All language subtitles for Nightbirds.1970.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:41,811 --> 00:01:44,480
- Are you all right?
- I don't know.
4
00:01:45,314 --> 00:01:48,651
- Can I do anything to help you?
- No, I'll be all right, thanks.
5
00:01:49,026 --> 00:01:51,695
- God, you look awful.
- Oh, I feel awful.
6
00:01:53,322 --> 00:01:55,908
- Can I do anything for you?
- I don't...
7
00:02:01,372 --> 00:02:03,499
Oh, God, I wish I were dead.
8
00:02:04,166 --> 00:02:06,210
You'll be all right in a few minutes.
9
00:02:07,753 --> 00:02:09,213
Come with me.
10
00:02:09,713 --> 00:02:12,550
- Where are we going?
- I think you need some tea.
11
00:02:20,641 --> 00:02:22,601
That'll be a shilling.
12
00:02:23,310 --> 00:02:25,521
Oh, come on. I haven't got all day.
13
00:02:29,525 --> 00:02:32,820
- Where did you get a name like Dink?
- When I was a child.
14
00:02:33,320 --> 00:02:35,072
I like Dink, it suits you.
15
00:02:35,656 --> 00:02:38,242
I never used to like it, but I do now.
16
00:02:38,868 --> 00:02:40,953
- What's your real name?
- Donald.
17
00:02:42,037 --> 00:02:44,081
Oh, I don't like Donald.
18
00:02:45,040 --> 00:02:46,584
Neither do I.
19
00:02:48,752 --> 00:02:50,671
- Dee?
- Hmm?
20
00:02:50,838 --> 00:02:54,842
Why don't you like Delores?
It's very romantic.
21
00:02:54,925 --> 00:02:58,637
I don't know. I've always hated it,
even when I was a child.
22
00:02:59,221 --> 00:03:01,599
- Why?
- I don't know.
23
00:03:04,351 --> 00:03:08,522
- How old are you?
- Twenty. Why?
24
00:03:09,565 --> 00:03:12,902
Well, you look younger,
but you act sort of older.
25
00:03:16,405 --> 00:03:18,324
Flattery will get you everywhere.
26
00:03:18,449 --> 00:03:20,951
Let's get out of this place, shall we?
27
00:03:23,204 --> 00:03:25,915
Do you always go around
buying strangers tea?
28
00:03:26,165 --> 00:03:28,876
No, only lame dogs, stray cats
29
00:03:28,959 --> 00:03:31,795
and, of course, young men
coughing their guts up in the lane.
30
00:03:33,088 --> 00:03:36,008
You mean you're a sort of
Florence Nightingale of the streets?
31
00:03:36,300 --> 00:03:39,887
That's a nice way of putting it.
Dee-Dee the do-good girl.
32
00:03:44,850 --> 00:03:47,353
You wouldn't know of a place
I could stay tonight, would you?
33
00:03:47,603 --> 00:03:49,855
Why? Haven't you got a place?
34
00:03:50,272 --> 00:03:51,774
No.
35
00:03:51,899 --> 00:03:54,652
Well, you can stay with me if you like.
Come on.
36
00:03:57,404 --> 00:03:59,531
Beautiful, isn't it? Not much.
37
00:04:00,366 --> 00:04:02,243
But I call it home. Come on.
38
00:04:05,871 --> 00:04:07,998
You'd have to forgive
the way the place looks,
39
00:04:08,082 --> 00:04:10,501
but I haven't been here very long.
40
00:04:11,460 --> 00:04:12,878
- Oh, Dee...
- Yeah?
41
00:04:12,962 --> 00:04:16,173
After last night, anything would seem
like Buckingham Palace.
42
00:04:16,298 --> 00:04:19,468
- Where were you last night?
- A courtyard up the way.
43
00:04:20,052 --> 00:04:23,681
- Do you do that very often?
- Only this last week.
44
00:04:26,100 --> 00:04:28,018
Where were you before that?
45
00:04:28,560 --> 00:04:30,771
You ask an awful lot
of questions, don't you?
46
00:04:30,854 --> 00:04:32,815
Sorry, you're absolutely right.
47
00:04:32,898 --> 00:04:37,152
I always felt I should have been
a curious cat in former life. Come on.
48
00:05:24,199 --> 00:05:27,161
Well, here we are. Top floor.
49
00:05:27,244 --> 00:05:29,913
Heaven or hell, whichever way
you want to look at it.
50
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
- God! That was some climb, wasn't it?
- Oh, it'll be good for my leg muscles.
51
00:05:33,542 --> 00:05:35,919
You have, um, very nice leg muscles.
52
00:05:36,045 --> 00:05:38,422
- How'd you know?
- I never miss a thing.
53
00:05:38,589 --> 00:05:41,550
- I'll try to remember that.
- Is that you, Dee?
54
00:05:42,092 --> 00:05:44,762
- Yes, Ginge, it's me.
- Who have you got with you?
55
00:05:44,928 --> 00:05:46,513
An old school pal of mine.
56
00:05:46,597 --> 00:05:48,599
Ginger's the chap
I sublet the place from.
57
00:05:48,724 --> 00:05:50,059
He has a factory under here.
58
00:05:50,100 --> 00:05:51,852
He's quite nice when you
get to know him.
59
00:05:51,935 --> 00:05:53,228
He's Irish.
60
00:05:53,437 --> 00:05:55,749
- God, he's coming upstairs.
- What's your last name, quick?
61
00:05:55,773 --> 00:05:58,192
- Stewart.
- Don't say a word. Let me handle this.
62
00:06:01,779 --> 00:06:04,698
- Why didn't you knock when you came in?
- Ginger, this is Dink Stewart.
63
00:06:04,782 --> 00:06:06,617
Dink, this is Ginger Coates.
64
00:06:07,618 --> 00:06:11,038
- I've got something for you.
- Well, I can stop by a little later.
65
00:06:11,288 --> 00:06:13,290
So you and Dee went to school together?
66
00:06:13,457 --> 00:06:15,959
That's right. We were old school pals,
like I said, Ginger.
67
00:06:16,043 --> 00:06:17,586
- Why?
- Nothing.
68
00:06:18,087 --> 00:06:19,922
What time do you think
you'll drop by, then?
69
00:06:19,963 --> 00:06:21,775
A little later this afternoon
will be all right.
70
00:06:21,799 --> 00:06:24,259
All right. See you later, then.
71
00:06:25,636 --> 00:06:28,806
Very pleased to have met you, Dink.
72
00:06:29,890 --> 00:06:31,141
Bye.
73
00:06:35,646 --> 00:06:39,149
Ginger means well. He sort of
looks after me like a mother hen.
74
00:06:39,400 --> 00:06:41,110
Sure you don't mean father hen?
75
00:06:48,492 --> 00:06:50,285
It's sort of dismal, isn't it?
76
00:06:50,327 --> 00:06:53,330
Oh, it's not too bad, really.
Home is what you make it, you know.
77
00:06:53,455 --> 00:06:55,833
That's what they say, isn't it?
Can I take your coat?
78
00:06:57,000 --> 00:06:59,002
Would you like to sit down somewhere?
79
00:06:59,336 --> 00:07:01,505
- Where?
- Well, over there's a nice place.
80
00:07:02,131 --> 00:07:05,175
And take your sweater off
and make yourself at home.
81
00:07:12,516 --> 00:07:14,309
I like your furniture.
82
00:07:14,977 --> 00:07:16,603
It's early East End, isn't it?
83
00:07:16,937 --> 00:07:18,522
You do have a sense of humour.
84
00:07:18,605 --> 00:07:20,023
- Cigarette?
- Yes, thanks.
85
00:07:21,525 --> 00:07:24,194
- How do you feel now?
- Oh, much better, thank you.
86
00:07:24,862 --> 00:07:27,364
What do you think it was
that made you sick like that?
87
00:07:27,865 --> 00:07:30,284
Well, first of all I hadn't eaten
anything since yesterday.
88
00:07:30,784 --> 00:07:32,786
Then I ate some rolls I found.
89
00:07:35,164 --> 00:07:37,207
I'm afraid I ate them too fast.
90
00:07:38,375 --> 00:07:40,544
- Are you hungry now?
- No, thank you.
91
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
- Really? I could fix you something.
- Oh, no, please don't.
92
00:07:44,465 --> 00:07:47,468
By the way, how come you were
out on the streets like that?
93
00:07:48,552 --> 00:07:50,554
Oh, it's only been about a week, really.
94
00:07:53,056 --> 00:07:56,727
To tell you the truth, well,
I've left my mother.
95
00:07:57,728 --> 00:08:00,230
You're a bit old to be living
with your mother, aren't you?
96
00:08:00,355 --> 00:08:02,024
That's what they all said.
97
00:08:02,191 --> 00:08:05,402
That's one of the reasons I left.
That and other things.
98
00:08:06,236 --> 00:08:07,488
Other things?
99
00:08:08,655 --> 00:08:10,407
You are curious, aren't you?
100
00:08:10,491 --> 00:08:12,367
- Sorry.
- Oh, that's all right.
101
00:08:12,826 --> 00:08:15,496
You can stay here
for a couple of days if you like.
102
00:08:15,579 --> 00:08:17,498
Oh, that's very nice of you.
103
00:08:17,581 --> 00:08:19,583
I could use a place for a little while.
104
00:08:19,708 --> 00:08:21,335
Till I get on my feet.
105
00:08:25,088 --> 00:08:29,343
I'm looking for a job,
but I'm afraid I'm not very good at it.
106
00:08:29,426 --> 00:08:31,595
Well, perhaps I could help.
107
00:08:31,678 --> 00:08:33,931
Oh, you've done quite enough already.
108
00:08:35,766 --> 00:08:37,601
Do you want some tea?
109
00:08:38,602 --> 00:08:40,103
No, thank you.
110
00:08:40,687 --> 00:08:43,607
You know, I feel I ought to explain
something about my mother.
111
00:08:43,732 --> 00:08:46,568
- You don't have to.
- No, really, I'd like to.
112
00:08:47,778 --> 00:08:49,696
In fact,
I feel very comfortable with you.
113
00:08:50,572 --> 00:08:53,033
Strange, 'cause I never have...
114
00:08:53,116 --> 00:08:54,284
With a girl.
115
00:08:56,078 --> 00:08:57,287
What do you mean?
116
00:08:57,412 --> 00:09:00,874
Well, you make me feel comfortable
about, well, personal things.
117
00:09:00,958 --> 00:09:03,126
Like... Oh, I don't know...
118
00:09:03,544 --> 00:09:05,921
You don't have to tell me about it
if you don't want to.
119
00:09:05,963 --> 00:09:07,214
I feel I'd like to.
120
00:09:07,297 --> 00:09:08,632
- Really?
- Really.
121
00:09:10,425 --> 00:09:12,261
- She drinks a lot.
- Your mother?
122
00:09:12,302 --> 00:09:14,972
Yes. Oh, she never used to.
123
00:09:15,097 --> 00:09:17,975
But the last few years,
she just got hung up about it.
124
00:09:18,058 --> 00:09:21,103
- She must have her reasons.
- Yes, I suppose so.
125
00:09:22,771 --> 00:09:24,648
She's extremely dominant.
126
00:09:24,773 --> 00:09:27,067
I can't make a move without her say.
127
00:09:27,484 --> 00:09:30,153
I suppose I have been spoiled
all my life by her.
128
00:09:30,279 --> 00:09:32,489
And I've had to rely upon her for money.
129
00:09:32,823 --> 00:09:35,909
- Did she throw you out?
- No, I walked out.
130
00:09:36,451 --> 00:09:39,955
- God, that must have taken some courage.
- I don't think it was courage.
131
00:09:40,455 --> 00:09:42,055
It's just that I couldn't take any more.
132
00:09:42,165 --> 00:09:44,960
Well, everyone has to leave
the nest sooner or later.
133
00:09:45,002 --> 00:09:46,837
Some sooner, some later.
134
00:09:46,920 --> 00:09:50,090
Yes, but I didn't think it was going
to be this difficult being on my own.
135
00:09:50,173 --> 00:09:51,967
Oh, life's difficult.
136
00:09:56,430 --> 00:09:59,433
- All right, now it's your turn.
- My turn?
137
00:09:59,516 --> 00:10:02,603
Yes, I've done all the talking so far.
Now it's your turn.
138
00:10:02,686 --> 00:10:04,187
Now, let's see.
139
00:10:04,313 --> 00:10:06,982
At the age of two,
I wanted a dog that I couldn't have.
140
00:10:07,357 --> 00:10:11,194
- And at the age of three, I wanted...
- Oh, come on now, be serious.
141
00:10:11,320 --> 00:10:12,529
I'm always serious.
142
00:10:12,613 --> 00:10:14,007
All right, then,
I'll change the subject.
143
00:10:14,031 --> 00:10:16,199
No, my parents are both dead.
144
00:10:59,409 --> 00:11:01,495
- What's the matter?
- Nothing.
145
00:11:03,997 --> 00:11:06,708
- Then why did you move away like that?
- I don't know.
146
00:11:07,042 --> 00:11:09,836
- Are you afraid?
- I don't know.
147
00:11:09,920 --> 00:11:11,338
Are you a queer?
148
00:11:12,005 --> 00:11:13,674
Of course not.
149
00:11:22,057 --> 00:11:23,684
I shouldn't have kissed you like that.
150
00:11:24,893 --> 00:11:26,687
I liked the way you kissed me.
151
00:11:27,104 --> 00:11:30,273
- Then what is it?
- I don't know.
152
00:11:32,526 --> 00:11:34,444
You're a virgin, aren't you?
153
00:11:35,112 --> 00:11:36,738
What makes you say that?
154
00:11:37,447 --> 00:11:39,950
- That's it, isn't it?
- You're a virgin.
155
00:11:41,118 --> 00:11:43,787
No, I'm not. I've had lots of girls.
156
00:11:43,912 --> 00:11:45,872
You'd be surprised
how many girls I've had.
157
00:11:45,956 --> 00:11:47,708
I'm sorry, Dink. I didn't realise.
158
00:11:47,791 --> 00:11:50,919
You're mistaken, really you are.
You don't know.
159
00:11:50,961 --> 00:11:52,796
I've had lots of girls.
160
00:11:53,630 --> 00:11:55,882
What are you looking at me
like that for?
161
00:11:56,299 --> 00:11:59,136
- Don't you believe me?
- Dink, it doesn't matter.
162
00:11:59,469 --> 00:12:01,138
Well, you're mistaken.
163
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
Uh...
164
00:15:33,767 --> 00:15:36,436
Oh, look at the poor thing.
165
00:15:36,853 --> 00:15:38,438
It's broken its leg.
166
00:15:38,521 --> 00:15:41,358
- What are we going to do with it?
- Oh, let's keep it.
167
00:15:41,441 --> 00:15:44,110
No. It might be sick with something.
Get rid of it.
168
00:15:44,194 --> 00:15:47,530
Oh, we can't get rid of it.
It needs help.
169
00:15:47,614 --> 00:15:49,199
Let's take it downstairs.
170
00:15:50,367 --> 00:15:53,495
- I'm afraid.
- Afraid of what?
171
00:15:53,536 --> 00:15:55,872
- A pigeon?
- It's a bad omen.
172
00:15:55,997 --> 00:15:58,291
I just don't like it.
Get rid of it, please.
173
00:15:58,375 --> 00:16:00,543
Oh, we can't get rid of it.
174
00:16:00,710 --> 00:16:03,380
It'll be all right in a few days.
Won't you, boy?
175
00:16:03,672 --> 00:16:06,341
Come on. Come on, now. Come on.
176
00:16:42,711 --> 00:16:44,879
Hello, Homer. How are you this morning?
177
00:16:45,005 --> 00:16:47,090
How's that little old leg of yours? Eh?
178
00:16:47,215 --> 00:16:50,427
Come on. Little smile. Little smile.
179
00:16:52,053 --> 00:16:54,347
I know. I'll go to the market first.
180
00:16:54,431 --> 00:16:57,243
And if there's nothing doing over there,
I'll trod off to Petticoat Lane.
181
00:16:57,267 --> 00:16:58,911
- I think I know of a...
- Have you got a comb?
182
00:16:58,935 --> 00:17:00,413
Right there in front of you
on the window sill.
183
00:17:00,437 --> 00:17:03,106
Oh, we don't need much.
184
00:17:03,189 --> 00:17:05,900
Just a few bob a day
until we get something better.
185
00:17:07,902 --> 00:17:10,864
- What's wrong?
- Nothing.
186
00:17:11,614 --> 00:17:13,783
Well, what's the matter?
187
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
I just don't feel very well.
188
00:17:18,413 --> 00:17:21,916
- Maybe you should lie down.
- I'll be all right. You go on.
189
00:17:22,542 --> 00:17:24,627
But I hate to leave you like this.
190
00:17:24,753 --> 00:17:28,131
Dink, you go on your own.
I'll be fine, honest.
191
00:17:33,803 --> 00:17:36,473
- Oh, Dee.
- Don't, Dink.
192
00:17:37,432 --> 00:17:39,976
- But I'm only trying to help.
- I know you are.
193
00:17:40,060 --> 00:17:42,479
- You go on.
- Now you're getting angry at me.
194
00:17:42,604 --> 00:17:46,149
I'm not. I just explained
I don't feel very well.
195
00:17:46,483 --> 00:17:48,818
For God's sake, you go on.
196
00:17:53,323 --> 00:17:55,492
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
197
00:17:55,617 --> 00:17:57,410
I'll see you later.
198
00:18:07,170 --> 00:18:09,089
- Ouch!
- That hurt?
199
00:18:09,589 --> 00:18:10,924
Hmm. Just here.
200
00:18:15,637 --> 00:18:17,138
Oh, that's much better.
201
00:18:18,348 --> 00:18:19,849
That feels beautiful.
202
00:18:20,517 --> 00:18:22,519
- Just there.
- Turn around.
203
00:18:28,942 --> 00:18:29,984
Ah.
204
00:18:31,361 --> 00:18:32,987
It's beautiful.
205
00:18:33,696 --> 00:18:36,032
Just there. It's going.
206
00:18:37,659 --> 00:18:39,452
- Feels better?
- Much better.
207
00:20:27,602 --> 00:20:28,811
Tomorrow.
208
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
Maybe tomorrow.
209
00:21:27,787 --> 00:21:30,206
- What's her name?
- Her name's Mabel.
210
00:21:30,790 --> 00:21:33,042
Oh, you'll love her.
She's a grand old lady.
211
00:21:33,626 --> 00:21:36,045
She's been...
Really been like a mother to me.
212
00:21:36,337 --> 00:21:38,715
- Oh, you'll love her, Dee.
- How old is she?
213
00:21:39,215 --> 00:21:41,551
Oh, anything from about 40 to 100.
214
00:21:41,843 --> 00:21:43,386
You can never tell with Mabel.
215
00:21:43,553 --> 00:21:47,307
Some days she acts like...
Oh, well, you'll see. You'll love her.
216
00:21:48,057 --> 00:21:51,060
- Where does she live?
- Oh, not far from here.
217
00:21:51,185 --> 00:21:53,688
Soho. Only a couple
of minutes by the tube.
218
00:21:54,230 --> 00:21:56,149
You like her an awful lot, don't you?
219
00:21:57,066 --> 00:21:59,068
Yes. She's lovely, really.
220
00:22:00,069 --> 00:22:01,696
You know, she used to be a busker.
221
00:22:02,071 --> 00:22:03,531
She can't any more.
222
00:22:03,823 --> 00:22:07,827
As she says, "When me bust went,
I had to give up me busking."
223
00:22:10,872 --> 00:22:12,540
How long have you known her?
224
00:22:12,749 --> 00:22:15,501
Oh, about six months, I guess.
225
00:22:16,336 --> 00:22:18,087
I met her on a Tube station.
226
00:22:18,212 --> 00:22:20,256
She got her purse caught
in one of the Tube doors
227
00:22:20,381 --> 00:22:22,717
and was left there
standing on the platform.
228
00:22:22,759 --> 00:22:25,928
You've never heard so many
four-lettered words in your life.
229
00:22:27,180 --> 00:22:29,682
I slipped her a bob and told her
to get a cup of tea.
230
00:22:29,932 --> 00:22:31,601
We've been friends ever since.
231
00:22:31,851 --> 00:22:34,103
Although, to this day,
I'm sure she set me up.
232
00:22:34,228 --> 00:22:35,605
Although she won't admit it.
233
00:22:35,730 --> 00:22:38,399
- Sounds like quite a girl.
- Oh, she is.
234
00:22:38,691 --> 00:22:42,445
- But you'll love her.
- What time are we supposed to meet her?
235
00:22:45,865 --> 00:22:48,409
4:00. It's always been 4:00.
236
00:22:48,785 --> 00:22:50,370
- Always?
- Always.
237
00:22:50,453 --> 00:22:52,080
I meet her every Thursday at 4:00.
238
00:22:52,622 --> 00:22:55,875
She's says I'm the only boy
she's ever met who she serves tea to
239
00:22:55,958 --> 00:22:57,710
who doesn't want anything in return.
240
00:22:58,461 --> 00:23:00,213
Oh, I really love her.
241
00:23:00,922 --> 00:23:02,799
I wish she'd been my mum instead of...
242
00:23:03,883 --> 00:23:04,967
Aren't you ready?
243
00:23:05,051 --> 00:23:06,719
I've been ready for the last 10 minutes.
244
00:23:07,136 --> 00:23:08,805
- Mabel?
- Mabel.
245
00:23:15,103 --> 00:23:17,146
So this whore gets out of the cab,
246
00:23:17,271 --> 00:23:21,317
and it's been raining and her fur coat's
all soaking and tatty.
247
00:23:21,651 --> 00:23:23,486
She stumbles...
248
00:23:23,569 --> 00:23:26,656
And she drops her half crown
down the drain.
249
00:23:27,824 --> 00:23:31,744
So she looks up to heaven and the
mascara's all running down her cheeks.
250
00:23:31,994 --> 00:23:36,249
And she says, "Oh, well,
easy come, easy go!"
251
00:23:39,752 --> 00:23:41,254
You want some more tea, ducks?
252
00:23:42,463 --> 00:23:44,173
Oh, I'll have some.
253
00:23:44,298 --> 00:23:46,300
- Want some, Dee?
- I've had enough, thanks.
254
00:23:46,342 --> 00:23:49,095
Yeah. Would you like
a glass of gin, dear?
255
00:23:49,429 --> 00:23:52,098
Oh, you can't shake your
old tricks, can you, Mabel?
256
00:23:52,181 --> 00:23:54,517
Ah! I don't know what you mean.
257
00:23:55,935 --> 00:23:58,146
Oh, you're good for
a lot of things, Mabel.
258
00:23:58,855 --> 00:24:00,356
But lying isn't one of them.
259
00:24:01,858 --> 00:24:04,944
You know me too well.
You know that, don't you?
260
00:24:05,361 --> 00:24:06,696
How's Ernie?
261
00:24:08,197 --> 00:24:09,699
He's very poorly.
262
00:24:10,450 --> 00:24:12,952
Poor thing. He can't eat any more.
263
00:24:13,327 --> 00:24:15,037
He's on liquids, you see.
264
00:24:15,121 --> 00:24:17,165
They won't let him have nothing solid.
265
00:24:17,206 --> 00:24:19,959
Well, you see, everything he eats,
he throws up.
266
00:24:20,209 --> 00:24:21,544
You know what I mean.
267
00:24:22,670 --> 00:24:24,380
Ain't very pretty, cancer ain't.
268
00:24:25,214 --> 00:24:27,049
Such a nice old man, too.
269
00:24:28,050 --> 00:24:29,969
Do you know he was the best
partner I ever had?
270
00:24:31,345 --> 00:24:32,889
Blimey! Hark at me.
271
00:24:33,890 --> 00:24:36,184
Talking like he was dead already.
272
00:24:37,226 --> 00:24:38,895
Was? It should have been is.
273
00:24:39,687 --> 00:24:42,732
"Is" is a word, ain't it?
And "was" isn't.
274
00:24:44,192 --> 00:24:45,735
You know what I mean, don't you?
275
00:24:46,861 --> 00:24:48,154
Of course you do.
276
00:24:48,696 --> 00:24:50,156
Lord love you.
277
00:24:50,573 --> 00:24:52,742
Ain't another person in the world
like my old Ernie.
278
00:24:56,412 --> 00:24:58,915
Do you know what, Dinky boy?
279
00:24:58,998 --> 00:25:02,585
If you was 12 years older and
I was 40, erm, years younger.
280
00:25:02,710 --> 00:25:04,212
I'd take you on, I would.
281
00:25:04,253 --> 00:25:06,589
So help me, I would.
282
00:25:06,714 --> 00:25:09,675
Oh, look at him.
Oh, look at him, will you?
283
00:25:09,926 --> 00:25:11,344
Ain't he pretty?
284
00:25:11,511 --> 00:25:15,890
Do you know, I'd like to lie on a bed
and look at you all day, I would.
285
00:25:15,932 --> 00:25:17,266
Oh!
286
00:25:18,267 --> 00:25:19,769
Oh, I'm a dirty, old woman.
287
00:25:19,894 --> 00:25:22,188
Gorb would turn over in his grave,
he would.
288
00:25:24,524 --> 00:25:26,442
You think I don't know Gorb.
289
00:25:28,236 --> 00:25:30,363
I've been close to that man for years.
290
00:25:31,614 --> 00:25:34,450
Him and me, we've always been friends,
we have.
291
00:25:35,618 --> 00:25:38,746
Sometimes we haven't
been very close together.
292
00:25:39,622 --> 00:25:41,624
But he is always there when I need him.
293
00:25:42,124 --> 00:25:43,960
You know that, don't you?
294
00:25:44,460 --> 00:25:46,087
I love you, Mabel.
295
00:25:47,588 --> 00:25:49,298
There you go again.
296
00:25:50,424 --> 00:25:53,386
You always know the right
sort of thing to say, don't you?
297
00:25:55,054 --> 00:25:57,056
What are you trying to do?
298
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
Making me mess all my makeup up.
299
00:26:00,101 --> 00:26:03,229
Took me two hours to get ready
for you two, it did.
300
00:26:03,771 --> 00:26:06,482
It's not easy, you know. Not at my age.
301
00:26:06,649 --> 00:26:09,485
At your age? There is none with you.
302
00:26:09,652 --> 00:26:13,114
You can buck and wing your way around
any of those bastards in the Dilly.
303
00:26:13,489 --> 00:26:15,491
I'd put a quid on you any day.
304
00:26:16,784 --> 00:26:18,494
Oh!
305
00:26:18,619 --> 00:26:20,746
Here, talking about pounds,
306
00:26:20,830 --> 00:26:23,624
I've taken off a few pounds.
Can you see? Look!
307
00:26:23,666 --> 00:26:26,127
What size are you now, eh?
308
00:26:26,168 --> 00:26:29,338
Oh, you can't get around me that way,
you young chick.
309
00:26:29,463 --> 00:26:30,798
I takes to any size, I do.
310
00:26:30,840 --> 00:26:32,592
Ah, you're too quick for me, Mabel.
311
00:26:32,675 --> 00:26:34,510
Ooh, that'll be the day.
312
00:26:34,594 --> 00:26:36,178
I ain't got many of them left, either.
313
00:26:36,304 --> 00:26:38,681
Oh, now there you go again,
being negative.
314
00:26:38,764 --> 00:26:41,350
- What's negative?
- Well, it ain't positive.
315
00:26:41,434 --> 00:26:44,270
Ah, you see, there you go
playing them clever word games again.
316
00:26:44,353 --> 00:26:46,439
And you know I don't like it.
317
00:26:46,981 --> 00:26:48,691
You know, I'm not as dumb as I look.
318
00:26:48,816 --> 00:26:50,693
It's just the clothes I wear.
319
00:26:50,860 --> 00:26:52,361
Well, you know what I mean.
320
00:26:53,195 --> 00:26:55,865
Didn't you say something
about having another cup of tea?
321
00:26:56,365 --> 00:26:58,701
Oh, come on, love.
322
00:27:01,829 --> 00:27:04,123
Lift up the corners.
323
00:27:04,206 --> 00:27:06,375
Here, I'll make you a nice cup of tea.
324
00:27:06,876 --> 00:27:08,396
I'll put a bit of stuff in it for you.
325
00:27:08,669 --> 00:27:11,714
- No, thank you, Mabel.
- Oh, go on. Go on. Have one.
326
00:27:11,881 --> 00:27:14,050
No, really,
I've got a bit of a headache.
327
00:27:14,550 --> 00:27:16,969
Oh! Oh, that's me I suppose.
328
00:27:18,304 --> 00:27:19,889
She's a fine girl, you know, Dink.
329
00:27:20,014 --> 00:27:22,391
I always did say you had good taste.
330
00:27:22,558 --> 00:27:24,727
And you now...
Now you better be good to him
331
00:27:24,810 --> 00:27:26,854
or I'll break your arse in two, I will.
332
00:27:27,063 --> 00:27:29,565
He's the best find in the East End,
he is, you know?
333
00:27:29,899 --> 00:27:32,026
Oh, look at him.
334
00:27:32,068 --> 00:27:33,527
He's blushing.
335
00:27:33,569 --> 00:27:35,404
- I'm not.
- You are!
336
00:27:35,863 --> 00:27:38,741
Can't fool an old busker like me,
you can't.
337
00:27:38,991 --> 00:27:41,994
It's getting late, Dink.
Don't you think we better move?
338
00:27:42,078 --> 00:27:44,372
Oh, no, don't. Don't go yet.
339
00:27:44,664 --> 00:27:47,249
I mean, I'm only just getting started.
340
00:27:47,708 --> 00:27:49,418
It's not often I have guests.
341
00:27:49,502 --> 00:27:52,338
You, you bastard,
you never come to see me.
342
00:27:52,421 --> 00:27:53,923
Your mind's going, love.
343
00:27:54,006 --> 00:27:56,842
I've seen you every Thursday
for the last six months.
344
00:27:57,176 --> 00:27:59,261
So don't give me any of that old crap.
345
00:27:59,387 --> 00:28:01,389
He knows me too well, this one does.
346
00:28:05,393 --> 00:28:07,895
You know all my little tricks,
don't you?
347
00:28:08,521 --> 00:28:14,944
Oh, God bless you and keep you
on Sundays... And Mondays...
348
00:28:15,027 --> 00:28:16,838
Oh, stop it, Mabel.
You're giving me a hard-on.
349
00:28:16,862 --> 00:28:18,072
Oh!
350
00:28:19,115 --> 00:28:21,909
Oh! What a dirty mind you have!
351
00:28:22,868 --> 00:28:24,704
He's just trying to shock you, you know.
352
00:28:24,787 --> 00:28:26,455
He's just a sauce box, really.
353
00:28:26,539 --> 00:28:28,124
Shame on you, Dinky boy.
354
00:28:28,249 --> 00:28:30,126
Oh, we've got to go, Mabel.
355
00:28:30,584 --> 00:28:32,962
- Oh, must you?
- I think we'd better.
356
00:28:33,212 --> 00:28:36,048
Oh! Well, you will come back
next week, won't you?
357
00:28:36,257 --> 00:28:37,633
- Till then.
- All right.
358
00:28:38,759 --> 00:28:40,970
"Parting is such sweet sorrow,"
359
00:28:41,095 --> 00:28:43,639
"but we shall say good night
till it be..."
360
00:28:43,723 --> 00:28:44,974
And all that crap.
361
00:28:45,099 --> 00:28:48,144
I've an idea. Why don't you come
and see us next time?
362
00:28:48,227 --> 00:28:49,788
We're only a few minutes away
on the tube.
363
00:28:49,812 --> 00:28:51,814
Oh, that's a wonderful idea.
364
00:28:52,815 --> 00:28:54,150
I'm settled now.
365
00:28:55,276 --> 00:28:56,444
Are you, love?
366
00:28:57,820 --> 00:28:58,988
I hope so.
367
00:28:59,071 --> 00:29:00,906
We can repay your kindness that way.
368
00:29:01,073 --> 00:29:02,491
Till Thursday.
369
00:29:03,451 --> 00:29:05,244
- 4:00?
- Have you got a pencil, then?
370
00:29:05,327 --> 00:29:07,121
I can always find a pencil
for you, darling.
371
00:29:07,163 --> 00:29:08,289
What's the address?
372
00:29:08,330 --> 00:29:11,834
It's 169 Commercial Street.
373
00:29:11,959 --> 00:29:14,462
- That's a gay number.
- What do you mean?
374
00:29:14,837 --> 00:29:17,131
You can explain that one to him
when you get home.
375
00:29:17,173 --> 00:29:20,301
- I don't know what you mean.
- Don't you, love?
376
00:29:23,471 --> 00:29:24,805
Bye-bye, ducks.
377
00:29:29,769 --> 00:29:31,771
Oh, give the old 'un a kiss then.
378
00:29:36,692 --> 00:29:37,860
Bye.
379
00:29:52,458 --> 00:29:53,709
Lord help him.
380
00:29:57,546 --> 00:30:00,216
- Have we got anything to eat at home?
- I don't think so.
381
00:30:00,299 --> 00:30:02,218
- Are you hungry?
- Sort of.
382
00:30:02,551 --> 00:30:03,719
Then we've work to do.
383
00:30:03,844 --> 00:30:07,473
# Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go
384
00:30:07,556 --> 00:30:11,852
# Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
heigh-ho, heigh-ho... #
385
00:30:20,027 --> 00:30:22,029
- How do you feel?
- Glorious.
386
00:30:22,321 --> 00:30:23,572
Could you go for some cabbage?
387
00:30:23,697 --> 00:30:26,200
- I haven't had cabbage since...
- We went to bed last night?
388
00:30:26,575 --> 00:30:28,536
- Oh, well...
- "Cabbages and kings?"
389
00:30:28,577 --> 00:30:30,496
"Ceiling wax and things..."
Remember that?
390
00:30:30,830 --> 00:30:32,540
- Lewis Carroll, right?
- Right.
391
00:30:32,581 --> 00:30:34,250
Alice Through the Looking-Glass.
392
00:30:34,333 --> 00:30:37,878
Are you sure? You can never be
sure about anything in life, Dink.
393
00:30:44,593 --> 00:30:48,222
What would you like for dinner tonight,
my love? Champagne or rosé.
394
00:30:48,722 --> 00:30:51,600
Oh, rosé. I'm tired of champagne.
395
00:30:51,767 --> 00:30:54,603
So am I. Besides, it looks like water.
396
00:30:57,356 --> 00:31:00,860
- You are nuts. You know that, don't you?
- Takes one to know one.
397
00:31:02,111 --> 00:31:03,863
Give us your plate.
398
00:31:05,114 --> 00:31:07,741
Mmm, smells good. Smells delicious.
399
00:31:08,117 --> 00:31:10,870
Ambrosia to the palates of the gods!
400
00:31:10,953 --> 00:31:13,455
You're mad! Completely mad!
401
00:31:13,581 --> 00:31:14,957
You make me so.
402
00:31:22,047 --> 00:31:24,091
- Are you happy, Dink?
- What do you think?
403
00:31:24,133 --> 00:31:26,719
I don't know. I have to be told things.
404
00:31:27,219 --> 00:31:29,805
I'm not used to saying
my feelings out loud.
405
00:31:30,139 --> 00:31:32,808
- You did with Mabel.
- Oh, that's different.
406
00:31:33,309 --> 00:31:37,271
- Like how?
- Well, she's just different.
407
00:31:38,606 --> 00:31:40,983
- Because she's older?
- That's one of them.
408
00:31:41,483 --> 00:31:44,403
- Like your mother?
- I didn't say that.
409
00:31:47,740 --> 00:31:49,491
But you were thinking that, weren't you?
410
00:31:49,617 --> 00:31:52,912
No! At least I don't think I was.
411
00:31:53,495 --> 00:31:55,831
You don't mean you were
sexually attracted to her?
412
00:31:56,081 --> 00:31:58,459
What put that idea into your head?
413
00:32:03,839 --> 00:32:05,841
She's a beautiful person, isn't she?
414
00:32:06,675 --> 00:32:08,093
I think so.
415
00:32:10,471 --> 00:32:13,933
You're so lucky to have
a friend like her. I do love her.
416
00:32:14,350 --> 00:32:16,352
Yes, I am, aren't I?
417
00:32:16,435 --> 00:32:19,271
It'll be super having her here
on Thursday, won't it?
418
00:32:19,480 --> 00:32:21,982
Oh, Dee, I'm so glad you like her!
419
00:32:24,276 --> 00:32:25,670
You think we're going
to finish our food?
420
00:32:25,694 --> 00:32:27,363
I don't want food. I want you.
421
00:32:27,529 --> 00:32:29,782
You're my food.
422
00:32:36,205 --> 00:32:37,957
- Dink?
- What?
423
00:32:38,791 --> 00:32:40,668
- I'd better not.
- Better what?
424
00:32:41,126 --> 00:32:43,045
- Forget it.
- Forget what?
425
00:32:43,379 --> 00:32:44,964
It doesn't matter.
426
00:32:45,047 --> 00:32:47,383
Look, what are you trying to do to me?
Drive me mad?
427
00:32:47,508 --> 00:32:48,884
What are you talking about?
428
00:32:49,551 --> 00:32:52,888
- Nothing!
- You are so... Now go on.
429
00:32:53,681 --> 00:32:56,016
- Well, I've been thinking...
- Yes.
430
00:32:56,350 --> 00:32:57,518
That we should...
431
00:32:58,894 --> 00:33:01,063
I don't quite know how to put this.
432
00:33:01,188 --> 00:33:03,565
Look, you know you can talk to me.
433
00:33:03,899 --> 00:33:05,693
Yes, I suppose so, but...
434
00:33:06,568 --> 00:33:08,487
Well, all right, here goes.
435
00:33:09,405 --> 00:33:10,698
I'm listening.
436
00:33:11,198 --> 00:33:12,741
- Dink. Dink.
- Go on.
437
00:33:13,242 --> 00:33:14,535
We're too square.
438
00:33:17,579 --> 00:33:20,165
I can be as round as you want me to be.
439
00:33:21,041 --> 00:33:22,668
I didn't mean that.
440
00:33:23,002 --> 00:33:25,587
I mean, we should try other ways.
441
00:33:26,588 --> 00:33:27,923
I don't understand.
442
00:33:28,382 --> 00:33:30,843
When you take a man and a woman,
443
00:33:30,926 --> 00:33:32,678
they're always in the same position.
444
00:33:32,761 --> 00:33:35,681
- Oh, I'm with you now.
- No, don't make fun of me.
445
00:33:36,223 --> 00:33:39,518
I'm not.
It's the most serious thing in my life.
446
00:33:40,769 --> 00:33:42,229
You know,
447
00:33:43,439 --> 00:33:45,607
before I met you,
448
00:33:45,733 --> 00:33:48,527
all I'd ever do was, well,
449
00:33:48,610 --> 00:33:49,862
masturbate.
450
00:33:50,612 --> 00:33:52,364
I didn't know anything else.
451
00:33:52,740 --> 00:33:55,200
Just picture books,
452
00:33:55,284 --> 00:33:56,618
you know.
453
00:33:57,369 --> 00:34:01,623
Sometimes I'd do it, well,
two or three times a day.
454
00:34:03,208 --> 00:34:04,960
You don't mind me telling you this?
455
00:34:05,044 --> 00:34:08,464
No, I want you to.
Makes me so much closer to you.
456
00:34:09,423 --> 00:34:13,135
Do girls, uh, masturbate?
457
00:34:13,260 --> 00:34:16,430
- Well, I can only speak for this girl.
- Yes.
458
00:34:16,889 --> 00:34:19,933
I have, but it's different with girls.
459
00:34:19,975 --> 00:34:23,437
It's more curiosity than a necessity.
460
00:34:23,771 --> 00:34:25,814
Really? Oh, how dull.
461
00:34:27,483 --> 00:34:30,569
I've been around an awful lot longer
than you have, you know.
462
00:34:30,819 --> 00:34:32,321
I know that.
463
00:34:33,072 --> 00:34:35,783
You don't resent me for that,
do you, Dink?
464
00:34:35,824 --> 00:34:37,951
I couldn't resent you for anything.
465
00:34:37,993 --> 00:34:41,163
You see, I want to try different ways.
466
00:34:42,498 --> 00:34:44,249
- I'm lost.
- Well...
467
00:34:45,125 --> 00:34:47,252
Different ways of having sex.
468
00:34:48,003 --> 00:34:52,174
You know, I get really excited
when you talk about sex.
469
00:34:52,299 --> 00:34:55,177
Most men do. It's their nature.
470
00:34:55,761 --> 00:34:59,139
- You know an awful lot, don't you?
- Not really.
471
00:34:59,932 --> 00:35:01,517
I'm just curious.
472
00:35:02,017 --> 00:35:04,186
Oh, you really turn me on.
473
00:35:04,686 --> 00:35:05,979
Do I, Dink?
474
00:35:07,439 --> 00:35:09,650
- I could do anything with you.
- Would you?
475
00:35:11,276 --> 00:35:13,821
- Oh, I'm so glad I met you.
- So am I.
476
00:35:14,488 --> 00:35:16,865
I don't know what would have
happened to me if I hadn't.
477
00:35:16,990 --> 00:35:19,034
Nothing will, as long as you're with me.
478
00:35:21,703 --> 00:35:24,498
- Promise?
- Mmm.
479
00:35:26,375 --> 00:35:28,794
You know, I feel that way, too.
480
00:35:30,045 --> 00:35:33,006
I feel like I'm inside you.
481
00:35:36,635 --> 00:35:37,719
Here.
482
00:35:39,555 --> 00:35:41,390
It's a strange feeling,
483
00:35:42,391 --> 00:35:44,017
like being secure.
484
00:35:44,977 --> 00:35:46,812
Oh, you must think I'm mad.
485
00:35:47,855 --> 00:35:50,482
If only I could explain myself clearly.
486
00:35:51,483 --> 00:35:53,569
Oh, hell, I'm talking too much.
487
00:35:53,986 --> 00:35:55,195
No!
488
00:35:55,237 --> 00:35:59,074
If I'm going to understand you,
you've got to expose yourself to me.
489
00:36:00,075 --> 00:36:01,243
Yes?
490
00:36:02,661 --> 00:36:03,912
Kiss me.
491
00:36:07,749 --> 00:36:08,917
Here.
492
00:36:11,879 --> 00:36:13,589
You do love me, Dink?
493
00:36:16,425 --> 00:36:18,552
I'm afraid of the word "love".
494
00:36:19,052 --> 00:36:20,304
But you do?
495
00:36:24,224 --> 00:36:26,310
- Yes.
- Here.
496
00:36:35,611 --> 00:36:38,071
I think I'm falling
in love with you, Dink.
497
00:36:42,326 --> 00:36:43,493
Here.
498
00:36:53,128 --> 00:36:54,296
Here.
499
00:37:04,348 --> 00:37:05,515
Here.
500
00:37:15,317 --> 00:37:16,610
There.
501
00:37:53,063 --> 00:37:54,856
Oh, God, I love you.
502
00:37:56,233 --> 00:37:57,901
What are you doing?
503
00:38:09,705 --> 00:38:13,583
- What did you say?
- I didn't say anything.
504
00:38:13,709 --> 00:38:16,586
- Repeat what you said.
- I can't.
505
00:38:18,880 --> 00:38:22,009
- But you did.
- Yes.
506
00:38:22,884 --> 00:38:24,261
Say it.
507
00:38:27,723 --> 00:38:29,850
- I love you.
- Again.
508
00:38:34,855 --> 00:38:36,398
I love you.
509
00:38:36,440 --> 00:38:38,025
Show me.
510
00:39:57,104 --> 00:39:59,481
Hello, Homer. How are you, then?
511
00:39:59,648 --> 00:40:01,817
How's that leg of yours? Yes.
512
00:40:01,942 --> 00:40:03,652
What the hell are you doing?
513
00:40:04,111 --> 00:40:05,654
Making breakfast.
514
00:40:05,946 --> 00:40:07,948
- What time is it?
- Does it matter?
515
00:40:08,323 --> 00:40:10,450
- No.
- Are you hungry?
516
00:40:10,700 --> 00:40:12,119
Don't think so.
517
00:40:12,536 --> 00:40:14,162
We need some more tea.
518
00:40:14,329 --> 00:40:16,790
I know, I was thinking
about that yesterday.
519
00:40:17,040 --> 00:40:18,667
Homer's fine now.
520
00:40:18,792 --> 00:40:21,002
Good, we can turn him loose now.
521
00:40:21,461 --> 00:40:23,171
Oh, we can't do that.
522
00:40:23,505 --> 00:40:26,341
Besides, I don't think
he'll go home now.
523
00:40:26,466 --> 00:40:28,009
Not after being with us.
524
00:40:28,635 --> 00:40:30,178
He already knows his name.
525
00:40:31,179 --> 00:40:33,807
And he's the first pet
I've ever had in my life.
526
00:40:33,849 --> 00:40:35,517
We can't let him go now.
527
00:40:35,559 --> 00:40:36,726
Not now.
528
00:40:36,852 --> 00:40:38,979
You said only few days.
529
00:40:39,020 --> 00:40:40,647
We've had him here a week now.
530
00:40:40,689 --> 00:40:43,150
It's just not right
keeping a bird inside.
531
00:40:43,191 --> 00:40:45,193
He's not an ordinary bird.
532
00:40:48,864 --> 00:40:51,366
I thought you were making breakfast?
533
00:40:51,408 --> 00:40:53,201
You said you weren't hungry.
534
00:40:53,243 --> 00:40:55,036
Well, I've changed my mind.
535
00:40:55,704 --> 00:40:57,998
All right then, wait a minute.
536
00:41:11,011 --> 00:41:12,220
Dink?
537
00:41:12,345 --> 00:41:13,388
Yes?
538
00:41:13,513 --> 00:41:15,098
I'm hungry.
539
00:41:15,849 --> 00:41:17,517
All right then.
540
00:41:18,351 --> 00:41:21,229
I wouldn't want to tear you away
from your friend.
541
00:41:33,074 --> 00:41:34,618
Are you upset with me?
542
00:41:34,743 --> 00:41:37,245
No. What makes you say that?
543
00:41:38,288 --> 00:41:39,748
You sound annoyed.
544
00:41:39,789 --> 00:41:41,249
Well, I'm not.
545
00:41:48,215 --> 00:41:50,258
Bloody hell!
546
00:41:50,383 --> 00:41:52,093
What's the matter?
547
00:41:52,135 --> 00:41:54,638
Burnt my damn finger
on that fucking stove.
548
00:41:56,306 --> 00:41:58,308
What are you swearing for? You never do.
549
00:41:58,433 --> 00:42:00,101
Oh, I don't know.
550
00:42:04,731 --> 00:42:05,941
Is that better?
551
00:42:08,443 --> 00:42:10,570
Mommy will kiss it and make it well.
552
00:42:15,408 --> 00:42:16,493
Poke.
553
00:42:17,285 --> 00:42:18,453
Poke.
554
00:42:18,954 --> 00:42:20,163
Poke.
555
00:42:20,455 --> 00:42:21,623
Poke.
556
00:42:21,748 --> 00:42:23,667
Poke. Poke.
557
00:42:25,293 --> 00:42:27,462
Poke. Poke. Poke.
558
00:42:27,587 --> 00:42:30,840
No, Dink! No! No, Dink! No, no!
559
00:42:30,966 --> 00:42:32,259
Dink!
560
00:42:32,300 --> 00:42:33,343
Who is it?
561
00:42:34,469 --> 00:42:35,929
It's me, Ginger.
562
00:42:36,137 --> 00:42:37,472
What the hell does he want?
563
00:42:37,597 --> 00:42:39,182
He's been very good to me.
564
00:42:39,307 --> 00:42:41,142
I bet he has.
565
00:42:54,364 --> 00:42:56,157
- How are things?
- Fine.
566
00:42:56,283 --> 00:42:58,285
- Everything all right, then?
- Yes.
567
00:42:58,493 --> 00:43:01,496
- You haven't been down to see me.
- Just a minute.
568
00:43:04,833 --> 00:43:07,002
- Don't let him see.
- See what?
569
00:43:07,043 --> 00:43:08,461
You know what I mean.
570
00:43:09,129 --> 00:43:11,006
You know,
when I let you take this place,
571
00:43:11,047 --> 00:43:13,508
there was nothing said about
letting people shack up,
572
00:43:13,633 --> 00:43:15,176
if you know what I mean.
573
00:43:15,218 --> 00:43:16,511
Of course you do.
574
00:43:16,553 --> 00:43:18,638
- Look, Ginger...
- Ginger, is it?
575
00:43:19,222 --> 00:43:21,474
- I thought it was Ginge?
- Well, it is.
576
00:43:22,058 --> 00:43:23,727
You've got a crush on him, haven't you?
577
00:43:23,852 --> 00:43:26,271
- That's none of your business.
- Oh, isn't it?
578
00:43:26,896 --> 00:43:29,190
You know I could throw you
out of here tomorrow.
579
00:43:29,232 --> 00:43:30,859
Well, do it.
580
00:43:31,568 --> 00:43:34,195
- You know I couldn't.
- Well then, don't.
581
00:43:34,904 --> 00:43:38,074
Christ, you really know how to break
me balls, don't ya?
582
00:43:38,199 --> 00:43:39,909
That's what I like about you, Ginger.
583
00:43:40,035 --> 00:43:41,453
You've got class.
584
00:43:41,536 --> 00:43:43,872
Oh, it would be all right if he said it,
wouldn't it?
585
00:43:43,955 --> 00:43:46,249
You know something,
I do believe you're jealous.
586
00:43:46,374 --> 00:43:48,543
You bet damn well I'm jealous.
587
00:43:49,210 --> 00:43:50,962
We don't have any tea.
588
00:43:51,755 --> 00:43:53,590
And what is that supposed to mean?
589
00:43:53,715 --> 00:43:55,216
What do you think?
590
00:43:56,885 --> 00:43:58,887
I can only let you have a quid.
591
00:43:59,387 --> 00:44:01,765
Business hasn't been so good this week.
592
00:44:01,890 --> 00:44:03,808
I can't keep my mind on it,
593
00:44:04,559 --> 00:44:05,894
if you know what I mean.
594
00:44:05,977 --> 00:44:07,937
I know damn well what you mean.
595
00:44:08,438 --> 00:44:09,898
When am I going to see ya?
596
00:44:09,939 --> 00:44:12,484
Well, if you're a good boy,
I might just slip down tonight.
597
00:44:12,567 --> 00:44:14,986
- Oh, that'll be the day.
- I just might.
598
00:44:16,404 --> 00:44:17,947
You don't know what time, do ya?
599
00:44:18,073 --> 00:44:19,908
I can't promise, mind you.
600
00:44:21,242 --> 00:44:22,786
You always say that.
601
00:44:22,911 --> 00:44:24,079
A quid.
602
00:44:26,915 --> 00:44:29,417
- All right. Here.
- Thank you.
603
00:44:29,793 --> 00:44:31,628
Oh, don't thank me.
604
00:44:31,753 --> 00:44:33,838
Thank God I'm a bloody sucker.
605
00:44:37,759 --> 00:44:39,761
Did he give you money? What for?
606
00:44:39,803 --> 00:44:41,323
- He's really very nice.
- I bet he is!
607
00:44:41,429 --> 00:44:42,669
What did he give you money for?
608
00:44:42,764 --> 00:44:44,933
- 'Cause he likes me.
- Spell the word like.
609
00:44:44,974 --> 00:44:47,268
It's not a four-letter word
if that's what you mean.
610
00:44:47,310 --> 00:44:49,771
Is that what I mean?
Oh, so you can read my thoughts now?
611
00:44:49,813 --> 00:44:52,315
- I do believe you're jealous.
- Of course I'm jealous.
612
00:44:52,440 --> 00:44:54,776
You go out into the hallway
with that dirty, little creep,
613
00:44:54,859 --> 00:44:56,420
you're out there with him
for 10 minutes.
614
00:44:56,444 --> 00:44:57,779
- Three minutes.
- Ten minutes!
615
00:44:57,821 --> 00:45:00,115
You come back in here
with a sick smile on your face,
616
00:45:00,156 --> 00:45:01,950
you slip a quid down there,
617
00:45:01,991 --> 00:45:03,702
and you expect me not to be jealous?
618
00:45:03,785 --> 00:45:05,453
God damn it!
619
00:45:07,122 --> 00:45:09,165
We don't need money that badly!
620
00:45:11,376 --> 00:45:14,796
That was childish.
That was very childish.
621
00:45:14,838 --> 00:45:16,381
You tell me we have no tea.
622
00:45:16,464 --> 00:45:18,007
I get money for tea.
623
00:45:18,341 --> 00:45:20,135
And what do you have to do?
624
00:45:20,218 --> 00:45:22,053
Show your stupid jealousy.
625
00:45:22,512 --> 00:45:24,723
You can't just scream and yell.
626
00:45:24,806 --> 00:45:26,391
No, not you.
627
00:45:26,474 --> 00:45:28,518
You have to be so theatrical!
628
00:45:28,643 --> 00:45:30,061
So masculine!
629
00:45:30,145 --> 00:45:31,855
So demonstrative!
630
00:45:32,230 --> 00:45:35,400
Oh, the poor little boy's feelings
were hurt.
631
00:45:35,900 --> 00:45:38,528
You can't think anything nice.
632
00:45:38,653 --> 00:45:41,197
Everything to you is dirty, isn't it?
633
00:45:41,322 --> 00:45:42,407
Isn't it!
634
00:45:42,490 --> 00:45:45,201
I'm sorry. I didn't mean to.
635
00:45:45,994 --> 00:45:47,328
Fuck you!
636
00:45:53,752 --> 00:45:55,503
Oh, I'm sorry.
637
00:45:55,545 --> 00:45:58,757
Sorry, sorry, sorry.
638
00:45:58,840 --> 00:46:01,593
Sorry, sorry.
639
00:46:02,260 --> 00:46:03,553
Sorry.
640
00:46:06,514 --> 00:46:07,682
Sorry.
641
00:46:07,724 --> 00:46:09,392
Dinky.
642
00:46:16,107 --> 00:46:18,401
Dinky.
643
00:46:19,736 --> 00:46:22,030
There, Dinky.
644
00:46:23,239 --> 00:46:25,366
I'm sorry. Sorry.
645
00:46:25,408 --> 00:46:27,535
Dinky.
646
00:46:28,870 --> 00:46:30,246
Dinky.
647
00:46:30,872 --> 00:46:33,291
I'm sorry, sorry.
648
00:46:38,880 --> 00:46:40,215
I'm sorry.
649
00:46:41,758 --> 00:46:44,052
Sorry. Sorry.
650
00:46:47,305 --> 00:46:48,598
Sorry.
651
00:46:49,724 --> 00:46:50,892
Sorry.
652
00:47:31,266 --> 00:47:32,600
Happy?
653
00:47:32,642 --> 00:47:33,685
Very.
654
00:47:34,602 --> 00:47:36,771
I've never been to those heights before.
655
00:47:38,022 --> 00:47:41,276
In my wildest dreams,
I could never imagine anything like it.
656
00:47:41,359 --> 00:47:42,902
It didn't bother you?
657
00:47:43,111 --> 00:47:44,529
Not when it's love.
658
00:47:44,612 --> 00:47:47,031
- Do you feel that way?
- You doubt it?
659
00:47:47,115 --> 00:47:50,618
No, Dinky, you're my Dinky.
660
00:47:50,952 --> 00:47:51,995
Smile.
661
00:47:52,412 --> 00:47:54,497
Smile and brighten up my world.
662
00:47:55,081 --> 00:47:56,916
Such a beautiful smile.
663
00:47:57,125 --> 00:47:58,543
So bright.
664
00:47:59,252 --> 00:48:02,130
So bright I'm afraid of it.
Turn it off, Dink.
665
00:48:02,213 --> 00:48:05,216
I feel like a vampire in the sunlight
when you smile.
666
00:48:08,595 --> 00:48:10,346
What a funny thing to say.
667
00:48:11,639 --> 00:48:13,433
Nothing in life's funny, Dink.
668
00:48:13,516 --> 00:48:15,184
Always remember that.
669
00:48:18,813 --> 00:48:20,565
What a strange girl you are.
670
00:48:21,649 --> 00:48:24,277
Sometimes I don't think
I know you at all.
671
00:48:24,694 --> 00:48:26,487
I don't want you to know me.
672
00:48:26,863 --> 00:48:28,281
But I do.
673
00:48:28,489 --> 00:48:29,782
Do you?
674
00:48:30,408 --> 00:48:32,243
Poke.
675
00:48:33,161 --> 00:48:34,787
Let me take you to my castle.
676
00:48:38,750 --> 00:48:40,877
You mean the one you captured
from the fire dragon?
677
00:48:40,960 --> 00:48:42,712
Yes, that's the one.
678
00:49:13,534 --> 00:49:15,495
I love your castle, sir.
679
00:49:15,578 --> 00:49:17,622
Our castle, my lady.
680
00:49:17,705 --> 00:49:19,666
And how long have you had it?
681
00:49:19,749 --> 00:49:21,250
Since I met you.
682
00:49:21,334 --> 00:49:23,962
And how much did you pay for it,
my lord?
683
00:49:24,170 --> 00:49:25,672
Price of my love.
684
00:49:25,755 --> 00:49:27,674
Do you think that was enough?
685
00:49:27,924 --> 00:49:29,509
What else could I give?
686
00:49:30,885 --> 00:49:32,136
Your life.
687
00:49:33,179 --> 00:49:34,389
My life?
688
00:49:34,472 --> 00:49:36,057
That's a strange answer.
689
00:49:36,140 --> 00:49:37,600
What made you say that?
690
00:49:37,684 --> 00:49:39,519
Well, wouldn't you have
laid down your life
691
00:49:39,602 --> 00:49:41,354
to save the princess from the dragon?
692
00:49:46,275 --> 00:49:47,944
It's beautiful, isn't it?
693
00:49:48,778 --> 00:49:50,571
But not as beautiful as you.
694
00:49:50,655 --> 00:49:52,281
You're learning too fast, Dink.
695
00:49:52,365 --> 00:49:53,700
I've got a good teacher.
696
00:49:53,783 --> 00:49:55,910
No, don't say any more.
697
00:49:55,994 --> 00:49:57,453
Give me my old Dink.
698
00:49:57,537 --> 00:50:00,331
You're growing up too fast, Dink.
Let's not grow up.
699
00:50:00,915 --> 00:50:02,917
- All right, word game.
- Yeah.
700
00:50:05,128 --> 00:50:06,337
- Bread.
- Butter.
701
00:50:06,421 --> 00:50:07,588
- Red.
- Blood.
702
00:50:07,672 --> 00:50:09,632
- Blood?
- I don't know what made me say that.
703
00:50:09,716 --> 00:50:10,758
Go on.
704
00:50:10,842 --> 00:50:11,884
- Sugar.
- Salt.
705
00:50:11,968 --> 00:50:12,969
- Dry.
- Wet.
706
00:50:13,052 --> 00:50:14,053
- Mother.
- Dead.
707
00:50:14,095 --> 00:50:15,096
Dead?
708
00:50:15,179 --> 00:50:17,432
- I don't like this game.
- Yes, you do. Go on.
709
00:50:17,932 --> 00:50:19,434
Well, it's your turn.
710
00:50:19,517 --> 00:50:20,977
- Rat.
- Ginger.
711
00:50:21,060 --> 00:50:22,520
That's not very nice.
712
00:50:22,603 --> 00:50:23,938
Neither is Ginger.
713
00:50:24,022 --> 00:50:25,940
Are you going to play or not?
714
00:50:26,024 --> 00:50:27,734
All right then, it's your turn.
715
00:50:28,109 --> 00:50:29,777
- Love.
- Blonde.
716
00:50:30,319 --> 00:50:31,904
- Who?
- You.
717
00:50:32,405 --> 00:50:34,782
Something tells me
we got lost somewhere.
718
00:50:34,866 --> 00:50:36,492
No more word games.
719
00:50:39,579 --> 00:50:42,665
- You know I'm a very rich man.
- Why?
720
00:50:42,749 --> 00:50:45,126
- Because I have you.
- That's nice.
721
00:50:45,209 --> 00:50:47,920
I'm not trying to be nice.
I'm trying to be honest.
722
00:50:48,171 --> 00:50:49,714
I do love you, Dink.
723
00:50:50,131 --> 00:50:51,716
Well, I hope so.
724
00:50:52,133 --> 00:50:54,093
Let me worship you.
725
00:50:55,928 --> 00:50:57,972
- What?
- Let me worship you.
726
00:50:58,723 --> 00:51:01,684
No, don't move.
Just stand there like that.
727
00:51:02,351 --> 00:51:04,437
Put your arms up... That's it.
728
00:51:05,188 --> 00:51:06,564
Now, don't move.
729
00:51:34,092 --> 00:51:36,302
- Oh, I feel foolish.
- It's gone!
730
00:51:36,385 --> 00:51:39,097
- What?
- The moment I thought we had together.
731
00:51:39,180 --> 00:51:40,681
But I felt foolish.
732
00:51:40,765 --> 00:51:42,809
Besides I should be worshipping you.
733
00:51:45,269 --> 00:51:47,563
But you do, all the time.
734
00:51:50,608 --> 00:51:53,277
Look at that cloud up there.
What does it remind you of?
735
00:51:53,986 --> 00:51:56,697
- Candy floss.
- That's not very romantic.
736
00:51:57,490 --> 00:51:59,325
- I'm cold.
- Are you?
737
00:51:59,408 --> 00:52:02,120
- Let's go downstairs.
- And leave our castle?
738
00:52:02,620 --> 00:52:04,247
Very well, my lord.
739
00:52:13,464 --> 00:52:15,758
- Winter's coming.
- It'll be cold soon.
740
00:52:15,842 --> 00:52:18,136
- We'll need a blanket.
- I'll get one from Ginger.
741
00:52:18,219 --> 00:52:19,428
Like hell you will.
742
00:52:19,512 --> 00:52:21,532
I don't want you to take
anything from that bastard.
743
00:52:21,556 --> 00:52:23,432
Oh, please don't ruin our day.
744
00:52:23,516 --> 00:52:25,977
- Well, don't bring him up.
- All right, I won't.
745
00:52:26,310 --> 00:52:27,353
All right.
746
00:52:27,854 --> 00:52:29,939
- I think I know of a place.
- For what?
747
00:52:30,314 --> 00:52:31,983
A blanket.
748
00:52:32,066 --> 00:52:33,734
Have you ever stolen in your life?
749
00:52:33,818 --> 00:52:36,612
I did when I was a little girl.
I think everybody does.
750
00:52:36,737 --> 00:52:38,489
I think stealing is exciting.
751
00:52:38,573 --> 00:52:40,324
I've never thought of it that way.
752
00:52:40,825 --> 00:52:43,286
- Would you like to steal?
- Yes.
753
00:52:43,953 --> 00:52:45,788
I know this shop where we can get one.
754
00:52:46,581 --> 00:52:48,332
I don't like going out
in daylight, though.
755
00:52:48,916 --> 00:52:50,334
Nor do I.
756
00:52:50,418 --> 00:52:52,295
But it's the only time
we'll be able to get it.
757
00:52:52,628 --> 00:52:54,797
Well, let's make this
our last trip in daylight.
758
00:52:54,881 --> 00:52:59,510
- The world's so ugly by day.
- All right, this will be our last time.
759
00:53:02,471 --> 00:53:04,640
I feel uncomfortable.
760
00:53:04,849 --> 00:53:07,059
Well, you're the one that wanted to go.
761
00:53:07,476 --> 00:53:10,605
I never realised what our castle
means to us until now.
762
00:53:10,688 --> 00:53:12,481
Do you want to go back?
763
00:53:12,565 --> 00:53:13,691
I do.
764
00:53:14,692 --> 00:53:17,153
- But we can't.
- The blanket.
765
00:53:17,653 --> 00:53:19,280
The blanket.
766
00:53:34,712 --> 00:53:36,088
Up there, look.
767
00:53:36,172 --> 00:53:37,215
Oh.
768
00:53:38,382 --> 00:53:39,550
What'll it be ladies?
769
00:53:39,634 --> 00:53:41,552
I'd like to see that
old coat up there, please.
770
00:53:41,636 --> 00:53:42,762
The one with the beads.
771
00:53:42,845 --> 00:53:46,515
Oh, that's a pretty one.
I knew you had taste when you walked in.
772
00:53:46,974 --> 00:53:48,768
- How much is it?
- 12 guineas.
773
00:53:48,851 --> 00:53:51,270
Guineas?
Who do you think you are, the West End?
774
00:53:51,354 --> 00:53:53,397
I run a high-class shop here, you know.
775
00:53:53,481 --> 00:53:54,815
Oh, come off it.
776
00:53:54,899 --> 00:53:57,985
Just because this junk's in
doesn't mean to say you can rob us.
777
00:53:58,694 --> 00:54:01,948
- Can't you do any better?
- I never bicker over prices.
778
00:54:02,406 --> 00:54:04,825
But seeing as you ladies
know a good thing when you see it,
779
00:54:04,909 --> 00:54:05,952
I'll make a bargain.
780
00:54:07,203 --> 00:54:08,621
Make it 10 guineas.
781
00:54:08,704 --> 00:54:10,498
Make it eight and you got a sale.
782
00:54:13,042 --> 00:54:15,544
- Have you got a box?
- For eight guineas, you want a box?
783
00:54:15,628 --> 00:54:18,339
- You'll get a bag and like it.
- Oh, wrap it up.
784
00:54:18,965 --> 00:54:20,841
Oh, dig those two.
785
00:54:23,552 --> 00:54:25,972
- He looks cute.
- Yeah, wash him up a bit.
786
00:54:27,598 --> 00:54:29,117
Have you ever been to bed with a hippie?
787
00:54:29,141 --> 00:54:30,226
No.
788
00:54:30,309 --> 00:54:32,061
No. Well, I'd wash him first.
789
00:54:32,270 --> 00:54:35,564
- I thought that was just rumours.
- Oh, you take it from an old pro.
790
00:54:36,816 --> 00:54:39,527
- They look hungry.
- Have you ever seen one that didn't?
791
00:54:39,610 --> 00:54:41,237
Here you are, ladies.
792
00:54:41,654 --> 00:54:43,906
You know we were robbed
the minute we came in here.
793
00:54:43,990 --> 00:54:46,367
Well, you know what they say.
Easy come, easy go.
794
00:54:49,787 --> 00:54:52,039
What the hell are you laughing at,
you dirty sods?
795
00:54:52,123 --> 00:54:53,541
Come on, Sue.
796
00:54:54,500 --> 00:54:56,877
- Can I help you?
- I'd like to see a coat.
797
00:54:56,961 --> 00:54:58,254
How much you want to spend?
798
00:54:58,337 --> 00:55:00,715
- About a quid.
- You're kidding, aren't you?
799
00:55:00,798 --> 00:55:03,801
- No, I'm not. Winter's coming...
- And you need a coat.
800
00:55:03,884 --> 00:55:05,553
That's an old story around.
801
00:55:05,928 --> 00:55:07,388
You kids are all alike.
802
00:55:07,471 --> 00:55:09,473
You know when to hit somebody,
don't you?
803
00:55:10,308 --> 00:55:12,435
All right, come on.
804
00:55:14,395 --> 00:55:16,856
The lowest coat in this store
is a couple of quid
805
00:55:16,939 --> 00:55:19,358
but I'll let you have one for one pound.
806
00:55:26,407 --> 00:55:28,284
What the hell! You're...
807
00:55:28,367 --> 00:55:31,162
You cock-sucking son of a bitch.
808
00:56:20,252 --> 00:56:22,463
It's Thursday, it's 4:00.
809
00:56:23,547 --> 00:56:26,384
- Did you forget?
- I'm sorry, what did you say?
810
00:56:26,467 --> 00:56:28,260
It's 4:00. Did you forget?
811
00:56:28,302 --> 00:56:29,970
Dink's not here.
812
00:56:30,137 --> 00:56:33,057
What do you mean he's not here?
We had a date.
813
00:56:33,641 --> 00:56:36,394
Well, Dink moved out. He left yesterday.
814
00:56:36,477 --> 00:56:39,313
That's funny.
Oh, surely he'd have told me.
815
00:56:39,397 --> 00:56:40,731
Maybe he forgot.
816
00:56:40,815 --> 00:56:42,400
Dink don't forget.
817
00:56:42,483 --> 00:56:44,819
Well, maybe he did this time.
818
00:56:46,654 --> 00:56:48,906
Are you sure you don't know where he is?
819
00:56:48,989 --> 00:56:50,491
I told you no, didn't I?
820
00:56:50,574 --> 00:56:53,285
Yeah, but something tells me
you're not telling me the truth.
821
00:56:53,327 --> 00:56:56,455
Listen, God damn it,
I told you he's not here.
822
00:56:56,497 --> 00:56:58,833
Now, if you're the smart little alky
that I think you are,
823
00:56:58,958 --> 00:57:01,961
you'll get your ass down those stairs
and mind your own goddamn business.
824
00:57:02,002 --> 00:57:05,005
Who the hell do you think you are,
talking to me like that?
825
00:57:05,089 --> 00:57:07,842
I pegged you right the first moment
I set eyes on you.
826
00:57:07,967 --> 00:57:10,010
There's a word for girls like you.
827
00:57:10,094 --> 00:57:14,181
It starts with a "C" and end with a "T".
Can you guess what it is?
828
00:57:14,265 --> 00:57:16,851
- Get out of here!
- Oh, no pushing.
829
00:57:18,018 --> 00:57:21,021
You ain't heard the last of me,
not by a long chalk.
830
00:57:22,189 --> 00:57:24,150
You think you're smart, don't you?
831
00:57:24,191 --> 00:57:25,943
But I've met your sort before.
832
00:57:26,026 --> 00:57:28,863
And you're not very pretty, you're not.
833
00:57:30,197 --> 00:57:34,201
How Dink ever came to get up with a girl
like you, I'll never know, I won't.
834
00:57:34,285 --> 00:57:36,704
But I'll do you, my girl.
I'll see you, I will.
835
00:57:36,787 --> 00:57:38,587
Just you wait.
I'll get the coppers on to you.
836
00:57:39,039 --> 00:57:41,375
They'll send you up to Holloway
and you'll be done for.
837
00:57:41,500 --> 00:57:44,295
I know some old people up there
and they'll do you good and proper.
838
00:57:44,378 --> 00:57:45,379
Just you wait.
839
00:58:14,074 --> 00:58:15,576
Dinky.
840
00:58:21,207 --> 00:58:23,375
Poor little Dinky.
841
00:58:30,341 --> 00:58:32,259
We need some food.
842
00:58:34,845 --> 00:58:36,514
Did you hear me?
843
00:58:39,433 --> 00:58:41,018
Let's go to the market.
844
00:58:43,437 --> 00:58:46,023
Dink, are you listening?
845
00:58:47,775 --> 00:58:49,735
We'll come straight back.
846
00:58:50,778 --> 00:58:52,613
Please come with me, Dink.
847
00:58:53,197 --> 00:58:54,740
No.
848
00:59:00,538 --> 00:59:01,622
All right.
849
00:59:03,249 --> 00:59:06,126
You rest here. I'll go on my own.
850
00:59:06,877 --> 00:59:08,629
I'll only be a few minutes.
851
00:59:36,991 --> 00:59:39,243
- Tom?
- Is that you, Dee?
852
00:59:39,660 --> 00:59:40,995
Yes.
853
00:59:41,120 --> 00:59:44,164
- How are you?
- Fine. And you?
854
00:59:44,331 --> 00:59:45,916
You should know.
855
00:59:46,166 --> 00:59:47,835
It wasn't my fault.
856
00:59:48,836 --> 00:59:50,838
I wouldn't take any bets on it.
857
00:59:54,174 --> 00:59:56,969
- Tom?
- Yeah?
858
00:59:57,011 --> 00:59:58,512
Good luck.
859
01:00:42,264 --> 01:00:44,600
- Yes?
- Do you know of a flat going?
860
01:00:45,059 --> 01:00:46,226
No.
861
01:00:46,727 --> 01:00:49,229
Are you sure you don't know of anything
in the neighbourhood?
862
01:00:50,022 --> 01:00:51,106
No.
863
01:00:51,440 --> 01:00:54,234
I've been looking all day.
I thought sure I'd find something.
864
01:00:54,735 --> 01:00:56,403
I wish I could help.
865
01:00:56,445 --> 01:00:57,905
I can't afford one in the West End,
866
01:00:58,030 --> 01:00:59,948
so I thought I'd come out here
and look for it.
867
01:01:00,407 --> 01:01:02,576
Are you sure you don't know of a flat?
868
01:01:03,077 --> 01:01:04,203
No.
869
01:01:06,038 --> 01:01:07,748
I guess that's that then.
870
01:01:08,457 --> 01:01:10,209
Yes, I guess so.
871
01:01:11,752 --> 01:01:13,045
What do you want?
872
01:01:13,212 --> 01:01:14,421
I was looking for a flat.
873
01:01:14,546 --> 01:01:16,382
- Get out of here.
- I beg your pardon?
874
01:01:16,423 --> 01:01:18,926
- Get out of here.
- I was only looking for a flat.
875
01:01:19,051 --> 01:01:21,387
- That's some story.
- I'm Rosie.
876
01:01:21,428 --> 01:01:23,782
You won't be for long if you don't get
your arse down those stairs.
877
01:01:23,806 --> 01:01:25,724
But she was only looking for a flat.
878
01:01:25,933 --> 01:01:28,811
Listen, you little slut,
if I ever catch you around here again,
879
01:01:28,936 --> 01:01:30,270
I'll break your bloody neck.
880
01:01:30,396 --> 01:01:31,814
Get out of here!
881
01:01:43,242 --> 01:01:44,618
Who was she?
882
01:01:44,743 --> 01:01:46,912
- I don't know.
- You're lying.
883
01:01:47,162 --> 01:01:48,622
I'm not.
884
01:01:53,293 --> 01:01:54,837
I'm sorry.
885
01:01:58,507 --> 01:02:00,134
It proves you love me.
886
01:02:00,175 --> 01:02:02,177
- Does it?
- Doesn't it?
887
01:02:02,678 --> 01:02:03,762
Of course.
888
01:02:06,640 --> 01:02:08,350
Do you feel better now?
889
01:02:08,809 --> 01:02:09,977
Much.
890
01:02:11,270 --> 01:02:13,021
I found some nice food.
891
01:02:13,147 --> 01:02:14,523
We need some.
892
01:02:19,111 --> 01:02:20,279
Do you love me?
893
01:02:21,697 --> 01:02:22,990
Dare you ask?
894
01:02:26,201 --> 01:02:27,286
Prove it.
895
01:04:56,643 --> 01:04:58,645
Oh, you almost got it.
896
01:05:01,690 --> 01:05:04,067
A little bit more to the right.
897
01:05:04,818 --> 01:05:06,361
And...
898
01:05:08,989 --> 01:05:10,157
Easy.
899
01:05:11,158 --> 01:05:13,035
Easy does it.
900
01:05:15,495 --> 01:05:18,206
- Oh damn!
- Missed.
901
01:05:18,332 --> 01:05:19,833
Try again.
902
01:05:42,189 --> 01:05:43,231
Got it.
903
01:05:46,026 --> 01:05:47,194
What will Ginger say?
904
01:05:47,235 --> 01:05:50,197
Ah, to hell with Ginger.
He doesn't trust anybody.
905
01:05:50,238 --> 01:05:52,199
He'll think it's one of the office boys.
906
01:05:52,282 --> 01:05:53,951
How much have we got?
907
01:05:54,910 --> 01:05:56,745
- Twelve bob.
- Not bad, eh?
908
01:05:58,455 --> 01:05:59,623
Do you love me?
909
01:06:00,040 --> 01:06:01,375
Need you ask?
910
01:06:41,665 --> 01:06:44,960
It's beautiful.
It's absolutely beautiful.
911
01:06:45,293 --> 01:06:48,171
I never thought you'd have an orgasm
over a little bit of paint.
912
01:06:48,255 --> 01:06:49,798
It's just what we needed.
913
01:06:50,841 --> 01:06:52,759
I don't like the word "we."
914
01:06:52,926 --> 01:06:55,637
Oh, don't spoil it. Don't get jealous.
915
01:06:56,096 --> 01:06:58,265
- I never see you any more.
- You will.
916
01:06:58,765 --> 01:07:01,184
- Soon?
- I think so.
917
01:07:02,853 --> 01:07:04,521
Thank you for the paint, Ginge.
918
01:07:12,446 --> 01:07:14,031
Oh, I didn't like him very much.
919
01:07:15,532 --> 01:07:16,992
And your mother?
920
01:07:17,284 --> 01:07:19,453
I don't think she liked
my father either.
921
01:07:20,162 --> 01:07:21,830
Did he always drink?
922
01:07:22,330 --> 01:07:23,373
No.
923
01:07:24,791 --> 01:07:26,960
Only when he lost his arm in the war.
924
01:07:27,461 --> 01:07:29,296
He was a great surgeon, you know.
925
01:07:29,379 --> 01:07:30,964
Till that happened.
926
01:07:31,631 --> 01:07:33,717
When did your mother start drinking?
927
01:07:34,468 --> 01:07:36,178
When Dad died.
928
01:07:37,054 --> 01:07:40,223
God, it must have been rough for you.
929
01:07:41,141 --> 01:07:42,684
Oh, not really.
930
01:07:43,310 --> 01:07:45,228
Only this last four years.
931
01:07:46,146 --> 01:07:48,482
Anyway, I don't want to
talk about it any more.
932
01:07:49,566 --> 01:07:51,193
Tell me about yours.
933
01:07:52,819 --> 01:07:54,738
I've told you almost everything.
934
01:07:55,489 --> 01:07:57,532
- Have you?
- Yes.
935
01:07:58,325 --> 01:08:00,494
My parents were both killed
in a car crash.
936
01:08:00,827 --> 01:08:02,704
Then I went to stay with my Aunt Martha.
937
01:08:02,829 --> 01:08:04,539
But she resented me.
938
01:08:04,706 --> 01:08:06,833
And that's all there is to it.
939
01:08:07,751 --> 01:08:10,087
- I'm glad you left her.
- Why?
940
01:08:10,837 --> 01:08:13,507
Well, otherwise
I may never have met you.
941
01:08:14,216 --> 01:08:16,927
You will always know
the right thing to say, don't you?
942
01:08:17,344 --> 01:08:19,679
How's Homer?
943
01:08:21,014 --> 01:08:22,766
- Who?
- Ginger.
944
01:08:22,849 --> 01:08:24,518
Damn!
945
01:08:32,859 --> 01:08:34,361
Can I see you for a minute?
946
01:08:34,444 --> 01:08:36,029
What is it?
947
01:08:36,113 --> 01:08:38,782
I thought you were going to let me
help you paint.
948
01:08:40,909 --> 01:08:42,953
You know I couldn't do that.
949
01:08:43,036 --> 01:08:45,122
I don't know anything of the kind.
950
01:08:45,372 --> 01:08:47,207
Dink doesn't like you.
951
01:08:47,290 --> 01:08:49,251
And I don't like Dink.
952
01:08:50,252 --> 01:08:52,087
How long are you gonna keep him here?
953
01:08:52,170 --> 01:08:56,216
You talk about him as if he were
a cat or dog or something.
954
01:08:56,550 --> 01:08:58,718
Well, isn't he?
955
01:08:59,636 --> 01:09:01,763
You are a smart arse, aren't you?
956
01:09:03,807 --> 01:09:05,225
It won't be long now.
957
01:09:23,201 --> 01:09:24,870
Who's a good little bird?
958
01:09:25,954 --> 01:09:27,289
Who's beautiful?
959
01:10:41,821 --> 01:10:43,281
- Mrs Wyndham.
- Yes?
960
01:10:43,365 --> 01:10:44,908
- A call.
- Who is it?
961
01:10:44,991 --> 01:10:46,576
It's Dee.
962
01:10:49,079 --> 01:10:50,247
Dee.
963
01:10:50,997 --> 01:10:52,207
Oh!
964
01:11:01,383 --> 01:11:02,509
Dee.
965
01:11:04,302 --> 01:11:06,805
Precious, where are you?
966
01:11:07,973 --> 01:11:09,474
I'm in a call box.
967
01:11:10,642 --> 01:11:12,310
Why didn't you call?
968
01:11:13,144 --> 01:11:16,314
The least thing you could've done
is to have called.
969
01:11:17,774 --> 01:11:19,526
Is anything wrong?
970
01:11:20,402 --> 01:11:23,029
No, Mum. I need some money, though.
971
01:11:24,489 --> 01:11:27,617
Dee, dear, please come home.
972
01:11:29,703 --> 01:11:31,663
I miss you so terribly.
973
01:11:33,164 --> 01:11:35,750
Dad won't say anything more, I promise.
974
01:11:38,128 --> 01:11:41,047
I can't come home, you know that.
975
01:11:43,174 --> 01:11:45,218
Would you like to go to the States?
976
01:11:45,719 --> 01:11:47,345
No one would know there.
977
01:11:48,096 --> 01:11:51,808
I could go with you.
Oh, please, Dee, please come home.
978
01:11:52,350 --> 01:11:53,893
I miss you so...
979
01:11:56,021 --> 01:11:57,397
How's the baby?
980
01:11:59,107 --> 01:12:01,484
Your father and I
took care of everything.
981
01:12:02,819 --> 01:12:04,404
It's in a home.
982
01:12:05,488 --> 01:12:07,657
They don't think it can live too long.
983
01:12:09,451 --> 01:12:11,161
Have they found Jack?
984
01:12:12,954 --> 01:12:14,873
I don't think they ever will now.
985
01:12:15,582 --> 01:12:18,668
The doctors say that he's probably
in the last stages.
986
01:12:19,753 --> 01:12:22,172
I can't help feeling sorry for him,
in a way.
987
01:12:23,089 --> 01:12:25,008
Syphilis is ugly.
988
01:12:26,092 --> 01:12:29,179
Dee, dear, are you sure
you're all right?
989
01:12:30,722 --> 01:12:33,058
Yes, Mum, I'm all right.
990
01:12:33,641 --> 01:12:36,227
I don't think I'll ever miss
having children.
991
01:12:36,895 --> 01:12:38,563
I really don't care.
992
01:12:39,272 --> 01:12:41,399
Leave the money with Aunt Martha.
993
01:12:41,483 --> 01:12:43,443
I'll need it in a day or so.
994
01:12:45,153 --> 01:12:47,989
Dee, please let me see you.
995
01:12:48,448 --> 01:12:51,284
I can't stand not having you beside me.
996
01:12:51,951 --> 01:12:54,496
I don't care about anything
in life any more.
997
01:12:54,579 --> 01:12:55,914
Only you.
998
01:12:56,539 --> 01:12:59,209
Which is the day that
you're going to see Aunt Martha?
999
01:12:59,876 --> 01:13:01,628
Couldn't I see you?
1000
01:13:02,212 --> 01:13:04,923
Dee, I won't... Dee.
1001
01:13:06,174 --> 01:13:08,968
Oh, Dee, don't hang up.
1002
01:13:09,844 --> 01:13:11,679
Oh, my God.
1003
01:13:12,347 --> 01:13:14,140
Oh, Dee.
1004
01:13:15,392 --> 01:13:16,601
Oh, God.
1005
01:13:18,561 --> 01:13:19,896
Oh, God.
1006
01:13:37,163 --> 01:13:38,790
I want you out.
1007
01:13:43,211 --> 01:13:44,462
I beg your pardon?
1008
01:13:44,546 --> 01:13:46,005
I want you out!
1009
01:13:46,256 --> 01:13:47,799
You have one hour.
1010
01:13:52,220 --> 01:13:53,638
Oh, come off it, Dee.
1011
01:13:53,721 --> 01:13:55,765
You understand English, don't you?
1012
01:13:56,307 --> 01:13:58,059
- What are you getting at?
- Get out!
1013
01:13:58,143 --> 01:14:00,770
- Don't touch me.
- Oh, what's wrong, Dee?
1014
01:14:00,854 --> 01:14:02,480
Nothing's wrong!
1015
01:14:03,565 --> 01:14:05,483
I don't want you living here any more!
1016
01:14:05,567 --> 01:14:09,154
Get out, you... Filthy bastard!
1017
01:14:09,237 --> 01:14:11,781
You fucking son of a bitch.
1018
01:14:11,865 --> 01:14:14,033
What makes you think I ever loved you?
1019
01:14:16,828 --> 01:14:19,664
I was beginning
to think we'd be married.
1020
01:14:19,747 --> 01:14:21,958
- I can't take this.
- Can't you?
1021
01:14:22,041 --> 01:14:23,209
That's life, baby.
1022
01:14:23,293 --> 01:14:26,171
Get out of here and quit fucking around!
1023
01:14:35,013 --> 01:14:36,347
Don't touch me!
1024
01:14:39,225 --> 01:14:40,643
I'm going now.
1025
01:14:41,978 --> 01:14:43,688
I'll be gone for 10 minutes.
1026
01:14:45,440 --> 01:14:48,693
If you're here when I get back,
I'll call in the police.
1027
01:14:51,654 --> 01:14:55,158
If I were you, you little creep,
I'd be gone.
1028
01:14:58,661 --> 01:15:00,121
So long, queer.
1029
01:15:00,371 --> 01:15:02,290
It's been nice knowing you.
1030
01:17:14,297 --> 01:17:15,673
Can I help you?
69666