benji say sorry. 3 00:00:35,880 --> 00:00:37,200 Or what? 4 00:00:37,280 --> 00:00:39,200 Get out! You're a Nimbecile! 5 00:01:06,800 --> 00:01:08,840 I wasn't always this guy. 6 00:01:09,120 --> 00:01:12,720 In fact, I was far from this guy. 7 00:01:39,160 --> 00:01:40,360 I am ready. 8 00:01:42,800 --> 00:01:44,440 - Where is Nimbe? - Ah. 9 00:01:45,320 --> 00:01:46,320 Nimbe! 10 00:01:46,880 --> 00:01:48,160 Oluwanimbe! 11 00:01:48,240 --> 00:01:49,280 Ma? 12 00:01:49,480 --> 00:01:50,760 Come outside now! 13 00:01:54,160 --> 00:01:56,320 Look at you, you haven't finished dressing up. 14 00:01:56,400 --> 00:01:57,840 I'm almost done, ma. 15 00:01:59,600 --> 00:02:00,880 Can you see him? Don't hurry up. 16 00:02:00,920 --> 00:02:01,920 Don't mind him. 17 00:02:01,960 --> 00:02:04,680 - Don't hurry up, Idiot! - Uh-oh. 18 00:02:04,760 --> 00:02:06,496 I don't even know where you were picked up from. 19 00:02:06,520 --> 00:02:08,960 Oh, fool. Uh-oh. 20 00:02:09,039 --> 00:02:09,880 See his eyes. 21 00:02:09,960 --> 00:02:12,120 Take it easy, these kind of things are not good. 22 00:02:12,200 --> 00:02:15,240 You always insult the child, it's not good. 23 00:02:15,320 --> 00:02:16,480 I won't only take it easy, 24 00:02:16,560 --> 00:02:18,760 you might as well beat me because of your son. 25 00:02:18,840 --> 00:02:20,080 - Hmm. - Don't be angry. 26 00:02:20,160 --> 00:02:21,880 What about the math set? 27 00:02:21,960 --> 00:02:23,240 What is it? 28 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Hmm... 29 00:02:24,920 --> 00:02:26,760 It's the math set I spoke to you about 30 00:02:26,880 --> 00:02:29,440 please give me the money, let's give him to go to school. 31 00:02:29,520 --> 00:02:30,960 You spoke to me about math set? 32 00:02:31,080 --> 00:02:32,600 Yes, mathematical set. 33 00:02:32,680 --> 00:02:33,520 For what? 34 00:02:33,600 --> 00:02:34,640 For his school, of course. 35 00:02:34,680 --> 00:02:35,560 Which school? 36 00:02:35,640 --> 00:02:36,840 The school he attends. 37 00:02:36,920 --> 00:02:38,560 Am I the one to buy math set again? 38 00:02:38,640 --> 00:02:41,240 Why won't you buy a math set, is the one that... Uh-uh. 39 00:02:41,320 --> 00:02:42,960 What happened to the one you had before? 40 00:02:43,040 --> 00:02:45,960 He said what happened to the one you had before? Speak up now. 41 00:02:46,080 --> 00:02:48,120 I misplaced it. 42 00:02:48,200 --> 00:02:49,376 You misplaced it? 43 00:02:49,400 --> 00:02:51,320 I bought a math set for you and you misplaced it? 44 00:02:51,400 --> 00:02:52,480 Don't mind him. 45 00:02:52,760 --> 00:02:57,520 You misplaced your math set, and you want me to buy another one, right? 46 00:02:57,600 --> 00:02:59,640 - There's something wrong with you, idiot! - Uh-uh. 47 00:02:59,720 --> 00:03:01,880 I bought something for you 48 00:03:01,960 --> 00:03:03,920 and you misplaced it out of stupidity. 49 00:03:04,000 --> 00:03:05,160 Papa Nimbe, take it easy. 50 00:03:05,240 --> 00:03:07,640 The last time we bought math set for this boy 51 00:03:07,720 --> 00:03:10,920 was when he was in JSS3, now he is in SS2 52 00:03:11,000 --> 00:03:12,336 we're supposed to buy another one. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,240 So, I have to buy math set every day? 54 00:03:14,320 --> 00:03:15,640 It's not an everyday occurrence. 55 00:03:15,720 --> 00:03:19,840 Is it because of N300 that you're shining your eyes like this? 56 00:03:19,920 --> 00:03:21,360 - Huh? - Won't he go to school? 57 00:03:21,440 --> 00:03:23,440 So, N300 is ordinary? 58 00:03:24,160 --> 00:03:29,120 If it is ordinary, go and get N3000 and give to your son. 59 00:03:29,320 --> 00:03:30,760 Aren't you the head of the house? 60 00:03:30,840 --> 00:03:31,840 Listen! 61 00:03:32,280 --> 00:03:37,800 As for me, I don't have a dime to give you to buy a math set. 62 00:03:37,880 --> 00:03:42,360 If that math set won't let you go to school today, no problem. 63 00:03:42,440 --> 00:03:46,200 Take your shirt off and follow me to the site now! Now! 64 00:03:49,160 --> 00:03:51,320 Two stupid people that I have at home. 65 00:03:54,920 --> 00:03:57,600 I'm waiting for you outside, I give you just two minutes. 66 00:03:57,680 --> 00:03:58,936 If you don't want to go to school, 67 00:03:58,960 --> 00:04:01,280 take your shirt off and meet me outside now. 68 00:04:04,000 --> 00:04:06,240 Don't mind your father. Let me tell you something. 69 00:04:06,680 --> 00:04:08,961 Your father just received a call that has spoiled his mood 70 00:04:09,040 --> 00:04:10,800 and he's trying to take it out on me. 71 00:04:10,880 --> 00:04:13,760 You realize I'm the one he's insulting and not you. 72 00:04:14,240 --> 00:04:17,360 But don't mind him, you know what I will do? 73 00:04:17,480 --> 00:04:19,399 By the time I get back from the shop, 74 00:04:19,519 --> 00:04:23,280 I will make sure I collect the money from him for you, is that clear? 75 00:04:23,360 --> 00:04:24,240 Don't be upset. 76 00:04:24,320 --> 00:04:27,840 But, mommy, If I don't have the math set, I won't be allowed into math class. 77 00:04:27,920 --> 00:04:29,160 Then, so be it. 78 00:04:29,240 --> 00:04:30,360 What do you want me to do? 79 00:04:30,440 --> 00:04:32,800 Do you want me to turn myself into a math set for you? 80 00:04:32,880 --> 00:04:35,440 I already told you that when your father returns tonight, 81 00:04:35,520 --> 00:04:36,640 I will get it for you. 82 00:04:36,720 --> 00:04:37,840 You're still grumbling. 83 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Wait! 84 00:04:38,960 --> 00:04:41,560 Don't tell me that if you miss class for just today you will fail? 85 00:04:41,840 --> 00:04:48,440 Don't try to play smart with me and say you will fail in this house. 86 00:04:48,520 --> 00:04:51,360 Because we will both die there, I have told you. 87 00:04:51,920 --> 00:04:53,640 - No... - What nonsense is he saying? 88 00:04:53,720 --> 00:04:55,000 I can't miss class. 89 00:04:55,080 --> 00:04:56,720 You're not missing anything, please. 90 00:04:56,800 --> 00:04:57,800 I can't miss class. 91 00:04:57,880 --> 00:04:59,256 What's my business if you miss class? 92 00:04:59,280 --> 00:05:02,360 Your lunch money is under the tin, take it. 93 00:05:02,440 --> 00:05:04,880 Lock the door and keep the key in the usual spot. 94 00:05:04,960 --> 00:05:07,920 Don't come back to this house telling me you have failed. 95 00:05:08,000 --> 00:05:09,840 Because you and I will kill ourselves. 96 00:05:09,920 --> 00:05:11,920 Mommy, mommy, mommy... 97 00:05:14,920 --> 00:05:16,440 What do you want me to do now? 98 00:05:16,520 --> 00:05:17,880 I... I want my math set. 99 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 I have heard you, when I get back, 100 00:05:21,000 --> 00:05:26,560 I will make some sales at the shop and give you the money for the math set. 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,840 - Hmm... - Okay, smile now 102 00:05:29,200 --> 00:05:32,120 and I will still help you get the money from your father in the evening 103 00:05:32,200 --> 00:05:34,040 making it double for you. 104 00:05:34,960 --> 00:05:38,080 Will you laugh now? See your ears, you look too much like your father. 105 00:05:38,160 --> 00:05:40,080 Now go to school, take the money, 106 00:05:40,160 --> 00:05:42,120 lock the door so, you don't get to school late. 107 00:05:42,200 --> 00:05:45,400 - Okay, mom. Okay, bye-bye. - Hm? 108 00:06:09,840 --> 00:06:12,520 How far, Nimbecile? 109 00:06:15,720 --> 00:06:17,440 Isn't it you I am greeting? 110 00:06:18,680 --> 00:06:19,840 Good Morning, Benji. 111 00:06:20,280 --> 00:06:22,600 Is that Mama Ebuka's akara I'm smelling? 112 00:06:24,560 --> 00:06:25,760 Yes! 113 00:06:26,240 --> 00:06:29,840 Correct guy, correct guy, bring it, let me see. 114 00:06:30,360 --> 00:06:31,840 But this is my breakfast. 115 00:06:32,520 --> 00:06:34,240 I will pay you. 116 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 I'm not selling. 117 00:06:36,720 --> 00:06:38,120 Then, I won't pay you. 118 00:06:38,600 --> 00:06:40,280 Benji, I just bought this... 119 00:06:41,480 --> 00:06:44,680 Benji, what's the meaning of this? I haven't eaten since morning. 120 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 Boys... 121 00:07:18,800 --> 00:07:24,720 Baba, they have busted us at the factory, NAFDAC, Police, EFCC, even SSS. 122 00:07:25,560 --> 00:07:27,320 They all gathered acting formidable. 123 00:07:29,440 --> 00:07:32,680 Should the boys lay low on the streets? 124 00:07:32,760 --> 00:07:33,920 - No. - Okay. 125 00:07:34,000 --> 00:07:37,040 Continue with your sales, I will handle it. 126 00:07:37,200 --> 00:07:39,160 Baba. 127 00:07:45,720 --> 00:07:47,000 Chief. 128 00:07:47,760 --> 00:07:49,040 I got it. 129 00:07:49,720 --> 00:07:51,000 What about my boys? 130 00:07:52,160 --> 00:07:53,640 They will be freed shortly, 131 00:07:54,520 --> 00:07:58,400 next time, be prompt with payments to avoid a reoccurrence. 132 00:08:11,440 --> 00:08:12,920 Bastards! 133 00:08:30,440 --> 00:08:32,640 I will kill all those dirty rats. 134 00:08:32,720 --> 00:08:36,000 Ah, Baba, I told you several time, 135 00:08:36,080 --> 00:08:42,039 I told you these people think we're playing inter-house sports here 136 00:08:42,120 --> 00:08:43,159 unleash me. 137 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 Okay. 138 00:09:04,000 --> 00:09:07,960 I want you guys to go into the streets and find these bastards, you understand? 139 00:09:08,040 --> 00:09:09,080 See... 140 00:09:09,720 --> 00:09:10,880 Give them, 141 00:09:11,600 --> 00:09:13,480 to God baba me, you know as we are like this. 142 00:09:13,560 --> 00:09:14,760 We are Google Maps, 143 00:09:14,800 --> 00:09:16,600 we will find anybody out. 144 00:09:17,120 --> 00:09:23,440 Hello, baby, how are you? Peju, baby... 145 00:09:23,920 --> 00:09:26,160 Son of a gun. Fine boy. 146 00:09:27,880 --> 00:09:29,840 Peju, how far? 147 00:09:29,960 --> 00:09:31,080 I need money, AK. 148 00:09:31,440 --> 00:09:33,960 Hmm... you always need money. 149 00:09:35,120 --> 00:09:36,920 It's just 50k. 150 00:09:37,320 --> 00:09:39,160 It's just 50k. 151 00:09:39,240 --> 00:09:41,960 Auntie, 50k is not just. 152 00:09:42,880 --> 00:09:45,760 And what do you need 50k for? 153 00:09:46,840 --> 00:09:48,520 Are you giving me or not? 154 00:09:51,280 --> 00:09:55,880 As long as you remain a good girl and you keep staying at work... 155 00:09:56,760 --> 00:09:57,960 Okay. 156 00:09:59,360 --> 00:10:00,360 Here. 157 00:10:03,440 --> 00:10:05,160 Thank you! 158 00:10:05,240 --> 00:10:08,120 - I'm sorry. - Today you will go to hell. 159 00:10:08,200 --> 00:10:10,640 - Today you will go to hell. - Baba... 160 00:10:12,600 --> 00:10:13,920 AK-49. 161 00:10:15,040 --> 00:10:20,280 So I want to know, why did you rat out that factory in particular? 162 00:10:20,360 --> 00:10:22,640 I'm sorry. 163 00:10:26,400 --> 00:10:27,480 Hey. 164 00:10:33,760 --> 00:10:36,840 Hey, quiet. Slap him. 165 00:10:38,120 --> 00:10:39,120 Slap him. 166 00:10:40,880 --> 00:10:42,200 I will break your head now. 167 00:10:49,920 --> 00:10:51,840 ♪ Hmm ♪ 168 00:10:53,000 --> 00:10:56,280 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 169 00:10:57,360 --> 00:10:58,840 ♪ Oooh ♪ 170 00:10:59,480 --> 00:11:01,720 ♪ It's DJ Babus ♪ 171 00:11:02,280 --> 00:11:05,640 ♪ I don't need money ♪ 172 00:11:06,560 --> 00:11:09,600 ♪ To be happy ♪ 173 00:11:10,240 --> 00:11:15,200 ♪ I don't need fancy cars or dresses ♪ 174 00:11:16,080 --> 00:11:19,120 Goal, goal, Chelsea Liverpool. 175 00:11:19,200 --> 00:11:20,240 Home winning. 176 00:11:21,240 --> 00:11:26,680 Celtic, Newcastle, Away score. 177 00:11:26,760 --> 00:11:28,520 "Ehen". Liverpool, Arsenal. 178 00:11:28,600 --> 00:11:30,640 Sulia, baby, the most talked about babe. 179 00:11:30,680 --> 00:11:31,840 How are you, what's going on? 180 00:11:31,880 --> 00:11:34,320 My name is Sandra, not Sulia. 181 00:11:34,400 --> 00:11:36,640 What's the difference between Sandra and Sulia? 182 00:11:36,720 --> 00:11:39,001 Don't they both start with "S"? Okay, it's a special name. 183 00:11:39,920 --> 00:11:42,720 Help me play this booking code. 184 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 Let me win, as I am. 185 00:11:45,280 --> 00:11:48,160 I have ordered for a trip to Dubai. 186 00:11:48,240 --> 00:11:50,920 I will go there to build a house and buy a car. 187 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Eh! Area big man, you also come here? 188 00:11:54,080 --> 00:11:55,960 I didn't know you also want to change your life. 189 00:11:58,320 --> 00:11:59,840 You don't know how to play? 190 00:12:00,760 --> 00:12:02,600 There's a transfer in January. 191 00:12:02,680 --> 00:12:05,320 You'll be gone, you'll be sold to Congo. 192 00:12:05,720 --> 00:12:10,920 Idiot, see as he's widening his eyes. 193 00:12:16,160 --> 00:12:18,960 The program ought to have started. 194 00:12:22,680 --> 00:12:23,880 They haven't started. 195 00:12:37,040 --> 00:12:39,040 Why didn't she stand by the road? 196 00:12:45,360 --> 00:12:47,560 All these people are crazy. 197 00:12:47,640 --> 00:12:49,320 Now, which idiot? 198 00:12:51,160 --> 00:12:54,600 I said which idiot changed what I was watching? 199 00:12:55,760 --> 00:12:58,480 But why are you calling me an idiot? 200 00:12:59,080 --> 00:13:00,480 I came here, and I didn't meet you. 201 00:13:00,520 --> 00:13:02,800 I'm just sitting in peace watching my TV program 202 00:13:02,880 --> 00:13:04,360 and you're calling me an idiot? 203 00:13:04,440 --> 00:13:06,856 So if I don't call you an idiot, you wouldn't know you're an idiot? 204 00:13:06,880 --> 00:13:08,960 - Huh? - You're an idiot, of course. 205 00:13:09,040 --> 00:13:10,240 I was watching something. 206 00:13:10,320 --> 00:13:12,736 Didn't you know I was watching football and you changed the station? 207 00:13:12,760 --> 00:13:15,520 I didn't know, I didn't see anyone here. 208 00:13:15,600 --> 00:13:17,120 So if you didn't meet me here, 209 00:13:17,200 --> 00:13:20,000 when you came with your stupid and bad luck. 210 00:13:20,080 --> 00:13:21,720 You want me to spell it out for you? 211 00:13:21,800 --> 00:13:23,560 - Hmm? - Isn't my incarnation here? 212 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 I didn't see anyone. 213 00:13:24,880 --> 00:13:26,040 You didn't see anyone? 214 00:13:26,120 --> 00:13:28,680 So, you can't recognize my incarnation anymore? 215 00:13:28,760 --> 00:13:30,520 I didn't see anyone. 216 00:13:30,600 --> 00:13:32,960 You didn't see my incarnation? You are crazy. 217 00:13:33,040 --> 00:13:36,880 I don't know why you're insulting me again this night, I don't want any trouble. 218 00:13:37,040 --> 00:13:38,960 Get out, tah! 219 00:13:40,760 --> 00:13:42,560 Irresponsible housewife. 220 00:13:42,960 --> 00:13:44,440 Look at the time, 221 00:13:44,520 --> 00:13:47,840 a responsible housewife who hasn't made dinner at this time of the night. 222 00:13:47,920 --> 00:13:49,240 Am I to starve to death? 223 00:13:49,440 --> 00:13:51,280 Isn't it the food that's cooking? 224 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 The food is on fire? 225 00:13:52,640 --> 00:13:55,760 Whenever you're hungry, that's when you get upset and restless. 226 00:13:55,840 --> 00:13:59,760 Is it me that you're calling restless? 227 00:13:59,840 --> 00:14:02,520 You're crazy, if you're well born, 228 00:14:02,600 --> 00:14:06,040 you'll get up and go check the food that's cooking. 229 00:14:06,120 --> 00:14:09,120 Idiot, a responsible housewife 230 00:14:09,200 --> 00:14:12,240 eating groundnut and dinner is not ready. 231 00:14:12,920 --> 00:14:15,416 Dinner isn't ready for me to eat and you're eating ground nuts. 232 00:14:15,440 --> 00:14:17,336 I wanted to eat it while watching my program. 233 00:14:17,360 --> 00:14:19,760 What effrontery? 234 00:14:21,560 --> 00:14:23,480 Do we have any ten over ten? 235 00:14:25,600 --> 00:14:27,280 Anyone, ten over ten? 236 00:14:28,920 --> 00:14:31,200 Alright, nine over ten. 237 00:14:32,840 --> 00:14:37,960 Oh really, very good, seat, very good. 238 00:14:39,280 --> 00:14:41,520 Eight to five over ten? 239 00:14:43,280 --> 00:14:46,640 Alright, have your seat. 240 00:14:51,240 --> 00:14:52,160 Hmm... 241 00:14:52,240 --> 00:14:54,160 I'm not surprised. 242 00:14:55,120 --> 00:14:56,560 Benji, what was your score? 243 00:14:57,240 --> 00:14:58,240 Two, ma. 244 00:14:58,320 --> 00:14:59,600 Hey! 245 00:15:01,320 --> 00:15:06,000 Two over ten, you should be ashamed of yourselves, all of you. 246 00:15:06,440 --> 00:15:09,760 Read, you will not read. All you know how to do 247 00:15:09,840 --> 00:15:11,920 is to keep disturbing the peace of the class 248 00:15:12,000 --> 00:15:15,840 and the entire school and giving your teachers headache here and there. 249 00:15:16,520 --> 00:15:21,000 Look at them, judgement day is coming, you know judgement day is my specialty. 250 00:15:21,080 --> 00:15:23,880 I love judgment days, because then you will know who is who. 251 00:15:24,680 --> 00:15:26,760 Your exams are coming, if you like don't read. 252 00:15:27,280 --> 00:15:28,520 Have your seat! 253 00:15:30,160 --> 00:15:31,280 Sit down! 254 00:15:32,400 --> 00:15:35,000 I'm waiting for judgement day. 255 00:15:35,080 --> 00:15:36,880 - Judgment day. - There you go. 256 00:15:44,960 --> 00:15:45,960 Nimbe. 257 00:15:47,320 --> 00:15:50,160 Benji, not now, please, I don't want any trouble. 258 00:15:50,240 --> 00:15:52,680 We come in peace, we just want your Agric note. 259 00:15:53,480 --> 00:15:54,640 But, there's a test tomorrow. 260 00:15:54,680 --> 00:15:56,720 We know, that's why we need it. 261 00:15:57,080 --> 00:15:58,960 But I need to revise it. 262 00:15:59,600 --> 00:16:01,440 You need story, check the bag. 263 00:16:01,960 --> 00:16:05,160 No, no, no. Benji, stop this. 264 00:16:10,120 --> 00:16:12,680 No, no... This is wrong. 265 00:16:14,160 --> 00:16:15,200 Yes, yes, this is it. 266 00:16:15,280 --> 00:16:16,400 Benji, this is not fair. 267 00:16:16,480 --> 00:16:17,480 Thank you very much. 268 00:16:18,360 --> 00:16:19,360 Hey! 269 00:16:27,400 --> 00:16:29,400 Give the book back to him. 270 00:16:42,200 --> 00:16:43,400 Thank you. 271 00:17:06,640 --> 00:17:09,680 No! No! No! No! No! No! 272 00:17:18,040 --> 00:17:20,040 Where's the food I sent you to buy? 273 00:17:23,720 --> 00:17:25,520 I said where is my food? 274 00:17:28,319 --> 00:17:30,736 Do you want me to slap you as you're standing there acting deaf? 275 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 I said where is my food? 276 00:17:32,120 --> 00:17:33,120 No, Sir. 277 00:17:33,160 --> 00:17:35,360 Sir, it's Benji. 278 00:17:35,840 --> 00:17:37,120 Benji is my food? 279 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 No! 280 00:17:39,000 --> 00:17:41,240 Him and Chukwudi tripped me 281 00:17:41,320 --> 00:17:44,440 as I was coming back from where you sent me. 282 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 Who is Benji? 283 00:17:49,840 --> 00:17:53,480 Benji, the son of Ikechukwu's mother? 284 00:17:53,560 --> 00:17:54,880 Yes, sir. 285 00:17:54,960 --> 00:17:56,600 He poured my food away. 286 00:17:56,680 --> 00:17:57,880 Yes, sir. 287 00:17:58,160 --> 00:18:00,400 I sent you to buy food and Benji poured it away? 288 00:18:02,880 --> 00:18:04,120 What did you now do to Benji? 289 00:18:04,240 --> 00:18:05,600 I didn't want to fight, sir, 290 00:18:05,680 --> 00:18:08,560 so I told him God would judge him. 291 00:18:11,680 --> 00:18:13,560 God will judge him... 292 00:18:13,640 --> 00:18:15,800 See bishop... 293 00:18:15,880 --> 00:18:17,760 You want to turn to a bishop in my house? 294 00:18:18,120 --> 00:18:21,280 I sent you to buy food, you're telling me you don't want to fight? 295 00:18:21,720 --> 00:18:23,896 If you were born well, leave that spot where you're standing. 296 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 Ha! 297 00:18:24,960 --> 00:18:27,440 If you were born well, just lift one leg there. 298 00:18:27,520 --> 00:18:30,720 You're crazy, I sent you to buy food. 299 00:18:31,160 --> 00:18:34,640 He poured it away, and you are here saying you don't want to fight. 300 00:18:34,720 --> 00:18:35,600 Please... 301 00:18:35,680 --> 00:18:38,720 Today, you must fight 302 00:18:39,400 --> 00:18:42,680 that fight you don't want to fight. 303 00:18:43,400 --> 00:18:48,160 If you say you want to be a bastard boy, I will help you achieve that. 304 00:18:49,440 --> 00:18:50,560 Where is Benji? 305 00:18:50,960 --> 00:18:53,416 In two minutes' time now, you will take your boy to the hospital. 306 00:18:53,440 --> 00:18:54,760 You're the one that will die. 307 00:18:54,840 --> 00:18:57,480 You will take your son to the hospital. 308 00:18:57,560 --> 00:18:59,760 Make sure you teach this palm oil eating boy 309 00:18:59,840 --> 00:19:03,200 and his useless father an unforgettable lesson. You hear? 310 00:19:03,280 --> 00:19:06,136 The only thing that can make you stop that is if this boy is truly a bastard boy, 311 00:19:06,160 --> 00:19:07,256 and he doesn't beat this boy. 312 00:19:07,280 --> 00:19:09,456 Benji, you're not a bastard, you're just like your father. 313 00:19:09,480 --> 00:19:11,416 You're the one always causing trouble on this street. 314 00:19:11,440 --> 00:19:13,040 Hello, are you ready? Action! 315 00:19:13,120 --> 00:19:14,000 My son, please. 316 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 Action! 317 00:19:15,120 --> 00:19:16,440 Thank you, my son. 318 00:19:16,520 --> 00:19:17,360 Yeah! 319 00:19:17,440 --> 00:19:18,560 Go back! 320 00:19:18,640 --> 00:19:20,040 - Thank you, my son. - Go back. 321 00:19:27,680 --> 00:19:30,840 Hey! Are you sick? 322 00:19:30,920 --> 00:19:33,056 It won't be well with anyone who tries to separate them. 323 00:19:33,080 --> 00:19:35,880 Don't let them fight. 324 00:19:36,680 --> 00:19:41,600 Yes, you're coming up, you're coming up. 325 00:19:48,960 --> 00:19:53,720 Yay... Stupid father. 326 00:19:56,880 --> 00:19:59,200 If your mother was well born, you come back home. 327 00:20:01,200 --> 00:20:05,960 If you talk, I will put this thing in your mouth and pull your mouth out. 328 00:20:06,760 --> 00:20:09,760 I know one day, I will get my own child... 329 00:20:10,920 --> 00:20:13,080 that will be a true reflection of me. 330 00:20:13,880 --> 00:20:17,760 That I would be proud of. That this boy is my boy. 331 00:20:18,560 --> 00:20:21,640 Not this stupid one. Not this bastard boy. 332 00:20:22,320 --> 00:20:25,680 I always say it, that it's not everyone that is called "papa" 333 00:20:25,800 --> 00:20:27,160 that deserves to be a father. 334 00:20:27,320 --> 00:20:32,040 And no man, no father will send his child to fight like a tout. 335 00:20:32,120 --> 00:20:33,960 Do you realize you're senseless? 336 00:20:34,000 --> 00:20:36,760 I know another day is coming, 337 00:20:37,560 --> 00:20:40,240 that one stupid man will knock at this door, 338 00:20:40,960 --> 00:20:43,040 and he will come into my beautiful sitting room. 339 00:20:43,120 --> 00:20:44,040 Will he come to beat me? 340 00:20:44,120 --> 00:20:46,840 He will come to claim this stupid boy, because I am not his father. 341 00:20:46,920 --> 00:20:49,256 - You're not his father, right? - His father will come to claim him. 342 00:20:49,280 --> 00:20:51,136 - You're not his father, right? - I'm not his father. 343 00:20:51,160 --> 00:20:52,256 You're not his father, right? 344 00:20:52,280 --> 00:20:54,016 You're the one that know where you got him from. 345 00:20:54,040 --> 00:20:56,640 You know what? Today, you will show me the father of this child. 346 00:20:56,720 --> 00:20:58,280 - Huh? - You keep saying it 347 00:20:58,360 --> 00:21:02,000 and I always keep quiet. You think I am stupid like you? 348 00:21:02,080 --> 00:21:03,416 - You know what? - Who is his father? 349 00:21:03,440 --> 00:21:04,280 - You know what? - What? 350 00:21:04,360 --> 00:21:06,336 - If you were born well... - If you were born well too... 351 00:21:06,360 --> 00:21:08,336 - If you were born well... - If you were born well too... 352 00:21:08,360 --> 00:21:10,176 - Because of your bad luck... - You are bad luck too. 353 00:21:10,200 --> 00:21:12,456 - You just stand up and come to meet me. - You can't do anything. 354 00:21:12,480 --> 00:21:13,736 Is this what your mates are doing? 355 00:21:13,760 --> 00:21:16,416 - You just stand up, come and meet me. - Is this what your mates are doing? 356 00:21:16,440 --> 00:21:18,080 - Tell me. - You know all the time you act 357 00:21:18,160 --> 00:21:19,320 like Jackie Chan and Jet Li, 358 00:21:19,400 --> 00:21:21,000 but today, I have your time. 359 00:21:21,080 --> 00:21:22,560 Just tell me what my people do. 360 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 What are you saying? 361 00:21:24,800 --> 00:21:26,496 What are my mates doing that I am not doing? 362 00:21:26,520 --> 00:21:28,616 What do you know how to do? You're just tall for nothing. 363 00:21:28,640 --> 00:21:30,296 You don't have anything at the top and bottom, 364 00:21:30,320 --> 00:21:31,496 everything about you is useless. 365 00:21:31,520 --> 00:21:32,760 You're a bad luck. 366 00:21:32,840 --> 00:21:35,360 How am I bad luck? 367 00:21:40,440 --> 00:21:43,320 I know one day, I will get my own child... 368 00:21:43,400 --> 00:21:45,400 That I would be proud of. 369 00:21:45,480 --> 00:21:48,600 Not this stupid one. Not this bastard boy. 370 00:21:48,680 --> 00:21:53,520 I don't know where they brought you from... 371 00:22:15,880 --> 00:22:16,920 Hi. 372 00:22:17,240 --> 00:22:18,240 Hello. 373 00:22:19,640 --> 00:22:20,680 I'm Ralph. 374 00:22:22,520 --> 00:22:24,600 You can call me Nimbe for short. 375 00:22:31,880 --> 00:22:35,800 So, what are you doing here all alone? 376 00:22:36,400 --> 00:22:41,800 Nothing, I just come here once a while to clear my head whenever I need to. 377 00:22:45,840 --> 00:22:47,200 So how's the bruise? 378 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 What bruise? 379 00:22:49,560 --> 00:22:54,760 The bruise, I mean, I saw you fought the other guy that day. 380 00:22:56,200 --> 00:22:58,240 You can mock me all you want 381 00:22:58,320 --> 00:23:01,240 because you helped me get my book from Benji. 382 00:23:01,640 --> 00:23:03,600 No, I don't mean to mock you, man. 383 00:23:03,680 --> 00:23:06,440 I just thought you had a good fight, that's all. 384 00:23:06,520 --> 00:23:07,600 No, I didn't. 385 00:23:08,880 --> 00:23:10,440 I disgraced myself. 386 00:23:11,160 --> 00:23:12,520 I disgraced my father. 387 00:23:12,840 --> 00:23:17,880 Well, your father was not supposed to 388 00:23:17,960 --> 00:23:20,920 put that much pressure on you to fight that guy. 389 00:23:23,960 --> 00:23:25,320 Can I take a look? 390 00:23:26,360 --> 00:23:27,640 Yes, of course. 391 00:23:34,360 --> 00:23:35,640 What is this? 392 00:23:36,360 --> 00:23:39,200 It's a representation of how I feel right now. 393 00:23:40,160 --> 00:23:42,160 And how do you feel? 394 00:23:44,960 --> 00:23:46,040 Sad. 395 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 Angry. 396 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 Lonely. 397 00:23:52,200 --> 00:23:53,520 I feel like a loser. 398 00:23:54,960 --> 00:23:57,800 So, painting and drawing helps me keep calm. 399 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Hmm. 400 00:24:15,960 --> 00:24:17,280 What is it? 401 00:24:17,960 --> 00:24:22,840 It's a drink, it's medicinal, it will help calm your nerves. 402 00:24:22,920 --> 00:24:25,240 But we are not friends, why are you trying to be nice? 403 00:24:25,320 --> 00:24:30,120 Oh, because everybody deserves a friend at a moment like this. 404 00:24:30,320 --> 00:24:31,560 Take it. 405 00:24:38,360 --> 00:24:40,600 Yeah, how do you feel? 406 00:24:41,040 --> 00:24:42,040 I don't know! 407 00:24:42,440 --> 00:24:44,040 Come on, it felt good, man. 408 00:24:44,240 --> 00:24:46,560 Ha-ha! Guy, look at your face. 409 00:24:47,320 --> 00:24:48,320 Wait! 410 00:24:49,360 --> 00:24:50,640 You smoke? 411 00:24:51,520 --> 00:24:52,520 Sort of. 412 00:24:52,560 --> 00:24:54,040 Aren't you too young for that? 413 00:24:54,920 --> 00:24:58,600 You know how drawing makes you feel better? 414 00:24:59,200 --> 00:25:02,840 How this stuff I gave just made you feel good? 415 00:25:03,920 --> 00:25:07,640 Well this, let's just say this caps it all. 416 00:25:09,480 --> 00:25:13,080 This stick, if God, you know, 417 00:25:13,160 --> 00:25:16,480 counts you as blessed to take a drug, 418 00:25:17,320 --> 00:25:20,640 this would take all of your frustration and fears away, man. 419 00:25:23,200 --> 00:25:28,120 One drag and all your problems are gone, it's heaven. 420 00:25:39,680 --> 00:25:41,680 Ah! No, I have never smoked before. 421 00:25:41,760 --> 00:25:43,840 Well, there's always a first time for everything. 422 00:25:45,720 --> 00:25:48,440 If my father catches me, he will just kill me. 423 00:25:49,200 --> 00:25:50,800 Well, then, he doesn't have to know. 424 00:25:54,680 --> 00:25:55,720 Take it. 425 00:26:11,760 --> 00:26:14,400 Easy, easy, easy... 426 00:26:26,960 --> 00:26:30,000 The ban on those substances has created a gap. 427 00:26:31,240 --> 00:26:35,680 And the gap is getting bigger and bigger with each passing day, 428 00:26:36,080 --> 00:26:37,800 especially in the north. 429 00:26:38,400 --> 00:26:42,680 Oh... You want to use my distribution network in the north I suppose? 430 00:26:42,760 --> 00:26:46,640 Not just as a distributor, Abu, we have come a long way as friends. 431 00:26:46,720 --> 00:26:48,920 It's time we stepped things up a little. 432 00:26:49,840 --> 00:26:51,720 I want you to become my partner. 433 00:26:52,320 --> 00:26:54,080 - Oh, partner? - Yes. 434 00:26:56,120 --> 00:27:00,800 The gap in the market right now is huge and I want us to work together. 435 00:27:01,240 --> 00:27:02,680 Two good heads are better than one. 436 00:27:02,760 --> 00:27:04,240 Abu, this is our time, 437 00:27:04,320 --> 00:27:07,200 we can take the market, we can take it by force. 438 00:27:07,800 --> 00:27:09,160 As it is now, 439 00:27:09,840 --> 00:27:14,320 people want something mildly stronger than what is on the streets right now. 440 00:27:14,680 --> 00:27:15,920 Mildly stronger? 441 00:27:16,000 --> 00:27:19,880 Yes. It should be stronger, but at the same time, 442 00:27:19,960 --> 00:27:21,880 not too extreme for the consumers. 443 00:27:22,080 --> 00:27:24,440 You know, let me give you a scenario. 444 00:27:25,160 --> 00:27:26,920 Something that makes you... 445 00:27:28,440 --> 00:27:31,880 not feel high but at the same time you're not normal. 446 00:27:32,120 --> 00:27:34,960 You know, and you're like neither here nor there. 447 00:27:35,040 --> 00:27:38,560 I want to get there, you take it again, you're not really feeling high. 448 00:27:38,640 --> 00:27:41,040 But you're not normal, but you need to get there, 449 00:27:41,120 --> 00:27:44,360 because the destination is the highness, so you take it more. 450 00:27:44,440 --> 00:27:47,160 Before you know it, you're getting hooked and getting hooked 451 00:27:47,240 --> 00:27:49,640 and then you start using it like your life depends on it. 452 00:27:52,280 --> 00:27:56,440 Good thing is... we have the formula. 453 00:27:58,200 --> 00:28:03,040 What we need are the materials. And that is where you come in. 454 00:28:03,880 --> 00:28:05,720 So, what materials do you need? 455 00:28:05,800 --> 00:28:07,760 Syrup, in large quantity. 456 00:28:08,760 --> 00:28:10,920 Abu, the supply is your own investment. 457 00:28:11,520 --> 00:28:15,760 If we can get unlimited supply of syrup and pills... 458 00:28:17,600 --> 00:28:20,520 I have the boys, I have the network to push it. 459 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 And boom! 460 00:28:23,520 --> 00:28:26,760 Cash flows. We're going to make a whole lot of money, Abu, 461 00:28:26,840 --> 00:28:30,800 that even these coke dealers would be asking us what we did. 462 00:28:30,880 --> 00:28:32,600 They could even say we used people's heads, 463 00:28:32,680 --> 00:28:35,680 but you know, once you make money you're a ritualist. 464 00:28:35,760 --> 00:28:37,800 - Impressive. - Very impressive, Abu. 465 00:28:38,600 --> 00:28:42,920 Okay, let's say I want to do this business, what's my ROI? 466 00:28:43,240 --> 00:28:45,880 Return on investment is easy, Abu, it's what you put in 467 00:28:45,960 --> 00:28:47,480 that you get out, everybody knows. 468 00:28:55,480 --> 00:28:57,080 Yeah, who is that? Come in. 469 00:29:01,560 --> 00:29:05,320 Nimbeast, you're better than all of them, what's good bro? 470 00:29:05,400 --> 00:29:07,960 - How are you? - I'm cool, I'm cool, I'm cool... 471 00:29:10,280 --> 00:29:12,960 Yeah! I can see you are busy. 472 00:29:13,640 --> 00:29:17,520 Um, not really. I'm just preparing for my Literature class tomorrow. 473 00:29:18,280 --> 00:29:20,200 Wait, how did you even know my house? 474 00:29:22,560 --> 00:29:23,600 I know stuff, man. 475 00:29:24,920 --> 00:29:28,240 So, if you're not busy, let's hang out now. 476 00:29:33,120 --> 00:29:34,120 ♪ Fire ♪ 477 00:29:38,760 --> 00:29:43,600 ♪ Sha, sha, sha, sha, sha, sha, Me and my guys we dey ♪ 478 00:29:43,680 --> 00:29:47,160 ♪ Sha, sha, sha, sha, sha... Shayo ♪ 479 00:29:47,240 --> 00:29:48,640 ♪ We dey pef, where we dey ♪ 480 00:29:48,720 --> 00:29:50,480 ♪ Me and my guys we dey ♪ 481 00:29:50,560 --> 00:29:52,280 ♪ We dey shayo we try to dey ♪ 482 00:29:53,480 --> 00:29:54,760 ♪ Come around to the ♪ 483 00:29:55,760 --> 00:29:57,400 ♪ For anywhere we dey we dey ♪ 484 00:29:58,480 --> 00:30:00,760 ♪ Gimme that thing wey dey turn me on ♪ 485 00:30:00,840 --> 00:30:03,120 ♪ Gimme that thing Wey dey bust my mind ♪ 486 00:30:04,600 --> 00:30:06,296 Peace be unto you my brother. 487 00:30:06,320 --> 00:30:07,360 And peace be unto you too! 488 00:30:17,200 --> 00:30:20,520 Please can you all kindly give us some privacy? 489 00:30:24,000 --> 00:30:25,536 My brother, I didn't know you are in town? 490 00:30:25,560 --> 00:30:28,000 I came in last night for a quick business meeting. 491 00:30:28,080 --> 00:30:29,000 Hope you are good. 492 00:30:29,080 --> 00:30:30,000 Yes, I am. 493 00:30:30,080 --> 00:30:33,320 You don't often come to this area anytime you are down here in the west. 494 00:30:33,400 --> 00:30:34,960 Uh... 495 00:30:35,440 --> 00:30:38,760 You are right, my brother. 496 00:30:39,680 --> 00:30:44,880 I need a trusted truck driver that could move stuff for me. 497 00:30:44,960 --> 00:30:46,560 What kind of stuff are we looking at? 498 00:30:49,400 --> 00:30:52,560 Stuff you don't want the authority to know about. 499 00:30:54,760 --> 00:30:56,680 Hmm... 500 00:30:58,800 --> 00:31:00,960 I think I may know someone. 501 00:31:01,040 --> 00:31:04,080 His charges may be on the high side though. 502 00:31:05,880 --> 00:31:12,880 If you trust him, money won't be an issue. 503 00:31:12,960 --> 00:31:16,280 Okay. Give me a few minutes. We would go see him now. 504 00:31:53,120 --> 00:31:56,160 Peju, you have a visitor. 505 00:32:05,800 --> 00:32:07,960 Baby, baby! 506 00:32:08,520 --> 00:32:11,840 How far? I got your message. You've gone to check out that place right? 507 00:32:11,920 --> 00:32:15,440 Sure. The house is wonderful, I swear. 508 00:32:15,520 --> 00:32:17,480 I really like it. We'll have privacy there too. 509 00:32:17,560 --> 00:32:19,440 No one can poke nose into our business. 510 00:32:19,520 --> 00:32:22,640 Anyway, have you gone to see the house agent, you've paid 150k right? 511 00:32:22,720 --> 00:32:28,200 Yes, I told you. It's remaining 50k to balance up. 512 00:32:28,280 --> 00:32:30,000 I have it here for you. 513 00:32:31,880 --> 00:32:33,800 - There you go. - My baby, sweetie. 514 00:32:33,880 --> 00:32:38,560 That's right, queen of my heart. 515 00:32:38,640 --> 00:32:40,200 Let me run along to pay the rent. 516 00:32:40,280 --> 00:32:41,440 Alright, please do. 517 00:32:42,120 --> 00:32:43,120 I'll call you. 518 00:32:43,680 --> 00:32:47,440 Abu I must say, this your contact is very efficient. 519 00:32:47,520 --> 00:32:51,280 Yes, he is. I paid him good money to get these. 520 00:32:51,360 --> 00:32:53,360 I can see that. 521 00:32:53,440 --> 00:32:57,160 You know, you should hook us up. I mean, introduce him to me. 522 00:32:57,880 --> 00:32:59,880 Uh-uh-uh, you know I can't. 523 00:32:59,960 --> 00:33:03,080 I know, I understand, security reasons, right? 524 00:33:03,160 --> 00:33:06,960 Well, as long as he continues to deliver, I don't have a problem. 525 00:33:07,080 --> 00:33:11,840 Yeah, as long as you honor our agreement, that won't be a problem. 526 00:33:12,440 --> 00:33:13,760 Abu, I'm a man of my words. 527 00:33:14,480 --> 00:33:15,480 Boss! 528 00:33:15,520 --> 00:33:16,360 Are we ready? 529 00:33:16,440 --> 00:33:17,320 Yes, boss! 530 00:33:17,400 --> 00:33:19,200 Oh, so, when do we start production? 531 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 Right away, boss! 532 00:33:20,600 --> 00:33:22,360 Our first batch hits the streets next week. 533 00:33:22,440 --> 00:33:24,200 - Hm. - All things being equal. 534 00:33:24,800 --> 00:33:26,360 What could be unequal? 535 00:33:26,760 --> 00:33:30,440 My truck leaves for Kano this weekend, I need some production. 536 00:33:30,520 --> 00:33:33,800 Abu, nothing is unequal. 537 00:33:34,120 --> 00:33:36,000 We hit the streets next week. 538 00:33:41,200 --> 00:33:44,000 We need to start making some cool cash. 539 00:33:44,080 --> 00:33:47,200 Abu, I've told you I will make you a very rich man, 540 00:33:47,280 --> 00:33:49,240 richer than you already are. 541 00:34:07,480 --> 00:34:08,679 Good Evening. 542 00:34:10,280 --> 00:34:11,639 Where are you coming from? 543 00:34:13,880 --> 00:34:15,280 Uh... 544 00:34:16,719 --> 00:34:18,560 Um, shop. 545 00:34:20,239 --> 00:34:21,239 Peju. 546 00:34:25,360 --> 00:34:28,040 Customers, at the shop. 547 00:34:29,360 --> 00:34:31,320 We had a lot to do... 548 00:34:36,880 --> 00:34:38,040 We were working. 549 00:34:46,400 --> 00:34:47,560 Give me that phone. 550 00:34:47,639 --> 00:34:49,639 Huh? 551 00:34:54,600 --> 00:34:55,920 Hello? 552 00:35:02,080 --> 00:35:03,080 Who is he? 553 00:35:05,160 --> 00:35:06,160 Who? 554 00:35:06,880 --> 00:35:09,240 This boy that called you just called you, who is he? 555 00:35:09,320 --> 00:35:10,680 He's nobody. 556 00:35:13,560 --> 00:35:17,720 I'm going to find out who he is and I will deal with him appropriately 557 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 when the time is right. 558 00:35:21,600 --> 00:35:24,320 You don't need any boy in your life right now, girl. 559 00:35:24,920 --> 00:35:27,600 What you need in your life is to concentrate at work 560 00:35:27,680 --> 00:35:28,960 and learn very well. 561 00:35:29,920 --> 00:35:31,720 Why do you think I do all I do for you? 562 00:35:31,920 --> 00:35:34,360 For you to be a better person in future, that's why. 563 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Be careful. 564 00:35:37,600 --> 00:35:39,960 Be very, very careful, Peju. 565 00:35:41,800 --> 00:35:46,000 And this is the last time you'll ever return to this house this late. 566 00:35:46,960 --> 00:35:48,280 Do you understand me? 567 00:35:48,680 --> 00:35:49,680 Yes. 568 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 Take. 569 00:35:58,840 --> 00:36:01,120 AK, I'm sorry. 570 00:36:04,320 --> 00:36:05,880 It won't happen again. 571 00:36:10,960 --> 00:36:12,800 You said you needed a new phone right? 572 00:36:13,800 --> 00:36:14,800 Yes. 573 00:36:21,600 --> 00:36:22,600 Take. 574 00:36:31,480 --> 00:36:32,520 Wow! 575 00:36:33,360 --> 00:36:35,920 So, what do you say to a man that just got you a phone? 576 00:36:39,040 --> 00:36:41,000 Thank you. 577 00:36:41,800 --> 00:36:44,200 You're the best brother in the world. 578 00:36:45,760 --> 00:36:46,920 Peju, please. 579 00:36:48,600 --> 00:36:49,920 Don't disappoint me. 580 00:36:52,160 --> 00:36:54,040 Oh, AK, you're a genius. 581 00:36:54,120 --> 00:36:55,520 Of course, I know. 582 00:36:57,760 --> 00:36:59,800 This is it, so this is it. 583 00:36:59,880 --> 00:37:00,880 Yes. 584 00:37:01,320 --> 00:37:03,000 You need to check it out? 585 00:37:03,080 --> 00:37:04,480 Okay. Yeah! 586 00:37:04,560 --> 00:37:08,040 You can sniff it, you can lick it, you can smoke it, 587 00:37:08,120 --> 00:37:10,000 you still get the same pleasure. 588 00:37:10,080 --> 00:37:11,080 Wow! 589 00:37:11,120 --> 00:37:12,400 Wait. Wait, wait, wait! 590 00:37:13,120 --> 00:37:17,080 You'll get overdosed on this quantity, because this shit is hot. 591 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 Really? 592 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 Check this! 593 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 How do you feel? 594 00:37:37,480 --> 00:37:38,600 How is it? 595 00:37:39,960 --> 00:37:43,120 You are a genius! 596 00:37:43,200 --> 00:37:46,680 I told you. Yeah. Dennis here is the best. 597 00:37:46,760 --> 00:37:48,680 I smell dollars. 598 00:37:49,440 --> 00:37:51,520 I smell dollars. 599 00:37:51,600 --> 00:37:53,536 - Thank you! Thank you. - We're up and running. 600 00:37:53,560 --> 00:37:55,480 Let's get the street crazy, come, come, come, D. 601 00:38:05,200 --> 00:38:07,200 AK, you are a genius! 602 00:38:07,280 --> 00:38:08,560 Yeah, I know. 603 00:38:10,240 --> 00:38:11,960 You'll just go boom! 604 00:38:12,040 --> 00:38:13,640 Abu, are you fine? 605 00:38:13,720 --> 00:38:14,600 Oh, yeah, I'm good! 606 00:38:14,720 --> 00:38:18,080 You just go like this, one, two, three, and then boom! 607 00:38:22,200 --> 00:38:23,200 Boss! 608 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 What's up? 609 00:38:25,120 --> 00:38:26,120 I'm fine, boss. 610 00:38:27,200 --> 00:38:29,280 Boss, I want to see you. 611 00:38:29,360 --> 00:38:30,680 I'm here, what's the matter? 612 00:38:30,760 --> 00:38:31,880 Boss, I think I'm ready. 613 00:38:32,240 --> 00:38:33,240 Ready for what? 614 00:38:33,320 --> 00:38:34,360 Boss. 615 00:38:34,720 --> 00:38:35,800 Speak up, I'm all ears. 616 00:38:35,880 --> 00:38:37,080 I want to become a runner. 617 00:38:37,160 --> 00:38:38,160 Why? 618 00:38:39,440 --> 00:38:41,280 Because I can do it, I have what it takes. 619 00:38:41,360 --> 00:38:44,160 Ah, Ralph. 620 00:38:44,560 --> 00:38:47,760 See, in this life, there's a job for every man. Huh? 621 00:38:47,840 --> 00:38:50,680 Yours is to roll, not run. Okay? 622 00:38:50,760 --> 00:38:51,600 Boss. 623 00:38:51,680 --> 00:38:53,400 Shut up, listen to me. 624 00:38:54,600 --> 00:38:56,480 You think running is easy? Huh? 625 00:38:56,560 --> 00:38:58,760 You think it's a joke, that anyone can do it right? 626 00:38:58,840 --> 00:39:00,096 - Is that what you feel? - Boss, I... 627 00:39:00,120 --> 00:39:01,840 Shut up, listen to me. 628 00:39:02,760 --> 00:39:07,600 Keep to what you're good at and that's rolling not running. Okay? 629 00:39:09,160 --> 00:39:10,440 Look at me, okay? 630 00:39:10,760 --> 00:39:11,960 Yes, boss. 631 00:39:12,720 --> 00:39:13,760 Keep rolling! 632 00:39:34,600 --> 00:39:36,880 Ralph, my guy! 633 00:39:38,480 --> 00:39:39,600 What's up now? 634 00:39:40,320 --> 00:39:41,320 I'm cool. 635 00:39:46,720 --> 00:39:49,080 But you don't look particularly happy, what's wrong? 636 00:39:51,160 --> 00:39:52,800 It's Lemon. 637 00:39:55,320 --> 00:39:57,560 You know he's in charge of SLAK. 638 00:39:57,640 --> 00:40:00,120 Yeah, SLAK the new drugs, right? 639 00:40:02,480 --> 00:40:03,960 I told him I want to be a runner. 640 00:40:05,040 --> 00:40:08,400 He refused, saying I am not good enough. 641 00:40:11,160 --> 00:40:12,680 If only he knew you. 642 00:40:14,160 --> 00:40:16,560 Well, it's his loss if you asked me. 643 00:40:19,360 --> 00:40:20,640 What's up? 644 00:40:21,560 --> 00:40:23,600 I'm good. But, Ralph... 645 00:40:24,040 --> 00:40:26,720 I ran out of the stuff and I need to read. 646 00:40:26,800 --> 00:40:27,800 You mean Ref? 647 00:40:29,360 --> 00:40:34,080 ♪ Chopsticks, chopsticks Chopsticks, chopsticks ♪ 648 00:40:34,160 --> 00:40:36,640 ♪ Babe, I love it, I like it ♪ 649 00:40:36,720 --> 00:40:38,880 ♪ Yeah, I love it, gotta have it ♪ 650 00:40:38,960 --> 00:40:41,320 ♪ Babe, I love it, I like it ♪ 651 00:40:41,400 --> 00:40:43,600 ♪ Yeah, you love it, gotta have it ♪ 652 00:40:43,920 --> 00:40:46,080 ♪ Babe, I love it, I like it ♪ 653 00:40:50,440 --> 00:40:54,400 This is my fortress of solitude. This is where it all goes down, bruv. 654 00:40:55,800 --> 00:40:57,400 Jabber Jay! 655 00:40:57,800 --> 00:40:58,800 What's up, nigga? 656 00:40:58,840 --> 00:41:00,360 - What's up, nigga? - What's going on? 657 00:41:00,440 --> 00:41:01,720 Excuse us here. 658 00:41:02,720 --> 00:41:03,840 Sit, bro. 659 00:41:05,360 --> 00:41:06,360 Sit. 660 00:41:08,000 --> 00:41:10,960 So, this is my usual hangout. 661 00:41:11,720 --> 00:41:12,880 What do you think? 662 00:41:14,120 --> 00:41:17,080 But Ralph, but these guys are bad guys. 663 00:41:18,880 --> 00:41:21,800 Nimbe. Stop thinking like a child. 664 00:41:22,440 --> 00:41:23,680 Not everyone here is bad. 665 00:41:24,200 --> 00:41:27,600 See some just come to gist and roll dice, 666 00:41:27,960 --> 00:41:31,240 some come to get away from family, kind of like you. 667 00:41:33,000 --> 00:41:36,480 I don't know, I'm not comfortable here. 668 00:41:36,560 --> 00:41:37,816 Can't we hang out somewhere else? 669 00:41:37,840 --> 00:41:40,840 No! Guy, just chill up. You will like this place. Give it time. 670 00:41:40,920 --> 00:41:43,240 Just give it some time. You'll love it here, trust me. 671 00:41:44,840 --> 00:41:46,280 Mummy PJ. 672 00:41:46,360 --> 00:41:47,280 What's up? 673 00:41:47,360 --> 00:41:49,000 Mummy PJ. 674 00:41:49,080 --> 00:41:50,640 - Ralph, what's up? - I'm fine. 675 00:41:50,720 --> 00:41:51,560 How are you doing? 676 00:41:51,640 --> 00:41:52,560 I'm gallant. 677 00:41:52,640 --> 00:41:53,920 Please come, let me see you. 678 00:41:55,760 --> 00:41:57,680 Why did you bring that boy here? 679 00:41:59,840 --> 00:42:00,760 You mean, Nimbe? 680 00:42:00,840 --> 00:42:01,840 Yes, of course. 681 00:42:02,440 --> 00:42:04,160 - He's my friend. - Ooh. 682 00:42:05,360 --> 00:42:08,520 Don't teach that boy bad things, you know your ways are not straight. 683 00:42:08,840 --> 00:42:12,320 PJ, why are you talking like this, don't you trust me again? 684 00:42:12,400 --> 00:42:13,400 I don't trust you. 685 00:42:15,640 --> 00:42:17,520 So, guy. 686 00:42:19,000 --> 00:42:21,080 - Nimbe, Nimbe! - Hm? 687 00:42:22,640 --> 00:42:23,640 Do you know her? 688 00:42:24,720 --> 00:42:25,640 No, no! 689 00:42:25,720 --> 00:42:26,720 So? 690 00:42:26,840 --> 00:42:29,520 But, she's beautiful, 691 00:42:30,040 --> 00:42:32,240 and I... I think I like her. 692 00:42:32,320 --> 00:42:33,360 You what? 693 00:42:34,320 --> 00:42:35,320 I like her. 694 00:42:35,760 --> 00:42:38,080 Do you want AK to kill you and your entire family? 695 00:42:39,120 --> 00:42:42,840 That's AK's sister, you know AK, the guy that owns this place? 696 00:42:43,480 --> 00:42:47,280 Please any strong feelings or whatever you have, 697 00:42:47,360 --> 00:42:49,480 let it die right now, do you understand? 698 00:43:00,840 --> 00:43:03,200 Peju... 699 00:43:04,800 --> 00:43:07,520 You promised me that we would do it today, what's the problem? 700 00:43:08,720 --> 00:43:11,760 I know, but I'm not ready now? 701 00:43:11,840 --> 00:43:14,560 "I'm not ready", that's what you always say. 702 00:43:14,640 --> 00:43:16,360 Later you will claim you love me. 703 00:43:16,440 --> 00:43:18,360 But, Lemon, I love you. You know I love you. 704 00:43:18,440 --> 00:43:20,480 Then show me! Show me! 705 00:43:20,560 --> 00:43:23,456 We've been dating for two years now and I haven't entered the promise land. 706 00:43:23,480 --> 00:43:25,440 Patience, Lemon, patience. 707 00:43:25,520 --> 00:43:27,960 I have told you this before. 708 00:43:28,680 --> 00:43:31,360 You will be the one to deflower me, you own me. 709 00:43:32,440 --> 00:43:34,600 How will I know that I am the first to get there? 710 00:43:35,120 --> 00:43:36,120 Lemon. 711 00:43:36,160 --> 00:43:38,200 No, tell me, how will I know? 712 00:43:38,280 --> 00:43:40,040 Lemon! 713 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 Lemon! 714 00:43:45,120 --> 00:43:46,120 Nimbe. 715 00:43:46,160 --> 00:43:47,000 Sir? 716 00:43:47,080 --> 00:43:48,920 Oluwanimbe. 717 00:43:49,600 --> 00:43:50,600 Please... 718 00:43:51,680 --> 00:43:54,200 go and get me small bottle of gin before going out. 719 00:43:55,840 --> 00:43:58,240 I've told you we're getting late for church, 720 00:43:58,320 --> 00:44:00,080 he can't go to buy anything. 721 00:44:00,160 --> 00:44:02,960 What you are doing doesn't make sense, 722 00:44:03,040 --> 00:44:05,960 you keep asking him to buy alcoholic drinks. 723 00:44:06,040 --> 00:44:08,280 This boy is too young for that. 724 00:44:08,360 --> 00:44:10,960 Nimbe, pick up your bible, let's go to church we are getting late. 725 00:44:11,040 --> 00:44:13,560 Are you insinuating that I cannot send him on an errand again? 726 00:44:13,640 --> 00:44:15,120 I didn't say that. 727 00:44:15,200 --> 00:44:17,376 But we are going to church, pick up your bible and let's go. 728 00:44:17,400 --> 00:44:21,080 So what I'm saying is not making sense to you, Uduak? 729 00:44:21,160 --> 00:44:22,680 I'm sorry, but I meant generally. 730 00:44:22,760 --> 00:44:24,720 Is that what is being taught in your church, 731 00:44:25,080 --> 00:44:28,920 that you should tell your son not to listen to his father again? 732 00:44:29,400 --> 00:44:34,720 Right, no problem, as for me in this house. 733 00:44:34,840 --> 00:44:38,600 - Hello, Nimbe, you are not going anywhere. - Huh? 734 00:44:38,680 --> 00:44:43,240 You are not going to any church today, this house is your church today, final! 735 00:44:43,320 --> 00:44:44,840 What kind of a person are you? 736 00:44:44,920 --> 00:44:47,200 You want to start your problems this morning? 737 00:44:47,280 --> 00:44:51,640 Everyone is going to church to pray to God for favor. 738 00:44:51,720 --> 00:44:53,840 You will sit at home and be drinking all day, 739 00:44:53,920 --> 00:44:55,800 and later you will be calling me bad luck. 740 00:44:55,880 --> 00:44:57,696 Who is the bad luck between the both of us? 741 00:44:57,720 --> 00:44:59,776 - Aren't you bad luck? - Who is bad luck between both of us? 742 00:44:59,800 --> 00:45:03,640 - Pick up your bible and let's go. - So indirectly, are you crazy? 743 00:45:03,720 --> 00:45:07,640 You're telling me my life is ruined? 744 00:45:07,720 --> 00:45:08,720 I didn't say so. 745 00:45:08,800 --> 00:45:12,400 You're telling me my life Is ruined, isn't that what you're saying? 746 00:45:12,480 --> 00:45:14,120 - I didn't say so. - Hello? 747 00:45:14,560 --> 00:45:16,960 Go back there, go and remove your... 748 00:45:17,840 --> 00:45:20,520 Stand there, where are you going to? 749 00:45:20,600 --> 00:45:23,680 Hey, Uduak, Uduak! 750 00:45:23,760 --> 00:45:25,880 - I know you will die soon. - I'm not going to die. 751 00:45:25,960 --> 00:45:27,960 But if you want to die, die alone. 752 00:45:28,040 --> 00:45:28,880 I will not die. 753 00:45:28,960 --> 00:45:32,160 Don't let your son to die with you, I will kill you and your son. 754 00:45:32,280 --> 00:45:33,840 Go and take off your clothes. 755 00:45:33,920 --> 00:45:35,096 He's not going anywhere. 756 00:45:35,120 --> 00:45:36,256 - He's not going anywhere? - Yes. 757 00:45:36,280 --> 00:45:37,280 This one is... 758 00:45:37,360 --> 00:45:38,680 See, see, see. 759 00:45:38,760 --> 00:45:41,040 If I'm talking, you should keep quiet. 760 00:45:41,120 --> 00:45:42,560 Are you crazy? 761 00:45:42,640 --> 00:45:45,680 So you mean, I can't send my son on errands anymore? 762 00:45:45,760 --> 00:45:48,120 You're too rude. 763 00:45:48,200 --> 00:45:50,320 If you don't leave my shirt, kill me. 764 00:45:50,560 --> 00:45:52,760 - If I count to two... - Anywhere you wanted! 765 00:45:52,840 --> 00:45:54,720 If you don't leave my shirt, if I count to two. 766 00:45:54,800 --> 00:45:56,760 - Count it! - I will give you a dirty punch. 767 00:45:56,840 --> 00:45:57,840 Count it! 768 00:45:57,920 --> 00:45:59,440 I will give you a dirty punch. 769 00:45:59,520 --> 00:46:00,520 One... 770 00:46:09,960 --> 00:46:12,440 But if you want to die, die alone. 771 00:46:12,520 --> 00:46:13,640 I will not die. 772 00:46:13,720 --> 00:46:16,376 Don't let your son to die with you, I will kill you and your son. 773 00:46:16,400 --> 00:46:18,040 Go and take off your clothes. 774 00:46:18,120 --> 00:46:19,640 He's not going anywhere. 775 00:46:51,840 --> 00:46:55,480 Baba Nimbe, you didn't even ask me 776 00:46:55,560 --> 00:46:59,240 about the preparations for my sister's wedding? 777 00:47:00,600 --> 00:47:03,800 They called asking us to contribute money again 778 00:47:03,880 --> 00:47:08,720 but I have told them that I will send my portion next week. 779 00:47:08,800 --> 00:47:12,480 I have told them. That's how... Excuse me. 780 00:47:16,040 --> 00:47:18,976 My sister called me that she would be coming from Calabar next weekend. 781 00:47:19,000 --> 00:47:21,080 So I said, "Thank God she mentioned it early." 782 00:47:21,160 --> 00:47:24,320 Because if she didn't and I mention it to "Baba Nimbe", 783 00:47:24,400 --> 00:47:26,520 he will ask why I didn't tell him. 784 00:47:26,600 --> 00:47:29,200 But thank God, I have told you now that she's coming next weekend. 785 00:47:29,280 --> 00:47:30,920 Do you still have a mirror in your room? 786 00:47:31,960 --> 00:47:35,640 That's the mirror I use to dress up and look pretty. 787 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Do you stand in front of the mirror? 788 00:47:38,240 --> 00:47:40,200 Am I supposed to stand behind it? 789 00:47:40,720 --> 00:47:42,400 And that mirror doesn't advise you? 790 00:47:42,800 --> 00:47:44,480 That what again? 791 00:47:45,920 --> 00:47:49,680 Don't you have a brain at all, don't you think? 792 00:47:50,160 --> 00:47:54,840 You cooked food, the food tastes like wood someone cannot eat it. 793 00:47:56,320 --> 00:48:00,440 Imagine, how will a mad person cook food 794 00:48:00,520 --> 00:48:02,360 and it won't be sweet? 795 00:48:03,000 --> 00:48:05,040 A mad person cooked for a fellow mad person. 796 00:48:05,720 --> 00:48:06,736 You see, 797 00:48:06,760 --> 00:48:08,216 two mad people are eating the same food, 798 00:48:08,240 --> 00:48:09,840 why won't it be sweet to them? 799 00:48:10,400 --> 00:48:12,600 Is this food? Tell me! 800 00:48:13,160 --> 00:48:16,440 I don't understand why you say such things. 801 00:48:16,680 --> 00:48:20,920 Because the only I said now was to remind you about my sister's wedding. 802 00:48:21,040 --> 00:48:23,280 I don't understand why you are saying all these? 803 00:48:23,360 --> 00:48:27,080 Everything about your life Papa Nimbe, is sadness. 804 00:48:27,160 --> 00:48:30,320 The little house we are supposed to live in love, peace and unity. 805 00:48:30,400 --> 00:48:32,160 You will be squeezing your face all the time, 806 00:48:32,240 --> 00:48:34,440 especially with the fact that you're not even handsome. 807 00:48:34,520 --> 00:48:37,400 You now make matters worse by squeezing your face. 808 00:48:37,480 --> 00:48:38,840 These things break my heart. 809 00:48:38,920 --> 00:48:41,640 So, I'm talking like a brainless person? 810 00:48:41,720 --> 00:48:44,360 You're in the best position to know what's wrong with you. 811 00:48:44,440 --> 00:48:46,880 So, if you say you're talking like a brainless person, 812 00:48:46,960 --> 00:48:48,440 you're on the right track. 813 00:48:48,520 --> 00:48:50,280 - I will slap... - Do you want to injure me? 814 00:48:50,360 --> 00:48:53,480 I will slap you... 815 00:48:53,560 --> 00:48:56,480 Stop there, are you sick? 816 00:48:56,720 --> 00:48:58,120 Where are you going? 817 00:48:59,080 --> 00:49:01,960 So you now have the effrontery to walk out on me. Are you sick? 818 00:49:06,400 --> 00:49:07,400 What happened? 819 00:49:07,720 --> 00:49:08,720 Why did you hiss? 820 00:49:08,800 --> 00:49:09,680 Is it raining? 821 00:49:09,760 --> 00:49:12,160 Why did you hiss, what kind of thing is this? 822 00:49:12,240 --> 00:49:13,080 He hissed at me? 823 00:49:13,160 --> 00:49:16,000 No! He did not hiss at you. It was me he hissed at. 824 00:49:16,080 --> 00:49:18,240 Hiss that felt like he hit me. 825 00:49:18,320 --> 00:49:20,000 No, I was the one he hissed at. 826 00:49:22,600 --> 00:49:24,960 Holy Shaolin Temple! 827 00:49:25,160 --> 00:49:28,800 Your son has turned to a ninja. Jackie Chan. 828 00:49:33,560 --> 00:49:36,000 You are crazy. 829 00:49:36,440 --> 00:49:38,400 - So... - He hissed at me. 830 00:49:46,040 --> 00:49:47,856 - Good morning, mom. - Good Morning, come here. 831 00:49:47,880 --> 00:49:49,160 Where did you come from? 832 00:49:49,240 --> 00:49:50,560 Where did you sleep? 833 00:49:52,680 --> 00:49:53,680 I'm talking to you. 834 00:49:53,720 --> 00:49:55,880 I said, where are you coming from? Where did you sleep? 835 00:49:56,920 --> 00:49:58,960 You what? 836 00:50:01,320 --> 00:50:04,040 Nimbe! I'm dead. 837 00:50:05,600 --> 00:50:08,800 Nimbe! I'm talking to you and you're locking the door. 838 00:50:08,880 --> 00:50:12,400 Open this door now! Open this door before I break it. 839 00:50:12,480 --> 00:50:13,600 Open this door! 840 00:50:13,680 --> 00:50:15,360 Hmm. You don't want to open the door, 841 00:50:15,440 --> 00:50:17,520 I don't know the devil that has possessed you. 842 00:50:17,600 --> 00:50:20,480 It will be resolved when I get back from the shop. 843 00:50:20,560 --> 00:50:22,800 We will both die there today. 844 00:50:22,880 --> 00:50:24,760 Nimbe! Nimbe! 845 00:50:24,840 --> 00:50:27,176 I was asking you where you slept and where you were coming from 846 00:50:27,200 --> 00:50:28,600 but you're acting deaf, right? 847 00:50:28,680 --> 00:50:29,800 No problem. 848 00:50:29,880 --> 00:50:30,960 Nimbe! 849 00:50:31,240 --> 00:50:37,160 Your money is at the usual place. Don't be late to school, open this door. 850 00:50:37,720 --> 00:50:40,920 Take the money and go to school on time. 851 00:50:41,560 --> 00:50:43,960 Nimbe, this door is still locked? 852 00:50:45,960 --> 00:50:49,320 It's still locked? Don't be late for school. 853 00:50:54,960 --> 00:50:56,080 No problem. 854 00:51:22,840 --> 00:51:24,120 Who is that? Come in. 855 00:51:24,880 --> 00:51:25,880 It's me, Ralph. 856 00:51:27,600 --> 00:51:29,120 Hey, guy, what's up? 857 00:51:29,200 --> 00:51:30,960 - How are you doing? - Oh, I'm good! 858 00:51:31,040 --> 00:51:32,400 - How are you? - I'm cool, man. 859 00:51:34,080 --> 00:51:35,080 No school today? 860 00:51:35,960 --> 00:51:37,440 No! It's my day off. 861 00:51:38,040 --> 00:51:40,680 Day off? 862 00:51:41,920 --> 00:51:43,920 So, I was trying to get your number. 863 00:51:44,000 --> 00:51:47,400 Then I remembered you don't even have a phone. 864 00:51:47,680 --> 00:51:49,200 In this century? Guy! 865 00:51:50,680 --> 00:51:53,320 Ralph, this is my lunch, didn't you eat at home before leaving? 866 00:51:55,800 --> 00:51:56,800 You should get one. 867 00:51:58,800 --> 00:52:00,720 And where will I get the money to buy one? 868 00:52:07,240 --> 00:52:11,000 Guy, I know where we can get the money. 869 00:52:12,880 --> 00:52:14,376 You want two, right? 870 00:52:14,400 --> 00:52:15,400 Yes, Ma. 871 00:52:16,400 --> 00:52:18,360 - Four hundred, Naira. - Okay. 872 00:52:19,240 --> 00:52:21,320 - Thank you. - You're welcome. 873 00:52:24,160 --> 00:52:26,280 - Thank you! - Please patronize us again. 874 00:52:31,440 --> 00:52:34,960 Uduak, what's wrong? 875 00:52:35,040 --> 00:52:36,760 It's my son that's troubling me. 876 00:52:36,920 --> 00:52:38,160 What happened to Nimbe? 877 00:52:40,920 --> 00:52:45,600 There's something wrong with that boy, that's not my son anymore. 878 00:52:46,040 --> 00:52:48,760 I've noticed that he has changed. 879 00:52:48,840 --> 00:52:51,000 He doesn't talk to me like he used to anymore. 880 00:52:51,080 --> 00:52:53,800 Something happened some days ago between him and his father. 881 00:52:53,880 --> 00:52:59,320 He hissed at his father, he even stood firm and faced his father. 882 00:52:59,400 --> 00:53:02,400 I was talking to him, he walked out on me. 883 00:53:02,480 --> 00:53:06,520 Something is not right, there is something fishy. 884 00:53:06,600 --> 00:53:09,040 Don't be scared, you're a mother. 885 00:53:09,120 --> 00:53:12,360 What you need to do is to commit him unto God's hands. 886 00:53:12,440 --> 00:53:17,240 And back him up with prayers, because you can't follow him everywhere he goes. 887 00:53:40,240 --> 00:53:42,360 Guy, let's go, let's go. 888 00:53:42,440 --> 00:53:44,016 Ralph, where did you get that money from? 889 00:53:44,040 --> 00:53:44,880 What money? 890 00:53:44,960 --> 00:53:45,960 Baba, let's go. 891 00:53:46,680 --> 00:53:48,640 Ralph, this boy looks like you. 892 00:53:48,760 --> 00:53:50,800 Guy, let's go please. 893 00:53:51,400 --> 00:53:53,680 Come on! Are you mad? 894 00:53:54,120 --> 00:53:56,440 I still can't believe you stole from your parents. 895 00:53:57,240 --> 00:53:58,840 So, what will they do if they find out? 896 00:53:59,480 --> 00:54:01,840 That's if they find out. 897 00:54:02,880 --> 00:54:06,960 And they won't. Besides, I only took, not steal. 898 00:54:10,680 --> 00:54:15,280 But wait, your parents are very rich, and they give you money like you said. 899 00:54:15,360 --> 00:54:17,440 - Mm-hm. - So, why this life? 900 00:54:20,760 --> 00:54:23,520 Attention, love, 901 00:54:24,480 --> 00:54:25,560 loneliness and boredom. 902 00:54:25,640 --> 00:54:28,160 You see, my dad is never around. 903 00:54:28,240 --> 00:54:32,280 The few times he is, it's just... 904 00:54:35,800 --> 00:54:38,240 - Hey, baby, how are you? - Hello, Daddy. 905 00:54:38,320 --> 00:54:39,320 How are you? 906 00:54:39,360 --> 00:54:42,440 Fine. Daddy, are you travelling again? 907 00:54:42,520 --> 00:54:43,520 Oh, yes. 908 00:54:43,560 --> 00:54:46,600 You know, daddy need to go to work, okay? 909 00:54:46,680 --> 00:54:49,680 But this time, I won't stay long, okay? 910 00:54:50,840 --> 00:54:52,720 Um, I didn't know you were back, sir. 911 00:54:52,800 --> 00:54:56,040 Oh, I came back very late. You were already sleeping. 912 00:54:57,960 --> 00:54:59,720 Um, can I talk to you, sir? 913 00:54:59,800 --> 00:55:03,200 Oh, come on, you can see I am very busy now. 914 00:55:03,640 --> 00:55:08,800 I need to sort this out for my Abuja trip and presentation tomorrow, okay. 915 00:55:11,840 --> 00:55:14,720 Come on, don't give me that look. 916 00:55:15,520 --> 00:55:18,120 You know what? Go into my room. 917 00:55:18,600 --> 00:55:21,600 Check the drawer there, you will see some notes. 918 00:55:22,040 --> 00:55:23,880 Pick some, just go buy yourself something. 919 00:55:23,960 --> 00:55:24,960 Dad, that's... 920 00:55:25,080 --> 00:55:27,760 Come on, just go. 921 00:55:28,440 --> 00:55:29,480 Buy yourself some things. 922 00:55:29,560 --> 00:55:32,840 Make yourself happy, all right? Go, go. 923 00:55:36,880 --> 00:55:38,040 And your mom? 924 00:55:38,600 --> 00:55:39,600 My mom? 925 00:55:39,680 --> 00:55:42,440 Well, she has her own business going on as well. 926 00:55:42,880 --> 00:55:45,720 She's always yapping about building herself and all that. 927 00:55:48,080 --> 00:55:50,800 But, I saw two girls in the photo. 928 00:55:50,880 --> 00:55:53,320 Oh yeah, those are my sisters. 929 00:55:53,400 --> 00:55:56,400 Mariam, my kid sister, she's in school, and Olivia. 930 00:55:56,480 --> 00:56:00,000 Olivia is studying in Canada, I will join her after my WAEC. 931 00:56:01,080 --> 00:56:04,080 Oh, wait, are you supposed to be in school? 932 00:56:04,200 --> 00:56:08,480 Well, not really. Just... I just need to get my WAEC results. 933 00:56:08,560 --> 00:56:13,400 I have paid for special center and all that. 934 00:56:13,920 --> 00:56:15,440 - Special Center? - Yeah. 935 00:56:15,520 --> 00:56:16,520 What's that? 936 00:56:16,600 --> 00:56:21,360 Special Centers, you don't need to read to pass, you just pay, 937 00:56:21,440 --> 00:56:24,960 and they give you the answers to the questions straight up. 938 00:56:27,640 --> 00:56:29,080 - Really? - Yeah! 939 00:56:29,440 --> 00:56:31,040 So, there's such a thing like that? 940 00:56:31,120 --> 00:56:32,120 Yeah! 941 00:56:34,840 --> 00:56:36,560 So, why am I even in school? 942 00:56:36,640 --> 00:56:37,960 Exactly! 943 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 Hey, man. 944 00:56:44,840 --> 00:56:45,840 Don't forget, bro. 945 00:56:46,520 --> 00:56:48,960 Don't forget who bought you your first phone, man. You owe me. 946 00:56:49,800 --> 00:56:52,400 I can never forget, thanks, Ralph. 947 00:56:52,480 --> 00:56:53,560 That's cool, bro. 948 00:56:54,160 --> 00:56:55,320 Don't mention. 949 00:56:57,280 --> 00:57:01,960 Let's take a selfie, this is how it works, I've gotten it. 950 00:57:28,200 --> 00:57:30,840 Ralph, those girls are pretty. 951 00:57:32,040 --> 00:57:33,040 They're AK's. 952 00:57:33,920 --> 00:57:35,240 That guy is Wolf. 953 00:57:35,320 --> 00:57:37,800 Wolf is the one that gets the babes for the boss. 954 00:57:40,120 --> 00:57:42,920 Have you ever entered that office before? 955 00:57:43,080 --> 00:57:46,400 Not at all. It's not that easy to enter "Paradise". 956 00:57:49,920 --> 00:57:51,360 Joseph Anthony. 957 00:57:55,120 --> 00:57:56,560 Ikotun Blessing. 958 00:57:58,880 --> 00:58:00,360 Adegoke Toheeb. 959 00:58:02,880 --> 00:58:05,680 Oluwanimbe Oguntade. 960 00:58:09,360 --> 00:58:11,360 Oke Bayo John. 961 00:58:13,320 --> 00:58:17,040 Alright your assignments tomorrow, no excuses this time. 962 00:58:17,120 --> 00:58:20,200 I will be expecting it, that's all for today. 963 00:58:20,800 --> 00:58:23,040 Nimbe, wait behind, I'd like to see you. 964 00:58:23,120 --> 00:58:25,360 What was your score in this last test? 965 00:58:27,760 --> 00:58:29,320 I had six, ma. 966 00:58:29,400 --> 00:58:32,720 Hmm! You had six over 15? 967 00:58:32,920 --> 00:58:36,120 And that is like the best so far in your continuous assessment. 968 00:58:37,520 --> 00:58:40,200 God! Is anything the problem? 969 00:58:40,760 --> 00:58:43,120 Is it something you want to talk to me about? 970 00:58:43,960 --> 00:58:47,320 Any problems in the house, at home, academics? 971 00:58:47,720 --> 00:58:48,920 No, ma. 972 00:58:49,840 --> 00:58:52,880 Hmm, well if you continue this way, 973 00:58:52,960 --> 00:58:55,880 I will be forced to tell you to come to school with one of your parents. 974 00:58:55,960 --> 00:58:57,080 - Ma? - Yes. 975 00:58:57,160 --> 00:58:58,960 No, ma. Please, ma. Don't, ma. 976 00:58:59,560 --> 00:59:03,080 I promise I will improve in my tests and assignments, ma. 977 00:59:03,160 --> 00:59:06,000 Please don't involve my parents in this, please. 978 00:59:08,080 --> 00:59:11,400 This is the most important class of your senior year. 979 00:59:12,560 --> 00:59:15,000 You will be writing WAEC next year, I hope you know? 980 00:59:15,600 --> 00:59:19,000 With performances like this, you won't make it into the university. 981 00:59:19,800 --> 00:59:23,240 You need to sit up and get back to doing your best 982 00:59:24,040 --> 00:59:26,080 like the Nimbe we used to know. 983 00:59:28,240 --> 00:59:29,240 Can you do that? 984 00:59:29,280 --> 00:59:31,640 Yes, ma, I promise, I will. 985 01:00:13,040 --> 01:00:17,000 Hello, bring down the volume. Thank you! 986 01:00:17,080 --> 01:00:19,320 Boss! Boss! 987 01:00:19,400 --> 01:00:21,496 You see these three cakes right here, 988 01:00:21,520 --> 01:00:23,840 are from the boys, for celebration. 989 01:00:23,920 --> 01:00:25,480 Or am I telling lies? 990 01:00:28,520 --> 01:00:32,680 The love is there, we arranged it as a unit to celebrate your birthday. 991 01:00:32,760 --> 01:00:35,040 Because, it is known that 992 01:00:35,160 --> 01:00:38,280 a birthday celebration is always an awesome event. 993 01:00:44,120 --> 01:00:51,120 - AK! - Big Man AK. 994 01:00:52,640 --> 01:00:57,600 Today, we do what? We die here! 995 01:01:11,240 --> 01:01:15,760 Boss, I am so happy for you, 996 01:01:15,840 --> 01:01:17,120 Yeah, yeah, yeah, I know. 997 01:01:17,200 --> 01:01:19,080 - More age more grace. - Yeah. 998 01:01:22,880 --> 01:01:25,720 Pour me a drink, can you give me some sugar? 999 01:01:25,800 --> 01:01:28,560 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 1000 01:01:28,640 --> 01:01:30,320 ♪ Happy birthday to you ♪ 1001 01:01:32,960 --> 01:01:36,880 Boss, it is known that a birthday celebration brings about happiness. 1002 01:01:36,960 --> 01:01:37,840 What's that? 1003 01:01:37,920 --> 01:01:40,360 Boss, forget that, thank you! 1004 01:01:45,520 --> 01:01:46,920 Baby Peju! 1005 01:01:47,400 --> 01:01:49,760 Peju, you look good. 1006 01:01:49,840 --> 01:01:50,960 You look good. 1007 01:01:51,040 --> 01:01:53,040 Oh, thank you, I know, I know. 1008 01:01:53,120 --> 01:01:54,840 And I also smell good, don't I? 1009 01:01:54,920 --> 01:01:55,920 No, you don't. 1010 01:01:56,080 --> 01:01:58,680 Hey, wait, wait, wait. Ginja, Ginja, Ginja. 1011 01:01:58,760 --> 01:02:01,680 My sister is beefing me, tell her I smell good. 1012 01:02:01,760 --> 01:02:02,640 Ah, Boss... 1013 01:02:02,720 --> 01:02:05,280 Uh, wait, wait. None of that "Oyinbo Say"? 1014 01:02:05,360 --> 01:02:06,640 But boss, 1015 01:02:06,720 --> 01:02:10,440 you know that "Oyinbo say". Okay, sorry, no Oyinbo say. 1016 01:02:10,520 --> 01:02:11,800 He's just a clown. 1017 01:02:13,440 --> 01:02:14,960 Oh, wow, what do we have here? 1018 01:02:15,520 --> 01:02:18,440 Well, this was delivered to the house for you, 1019 01:02:18,520 --> 01:02:20,480 it has a birthday message on it for you. 1020 01:02:20,560 --> 01:02:23,520 - A birthday gift? Look at. - Yeah. 1021 01:02:23,720 --> 01:02:26,720 Ginja, open this fine boy. 1022 01:02:27,200 --> 01:02:29,360 Fine boy, you and Ginja are here, on my birthday. 1023 01:02:29,440 --> 01:02:30,720 You guys didn't get me any gift. 1024 01:02:30,800 --> 01:02:33,800 Boss, don't worry, what is a birthday gift? 1025 01:02:33,880 --> 01:02:37,120 We have given you more than birthday gift, our lives, 1026 01:02:37,200 --> 01:02:39,200 we are willing to die for you. 1027 01:02:39,640 --> 01:02:41,600 Fine boy, what do you say? 1028 01:02:41,680 --> 01:02:43,560 Anywhere you go, we will go with you. 1029 01:02:43,640 --> 01:02:45,920 So we die there right? But not today. 1030 01:02:46,000 --> 01:02:50,960 Because "oyinbo say" we die yesterday, so we can live today. 1031 01:02:51,320 --> 01:02:52,320 Wow! 1032 01:02:52,560 --> 01:02:53,760 It looks just like you. 1033 01:02:54,080 --> 01:02:56,920 It doesn't look like me, this is me. 1034 01:02:57,080 --> 01:02:59,400 Turn it around. 1035 01:03:00,120 --> 01:03:01,760 Boss, this is very beautiful. 1036 01:03:03,880 --> 01:03:05,840 Oh, no, boss... 1037 01:03:05,920 --> 01:03:10,840 - It has those your ears that are curved. - Right? You see this, right? 1038 01:03:10,920 --> 01:03:12,680 - Can you show this to them? - Oh, no. 1039 01:03:12,760 --> 01:03:14,080 - Wow. - Wow! 1040 01:03:14,160 --> 01:03:17,640 - Come here. - Boss, same ears... 1041 01:03:19,160 --> 01:03:20,440 Who did this? 1042 01:03:20,520 --> 01:03:22,000 One Nimbe boy. 1043 01:03:23,240 --> 01:03:25,120 Uh, who is Nimbe? 1044 01:03:39,960 --> 01:03:40,960 Okay. 1045 01:03:42,360 --> 01:03:47,880 Once again, I say thank you to everybody who has come to grace this party. 1046 01:03:47,960 --> 01:03:49,680 Put your hands together for yourselves. 1047 01:03:52,960 --> 01:03:58,440 Now, something just happened upstairs, and I felt to share with you. 1048 01:04:10,080 --> 01:04:11,120 This... 1049 01:04:12,280 --> 01:04:16,440 is the best birthday gift... 1050 01:04:16,800 --> 01:04:18,680 I have ever received. 1051 01:04:25,920 --> 01:04:27,560 - Nimbe... - Nimbecile. 1052 01:04:28,640 --> 01:04:30,280 Put your hands together for this boy. 1053 01:04:33,800 --> 01:04:35,080 - Fine boy... - Boss? 1054 01:04:35,160 --> 01:04:38,640 I want you to take note of this boy. 1055 01:04:39,080 --> 01:04:39,920 Okay, boss. 1056 01:04:40,000 --> 01:04:42,480 He is talented and he's going places. 1057 01:04:43,480 --> 01:04:46,920 I want you to mentor and tutor him. 1058 01:04:47,640 --> 01:04:50,880 I want you to nurture his talent. Hm? 1059 01:04:50,960 --> 01:04:52,136 No problem. 1060 01:04:52,160 --> 01:04:54,200 You understand? 1061 01:04:54,280 --> 01:04:57,040 Nimbe, you are welcome to the family. 1062 01:05:01,760 --> 01:05:03,440 And, and, and... 1063 01:05:03,520 --> 01:05:05,840 And from now on, 1064 01:05:06,520 --> 01:05:09,640 Nimbe is my favorite cousin. 1065 01:05:09,720 --> 01:05:11,920 Three gun shots in the air for AK. 1066 01:05:14,840 --> 01:05:16,720 Yes, yes, yes, yes. 1067 01:05:16,800 --> 01:05:19,920 And feel free anytime to come to see me, you come in here, 1068 01:05:20,000 --> 01:05:21,680 you walk up to Paradise. 1069 01:05:21,760 --> 01:05:23,600 You understand? 1070 01:05:23,680 --> 01:05:25,600 - Yes, sir. - Come here... 1071 01:05:32,440 --> 01:05:33,720 Mix in your life... 1072 01:05:34,240 --> 01:05:37,080 And everything continues tonight at the club, 1073 01:05:37,960 --> 01:05:39,200 we party till dawn. 1074 01:05:39,280 --> 01:05:40,920 We do what we all die here. 1075 01:05:42,920 --> 01:05:43,920 Ralph. 1076 01:05:45,320 --> 01:05:46,400 Ralph. 1077 01:05:47,680 --> 01:05:48,960 - Ralph. - What? 1078 01:05:49,800 --> 01:05:51,936 Uh... you didn't tell me when you were leaving the party. 1079 01:05:51,960 --> 01:05:55,320 And when did you become my father that I have to tell you my movement? 1080 01:05:56,080 --> 01:05:57,120 What's wrong? 1081 01:06:00,120 --> 01:06:02,560 Anyway, AK really liked the painting. 1082 01:06:02,640 --> 01:06:05,480 Wow! Congratulations, bro. 1083 01:06:05,560 --> 01:06:08,960 But may I not be bothered by such tales, please? 1084 01:06:09,960 --> 01:06:10,960 Is everything okay? 1085 01:06:11,040 --> 01:06:12,240 Did I complain to you? 1086 01:06:12,480 --> 01:06:14,280 No, but I thought... 1087 01:06:14,360 --> 01:06:17,120 You thought me... You just thought what, Nimbe? 1088 01:06:42,560 --> 01:06:43,560 Hey, dear. 1089 01:06:45,360 --> 01:06:46,896 I thought you were coming right behind me, 1090 01:06:46,920 --> 01:06:48,040 where did you stop over? 1091 01:06:48,120 --> 01:06:49,120 Don't be upset. 1092 01:06:49,200 --> 01:06:50,680 It's your people that delayed me. 1093 01:06:52,040 --> 01:06:53,840 You know it's my brother's birthday, 1094 01:06:53,920 --> 01:06:56,120 and I had a lot of stuff to do. 1095 01:06:57,440 --> 01:06:58,600 Come here. 1096 01:07:10,000 --> 01:07:11,280 Where are you now going? 1097 01:07:12,760 --> 01:07:17,720 Home, of course. I just thought to bring some food and drinks for you. 1098 01:07:17,800 --> 01:07:22,240 Relax now. AK is still having fun, we can still spend some time together. 1099 01:07:22,520 --> 01:07:23,600 Hmm! Are sure? 1100 01:07:23,680 --> 01:07:26,080 Of course. 1101 01:07:27,160 --> 01:07:28,320 Hm... 1102 01:07:29,080 --> 01:07:30,320 So, how are you? 1103 01:07:30,400 --> 01:07:31,400 I'm fine. 1104 01:07:32,600 --> 01:07:35,560 Please, what is going on here? 1105 01:07:36,720 --> 01:07:39,680 Now, look at what you're doing. 1106 01:07:39,760 --> 01:07:41,560 I already told you, I am not ready for this. 1107 01:07:41,640 --> 01:07:44,240 Peju, Peju, Peju, please, 1108 01:07:44,320 --> 01:07:48,800 I have been very patient with you, what's the matter. 1109 01:07:48,920 --> 01:07:50,080 Do I look like a stone? 1110 01:07:51,040 --> 01:07:52,880 Hmm. 1111 01:07:52,960 --> 01:07:55,920 Okay, if my presence is annoying 1112 01:07:56,000 --> 01:07:59,840 and we'll keep arguing like this, let me start going to my house. 1113 01:08:00,640 --> 01:08:04,800 What is it? Calm down, can't someone joke with you anymore? 1114 01:08:04,880 --> 01:08:10,400 Chill, do you care for a drink? 1115 01:08:11,800 --> 01:08:12,800 Yeah! 1116 01:08:15,680 --> 01:08:18,399 I need to take a leak, I'll be back. 1117 01:08:18,479 --> 01:08:19,720 No problem. 1118 01:08:48,040 --> 01:08:49,920 Baby... 1119 01:08:51,040 --> 01:08:53,520 Take, take, take... 1120 01:08:54,200 --> 01:08:55,200 Cheers! 1121 01:08:55,840 --> 01:08:58,399 Lemon, you know I don't like hard drinks. 1122 01:08:58,479 --> 01:09:01,800 Please, hush, let's see who can down it faster. 1123 01:09:03,000 --> 01:09:04,520 Hey. Ready? 1124 01:09:04,600 --> 01:09:05,600 Hmm... 1125 01:09:14,240 --> 01:09:16,279 How do you guys enjoy this thing? 1126 01:09:16,359 --> 01:09:19,080 Now talk to me, I can hear you. 1127 01:09:20,520 --> 01:09:23,960 Okay, I have been thinking about this, 1128 01:09:24,040 --> 01:09:27,479 I think I know what to tell my brother for him to accept us. 1129 01:09:27,560 --> 01:09:30,960 Please, please, I have told you before. Peju, it can't work, 1130 01:09:31,520 --> 01:09:33,240 AK doesn't listen to stories. 1131 01:09:33,319 --> 01:09:35,840 But he's my brother. 1132 01:09:36,319 --> 01:09:39,040 You know, he would want the best for me. 1133 01:09:39,640 --> 01:09:41,240 Peju, please see. 1134 01:09:41,880 --> 01:09:43,479 He wants the best for me, 1135 01:09:44,040 --> 01:09:47,439 and if he knows I am happy with you, 1136 01:09:47,960 --> 01:09:48,840 he'll come around. 1137 01:09:48,920 --> 01:09:53,960 Peju please don't tow that line please just let it die. 1138 01:09:54,680 --> 01:09:56,640 - Huh? - Okay. 1139 01:10:03,320 --> 01:10:05,480 - Do you have a new neighbor? - I didn't hear that. 1140 01:10:05,760 --> 01:10:07,280 I can hear music, like... 1141 01:10:08,680 --> 01:10:10,000 like an orchestra. 1142 01:10:10,080 --> 01:10:11,240 What's wrong? 1143 01:10:11,320 --> 01:10:13,120 Music in mass. 1144 01:10:13,200 --> 01:10:15,200 It must be the stress from your brother's party, 1145 01:10:15,280 --> 01:10:17,640 all the organizing you had done at the party. 1146 01:10:17,720 --> 01:10:19,960 Lie down and rest. Lie down, lie down, lie down. 1147 01:10:20,520 --> 01:10:22,016 Lie down, lie down. 1148 01:10:22,040 --> 01:10:25,040 Like a lot of music. I know what I'm hearing actually. 1149 01:10:25,120 --> 01:10:27,120 I'm not arguing with you, lie down. 1150 01:10:29,200 --> 01:10:31,560 Peju, I'm begging you. I'm sorry, I love you. 1151 01:10:31,640 --> 01:10:34,280 Peju, you know that I love you. Like... I just... 1152 01:10:35,600 --> 01:10:38,360 I didn't mean it, huh? I didn't mean it. I just... 1153 01:10:40,520 --> 01:10:44,400 You have done your wish and satisfied yourself right? 1154 01:10:44,480 --> 01:10:48,040 Why are you talking that way? No, no, at all. 1155 01:10:48,120 --> 01:10:50,600 Peju, you know you are mine. 1156 01:10:50,880 --> 01:10:52,920 You and I together forever. 1157 01:10:54,320 --> 01:10:57,680 I beg you. Please, sweetheart. 1158 01:10:58,640 --> 01:11:00,440 Don't touch me. 1159 01:11:00,840 --> 01:11:02,440 Do you know what this is called? 1160 01:11:03,840 --> 01:11:07,280 This is rape, Lemon, this is rape. 1161 01:11:07,680 --> 01:11:08,800 Oh, shit. 1162 01:11:10,240 --> 01:11:13,080 I'm begging you, I'm begging you. 1163 01:11:13,160 --> 01:11:16,720 I am very sorry. I'm very sorry. Please. 1164 01:11:17,640 --> 01:11:18,640 Please. 1165 01:11:21,520 --> 01:11:23,640 I thought you said you loved me? 1166 01:11:25,440 --> 01:11:26,880 Please, now... 1167 01:11:30,240 --> 01:11:33,440 I'm sorry, please. I'm sorry, please. 1168 01:11:33,520 --> 01:11:34,680 I'm begging you. 1169 01:11:34,880 --> 01:11:35,880 I'm sorry. 1170 01:11:35,920 --> 01:11:37,040 I'm sorry, please. 1171 01:11:38,400 --> 01:11:39,800 Don't cry. 1172 01:11:41,840 --> 01:11:43,800 Before, it was codeine, 1173 01:11:45,000 --> 01:11:48,280 tramadol or rephinol. 1174 01:11:48,360 --> 01:11:51,960 But when they couldn't get high, they got creative. 1175 01:11:52,800 --> 01:11:57,280 And start sniffing latrine pits, dry pawpaw leaves. 1176 01:11:58,480 --> 01:12:03,040 But now, both old, young, 1177 01:12:03,120 --> 01:12:06,240 married women, married men, 1178 01:12:06,960 --> 01:12:11,080 they all go for SLAK. 1179 01:12:11,440 --> 01:12:12,560 Abu, say that again. 1180 01:12:12,640 --> 01:12:14,880 Everybody needs SLAK. 1181 01:12:14,960 --> 01:12:18,400 How does it make them feel? 1182 01:12:18,480 --> 01:12:19,760 - It goes... - It goes like this. 1183 01:12:20,560 --> 01:12:21,680 One... 1184 01:12:22,280 --> 01:12:24,360 Two, and they go boom! 1185 01:12:27,640 --> 01:12:29,680 Look Abu, I... I... 1186 01:12:29,760 --> 01:12:32,320 You... You are a small devil. 1187 01:12:32,400 --> 01:12:34,160 Oh, no, I'm just a business man. 1188 01:12:34,240 --> 01:12:35,400 You are a small devil. 1189 01:12:35,480 --> 01:12:37,200 Even the devil is a businessman. 1190 01:12:37,280 --> 01:12:39,320 - Oh, really? - Yeah, trading for souls. 1191 01:12:40,320 --> 01:12:46,120 Abu, I told you as a partner, let us cut them some SLAK. 1192 01:12:46,200 --> 01:12:47,200 Yes, AK. 1193 01:12:47,280 --> 01:12:49,560 I guess this is a very good time to be alive. 1194 01:12:49,640 --> 01:12:51,560 - It is indeed. - Yes. 1195 01:12:51,640 --> 01:12:53,560 Ooh, the money is coming. 1196 01:12:53,640 --> 01:12:55,000 - I'm telling you. - Excuse me. 1197 01:12:55,080 --> 01:12:58,680 - Yeah? - Who is that boy in your car? 1198 01:12:59,880 --> 01:13:02,320 Ah, that? Uh... 1199 01:13:03,400 --> 01:13:05,280 His name is Nimbe. 1200 01:13:06,280 --> 01:13:09,480 He's my protégé, he's very creative. 1201 01:13:09,560 --> 01:13:11,880 He's very good with fine arts. He's... 1202 01:13:11,960 --> 01:13:15,560 He draws all these very good stuffs, he made a picture of me on my birthday 1203 01:13:15,640 --> 01:13:17,360 - and I just liked him. So... - Oh, really? 1204 01:13:17,440 --> 01:13:20,680 Yes. I've been thinking of what to do with him. 1205 01:13:20,760 --> 01:13:23,600 Then send him to the US, you can sponsor him, 1206 01:13:23,680 --> 01:13:26,440 you have all the money now, you have all the money to spend on him. 1207 01:13:26,520 --> 01:13:27,920 I'm still looking for some SLAK. 1208 01:13:30,680 --> 01:13:31,696 We're giving them the SLAK. 1209 01:13:31,720 --> 01:13:36,040 - Yeah. - And it goes, one, two, and they go... 1210 01:13:36,120 --> 01:13:38,160 Boom! 1211 01:13:40,360 --> 01:13:44,720 Hi bro, I thought I'd find you here. I got gist for you. 1212 01:13:44,800 --> 01:13:46,880 What do you want Nimbe? What is it? 1213 01:13:47,680 --> 01:13:48,800 Bro, guess... 1214 01:13:48,880 --> 01:13:50,200 Don't you bro me, man. 1215 01:13:50,280 --> 01:13:52,120 Don't you dare bro me. 1216 01:13:52,840 --> 01:13:55,120 You are a traitor and a cheat. 1217 01:13:55,520 --> 01:13:59,040 You are the dumbest idiot alive. Coward! 1218 01:14:01,520 --> 01:14:03,120 Don't call me a coward. 1219 01:14:03,200 --> 01:14:04,400 Coward! 1220 01:14:04,960 --> 01:14:07,320 That is what you are. Or you want to fight me? 1221 01:14:11,040 --> 01:14:13,480 Ralph, I would never fight you. No matter what you do. 1222 01:14:16,360 --> 01:14:18,440 Nimbe the Coward! 1223 01:14:19,120 --> 01:14:23,240 The only power you have is to be stalking Peju and drawing her pictures. 1224 01:14:24,640 --> 01:14:26,880 I don't know what it is you have going on in your head, 1225 01:14:26,960 --> 01:14:29,480 but whatever it is, I hope you figure it out. 1226 01:14:29,560 --> 01:14:30,760 Damn you! 1227 01:14:30,840 --> 01:14:32,240 You know what, fuck you! 1228 01:14:44,200 --> 01:14:45,200 Nimbe. 1229 01:14:47,720 --> 01:14:48,720 Nimbe. 1230 01:14:48,840 --> 01:14:49,840 Ma! 1231 01:14:56,920 --> 01:14:57,920 Ma! 1232 01:15:00,200 --> 01:15:02,320 Here is your feeding allowance. 1233 01:15:05,960 --> 01:15:07,480 Thanks, mom. 1234 01:15:08,840 --> 01:15:10,920 Are you sure you are alright? 1235 01:15:11,280 --> 01:15:13,800 - Yes, ma. - Are you sure you don't want anything? 1236 01:15:13,880 --> 01:15:14,960 No, Mom. 1237 01:15:16,720 --> 01:15:18,880 I am going to the shop now, 1238 01:15:18,960 --> 01:15:22,440 when I'm gone, make sure you lock the doors very well. 1239 01:15:22,520 --> 01:15:23,560 Yes, Mom. 1240 01:15:23,640 --> 01:15:26,320 And make sure you go to school in time so that you're not late. 1241 01:15:26,400 --> 01:15:29,120 Yes, mom, is that all? I need to get something. 1242 01:15:51,200 --> 01:15:53,880 Lock the doors very well. 1243 01:17:07,480 --> 01:17:10,400 AK, what did I do to you? 1244 01:17:10,480 --> 01:17:12,680 Tell me what did I do to you? 1245 01:17:12,760 --> 01:17:15,160 Everyone gather here. 1246 01:17:15,440 --> 01:17:18,960 What have I done to you that makes you want to spoil my life? 1247 01:17:19,040 --> 01:17:22,360 What have I done to you that makes you want to spoil my life? 1248 01:17:26,720 --> 01:17:29,920 - I'm begging you forgive me. - Auntie Uduak, what are you talking about? 1249 01:17:30,000 --> 01:17:32,560 The last time I saw you was so many years ago. 1250 01:17:32,920 --> 01:17:35,880 And that was when you stopped coming to plait Peju's hair. 1251 01:17:35,960 --> 01:17:38,600 Who are you telling that to? 1252 01:17:38,800 --> 01:17:41,560 You know how you always protect your sister, 1253 01:17:41,640 --> 01:17:44,160 but you want to ruin my son's life. 1254 01:17:44,240 --> 01:17:45,760 Why do you want to ruin my son's life? 1255 01:17:45,840 --> 01:17:48,080 - Your son? - Yes, my son! 1256 01:17:48,160 --> 01:17:51,400 Nimbe is my son. Oh! What do you want me to tell his father? 1257 01:17:51,520 --> 01:17:55,160 That the boy comes here instead of going to school? 1258 01:17:55,240 --> 01:17:58,800 I swear I did not know Nimbe was your son. 1259 01:17:59,080 --> 01:18:02,720 I am begging you in God's name, please give me my son, let me go. 1260 01:18:02,800 --> 01:18:04,960 Calm down. 1261 01:18:05,040 --> 01:18:08,560 Calm, calm... Please, calm down. 1262 01:18:08,640 --> 01:18:11,040 - I will die here. - Aunty Uduak. Aunty Uduak. 1263 01:18:11,120 --> 01:18:13,520 Aunty Uduak, get up, please. Get up. Get up. 1264 01:18:13,600 --> 01:18:15,816 -Please give me my son, -Get up, get up. Don't worry, go home. 1265 01:18:15,840 --> 01:18:18,960 - I want to take my son with me now. - Go home. Your son will meet you at home. 1266 01:18:23,600 --> 01:18:27,080 If you don't bring my child, AK. 1267 01:18:27,160 --> 01:18:30,000 - It's okay. - You didn't even think about 1268 01:18:30,080 --> 01:18:32,040 how much I have suffered. 1269 01:18:32,120 --> 01:18:37,920 He's my only child, if you don't bring him I will kill myself, I will kill myself. 1270 01:18:42,800 --> 01:18:45,720 Boss, who is that woman? 1271 01:18:45,840 --> 01:18:47,520 Go get me Nimbe. 1272 01:18:47,600 --> 01:18:49,136 It's because you have now gained access to Paradise. 1273 01:18:49,160 --> 01:18:50,496 You're starting to lose your senses. 1274 01:18:50,520 --> 01:18:52,240 You now disobey your parents, right? 1275 01:18:52,320 --> 01:18:53,160 Don't you know that the white men said, 1276 01:18:53,240 --> 01:18:55,720 "Parental Guidance is what, is a manufacturing agency". 1277 01:18:55,800 --> 01:18:58,800 I will slap you, you will start menstruating. 1278 01:18:59,560 --> 01:19:02,480 When the good Lord was creating mothers, 1279 01:19:03,240 --> 01:19:06,840 it was his 6th day of his overtime, 1280 01:19:07,920 --> 01:19:09,560 and suddenly "pop", 1281 01:19:10,960 --> 01:19:12,240 an angel appeared, 1282 01:19:13,960 --> 01:19:14,960 and she said, 1283 01:19:16,560 --> 01:19:17,560 "God, 1284 01:19:18,720 --> 01:19:23,120 you've been fiddling around this for so long". 1285 01:19:24,640 --> 01:19:26,480 And God said, 1286 01:19:27,080 --> 01:19:31,800 "Have you even read the specs on this order?" 1287 01:19:32,160 --> 01:19:36,520 She has to be completely washable, 1288 01:19:37,080 --> 01:19:38,360 but not plastic. 1289 01:19:38,440 --> 01:19:41,040 One hundred and eighty moveable parts. 1290 01:19:42,440 --> 01:19:44,480 All replaceable. 1291 01:19:44,920 --> 01:19:47,840 Thighs that disappear when she stands. 1292 01:19:49,440 --> 01:19:53,200 A kiss that can heal almost anything 1293 01:19:53,280 --> 01:19:57,640 from a broken leg to a disappointed love affair 1294 01:19:58,560 --> 01:20:01,640 "and six pairs of hands." 1295 01:20:05,880 --> 01:20:07,240 Oh, God, you're funny. 1296 01:20:08,440 --> 01:20:11,240 "Oh, God, you got me on that one", the angel said. 1297 01:20:12,560 --> 01:20:14,800 Six pairs of hands, nah! 1298 01:20:14,880 --> 01:20:16,160 No way. 1299 01:20:16,680 --> 01:20:19,080 But the good Lord replied her, 1300 01:20:19,480 --> 01:20:24,680 He said, "Yes, yes", 1301 01:20:25,600 --> 01:20:28,240 but it's not the six pairs of hands 1302 01:20:28,320 --> 01:20:30,520 that are causing me so much trouble. 1303 01:20:31,960 --> 01:20:35,080 It is the three pairs of eyes. 1304 01:20:35,240 --> 01:20:39,880 One right here, right here 1305 01:20:40,760 --> 01:20:43,840 that can see through closed doors and ask, 1306 01:20:44,720 --> 01:20:47,040 "What are my kids doing?" 1307 01:20:48,760 --> 01:20:50,960 One pair of eyes back here. 1308 01:20:51,760 --> 01:20:53,120 On this spot, 1309 01:20:55,000 --> 01:20:56,640 to see what she shouldn't... 1310 01:20:58,960 --> 01:21:01,040 but what she has to see. 1311 01:21:02,800 --> 01:21:07,080 And one more pair of eyes here in front. 1312 01:21:08,920 --> 01:21:11,120 To look at her child and say, 1313 01:21:14,680 --> 01:21:16,400 "Oh, I understand..." 1314 01:21:17,080 --> 01:21:18,960 And I forgive you. 1315 01:21:21,720 --> 01:21:25,880 And I love you with every breath that I take 1316 01:21:25,960 --> 01:21:30,440 "all without uttering a word." 1317 01:21:40,000 --> 01:21:41,400 Excuse me, God. 1318 01:21:42,320 --> 01:21:44,880 Hold up! Wait a minute, God. 1319 01:21:45,160 --> 01:21:49,160 The angel said, 1320 01:21:51,040 --> 01:21:54,920 God, this is so much for you. 1321 01:21:55,360 --> 01:21:56,760 I think you need to rest. 1322 01:21:56,840 --> 01:21:59,040 But, "No, no, no! 1323 01:21:59,120 --> 01:22:01,680 I cannot rest, I will not rest." 1324 01:22:01,760 --> 01:22:03,320 Said the good Lord. 1325 01:22:04,040 --> 01:22:06,640 For I am so close, I am this close. 1326 01:22:07,680 --> 01:22:10,280 Creating something unique. 1327 01:22:10,640 --> 01:22:13,760 Something so near perfection. 1328 01:22:13,840 --> 01:22:16,560 Something close to me. 1329 01:22:17,680 --> 01:22:19,320 The angel was taken aback. 1330 01:22:22,760 --> 01:22:24,000 And then she looked 1331 01:22:24,880 --> 01:22:25,960 at the woman. 1332 01:22:27,560 --> 01:22:29,000 And touched her cheek, 1333 01:22:30,600 --> 01:22:31,960 from top. 1334 01:22:35,720 --> 01:22:38,520 Oh! Something's not right. 1335 01:22:39,080 --> 01:22:41,120 There's a leak, she pronounced. 1336 01:22:41,200 --> 01:22:43,240 God, there is a leak. 1337 01:22:43,600 --> 01:22:47,160 Oh! You're causing your mother a whole lot of pain, 1338 01:22:48,160 --> 01:22:50,200 disappointment and sadness. 1339 01:22:52,640 --> 01:22:55,800 I want you to go back home and apologize to your mother. 1340 01:22:55,880 --> 01:23:00,040 Tell her you're sorry, tell her everything you have done will never repeat itself. 1341 01:23:00,120 --> 01:23:03,760 Promise her you'll be a good boy from today, do you understand? 1342 01:23:03,840 --> 01:23:04,840 Yeah. 1343 01:23:05,160 --> 01:23:07,480 Why do you think my sister Peju means the world to me? 1344 01:23:08,440 --> 01:23:10,720 She's a representation of my mother. 1345 01:23:13,600 --> 01:23:14,840 She's family, 1346 01:23:16,200 --> 01:23:19,480 and family is everything. 1347 01:23:21,960 --> 01:23:24,960 You don't even consider how much I have suffered for you. 1348 01:23:25,040 --> 01:23:26,040 What do I have? 1349 01:23:26,440 --> 01:23:29,960 Is this how all my mates are? 1350 01:23:30,040 --> 01:23:31,320 What do I have? 1351 01:23:31,760 --> 01:23:33,960 And I have suffered a lot for you. 1352 01:23:34,080 --> 01:23:36,800 How could you do this to me? 1353 01:23:37,160 --> 01:23:40,040 I now see you with boys who don't have a bright future. 1354 01:23:40,760 --> 01:23:44,440 Nimbe, you broke my heart. 1355 01:23:44,520 --> 01:23:47,800 Mommy, I'm really, really sorry. 1356 01:23:48,480 --> 01:23:49,480 Please. 1357 01:23:49,640 --> 01:23:52,560 I promise to be good, henceforth. 1358 01:23:53,160 --> 01:23:57,360 I also promise that I'll return to school from tomorrow. 1359 01:23:57,440 --> 01:24:00,080 Mommy, please stop crying now, please. 1360 01:24:00,480 --> 01:24:04,120 See, I don't want you to beg me. 1361 01:24:04,240 --> 01:24:06,800 I'm your mother, I don't need you to beg me. 1362 01:24:07,200 --> 01:24:09,720 What I want is for you to stop going to that place. 1363 01:24:09,800 --> 01:24:11,960 I don't want you doing that thing anymore. 1364 01:24:12,280 --> 01:24:14,240 That thing kills people. 1365 01:24:14,320 --> 01:24:16,360 You're the only hope I have. 1366 01:24:16,440 --> 01:24:17,840 You're the one I'm living for. 1367 01:24:17,920 --> 01:24:20,480 Do you want people to make jest of me because of you? 1368 01:24:20,560 --> 01:24:21,400 No. 1369 01:24:21,480 --> 01:24:23,800 Do you want my enemies to make jest of me? 1370 01:24:23,880 --> 01:24:24,720 No. 1371 01:24:24,800 --> 01:24:26,560 But they're starting to laugh at me. 1372 01:24:27,080 --> 01:24:30,120 You broke my heart and I am really hurt. 1373 01:24:30,200 --> 01:24:31,440 I've suffered a lot. 1374 01:24:31,520 --> 01:24:33,800 I don't have anything, you're all I'm depending on. 1375 01:24:33,880 --> 01:24:36,920 If anything were to happen to you, my life will be ruined. 1376 01:24:37,160 --> 01:24:41,160 Mommy, I'm sorry, please. 1377 01:24:54,480 --> 01:24:55,680 Uduak! 1378 01:24:56,760 --> 01:24:58,640 Uduak! 1379 01:24:59,840 --> 01:25:00,840 Yes? 1380 01:25:01,960 --> 01:25:04,400 Okay! 1381 01:25:04,480 --> 01:25:06,160 What's the matter? 1382 01:25:06,520 --> 01:25:09,400 Why are you shouting like this and scattering the whole house? 1383 01:25:09,480 --> 01:25:10,640 Don't worry about that. 1384 01:25:10,720 --> 01:25:13,840 Where are my blue jeans, the one I like to wear to work? 1385 01:25:13,920 --> 01:25:14,920 So it's because of... 1386 01:25:15,200 --> 01:25:16,296 Where's my blue jeans? 1387 01:25:16,320 --> 01:25:18,176 Please go and sit down. Is it because of blue jeans, 1388 01:25:18,200 --> 01:25:19,816 that you turned the whole house upside-down? 1389 01:25:19,840 --> 01:25:21,640 Like you've been fighting with someone. 1390 01:25:21,720 --> 01:25:24,440 If someone doesn't do you favors, you will complain. 1391 01:25:24,520 --> 01:25:25,520 I have washed them. 1392 01:25:25,560 --> 01:25:26,560 What? 1393 01:25:28,320 --> 01:25:29,640 - Huh? - What's wrong? 1394 01:25:29,720 --> 01:25:31,880 - You did what? - I washed them with the other clothes. 1395 01:25:31,960 --> 01:25:33,336 I've said I was going to fight you. 1396 01:25:33,360 --> 01:25:35,856 You packed all your jeans and so many dirty clothes was put there. 1397 01:25:35,880 --> 01:25:37,040 Like I'm your house helper. 1398 01:25:37,120 --> 01:25:38,176 I have washed them, they are on the line in the backyard. 1399 01:25:38,200 --> 01:25:39,080 You washed what? 1400 01:25:39,160 --> 01:25:42,800 Don't I wash your clothes normally? 1401 01:25:42,880 --> 01:25:45,600 Hey! You washed them? 1402 01:25:45,680 --> 01:25:46,680 Yes, I did of course. 1403 01:25:48,960 --> 01:25:50,080 What sort of person is this? 1404 01:25:50,120 --> 01:25:54,880 I'm still going to fight to death in this house today. 1405 01:25:55,000 --> 01:25:59,520 Hey! My life is ruined. 1406 01:26:00,600 --> 01:26:02,360 My life is ruined. 1407 01:26:04,920 --> 01:26:06,560 This woman has ruined my life. 1408 01:26:06,760 --> 01:26:09,520 This woman has ruined my life. 1409 01:26:21,200 --> 01:26:22,480 Uduak has ruined my life. 1410 01:26:22,560 --> 01:26:24,880 Hey! 1411 01:26:24,960 --> 01:26:28,920 - Uduak! - What? 1412 01:26:29,000 --> 01:26:29,840 - Hey! - What? 1413 01:26:29,920 --> 01:26:32,240 Uduak, I will kill you in this house. 1414 01:26:32,360 --> 01:26:33,800 - Ah! - You have ruined my life! 1415 01:26:33,880 --> 01:26:35,840 I knew you had bad luck 1416 01:26:35,920 --> 01:26:38,880 - I will kill you in this house finally. - What's wrong? 1417 01:26:38,960 --> 01:26:40,440 Oh, my God! 1418 01:26:40,720 --> 01:26:43,600 You didn't pity me at all, God. 1419 01:26:43,680 --> 01:26:46,280 Oh, my life! 1420 01:26:46,760 --> 01:26:50,480 See, 1.5-million-naira ticket, 1421 01:26:50,560 --> 01:26:51,800 you washed it away. 1422 01:26:51,880 --> 01:26:54,520 I didn't know there was 1.5 million in the pocket. 1423 01:26:54,600 --> 01:26:56,720 I beg you in God's name, please don't be angry. 1424 01:26:56,800 --> 01:26:58,480 I'm going to die today. 1425 01:26:58,800 --> 01:27:05,000 See, Uduak, I am boiling right now, and I don't want to kill anybody. 1426 01:27:05,080 --> 01:27:09,760 Please go inside, pack your things and leave this house, 1427 01:27:09,880 --> 01:27:10,880 now! 1428 01:27:11,440 --> 01:27:14,160 I don't... What... Pack my things? 1429 01:27:14,240 --> 01:27:15,240 Uduak! 1430 01:27:15,280 --> 01:27:17,120 - Where do you expect me to go? - Uduak! 1431 01:27:17,200 --> 01:27:18,296 Where do you expect me to go? 1432 01:27:18,320 --> 01:27:19,160 Uduak, wait! 1433 01:27:19,240 --> 01:27:23,120 Where do you expect me to go? I beg of you in the name of God. 1434 01:27:26,160 --> 01:27:29,680 Where do you expect me to go? What did I do? I beg of you in the name of God. 1435 01:27:29,880 --> 01:27:31,440 This is the work of the devil. 1436 01:27:31,520 --> 01:27:34,040 Uduak, you know that I can do anything. 1437 01:27:34,120 --> 01:27:35,120 I know. 1438 01:27:35,480 --> 01:27:38,400 You and your child, you both have bad luck. 1439 01:27:38,800 --> 01:27:40,920 Pack your things and leave. 1440 01:27:41,000 --> 01:27:44,360 I beg of you in the name of God, I don't have anyone, 1441 01:27:44,440 --> 01:27:46,520 you're the only one I have. 1442 01:27:46,600 --> 01:27:49,240 Wait for me, you see this crying? This is just a rehearsal. 1443 01:27:49,320 --> 01:27:53,200 I'll make you perform live and direct. Okay? 1444 01:27:53,280 --> 01:27:55,520 You will use the main stage and have an orchestra. 1445 01:27:55,720 --> 01:27:58,040 People will applaud you when you're about to die. 1446 01:27:58,160 --> 01:27:59,840 Ah! Wait for me. 1447 01:28:00,560 --> 01:28:01,560 Wait. 1448 01:28:04,200 --> 01:28:07,400 I haven't done anything wrong, I only washed his clothes. 1449 01:28:07,480 --> 01:28:08,480 You must be mad! 1450 01:28:10,200 --> 01:28:11,200 Go out! 1451 01:28:11,680 --> 01:28:13,320 Get out! God will punish you! 1452 01:28:13,560 --> 01:28:14,560 Go! 1453 01:28:14,600 --> 01:28:15,600 May God punish you. 1454 01:28:18,000 --> 01:28:20,600 I'm still begging you in God's name. I didn't do anything. 1455 01:28:20,680 --> 01:28:23,360 Before the count of 15, if you don't leave this house, 1456 01:28:23,440 --> 01:28:24,680 you're done. 1457 01:28:25,200 --> 01:28:26,280 Well... 1458 01:28:26,360 --> 01:28:28,440 One... 1459 01:28:28,520 --> 01:28:30,280 Two... 1460 01:28:30,360 --> 01:28:31,360 Three... 1461 01:28:31,600 --> 01:28:32,920 Four, five, six, seven... 1462 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 - I'm done packing up. - Eight, nine, ten! 1463 01:28:38,840 --> 01:28:40,840 What sort of thing is this? 1464 01:28:40,960 --> 01:28:41,960 Sorry. 1465 01:28:42,360 --> 01:28:44,640 Drink some water to calm you down. 1466 01:28:47,320 --> 01:28:52,400 I don't understand why he will chase you out of the house because of bet money. 1467 01:28:52,760 --> 01:28:54,440 How much is the money, by the way? 1468 01:28:54,600 --> 01:28:57,120 It's because of common 1.5 million naira 1469 01:28:57,200 --> 01:29:00,240 that my husband chased me out of the house. 1470 01:29:00,320 --> 01:29:01,680 One point what? 1471 01:29:01,760 --> 01:29:03,720 1.5 million. 1472 01:29:03,800 --> 01:29:05,000 It's a lot of money. 1473 01:29:05,400 --> 01:29:08,720 But that doesn't warrant him kicking you out of the house. 1474 01:29:09,840 --> 01:29:13,960 My husband even called me bad luck, he said I'm bad luck. 1475 01:29:14,600 --> 01:29:17,080 Uduak, don't worry about that rubbish he's saying. 1476 01:29:17,160 --> 01:29:18,656 You and I know that you're not bad luck. 1477 01:29:18,680 --> 01:29:20,520 See, he's very upset right now. 1478 01:29:20,720 --> 01:29:22,960 After some time, he will calm down. 1479 01:29:23,040 --> 01:29:25,040 This is my home, and you're welcome to stay here. 1480 01:29:25,640 --> 01:29:27,440 I don't want you worrying yourself. 1481 01:29:31,040 --> 01:29:32,040 Who's there? 1482 01:29:35,320 --> 01:29:36,400 I'm coming. 1483 01:29:42,280 --> 01:29:43,600 What do you want, guy? 1484 01:29:43,960 --> 01:29:44,960 Hi, Ralph. 1485 01:29:47,720 --> 01:29:51,080 So, my dad chased my mom and I out of the house. 1486 01:29:51,720 --> 01:29:54,440 And I have nowhere else to go. 1487 01:29:54,520 --> 01:29:57,640 So, I was wondering if I could chill with you for a bit. 1488 01:31:58,240 --> 01:31:59,360 - Hey, go back. - Ah, please. 1489 01:32:01,600 --> 01:32:03,320 Hey, you think you're smart. 1490 01:32:07,080 --> 01:32:10,760 You now have guts, right? 1491 01:32:13,160 --> 01:32:14,760 AK, please. 1492 01:32:15,280 --> 01:32:16,720 Please, AK. 1493 01:32:18,080 --> 01:32:19,440 Please, AK. 1494 01:32:20,360 --> 01:32:21,880 AK... AK... 1495 01:32:21,960 --> 01:32:23,520 So, you are the one? 1496 01:32:25,960 --> 01:32:27,880 Please have mercy. 1497 01:32:28,000 --> 01:32:31,840 AK, it was a mistake, please have mercy. 1498 01:32:35,360 --> 01:32:37,880 It's only God that shows mercy. 1499 01:32:38,000 --> 01:32:39,160 He wants mercy. 1500 01:32:39,240 --> 01:32:41,400 Am I God? 1501 01:32:41,600 --> 01:32:45,480 I'm not God. If you want mercy, you go to God. 1502 01:32:45,600 --> 01:32:47,200 That's what you do. 1503 01:32:53,120 --> 01:32:57,040 Nimbe, come, come, come. 1504 01:32:57,120 --> 01:32:58,840 Hey. 1505 01:33:02,760 --> 01:33:05,440 Hey, hey, hey. 1506 01:33:09,200 --> 01:33:10,640 Are you crazy? 1507 01:33:10,720 --> 01:33:13,440 Are you scared of dying? Are you scared of dying? 1508 01:33:13,840 --> 01:33:14,840 Shh! 1509 01:33:17,040 --> 01:33:21,800 ♪ Row, row, row your boat Gently down the sea ♪ 1510 01:33:22,320 --> 01:33:25,200 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1511 01:33:25,280 --> 01:33:27,280 ♪ Life is but... ♪ 1512 01:33:27,360 --> 01:33:28,800 A... A what? 1513 01:33:28,880 --> 01:33:29,880 ♪ A dream ♪ 1514 01:33:29,920 --> 01:33:32,080 You have to aim. You have to aim. 1515 01:33:32,120 --> 01:33:33,520 Now, you point it. 1516 01:33:35,600 --> 01:33:39,280 Now aim, look at the... 1517 01:33:40,200 --> 01:33:41,440 Above the head. 1518 01:33:42,600 --> 01:33:45,320 Yeah, oh, shit... 1519 01:33:45,400 --> 01:33:48,200 She's giving you something. She wants something. 1520 01:33:48,760 --> 01:33:52,520 She wants to come out. Feel it! Feel her! 1521 01:33:52,600 --> 01:33:54,920 She wants you to squeeze her. Squeeze her! 1522 01:33:59,240 --> 01:34:00,240 Aha! 1523 01:34:00,680 --> 01:34:01,680 Easy. 1524 01:34:05,400 --> 01:34:06,440 Yeah. 1525 01:34:07,920 --> 01:34:09,000 Delilah... 1526 01:34:17,880 --> 01:34:22,280 So, just like that, Delilah has made you... 1527 01:34:36,200 --> 01:34:37,720 So, it's the same guys, right? 1528 01:34:37,800 --> 01:34:40,680 It's the same crew eliminating all our informants one at a time, sir. 1529 01:34:40,880 --> 01:34:42,840 Enough is enough, Johnson. 1530 01:34:43,320 --> 01:34:44,960 I want these guys brought to book. 1531 01:34:45,080 --> 01:34:46,696 See, at this point, I don't care what you do. 1532 01:34:46,720 --> 01:34:50,000 I just want AK and his hooligans put behind bars, once and for all. 1533 01:34:50,240 --> 01:34:51,880 - Have I made myself clear? - Yes, sir! 1534 01:34:53,400 --> 01:34:55,360 Call an ambulance and pack this body. 1535 01:34:59,240 --> 01:35:00,560 ♪ Ya know, ya know now ♪ 1536 01:35:02,040 --> 01:35:03,040 ♪ Oooh ♪ 1537 01:35:03,120 --> 01:35:04,560 There you go... 1538 01:35:04,640 --> 01:35:08,840 ♪ Baby, I know that you know I've been feeling you ♪ 1539 01:35:10,680 --> 01:35:13,880 ♪ So, don't be shy Baby, put that body on me ♪ 1540 01:35:14,280 --> 01:35:18,800 ♪ And girl, you should know that I've been known to be this dubious ♪ 1541 01:35:20,760 --> 01:35:23,240 ♪ So, don't be scared When I pull your skirt off you ♪ 1542 01:35:53,280 --> 01:35:54,960 I don't know how it happened. 1543 01:35:56,120 --> 01:35:58,120 You can't tell me you don't know how this happened. 1544 01:35:58,160 --> 01:36:01,960 Look, I don't want to get judgmental, but... 1545 01:36:02,960 --> 01:36:05,560 you could have at least asked him to use a condom. 1546 01:36:05,640 --> 01:36:10,480 If only he had used a condom, you won't be in this situation right now. 1547 01:36:11,000 --> 01:36:16,920 Mira, I swear I just woke up the next morning and saw blood. 1548 01:36:17,360 --> 01:36:18,880 Wait, what? 1549 01:36:21,880 --> 01:36:24,360 He had sex with you without your consent? 1550 01:36:26,160 --> 01:36:27,520 Oh, my God! 1551 01:36:28,160 --> 01:36:29,520 That is rape! 1552 01:36:30,480 --> 01:36:31,960 He raped you! 1553 01:36:32,040 --> 01:36:34,400 Look, you will have to tell this to AK. 1554 01:36:34,480 --> 01:36:36,280 AK needs to know this. 1555 01:36:36,440 --> 01:36:39,920 No! Lemon is my boyfriend. 1556 01:36:40,400 --> 01:36:41,960 It's not rape. 1557 01:36:43,280 --> 01:36:44,520 Look, look. 1558 01:36:45,400 --> 01:36:50,120 When someone has sex with you without your consent, 1559 01:36:50,200 --> 01:36:53,200 it is described as rape! 1560 01:36:53,280 --> 01:36:55,320 That guy... That guy is such a bastard. 1561 01:36:55,400 --> 01:36:57,880 How are you still defending this boy? 1562 01:36:57,960 --> 01:37:01,120 Can you stop, Mira? Can you stop? 1563 01:37:01,920 --> 01:37:03,920 He apologized later. 1564 01:37:04,960 --> 01:37:07,320 And besides, I still love him. 1565 01:37:08,480 --> 01:37:12,120 And please, don't go telling anyone. 1566 01:37:12,200 --> 01:37:13,200 Please! 1567 01:37:13,280 --> 01:37:14,280 Okay. 1568 01:37:14,400 --> 01:37:15,960 I'm not going to say this to anybody. 1569 01:37:16,040 --> 01:37:18,960 But what are you going to do now? 1570 01:37:19,840 --> 01:37:22,000 Mira, I don't know what to do. 1571 01:37:23,360 --> 01:37:25,560 I don't know what to do, Mira. 1572 01:37:25,640 --> 01:37:27,640 Relax, babe. Relax! 1573 01:37:27,720 --> 01:37:29,280 Have you told the rapist? 1574 01:37:32,520 --> 01:37:35,160 He is not a rapist. 1575 01:37:35,960 --> 01:37:37,400 He is not a rapist! 1576 01:37:37,600 --> 01:37:39,240 And I haven't told him yet. 1577 01:37:39,320 --> 01:37:40,880 How? Why not? 1578 01:37:41,360 --> 01:37:43,280 At least he needs to know he is in this. 1579 01:37:43,360 --> 01:37:45,600 And he has to report himself to AK 1580 01:37:45,680 --> 01:37:48,800 because you can't allow this boy just go around town 1581 01:37:48,880 --> 01:37:53,600 acting like nothing is happening and you are going through all this on your own. 1582 01:37:54,440 --> 01:37:55,560 Since when? 1583 01:37:55,880 --> 01:37:58,040 I didn't see my period last month. 1584 01:37:58,720 --> 01:38:00,480 Nothing this month too. 1585 01:38:02,000 --> 01:38:03,456 But it could be something else. 1586 01:38:03,480 --> 01:38:05,680 It could be, um... What's it called again? 1587 01:38:06,080 --> 01:38:07,880 Lemon, I'm pregnant! 1588 01:38:10,880 --> 01:38:13,600 I am so dead. AK is going to kill me. 1589 01:38:15,800 --> 01:38:17,360 AK will kill me slowly. 1590 01:38:17,800 --> 01:38:19,520 You see, I will talk to him. 1591 01:38:19,600 --> 01:38:20,600 What? 1592 01:38:21,000 --> 01:38:25,040 And say what? Except you want this child to grow up without a father. 1593 01:38:25,120 --> 01:38:27,360 I beg you. Please! 1594 01:38:29,960 --> 01:38:32,200 What are we going to do now? 1595 01:38:32,960 --> 01:38:34,600 Shit! 1596 01:38:36,200 --> 01:38:37,240 Peju... 1597 01:38:38,240 --> 01:38:39,760 you know I love you. 1598 01:38:40,720 --> 01:38:42,280 You know I love you so much. 1599 01:38:42,360 --> 01:38:45,680 But with the current situation of things, we can't keep this, baby. 1600 01:38:45,760 --> 01:38:51,920 Please, I'm begging you. This is not the right time. 1601 01:38:53,480 --> 01:38:56,520 We'll just terminate it. 1602 01:38:58,960 --> 01:39:00,080 Oh, shit. 1603 01:39:01,400 --> 01:39:06,600 Peju, please, I'm begging you. Please, Please! 1604 01:39:41,280 --> 01:39:44,440 Peju, what happened? 1605 01:39:45,520 --> 01:39:46,920 Are you okay? 1606 01:39:48,480 --> 01:39:49,400 Mira. 1607 01:39:49,480 --> 01:39:50,600 Please, sit down. 1608 01:39:52,480 --> 01:39:54,160 Oh my God, she's bleeding. 1609 01:39:56,920 --> 01:39:58,640 Mira, what happened to her? 1610 01:40:00,080 --> 01:40:02,560 Peju, Peju, Peju, talk to me. Talk to me. 1611 01:40:02,640 --> 01:40:04,360 Where are you both coming from? 1612 01:40:04,840 --> 01:40:05,920 Peju! 1613 01:40:06,040 --> 01:40:08,200 Mira, talk to me, what's going on? 1614 01:40:08,320 --> 01:40:12,200 I think she had an abortion. 1615 01:40:12,680 --> 01:40:13,680 What? 1616 01:40:14,560 --> 01:40:17,080 Lemon drugged and raped her. 1617 01:40:18,120 --> 01:40:20,080 Lemon? 1618 01:40:22,160 --> 01:40:24,240 That bastard! 1619 01:40:24,600 --> 01:40:27,280 AK, there's a problem. 1620 01:40:29,160 --> 01:40:31,560 Peju is not feeling well. 1621 01:40:31,880 --> 01:40:34,400 Her friend said she had an abortion. 1622 01:40:35,840 --> 01:40:36,840 What? 1623 01:40:37,400 --> 01:40:38,240 Peju? 1624 01:40:38,320 --> 01:40:42,040 Yes, she said Lemon drugged and raped her. 1625 01:40:42,200 --> 01:40:44,120 AK, Peju is bleeding. 1626 01:40:44,200 --> 01:40:45,800 - I don't know what to do. - Call a taxi, 1627 01:40:45,880 --> 01:40:48,360 take her straight to the hospital, I will be on my way. 1628 01:40:48,880 --> 01:40:50,400 Okay. Okay, boss. 1629 01:40:54,240 --> 01:40:55,520 Peju! 1630 01:40:55,600 --> 01:40:56,600 Peju, talk to me. 1631 01:40:56,680 --> 01:40:59,720 Peju! Peju! 1632 01:41:03,840 --> 01:41:05,320 Peju, listen, listen! 1633 01:41:05,400 --> 01:41:08,080 We have to take her to the hospital right now. 1634 01:41:08,600 --> 01:41:11,640 - Pick her up. Pick her up. Pick her up. - Come on. 1635 01:41:15,760 --> 01:41:17,880 Peju, Peju, Peju! Hey, Peju. 1636 01:41:17,960 --> 01:41:19,320 Look... Look at me. 1637 01:41:19,400 --> 01:41:20,520 Peju! 1638 01:41:20,760 --> 01:41:23,120 Peju! Hey, hey, hey, Peju. 1639 01:41:23,200 --> 01:41:25,960 No. Peju! 1640 01:41:27,520 --> 01:41:29,280 She's fine! 1641 01:41:29,360 --> 01:41:30,280 She's going to be fine. 1642 01:41:30,360 --> 01:41:32,920 Peju! 1643 01:41:35,720 --> 01:41:37,760 Peju! Peju... 1644 01:41:58,560 --> 01:41:59,920 - Stop it. - Leave me. 1645 01:42:00,000 --> 01:42:02,040 - Hey! - Leave me! 1646 01:42:02,120 --> 01:42:04,360 Hey! Nimbe, calm down, what's wrong with you? 1647 01:42:04,440 --> 01:42:06,720 What's your problem? Huh? 1648 01:42:13,360 --> 01:42:14,440 Fuck... 1649 01:42:16,120 --> 01:42:20,120 I'm begging you, AK. Please, AK, please. I'm begging you. 1650 01:42:20,400 --> 01:42:23,320 I'm begging you. Oh, please. 1651 01:42:23,400 --> 01:42:26,720 Oh, please. Please. 1652 01:42:28,480 --> 01:42:31,840 I'm finished. Ah! Please! 1653 01:42:45,040 --> 01:42:46,840 AK, AK, thank you! 1654 01:44:05,280 --> 01:44:08,360 Who is that? Please chill. 1655 01:44:08,440 --> 01:44:11,520 You'll just be knocking the door like... 1656 01:44:11,640 --> 01:44:13,440 What's the problem? 1657 01:44:14,960 --> 01:44:15,960 Hm? 1658 01:44:16,120 --> 01:44:17,120 Hmm... 1659 01:44:19,520 --> 01:44:20,720 I'm so sorry. 1660 01:44:21,640 --> 01:44:24,680 It's just that I was not happy. 1661 01:44:25,640 --> 01:44:29,560 The money we were supposed to use to start our lives afresh. 1662 01:44:29,640 --> 01:44:30,760 Just gone like that. 1663 01:44:31,080 --> 01:44:32,720 1.5 million naira. 1664 01:44:33,480 --> 01:44:35,760 It hurt me a lot. 1665 01:44:35,840 --> 01:44:38,040 Deep into my bones. 1666 01:44:38,120 --> 01:44:41,720 Are you sure you will not repeat such again? 1667 01:44:41,800 --> 01:44:44,400 Are you sure of what you're saying? 1668 01:44:45,880 --> 01:44:50,440 Uduak, if anyone told you I could come here to beg you. 1669 01:44:50,520 --> 01:44:51,880 Would you believe it? 1670 01:44:52,960 --> 01:44:55,720 If I was going to do such again, I wouldn't have come here. 1671 01:44:56,160 --> 01:44:57,400 Please. 1672 01:44:57,760 --> 01:45:00,680 Please, forgive me. Please. 1673 01:45:01,640 --> 01:45:02,800 I beg you. 1674 01:45:03,160 --> 01:45:04,960 Now look at your son, 1675 01:45:05,040 --> 01:45:08,720 he can't even have a father to son discussion with you. 1676 01:45:08,800 --> 01:45:14,520 He doesn't feel any fatherly love from you. 1677 01:45:15,000 --> 01:45:19,200 Everything we do gets you angry. 1678 01:45:19,680 --> 01:45:23,920 You never appreciate anything we do. 1679 01:45:24,000 --> 01:45:25,160 It's not fair. 1680 01:45:25,240 --> 01:45:28,200 Put yourself in our shoes. 1681 01:45:28,280 --> 01:45:29,760 It's very, very bad. 1682 01:45:29,840 --> 01:45:30,840 It's an eyesore. 1683 01:45:30,920 --> 01:45:34,000 Ask anyone. It's not done anywhere. 1684 01:45:35,040 --> 01:45:37,640 Where is Nimbe? 1685 01:45:39,480 --> 01:45:41,040 He is with his friends. 1686 01:45:43,760 --> 01:45:45,240 Are you sure Nimbe is here? 1687 01:45:47,000 --> 01:45:48,760 Are you sure my son is here? 1688 01:45:49,760 --> 01:45:55,400 Bayo, you know we have agreed that you won't shout when we get here. 1689 01:45:55,760 --> 01:45:57,400 I'm reminding you again. 1690 01:46:02,600 --> 01:46:07,520 Nimbe! Nimbe! Nimbe! 1691 01:46:07,600 --> 01:46:08,600 Where is Nimbe? 1692 01:46:09,160 --> 01:46:11,840 - Nimbe! Nimbe! - Nimbe! Where is Nimbe! 1693 01:46:22,160 --> 01:46:24,680 Nimbe, Nimbe! 1694 01:46:30,960 --> 01:46:31,960 Nimbe! 1695 01:46:34,800 --> 01:46:35,800 Uduak! 1696 01:46:36,520 --> 01:46:38,520 When did Nimbe start coming here? 1697 01:46:38,600 --> 01:46:40,560 And hanging with these bad guys? 1698 01:46:40,680 --> 01:46:42,080 When was it? 1699 01:46:42,960 --> 01:46:44,160 How come? 1700 01:46:45,080 --> 01:46:46,160 When? 1701 01:46:49,640 --> 01:46:50,640 Nimbe. 1702 01:46:54,360 --> 01:46:56,080 You are smoking. 1703 01:46:58,400 --> 01:47:00,280 I am ashamed of you. 1704 01:47:02,240 --> 01:47:05,360 Upon all the money I spent on you to get an education? 1705 01:47:06,480 --> 01:47:08,200 You wasted it all here. 1706 01:47:10,560 --> 01:47:12,680 You are a disappointment. 1707 01:47:13,920 --> 01:47:15,880 - You are a... - Enough! 1708 01:47:18,800 --> 01:47:22,880 Don't you dare call me a disappointment. 1709 01:47:24,120 --> 01:47:27,600 You are the disappointment. 1710 01:47:27,680 --> 01:47:29,880 Are you okay? 1711 01:47:29,960 --> 01:47:31,400 - No. - Shut your mouth! 1712 01:47:31,480 --> 01:47:34,920 No, mom, I am not keeping quiet. 1713 01:47:35,080 --> 01:47:38,520 In fact, I am done keeping quiet. 1714 01:47:38,760 --> 01:47:42,680 Don't you know that's your father? 1715 01:47:43,680 --> 01:47:48,240 Let me tell him how he has failed as a father. 1716 01:47:48,880 --> 01:47:52,240 And yes, I know who I am talking to. 1717 01:47:54,280 --> 01:47:55,960 What have you done for me? 1718 01:47:56,360 --> 01:48:00,840 To make you think you can come in here and claim me. 1719 01:48:01,280 --> 01:48:02,280 What? 1720 01:48:02,720 --> 01:48:05,320 You're going crazy. 1721 01:48:05,400 --> 01:48:10,040 You know what? I don't have time to talk to you. 1722 01:48:10,200 --> 01:48:12,040 Papa Nimbe, don't be offended. 1723 01:48:12,120 --> 01:48:15,000 We will settle it all at home. 1724 01:48:15,080 --> 01:48:16,880 You have also broken my heart before. 1725 01:48:16,960 --> 01:48:19,480 So, we will settle it as a family. 1726 01:48:19,600 --> 01:48:23,720 You know what? It's time to go home. 1727 01:48:23,840 --> 01:48:24,960 If you don't answer, 1728 01:48:25,040 --> 01:48:29,360 I will lose my temper and go stark naked here. 1729 01:48:29,920 --> 01:48:30,920 Let us go home. 1730 01:48:31,360 --> 01:48:32,520 I'm sorry, mom. 1731 01:48:35,400 --> 01:48:39,360 But this... is home now. 1732 01:48:42,960 --> 01:48:44,120 Nimbe! 1733 01:48:56,000 --> 01:48:58,240 Benji, say sorry. 1734 01:48:58,320 --> 01:48:59,520 Or what? 1735 01:48:59,640 --> 01:49:01,600 Get out, you Nimbecile! 1736 01:50:04,280 --> 01:50:05,280 Like I said, 1737 01:50:06,040 --> 01:50:07,600 this wasn't me. 1738 01:50:09,160 --> 01:50:10,960 But this is who I have become. 1739 01:50:12,080 --> 01:50:15,600 And yes, I would confess it and I do not feel any shame. 1740 01:50:17,480 --> 01:50:18,640 Not today. 1741 01:50:20,160 --> 01:50:23,040 Everyone has been taken away, 1742 01:50:24,120 --> 01:50:26,160 one way or the other. 1743 01:50:32,760 --> 01:50:36,240 They said SLAK and some other substances 1744 01:50:36,360 --> 01:50:38,600 are causing trouble in the society. 1745 01:50:40,800 --> 01:50:45,960 So, the authorities arrested AK and the gang and locked them up. 1746 01:50:47,360 --> 01:50:49,600 Ginja won a bet and disappeared. 1747 01:50:53,440 --> 01:50:54,760 I miss Ralph. 1748 01:50:56,720 --> 01:50:59,040 He was a brother I never had. 1749 01:51:00,640 --> 01:51:03,560 Showed me love like no other. 1750 01:51:04,560 --> 01:51:05,560 But... 1751 01:51:06,560 --> 01:51:08,600 Ralph is not well now. 1752 01:51:10,960 --> 01:51:13,560 They say he has liver problem. 1753 01:51:14,480 --> 01:51:17,120 Because of the stuff he was taking. 1754 01:51:19,360 --> 01:51:21,640 I really hope he survives it. 1755 01:51:41,800 --> 01:51:43,880 I hope my parents are happy now. 1756 01:51:45,760 --> 01:51:47,000 As for me, 1757 01:51:47,560 --> 01:51:49,360 I am on the other side. 1758 01:51:51,320 --> 01:51:53,760 I am not sure there's a way back. 1759 01:51:54,760 --> 01:51:57,120 This is who I am now. 128046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.