All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S08E19 - Under Covers (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:20,030 Hey, when she gets off, get her a drink on me. 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,520 Come on, buddy. 3 00:00:21,560 --> 00:00:23,960 I hear 10 days straight you're buying her a drink. 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,870 Why don't you check out some of the other girls? 5 00:00:26,900 --> 00:00:28,330 Man: Whoo! 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,310 What are you drinking? 7 00:00:32,340 --> 00:00:34,780 Beer. 8 00:00:34,810 --> 00:00:36,450 Hey, see this guy? 9 00:00:36,470 --> 00:00:37,870 Make sure he gets whatever he wants, all right? 10 00:00:37,910 --> 00:00:39,780 Got it, boss. 11 00:00:39,810 --> 00:00:41,640 Petey. Have him working double shifts. 12 00:00:41,680 --> 00:00:43,310 Not our regular night bar man. 13 00:00:43,350 --> 00:00:45,060 No, I guess he got the night off. 14 00:00:45,080 --> 00:00:47,280 I guess he got life off. 15 00:00:52,290 --> 00:00:54,720 This is my partner ed gerber. 16 00:00:54,760 --> 00:00:56,390 Ed, this is detective Sorenson. 17 00:00:56,430 --> 00:00:59,100 It's good to meet you, detective. 18 00:00:59,130 --> 00:01:00,460 Yeah, you, too, ed. 19 00:01:00,500 --> 00:01:01,830 Listen, I don't know what Joey told you, 20 00:01:01,870 --> 00:01:04,280 but we got a respectable place here. 21 00:01:04,300 --> 00:01:06,330 We don't want any kind of trouble. 22 00:01:11,610 --> 00:01:13,580 Beautiful girl. 23 00:01:13,610 --> 00:01:15,610 Yeah. 24 00:01:15,650 --> 00:01:18,120 Man: Let's give it up for the lovely Kristen. 25 00:01:19,480 --> 00:01:20,750 It's good to see 26 00:01:20,790 --> 00:01:22,490 somebody keeping an eye out for her. 27 00:01:22,520 --> 00:01:24,420 You come back here anytime you want, 28 00:01:24,460 --> 00:01:26,930 and you keep your money in your pocket, all right? 29 00:01:26,960 --> 00:01:29,190 Have fun? God bless. 30 00:01:29,230 --> 00:01:31,200 Danny: Yeah, thanks, fellas. 31 00:01:37,140 --> 00:01:40,110 Detective Sorenson, I'm glad you made it. 32 00:01:40,140 --> 00:01:41,600 Kristen, hi. Call me Danny. 33 00:01:41,640 --> 00:01:44,870 Okay, Danny. How'd you like it -- my routine? 34 00:01:44,910 --> 00:01:46,440 It's good. 35 00:01:46,480 --> 00:01:48,790 If that was me up there, I'd be exhausted. 36 00:01:48,810 --> 00:01:51,780 No, it's a total rush. 37 00:01:51,820 --> 00:01:53,120 Can I buy you a drink? 38 00:01:53,150 --> 00:01:55,350 Actually, I'm through for the night. 39 00:01:55,390 --> 00:01:57,800 You want to go someplace else? 40 00:01:57,820 --> 00:02:00,160 Sure. You want to get something to eat? 41 00:02:00,190 --> 00:02:02,620 Okay. I'll just throw on some clothes. 42 00:02:02,660 --> 00:02:04,660 I'll be, like, one minute. 43 00:02:06,600 --> 00:02:10,470 So, who the hell are you? 44 00:02:10,500 --> 00:02:11,730 Why? 45 00:02:11,770 --> 00:02:13,740 Bought that broad a drink every night. 46 00:02:13,770 --> 00:02:15,300 She's not leaving with me. 47 00:02:15,340 --> 00:02:16,870 So it's none of your business. 48 00:02:16,910 --> 00:02:18,670 You don't got to be an asshole about it. 49 00:02:18,710 --> 00:02:20,010 I'm just asking a question. 50 00:02:20,040 --> 00:02:22,540 And I said that's none of your business. 51 00:02:22,580 --> 00:02:25,650 Look, she's done for the night. 52 00:02:25,680 --> 00:02:27,150 Maybe it's time you went home. 53 00:02:27,190 --> 00:02:29,230 You saying I'm 86'd? 54 00:02:29,250 --> 00:02:31,120 He's just saying take it easy. 55 00:02:33,930 --> 00:02:35,930 You ready to go? 56 00:02:35,960 --> 00:02:37,530 Yeah, sure. 57 00:02:37,560 --> 00:02:39,760 Yeah. Have a nice evening. 58 00:02:39,800 --> 00:02:42,960 Don't worry about him. 59 00:04:07,820 --> 00:04:10,150 My god. I am so sorry. 60 00:04:10,190 --> 00:04:12,090 I wanted to surprise you with breakfast. 61 00:04:12,120 --> 00:04:15,020 Well, you definitely surprised me. 62 00:04:15,060 --> 00:04:16,160 Head hurt? 63 00:04:16,190 --> 00:04:19,190 Yeah, I drank a few past my average. 64 00:04:19,230 --> 00:04:20,960 Didn't slow you down. 65 00:04:22,700 --> 00:04:24,670 I am a terrible cook, but I popped up 66 00:04:24,700 --> 00:04:26,600 with this desire to be domestic. 67 00:04:26,640 --> 00:04:27,940 You want eggs? 68 00:04:27,970 --> 00:04:29,770 Son of a bitch. 69 00:04:29,810 --> 00:04:32,440 Um, no, I'm too late for eggs. 70 00:04:32,480 --> 00:04:34,790 How about some cereal? 71 00:04:34,810 --> 00:04:36,950 You got some cheerios, 72 00:04:36,980 --> 00:04:38,610 but I used the last of the sugar on mine. 73 00:04:38,650 --> 00:04:40,780 I really don't have time for anything. 74 00:04:40,820 --> 00:04:43,120 You seen my cell? 75 00:04:43,150 --> 00:04:46,290 Thanks. Yeah, they've been paging me. 76 00:04:46,320 --> 00:04:47,460 I better run. 77 00:04:47,490 --> 00:04:49,690 Come to lunch at the club? 78 00:04:49,730 --> 00:04:52,530 My partner -- he wouldn't go for it. 79 00:04:52,560 --> 00:04:55,760 You are going to make me miss you all day. 80 00:04:59,440 --> 00:05:03,510 You know, I'll see if I can't shake free, okay? 81 00:05:03,540 --> 00:05:05,070 I'll be waiting. 82 00:05:07,450 --> 00:05:10,490 Can I stick around and watch some cable? 83 00:05:10,510 --> 00:05:12,680 Um, yeah, sure. No problem. 84 00:05:12,720 --> 00:05:15,460 Here. 85 00:05:16,790 --> 00:05:18,750 Just, you know, leave the key 86 00:05:18,790 --> 00:05:20,260 up on the transom. 87 00:05:20,290 --> 00:05:21,990 When you come in, Joey and ed want to talk. 88 00:05:22,030 --> 00:05:23,100 They didn't say what about. 89 00:05:23,130 --> 00:05:25,340 Yeah, okay. 90 00:05:25,360 --> 00:05:27,430 Regis on TV: Listen to me. 91 00:05:27,470 --> 00:05:30,910 Look behind that little wall back there. 92 00:05:43,150 --> 00:05:45,790 Excuse me. 93 00:05:47,950 --> 00:05:50,450 Hey. 94 00:05:50,490 --> 00:05:52,590 Pager battery died. What do we got? 95 00:05:52,620 --> 00:05:55,420 Two dope dealers whacked. 96 00:05:55,460 --> 00:05:57,430 Aquelino estrada -- took two slugs 97 00:05:57,460 --> 00:05:59,960 in the apartment upstairs, dragged himself down. 98 00:06:00,000 --> 00:06:02,430 Another unidentified male still in the place, 99 00:06:02,470 --> 00:06:04,740 shot four times, small caliber, 100 00:06:04,770 --> 00:06:06,130 bedroom's ransacked. 101 00:06:06,170 --> 00:06:07,470 All right, I'll get on the canvass. 102 00:06:07,510 --> 00:06:10,380 Appreciate the help. Andy, the battery died. 103 00:06:10,410 --> 00:06:13,040 That explains the bourbon stink on your breath? 104 00:06:13,080 --> 00:06:15,450 It's scotch, on account of a buddy got engaged, 105 00:06:15,480 --> 00:06:16,950 so we had a few drinks. 106 00:06:16,980 --> 00:06:18,910 That kind of stink comes from more than just a few. 107 00:06:18,950 --> 00:06:21,280 Can I go talk to this dope peddler now? 108 00:06:23,490 --> 00:06:25,960 Thanks. Hey, what's your name? 109 00:06:25,990 --> 00:06:28,120 Paco. You out here this morning? 110 00:06:28,160 --> 00:06:29,990 Can't help you, lady. Don't make a scene. 111 00:06:30,030 --> 00:06:33,230 Know what I'm saying? I got to tell you something. 112 00:06:33,260 --> 00:06:34,400 No, I got nothing. What'd you just say? 113 00:06:34,430 --> 00:06:35,760 Just said chill, baby. 114 00:06:35,800 --> 00:06:38,570 No, you talk to your sister that way, not to me! 115 00:06:38,600 --> 00:06:40,140 Danny: What's the problem? 116 00:06:40,170 --> 00:06:42,140 Wise guy's got a respect problem. 117 00:06:42,170 --> 00:06:43,170 He's going in. 118 00:06:43,210 --> 00:06:44,520 We'll talk it out at the house. 119 00:06:44,540 --> 00:06:45,810 Don't be a jerk! 120 00:06:45,840 --> 00:06:48,610 What's going on? He's looking to talk. 121 00:06:48,650 --> 00:06:50,760 All right, I'll meet you back at the house? 122 00:06:50,780 --> 00:06:52,080 You all right to drive? 123 00:06:52,120 --> 00:06:54,260 Hey, you know, Andy, there's breaking balls, 124 00:06:54,290 --> 00:06:55,960 and then there's enough already. 125 00:06:55,990 --> 00:06:57,100 Maybe I'm being serious. 126 00:06:57,120 --> 00:06:59,090 Fine, but today let's institute 127 00:06:59,120 --> 00:07:00,660 the 13th step in the a. A. Ladder. 128 00:07:00,690 --> 00:07:03,730 How about cutting me some slack? 129 00:07:18,980 --> 00:07:21,490 Hey, stow him in three. 130 00:07:21,510 --> 00:07:22,980 You got it. 131 00:07:28,320 --> 00:07:30,290 You partial to that desk, 132 00:07:30,320 --> 00:07:32,290 or would you rather work here? 133 00:07:32,320 --> 00:07:33,990 She's only gone a week. 134 00:07:34,030 --> 00:07:36,500 I talked to the boss, and the others won't mind. 135 00:07:36,530 --> 00:07:39,040 We're working cases together. You might as well. 136 00:07:39,060 --> 00:07:41,400 Sure, then. 137 00:07:41,430 --> 00:07:43,230 I'll rev for the boss. 138 00:07:43,270 --> 00:07:45,910 You might want to find a mint. 139 00:07:49,510 --> 00:07:52,050 Medavoy, Jones, 140 00:07:52,080 --> 00:07:54,890 D.O.A. in apartment, 939 6th street. 141 00:07:54,910 --> 00:07:57,210 I've been there before -- big dope building. 142 00:07:57,250 --> 00:07:59,650 Surviving female was removed to bellevue. 143 00:07:59,680 --> 00:08:02,080 Wasn't you always near Avenue c, Andy? 144 00:08:02,120 --> 00:08:03,150 Off 7th street, near 8th. 145 00:08:03,190 --> 00:08:04,430 As soon as you can, 146 00:08:04,460 --> 00:08:06,600 let me know are they connected. 147 00:08:13,700 --> 00:08:15,830 So we're not yelling over the squad. 148 00:08:15,870 --> 00:08:17,810 Yeah, good. 149 00:08:23,780 --> 00:08:25,920 So, what do you got for US, paco? 150 00:08:25,940 --> 00:08:27,740 Off the bat, I want to say 151 00:08:27,780 --> 00:08:30,280 I'm not the type who talks to the police, 152 00:08:30,310 --> 00:08:33,550 and whatever I say, do what you want with it, 153 00:08:33,590 --> 00:08:34,930 but I ain't testifying for nothing. 154 00:08:34,950 --> 00:08:36,380 All right, thanks for setting that straight. 155 00:08:36,420 --> 00:08:37,550 You on the street this morning? 156 00:08:37,590 --> 00:08:39,890 Doing my job, keeping my baby fed. 157 00:08:39,920 --> 00:08:42,120 See two white Jersey kids roll up 158 00:08:42,160 --> 00:08:43,860 and head up to aquelino's. 159 00:08:43,900 --> 00:08:45,240 You're on the street. 160 00:08:45,260 --> 00:08:47,260 How do you know they're going to aquelino's? 161 00:08:47,300 --> 00:08:49,570 One of them used to be a steady customer. 162 00:08:49,600 --> 00:08:51,230 These whities aren't inside five minutes, 163 00:08:51,270 --> 00:08:54,200 and then bang, bang, bang, and they book out and split. 164 00:08:54,240 --> 00:08:55,700 Get a plate? There wasn't no plate. Green Maverick, 165 00:08:55,740 --> 00:08:58,210 banged up tail end. But you could pick them out? 166 00:08:58,240 --> 00:09:00,480 Unofficially, bro, 'cause like I said, I ain't testifying. 167 00:09:00,510 --> 00:09:02,640 Who's the former customer? 168 00:09:02,680 --> 00:09:04,210 Goes by Benji, like the dog. 169 00:09:04,250 --> 00:09:06,210 Why former? They have a falling out? 170 00:09:06,250 --> 00:09:08,750 This Benji used to come with another white dude, 171 00:09:08,790 --> 00:09:11,100 Michael Timmons, and this blonde piece of ass 172 00:09:11,120 --> 00:09:13,760 so fine you'd crawl over glass to drink out her toilet. 173 00:09:13,790 --> 00:09:15,160 About three months ago, 174 00:09:15,190 --> 00:09:16,460 they stopped coming, 175 00:09:16,490 --> 00:09:18,560 aqui said on account of Michael 176 00:09:18,600 --> 00:09:19,770 took himself out. 177 00:09:19,800 --> 00:09:21,330 This happened in Jersey? 178 00:09:21,370 --> 00:09:23,510 I guess so. You ever deal to these three? 179 00:09:23,530 --> 00:09:25,300 When aqui wasn't holding. 180 00:09:25,340 --> 00:09:26,610 They ever beat you for payment, 181 00:09:26,640 --> 00:09:28,470 piss you off in any way? 182 00:09:28,510 --> 00:09:30,480 Think I'm in here, looking to get over on Benji? 183 00:09:30,510 --> 00:09:31,910 I don't need you for that. 184 00:09:31,940 --> 00:09:34,010 So you're just being a good citizen. 185 00:09:34,050 --> 00:09:36,020 I don't like runny-nosed white kids 186 00:09:36,050 --> 00:09:38,260 rolling over the bridge, thinking they can 187 00:09:38,280 --> 00:09:41,020 whack US like animals! Can I split now? 188 00:09:41,050 --> 00:09:42,420 Yeah. 189 00:09:42,450 --> 00:09:44,120 Give US your pager number 190 00:09:44,160 --> 00:09:45,860 and keep yourself available. 191 00:09:53,870 --> 00:09:55,610 Man: She's in here. 192 00:09:55,630 --> 00:09:59,940 Woman over p. A.: Dr. Kelly to o. R. Dr. Kelly to o. R. 193 00:09:59,970 --> 00:10:02,600 How you doing, Mrs. Childs? I'm detective medavoy. 194 00:10:02,640 --> 00:10:03,840 This is detective Jones. 195 00:10:03,880 --> 00:10:05,120 If you're up to it, 196 00:10:05,140 --> 00:10:07,180 we'd like to ask you some questions. 197 00:10:07,210 --> 00:10:10,510 I'll try. They gave me something for my pain. 198 00:10:10,550 --> 00:10:12,350 Can you tell US what happened 199 00:10:12,380 --> 00:10:13,980 at your apartment this morning? 200 00:10:14,020 --> 00:10:15,780 A man came in through the skylight, 201 00:10:15,820 --> 00:10:20,360 had a gun, kept asking for drugs. 202 00:10:20,390 --> 00:10:21,790 What did you tell him? 203 00:10:21,830 --> 00:10:24,300 We didn't know what he was talking about. 204 00:10:24,330 --> 00:10:25,960 Then he asked for money. 205 00:10:26,000 --> 00:10:29,410 We gave him what we had, but he thought we had more. 206 00:10:29,430 --> 00:10:31,000 He thought we were drug dealers. 207 00:10:31,040 --> 00:10:33,510 What happened after you gave him the money? 208 00:10:33,540 --> 00:10:35,010 Patrick was tied up, 209 00:10:35,040 --> 00:10:39,440 and then he shot him right in the head. 210 00:10:40,950 --> 00:10:43,920 Then he put the gun to my head still hot, 211 00:10:43,950 --> 00:10:47,580 and he said, "give it up," 212 00:10:47,620 --> 00:10:51,220 but I couldn't, so he beat me, 213 00:10:51,260 --> 00:10:55,700 and he put his cigarette out on my arm. 214 00:10:55,730 --> 00:10:57,740 Have you ever seen this man before? 215 00:10:57,760 --> 00:10:59,700 No. 216 00:10:59,730 --> 00:11:01,230 Did your husband give any indication 217 00:11:01,270 --> 00:11:03,170 the man was familiar? 218 00:11:03,200 --> 00:11:04,430 No. 219 00:11:04,470 --> 00:11:06,430 Mrs. Childs, have you or your husband 220 00:11:06,470 --> 00:11:09,500 ever been arrested for a drug offense? 221 00:11:13,140 --> 00:11:14,610 I don't understand 222 00:11:14,650 --> 00:11:16,350 what that has to do with anything. 223 00:11:16,380 --> 00:11:18,080 We're sensitive to the fact 224 00:11:18,120 --> 00:11:20,260 that you're very traumatized, ma'am, 225 00:11:20,280 --> 00:11:23,180 but if you or your husband were involved 226 00:11:23,220 --> 00:11:25,590 in a drug transaction that went bad, 227 00:11:25,620 --> 00:11:28,590 we need to know so we can pursue the case properly. 228 00:11:28,630 --> 00:11:32,770 My husband is going to be a civil engineer. 229 00:11:32,800 --> 00:11:36,440 We met at Albany state 230 00:11:36,470 --> 00:11:38,480 by the fountain. 231 00:11:38,500 --> 00:11:42,040 He's helping me through nursing school at nyu. 232 00:11:42,070 --> 00:11:43,940 He was shot in the head. 233 00:11:43,980 --> 00:11:45,620 We understand, ma'am -- 234 00:11:45,640 --> 00:11:47,940 that man put a gun in my mouth. 235 00:11:47,980 --> 00:11:53,280 He was beating me and put a gun in my mouth! 236 00:11:56,790 --> 00:12:01,590 The answer is no. 237 00:12:17,440 --> 00:12:18,770 Who's that? 238 00:12:18,810 --> 00:12:19,910 Benjamin newhouse. 239 00:12:19,940 --> 00:12:21,310 I traced him off a possession collar 240 00:12:21,350 --> 00:12:23,250 he took with the suicide kid from Jersey. 241 00:12:23,280 --> 00:12:25,310 Came up with a Manhattan address. 242 00:12:25,350 --> 00:12:26,920 Yeah, good chance he's who paco saw 243 00:12:26,950 --> 00:12:28,680 book out the d. O. A.'S building. 244 00:12:28,720 --> 00:12:29,990 You give paco a look at him? 245 00:12:30,020 --> 00:12:31,490 We paged him. He's on his way in. 246 00:12:31,520 --> 00:12:33,490 Run similarities with these guys? 247 00:12:33,520 --> 00:12:34,790 Danny: What'd you get? 248 00:12:34,830 --> 00:12:37,540 Male, late 20s, tied up, shot through the head, 249 00:12:37,560 --> 00:12:38,530 female tortured. 250 00:12:38,560 --> 00:12:39,960 Was he shot with a .22? 251 00:12:40,000 --> 00:12:43,100 Big hole in the guy, and we found a 380 shell. 252 00:12:43,130 --> 00:12:45,270 The landlord indicates dealing might be in the past tense. 253 00:12:45,300 --> 00:12:47,270 Place was bought three months ago. 254 00:12:47,310 --> 00:12:48,980 There's been a lot of refurbishment. 255 00:12:49,010 --> 00:12:51,120 What kind of hit did you get from the woman in the hospital? 256 00:12:51,140 --> 00:12:52,510 She seems stand-up. 257 00:12:52,540 --> 00:12:54,480 It's possible someone broke into the wrong apartment. 258 00:12:54,510 --> 00:12:55,880 Yeah, or it was the right apartment, 259 00:12:55,910 --> 00:12:57,180 and whoever they were looking for 260 00:12:57,220 --> 00:12:58,320 didn't live there anymore. 261 00:12:58,350 --> 00:13:00,780 Landlord's working on a list of previous tenants. 262 00:13:00,820 --> 00:13:03,220 John: Detective sipowicz? 263 00:13:03,250 --> 00:13:04,520 Andy: Excuse me. 264 00:13:07,890 --> 00:13:09,630 I'm sorry to show up out of the blue. 265 00:13:09,660 --> 00:13:11,060 Everything all right? Theo okay? 266 00:13:11,100 --> 00:13:13,070 Everything's fine. I just took some initiative 267 00:13:13,100 --> 00:13:15,340 on something, and we need to talk about it. 268 00:13:15,370 --> 00:13:17,510 Took initiative on what? What are you talking about? 269 00:13:17,540 --> 00:13:19,980 Can we go somewhere private? 270 00:13:20,000 --> 00:13:23,340 Yeah. 271 00:13:24,580 --> 00:13:27,420 I'll, I'll see that paco gets a look at Benji. 272 00:13:27,450 --> 00:13:30,420 I'll be pulling out the rest of my hair. 273 00:13:32,180 --> 00:13:34,180 I went out today looking for apartments, 274 00:13:34,220 --> 00:13:35,750 and I saw one on 74th and 2nd 275 00:13:35,790 --> 00:13:36,930 that I think is perfect. 276 00:13:36,960 --> 00:13:39,160 And how'd you take initiative? 277 00:13:39,190 --> 00:13:42,260 Andy, it's just a little more than you're paying now, 278 00:13:42,290 --> 00:13:44,430 but three bedrooms, two bathrooms, 279 00:13:44,460 --> 00:13:46,560 a living room with high ceilings. 280 00:13:46,600 --> 00:13:48,030 It's flooded with light. 281 00:13:48,070 --> 00:13:49,880 Did you put down a deposit? 282 00:13:49,900 --> 00:13:52,570 Well, if I hadn't, another couple would have. 283 00:13:52,600 --> 00:13:54,340 Katie, I said I had to see the place first. 284 00:13:54,370 --> 00:13:56,340 I've said it 200 times. 285 00:13:56,370 --> 00:13:59,070 And you've seen 200 apartments and shot down every one. 286 00:13:59,110 --> 00:14:00,240 All for good reasons. 287 00:14:00,280 --> 00:14:02,240 A few good reasons -- 288 00:14:02,280 --> 00:14:05,910 the bathroom was too small, the kitchen wasn't brand new. 289 00:14:05,950 --> 00:14:08,920 It seemed like the process was bogged down, 290 00:14:08,950 --> 00:14:10,890 so I took some initiative. 291 00:14:10,920 --> 00:14:13,420 This is the address. 292 00:14:13,460 --> 00:14:17,200 The agent is Josh silverman. 293 00:14:17,230 --> 00:14:19,860 He'll show you the apartment whenever you want. 294 00:14:19,900 --> 00:14:21,600 Call me, and I'll meet you there. 295 00:14:21,630 --> 00:14:23,930 Look, I'm all tied up on a case. 296 00:14:23,970 --> 00:14:26,300 Whenever you can, Andy. 297 00:14:28,810 --> 00:14:30,880 It's perfect. 298 00:14:30,910 --> 00:14:32,410 Maybe I could do it later. 299 00:14:32,440 --> 00:14:34,580 Thank you. 300 00:14:48,360 --> 00:14:50,760 You look a little nervous there, Benji. 301 00:14:50,800 --> 00:14:52,170 Something on your mind? 302 00:14:52,200 --> 00:14:54,670 I'm racking my brains trying to figure out 303 00:14:54,700 --> 00:14:56,000 what I did wrong here. 304 00:14:56,030 --> 00:14:58,730 You on 7th street near Avenue a this morning? 305 00:14:58,770 --> 00:14:59,770 This morning? 306 00:14:59,800 --> 00:15:01,600 Benji, you familiar with the term 307 00:15:01,640 --> 00:15:04,170 "dumber than a bag of hammers"? 308 00:15:04,210 --> 00:15:06,410 I haven't heard that one. 309 00:15:06,440 --> 00:15:08,940 In light of a few facts that we learned recently, 310 00:15:08,980 --> 00:15:11,010 that's exactly how you're coming across. 311 00:15:11,050 --> 00:15:13,450 Benji, you know what a 2-way mirror is? 312 00:15:13,480 --> 00:15:15,580 It's so folks in there can see you 313 00:15:15,620 --> 00:15:16,990 without you seeing them. 314 00:15:17,020 --> 00:15:19,660 You hear any rustling behind that 2-way mirror 315 00:15:19,690 --> 00:15:20,760 a few minutes ago? 316 00:15:20,790 --> 00:15:21,960 Maybe. 317 00:15:21,990 --> 00:15:24,260 You know a guy named aquelino estrada? 318 00:15:24,300 --> 00:15:27,940 Don't you have another "maybe" in there for US? 319 00:15:27,970 --> 00:15:30,980 You saying that was aquelino behind the mirror? 320 00:15:31,000 --> 00:15:32,630 The way he pulled through, 321 00:15:32,670 --> 00:15:34,500 the doctors were calling him "miracle boy," 322 00:15:34,540 --> 00:15:35,840 but, wow, was he pissed. 323 00:15:35,870 --> 00:15:37,870 So pissed that we think maybe some of the things he said 324 00:15:37,910 --> 00:15:39,640 might have been blown out of proportion, 325 00:15:39,680 --> 00:15:41,180 like that you did all the shooting 326 00:15:41,210 --> 00:15:42,610 in the apartment this morning. 327 00:15:42,650 --> 00:15:43,790 Or is that true? 328 00:15:43,820 --> 00:15:46,660 That's not true. That is totally not true. 329 00:15:46,690 --> 00:15:48,130 So the shooter was your running buddy. 330 00:15:48,150 --> 00:15:50,790 You want to talk about dumber than a pack of wrenches, 331 00:15:50,820 --> 00:15:51,820 you talk to him. 332 00:15:51,860 --> 00:15:53,800 We need your side first, Benji. 333 00:15:53,830 --> 00:15:56,500 First, your intentions, then how it went sour. 334 00:16:00,260 --> 00:16:03,570 We were going to rip off aquelino for a stash. 335 00:16:03,600 --> 00:16:05,900 You know, just in, out, boom. 336 00:16:05,940 --> 00:16:07,480 So we went up there, 337 00:16:07,510 --> 00:16:09,310 and we said, "give US the stash," 338 00:16:09,340 --> 00:16:11,310 and then some other guy just appeared 339 00:16:11,340 --> 00:16:13,640 out of the back room, and Jim got spooked 340 00:16:13,680 --> 00:16:15,180 and starts popping off rounds. 341 00:16:15,210 --> 00:16:17,150 Is it true what aquelino said -- that after the shooting, 342 00:16:17,180 --> 00:16:18,750 it was you who set to tearing up his bedroom? 343 00:16:18,780 --> 00:16:21,720 Jim again. I didn't even know where the stash was. 344 00:16:21,750 --> 00:16:24,390 How did Jim know? Had he been there before? 345 00:16:24,420 --> 00:16:27,220 Come on, come on. We were rolling here, Benji. 346 00:16:27,260 --> 00:16:30,160 At this point, I just want to say 347 00:16:30,190 --> 00:16:33,430 that Noelle had nothing to do with this. 348 00:16:33,460 --> 00:16:36,060 Noelle who? 349 00:16:36,100 --> 00:16:37,870 No, unh-unh, unh-unh. 350 00:16:37,900 --> 00:16:40,040 Alls I'm doing is giving you heads up 351 00:16:40,070 --> 00:16:42,840 about a lie that Jim will tell how she planned this, 352 00:16:42,870 --> 00:16:44,710 and she knew where the stash was. 353 00:16:44,740 --> 00:16:45,840 Jim knew on his own. 354 00:16:45,880 --> 00:16:47,950 He found out some way other than Noelle. 355 00:16:47,980 --> 00:16:49,080 If you tell US who Noelle is, 356 00:16:49,110 --> 00:16:50,510 we can clear her like you're saying, 357 00:16:50,550 --> 00:16:53,010 but we can't do that unless we talk to her. 358 00:16:53,050 --> 00:16:55,420 If you want Jim's last name, I'll tell you, 359 00:16:55,450 --> 00:16:57,620 but not if we keep talking about Noelle. 360 00:16:57,660 --> 00:16:59,360 Okay, Noelle's clean. Jim who? 361 00:16:59,390 --> 00:17:00,420 Fordham. 362 00:17:00,460 --> 00:17:01,760 Write where he lives. 363 00:17:01,790 --> 00:17:04,390 Just so you know, he won't answer his door. 364 00:17:04,430 --> 00:17:06,390 He's got a warrant 365 00:17:06,430 --> 00:17:08,130 for hopping a turnstile or something. 366 00:17:08,170 --> 00:17:10,410 We'll lure him out with the scent of free dope. 367 00:17:10,430 --> 00:17:13,130 That'll do it. 368 00:17:26,950 --> 00:17:28,750 How's it going, Jonas? 369 00:17:28,790 --> 00:17:30,560 Detectives medavoy and Jones. 370 00:17:30,590 --> 00:17:33,250 Looks like someone's spoiling your vacation. 371 00:17:33,290 --> 00:17:36,760 Nothing I can't handle. What you want? 372 00:17:36,800 --> 00:17:38,270 You ever lived 373 00:17:38,300 --> 00:17:40,570 on 939 6th street off Avenue c? 374 00:17:40,600 --> 00:17:41,560 Why? 375 00:17:41,600 --> 00:17:42,960 We're curious if you'd know why 376 00:17:43,000 --> 00:17:44,770 someone would break into your old apartment 377 00:17:44,800 --> 00:17:45,930 and torture the occupants. 378 00:17:45,970 --> 00:17:47,800 Maybe they didn't like those occupants. 379 00:17:47,840 --> 00:17:49,640 Or maybe they figured those occupants 380 00:17:49,670 --> 00:17:50,740 were connected with you. 381 00:17:50,780 --> 00:17:52,450 Don't know nothing about it. 382 00:17:52,480 --> 00:17:54,450 You don't have a single enemy on the outside? 383 00:17:54,480 --> 00:17:55,640 None I can think of. 384 00:17:55,680 --> 00:17:58,110 Well, that's 'cause they're all in here, 385 00:17:58,150 --> 00:17:59,480 stomping on your face. 386 00:17:59,520 --> 00:18:01,460 Man, that's some beating you took. 387 00:18:01,490 --> 00:18:03,760 What's up? Not good with your hands? 388 00:18:03,790 --> 00:18:05,650 I'm damn good with my hands. 389 00:18:05,690 --> 00:18:07,490 This here is a five-on-one situation. 390 00:18:07,530 --> 00:18:10,040 Takes a small man to piss off a whole gang. 391 00:18:10,060 --> 00:18:12,160 There's a group of former associates in here 392 00:18:12,200 --> 00:18:14,770 who didn't like the way I did business on the outside. 393 00:18:14,800 --> 00:18:16,460 They ain't nothing I can't handle. 394 00:18:16,500 --> 00:18:18,370 You get a smack like that every day, 395 00:18:18,400 --> 00:18:19,840 there's a real chance for a brain hemorrhage. 396 00:18:19,870 --> 00:18:20,970 Yeah, they might not kill you, 397 00:18:21,010 --> 00:18:22,980 but no matter how tough you are, 398 00:18:23,010 --> 00:18:24,650 enough beatings, you'll walk out of here 399 00:18:24,680 --> 00:18:25,980 mumbling like a mental patient. 400 00:18:26,010 --> 00:18:28,210 If you want it to stop, we can help, 401 00:18:28,250 --> 00:18:29,820 or maybe you think it'll stop on its own, 402 00:18:29,850 --> 00:18:32,150 and we should go on our merry way. 403 00:18:32,180 --> 00:18:34,120 Knowing damn well it won't. 404 00:18:34,150 --> 00:18:36,180 Get me segregation by this afternoon? 405 00:18:36,220 --> 00:18:37,820 Name's got to pan out. 406 00:18:39,820 --> 00:18:42,060 Byron Wade. 407 00:18:42,090 --> 00:18:43,830 Why him? 408 00:18:43,860 --> 00:18:45,560 He's a psycho -- pure psycho, 409 00:18:45,600 --> 00:18:48,740 and he thinks I beat him for some coke, which I did not. 410 00:18:48,770 --> 00:18:50,340 Where can we find him? 411 00:18:50,370 --> 00:18:52,370 Four of clubs on d. 412 00:18:52,400 --> 00:18:56,470 All right, name pans out, you're in segregation. 413 00:18:56,510 --> 00:18:59,620 My man. 414 00:19:06,790 --> 00:19:10,000 Benji told you it was a green Maverick? 415 00:19:10,020 --> 00:19:12,420 Guy lucked out with parking. 416 00:19:12,460 --> 00:19:14,300 Building's right here. 417 00:19:21,800 --> 00:19:23,830 Hey. 418 00:19:23,870 --> 00:19:24,930 We need your help. 419 00:19:24,970 --> 00:19:26,270 I got someplace to be. 420 00:19:26,300 --> 00:19:28,400 Which is right here doing your civic duty. 421 00:19:28,440 --> 00:19:30,870 Why don't you pull the car forward and back out? 422 00:19:32,940 --> 00:19:34,410 Now back it up. 423 00:19:37,220 --> 00:19:40,760 Man: Yeah? What? 424 00:19:40,790 --> 00:19:42,690 Um, Jim Fordham? Not here. 425 00:19:42,720 --> 00:19:44,420 Do you know where he is? 426 00:19:44,460 --> 00:19:45,800 Because I just hit a car by accident, 427 00:19:45,820 --> 00:19:47,420 and a neighbor walked by 428 00:19:47,460 --> 00:19:49,890 and said the car was Jim Fordham's. 429 00:19:49,930 --> 00:19:51,430 Man. Hang on. 430 00:19:58,340 --> 00:20:01,310 Hi. Are you Jim? 431 00:20:01,340 --> 00:20:03,640 Son of a bitch. What'd you do? 432 00:20:03,680 --> 00:20:07,290 I was talking on my cell, and then... 433 00:20:07,310 --> 00:20:09,950 I mean, I don't think it's that bad, 434 00:20:09,980 --> 00:20:12,450 but, you know, you better come down. Sorry. 435 00:20:12,480 --> 00:20:14,980 All right, you dopey broad. 436 00:20:16,620 --> 00:20:17,750 He insulted me. 437 00:20:17,790 --> 00:20:18,950 He'll pay. 438 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Hi. 439 00:20:26,430 --> 00:20:27,660 What the -- 440 00:20:27,700 --> 00:20:29,260 police, asshole, you're under arrest. 441 00:20:29,300 --> 00:20:30,430 What did I do? 442 00:20:30,470 --> 00:20:32,930 Fare beating and calling me a dopey broad. 443 00:20:32,970 --> 00:20:35,170 What is this, a joke? What about my car? 444 00:20:35,210 --> 00:20:37,680 We're replacing it with a brand new Ferrari. 445 00:20:37,710 --> 00:20:40,540 Walk, idiot. Come on. 446 00:20:50,660 --> 00:20:54,170 Detective Sorenson, phone call for you. 447 00:20:58,000 --> 00:20:59,300 Sorenson. 448 00:20:59,330 --> 00:21:02,200 Got anti-crime nurse meeting this Fordham. 449 00:21:02,230 --> 00:21:03,930 Right, okay. Andy, do you mind 450 00:21:03,970 --> 00:21:06,030 if we sit on this guy till after lunch? 451 00:21:06,070 --> 00:21:08,370 I got someplace to be. 452 00:21:08,410 --> 00:21:10,180 No, it's good timing. 453 00:21:10,210 --> 00:21:13,940 I got to go see an apartment Katie picked out. 454 00:21:13,980 --> 00:21:17,510 Put a deposit down without my seeing the place. 455 00:21:17,550 --> 00:21:19,180 Back in an hour. 456 00:21:28,760 --> 00:21:30,590 I'm on the air. 457 00:21:39,500 --> 00:21:40,470 Hi. 458 00:21:40,500 --> 00:21:41,500 Hey. 459 00:22:05,730 --> 00:22:07,760 Medium well with sharp cheddar. 460 00:22:07,800 --> 00:22:10,100 Yeah. Great. 461 00:22:10,130 --> 00:22:11,830 Joey and ed are really beefing up the kitchen -- 462 00:22:11,870 --> 00:22:13,770 new fryer, new broiler, 463 00:22:13,810 --> 00:22:15,610 even talking about a rotisserie. 464 00:22:15,640 --> 00:22:17,440 Hey, bring in the free range set. 465 00:22:17,480 --> 00:22:19,180 They're trying to make this a real lunch spot. 466 00:22:19,210 --> 00:22:20,380 It'll be great for me. 467 00:22:20,410 --> 00:22:22,110 Big tips waiting during the day, 468 00:22:22,150 --> 00:22:24,120 bigger tips dancing at night. 469 00:22:24,150 --> 00:22:27,150 I hate to break this up, but a hungry duo just walked in. 470 00:22:29,090 --> 00:22:31,060 I'll be back. 471 00:22:31,090 --> 00:22:32,590 You mind? 472 00:22:32,620 --> 00:22:33,590 Your club. 473 00:22:33,630 --> 00:22:35,600 I'm impressed to see you upright. 474 00:22:35,630 --> 00:22:37,570 You're a man that can handle his scotch. 475 00:22:37,600 --> 00:22:39,970 It was handling me pretty good this morning. 476 00:22:40,000 --> 00:22:41,600 Yeah, I know that feeling. 477 00:22:41,630 --> 00:22:43,300 So, Kristen mentioned I was looking 478 00:22:43,330 --> 00:22:44,570 to have a conversation? 479 00:22:44,600 --> 00:22:46,300 Yeah, she said you and ed wanted to talk. 480 00:22:46,340 --> 00:22:47,780 Good. I was hoping she would. 481 00:22:47,810 --> 00:22:48,780 Hey, Pete, bring me 482 00:22:48,810 --> 00:22:50,620 one of those pale ales in a chilled mug. 483 00:22:50,640 --> 00:22:52,440 Got to grab it from the back. 484 00:22:52,480 --> 00:22:53,550 Right. 485 00:22:53,580 --> 00:22:54,880 So I got a favor to ask. 486 00:22:54,910 --> 00:22:57,210 Say no, and I'll drop it, but Pete's got concerns. 487 00:22:57,250 --> 00:22:59,620 He's such a stand-up guy. I got to try help him out. 488 00:22:59,650 --> 00:23:01,120 Shoot. 489 00:23:01,150 --> 00:23:03,080 He needs a passport, because he wants 490 00:23:03,120 --> 00:23:04,390 to take his wife to see family in Dublin. 491 00:23:04,420 --> 00:23:05,590 The problem is, he's a little afraid 492 00:23:05,620 --> 00:23:06,890 of stepping foot in a government office. 493 00:23:06,930 --> 00:23:08,330 He's got a warrant on him? 494 00:23:08,360 --> 00:23:09,660 He says there's no reason he should. 495 00:23:09,690 --> 00:23:11,090 He's clean five years, but he's spooked 496 00:23:11,130 --> 00:23:12,760 something might have slipped through the cracks. 497 00:23:12,800 --> 00:23:14,010 He doesn't know I'm asking, 498 00:23:14,030 --> 00:23:15,260 but if you could just check into as far as a yes or no, 499 00:23:15,300 --> 00:23:16,460 we'd both be in your debt. 500 00:23:16,500 --> 00:23:17,900 I'd like to help, Joey, 501 00:23:17,940 --> 00:23:20,650 but they got rules against that kind of thing. 502 00:23:20,670 --> 00:23:22,900 They also got rules against jaywalking, Danny. 503 00:23:22,940 --> 00:23:24,340 Pete mcneil, remember Danny Sorenson? 504 00:23:24,380 --> 00:23:26,250 Don't ever take a dime from this man. You got it? 505 00:23:26,280 --> 00:23:28,350 He's a personal friend of mine. 506 00:23:28,380 --> 00:23:30,680 Sure thing, Joey. Good to see you. 507 00:23:30,720 --> 00:23:32,120 Think about it? 508 00:23:32,150 --> 00:23:34,420 But keep it hush-hush to Pete. 509 00:23:34,450 --> 00:23:36,280 Don't want to embarrass him. I got bills to pay. 510 00:23:36,320 --> 00:23:38,250 Here's his social security number. I'll see you soon. 511 00:23:38,290 --> 00:23:40,790 You forgot your beer. 512 00:23:40,830 --> 00:23:44,340 Nah, that's for you, pal. Cheers. 513 00:23:48,200 --> 00:23:49,630 No, I'm right nearby. 514 00:23:49,670 --> 00:23:51,930 It's like a driver and a 9-iron away. 515 00:23:51,970 --> 00:23:52,930 20 minutes. 516 00:23:52,970 --> 00:23:53,940 Okay. 517 00:23:53,970 --> 00:23:55,170 Look at this cabinet. 518 00:23:55,210 --> 00:23:57,380 It just needs a new hinge. 519 00:23:57,410 --> 00:23:59,140 This place has some minor bruises, Mr. Sipowicz, 520 00:23:59,180 --> 00:24:00,950 but it's a coat of paint and a screwdriver from gold. 521 00:24:02,750 --> 00:24:03,960 Silverman. 522 00:24:03,980 --> 00:24:05,680 Put him through. 523 00:24:05,720 --> 00:24:07,360 There's no dishwasher. 524 00:24:07,390 --> 00:24:08,490 Ancient stove. 525 00:24:08,520 --> 00:24:10,690 So we'll put in a dishwasher 526 00:24:10,720 --> 00:24:12,150 and buy a new stove. 527 00:24:12,190 --> 00:24:13,320 In a rental place? 528 00:24:13,360 --> 00:24:15,300 A deal like this, you make concessions. 529 00:24:15,330 --> 00:24:16,800 You said perfect. 530 00:24:16,830 --> 00:24:18,460 As perfect as anyone could reasonably expect. 531 00:24:18,500 --> 00:24:20,470 It's a miracle we got this place. 532 00:24:20,500 --> 00:24:22,830 The last-minute relocation and a break on rent, 533 00:24:22,870 --> 00:24:24,340 plus the owner likes families -- 534 00:24:24,370 --> 00:24:25,330 this is a great get. 535 00:24:25,370 --> 00:24:26,970 Folks, I hate to rush, 536 00:24:27,010 --> 00:24:29,280 but I got to show another place. 537 00:24:31,080 --> 00:24:33,480 Look, I'm sorry, Katie, but this isn't going to happen. 538 00:24:33,510 --> 00:24:35,410 What, Andy? We need the deposit back. 539 00:24:35,450 --> 00:24:36,660 Pardon me? 540 00:24:36,680 --> 00:24:38,810 Could I just ask why you feel this way, Andy? 541 00:24:38,850 --> 00:24:40,480 The kitchen's a wreck, 542 00:24:40,520 --> 00:24:43,080 and there's no tub, only showers, 543 00:24:43,120 --> 00:24:45,390 and how many restaurants you got on this block? 544 00:24:45,420 --> 00:24:46,590 There's four. 545 00:24:46,630 --> 00:24:48,830 Most people would consider that a plus. 546 00:24:48,860 --> 00:24:50,390 Maybe for deaf people 547 00:24:50,430 --> 00:24:51,930 or people that sleep with earplugs, 548 00:24:51,960 --> 00:24:53,930 but I'm not living street side on the fifth floor 549 00:24:53,970 --> 00:24:55,510 with sanitation trucks emptying dumpsters 550 00:24:55,530 --> 00:24:58,570 of garbage and glass four times a night. 551 00:24:58,600 --> 00:25:00,270 Andy, calm down. 552 00:25:00,300 --> 00:25:02,340 Did you not understand why I needed to see the place first? 553 00:25:02,370 --> 00:25:03,840 It's so we wouldn't end up wasting time 554 00:25:03,880 --> 00:25:06,450 on impractical places that happen to be flooded with light. 555 00:25:06,480 --> 00:25:08,220 Can we step in the back a minute? 556 00:25:08,250 --> 00:25:09,290 For a view 557 00:25:09,310 --> 00:25:10,610 of the water stain in the bedroom 558 00:25:10,650 --> 00:25:12,280 where the window's painted shut? 559 00:25:12,320 --> 00:25:13,930 You're going to have to give back her check. 560 00:25:13,950 --> 00:25:15,380 Mr. Sipowicz, the check's in the bank. 561 00:25:15,420 --> 00:25:17,550 It's not refundable. 562 00:25:17,590 --> 00:25:19,020 You got a realtor's license, silverman? 563 00:25:19,060 --> 00:25:20,430 Yes, I do. 564 00:25:20,460 --> 00:25:21,460 You want to keep it, you get on your little phone 565 00:25:21,490 --> 00:25:22,790 and you call whoever you need to call 566 00:25:22,830 --> 00:25:24,200 and get that check back out of the bank 567 00:25:24,230 --> 00:25:25,530 or don't, 568 00:25:25,560 --> 00:25:28,030 and every ex-cop friend of mine 569 00:25:28,070 --> 00:25:29,580 who works investigation on realtor complaints 570 00:25:29,600 --> 00:25:31,070 is going to be up your ass with a microscope. 571 00:25:31,100 --> 00:25:32,570 You want that? 572 00:25:32,600 --> 00:25:34,800 Andy. Silverman, I asked a question, 573 00:25:34,840 --> 00:25:37,640 and it's detective sipowicz. 574 00:25:37,680 --> 00:25:39,650 I'll make a call. 575 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Great. 576 00:25:43,680 --> 00:25:46,510 Get me susie at the bank. 577 00:25:50,120 --> 00:25:54,590 Did people stop mugging old ladies and stuff? 578 00:25:54,630 --> 00:25:57,000 'Cause this is a lot of effort for jumping a turnstile. 579 00:25:57,030 --> 00:25:58,460 It's a victimless crime. 580 00:25:58,500 --> 00:26:01,070 Maybe you're here on something else, Jim. 581 00:26:01,100 --> 00:26:02,560 Have you ever been to 1501 7th street, 582 00:26:02,600 --> 00:26:04,000 near Avenue a? 583 00:26:04,040 --> 00:26:05,280 I don't know. 584 00:26:05,300 --> 00:26:07,140 That's not where you scored dope 585 00:26:07,170 --> 00:26:08,340 from aquelino estrada? 586 00:26:08,370 --> 00:26:09,940 I don't know the place. 587 00:26:09,970 --> 00:26:11,310 You know a girl named Noelle? 588 00:26:13,950 --> 00:26:15,450 Son of a bitch. 589 00:26:15,480 --> 00:26:17,480 You aware New York is a death penalty state? 590 00:26:17,520 --> 00:26:19,490 But the crime's got to qualify you for it. 591 00:26:19,520 --> 00:26:21,190 They call it special circumstances. 592 00:26:21,220 --> 00:26:22,420 Like whacking a guy 593 00:26:22,450 --> 00:26:23,850 while ripping him off for his dope. 594 00:26:23,890 --> 00:26:25,750 That's murder in the course of a robbery. 595 00:26:25,790 --> 00:26:26,760 That bitch whore. 596 00:26:26,790 --> 00:26:28,320 You give a statement of remorse, 597 00:26:28,360 --> 00:26:29,990 you might beat the death penalty, 598 00:26:30,030 --> 00:26:32,130 or you keep saying you don't know the building 599 00:26:32,160 --> 00:26:33,860 or aquelino estrada or Noelle or Benji 600 00:26:33,900 --> 00:26:35,860 and wipe yourself off the face of this earth. 601 00:26:35,900 --> 00:26:38,270 This was not my idea, all right? 602 00:26:38,300 --> 00:26:39,870 That stone cold blue-baller 603 00:26:39,900 --> 00:26:43,710 promised me many a trip around the moon on her ass 604 00:26:43,740 --> 00:26:44,940 if I did this for her. 605 00:26:44,980 --> 00:26:47,120 How'd she approach you on the robbery? 606 00:26:47,150 --> 00:26:48,890 She wagged her tail in my face, 607 00:26:48,910 --> 00:26:50,710 said that she had an easy score, 608 00:26:50,750 --> 00:26:53,110 but she'd only hand it off to the right guy. 609 00:26:53,150 --> 00:26:55,620 What made you the right guy? 610 00:26:55,650 --> 00:26:58,120 I got a gun, but she said it was 611 00:26:58,160 --> 00:26:59,570 my charm and good looks 612 00:26:59,590 --> 00:27:01,820 and what a punishing hammer I am in the sack. 613 00:27:01,860 --> 00:27:03,560 Thought she was blue-balling you. 614 00:27:03,600 --> 00:27:05,070 She controlled you by giving up 615 00:27:05,100 --> 00:27:06,970 a crumb of the poussoir here and there, 616 00:27:07,000 --> 00:27:08,700 but you pay for every ounce. 617 00:27:08,730 --> 00:27:10,530 That make you bitter enough 618 00:27:10,570 --> 00:27:12,300 to put her in the middle of a robbery you planned? 619 00:27:12,340 --> 00:27:16,250 I never heard of whatever his name is -- estrada -- 620 00:27:16,270 --> 00:27:17,310 before Noelle, 621 00:27:17,340 --> 00:27:19,580 and I definitely had no idea 622 00:27:19,610 --> 00:27:21,180 where he kept his stash, 623 00:27:21,210 --> 00:27:23,650 which she found out by banging him. 624 00:27:23,680 --> 00:27:25,980 Where's Benji fit into this? 625 00:27:26,020 --> 00:27:27,830 He's totally in love with her. 626 00:27:27,850 --> 00:27:30,590 She treats him like dirt -- the standard Noelle. 627 00:27:30,620 --> 00:27:32,850 She said her last name was Jones. She lying? 628 00:27:32,890 --> 00:27:34,260 It's Burnett. 629 00:27:34,290 --> 00:27:36,760 She lives on bowery? 630 00:27:36,800 --> 00:27:38,040 Stanton. 631 00:27:38,060 --> 00:27:43,930 Big-titted, blue-balling sack of lies. 632 00:27:43,970 --> 00:27:46,670 Guess you picked the wrong girl. 633 00:27:52,540 --> 00:27:53,940 I thought you should know 634 00:27:53,980 --> 00:27:56,280 about some developments at that tailfeathers club. 635 00:27:56,310 --> 00:27:58,910 You got an ear in the place? A stripper there -- Kristen Moore. 636 00:27:58,950 --> 00:28:00,280 The girl we wired up. 637 00:28:00,320 --> 00:28:02,520 She said the owners wanted a word with me. 638 00:28:02,550 --> 00:28:05,290 It turns out it was to run their bartender through bci. 639 00:28:05,320 --> 00:28:07,420 I think they're trying to turn me out. 640 00:28:07,460 --> 00:28:09,730 Sounds like it. Why'd they want him run? 641 00:28:09,760 --> 00:28:11,090 Gave a lame excuse. 642 00:28:11,130 --> 00:28:12,430 Why you? 643 00:28:12,460 --> 00:28:14,000 Don't know. 644 00:28:15,330 --> 00:28:17,430 Did you say you'd do it? 645 00:28:17,470 --> 00:28:19,430 I said I'd think about it. 646 00:28:19,470 --> 00:28:20,600 You know, that place is hooked up big-time. 647 00:28:20,640 --> 00:28:21,800 I know. 648 00:28:21,840 --> 00:28:24,410 Are you prepared to work these guys a while, 649 00:28:24,440 --> 00:28:25,570 really get in with them? 650 00:28:25,610 --> 00:28:26,780 Yeah. 651 00:28:26,810 --> 00:28:29,710 I'm going to have to run this past a lot of people, 652 00:28:29,750 --> 00:28:31,110 get a lot of clearances. 653 00:28:31,150 --> 00:28:32,980 Should I stay out of there till it's cleared? 654 00:28:33,020 --> 00:28:34,490 No. Go ahead and run the bartender 655 00:28:34,520 --> 00:28:36,050 and follow through with the owners, 656 00:28:36,090 --> 00:28:38,000 but keep it quiet till you get the green light. 657 00:28:38,020 --> 00:28:40,160 I'll keep it entirely to myself, 658 00:28:40,190 --> 00:28:41,920 Andy included. 659 00:28:41,960 --> 00:28:44,190 Keep me informed. 660 00:29:04,880 --> 00:29:06,510 3. 661 00:29:06,550 --> 00:29:09,420 Number 3 is the man that attacked you this morning. 662 00:29:09,450 --> 00:29:13,320 And -- and killed my husband. 663 00:29:15,130 --> 00:29:16,530 Keep number 3. 664 00:29:28,040 --> 00:29:29,970 You know what happens now? 665 00:29:30,010 --> 00:29:31,970 I got nothing to say. 666 00:29:32,010 --> 00:29:33,810 You were just picked out of a lineup, Byron, 667 00:29:33,850 --> 00:29:35,450 so we don't need you to say anything. 668 00:29:35,480 --> 00:29:36,610 Yeah, the fact is, 669 00:29:36,650 --> 00:29:37,780 we don't want you to say anything. 670 00:29:37,820 --> 00:29:39,320 You might express remorse, and we'd rather 671 00:29:39,350 --> 00:29:40,720 you go to trial the picture of evil. 672 00:29:40,750 --> 00:29:43,020 Then what we doing here? 673 00:29:43,050 --> 00:29:45,820 You know Jonas morehouse? Jonas morehouse didn't beat you 674 00:29:45,860 --> 00:29:47,670 for a certain amount of cocaine? 675 00:29:47,690 --> 00:29:49,730 Nobody beats me for nothing. 676 00:29:49,760 --> 00:29:50,990 Is that what you were proving 677 00:29:51,030 --> 00:29:52,330 in his apartment this morning, 678 00:29:52,360 --> 00:29:53,960 showing Jonas even though he's locked up, 679 00:29:54,000 --> 00:29:55,800 his people -- the people staying in his place -- 680 00:29:55,830 --> 00:29:57,030 if Jonas owes, they owe, too? 681 00:29:57,070 --> 00:29:59,070 It's got a certain logic, doesn't it, Byron? 682 00:29:59,100 --> 00:30:00,540 You see, the problem is, 683 00:30:00,570 --> 00:30:02,470 those people had nothing to do with Jonas morehouse. 684 00:30:02,510 --> 00:30:03,880 You broke in on a legit young couple. 685 00:30:05,180 --> 00:30:07,590 You kill a man for nothing 686 00:30:07,610 --> 00:30:09,210 and torture a girl so bad she'll never be the same 687 00:30:09,250 --> 00:30:10,260 and it's funny? 688 00:30:10,280 --> 00:30:12,810 What legit folks doing up in that place? 689 00:30:12,850 --> 00:30:14,220 New tenants. 690 00:30:14,250 --> 00:30:16,550 I ought to beat you like you beat that girl. 691 00:30:16,590 --> 00:30:19,760 Hey, whatever happened to them, too bad. 692 00:30:20,960 --> 00:30:23,060 Yeah, I've been shot for nothing. 693 00:30:23,090 --> 00:30:25,330 Been dragged in and been beaten by y'all 694 00:30:25,360 --> 00:30:27,930 just for walking around, but things happen. 695 00:30:27,970 --> 00:30:29,110 So it's okay? 696 00:30:29,130 --> 00:30:30,700 It's the way it goes. 697 00:30:33,300 --> 00:30:35,440 Don't say nothing else, Byron. 698 00:30:35,470 --> 00:30:38,440 You're picture-perfect right there. 699 00:30:55,460 --> 00:30:57,830 Sit down, Noelle. 700 00:30:59,600 --> 00:31:01,530 Do you mind if I smoke? Yeah, we do. 701 00:31:01,570 --> 00:31:03,880 Then I'll just take one out of the pack 702 00:31:03,900 --> 00:31:05,030 and fiddle with it. 703 00:31:05,070 --> 00:31:07,100 Keeps my hands busy. 704 00:31:07,140 --> 00:31:08,240 You know a guy named aquelino estrada? 705 00:31:08,270 --> 00:31:09,240 No. 706 00:31:09,270 --> 00:31:10,540 He who you're investigating? 707 00:31:10,580 --> 00:31:12,620 Aquelino estrada never sold you drugs? 708 00:31:12,640 --> 00:31:13,780 No, sir. 709 00:31:13,810 --> 00:31:16,440 You've never been to his place on 7th street? 710 00:31:16,480 --> 00:31:18,580 No, ma'am. You know anything about him 711 00:31:18,620 --> 00:31:19,960 and a partner getting murdered this morning? 712 00:31:19,980 --> 00:31:21,250 Would it surprise you 713 00:31:21,290 --> 00:31:23,430 to know we have information to the contrary? 714 00:31:23,450 --> 00:31:25,620 Specifically, that you engineered a robbery 715 00:31:25,660 --> 00:31:27,930 that turned into a double homicide. 716 00:31:27,960 --> 00:31:29,290 Problem is, unless you confirm 717 00:31:29,330 --> 00:31:31,100 the killings weren't in the original plan, 718 00:31:31,130 --> 00:31:32,260 we have to tell the d. A. 719 00:31:32,300 --> 00:31:34,010 That you planned them from the jump. 720 00:31:34,030 --> 00:31:36,900 Okay, okay. Time out. 721 00:31:36,940 --> 00:31:38,840 What are you talking about? 722 00:31:38,870 --> 00:31:42,600 Did you hear me? Sorry. Force of habit. 723 00:31:42,640 --> 00:31:44,570 Does the name Jim Fordham mean anything to you, 724 00:31:44,610 --> 00:31:46,740 or Benji Wallace? 725 00:31:46,780 --> 00:31:47,940 My god. 726 00:31:47,980 --> 00:31:50,180 Are you saying that Jim and Benji killed someone? 727 00:31:50,210 --> 00:31:52,180 Give a statement how this went bad 728 00:31:52,220 --> 00:31:54,530 and you could be looking at a sweet deal. 729 00:31:54,550 --> 00:31:55,680 I can't believe this. 730 00:31:55,720 --> 00:31:57,190 It's a real tragedy. 731 00:31:57,220 --> 00:31:58,790 Tell US what the original plan was. 732 00:31:58,820 --> 00:32:00,960 I have no idea what the original plan was. 733 00:32:00,990 --> 00:32:02,160 Talk to Jim and Benji. 734 00:32:02,190 --> 00:32:03,660 And they said talk to you. 735 00:32:03,700 --> 00:32:06,140 And you took the word of Jim the limping junkie 736 00:32:06,160 --> 00:32:07,330 and Benji the retard. 737 00:32:07,370 --> 00:32:08,970 They're putting you in the middle, Noelle. 738 00:32:09,000 --> 00:32:10,470 Give US a little more than insults. 739 00:32:10,500 --> 00:32:12,130 Was I aware of the possibility 740 00:32:12,170 --> 00:32:13,770 they'd rip off aquelino? Yes. 741 00:32:13,810 --> 00:32:15,610 But I was also aware of their plans 742 00:32:15,640 --> 00:32:17,670 to boost a car from a Porsche dealership 743 00:32:17,710 --> 00:32:19,840 and rip off that pequot casino in Connecticut. 744 00:32:19,880 --> 00:32:21,540 They've got 1,000 big plans, 745 00:32:21,580 --> 00:32:24,180 but I never imagined they'd go through with one. 746 00:32:24,220 --> 00:32:26,460 What'd they mention about this one specifically? 747 00:32:26,480 --> 00:32:27,950 Just that they were going to do it someday 748 00:32:27,990 --> 00:32:29,530 and they could probably do it in under two minutes. 749 00:32:29,550 --> 00:32:31,350 Was I supposed to take that seriously? 750 00:32:31,390 --> 00:32:33,960 Guess so. 751 00:32:33,990 --> 00:32:36,390 Please. 752 00:32:51,110 --> 00:32:52,410 Coffee, anyone? 753 00:32:58,050 --> 00:33:00,520 This Noelle was stringing those guys by their Johnsons. 754 00:33:00,550 --> 00:33:02,020 Yeah? She go for it? 755 00:33:02,050 --> 00:33:03,450 Not yet. 756 00:33:05,020 --> 00:33:06,720 Your lunch date was a dancer from tailfeathers. 757 00:33:06,760 --> 00:33:08,520 Am I right? So what? 758 00:33:08,560 --> 00:33:10,060 I'm not looking to get in your face, Danny. 759 00:33:10,090 --> 00:33:11,930 I'm just seeing signs of what you went through before, 760 00:33:11,960 --> 00:33:13,930 and I'm trying to look out for you. 761 00:33:13,970 --> 00:33:16,840 I got it covered, Andy. I'm here if you need me. 762 00:33:16,870 --> 00:33:18,870 John: 15th squad. 763 00:33:18,900 --> 00:33:20,370 Now, you want to hop back in this case? 764 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 Detective Sorenson? 765 00:33:23,070 --> 00:33:24,810 Sorenson. 766 00:33:26,910 --> 00:33:28,210 Okay. 767 00:33:28,250 --> 00:33:30,620 All right. 768 00:33:30,650 --> 00:33:31,980 Thanks. 769 00:33:38,620 --> 00:33:41,960 So you'll look sharp when we go back at Noelle? 770 00:33:41,990 --> 00:33:45,560 I got to go, Andy. Sorry. 771 00:33:55,970 --> 00:33:57,710 Jim Fordham's wrapped up. 772 00:33:57,740 --> 00:33:58,710 And Benji? 773 00:33:58,740 --> 00:34:00,610 Ready for central booking. 774 00:34:00,650 --> 00:34:01,790 Where are you with Noelle? 775 00:34:01,810 --> 00:34:05,250 Hoping you'd have an idea how to proceed. 776 00:34:05,280 --> 00:34:06,410 She's involved, no question of that. 777 00:34:06,450 --> 00:34:07,450 But no confession. 778 00:34:07,490 --> 00:34:08,790 Nah, just what Jim said, 779 00:34:08,820 --> 00:34:10,590 that it was her idea, her plan. 780 00:34:10,620 --> 00:34:12,490 Can't call her off the statement of a co-defendant. 781 00:34:12,520 --> 00:34:14,820 She can be a witness against the other two 782 00:34:14,860 --> 00:34:17,130 off receiving a declaration of further intent, 783 00:34:17,160 --> 00:34:19,130 which is an exception to the hearsay rule, 784 00:34:19,160 --> 00:34:20,760 but as far as locking her up, 785 00:34:20,800 --> 00:34:22,600 get her confession or she walks. 786 00:34:22,630 --> 00:34:26,100 Why don't you see how you do alone? 787 00:34:26,140 --> 00:34:27,710 My head's not in it. 788 00:34:32,840 --> 00:34:34,280 Hey. I'm sorry. 789 00:34:34,310 --> 00:34:35,280 That's all right. 790 00:34:35,310 --> 00:34:36,980 No statement from Byron Wade? 791 00:34:37,020 --> 00:34:38,790 No statement. 792 00:34:38,820 --> 00:34:39,990 The collar will still hold up. 793 00:34:40,020 --> 00:34:41,150 Well, it better, and no deal. 794 00:34:41,190 --> 00:34:42,630 He goes to trial. 795 00:34:42,650 --> 00:34:46,290 I'm sure that's how it'll go. 796 00:34:46,320 --> 00:34:47,290 Are you all right? 797 00:34:47,330 --> 00:34:49,940 It's a tough case. 798 00:34:49,960 --> 00:34:52,190 I'm, making spaghetti tonight. 799 00:34:52,230 --> 00:34:54,530 Come over and let's talk about it. 800 00:35:05,640 --> 00:35:07,980 Lose the smoke. 801 00:35:10,680 --> 00:35:12,380 Jim gave you up. 802 00:35:12,420 --> 00:35:13,860 So did Benji. 803 00:35:13,890 --> 00:35:15,560 Am I under arrest? 804 00:35:15,590 --> 00:35:18,030 I want to give you an opportunity 805 00:35:18,060 --> 00:35:19,700 to help yourself first. 806 00:35:19,720 --> 00:35:21,860 And how would I help myself? 807 00:35:21,890 --> 00:35:24,130 Give a statement how you coaxed Benji and Jim 808 00:35:24,160 --> 00:35:25,460 into ripping off aquelino. 809 00:35:25,500 --> 00:35:27,710 I'll make sure the d.A. Knows you cooperated. 810 00:35:27,730 --> 00:35:29,700 Thanks, but I don't think so. 811 00:35:31,740 --> 00:35:33,880 You ever spent time in jail, Noelle? 812 00:35:33,910 --> 00:35:35,010 Haven't had the pleasure. 813 00:35:35,040 --> 00:35:37,340 Those who have do what they can to avoid it. 814 00:35:37,380 --> 00:35:39,920 Statement of your involvement might do that for you. 815 00:35:39,940 --> 00:35:43,480 How about you either arrest me or let me leave? 816 00:35:43,510 --> 00:35:45,250 Want me to read your future, Noelle? 817 00:35:45,280 --> 00:35:47,520 I'd rather you let me leave. 818 00:35:47,550 --> 00:35:49,590 Keep using 5 more years and it'll age you 15. 819 00:35:49,620 --> 00:35:53,660 Pretty soon, that cute face won't have any teeth in it 820 00:35:53,690 --> 00:35:55,590 and you'll find yourself going down on some drunk 821 00:35:55,630 --> 00:35:57,870 in the back of a cab and realize you're all-around rotten -- 822 00:35:57,900 --> 00:35:59,400 not just on the inside. 823 00:35:59,430 --> 00:36:00,400 Thanks, mom. 824 00:36:00,430 --> 00:36:02,560 Can I go? 825 00:36:02,600 --> 00:36:03,930 You got away with murder today 826 00:36:03,970 --> 00:36:05,730 because you conned a couple of poor saps. 827 00:36:05,770 --> 00:36:07,570 Maybe you'll get away with it again, 828 00:36:07,610 --> 00:36:09,250 but one day, you're going to slip. 829 00:36:09,270 --> 00:36:11,270 Hope I'm there when it happens. 830 00:36:11,310 --> 00:36:15,210 Can I go? 831 00:36:15,250 --> 00:36:19,290 Beat it. 832 00:36:36,300 --> 00:36:38,270 Hey, kiddo. 833 00:36:38,300 --> 00:36:39,300 Hi, daddy. 834 00:36:39,340 --> 00:36:40,450 Coloring? 835 00:36:40,470 --> 00:36:43,200 Pikachu, but I'm getting tired of him. 836 00:36:43,240 --> 00:36:44,440 Yeah? 837 00:36:44,480 --> 00:36:45,720 Time to move on. 838 00:36:45,740 --> 00:36:47,440 Where's your aunt Katie? 839 00:36:47,480 --> 00:36:50,250 In the bedroom. She's going on a trip. 840 00:36:53,920 --> 00:36:57,250 You keep coloring, Theo. I'll be out in a minute, 841 00:36:57,290 --> 00:36:59,620 and we'll read "cat in the hat." 842 00:36:59,660 --> 00:37:01,460 Good. 843 00:37:04,100 --> 00:37:06,500 I lied to Theo about a trip. 844 00:37:06,530 --> 00:37:08,100 I hate lying to him, 845 00:37:08,130 --> 00:37:10,430 but I couldn't think of a better way. 846 00:37:10,470 --> 00:37:11,930 What are you doing? 847 00:37:11,970 --> 00:37:13,940 I'm leaving, Andy, and I consider 848 00:37:13,970 --> 00:37:15,600 our wedding plans to be off. 849 00:37:15,640 --> 00:37:17,610 I'm sorry about that apartment, Katie. 850 00:37:17,640 --> 00:37:19,940 I apologize. It just wasn't the right place. 851 00:37:19,980 --> 00:37:22,340 Andy, I came to a realization leaving the building 852 00:37:22,380 --> 00:37:24,610 that if that apartment wasn't the right place, 853 00:37:24,650 --> 00:37:25,780 there is no right place. 854 00:37:25,820 --> 00:37:27,590 Katie, you know I'm resistant to change. 855 00:37:27,620 --> 00:37:29,280 How could you not know it would be a trial 856 00:37:29,320 --> 00:37:31,290 finding a new place? 857 00:37:31,320 --> 00:37:33,620 Are you in love with me, Andy? 858 00:37:33,660 --> 00:37:36,960 If you were, you wouldn't have to think about it. 859 00:37:37,000 --> 00:37:40,010 I care for you deeply, Katie. You know that. 860 00:37:40,030 --> 00:37:42,460 And I care for you, and we both care for Theo, 861 00:37:42,500 --> 00:37:44,630 but that's not enough to make a family. 862 00:37:44,670 --> 00:37:46,600 I had a fantasy that it might be, 863 00:37:46,640 --> 00:37:48,270 but we're already bickering, 864 00:37:48,310 --> 00:37:49,950 and you've already started 865 00:37:49,970 --> 00:37:51,170 with the "I'm sorry"s. 866 00:37:51,210 --> 00:37:53,270 "I'm sorry I stayed out all night," 867 00:37:53,310 --> 00:37:55,440 "I'm sorry I got drunk and got rough." 868 00:37:55,480 --> 00:37:57,810 That was the past. It's not the same now. 869 00:37:57,850 --> 00:38:00,350 But it's the same pattern taking shape. 870 00:38:00,380 --> 00:38:02,780 We'll bicker, and then you'll start to resent me, 871 00:38:02,820 --> 00:38:05,320 and then in a short time you'll hate me. 872 00:38:11,060 --> 00:38:13,160 You're a good man, Andy. 873 00:38:15,100 --> 00:38:17,070 But... 874 00:38:17,100 --> 00:38:19,170 We're not in love. 875 00:38:21,040 --> 00:38:24,670 You were very much in love once with Sylvia. 876 00:38:24,710 --> 00:38:26,640 You never brought her up to me. 877 00:38:26,680 --> 00:38:29,240 You never bemoan that if she was still alive, 878 00:38:29,280 --> 00:38:30,680 you'd be a happy family. 879 00:38:30,720 --> 00:38:32,320 You just put it behind you 880 00:38:32,350 --> 00:38:33,880 and concentrated on Theo. 881 00:38:33,920 --> 00:38:36,250 He needed taking care of. 882 00:38:36,290 --> 00:38:38,600 And now it's time to take care of you, Andy. 883 00:38:46,970 --> 00:38:49,580 It's 911. I may have to go out. 884 00:38:49,600 --> 00:38:51,800 I'll stay till you get back. 885 00:38:55,910 --> 00:38:57,620 So you know, I told Theo 886 00:38:57,640 --> 00:39:00,410 I'd be at a friend's in Maryland for a week. 887 00:39:00,440 --> 00:39:02,380 I'll leave it to you to tell him 888 00:39:02,410 --> 00:39:04,380 what you think he should know. 889 00:39:04,420 --> 00:39:06,930 Thank you, Katie. 890 00:39:22,570 --> 00:39:24,110 Thanks for the call. 891 00:39:24,140 --> 00:39:26,080 Hey, no problem, Andy. 892 00:39:26,100 --> 00:39:27,470 This guy here was hassling one of the dancers. 893 00:39:27,510 --> 00:39:29,720 Sorenson's got a pretty good load on, 894 00:39:29,740 --> 00:39:31,610 steps in and clocks the guy. 895 00:39:31,640 --> 00:39:33,140 After the bouncers throw him out, he called 911. 896 00:39:33,180 --> 00:39:34,450 He hurt? 897 00:39:34,480 --> 00:39:35,880 He's pissed off more than anything. 898 00:39:35,910 --> 00:39:37,550 If I can talk him out of it, 899 00:39:37,580 --> 00:39:39,450 can you avoid the 61? 900 00:39:39,480 --> 00:39:40,620 No problem. 901 00:39:40,650 --> 00:39:42,720 Thanks. How's it going? 902 00:39:42,750 --> 00:39:44,150 Andy sipowicz. 903 00:39:44,190 --> 00:39:46,890 Look, I'm trying to sort out what happened here. 904 00:39:46,930 --> 00:39:48,270 This guy's my nephew. 905 00:39:48,290 --> 00:39:50,790 Yeah, well, he just slugged me out of nowhere. 906 00:39:50,830 --> 00:39:52,390 I didn't do anything. Well, I'm getting him home, 907 00:39:52,430 --> 00:39:54,230 so he's not going anywhere tonight. 908 00:39:54,270 --> 00:39:55,570 He's not getting arrested? 909 00:39:55,600 --> 00:39:57,330 Look, I'm going to ask you a favor. 910 00:39:57,370 --> 00:39:59,900 Put it behind you and head someplace else, all right? 911 00:39:59,940 --> 00:40:02,000 There's lots of places like this around here. 912 00:40:02,040 --> 00:40:04,010 Drinks are on me. 913 00:40:04,040 --> 00:40:05,610 The guy should be locked up. 914 00:40:05,640 --> 00:40:07,640 Don't worry about it. 915 00:40:07,680 --> 00:40:09,650 After what he gets from me, he's going to wish he was. 916 00:40:09,680 --> 00:40:10,980 What do you say? 917 00:40:11,020 --> 00:40:12,790 Yeah, whatever. 918 00:40:12,820 --> 00:40:14,230 Appreciate it. 919 00:40:17,560 --> 00:40:20,900 All right, let's go, Danny. Come on. 920 00:40:23,160 --> 00:40:25,630 Come on. Come on, Danny. 921 00:40:25,660 --> 00:40:27,460 I'll call you, Danny. 922 00:40:27,500 --> 00:40:28,460 Yeah. 923 00:40:28,500 --> 00:40:30,470 He's got to work some things out. 924 00:40:30,500 --> 00:40:33,500 If he wants, he'll call you. In the meantime, lay off. 925 00:40:35,640 --> 00:40:38,040 Let's get out of here. 926 00:40:51,920 --> 00:40:53,820 All right, dry off. 927 00:41:00,930 --> 00:41:02,430 I'll make coffee. 928 00:41:07,770 --> 00:41:11,240 You know, when Diane and I broke up, 929 00:41:11,280 --> 00:41:14,650 it was tough, but I got through it, 930 00:41:14,680 --> 00:41:16,880 partly because you were there 931 00:41:16,920 --> 00:41:20,430 and partly because even though we weren't together, 932 00:41:20,450 --> 00:41:22,680 at least she was still there. 933 00:41:22,720 --> 00:41:27,060 Then when she just up and left, 934 00:41:27,090 --> 00:41:29,060 I don't know. 935 00:41:29,090 --> 00:41:31,090 I just felt... 936 00:41:31,130 --> 00:41:32,690 Abandoned. 937 00:41:32,730 --> 00:41:33,730 Yeah. 938 00:41:33,770 --> 00:41:36,440 You know, like I was 6 again, 939 00:41:36,470 --> 00:41:40,050 standing in the terminal with my mom, 940 00:41:40,070 --> 00:41:43,370 telling me keep care of my sisters 941 00:41:43,410 --> 00:41:45,550 before she sent US away, 942 00:41:45,580 --> 00:41:47,490 and we never saw her again. 943 00:41:53,650 --> 00:41:56,120 I was sick in love with Diane, Andy. 944 00:41:56,150 --> 00:41:59,820 I had too high an expectation. 945 00:42:01,960 --> 00:42:03,520 I guess I wanted her 946 00:42:03,560 --> 00:42:05,930 to make up for my mom leaving. 947 00:42:05,960 --> 00:42:07,200 Understanding -- 948 00:42:07,230 --> 00:42:09,730 that's a good step toward getting better, 949 00:42:09,770 --> 00:42:11,230 if you want to. 950 00:42:11,270 --> 00:42:13,430 Absolutely, I do. 951 00:42:13,470 --> 00:42:15,940 You know I'm here for you. 952 00:42:15,970 --> 00:42:19,740 I'll stay. We can talk all night if you want. 953 00:42:19,780 --> 00:42:22,240 What I want is to get some sleep. 954 00:42:22,280 --> 00:42:24,750 I don't feel like I've had a night's peace 955 00:42:24,780 --> 00:42:26,580 since I was a kid, 956 00:42:26,620 --> 00:42:29,590 but maybe tonight I got a shot. 957 00:42:29,620 --> 00:42:31,450 How about I stay on the couch? 958 00:42:31,490 --> 00:42:34,090 No, Andy, you go home. You know, be with Theo. 959 00:42:34,130 --> 00:42:36,770 Don't ever let him think you're not there. 960 00:42:51,810 --> 00:42:53,470 It'll be all right, kid. 961 00:42:53,510 --> 00:42:56,110 If you need me, you know where I am. 962 00:42:56,150 --> 00:42:59,290 Yeah, thanks, Andy, you know, for everything. 963 00:42:59,320 --> 00:43:00,460 Good night. 964 00:43:00,480 --> 00:43:01,650 Night. 69014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.