All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S08E18 - Lost Time (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,060 --> 00:00:24,230 Hi, Andy. 2 00:00:24,260 --> 00:00:26,860 Hey. You're in early. What's going on? 3 00:00:26,900 --> 00:00:29,700 Can we talk in there? 4 00:00:29,730 --> 00:00:31,070 Yeah, sure. 5 00:00:41,950 --> 00:00:44,260 This got something to do with your transfer? 6 00:00:44,280 --> 00:00:46,250 The transfer was going to take too long, 7 00:00:46,280 --> 00:00:48,920 so I've, put in for leave of absence. 8 00:00:48,950 --> 00:00:51,090 And that's come through. 9 00:00:51,120 --> 00:00:52,390 Effective tomorrow. 10 00:00:52,420 --> 00:00:54,560 But I've got some lost time built up, 11 00:00:54,590 --> 00:00:56,090 so I'm taking that today. 12 00:00:56,130 --> 00:00:57,940 One day? 13 00:00:57,960 --> 00:00:59,660 What's the big rush? 14 00:00:59,700 --> 00:01:02,830 It's not the one day. It's... 15 00:01:02,870 --> 00:01:04,510 Saying good-bye to everyone. 16 00:01:04,540 --> 00:01:07,650 Look at me. I'm starting to puddle up talking to you. 17 00:01:07,670 --> 00:01:09,610 Danny's going to take it bad. 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,440 That was a part of it. I-I wasn't up to facing him. 19 00:01:12,480 --> 00:01:14,120 I'll talk to him. 20 00:01:14,150 --> 00:01:15,820 Thanks, Andy. 21 00:01:18,050 --> 00:01:20,450 Any idea... 22 00:01:20,480 --> 00:01:21,950 How long you'll be out? 23 00:01:21,990 --> 00:01:24,960 The department allows for a year personal leave, 24 00:01:24,990 --> 00:01:28,120 but I'm taking it a day at a time. 25 00:01:28,160 --> 00:01:31,630 We're always here if you need US. 26 00:01:31,660 --> 00:01:33,360 I'm here. 27 00:01:33,400 --> 00:01:36,610 Tell everyone I'll call each of them. 28 00:01:36,640 --> 00:01:38,840 No problem. 29 00:01:40,810 --> 00:01:43,780 What you meant to Bobby, what you mean to me -- 30 00:01:43,810 --> 00:01:46,310 I-I don't have the words. 31 00:01:46,340 --> 00:01:48,310 Do what you have to to be happy. 32 00:01:48,350 --> 00:01:50,960 I think I am. 33 00:01:50,980 --> 00:01:52,680 You take care of yourself. 34 00:01:52,720 --> 00:01:54,730 You too. 35 00:02:18,680 --> 00:02:20,590 Lost time, John. 36 00:03:50,370 --> 00:03:53,270 No, I-I don't know if I can make it there 37 00:03:53,300 --> 00:03:55,100 by 5:00 tonight, Katie. 38 00:03:55,140 --> 00:03:57,670 How much is this place? 39 00:03:57,710 --> 00:03:58,810 In Manhattan? 40 00:03:58,840 --> 00:04:00,910 What is it, next door to a crack house? 41 00:04:03,680 --> 00:04:04,980 Yeah, I know. 42 00:04:05,020 --> 00:04:07,530 You told me that these apartments go fast. 43 00:04:07,550 --> 00:04:09,020 I'll let you know. 44 00:04:09,050 --> 00:04:12,020 Hey, are you still looking for a new place? 45 00:04:12,060 --> 00:04:13,670 I got a good deal where I'm living. 46 00:04:13,690 --> 00:04:15,120 If we're going to find more space, 47 00:04:15,160 --> 00:04:17,130 I'm going to have to get a second job 48 00:04:17,160 --> 00:04:18,460 or win the lottery. 49 00:04:18,500 --> 00:04:21,170 You hear anything about Diane calling in sick? 50 00:04:24,570 --> 00:04:26,000 She's not sick. 51 00:04:26,040 --> 00:04:28,010 Well, it's not like her being late. 52 00:04:28,040 --> 00:04:29,670 It's going to be one of those days. 53 00:04:29,710 --> 00:04:30,940 Just got two homicide calls. 54 00:04:30,980 --> 00:04:32,980 One's in an apartment, Avenue b, 55 00:04:33,010 --> 00:04:34,280 between 2nd and 3rd. 56 00:04:34,310 --> 00:04:36,110 The other's right out on 9th street. 57 00:04:36,150 --> 00:04:37,960 How about me and Andy take the Avenue b? 58 00:04:37,980 --> 00:04:39,010 Okay. 59 00:04:39,050 --> 00:04:40,820 You and Baldwin. 60 00:04:43,350 --> 00:04:46,190 Being Diane Russell's on a personal leave of absence 61 00:04:46,220 --> 00:04:47,690 as of today, 62 00:04:47,730 --> 00:04:49,740 I guess Connie's without a partner, 63 00:04:49,760 --> 00:04:52,160 so let's say today you go with Danny and Andy. 64 00:04:52,200 --> 00:04:53,910 Right, boss. 65 00:04:53,930 --> 00:04:56,670 Hey, Diane's on leave as of today for how long? 66 00:04:56,700 --> 00:04:58,900 I don't know. Could be as much as a year. 67 00:05:00,540 --> 00:05:03,500 Gee, I would have liked to say good-bye. 68 00:05:03,540 --> 00:05:05,470 I saw her this morning when she was signing her papers. 69 00:05:05,510 --> 00:05:07,480 You talked to her? 70 00:05:07,510 --> 00:05:09,880 She said to tell everybody she was going to call. 71 00:05:13,950 --> 00:05:17,550 No, that's about me -- her not wanting to say good-bye. 72 00:05:17,590 --> 00:05:20,490 Maybe it's about her having a tough time leaving here. 73 00:05:20,520 --> 00:05:22,820 Yeah -- a tough time leaving, a tough time staying. 74 00:05:22,860 --> 00:05:24,890 She should have let me be the one to go. 75 00:05:24,930 --> 00:05:26,900 Danny, one foot in front of the other. 76 00:05:28,300 --> 00:05:29,830 We head out? 77 00:05:29,870 --> 00:05:33,070 Yeah. Come on. 78 00:05:59,160 --> 00:06:01,760 D.O.A. is a Svetlana corso. 79 00:06:01,800 --> 00:06:04,200 It's her apartment. No sign of forced entry. 80 00:06:04,240 --> 00:06:06,380 Guy over there called it in. 81 00:06:06,400 --> 00:06:08,900 Said he had an appointment to meet her. 82 00:06:10,610 --> 00:06:12,270 No ligature marks. 83 00:06:12,310 --> 00:06:15,280 Looks like manual strangulation. 84 00:06:15,310 --> 00:06:16,780 Pretty girl. 85 00:06:16,820 --> 00:06:18,260 Broken fingernails. 86 00:06:18,280 --> 00:06:20,280 She put up a fight. 87 00:06:22,950 --> 00:06:25,550 Have crime scene bag her hands. 88 00:06:25,590 --> 00:06:26,590 You called 911? 89 00:06:26,630 --> 00:06:27,770 What's your name? 90 00:06:27,790 --> 00:06:28,790 Nikolai korsov. 91 00:06:28,830 --> 00:06:30,440 You know this girl? 92 00:06:30,460 --> 00:06:33,160 Yes. Lana. She is dancer at tailfeathers nightclub. 93 00:06:33,200 --> 00:06:34,270 Topless dancer. 94 00:06:34,300 --> 00:06:35,800 She'd prefer "exotic." 95 00:06:35,830 --> 00:06:37,830 Connie: So, Nikolai, what kind of appointment was it 96 00:06:37,870 --> 00:06:40,100 you and Lana had so early this morning? 97 00:06:40,140 --> 00:06:42,940 Not like you think. She's a nice girl. 98 00:06:42,970 --> 00:06:45,410 Never mind what we think. Why don't you tell US? 99 00:06:45,440 --> 00:06:47,410 I run jewelry shop -- first Avenue. 100 00:06:47,450 --> 00:06:49,250 Lana take on consignment, 101 00:06:49,280 --> 00:06:50,910 sell to girls where she work -- 102 00:06:50,950 --> 00:06:52,980 earrings, bracelets, semiprecious stones. 103 00:06:53,020 --> 00:06:55,290 Also, for customers give to girls. 104 00:06:55,320 --> 00:06:58,620 That's how she makes money. No need to sell body. 105 00:06:58,660 --> 00:07:00,830 So she wasn't hooking. 106 00:07:00,860 --> 00:07:02,960 You and Lana ever get together on the house? 107 00:07:02,990 --> 00:07:04,160 Maybe she was grateful -- 108 00:07:04,200 --> 00:07:06,100 you helping her out, trusting her with your wares. 109 00:07:06,130 --> 00:07:08,100 Not to say I'm not interested. 110 00:07:08,130 --> 00:07:09,830 Lana come two years ago from Russia, 111 00:07:09,870 --> 00:07:11,670 say she want to make money 112 00:07:11,700 --> 00:07:15,800 before her tits sag and ass fall. 113 00:07:15,840 --> 00:07:17,310 Start clothing shop. 114 00:07:17,340 --> 00:07:18,810 She's an excellent seamstress. 115 00:07:18,840 --> 00:07:20,840 So she'd dance at clubs, sell jewels for me -- 116 00:07:20,880 --> 00:07:23,010 let's get back to today. 117 00:07:25,020 --> 00:07:28,530 Today I meet her here, 9:00. 118 00:07:28,550 --> 00:07:30,520 I knock on door, she doesn't answer, 119 00:07:30,560 --> 00:07:33,130 but I could hear, inside, her speaking with man. 120 00:07:33,160 --> 00:07:35,730 So you figured she was blowing you off. 121 00:07:35,760 --> 00:07:37,160 Maybe. So I go out and call. 122 00:07:37,200 --> 00:07:39,500 I leave message on machine. I am upset. 123 00:07:39,530 --> 00:07:42,160 And then I see two men come from building, 124 00:07:42,200 --> 00:07:43,630 and one carries a safe. 125 00:07:43,670 --> 00:07:44,630 A safe? 126 00:07:44,670 --> 00:07:47,340 She kept money and jewels in it. 127 00:07:47,370 --> 00:07:49,970 So after you saw these two, what did you do then? 128 00:07:50,010 --> 00:07:52,210 I am upset. I am scared. 129 00:07:52,240 --> 00:07:54,340 I right away call 911. 130 00:07:54,380 --> 00:07:56,380 Police come, I show them apartment. 131 00:07:56,410 --> 00:07:58,680 They open door, she is dead on floor. 132 00:07:58,720 --> 00:08:00,330 Poor Lana. 133 00:08:00,350 --> 00:08:02,420 Guess you lost your salesgirl? 134 00:08:02,450 --> 00:08:04,650 Do you think you could describe these two men you saw? 135 00:08:04,690 --> 00:08:06,590 Yes. Both white. 136 00:08:06,630 --> 00:08:08,330 One I get close look. 137 00:08:08,360 --> 00:08:10,360 Handsome. Dark, thick hair. Could be Italian. 138 00:08:10,390 --> 00:08:11,360 Italian? 139 00:08:11,400 --> 00:08:12,540 Italian. 140 00:08:12,560 --> 00:08:14,730 So I get back to work now? 141 00:08:14,770 --> 00:08:17,580 Got an idiot who runs my shop while I'm away. 142 00:08:17,600 --> 00:08:19,570 Why don't you give US your number at the shop? 143 00:08:19,600 --> 00:08:21,270 We'll be in touch. 144 00:08:40,390 --> 00:08:43,290 D.O.A.'s Martin Simons. 145 00:08:43,330 --> 00:08:45,100 Wife says male came up on him from behind, 146 00:08:45,130 --> 00:08:46,430 put the old man in a choke hold. 147 00:08:46,460 --> 00:08:50,230 Paramedics say the poor guy had a heart attack. 148 00:08:50,270 --> 00:08:51,900 Mrs. Simons? 149 00:08:51,940 --> 00:08:53,710 I'm detective medavoy. 150 00:08:53,740 --> 00:08:54,900 What am I going to do? 151 00:08:54,940 --> 00:08:56,940 Can you tell me what happened? 152 00:08:56,980 --> 00:08:58,280 We just came from the bank. 153 00:08:58,310 --> 00:09:01,540 Marty cashed his monthly check from the v. A. 154 00:09:01,580 --> 00:09:03,550 And we were walking back to our apartment 155 00:09:03,580 --> 00:09:05,550 when this thug came up 156 00:09:05,580 --> 00:09:08,220 and grabbed Marty around the neck. 157 00:09:08,250 --> 00:09:09,620 This is my partner detective Jones. 158 00:09:09,650 --> 00:09:11,490 Hi. 159 00:09:11,520 --> 00:09:12,750 Which bank was that? 160 00:09:12,790 --> 00:09:14,720 The citizens of New York. 161 00:09:14,760 --> 00:09:17,790 Marty liked to take out a little cash to give the kids. 162 00:09:17,830 --> 00:09:20,600 They don't need the money, but it made Marty feel good. 163 00:09:20,630 --> 00:09:23,400 And you think this guy followed you from the bank? 164 00:09:23,430 --> 00:09:25,630 I don't know. It seemed like he came out of nowhere. 165 00:09:25,670 --> 00:09:27,840 Did you get a good look at him? 166 00:09:27,870 --> 00:09:29,840 He was black. He was about 6 feet. 167 00:09:29,870 --> 00:09:32,410 He had those little, braids. 168 00:09:32,440 --> 00:09:34,240 He was young. Maybe 20? 169 00:09:34,280 --> 00:09:35,740 I gave him the money, 170 00:09:35,780 --> 00:09:38,110 but then Marty didn't want to give up his ring. 171 00:09:38,150 --> 00:09:39,620 His wedding ring? 172 00:09:39,650 --> 00:09:42,620 Gold battalion ring he got from the army 173 00:09:42,650 --> 00:09:44,420 in world war ii. 174 00:09:44,460 --> 00:09:47,930 He wore that ring every day for 56 years. 175 00:09:47,960 --> 00:09:49,420 A shell came in the foxhole. 176 00:09:49,460 --> 00:09:50,930 They called it a dud, 177 00:09:50,960 --> 00:09:53,830 but it blew 20 pieces of casing in Marty's leg. 178 00:09:53,870 --> 00:09:56,140 He said, "calm down, old man. 179 00:09:56,170 --> 00:09:58,640 Just give me the ring and I won't hurt you." 180 00:09:58,670 --> 00:10:00,470 Marty wouldn't give it to him. 181 00:10:00,500 --> 00:10:02,270 He got it anyway. 182 00:10:02,310 --> 00:10:05,450 And then Marty collapsed and the boy ran away. 183 00:10:05,480 --> 00:10:09,450 That ring meant so much to him. 184 00:10:09,480 --> 00:10:12,450 We'd like you to come to the station house with US 185 00:10:12,480 --> 00:10:14,550 to, look at some pictures. 186 00:10:14,590 --> 00:10:17,500 Couldn't we do that later? I just want to go home now. 187 00:10:17,520 --> 00:10:19,990 Do you have anyone that can stay with you? 188 00:10:20,020 --> 00:10:21,490 My daughter. 189 00:10:21,530 --> 00:10:26,370 She -- how can I tell her her father's been murdered? 190 00:10:26,400 --> 00:10:29,370 We'll see what we can do to get that ring back. 191 00:10:45,380 --> 00:10:46,850 It's not even noon. 192 00:10:46,890 --> 00:10:48,860 These mutts are already sucking up beer, 193 00:10:48,890 --> 00:10:51,260 sticking in bills where they don't belong. 194 00:10:51,290 --> 00:10:52,720 In my day, I was good for a couple of shots 195 00:10:52,760 --> 00:10:54,770 and sticking in a few bills by noon. 196 00:10:54,790 --> 00:10:56,360 Looking for the owner. 197 00:10:56,390 --> 00:10:58,590 Which one? Joe shoman. Call me Joey. 198 00:10:58,630 --> 00:11:00,760 Me and my partner own the place. 199 00:11:00,800 --> 00:11:01,930 Congratulations. 200 00:11:01,970 --> 00:11:03,210 What can I do for you? 201 00:11:03,230 --> 00:11:04,270 Lana corso. 202 00:11:04,300 --> 00:11:05,870 She don't work till 8:00 tonight, 203 00:11:05,900 --> 00:11:07,540 so why don't you come back then? 204 00:11:07,570 --> 00:11:09,000 Drinks on the house. 205 00:11:09,040 --> 00:11:11,110 When was the last time you saw her? 206 00:11:11,140 --> 00:11:13,110 Last night. She danced the late shift. 207 00:11:13,140 --> 00:11:14,380 Why? What's she done? 208 00:11:14,410 --> 00:11:15,740 She's got herself killed. 209 00:11:15,780 --> 00:11:17,850 My god. 210 00:11:17,880 --> 00:11:20,550 You got any idea who'd want to see her dead? 211 00:11:20,590 --> 00:11:23,060 ...no. 212 00:11:23,090 --> 00:11:25,130 Really, I-I don't. 213 00:11:25,160 --> 00:11:27,900 Did you know she was selling jewels out of your club? 214 00:11:27,930 --> 00:11:29,230 Yeah. She didn't hide it. 215 00:11:29,260 --> 00:11:30,560 Figured it was a service for the customers. 216 00:11:30,600 --> 00:11:32,100 And you didn't maybe want a cut? 217 00:11:32,130 --> 00:11:33,600 It was penny-ante. 218 00:11:33,630 --> 00:11:36,930 You think we had her whacked behind selling knickknacks? 219 00:11:36,970 --> 00:11:38,100 Connie: Did Lana have a boyfriend? 220 00:11:38,140 --> 00:11:39,110 I wouldn't know. 221 00:11:39,140 --> 00:11:40,610 How about any special customers -- 222 00:11:40,640 --> 00:11:42,270 anybody who might have got jealous? 223 00:11:42,310 --> 00:11:44,280 Nobody fixated, if that's what you're asking. 224 00:11:44,310 --> 00:11:46,270 The girls probably know more about Lana's personal life 225 00:11:46,310 --> 00:11:47,740 than I do. 226 00:11:47,780 --> 00:11:51,280 I'll need a list of personnel, on and off the books. 227 00:11:51,320 --> 00:11:53,020 Anything you guys need. 228 00:11:56,960 --> 00:11:58,830 You -- what's your name? 229 00:11:58,860 --> 00:12:00,230 Chelsea... 230 00:12:00,260 --> 00:12:01,720 Like Chelsea Clinton? 231 00:12:01,760 --> 00:12:03,730 What can you tell me about Lana corso? 232 00:12:03,760 --> 00:12:05,090 Why? 233 00:12:05,130 --> 00:12:06,700 Because I asked you. 234 00:12:07,800 --> 00:12:10,270 Does Lana have a boyfriend you know of? 235 00:12:10,300 --> 00:12:12,930 I guess she was dating this one guy on and off. 236 00:12:12,970 --> 00:12:14,300 This guy got a name? 237 00:12:14,340 --> 00:12:16,000 Mike Gillespie. 238 00:12:16,040 --> 00:12:18,510 He's a bouncer over at Sloane's. 239 00:12:18,540 --> 00:12:20,310 Can I talk to you a minute? I'm a detective. 240 00:12:20,340 --> 00:12:21,810 What's it about? 241 00:12:21,850 --> 00:12:23,020 It's about Lana corso. 242 00:12:23,050 --> 00:12:25,020 God. Did something happen to her? 243 00:12:25,050 --> 00:12:26,410 What makes you think that? 244 00:12:26,450 --> 00:12:28,820 Is it okay if we sit down? 245 00:12:31,660 --> 00:12:33,130 So, what's your name? 246 00:12:33,160 --> 00:12:34,430 Kristen Moore. 247 00:12:34,460 --> 00:12:36,490 So what happened to Lana? 248 00:12:36,530 --> 00:12:39,440 Someone strangled her at her apartment. 249 00:12:39,460 --> 00:12:41,430 She was, um... 250 00:12:41,470 --> 00:12:44,110 My best friend in New York. 251 00:12:44,140 --> 00:12:46,950 She was different from the other girls. 252 00:12:46,970 --> 00:12:48,940 Any idea who might have wanted her dead? 253 00:12:48,970 --> 00:12:50,440 So nice to everyone. 254 00:12:50,470 --> 00:12:52,610 I-I can't believe anyone would want to kill her. 255 00:12:52,640 --> 00:12:54,610 You know anything about her selling jewelry 256 00:12:54,650 --> 00:12:57,460 to any girls at the club, any customers? 257 00:12:57,480 --> 00:12:59,480 Sure. You think that's why she got killed? 258 00:12:59,520 --> 00:13:00,830 We don't know. 259 00:13:00,850 --> 00:13:03,620 So, how long you been working here? 260 00:13:03,660 --> 00:13:04,800 Six months. 261 00:13:04,820 --> 00:13:06,660 What can you tell me about the owners? 262 00:13:06,690 --> 00:13:08,660 Joey and ed? 263 00:13:08,690 --> 00:13:10,530 They're nice enough, I guess. 264 00:13:10,560 --> 00:13:12,490 A place like this -- 265 00:13:12,530 --> 00:13:14,830 we all know it's hooked up with some criminal activity. 266 00:13:14,870 --> 00:13:16,140 We're not looking to shut it down. 267 00:13:16,170 --> 00:13:18,140 We're looking to find out who killed your friend. 268 00:13:18,170 --> 00:13:20,140 I keep away from all that stuff. 269 00:13:20,170 --> 00:13:21,300 Lana did, too. 270 00:13:21,340 --> 00:13:23,040 What about a boyfriend? 271 00:13:23,070 --> 00:13:25,040 There was this one guy, Mike Gillespie. 272 00:13:25,080 --> 00:13:27,850 But I don't know if I'd exactly call him her boyfriend. 273 00:13:27,880 --> 00:13:29,180 He works over at Sloane's. 274 00:13:29,210 --> 00:13:31,680 I don't think she's seen him in a while. 275 00:13:31,720 --> 00:13:33,690 Okay, Kristen. You been a lot of help. 276 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 You going to be here if we need to reach you? 277 00:13:35,750 --> 00:13:40,020 I don't work till tonight. I just came by for my check. 278 00:13:40,060 --> 00:13:41,490 I'm scared. 279 00:13:41,530 --> 00:13:43,500 Look, here's my card. 280 00:13:43,530 --> 00:13:46,200 You call me if you need anything. 281 00:13:46,230 --> 00:13:48,230 God, this is so awful. 282 00:14:05,080 --> 00:14:07,220 On that d. O. A. Martin Simons, 283 00:14:07,250 --> 00:14:09,380 Greg and I chased a pattern of street robberies. 284 00:14:09,420 --> 00:14:11,020 Looks like elderly being followed 285 00:14:11,060 --> 00:14:13,030 coming out of the citizens bank of New York 286 00:14:13,060 --> 00:14:14,230 over on 8th street, 287 00:14:14,260 --> 00:14:16,020 especially the first of the month like today. 288 00:14:16,060 --> 00:14:17,060 When they get 289 00:14:17,100 --> 00:14:18,400 their social security checks and the like. 290 00:14:18,430 --> 00:14:20,560 Our d. O. A.'S check was from the v. A. 291 00:14:20,600 --> 00:14:22,900 Bottom feeders. Take your government check, 292 00:14:22,930 --> 00:14:25,070 maybe you don't eat till the next one. 293 00:14:25,100 --> 00:14:27,240 Eight muggings past six weeks -- 294 00:14:27,270 --> 00:14:29,940 each one, bad guy came up from behind, used a chokehold. 295 00:14:29,970 --> 00:14:31,870 They get descriptions from the victims? 296 00:14:31,910 --> 00:14:34,410 Black male, 20s, sometimes 2 of them. 297 00:14:34,450 --> 00:14:36,560 That's pretty general. 298 00:14:36,580 --> 00:14:38,710 In this case, the d. O. A.'S wife thinks she could probably I. D. 299 00:14:38,750 --> 00:14:40,380 The guy who attacked her husband. 300 00:14:40,420 --> 00:14:41,920 The reason no one put this together before 301 00:14:41,950 --> 00:14:43,720 even though all the victims came out of the same bank -- 302 00:14:43,760 --> 00:14:45,760 they got taken off in different locations 303 00:14:45,790 --> 00:14:47,920 and some reports even fell off into different precincts. 304 00:14:47,960 --> 00:14:49,390 Get with anti-crime. 305 00:14:49,430 --> 00:14:50,940 Put some special attention there the rest of the day. 306 00:14:50,960 --> 00:14:53,430 We were thinking maybe set up on that bank ourselves. 307 00:14:53,460 --> 00:14:56,500 Let's do it. 308 00:15:00,500 --> 00:15:02,600 That bar Sloane's this Mike Gillespie works at -- 309 00:15:02,640 --> 00:15:03,840 they haven't heard from him. 310 00:15:03,880 --> 00:15:05,450 There's still no answer at his place. 311 00:15:05,480 --> 00:15:06,750 Maybe we should drop by. 312 00:15:06,780 --> 00:15:08,940 This Gillespie was Lana's boyfriend. 313 00:15:08,980 --> 00:15:10,980 They had a distant relationship. 314 00:15:11,020 --> 00:15:13,020 Phone dump don't show no calls from her place 315 00:15:13,050 --> 00:15:14,420 to or from his place. 316 00:15:14,450 --> 00:15:16,350 I ran the boyfriend Michael Gillespie. 317 00:15:16,390 --> 00:15:18,700 Came up one collar for discon, one for assault. 318 00:15:18,720 --> 00:15:20,290 He's a bouncer. 319 00:15:20,320 --> 00:15:22,490 Maybe breaking up a bar brawl. 320 00:15:22,530 --> 00:15:25,000 You know, I'll try and dig up some background on the owners. 321 00:15:25,030 --> 00:15:26,860 I'll call occb and see if they've got anything 322 00:15:26,900 --> 00:15:28,300 on ties to the mob. 323 00:15:28,330 --> 00:15:30,000 I could try the state liquor authority. 324 00:15:30,030 --> 00:15:31,000 Sounds good. 325 00:15:31,040 --> 00:15:32,810 Detective mcdowell? 326 00:15:32,840 --> 00:15:35,010 Detective Russell on line one. 327 00:15:37,210 --> 00:15:39,680 She said she was going to call people. 328 00:15:41,250 --> 00:15:44,220 Um, miss bunin. 329 00:15:44,250 --> 00:15:45,380 Hello. 330 00:15:45,420 --> 00:15:46,490 You remember me. 331 00:15:46,520 --> 00:15:48,160 Cynthia, what are you doing here? 332 00:15:48,190 --> 00:15:49,160 Is something wrong? 333 00:15:49,190 --> 00:15:51,500 Nothing's wrong. 334 00:15:51,520 --> 00:15:54,060 Is there someplace we can talk? 335 00:15:54,090 --> 00:15:57,430 Sure. 336 00:16:08,210 --> 00:16:09,550 Want some coffee? 337 00:16:09,570 --> 00:16:12,510 No, thanks. I'll get to the point. 338 00:16:12,540 --> 00:16:14,480 Okay. 339 00:16:14,510 --> 00:16:16,410 I didn't like how we left things. 340 00:16:16,450 --> 00:16:19,190 Yeah, I didn't like how we left things neither. 341 00:16:19,220 --> 00:16:21,530 I care about you. 342 00:16:21,550 --> 00:16:24,090 I didn't like the idea of you thinking 343 00:16:24,120 --> 00:16:25,590 I was selfish 344 00:16:25,620 --> 00:16:27,490 or didn't understand your point of view. 345 00:16:27,530 --> 00:16:29,100 I wasn't thinking any of that. 346 00:16:29,130 --> 00:16:31,840 I know your life is complicated. 347 00:16:31,860 --> 00:16:34,000 You've got a 5-year-old boy. 348 00:16:34,030 --> 00:16:36,360 You've got a history. 349 00:16:36,400 --> 00:16:38,700 God, I've rehearsed all this in my mind, 350 00:16:38,740 --> 00:16:40,550 and now I'm not getting any of it right. 351 00:16:40,570 --> 00:16:42,200 You're doing fine. 352 00:16:44,880 --> 00:16:47,620 I-I guess what I wanted to say 353 00:16:47,650 --> 00:16:49,720 is that me pushing you like I did 354 00:16:49,750 --> 00:16:52,050 into making some kind of commitment 355 00:16:52,080 --> 00:16:53,550 before you were ready -- 356 00:16:53,590 --> 00:16:55,560 I didn't give you any choice. 357 00:16:55,590 --> 00:16:59,100 I feel like I drove you away, and that's not what I wanted, 358 00:16:59,120 --> 00:17:01,620 and if things ever change, and you decide 359 00:17:01,660 --> 00:17:04,730 maybe you and I could have something together, 360 00:17:04,760 --> 00:17:06,960 no pressure, no clock ticking, 361 00:17:07,000 --> 00:17:09,460 and not everything going back and forth 362 00:17:09,500 --> 00:17:11,530 to uncle Eddie, 363 00:17:11,570 --> 00:17:14,740 please give me a call. 364 00:17:14,770 --> 00:17:16,770 Cynthia, um, 365 00:17:16,810 --> 00:17:20,580 I think you should know I'm getting married. 366 00:17:20,610 --> 00:17:23,610 Married? 367 00:17:23,650 --> 00:17:26,620 I-I didn't even know you were seeing someone else. 368 00:17:26,650 --> 00:17:28,980 I'm getting married to my ex-wife -- 369 00:17:29,020 --> 00:17:30,490 my ex-wife Katie. 370 00:17:30,520 --> 00:17:32,120 I didn't get the impression 371 00:17:32,160 --> 00:17:34,600 you two were heading in that direction. 372 00:17:34,630 --> 00:17:37,600 Well, I know. We hadn't been, but it's good for Theo, 373 00:17:37,630 --> 00:17:39,660 and Katie's been taking care of him 374 00:17:39,700 --> 00:17:42,160 ever since his mom passed. 375 00:17:42,200 --> 00:17:45,570 Andy, I hope you don't take this the wrong way, 376 00:17:45,600 --> 00:17:47,940 and I'm only going to say this 377 00:17:47,970 --> 00:17:50,270 because I do care about you -- 378 00:17:50,310 --> 00:17:52,140 Cynthia -- hear me out. 379 00:17:52,180 --> 00:17:53,920 You're a good man, 380 00:17:53,950 --> 00:17:57,520 and I know you love your son very much, 381 00:17:57,550 --> 00:17:59,410 but I think you should consider 382 00:17:59,450 --> 00:18:00,750 if this is good for you, 383 00:18:00,790 --> 00:18:02,630 because if it's not good for you 384 00:18:02,650 --> 00:18:03,790 in the long run, 385 00:18:03,820 --> 00:18:05,620 it isn't going to be good for Theo. 386 00:18:05,660 --> 00:18:08,200 Well, there's more to it every direction. 387 00:18:08,230 --> 00:18:10,500 Knowing what's good and what's not -- 388 00:18:10,530 --> 00:18:12,030 got to be clairvoyant. 389 00:18:12,060 --> 00:18:14,060 Amen. 390 00:18:20,200 --> 00:18:22,170 I hope it works out for you. 391 00:18:26,650 --> 00:18:28,450 Right, thanks. 392 00:18:28,480 --> 00:18:30,150 Hey, Connie. 393 00:18:30,180 --> 00:18:32,610 Occb says these guys at tailfeathers 394 00:18:32,650 --> 00:18:35,020 are hooked up pretty good with the gambino crime family. 395 00:18:35,050 --> 00:18:36,450 Shocking for a topless joint. 396 00:18:36,490 --> 00:18:37,800 Yeah, the owners are fronting 397 00:18:37,820 --> 00:18:39,290 for wiseguys doing business out of there -- 398 00:18:39,320 --> 00:18:40,660 drugs and money laundering. 399 00:18:40,690 --> 00:18:41,960 Manhattan d. A.'S office -- 400 00:18:41,990 --> 00:18:43,960 they had the place up for six months, 401 00:18:44,000 --> 00:18:45,500 but they couldn't get anything solid. 402 00:18:45,530 --> 00:18:47,030 Apparently, they're pretty slick. 403 00:18:47,070 --> 00:18:49,370 Thinking maybe this Lana somehow got in the middle 404 00:18:49,400 --> 00:18:50,870 of something she shouldn't have? 405 00:18:50,900 --> 00:18:53,800 It's possible. So what did Diane have to say? 406 00:18:53,840 --> 00:18:56,910 Mostly apologized for not saying good-bye in person. 407 00:18:56,940 --> 00:18:59,710 Yeah, did she say anything about her future plans? 408 00:18:59,740 --> 00:19:01,980 Nothing specific. 409 00:19:02,010 --> 00:19:03,140 Take care, Andy. 410 00:19:03,180 --> 00:19:04,710 Yeah, you, too. 411 00:19:06,950 --> 00:19:10,220 Hey, Andy, Baldwin and me need your help. 412 00:19:10,250 --> 00:19:13,020 What are we talking about? I'm working a homicide. 413 00:19:13,060 --> 00:19:15,270 Got a pattern. Elderly, robbed in the street 414 00:19:15,290 --> 00:19:16,990 first of the month coming out of a bank. 415 00:19:17,030 --> 00:19:18,360 One today turned up d. O. A. 416 00:19:18,400 --> 00:19:20,540 I want to put together a decoy operation. 417 00:19:20,570 --> 00:19:21,870 You want me posing as an old man? 418 00:19:21,900 --> 00:19:23,330 What's wrong with medavoy? 419 00:19:23,370 --> 00:19:26,380 Greg's already on board. Works best with two, and safer. 420 00:19:26,400 --> 00:19:29,000 It's the first of the month. 421 00:19:29,040 --> 00:19:31,040 That's a limited window of opportunity. 422 00:19:31,080 --> 00:19:33,790 Hey, great. 423 00:19:36,720 --> 00:19:38,420 This I'd pay to see. 424 00:19:38,450 --> 00:19:39,780 Put me down, too. 425 00:19:39,820 --> 00:19:43,180 Lieutenant, busy day. 426 00:19:43,220 --> 00:19:47,220 D.O.A., alley off 4th street between b and c. 427 00:19:47,260 --> 00:19:49,590 What, so Connie and me? 428 00:19:49,630 --> 00:19:50,760 Right. 429 00:20:03,910 --> 00:20:06,610 Come on, Danny. I'm sure she'll call you. 430 00:20:06,650 --> 00:20:10,460 Yeah, well, either she will or she won't, I guess. 431 00:20:10,480 --> 00:20:11,450 She will. 432 00:20:11,480 --> 00:20:12,750 What do you got? 433 00:20:12,780 --> 00:20:14,580 Bottle picker found him, called it in. 434 00:20:14,620 --> 00:20:16,420 No witnesses came up and said they saw. 435 00:20:16,450 --> 00:20:18,650 All right, so we're not talking ground ball here. 436 00:20:18,690 --> 00:20:21,160 Maybe someone who lives back in one of these buildings 437 00:20:21,190 --> 00:20:22,160 heard something. 438 00:20:22,190 --> 00:20:23,420 Thanks. 439 00:20:27,330 --> 00:20:29,300 Looks like two entry wounds -- 440 00:20:29,330 --> 00:20:31,970 one in the chest and one back of the head. 441 00:20:32,000 --> 00:20:33,970 Big holes. Figure large-caliber gun. 442 00:20:34,010 --> 00:20:35,950 Don't look like he's dead that long. 443 00:20:35,970 --> 00:20:37,270 Not a lot of blood around. 444 00:20:37,310 --> 00:20:39,270 No, looks like he's shot someplace else. 445 00:20:39,310 --> 00:20:41,440 Dump job. We got a wallet. 446 00:20:41,480 --> 00:20:46,920 Money's still there, so it wasn't a robbery. 447 00:20:46,950 --> 00:20:49,590 I.d. Says he's Michael Gillespie, 448 00:20:49,620 --> 00:20:51,120 1162 ludlow street. 449 00:20:51,160 --> 00:20:54,800 Michael Gillespie, as in Lana corso's boyfriend? 450 00:20:54,830 --> 00:20:55,930 Looks like. 451 00:20:55,960 --> 00:20:58,530 I guess that's why he wasn't home 452 00:20:58,560 --> 00:21:01,430 and no one's heard from him at work. 453 00:21:01,470 --> 00:21:02,940 Son of a bitch. 454 00:21:02,970 --> 00:21:04,980 We got a mystery here. 455 00:21:13,510 --> 00:21:17,780 We appreciate you helping out, Andy. 456 00:21:17,820 --> 00:21:18,960 Yeah. 457 00:21:18,980 --> 00:21:21,280 I got to say, those street crime guys 458 00:21:21,320 --> 00:21:23,150 did one hell of a job on me. 459 00:21:23,190 --> 00:21:25,800 Are you saying they did a lousy job on me? 460 00:21:25,820 --> 00:21:27,220 Nah, but you got to admit, 461 00:21:27,260 --> 00:21:29,690 with you they didn't have to do that much. 462 00:21:29,730 --> 00:21:31,860 You think you look younger than I do 463 00:21:31,900 --> 00:21:34,040 'cause of that carrot top you dip in paint 464 00:21:34,070 --> 00:21:35,240 twice a month? 465 00:21:35,270 --> 00:21:37,510 What are you talking about? I don't dye my hair. 466 00:21:37,540 --> 00:21:39,340 Yeah, okay, medavoy, whatever you say. 467 00:21:39,370 --> 00:21:40,470 Only do me a favor? 468 00:21:40,500 --> 00:21:42,340 You're going to keep your hair that red, 469 00:21:42,370 --> 00:21:44,370 you got to talk with an Irish brogue 470 00:21:44,410 --> 00:21:45,510 like that leprechaun 471 00:21:45,540 --> 00:21:47,510 with the marshmallow cereal on TV. 472 00:21:47,550 --> 00:21:51,520 Okay, let's not say anything more we might regret. 473 00:21:51,550 --> 00:21:54,380 Still no one looks like your guy. 474 00:21:54,420 --> 00:21:57,350 Yeah. We could be here a while. 475 00:21:57,390 --> 00:21:58,690 At least you get to sit. 476 00:21:58,720 --> 00:22:01,060 A special preview of my golden years, 477 00:22:01,090 --> 00:22:04,190 parading in and out of here like the sunshine boys, 478 00:22:04,230 --> 00:22:05,590 waiting to get mugged. 479 00:22:05,630 --> 00:22:08,100 What do you say we get back in line? 480 00:22:08,130 --> 00:22:09,600 Yeah, come on. 481 00:22:09,630 --> 00:22:12,130 Give me a push there, Sonny boy. 482 00:22:17,640 --> 00:22:19,270 Woman: Next in line, please. 483 00:22:23,820 --> 00:22:26,220 Hello there. 484 00:22:28,920 --> 00:22:30,750 See you next month. 485 00:22:30,790 --> 00:22:32,120 Have a nice day. 486 00:22:33,160 --> 00:22:34,170 Got it. 487 00:22:45,570 --> 00:22:47,600 We got company. 488 00:22:47,640 --> 00:22:49,570 Easy, medavoy. 489 00:22:49,610 --> 00:22:51,070 Nice and slow. 490 00:22:51,110 --> 00:22:52,770 Hey, yo, pops, wait up. 491 00:22:52,810 --> 00:22:54,210 Please don't hurt US. What? What? What? 492 00:22:54,250 --> 00:22:55,820 Do what you're told, maybe you won't get hurt. 493 00:22:55,850 --> 00:22:58,260 What do you want? What you think we want? 494 00:22:58,280 --> 00:22:59,820 Let's see the money you got out the bank. 495 00:22:59,850 --> 00:23:01,920 Okay, old man, government check day. 496 00:23:01,950 --> 00:23:03,820 I saw you take the cash out the bank, 497 00:23:03,860 --> 00:23:05,600 so don't be playing dumb with US. 498 00:23:05,620 --> 00:23:07,960 No, we wouldn't do that. Andy, give them the money. 499 00:23:07,990 --> 00:23:09,590 Here's your money, asshole. 500 00:23:12,300 --> 00:23:14,940 Hold it right there! 501 00:23:20,440 --> 00:23:22,770 Aah! You don't got to do that! 502 00:23:22,810 --> 00:23:24,150 Take it easy, my man. 503 00:23:24,180 --> 00:23:27,150 Who's the old man now, scumbag? 504 00:23:43,330 --> 00:23:46,670 Hey, we put rashon and Michael in separate rooms. 505 00:23:46,700 --> 00:23:48,260 And Mrs. Simons is coming up for the lineup. 506 00:23:48,300 --> 00:23:49,970 Detective medavoy? 507 00:23:50,000 --> 00:23:52,130 Detective Russell called for you. 508 00:23:52,170 --> 00:23:53,200 Thanks. 509 00:23:56,210 --> 00:23:58,180 Did you talk to her? 510 00:23:58,210 --> 00:23:59,310 No. 511 00:23:59,340 --> 00:24:01,380 She'll call. 512 00:24:01,410 --> 00:24:04,480 So, um, that d. O. A. In the alley -- 513 00:24:04,520 --> 00:24:06,220 that was Mike Gillespie. 514 00:24:06,250 --> 00:24:09,520 Mike Gillespie, as in Lana corso's boyfriend? 515 00:24:09,550 --> 00:24:10,790 One and the same. 516 00:24:10,820 --> 00:24:11,950 You get anything out of it? 517 00:24:11,990 --> 00:24:13,860 Dump job. No witnesses. 518 00:24:15,590 --> 00:24:17,130 May I help you? 519 00:24:17,160 --> 00:24:19,730 Detective Sorenson? 520 00:24:19,760 --> 00:24:22,330 Kristen, hi. This is my partner Andy sipowicz. 521 00:24:22,370 --> 00:24:24,680 I heard Mike Gillespie's dead. 522 00:24:24,700 --> 00:24:28,240 Why don't we go talk about it in here? 523 00:24:28,270 --> 00:24:32,870 Guess news travels fast in the titty bar grapevine. 524 00:24:35,450 --> 00:24:36,820 Right there. 525 00:24:36,850 --> 00:24:40,220 Detective mcdowell, Kristen Moore. 526 00:24:40,250 --> 00:24:41,580 Hi, Kristen. 527 00:24:41,620 --> 00:24:43,920 Hey, have a seat. 528 00:24:43,960 --> 00:24:46,000 Get you something to drink? 529 00:24:46,020 --> 00:24:48,920 No, thank you. 530 00:24:48,960 --> 00:24:51,690 I didn't tell you everything before, 531 00:24:51,730 --> 00:24:53,530 but I was scared. 532 00:24:53,570 --> 00:24:54,710 I'm sorry. 533 00:24:54,730 --> 00:24:57,270 It's okay. Tell US now. 534 00:24:57,300 --> 00:25:00,600 I just can't help thinking if I'd said something, 535 00:25:00,640 --> 00:25:03,340 maybe Lana wouldn't be dead...Or Mike. 536 00:25:03,370 --> 00:25:04,670 Said something about what? 537 00:25:04,710 --> 00:25:06,540 Well, I didn't want to lose my job. 538 00:25:06,580 --> 00:25:08,440 No one likes it if you talk too much, 539 00:25:08,480 --> 00:25:10,350 and since my mom died, we're alone. 540 00:25:10,380 --> 00:25:12,280 I'm putting my brother through school, 541 00:25:12,320 --> 00:25:13,690 and dancing at the club -- 542 00:25:13,720 --> 00:25:15,880 I couldn't make that kind of money anyplace else. 543 00:25:15,920 --> 00:25:18,690 Kristen, what are we talking about? 544 00:25:18,720 --> 00:25:22,290 Frank Russo, 545 00:25:22,330 --> 00:25:23,940 the night bar man at the club -- 546 00:25:23,960 --> 00:25:25,290 he's always hitting on me. 547 00:25:25,330 --> 00:25:26,700 The last couple of weeks, 548 00:25:26,730 --> 00:25:28,900 he's got all these questions about Lana. 549 00:25:28,930 --> 00:25:30,130 What kind of questions? 550 00:25:30,170 --> 00:25:33,070 Like does she go to the gym every day, 551 00:25:33,100 --> 00:25:34,640 how much money do I think she's made 552 00:25:34,670 --> 00:25:36,040 off selling jewelry, 553 00:25:36,070 --> 00:25:38,310 does she keep the stuff she sells at her place? 554 00:25:38,340 --> 00:25:40,380 We got the personnel records. 555 00:25:40,410 --> 00:25:42,880 Let me go run this guy in the computer. 556 00:25:42,910 --> 00:25:43,880 Excuse me. 557 00:25:43,920 --> 00:25:45,260 You think he's involved? 558 00:25:45,280 --> 00:25:48,050 First, I thought maybe he's hot for her. 559 00:25:48,090 --> 00:25:50,930 Then one night, Mike comes in the club, 560 00:25:50,960 --> 00:25:52,560 and Lana wasn't even dancing. 561 00:25:52,590 --> 00:25:54,320 I saw frank and him talking. 562 00:25:54,360 --> 00:25:55,720 Did you hear what they were saying? 563 00:25:55,760 --> 00:25:58,830 Now I'm like, maybe it was frank who killed Lana, 564 00:25:58,860 --> 00:26:01,130 and he killed Mike to shut him up. 565 00:26:01,170 --> 00:26:03,610 Frank -- he's pretty twisted. 566 00:26:03,640 --> 00:26:05,680 What if he thinks I know something? 567 00:26:05,700 --> 00:26:07,800 What should I do? 568 00:26:07,840 --> 00:26:10,170 It's going to be okay, Kristen. 569 00:26:10,210 --> 00:26:13,010 You did the right thing by coming in. 570 00:26:13,040 --> 00:26:15,310 I just feel so bad about Lana. 571 00:26:20,850 --> 00:26:22,980 We'll be right back. 572 00:26:26,220 --> 00:26:28,620 I say we wire her up. This Russo's got a thing for her, 573 00:26:28,660 --> 00:26:30,030 maybe she gets him to talk. 574 00:26:30,060 --> 00:26:31,460 What, use her as bait? 575 00:26:31,500 --> 00:26:33,810 You can see she's already scared half to death of this asshole. 576 00:26:33,830 --> 00:26:36,000 And this asshole could have killed two people. 577 00:26:36,030 --> 00:26:37,470 We get this guy off the street, 578 00:26:37,500 --> 00:26:39,840 the girl in there's safe, and he can't kill anyone else. 579 00:26:39,870 --> 00:26:42,470 Frank Russo -- one previous collar for bad checks. 580 00:26:42,510 --> 00:26:44,820 Let's get a photo array with this 581 00:26:44,840 --> 00:26:46,880 and a picture of Gillespie over to that jeweler, 582 00:26:46,910 --> 00:26:48,040 see if he picks him out as who we saw 583 00:26:48,080 --> 00:26:49,980 leaving Lana's place this morning. 584 00:26:50,010 --> 00:26:51,310 Club's hard to control. 585 00:26:51,350 --> 00:26:53,510 Maybe we could set up in her apartment. 586 00:26:53,550 --> 00:26:55,520 I'll call the d. A.'S office. 587 00:27:03,560 --> 00:27:06,060 So, I get frank to come in my place 588 00:27:06,100 --> 00:27:07,810 and see if I can get him 589 00:27:07,830 --> 00:27:10,370 talking about what happened to Lana. 590 00:27:10,400 --> 00:27:11,570 That's the idea. 591 00:27:11,600 --> 00:27:13,800 Maybe get him to think you're going to take over 592 00:27:13,840 --> 00:27:15,570 selling jewels, and offer him a piece of the action. 593 00:27:15,610 --> 00:27:16,850 Play up to him. 594 00:27:16,880 --> 00:27:18,850 I think I can get him to say something. 595 00:27:18,880 --> 00:27:20,850 He's not really so smart. 596 00:27:20,880 --> 00:27:23,240 Well, you don't have to get him to say he killed her. 597 00:27:23,280 --> 00:27:25,250 All we need is some corroboration 598 00:27:25,280 --> 00:27:26,680 he was there this morning. 599 00:27:26,720 --> 00:27:28,580 And you think I'll be safe in there? 600 00:27:28,620 --> 00:27:31,850 We'd be set up nearby watching the whole thing on video, 601 00:27:31,890 --> 00:27:34,090 so if he tries anything, we can come right in. 602 00:27:34,130 --> 00:27:35,200 As soon as you get him in there, 603 00:27:35,230 --> 00:27:36,600 we'll have cops right outside your door. 604 00:27:36,630 --> 00:27:37,990 And the reason we're suggesting 605 00:27:38,030 --> 00:27:39,660 your apartment is if you give permission 606 00:27:39,700 --> 00:27:41,360 for a video camera, then the other person 607 00:27:41,400 --> 00:27:44,700 doesn't need to know they're being filmed. 608 00:27:44,740 --> 00:27:45,880 I understand. 609 00:27:45,900 --> 00:27:47,870 Kristen, if you're not up for this, 610 00:27:47,910 --> 00:27:49,620 now's the time to say so. 611 00:27:49,640 --> 00:27:52,710 Well, I'm not saying that I'm not scared, 612 00:27:52,740 --> 00:27:55,210 but I want to do this for Lana. 613 00:27:55,250 --> 00:27:56,450 Okay, then. 614 00:27:56,480 --> 00:27:59,050 Also, if I could help you arrest him, 615 00:27:59,080 --> 00:28:00,850 I don't have to worry anymore 616 00:28:00,890 --> 00:28:03,730 about him doing something bad to me. 617 00:28:03,760 --> 00:28:07,930 Did I miss him? Was he in there? 618 00:28:07,960 --> 00:28:10,860 Mrs. Simons, don't be concerned you didn't recognize 619 00:28:10,900 --> 00:28:13,040 anyone that time. 620 00:28:13,060 --> 00:28:14,560 Maybe in the next bunch. 621 00:28:14,600 --> 00:28:16,900 So the man who killed my husband -- 622 00:28:16,940 --> 00:28:18,410 he could be in this one? 623 00:28:18,440 --> 00:28:19,710 We don't know that. 624 00:28:19,740 --> 00:28:22,940 Mrs. Simons, a. D. A. Valerie hayward. 625 00:28:22,970 --> 00:28:24,110 You ready? 626 00:28:24,140 --> 00:28:27,480 Tell US if you recognize anyone. 627 00:28:30,410 --> 00:28:33,850 Do you recognize anyone? 628 00:28:35,150 --> 00:28:36,750 Number four. 629 00:28:36,790 --> 00:28:38,890 Where do you recognize him from? 630 00:28:38,920 --> 00:28:41,460 He's the boy who attacked US this morning. 631 00:28:41,490 --> 00:28:43,420 He's who took Marty's ring 632 00:28:43,460 --> 00:28:45,360 and murdered him. 633 00:28:49,370 --> 00:28:52,480 Okay, Mrs. Simons, that's a big help. 634 00:29:02,950 --> 00:29:05,420 Before y'all start up, let me just say, 635 00:29:05,450 --> 00:29:07,250 my cousin Omar -- he's a lawyer. 636 00:29:07,290 --> 00:29:10,960 Hey, that's good for Omar. Bet his mama's proud. 637 00:29:10,990 --> 00:29:13,020 Guess good thing we gave Michael here his rights 638 00:29:13,060 --> 00:29:14,500 in the car on the way over. 639 00:29:14,530 --> 00:29:16,270 Yeah, Omar would catch US on that for sure. 640 00:29:16,290 --> 00:29:17,630 Yo, it's your call, Michael. 641 00:29:17,660 --> 00:29:19,090 You want to phone Omar or hear US out? 642 00:29:19,130 --> 00:29:20,630 Can I ask you something first? 643 00:29:20,670 --> 00:29:22,440 Like what? 644 00:29:22,470 --> 00:29:24,310 Look, what you had me stand in a lineup for 645 00:29:24,340 --> 00:29:26,140 when three damn cops already going to say 646 00:29:26,170 --> 00:29:27,670 I tried to Rob them? 647 00:29:27,710 --> 00:29:29,450 See that? Michael's smart, too. 648 00:29:29,470 --> 00:29:31,470 You should be more like your cousin, 649 00:29:31,510 --> 00:29:32,810 put that mind to better use. 650 00:29:32,840 --> 00:29:34,310 Where were you this morning, Michael? 651 00:29:34,350 --> 00:29:35,650 My old lady Lulu's. 652 00:29:35,680 --> 00:29:37,350 We was out partying last night. 653 00:29:37,380 --> 00:29:39,180 This morning we was hung over, 654 00:29:39,220 --> 00:29:40,360 so we stayed in bed. 655 00:29:40,380 --> 00:29:42,480 So you're saying that Lulu can vouch 656 00:29:42,520 --> 00:29:43,650 for your whereabouts. 657 00:29:43,690 --> 00:29:45,050 Give me a phone. 658 00:29:46,860 --> 00:29:48,820 What's so damn funny? 659 00:29:48,860 --> 00:29:51,030 You know, see, in that lineup, 660 00:29:51,060 --> 00:29:52,330 a witness just now picked you out 661 00:29:52,360 --> 00:29:54,030 robbing an old man this morning 662 00:29:54,070 --> 00:29:55,470 you followed out of that same bank. 663 00:29:55,500 --> 00:29:57,900 You know that's why we put you in that lineup, Michael. 664 00:29:57,940 --> 00:30:00,010 We just wanted to make sure what you already know. 665 00:30:00,040 --> 00:30:01,000 I ain't saying I did. 666 00:30:01,040 --> 00:30:02,540 We know it was you, Michael. 667 00:30:02,570 --> 00:30:03,670 We got witnesses. 668 00:30:03,710 --> 00:30:05,810 It's the same pattern we caught you off just now, 669 00:30:05,840 --> 00:30:06,980 so don't be lying to US. 670 00:30:07,010 --> 00:30:09,880 The thing is, that old guy's wife -- 671 00:30:09,910 --> 00:30:12,650 she's been bugging US if we found who robbed him, 672 00:30:12,680 --> 00:30:14,850 about a ring that got taken. 673 00:30:14,890 --> 00:30:17,160 You helped US, giving US a heads-up 674 00:30:17,190 --> 00:30:18,690 what you did with that ring, 675 00:30:18,720 --> 00:30:21,220 we could get you some consideration. 676 00:30:21,260 --> 00:30:23,260 Helping you find this ring, 677 00:30:23,290 --> 00:30:25,590 that would help me out? 678 00:30:25,630 --> 00:30:29,200 All right. I got it. 679 00:30:29,230 --> 00:30:31,200 Where? 680 00:30:31,240 --> 00:30:33,710 Top drawer, dresser in my apartment. 681 00:30:33,740 --> 00:30:36,270 Write down the address. 682 00:30:38,910 --> 00:30:41,280 This going to give me some consideration? 683 00:30:41,310 --> 00:30:43,750 We'll definitely tell the d.A. You were cooperative. 684 00:30:49,090 --> 00:30:52,230 See, the only problem is, Michael, that old man died. 685 00:30:52,260 --> 00:30:55,230 As far as the law's concerned, that means you killed him. 686 00:30:55,260 --> 00:30:58,090 You're telling me that old man died? 687 00:31:00,600 --> 00:31:02,130 Tough luck, Michael? 688 00:31:02,170 --> 00:31:05,240 Man, I didn't even want to hurt that dude. 689 00:31:05,270 --> 00:31:07,500 Why didn't he just give up the damn ring? 690 00:31:19,280 --> 00:31:21,320 So Russo told Kristen to be here 691 00:31:21,350 --> 00:31:24,090 over 20 minutes ago. 692 00:31:24,120 --> 00:31:26,020 Here we go. 693 00:31:30,260 --> 00:31:31,230 Hi. 694 00:31:31,260 --> 00:31:32,290 Hey. 695 00:31:34,170 --> 00:31:35,770 Take off your coat. 696 00:31:38,970 --> 00:31:41,440 It was a nice surprise, you inviting me over. 697 00:31:41,470 --> 00:31:43,340 I didn't think you even liked me. 698 00:31:43,370 --> 00:31:45,640 Well, I had to act like that at the club. 699 00:31:45,680 --> 00:31:47,850 I mean, ed and Joey don't like US girls 700 00:31:47,880 --> 00:31:49,440 dating employees. 701 00:31:49,480 --> 00:31:52,110 You want something to drink? I got beer. 702 00:31:52,150 --> 00:31:53,850 Yeah, beer's good. 703 00:31:59,190 --> 00:32:00,690 Let me lay this right out. 704 00:32:00,730 --> 00:32:03,640 I don't want happening to me what happened to Lana. 705 00:32:03,660 --> 00:32:05,960 I guess not. 706 00:32:06,000 --> 00:32:08,810 'Cause if what happened to her was 'cause she was stupid 707 00:32:08,830 --> 00:32:10,200 and she wouldn't play ball, 708 00:32:10,230 --> 00:32:12,030 I'm not making that same mistake. 709 00:32:12,070 --> 00:32:13,100 I don't follow you. 710 00:32:13,140 --> 00:32:14,880 What's all this crap about Lana? 711 00:32:14,910 --> 00:32:16,510 All I'm saying is, you know, 712 00:32:16,540 --> 00:32:18,710 whatever you had to do, that's cool. 713 00:32:18,740 --> 00:32:20,710 What I'm thinking is I can take her place 714 00:32:20,750 --> 00:32:22,720 selling jewels at the club. 715 00:32:22,750 --> 00:32:24,390 So I'm coming to you first to say 716 00:32:24,420 --> 00:32:25,660 you and me can be partners. 717 00:32:25,680 --> 00:32:28,450 Anything I make, you get half. 718 00:32:28,490 --> 00:32:31,360 Look, babe, come on, enough talk. 719 00:32:33,390 --> 00:32:35,660 This guy's a major asshole. Easy, Danny. 720 00:32:35,690 --> 00:32:38,160 He's not interested in nothing but throwing a hump in her. 721 00:32:38,200 --> 00:32:40,510 Frank, come on. I want to get this straight. 722 00:32:40,530 --> 00:32:42,530 Sure, we're partners. 723 00:32:42,570 --> 00:32:44,180 How about showing me we're partners? 724 00:32:44,200 --> 00:32:45,570 Come on, Andy, let's go. 725 00:32:45,600 --> 00:32:46,670 Just wait. 726 00:32:46,710 --> 00:32:48,510 Frank, that's enough. I don't want to. 727 00:32:48,540 --> 00:32:50,370 What is this, some kind of prick tease? 728 00:32:50,410 --> 00:32:52,040 You ask a guy over to your house, 729 00:32:52,080 --> 00:32:53,350 and then you don't want to? 730 00:32:53,380 --> 00:32:56,090 I asked you over because I want to talk about business, 731 00:32:56,110 --> 00:32:57,250 in private. 732 00:32:57,280 --> 00:32:58,880 I don't think so. 733 00:33:00,020 --> 00:33:02,320 Let's go. Just wait. It's not enough. 734 00:33:02,350 --> 00:33:04,490 That's a nice blouse. 735 00:33:04,520 --> 00:33:06,990 You wearing a bra under that? 736 00:33:07,030 --> 00:33:08,900 Hey, come on! Don't! 737 00:33:08,930 --> 00:33:10,800 Now! Let's go! 738 00:33:12,860 --> 00:33:13,900 We're going to do this. 739 00:33:13,930 --> 00:33:15,000 No! Don't! 740 00:33:15,030 --> 00:33:16,000 Stop, asshole! 741 00:33:16,030 --> 00:33:17,670 What the hell is going on? 742 00:33:17,700 --> 00:33:19,570 You're under arrest for attempted rape. 743 00:33:19,600 --> 00:33:22,170 A slut like this takes a hump, you think it's rape? 744 00:33:22,210 --> 00:33:24,250 I'm sorry. He wouldn't say anything. 745 00:33:24,280 --> 00:33:26,250 It's okay, Kristen. You working with them? 746 00:33:26,280 --> 00:33:27,520 You skanky little bitch? 747 00:33:27,550 --> 00:33:29,420 You want to shut your mouth now, frank, 748 00:33:29,450 --> 00:33:30,620 before I shut it for you? 749 00:33:30,650 --> 00:33:32,110 All right, Danny. All right. 750 00:33:32,150 --> 00:33:35,420 Frank: Where's my jacket? 751 00:33:45,830 --> 00:33:47,730 You got a big problem, frank. 752 00:33:47,770 --> 00:33:50,580 We got a real good picture of you on tape 753 00:33:50,600 --> 00:33:52,070 trying to rape that girl. 754 00:33:52,100 --> 00:33:53,400 Andy: Your film debut 755 00:33:53,440 --> 00:33:55,080 is not exactly scoring you no Oscar, 756 00:33:55,110 --> 00:33:56,920 but it does win you 10 years in the joint. 757 00:33:56,940 --> 00:33:59,940 It couldn't be rape. She invited me over. 758 00:33:59,980 --> 00:34:01,080 This shows her saying no 759 00:34:01,110 --> 00:34:02,940 and you not taking that for an answer. 760 00:34:02,980 --> 00:34:04,980 That's attempted rape. You want to see it? 761 00:34:05,020 --> 00:34:06,760 The good news is 762 00:34:06,790 --> 00:34:09,290 I think we can help each other out. How's that? 763 00:34:09,320 --> 00:34:11,450 Cards on the table -- we need something from you 764 00:34:11,490 --> 00:34:13,150 which gives you a hand you can deal. 765 00:34:13,190 --> 00:34:14,990 Andy: You see, with this attempted rape, 766 00:34:15,030 --> 00:34:16,230 we know what happened. 767 00:34:16,260 --> 00:34:18,130 That's 10 years we got in the bank. 768 00:34:18,160 --> 00:34:22,260 But with these two people that got murdered today, 769 00:34:22,300 --> 00:34:25,330 those, we don't know what happened. 770 00:34:25,370 --> 00:34:27,600 We're talking about Lana and Mike. 771 00:34:27,640 --> 00:34:29,140 Hey, that I know nothing about. 772 00:34:29,170 --> 00:34:30,440 Hey, we know you were there. 773 00:34:30,470 --> 00:34:31,940 Come on, back at Lana's, 774 00:34:31,980 --> 00:34:34,150 remember that Russian guy's voice on the message machine? 775 00:34:34,180 --> 00:34:36,650 Well, he picked out your picture coming out of her place 776 00:34:36,680 --> 00:34:38,310 two minutes after she got killed. 777 00:34:38,350 --> 00:34:39,410 Yeah? 778 00:34:39,450 --> 00:34:42,620 Yeah. What's working for you 779 00:34:42,650 --> 00:34:44,690 is Mike and Lana both being dead, 780 00:34:44,720 --> 00:34:47,360 that leaves just you who knows what happened. 781 00:34:47,390 --> 00:34:49,660 We don't know, was it you killed the girl, 782 00:34:49,690 --> 00:34:50,830 was it Mike? 783 00:34:50,860 --> 00:34:52,590 Plus, with Mike, did you shoot him 784 00:34:52,630 --> 00:34:54,960 for the money, did he pull a gun on you? 785 00:34:55,000 --> 00:34:57,370 Now, if you could help US out with that, 786 00:34:57,400 --> 00:35:00,470 maybe we could make this rape thing go away. 787 00:35:00,500 --> 00:35:02,700 You mean, like, go away away? 788 00:35:02,740 --> 00:35:04,340 Like, poof. 789 00:35:07,180 --> 00:35:09,310 All right. I didn't kill no one. 790 00:35:09,350 --> 00:35:10,660 Mike killed the girl. 791 00:35:10,680 --> 00:35:13,180 It was all his idea. I just went along. 792 00:35:13,220 --> 00:35:14,690 So you were just robbing her. 793 00:35:14,720 --> 00:35:16,950 Okay, yeah, but she wasn't supposed to be home. 794 00:35:16,990 --> 00:35:18,820 Girl hits the gym at 8:30, 24/7. 795 00:35:18,860 --> 00:35:20,730 She don't get home until 10:00. 796 00:35:20,760 --> 00:35:22,820 This morning she picks to meet the jeweler. 797 00:35:22,860 --> 00:35:23,830 Bad luck. 798 00:35:23,860 --> 00:35:25,830 Exactly. Mike, he's got a key. 799 00:35:25,860 --> 00:35:28,460 Made a copy from once when they was dating. 800 00:35:28,500 --> 00:35:30,330 So Mike's planning this all along. 801 00:35:30,370 --> 00:35:32,730 That's right. So she comes in on US, 802 00:35:32,770 --> 00:35:34,800 sees US grabbing up the safe, starts shouting. 803 00:35:34,840 --> 00:35:36,740 Mikey flips out. Mike did? 804 00:35:36,780 --> 00:35:38,520 Yeah. Sticks his hand over her mouth, 805 00:35:38,540 --> 00:35:39,640 ripping at her clothes, 806 00:35:39,680 --> 00:35:41,240 shouting at her, "shut up! Shut up!" 807 00:35:41,280 --> 00:35:42,540 She just hits the floor. 808 00:35:42,580 --> 00:35:43,750 So you book. 809 00:35:43,780 --> 00:35:45,380 Damn right we book. Jump in my car, 810 00:35:45,420 --> 00:35:48,230 take off, park a few blocks away from there. 811 00:35:48,250 --> 00:35:49,750 Mike pulls a gun on me. 812 00:35:49,790 --> 00:35:53,020 I push the gun away, gun goes off. 813 00:35:53,060 --> 00:35:54,600 You're saying this was self-defense, 814 00:35:54,630 --> 00:35:55,600 your shooting Mike. 815 00:35:55,630 --> 00:35:57,370 Yeah, like justifiable. 816 00:35:57,400 --> 00:35:58,540 I had to do it. 817 00:35:58,560 --> 00:36:01,800 So, you see, I didn't kill no one. 818 00:36:03,900 --> 00:36:06,570 You make your statement, we'll take it to the d. A. 819 00:36:06,610 --> 00:36:10,950 Okay. I just tell the truth, and everything's cool? 820 00:36:12,080 --> 00:36:14,620 All right. 821 00:36:23,990 --> 00:36:25,690 Where did you find it? 822 00:36:25,720 --> 00:36:29,220 The guy that you picked out, he told US where to find it. 823 00:36:29,260 --> 00:36:31,030 You've arrested him? 824 00:36:31,060 --> 00:36:32,060 Yes, ma'am. 825 00:36:32,100 --> 00:36:34,340 Thank you. Thank you both. 826 00:36:36,070 --> 00:36:39,780 Marty wore this ring every day for 56 years. 827 00:36:41,470 --> 00:36:43,200 Now I'll wear it for him. 828 00:36:43,240 --> 00:36:44,510 I'm sure he'd appreciate it. 829 00:36:45,780 --> 00:36:47,790 Can we get you a ride home? 830 00:36:47,810 --> 00:36:50,380 No. My daughter's waiting downstairs. 831 00:36:50,410 --> 00:36:52,180 We'll walk you out. 832 00:36:55,420 --> 00:36:58,090 Frank Russo's writing out a statement. 833 00:36:58,120 --> 00:37:00,260 Did he go for both homicides? 834 00:37:00,290 --> 00:37:01,590 He's writing down his version. 835 00:37:01,630 --> 00:37:03,330 He places himself on the scene, both cases. 836 00:37:03,360 --> 00:37:04,760 Andy: Probably won't include 837 00:37:04,800 --> 00:37:06,170 the second bullet Gillespie took 838 00:37:06,200 --> 00:37:07,570 right behind the ear 839 00:37:07,600 --> 00:37:10,330 and kind of blows his self-defense theory. Good work. 840 00:37:10,370 --> 00:37:14,240 Don't forget to put in for the overtime. 841 00:37:14,270 --> 00:37:16,500 Detective Jones, 842 00:37:16,540 --> 00:37:18,170 detective Russell for you. 843 00:37:20,180 --> 00:37:22,180 Thanks, John. 844 00:37:36,530 --> 00:37:38,140 Hey, I wrote it all down -- 845 00:37:38,160 --> 00:37:40,800 how Mike killed the girl and how he tried to kill me. 846 00:37:40,830 --> 00:37:41,800 Good. 847 00:37:41,830 --> 00:37:42,960 So what happens now? 848 00:37:43,000 --> 00:37:45,630 Well, you take a little ride to central booking 849 00:37:45,670 --> 00:37:47,270 and get processed. Is that what you call it? 850 00:37:47,310 --> 00:37:50,220 A formality, right? After that I get bail? 851 00:37:50,240 --> 00:37:52,170 Frank, there's no bail on a murder charge. 852 00:37:52,210 --> 00:37:54,110 Murder charge? What's he talking about? 853 00:37:54,150 --> 00:37:56,120 The two counts of murder -- Lana and Mike. 854 00:37:56,150 --> 00:37:58,320 Wait a minute. I explained all that, 855 00:37:58,350 --> 00:37:59,480 and you understood. 856 00:37:59,520 --> 00:38:01,660 Yeah, and you're getting charged with murder, 857 00:38:01,690 --> 00:38:03,830 so now it's between you and the legal system. 858 00:38:03,860 --> 00:38:04,900 But like we promised, 859 00:38:04,920 --> 00:38:06,820 we're holding off on the attempted rape. 860 00:38:06,860 --> 00:38:08,190 Thanks for nothing. 861 00:38:08,230 --> 00:38:10,170 You lousy cops, you screwed me! 862 00:38:10,190 --> 00:38:12,330 What about that second bullet you put in Mike's head? 863 00:38:12,360 --> 00:38:14,660 Chill, frank. There's always hope. 864 00:38:14,700 --> 00:38:17,030 We're cops. We don't believe nobody. 865 00:38:17,070 --> 00:38:19,770 But juries -- you never know. Think of o. J. 866 00:38:23,680 --> 00:38:26,250 Here they are now. 867 00:38:26,280 --> 00:38:27,350 Hey, Kristen. 868 00:38:27,380 --> 00:38:28,340 Kristen, hi. 869 00:38:28,380 --> 00:38:29,980 Frank gave it up. 870 00:38:30,010 --> 00:38:31,380 He said he killed Lana? 871 00:38:31,420 --> 00:38:32,920 Not in so many words, but don't you worry. 872 00:38:32,950 --> 00:38:34,820 He's going down for killing both of them. 873 00:38:34,850 --> 00:38:36,420 Come on in. 874 00:38:37,890 --> 00:38:41,520 Plus, him getting charged with murder, 875 00:38:41,560 --> 00:38:43,160 there's no bail, 876 00:38:43,190 --> 00:38:45,860 so you don't have to worry about him coming after you. 877 00:38:45,900 --> 00:38:47,740 Thank god for that. 878 00:38:47,770 --> 00:38:49,340 Thank you, too. 879 00:38:49,370 --> 00:38:52,780 I'm gonna go, freshen up. 880 00:38:52,800 --> 00:38:56,670 I'm getting off duty. I could drop you home. 881 00:38:56,710 --> 00:38:59,510 That's very nice, but I have to go to work. 882 00:38:59,540 --> 00:39:00,940 I could drop you there. 883 00:39:00,980 --> 00:39:03,040 Why don't you come by the club later? 884 00:39:03,080 --> 00:39:04,510 I'm dancing 10:00 to 2:00. 885 00:39:04,550 --> 00:39:06,450 Yeah? Maybe I will. 886 00:39:06,480 --> 00:39:07,450 I'd like that. 887 00:39:07,490 --> 00:39:09,230 I'll leave your name at the door 888 00:39:09,250 --> 00:39:11,550 so you won't have to pay the cover charge. 889 00:39:11,590 --> 00:39:13,320 I could probably handle that myself. 890 00:39:14,930 --> 00:39:17,240 So, um, I'll see you later? 891 00:39:17,260 --> 00:39:18,390 Yeah. 892 00:39:29,310 --> 00:39:30,720 Nice girl. 893 00:39:30,740 --> 00:39:33,210 Yeah, seems like. Glad she's okay. 894 00:39:33,240 --> 00:39:34,480 Good night. 895 00:39:34,510 --> 00:39:35,810 Yeah, good night. 896 00:39:35,850 --> 00:39:38,090 Nice working with you today. 897 00:39:38,120 --> 00:39:40,160 Yeah, thanks. 898 00:39:41,820 --> 00:39:44,090 You okay? 899 00:39:44,120 --> 00:39:46,290 I'm fine. 900 00:39:48,130 --> 00:39:50,270 I know, sometimes the only way to learn 901 00:39:50,290 --> 00:39:51,890 is by making your own mistakes, 902 00:39:51,930 --> 00:39:53,560 but believe me when I tell you 903 00:39:53,600 --> 00:39:55,260 how many times I seen this. 904 00:39:55,300 --> 00:39:57,770 You gotta find some way to move on. 905 00:39:57,800 --> 00:40:00,000 I know, Andy. 906 00:40:00,040 --> 00:40:02,270 Okay. 907 00:40:02,310 --> 00:40:05,250 Hey, i'm, going to pick up some takeout 908 00:40:05,280 --> 00:40:08,350 and go back to my place. You want to come over? 909 00:40:08,380 --> 00:40:11,450 I think I'm going to stay here and type out the fives. 910 00:40:11,480 --> 00:40:15,420 I don't think I'd be very good company tonight. 911 00:40:15,450 --> 00:40:18,620 All right, then. Good night. 912 00:40:18,660 --> 00:40:20,470 Night. 913 00:40:36,680 --> 00:40:37,850 Andy. 914 00:40:41,080 --> 00:40:43,380 It's getting late, so I put Theo to bed. 915 00:40:43,410 --> 00:40:45,480 Sorry. I know I should have called. 916 00:40:45,520 --> 00:40:48,060 How was work? 917 00:40:48,090 --> 00:40:50,500 You don't want to hear about all that. 918 00:40:50,520 --> 00:40:52,990 Why not? I like to hear about your day. 919 00:40:53,020 --> 00:40:55,560 I just don't feel like talking now, okay? 920 00:40:55,590 --> 00:40:57,260 Okay. 921 00:40:59,260 --> 00:41:03,300 Stuck between the usual skels and dead bodies, 922 00:41:03,330 --> 00:41:05,030 I got Diane Russell 923 00:41:05,070 --> 00:41:06,970 leaving the squad and I got a partner 924 00:41:07,010 --> 00:41:09,010 who's maybe going to crack up over that. 925 00:41:09,040 --> 00:41:10,540 Plus a new boss. 926 00:41:10,580 --> 00:41:12,820 I feel like everything's falling apart down there. 927 00:41:12,840 --> 00:41:15,040 Bobby's wife's leaving the squad? 928 00:41:15,080 --> 00:41:17,650 You didn't mention anything about that. 929 00:41:17,680 --> 00:41:19,680 Like I said, i, I don't feel like 930 00:41:19,720 --> 00:41:20,920 talking about all this. 931 00:41:20,950 --> 00:41:22,050 Okay, Andy. 932 00:41:22,090 --> 00:41:24,900 There's chicken left in the kitchen. 933 00:41:24,920 --> 00:41:26,490 I can heat some up. 934 00:41:26,520 --> 00:41:29,420 That's okay, I got it. 935 00:41:49,310 --> 00:41:51,050 15th detective squad. 936 00:41:51,080 --> 00:41:54,750 Diane, hi. 937 00:41:54,790 --> 00:41:56,560 No, no, that's okay. 938 00:41:56,590 --> 00:41:59,560 I figured you'd get to me. 939 00:41:59,590 --> 00:42:03,790 Must be tough for you, leaving. 940 00:42:03,830 --> 00:42:07,530 So, how long you think you'll be gone? 941 00:42:07,570 --> 00:42:11,440 Are you going away someplace? 942 00:42:11,470 --> 00:42:15,440 Yeah, sometimes it's best, not nailing that stuff down. 943 00:42:18,310 --> 00:42:20,780 You know, I got a lot to say, 944 00:42:20,810 --> 00:42:25,210 but maybe it's not really the time. 945 00:42:25,250 --> 00:42:26,950 Yeah, okay. 946 00:42:28,650 --> 00:42:32,150 I'm here, you know, anytime you need me. 947 00:42:34,290 --> 00:42:36,790 You take care of yourself. 948 00:42:40,670 --> 00:42:44,140 I hope it all works out. 949 00:42:44,170 --> 00:42:46,170 I'll talk to you soon. 67767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.