All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S08E11 - Peeping Tommy (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,050 --> 00:00:13,550 Katie, it's me. 2 00:00:13,590 --> 00:00:15,560 Listen, when you're all at the zoo, 3 00:00:15,590 --> 00:00:18,260 would you keep an eye on that blue jacket he's wearing? 4 00:00:18,290 --> 00:00:20,590 Yeah. - 5 00:00:20,630 --> 00:00:22,530 well, he's supposed to be wearing it. 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,090 He don't like the color or something. 7 00:00:25,130 --> 00:00:26,730 He tried to ditch it in the car 8 00:00:26,770 --> 00:00:28,370 when I dropped him off. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,730 Yeah. 10 00:00:32,800 --> 00:00:35,270 Anyways, if you could see it doesn't end up 11 00:00:35,310 --> 00:00:37,620 in the lost and found or pawned off 12 00:00:37,640 --> 00:00:39,470 to another classmate for pudding... 13 00:00:39,510 --> 00:00:40,980 No, that's it. 14 00:00:41,010 --> 00:00:43,810 Tell him I said to have fun. 15 00:00:43,850 --> 00:00:45,650 Okay, thanks. 16 00:01:15,310 --> 00:01:16,340 Go, go, go! 17 00:01:16,380 --> 00:01:18,580 Freeze, assholes! Police! 18 00:01:22,120 --> 00:01:24,450 You all right? I'm a cop. You okay? 19 00:01:24,490 --> 00:01:27,360 No, they put a gun to my head. 20 00:01:27,390 --> 00:01:29,260 I mean, they stole my wallet. 21 00:01:29,290 --> 00:01:31,530 Get in the car. 22 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 Yeah, what are we doing? 23 00:01:57,690 --> 00:02:00,360 Stay here. Get a plate number. 24 00:02:14,540 --> 00:02:16,670 I'm a cop! Call 911! 25 00:02:18,340 --> 00:02:20,640 Did you get that plate? 26 00:02:20,680 --> 00:02:23,510 Son of a bitch! Where the hell did he go? 27 00:02:23,550 --> 00:02:25,550 Son of a bitch! 28 00:03:42,790 --> 00:03:45,090 After I fired, they drove off. 29 00:03:45,130 --> 00:03:47,100 Then I told the looky-loo super 30 00:03:47,130 --> 00:03:48,330 to call 911. 31 00:03:48,370 --> 00:03:49,840 They ever return fire? 32 00:03:49,870 --> 00:03:51,430 I saw a muzzle flash. 33 00:03:51,470 --> 00:03:52,730 You sure it was theirs? 34 00:03:52,770 --> 00:03:54,800 Sometimes you think. It's your own flash 35 00:03:54,840 --> 00:03:56,300 reflected in their windshield. 36 00:03:56,340 --> 00:03:58,340 I know the difference. I saw their muzzle flash. 37 00:03:58,380 --> 00:04:00,850 E.s.u.'s at the scene. They're doing a search. 38 00:04:00,880 --> 00:04:02,610 Anyone hit you know of? 39 00:04:02,650 --> 00:04:04,990 I heard yelling as they pulled off, 40 00:04:05,020 --> 00:04:06,630 but mostly for the driver to hit the gas. 41 00:04:06,650 --> 00:04:07,920 So they scoot. Which direction? 42 00:04:07,950 --> 00:04:09,950 Up first Avenue. I headed back to my car. 43 00:04:09,990 --> 00:04:12,090 At that point, I saw the victim was gone. 44 00:04:12,120 --> 00:04:13,620 Anyone see him split? 45 00:04:13,660 --> 00:04:16,460 No. He give you any indication why he'd want to? 46 00:04:16,490 --> 00:04:18,630 He was late for church. I don't know. 47 00:04:18,660 --> 00:04:20,660 Was he reluctant to get in the car? 48 00:04:20,700 --> 00:04:22,800 It wasn't a kidnapping. 49 00:04:22,830 --> 00:04:24,330 Any conversation in the car? 50 00:04:24,370 --> 00:04:26,500 And what was his attitude? 51 00:04:26,540 --> 00:04:29,050 He was pretty shaken up. 52 00:04:32,880 --> 00:04:35,650 Three black males just walked into the bellevue e. R., 53 00:04:35,680 --> 00:04:37,310 all three with gunshot wounds. 54 00:04:37,350 --> 00:04:39,780 Gotta be your guys. What's their condition? 55 00:04:39,820 --> 00:04:42,020 One of them's grazed. The other two are rocky. 56 00:04:42,050 --> 00:04:44,150 We're heading down there. Jones and medavoy? 57 00:04:44,190 --> 00:04:46,290 They're responding to a bar robbery from last night. 58 00:04:46,320 --> 00:04:47,620 Okay, I'll ride with you. 59 00:04:47,660 --> 00:04:49,060 Come down when you're finished 60 00:04:49,090 --> 00:04:51,860 with the duty captain, see can you make an I. D. 61 00:04:55,430 --> 00:04:58,000 You see them good enough to make an I. D.? 62 00:04:58,040 --> 00:04:59,510 Yeah. 63 00:04:59,540 --> 00:05:03,750 So, detective, when was your last tour of duty? 64 00:05:03,780 --> 00:05:06,050 Yesterday, 8:00 to 4:00. 65 00:05:06,080 --> 00:05:08,690 You do any drinking last night? 66 00:05:09,950 --> 00:05:11,850 Captain, this was a clean shoot. 67 00:05:11,880 --> 00:05:14,180 I'm not saying it wasn't, detective, 68 00:05:14,220 --> 00:05:16,220 but I got to ask the question. 69 00:05:16,250 --> 00:05:18,520 I wasn't drinking last night. 70 00:05:18,560 --> 00:05:20,900 I'm sober 4 1/2 years. 71 00:05:32,540 --> 00:05:34,010 Hey, Gibson. 72 00:05:34,040 --> 00:05:36,170 How's sipowicz? Everything all right? 73 00:05:36,210 --> 00:05:37,680 Yeah, he's fine. 74 00:05:37,710 --> 00:05:39,740 I'm hearing he hit all five perps. 75 00:05:39,780 --> 00:05:42,340 There were three perps. Now it's a fish story. 76 00:05:42,380 --> 00:05:44,450 Yeah, what do we got here? 77 00:05:44,480 --> 00:05:46,780 Three white males come in right after closing -- 78 00:05:46,820 --> 00:05:48,750 ski masks, clear the till, 79 00:05:48,790 --> 00:05:50,530 clean out the bartender, waitress, and three regulars. 80 00:05:50,560 --> 00:05:51,960 Two of the perps take one of the patrons 81 00:05:51,990 --> 00:05:53,350 into the women's bathroom and rape her. 82 00:05:53,390 --> 00:05:55,260 She's at bellevue. Anything to go on? 83 00:05:55,290 --> 00:05:57,590 Rape victim said they pulled their masks up 84 00:05:57,630 --> 00:05:59,060 in the bathroom, but she wasn't 85 00:05:59,100 --> 00:06:00,410 in any kind of shape to get into details. 86 00:06:00,430 --> 00:06:01,960 Where's everybody else? 87 00:06:02,000 --> 00:06:04,130 I interviewed them and let them go. 88 00:06:04,170 --> 00:06:05,870 All they got was the car and the first two numbers 89 00:06:05,900 --> 00:06:07,570 of the plate. Late-model white Chevy. 90 00:06:07,610 --> 00:06:09,280 Can I get those names? 91 00:06:09,310 --> 00:06:11,450 Give Andy my best. 92 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 Hey, guys. 93 00:06:12,940 --> 00:06:15,780 Hey. What are you doing here? 94 00:06:15,810 --> 00:06:17,950 The borough sent me. I guess you guys are short again today. 95 00:06:17,980 --> 00:06:19,380 Anyway, I talked with lt. Fancy. 96 00:06:19,420 --> 00:06:20,660 He said to meet you here. 97 00:06:20,690 --> 00:06:22,290 Okay. We got a stickup/rape. 98 00:06:22,320 --> 00:06:23,920 We'll be heading over to bellevue. 99 00:06:23,960 --> 00:06:26,100 How about you interview the rape victim? 100 00:06:26,120 --> 00:06:27,220 Sure. So we're done here? 101 00:06:27,260 --> 00:06:29,060 Why don't you check out the ladies' room? 102 00:06:29,090 --> 00:06:31,060 That's where the rape took place. 103 00:06:31,100 --> 00:06:32,640 Has crime scene processed it? 104 00:06:32,660 --> 00:06:34,300 Yeah, but check and see if anything got missed. 105 00:06:34,330 --> 00:06:36,500 You got it. 106 00:06:41,310 --> 00:06:43,180 Is it me, 107 00:06:43,210 --> 00:06:45,350 or does every time one of our guys 108 00:06:45,380 --> 00:06:47,490 gets in a spot, she shows up? 109 00:06:47,510 --> 00:06:49,310 Well, like she said, 110 00:06:49,350 --> 00:06:51,790 both times we've been a man short. 111 00:06:51,820 --> 00:06:53,190 She's pretty innocent-looking -- 112 00:06:53,220 --> 00:06:54,790 someone you'd never expect. 113 00:06:54,820 --> 00:06:57,020 So that makes her an informant for internal affairs? 114 00:06:57,060 --> 00:06:58,800 I'm just saying it's weird. 115 00:06:58,820 --> 00:07:00,320 I don't remember her asking 116 00:07:00,360 --> 00:07:02,320 a whole lot of personal questions last time. 117 00:07:02,360 --> 00:07:04,460 You think I.A.B. Rushes into things? 118 00:07:04,500 --> 00:07:06,140 You been watching "jfk" again? 119 00:07:06,160 --> 00:07:09,030 Just watch what you say around her 120 00:07:09,070 --> 00:07:11,980 until I make some phone calls. 121 00:07:12,000 --> 00:07:15,140 All right, all right. Fine. 122 00:07:30,350 --> 00:07:32,320 Helen, I'm detective mcdowell. 123 00:07:32,360 --> 00:07:35,130 These are detectives Jones and medavoy. 124 00:07:35,160 --> 00:07:37,130 Can you tell me what happened? 125 00:07:37,160 --> 00:07:41,800 My roommate had her new boyfriend over, and... 126 00:07:41,830 --> 00:07:44,970 She asked if I could, you know, 127 00:07:45,000 --> 00:07:46,530 go somewhere else. 128 00:07:46,570 --> 00:07:48,370 So I called my friend Patty 129 00:07:48,410 --> 00:07:50,720 and had her meet me at the chatterbox 130 00:07:50,740 --> 00:07:52,370 'cause it's so close to my apartment. 131 00:07:52,410 --> 00:07:54,640 And, um... 132 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 I called my roommate at 1:00, 133 00:07:57,720 --> 00:07:59,190 but she didn't answer, 134 00:07:59,220 --> 00:08:03,060 so I thought, I'll give them until 2:30. 135 00:08:03,090 --> 00:08:05,230 I mean, it's not like I even hang out 136 00:08:05,260 --> 00:08:07,730 at that bar all the time or anything. 137 00:08:09,560 --> 00:08:11,830 The guys who did this -- 138 00:08:11,860 --> 00:08:14,030 can you tell me anything about them? 139 00:08:14,070 --> 00:08:15,840 Um... 140 00:08:15,870 --> 00:08:18,680 Masks. They had masks, 141 00:08:18,700 --> 00:08:20,170 and they were white. 142 00:08:20,200 --> 00:08:22,540 Did they ever remove their masks? 143 00:08:24,210 --> 00:08:26,310 In the bathroom. 144 00:08:27,880 --> 00:08:30,710 Could you identify them if you saw them again? 145 00:08:30,750 --> 00:08:32,550 I think so. 146 00:08:32,580 --> 00:08:34,780 I mean, I'd been drinking, 147 00:08:34,820 --> 00:08:36,920 and, um, in the bathroom, 148 00:08:36,960 --> 00:08:40,770 they had my face pushed in the sink, so -- 149 00:08:40,790 --> 00:08:43,260 but somewhere in there, 150 00:08:43,290 --> 00:08:45,130 you think you got a good look. 151 00:08:45,160 --> 00:08:48,430 I think so. 152 00:08:50,770 --> 00:08:52,600 Assada Burke, I'm detective Sorenson. 153 00:08:52,640 --> 00:08:55,380 This is detective Russell, lieutenant fancy. 154 00:08:55,410 --> 00:08:57,280 Any news on my cousin or Deshawn? 155 00:08:57,310 --> 00:08:59,110 The doctor said your cousin's out of surgery. 156 00:08:59,140 --> 00:09:02,710 He's stable. We're still working on Deshawn. 157 00:09:02,750 --> 00:09:05,590 Man, that psycho really blew a chunk out of his neck. 158 00:09:05,620 --> 00:09:07,090 I've never seen so much blood. 159 00:09:07,120 --> 00:09:08,580 Why don't you tell US what happened? 160 00:09:08,620 --> 00:09:11,050 Me and Anthony, we were driving Deshawn home, 161 00:09:11,090 --> 00:09:12,720 and we were stopped at this light, 162 00:09:12,760 --> 00:09:14,730 and out of nothing, this big white guy runs up 163 00:09:14,760 --> 00:09:16,220 and starts spraying bullets. 164 00:09:16,260 --> 00:09:18,060 Rewind a bit, assada. Where were you coming from? 165 00:09:18,100 --> 00:09:20,910 This after-hours club on d -- save the robots. 166 00:09:20,930 --> 00:09:23,630 You do any drinking there, any dope or ecstasy? 167 00:09:23,670 --> 00:09:26,300 No, we weren't drinking, and we don't do drugs. 168 00:09:26,340 --> 00:09:28,010 You must have been out of place, 'cause that club 169 00:09:28,040 --> 00:09:29,640 is a well-known pharmaceutical clearing-house. 170 00:09:29,670 --> 00:09:31,970 To US, it's a dance club. 171 00:09:32,010 --> 00:09:34,440 Me and Anthony had a 2-hour drive back to school, 172 00:09:34,480 --> 00:09:35,910 so we were sober. 173 00:09:35,950 --> 00:09:37,790 What time did you leave the club, assada? 174 00:09:37,820 --> 00:09:40,760 About 6:15. 175 00:09:40,790 --> 00:09:41,790 Walking or driving? 176 00:09:41,820 --> 00:09:44,520 We were driving. We were shot at in a car. 177 00:09:44,560 --> 00:09:46,930 So you were never walking on 8th toward first Avenue. 178 00:09:46,960 --> 00:09:48,920 No. 179 00:09:48,960 --> 00:09:50,430 Never came on a tall white guy 180 00:09:50,460 --> 00:09:51,690 who you maybe asked to empty his pockets? 181 00:09:51,730 --> 00:09:53,190 What are you talking about? 182 00:09:53,230 --> 00:09:54,800 Around the block from where you were shot up, 183 00:09:54,830 --> 00:09:57,170 two black guys ripped off a white kid at gunpoint 184 00:09:57,200 --> 00:09:58,670 and split in a jetta matching yours. 185 00:09:58,700 --> 00:10:00,840 The crime was witnessed by a cop, assada, 186 00:10:00,870 --> 00:10:03,300 so start easing off your ambush scenario. 187 00:10:03,340 --> 00:10:04,810 The guy who shot at US was a cop? 188 00:10:04,840 --> 00:10:06,810 About now, I'd start thinking how getting US your gun 189 00:10:06,850 --> 00:10:08,820 could help shave time off in jail. 190 00:10:08,850 --> 00:10:10,320 I don't know about any gun, 191 00:10:10,350 --> 00:10:11,810 and we were not doing a stickup. 192 00:10:11,850 --> 00:10:14,350 Either give a statement or get picked out of a lineup, 193 00:10:14,390 --> 00:10:16,660 in which case the judge will never hear your side of it. 194 00:10:16,690 --> 00:10:18,120 All he'll see is an uncooperative prick 195 00:10:18,160 --> 00:10:19,630 too stupid to move out of the way 196 00:10:19,660 --> 00:10:21,020 of a wrecking ball. 197 00:10:21,060 --> 00:10:23,320 Stupid doesn't put you on the Dean's list at Albany, 198 00:10:23,360 --> 00:10:24,630 and it didn't put my cousin there, either, 199 00:10:24,660 --> 00:10:25,830 so maybe this wasn't our fault. 200 00:10:25,860 --> 00:10:28,130 Maybe your cop don't know one jetta from another. 201 00:10:28,170 --> 00:10:30,340 He just picks one and starts blasting. 202 00:10:30,370 --> 00:10:32,500 He was blasting on account of the gun in his face. 203 00:10:32,540 --> 00:10:34,010 No, we didn't have a gun. 204 00:10:34,040 --> 00:10:35,870 Now you're bothering other patients, Mr. Burke. 205 00:10:35,910 --> 00:10:39,850 Then for all our sake, leave me alone. 206 00:10:41,050 --> 00:10:43,150 Where's this, jetta of yours, assada? 207 00:10:43,180 --> 00:10:45,180 We got to take a look at it. 208 00:10:45,220 --> 00:10:46,690 In the parking lot. Knock yourselves out. 209 00:10:46,720 --> 00:10:48,450 Don't get too comfortable. 210 00:10:53,560 --> 00:10:55,560 Mcdowell talked to the rape victim, 211 00:10:55,590 --> 00:10:57,060 but up to now, nothing. 212 00:10:57,100 --> 00:10:58,540 She didn't get a good look at his face. 213 00:10:58,560 --> 00:11:00,030 Well, she indicated they might have taken 214 00:11:00,060 --> 00:11:02,360 their masks off at that point, but they had her turned around. 215 00:11:02,400 --> 00:11:03,870 Yeah, we'll check with patrol, 216 00:11:03,900 --> 00:11:06,100 see were there any stops in the area last night. 217 00:11:06,140 --> 00:11:07,610 How'd it go in there? 218 00:11:07,640 --> 00:11:10,010 He says they're innocent college kids. 219 00:11:10,040 --> 00:11:13,580 Said Andy rolled on them 'cause he mistook the car. 220 00:11:14,880 --> 00:11:16,910 Ain't no way that happened. 221 00:11:20,420 --> 00:11:21,620 What's the story? 222 00:11:21,650 --> 00:11:23,020 We got a little problem. 223 00:11:23,050 --> 00:11:25,520 I don't want you going in there right now. 224 00:11:25,560 --> 00:11:27,700 This kid's trying to float you shot up the wrong car. 225 00:11:27,730 --> 00:11:29,900 Impossible. Not possible. 226 00:11:29,930 --> 00:11:32,230 You're absolutely certain it was the same car. 227 00:11:32,260 --> 00:11:33,860 It was the car. Those were the guys. 228 00:11:33,900 --> 00:11:35,860 All right, but until we get you a witness, 229 00:11:35,900 --> 00:11:37,430 we can't prove this kid's lying. 230 00:11:37,470 --> 00:11:39,070 Russell and Sorenson will recanvass. 231 00:11:39,100 --> 00:11:41,040 Meantime, be patient. 232 00:11:41,070 --> 00:11:42,470 Go on back to the house. 233 00:11:42,510 --> 00:11:44,650 We're on it, Andy. Don't worry. 234 00:11:44,680 --> 00:11:46,820 Yeah. Don't worry. 235 00:12:15,710 --> 00:12:18,450 Which one's the driver? 236 00:12:18,480 --> 00:12:19,650 Wannabe number one here. 237 00:12:19,680 --> 00:12:21,510 Put him in interview three, 238 00:12:21,550 --> 00:12:23,420 stick him in the pokey, the other one downstairs. 239 00:12:23,450 --> 00:12:25,590 What's this? 240 00:12:25,620 --> 00:12:27,130 Our uniforms grabbed them up. 241 00:12:27,150 --> 00:12:28,620 I can see that. 242 00:12:28,650 --> 00:12:30,620 They fit descriptions of our suspects 243 00:12:30,660 --> 00:12:32,960 in the bar stickup. 244 00:12:32,990 --> 00:12:35,460 What descriptions? I thought they wore ski masks. 245 00:12:35,490 --> 00:12:38,260 Robbery squad had a pattern on three white males doing 246 00:12:38,300 --> 00:12:40,610 stickups with ski masks driving a late-model white Chevy, 247 00:12:40,630 --> 00:12:42,260 and that's what these three guys were driving 248 00:12:42,300 --> 00:12:43,630 when they got pulled over. 249 00:12:43,670 --> 00:12:45,600 But with no ski masks. 250 00:12:45,640 --> 00:12:47,610 It started off as a series of parking garage stickups 251 00:12:47,640 --> 00:12:49,100 three months ago. 252 00:12:49,140 --> 00:12:50,310 Recently switched to bars and grills and restaurants. 253 00:12:50,340 --> 00:12:51,810 Any rapes? 254 00:12:51,840 --> 00:12:54,240 No, this would be the first. 255 00:12:56,050 --> 00:12:57,790 So you sure they weren't driving around 256 00:12:57,820 --> 00:12:59,630 at 11:00 a. M. With ski masks on. 257 00:12:59,650 --> 00:13:01,450 I meant on their person. 258 00:13:01,490 --> 00:13:02,960 So, I'm in on these interviews? 259 00:13:02,990 --> 00:13:05,000 Yeah. 260 00:13:05,020 --> 00:13:06,320 Hey. How's it going? 261 00:13:06,360 --> 00:13:07,830 Detectives. 262 00:13:18,540 --> 00:13:20,510 Why'd the cops have to chase you for eight blocks 263 00:13:20,540 --> 00:13:22,000 before you pulled over? 264 00:13:22,040 --> 00:13:24,340 It was more like three blocks, 265 00:13:24,380 --> 00:13:26,990 and I couldn't find a place to pull over. 266 00:13:27,010 --> 00:13:28,480 In the future, just as a general heads-up, 267 00:13:28,510 --> 00:13:29,980 don't do crimes with two other guys. 268 00:13:30,010 --> 00:13:31,850 It opens the circle up too much. 269 00:13:31,880 --> 00:13:33,580 That's true. 270 00:13:33,620 --> 00:13:35,250 You found that, too? 271 00:13:35,290 --> 00:13:37,900 Definitely -- it's hard enough staying friends with one guy, 272 00:13:37,920 --> 00:13:40,820 making sure one guy doesn't run his mouth for whatever reason, 273 00:13:40,860 --> 00:13:42,320 but two other guys? 274 00:13:42,360 --> 00:13:45,160 I-I've never seen three guys hold up. 275 00:13:45,200 --> 00:13:47,240 Last night at the chatterbox -- 276 00:13:47,270 --> 00:13:49,340 chatterbox. Isn't that a bar? 277 00:13:49,370 --> 00:13:51,340 Yeah, the one you and your friends were seen 278 00:13:51,370 --> 00:13:53,400 driving away from after you robbed it. 279 00:13:53,440 --> 00:13:55,110 Yeah, well, we were driving around last night, 280 00:13:55,140 --> 00:13:56,610 but sticking up a bar -- 281 00:13:56,640 --> 00:13:58,410 I think I would have remembered that. 282 00:13:58,440 --> 00:14:00,410 You gamble much, Jake? 283 00:14:00,440 --> 00:14:03,110 You're betting 10 years that one of your 2 buddies 284 00:14:03,150 --> 00:14:04,460 isn't going to tell US about what happened, 285 00:14:04,480 --> 00:14:06,450 and whoever does gets the deal. 286 00:14:06,480 --> 00:14:07,950 The other two get the time. 287 00:14:07,990 --> 00:14:10,630 You know, this would really make a whole lot more sense to me 288 00:14:10,660 --> 00:14:13,300 if I knew what the hell you were talking about. 289 00:14:13,320 --> 00:14:15,590 All right, Jake. 290 00:14:15,630 --> 00:14:17,740 We're going to make you stand in a lineup. 291 00:14:17,760 --> 00:14:19,230 You can make me stand on my head. 292 00:14:19,260 --> 00:14:21,000 I didn't do nothing. 293 00:14:29,970 --> 00:14:31,440 I already spoke to the chief of d's. 294 00:14:31,480 --> 00:14:34,090 I've been fielding calls from the press -- 295 00:14:34,110 --> 00:14:35,580 the commissioner's aiming to get a sound bite 296 00:14:35,610 --> 00:14:36,880 on the 6:00 news. 297 00:14:36,920 --> 00:14:38,390 Can't give you much 298 00:14:38,420 --> 00:14:40,730 beyond "the investigation's ongoing." 299 00:14:40,750 --> 00:14:42,880 My general sense -- that won't satisfy the commissioner. 300 00:14:42,920 --> 00:14:45,120 He wants to announce an arrest, 301 00:14:45,160 --> 00:14:47,270 meaning the arrest of the stickup kids? 302 00:14:47,290 --> 00:14:49,630 If that pans out. 303 00:14:49,660 --> 00:14:52,160 And if it doesn't? 304 00:14:56,200 --> 00:14:59,170 An afternoon to clear a cop with 22 years on the job. 305 00:14:59,200 --> 00:15:02,400 This is from the ivory tower, lieutenant, not from me, 306 00:15:02,440 --> 00:15:05,170 and I'm not saying anyone's taken a position. 307 00:15:07,350 --> 00:15:10,790 Personally, I hope it pans out. 308 00:15:13,180 --> 00:15:14,980 This is fancy. 309 00:15:24,660 --> 00:15:26,830 Pleasant chat? 310 00:15:33,870 --> 00:15:37,010 He just reiterated the need to corroborate your story. 311 00:15:37,040 --> 00:15:38,510 Just came in to reiterate. 312 00:15:38,540 --> 00:15:41,180 Nothing about consequences, heat from the brass. 313 00:15:41,210 --> 00:15:43,480 Commissioner wants a statement on the 6:00 news. 314 00:15:43,510 --> 00:15:44,980 That I'm a collar? 315 00:15:45,020 --> 00:15:47,160 Martinez was vague. 316 00:15:47,190 --> 00:15:48,530 Guess that's going around. 317 00:15:48,550 --> 00:15:50,020 Downtown call. 318 00:15:50,050 --> 00:15:52,820 They want you to head to lefrak city, see the shrink. 319 00:15:54,160 --> 00:15:57,530 Usually they give you a few days to settle down. 320 00:15:57,560 --> 00:15:59,530 Any sense of trying to get in front of something, 321 00:15:59,560 --> 00:16:01,530 maybe get an early collar 322 00:16:01,570 --> 00:16:04,040 on a psycho cop likes to spray bullets? 323 00:16:04,070 --> 00:16:07,640 Andy, Martinez said no one's taken a position thus far. 324 00:16:07,670 --> 00:16:09,340 You can tell. 325 00:16:09,370 --> 00:16:10,840 Whatever he says, 326 00:16:10,880 --> 00:16:13,250 I guarantee you no one around here has. 327 00:16:13,280 --> 00:16:15,720 And I don't need to tell you 328 00:16:15,750 --> 00:16:17,560 to watch what you say to the shrink. 329 00:16:17,580 --> 00:16:20,150 Don't want to let my wacky side show. 330 00:16:20,180 --> 00:16:22,480 A-Another reporter, lieutenant. 331 00:16:22,520 --> 00:16:24,850 This one's from the "post." 332 00:16:24,890 --> 00:16:27,760 Refer him to dcpi, and anyone else from now on. 333 00:16:42,770 --> 00:16:44,410 What brings you, counselor? 334 00:16:44,440 --> 00:16:46,740 Keeping close by on that sipowicz shooting. 335 00:16:46,780 --> 00:16:49,210 Also heard that you had suspects on that rape 336 00:16:49,250 --> 00:16:51,420 at the chatterbox bar. How's that going? 337 00:16:51,450 --> 00:16:54,120 Well, we're trying to get them off their stories. 338 00:16:54,150 --> 00:16:56,850 They're going to run lineups for the rape victim. 339 00:16:56,890 --> 00:16:58,350 All right. 340 00:16:58,390 --> 00:17:01,290 I'll be taking a statement in anti-crime if you need me. 341 00:17:02,890 --> 00:17:04,560 You have a nice time the other night? 342 00:17:06,970 --> 00:17:08,940 I do recall a few smiles, 343 00:17:08,970 --> 00:17:11,280 and you did laugh once or twice. 344 00:17:11,300 --> 00:17:15,240 I was taking time to phrase my answer. 345 00:17:15,270 --> 00:17:18,770 Yes, I had a nice time the other night. 346 00:17:18,810 --> 00:17:20,640 You needed time to phrase that? 347 00:17:20,680 --> 00:17:23,650 Well, a situation like this, it's best to be careful 348 00:17:23,680 --> 00:17:26,110 so no one gets the wrong idea. 349 00:17:26,150 --> 00:17:30,490 Like, like maybe another date somewhere? 350 00:17:30,520 --> 00:17:32,650 Baldwin, has it crossed your mind 351 00:17:32,690 --> 00:17:36,290 that there's a real opportunity here for conflict of interest? 352 00:17:36,330 --> 00:17:39,640 There's no regulation against detectives and adas. 353 00:17:39,660 --> 00:17:42,130 My research indicates it can work fairly well, 354 00:17:42,170 --> 00:17:43,980 if you want it to. 355 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 You go on the Internet? 356 00:17:45,640 --> 00:17:47,280 No. 357 00:17:47,310 --> 00:17:51,120 I made a passing inquiry to Andy sipowicz. 358 00:17:51,140 --> 00:17:52,610 I don't know if sipowicz is 359 00:17:52,640 --> 00:17:54,140 the best place to get advice right now, but -- 360 00:17:54,180 --> 00:17:55,740 because he's working out a jackpot? 361 00:17:55,780 --> 00:17:57,980 You're confident it'll get worked out. 362 00:17:58,020 --> 00:17:59,860 Did they recover those kids' weapon? 363 00:17:59,880 --> 00:18:02,680 Andy says it was a good shoot. 364 00:18:02,720 --> 00:18:04,250 I believe that. 365 00:18:04,290 --> 00:18:05,750 And why don't you? 366 00:18:05,790 --> 00:18:07,420 I'm not saying I don't believe it was a good shoot. 367 00:18:07,460 --> 00:18:09,420 It's just -- given his reputation 368 00:18:09,460 --> 00:18:11,660 and certain stories you hear -- 369 00:18:11,700 --> 00:18:13,040 such as? 370 00:18:13,060 --> 00:18:14,530 The drinking, for one. 371 00:18:14,570 --> 00:18:15,970 Ancient history. 372 00:18:16,000 --> 00:18:18,600 When a dinosaur like sipowicz 373 00:18:18,640 --> 00:18:21,050 unloads on a carful of black kids 374 00:18:21,070 --> 00:18:23,140 and it ends up a possible jackpot, it just -- 375 00:18:23,170 --> 00:18:25,310 it wouldn't surprise me if it stayed a jackpot. 376 00:18:25,340 --> 00:18:27,110 Well, it would surprise the hell out of me. 377 00:18:27,150 --> 00:18:28,720 Now, regardless of his past, 378 00:18:28,750 --> 00:18:31,020 Andy's the best damn detective I've ever met, 379 00:18:31,050 --> 00:18:32,350 dinosaur or not. 380 00:18:32,380 --> 00:18:35,650 I'll call if I need you for lineup. 381 00:18:37,990 --> 00:18:40,520 I'm sorry, but all press inquiries 382 00:18:40,560 --> 00:18:42,190 are being referred to the deputy commissioner 383 00:18:42,230 --> 00:18:43,670 of public information. 384 00:18:43,700 --> 00:18:46,370 Hold on a sec. I'll get it for you. 385 00:18:46,400 --> 00:18:48,840 20 calls a day, and not one of them has the number for dcpi. 386 00:18:48,870 --> 00:18:50,880 Where's Andy? 387 00:18:50,900 --> 00:18:53,740 Lefrak city. He's seeing the department psychiatrist. 388 00:18:53,770 --> 00:18:55,240 Hey, he needs to look at this. 389 00:18:55,270 --> 00:18:56,740 White kid's wallet under a parked car 390 00:18:56,780 --> 00:18:58,080 two blocks from the shooting. 391 00:18:58,110 --> 00:18:59,880 License specs fit Andy's description. 392 00:18:59,910 --> 00:19:01,910 Eli beardsley. Address in soho. 393 00:19:01,950 --> 00:19:04,590 Fax it to lefrak so Andy can get a look at it. 394 00:19:04,620 --> 00:19:06,690 I'll get her on the phone. Tell them it's on the way. 395 00:19:08,550 --> 00:19:10,550 How about that? 396 00:19:28,210 --> 00:19:29,680 How do you do, Mrs. Beardsley? 397 00:19:29,710 --> 00:19:31,910 Beth, please. 398 00:19:34,710 --> 00:19:37,510 The, the doorman mentioned names 399 00:19:37,550 --> 00:19:39,850 when he called up, but I forgot. 400 00:19:39,880 --> 00:19:41,880 Diane Russell, Danny Sorenson. 401 00:19:41,920 --> 00:19:45,350 And I'm not sure I know what this is regarding. 402 00:19:45,390 --> 00:19:47,960 Um, actually, we were hoping to speak to your son. 403 00:19:47,990 --> 00:19:49,290 Why? 404 00:19:49,330 --> 00:19:50,700 He's not in any kind of trouble, Mrs. Beardsley. 405 00:19:50,730 --> 00:19:53,230 We found his wallet and wanted to ask if it had been stolen. 406 00:19:53,260 --> 00:19:55,300 Is he here, ma'am? 407 00:19:55,330 --> 00:19:56,800 I just got back from my trainer, 408 00:19:56,840 --> 00:19:59,280 so I'm not sure. I'll go check. 409 00:20:06,180 --> 00:20:09,660 Her attitude indicates the kid's had prior trouble. 410 00:20:09,680 --> 00:20:11,450 Bci had him clean, but any rich kid 411 00:20:11,480 --> 00:20:15,320 trotting first Avenue at 6:30 isn't helping the needy. 412 00:20:17,590 --> 00:20:19,290 Probably 10, 15 grand for this. 413 00:20:19,320 --> 00:20:21,390 I ought to pick one up for my bedroom. 414 00:20:21,430 --> 00:20:23,230 It would get lost in the dirty laundry. 415 00:20:23,260 --> 00:20:25,660 Forgot you had intimate knowledge. 416 00:20:26,870 --> 00:20:29,010 Of the bedroom area, I meant. 417 00:20:30,200 --> 00:20:31,570 Now I don't know what I meant. 418 00:20:31,600 --> 00:20:34,570 Eli, these are the detectives, um -- 419 00:20:34,610 --> 00:20:36,010 Russell and Sorenson. 420 00:20:36,040 --> 00:20:38,340 Yeah, she said you guys found my wallet. 421 00:20:38,380 --> 00:20:40,620 Diane: Someone dumped it under a parked car near first Avenue. 422 00:20:40,650 --> 00:20:42,250 We'd prefer having this conversation 423 00:20:42,280 --> 00:20:44,610 down at the station house. 424 00:20:44,650 --> 00:20:47,650 Why? I don't understand. He can look at our mug books, 425 00:20:47,690 --> 00:20:49,800 see if he recognizes who stole his wallet. 426 00:20:49,820 --> 00:20:51,820 I mean, there's nobody to recognize. 427 00:20:51,860 --> 00:20:53,970 I-I lost it two days ago. 428 00:20:53,990 --> 00:20:56,160 It wasn't stolen maybe this morning? 429 00:20:56,190 --> 00:20:57,660 No, it's been a couple of days. 430 00:20:57,700 --> 00:21:00,170 It fell out of my pocket on the subway. 431 00:21:00,200 --> 00:21:02,460 If you got it on you, though, I could use the I. D. Tonight. 432 00:21:02,500 --> 00:21:03,970 It's at the station house. 433 00:21:04,000 --> 00:21:06,300 Any chance you were downtown near 9th and first ave. 434 00:21:06,340 --> 00:21:08,310 Around 6:30 this morning? 435 00:21:08,340 --> 00:21:10,140 He said he lost it two days ago. 436 00:21:10,170 --> 00:21:11,640 Forget it, mom. I wasn't there. 437 00:21:11,680 --> 00:21:13,150 I was here, sleeping, so -- 438 00:21:13,180 --> 00:21:15,850 Eli, if you want to come by the station house later, 439 00:21:15,880 --> 00:21:19,180 we'll be there, and we'll be happy to return your wallet. 440 00:21:19,220 --> 00:21:21,360 I'll just take a passport I. D. 441 00:21:21,390 --> 00:21:23,230 You guys can just drop it in the mail. 442 00:21:23,250 --> 00:21:24,720 You sure you don't want to come down? 443 00:21:24,760 --> 00:21:27,670 Yeah. Is that it? 444 00:21:28,760 --> 00:21:30,290 All right. 445 00:21:30,330 --> 00:21:31,830 Thanks for your time. 446 00:21:35,670 --> 00:21:37,640 That kid's pure skel, Diane -- 447 00:21:37,670 --> 00:21:39,170 skelly eyes, skelly habits. 448 00:21:39,200 --> 00:21:40,640 Just no drug collars 449 00:21:40,670 --> 00:21:42,140 and nothing putting him downtown. 450 00:21:42,170 --> 00:21:43,810 No way he's telling the truth. 451 00:21:43,840 --> 00:21:46,510 I'm trying to think of a way to go at him. 452 00:21:46,550 --> 00:21:47,650 What's your name? 453 00:21:47,680 --> 00:21:48,840 Pete vitello. 454 00:21:48,880 --> 00:21:50,680 What do you know about the kid in 6-e? 455 00:21:50,720 --> 00:21:53,020 He lives here. 456 00:21:53,050 --> 00:21:54,480 What can you tell US about him? 457 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 Not a lot. You know, it's not my business. 458 00:21:56,560 --> 00:21:58,400 You been here a while, right? 459 00:21:58,420 --> 00:21:59,890 You're tight with the tenants? 460 00:21:59,920 --> 00:22:01,660 Most of 'em. 461 00:22:01,690 --> 00:22:03,660 We know you don't want to talk out of school, 462 00:22:03,700 --> 00:22:06,610 but we need to know a few things on this kid. 463 00:22:06,630 --> 00:22:08,760 Just a general sense of his character, 464 00:22:08,800 --> 00:22:10,570 and if you ever need assistance 465 00:22:10,600 --> 00:22:12,270 or if a family member does or a cousin 466 00:22:12,300 --> 00:22:14,270 or a friend or acquaintance, I don't care -- 467 00:22:14,310 --> 00:22:15,480 you call me. 468 00:22:19,380 --> 00:22:21,290 He's a major pain in the balls. 469 00:22:21,310 --> 00:22:23,280 The mother, too. It's like you're dirt. 470 00:22:23,310 --> 00:22:24,710 He keep odd hours? 471 00:22:24,750 --> 00:22:27,180 He's a partier. Pretty serious about it. 472 00:22:27,220 --> 00:22:29,050 Like, drinking serious? 473 00:22:29,090 --> 00:22:30,800 He's done a few stints in drug rehab. 474 00:22:30,820 --> 00:22:33,560 You see him come in this morning about 6:45 or 7:00? 475 00:22:33,590 --> 00:22:35,420 No, I come on at 8:00. The night guy'd know. 476 00:22:35,460 --> 00:22:36,730 You have his home phone? 477 00:22:36,760 --> 00:22:38,730 Yeah. Yeah. 478 00:22:38,760 --> 00:22:40,130 I'll call him first, 479 00:22:40,160 --> 00:22:42,130 let him know it's all right to talk. 480 00:22:42,170 --> 00:22:43,640 But so you know, 481 00:22:43,670 --> 00:22:46,130 he's, got a habit of dozing off at work. 482 00:22:46,170 --> 00:22:47,470 One last favor. 483 00:22:47,510 --> 00:22:50,150 If the kid leaves, call this cell number. 484 00:22:50,170 --> 00:22:51,210 No problem. 485 00:22:51,240 --> 00:22:53,440 Pete, you're a fine American. 486 00:23:10,260 --> 00:23:12,630 Detective, how does it make you feel 487 00:23:12,660 --> 00:23:14,630 that this shooting is presently questionable? 488 00:23:14,670 --> 00:23:16,640 I'm confident it'll work itself out. 489 00:23:16,670 --> 00:23:19,130 That's an intellectual response. I want to know how you feel. 490 00:23:19,170 --> 00:23:23,610 I suppose a little anxious to put it to bed. 491 00:23:23,640 --> 00:23:25,570 Where do you think that anxiety's coming from? 492 00:23:25,610 --> 00:23:26,610 Spain. 493 00:23:26,650 --> 00:23:27,790 Seriously, detective. 494 00:23:27,810 --> 00:23:29,750 Do you think you're feeling anxiety 495 00:23:29,780 --> 00:23:32,450 because, at root, you feel you may have been in the wrong? 496 00:23:32,480 --> 00:23:35,080 No. It was a good shoot. 497 00:23:35,120 --> 00:23:37,120 How do you feel about black people? 498 00:23:37,160 --> 00:23:38,800 What's that got to do with anything? 499 00:23:38,820 --> 00:23:41,160 The duty captain's report says that you rounded back 500 00:23:41,190 --> 00:23:42,990 after witnessing two black youths 501 00:23:43,030 --> 00:23:44,500 walking behind a white youth. 502 00:23:44,530 --> 00:23:46,030 Yeah. They were scoping him out. 503 00:23:46,060 --> 00:23:47,300 When you passed, 504 00:23:47,330 --> 00:23:49,800 they were separated by "about 50 feet," you said. 505 00:23:49,830 --> 00:23:51,200 From that distance, 506 00:23:51,240 --> 00:23:53,210 how could you possibly know what they were doing? 507 00:23:53,240 --> 00:23:55,310 I got enough years on the job to read body language. 508 00:23:55,340 --> 00:23:56,810 Would you have rounded back 509 00:23:56,840 --> 00:23:58,640 if the two black youths had been white? 510 00:23:58,680 --> 00:24:00,220 They weren't. 511 00:24:00,240 --> 00:24:02,810 Certain folks in this field would say that kind of answer, 512 00:24:02,850 --> 00:24:05,490 or lack thereof, is a guilty admission. 513 00:24:05,520 --> 00:24:07,130 So by not saying anything, 514 00:24:07,150 --> 00:24:08,620 what I'm really saying is 515 00:24:08,650 --> 00:24:11,120 I only went back because those kids were black. 516 00:24:11,160 --> 00:24:13,300 Now take it a step further and ask yourself, 517 00:24:13,320 --> 00:24:15,460 did I only shoot because they were black? 518 00:24:15,490 --> 00:24:17,360 I shot because they had a gun on me. 519 00:24:17,400 --> 00:24:18,670 Which hasn't been found. 520 00:24:18,700 --> 00:24:21,140 What are you trying to get me to admit? 521 00:24:21,170 --> 00:24:22,640 Just the truth. 522 00:24:22,670 --> 00:24:25,010 Did I roll around the block again 523 00:24:25,040 --> 00:24:27,480 because these kids were black? Maybe. 524 00:24:27,510 --> 00:24:29,820 I might've done the same thing if they were white. 525 00:24:29,840 --> 00:24:31,540 I don't know because they weren't. 526 00:24:31,580 --> 00:24:33,850 What I do know for damn sure 527 00:24:33,880 --> 00:24:35,340 is I shot at that car 528 00:24:35,380 --> 00:24:37,350 because there was a gun pointing at me. 529 00:24:37,380 --> 00:24:39,310 That's it. No colors. No black, no white. 530 00:24:39,350 --> 00:24:40,480 Just the gun. 531 00:24:40,520 --> 00:24:42,480 If you rolled on them because of a prejudice, 532 00:24:42,520 --> 00:24:44,250 you can't just divorce yourself from that 533 00:24:44,290 --> 00:24:45,650 when it comes to the shooting. 534 00:24:45,690 --> 00:24:47,660 You know what, doc? I've had enough of this crap. 535 00:24:47,690 --> 00:24:48,990 I'm leaving. 536 00:24:49,030 --> 00:24:51,840 Detective sipowicz, we have 42 minutes left. 537 00:24:51,860 --> 00:24:53,860 Yeah? Well, stick 'em in your ass. 538 00:24:53,900 --> 00:24:55,530 This will be reflected in my report, detective. 539 00:24:55,570 --> 00:24:57,880 Stick your report in your ass, too. 540 00:25:17,120 --> 00:25:19,790 You recognize anyone here? 541 00:25:19,820 --> 00:25:21,790 This is the last lineup? 542 00:25:21,830 --> 00:25:23,270 Don't worry about that. 543 00:25:23,290 --> 00:25:25,190 Just tell US if you recognize anyone. 544 00:25:25,230 --> 00:25:27,200 Okay, but the guys who raped me -- 545 00:25:27,230 --> 00:25:28,900 are they in this lineup? 546 00:25:28,930 --> 00:25:31,930 If you recognize someone from last night, then tell US. 547 00:25:43,180 --> 00:25:45,180 Number 4. 548 00:25:46,480 --> 00:25:48,650 Relax in there a minute, guys. 549 00:25:48,690 --> 00:25:51,400 Number 4 is one of the guys who raped me. 550 00:25:51,420 --> 00:25:53,890 Come on, let's go talk outside. 551 00:25:53,930 --> 00:25:55,970 He's one of them, right? 552 00:25:55,990 --> 00:25:57,930 No. 553 00:25:57,960 --> 00:26:00,430 Can I just see that first lineup again? 554 00:26:00,460 --> 00:26:03,100 It's okay if you don't recognize anyone. 555 00:26:05,140 --> 00:26:07,110 I'd been drinking. 556 00:26:07,140 --> 00:26:09,940 They had -- had my face shoved in the sink. 557 00:26:09,970 --> 00:26:11,410 I couldn't see. 558 00:26:11,440 --> 00:26:13,310 I know. 559 00:26:13,340 --> 00:26:15,580 So, what is going to happen now -- 560 00:26:15,610 --> 00:26:17,950 they're just going to get free? 561 00:26:17,980 --> 00:26:19,820 Come on. 562 00:26:25,220 --> 00:26:28,160 You hear from Danny and Diane? 563 00:26:28,190 --> 00:26:30,290 The last I heard, they were at beardsley's apartment. 564 00:26:30,330 --> 00:26:31,630 They should be here any minute. 565 00:26:31,660 --> 00:26:32,630 Done with the shrink? 566 00:26:32,660 --> 00:26:34,130 It wrapped up quick. 567 00:26:34,170 --> 00:26:36,270 I'm interested how they made out. 568 00:26:36,300 --> 00:26:38,800 That shrink report will not be favorable. 569 00:26:42,170 --> 00:26:46,140 Guys, she couldn't I. D. 570 00:26:46,180 --> 00:26:48,490 There should be a different crowd at the bar, 571 00:26:48,510 --> 00:26:49,480 so we'll go back. 572 00:26:49,510 --> 00:26:50,980 We're having the owner meet US there. 573 00:26:51,020 --> 00:26:52,720 How's she doing -- mcdowell? 574 00:26:52,750 --> 00:26:54,480 Well, I think she's doing fine. 575 00:26:54,520 --> 00:26:56,550 Me too, but I had some initial reservations 576 00:26:56,590 --> 00:26:58,350 and I made a couple calls. 577 00:26:58,390 --> 00:27:00,120 She's not with I. A. B. 578 00:27:00,160 --> 00:27:01,190 Yeah, I found out. 579 00:27:01,230 --> 00:27:02,300 She pulls her weight? 580 00:27:02,330 --> 00:27:03,270 Yeah, absolutely. 581 00:27:05,400 --> 00:27:07,810 I got the fax. Where's that kid beardsley? 582 00:27:07,830 --> 00:27:09,030 He wouldn't cop to it, Andy. 583 00:27:09,070 --> 00:27:10,510 Wouldn't cop to what? 584 00:27:10,530 --> 00:27:12,300 Wouldn't cop to being down there at all. 585 00:27:12,340 --> 00:27:14,880 That was the kid! The same one from the photo. 586 00:27:14,910 --> 00:27:15,980 We know, Andy. 587 00:27:16,010 --> 00:27:17,380 Guys...inside. 588 00:27:17,410 --> 00:27:18,870 Get the suspect first, 589 00:27:18,910 --> 00:27:21,740 make sure we know where to find him. 590 00:27:24,120 --> 00:27:25,720 Chances are, 591 00:27:25,750 --> 00:27:27,850 beardsley was on the street this morning copping dope, 592 00:27:27,890 --> 00:27:30,000 and he didn't want to admit it in front of his mother. 593 00:27:30,020 --> 00:27:31,820 The doorman confirms he comes in loaded. 594 00:27:31,860 --> 00:27:33,670 The kid's a skel? I didn't get that hit off him. 595 00:27:33,690 --> 00:27:35,990 The doorman see beardsley come in this morning? 596 00:27:36,030 --> 00:27:37,870 No, and we checked with the night guy, 597 00:27:37,900 --> 00:27:39,840 who didn't recall, but was probably asleep. 598 00:27:39,860 --> 00:27:42,000 Did you make any attempt to get him away from his mother? 599 00:27:42,030 --> 00:27:43,670 We tried, but the mother blocked it. 600 00:27:43,700 --> 00:27:44,830 So we're no place. 601 00:27:44,870 --> 00:27:47,200 We're going to change into soft clothes. 602 00:27:47,240 --> 00:27:48,500 We're going to sit on the kid's place, 603 00:27:48,540 --> 00:27:50,370 tail him till he makes a move to cop. 604 00:27:50,410 --> 00:27:52,210 Will he be checking in with his schedule? 605 00:27:52,240 --> 00:27:54,610 'Cause I'll see to it that gay John keeps the phones clear. 606 00:27:54,650 --> 00:27:56,290 We figure he'll head out soon, 607 00:27:56,310 --> 00:27:58,280 seeing how he lost his money getting mugged 608 00:27:58,320 --> 00:28:00,290 and he's been at home waiting for his mom and her purse 609 00:28:00,320 --> 00:28:01,450 to get back from the gym. 610 00:28:01,490 --> 00:28:02,990 Then you better get going. 611 00:28:05,120 --> 00:28:06,820 No one's giving up, Andy. 612 00:28:19,170 --> 00:28:22,040 Do you have faith I did the right thing this morning? 613 00:28:22,070 --> 00:28:24,410 I believe your story, if that's what you're asking. 614 00:28:24,440 --> 00:28:26,410 'Cause I don't care what else happens here 615 00:28:26,440 --> 00:28:29,480 as long as you know that I did the right thing out there. 616 00:28:29,510 --> 00:28:31,480 If you're asking do I think it's possible 617 00:28:31,520 --> 00:28:34,490 you shot at a carful of kids just 'cause they're black? 618 00:28:34,520 --> 00:28:35,580 I don't. 619 00:28:35,620 --> 00:28:37,790 That means a lot. 620 00:28:41,130 --> 00:28:43,330 I have respect for you. 621 00:28:43,360 --> 00:28:45,760 I have respect for you, too. 622 00:28:52,200 --> 00:28:53,670 Detective sipowicz? 623 00:28:53,710 --> 00:28:55,850 Cynthia beunen for you. 624 00:29:00,140 --> 00:29:02,910 Hey, Cynthia. How's it going? 625 00:29:02,950 --> 00:29:05,990 Why wouldn't I be okay? 626 00:29:09,950 --> 00:29:13,090 Well, Eddie shouldn't have got you ruffled. 627 00:29:13,120 --> 00:29:15,960 It's, it's just some administrative things 628 00:29:15,990 --> 00:29:17,790 need straightening out. 629 00:29:17,830 --> 00:29:19,800 No, sure, that always gets you tense, 630 00:29:19,830 --> 00:29:22,300 but I'm all right. There's nothing to worry about. 631 00:29:22,330 --> 00:29:24,300 Hey, listen, my lieutenant's calling me. 632 00:29:24,340 --> 00:29:26,210 I better call you back later, all right? 633 00:29:26,240 --> 00:29:28,250 Yeah. Okay, bye. 634 00:29:40,590 --> 00:29:42,230 Tommy regal? 635 00:29:42,250 --> 00:29:43,950 Right here. 636 00:29:43,990 --> 00:29:46,820 Detective Jones, medavoy, and mcdowell. 637 00:29:46,860 --> 00:29:48,290 I've asked around -- 638 00:29:48,330 --> 00:29:50,300 people who were here last night, 639 00:29:50,330 --> 00:29:52,460 people in the neighborhood. 640 00:29:52,500 --> 00:29:54,170 Three white kids with ski masks -- that's it. 641 00:29:54,200 --> 00:29:55,960 Greg: What did you see? 642 00:29:56,000 --> 00:29:57,300 A gun, then the floor. 643 00:29:57,340 --> 00:29:59,240 Excuse me, sir, could you move for US, please? 644 00:29:59,270 --> 00:30:01,800 I'd prefer not to. 645 00:30:01,840 --> 00:30:03,740 Well, I prefer that you did, 646 00:30:03,780 --> 00:30:05,320 so work on your afternoon heater 647 00:30:05,340 --> 00:30:07,180 at one of the tables over there. 648 00:30:07,210 --> 00:30:09,580 Th-this is my stool. 649 00:30:09,610 --> 00:30:11,680 I drink my drinks right here. 650 00:30:11,720 --> 00:30:12,820 Branch out a little. 651 00:30:12,850 --> 00:30:14,750 Go ahead, Ernie. Next round's on me. 652 00:30:14,790 --> 00:30:16,430 I should hope so. 653 00:30:16,450 --> 00:30:18,590 There you go. 654 00:30:21,860 --> 00:30:24,760 Jeez. 655 00:30:24,800 --> 00:30:26,770 You should leave now... Ernie. 656 00:30:27,970 --> 00:30:29,470 Club soda. 657 00:31:51,120 --> 00:31:53,090 Now, this is a half-hour after closing. 658 00:31:53,120 --> 00:31:54,530 Place is locked up, 659 00:31:54,550 --> 00:31:56,790 but I had a couple of friends in here. 660 00:31:56,820 --> 00:31:59,620 I let one of my friends out, they came busting in. 661 00:31:59,660 --> 00:32:01,960 How long have you owned this place? 16 years. 662 00:32:01,990 --> 00:32:03,520 How long have you run it? 663 00:32:03,560 --> 00:32:04,960 The whole time. 664 00:32:05,000 --> 00:32:06,840 Get your ass in here. 665 00:32:12,470 --> 00:32:14,770 Now, I'm going to tell you this one time -- 666 00:32:14,810 --> 00:32:16,110 don't play dumb with me. 667 00:32:16,140 --> 00:32:17,770 Your problems will be compounded. 668 00:32:17,810 --> 00:32:19,110 'Cause that's a felony, 669 00:32:19,140 --> 00:32:20,940 and a felon and his liquor license 670 00:32:20,980 --> 00:32:22,280 are soon parted. 671 00:32:22,310 --> 00:32:25,150 I had problems with employees stealing money. 672 00:32:25,180 --> 00:32:27,320 I checked the tape just for security. 673 00:32:27,350 --> 00:32:28,650 With your pants around your ankles? 674 00:32:28,690 --> 00:32:29,800 That's not true. 675 00:32:29,820 --> 00:32:30,990 Where's a VCR? 676 00:32:31,020 --> 00:32:32,520 In my cabinet in my office. 677 00:32:32,560 --> 00:32:33,970 You recorded last night's rape? 678 00:32:33,990 --> 00:32:35,360 I-I'm not sure. 679 00:32:35,390 --> 00:32:36,860 When we check the VCR, 680 00:32:36,900 --> 00:32:38,970 the tape that's in there will have the rape on it? 681 00:32:39,000 --> 00:32:40,310 I'm not sure. 682 00:32:40,330 --> 00:32:42,730 If there's a fresh tape in the VCR, Tommy, 683 00:32:42,770 --> 00:32:45,340 which would indicate that you pulled the one from last night 684 00:32:45,370 --> 00:32:47,640 showing the rape, you better tell me now. 685 00:32:47,670 --> 00:32:51,140 There's a new tape in the VCR. 686 00:32:51,180 --> 00:32:54,020 Where's the tape from last night with the rape on it? 687 00:32:55,450 --> 00:32:57,960 At my apartment. 688 00:33:00,380 --> 00:33:03,520 Get him out of here before I do something wrong! 689 00:33:16,800 --> 00:33:19,270 What are you thinking about? 690 00:33:19,300 --> 00:33:23,540 How cornered I'd feel if I was in Andy's shoes. 691 00:33:23,580 --> 00:33:25,050 I was a basket case 692 00:33:25,080 --> 00:33:27,050 looking at getting thrown off the job, 693 00:33:27,080 --> 00:33:28,240 but this -- 694 00:33:28,280 --> 00:33:30,550 facing real charges, maybe a night in jail -- 695 00:33:30,580 --> 00:33:33,310 I'd be huddled in a corner. 696 00:33:35,620 --> 00:33:37,590 I don't mean to bring up something 697 00:33:37,620 --> 00:33:39,090 if it's a dead topic, 698 00:33:39,120 --> 00:33:41,760 but we had a bit of an uncomfortable moment 699 00:33:41,790 --> 00:33:43,760 in this apartment earlier. 700 00:33:43,800 --> 00:33:45,600 The... 701 00:33:45,630 --> 00:33:47,760 Intimate knowledge of your apartment. 702 00:33:47,800 --> 00:33:49,970 It was completely unintentional. 703 00:33:50,000 --> 00:33:53,770 I guess, given our history, 704 00:33:53,810 --> 00:33:56,280 there are certain minefields we may step into, 705 00:33:56,310 --> 00:33:57,780 time to time. 706 00:33:57,810 --> 00:34:00,110 Yeah, on the way to a comfortable status quo. 707 00:34:00,140 --> 00:34:03,610 A rocky step occasionally, and then... 708 00:34:03,650 --> 00:34:04,880 Smooth sailing. 709 00:34:04,920 --> 00:34:06,390 But no offense taken? 710 00:34:06,420 --> 00:34:07,890 Of course not. 711 00:34:07,920 --> 00:34:11,290 Good, 'cause I felt like a complete idiot. 712 00:34:11,320 --> 00:34:12,450 So did I. 713 00:34:14,330 --> 00:34:16,300 There's our boy. 714 00:34:20,260 --> 00:34:21,230 Sorenson. 715 00:34:21,270 --> 00:34:22,770 Great, Pete. Thanks. 716 00:34:22,800 --> 00:34:25,500 That was Pete the doorman with a heads-up on beardsley. 717 00:34:25,540 --> 00:34:27,650 Lesson being, don't treat your doorman like dirt. 718 00:34:27,670 --> 00:34:29,970 Yeah, I'll remember that when I have one. 719 00:34:45,790 --> 00:34:47,090 Cool. 720 00:34:47,130 --> 00:34:48,270 All right, thanks, man. 721 00:34:48,290 --> 00:34:50,360 Hold it up, Eli! 722 00:34:50,390 --> 00:34:52,030 You looking to take a jog, too? 723 00:34:52,060 --> 00:34:52,960 No, ma'am. 724 00:34:56,900 --> 00:34:58,200 Spit it out. 725 00:34:58,240 --> 00:34:59,540 Spit it out! 726 00:34:59,570 --> 00:35:01,300 Spit! Spit! 727 00:35:01,340 --> 00:35:02,970 Spit it out, or I'll whack you unconscious. 728 00:35:03,010 --> 00:35:04,650 Now blow it out! 729 00:35:04,680 --> 00:35:07,050 Why does the world hate me so much, man? 730 00:35:07,080 --> 00:35:10,050 Yeah, it's the world's fault you're a dope fiend. 731 00:35:17,420 --> 00:35:19,860 My wife hated it. Made me shave it off. 732 00:35:19,890 --> 00:35:22,290 I'll catch up with you. 733 00:35:22,330 --> 00:35:23,740 Hey, hey! 734 00:35:23,760 --> 00:35:26,730 So, what happened this morning? 735 00:35:26,770 --> 00:35:29,210 I came in with my belt off the loop. 736 00:35:29,230 --> 00:35:31,200 That make the wire service, too? 737 00:35:31,240 --> 00:35:32,710 What are we talking about? 738 00:35:32,740 --> 00:35:34,980 You playing associated press to your niece Cynthia, 739 00:35:35,010 --> 00:35:37,150 or she got some other precinct mole 740 00:35:37,180 --> 00:35:39,150 filled her in on my shooting? 741 00:35:39,180 --> 00:35:41,150 Andy, you just came up in conversation. 742 00:35:41,180 --> 00:35:43,750 I don't like being a subject of your conversations, Eddie. 743 00:35:43,780 --> 00:35:46,250 She was my niece before she was your girlfriend. 744 00:35:46,280 --> 00:35:47,720 "Girlfriend." 745 00:35:47,750 --> 00:35:49,550 We had a few dinners, Gibson, 746 00:35:49,590 --> 00:35:51,550 and regardless of our relationship status, 747 00:35:51,590 --> 00:35:54,060 my business in this house stays in this house! 748 00:35:54,090 --> 00:35:56,160 All right? Until I say different. 749 00:35:56,190 --> 00:35:58,330 I agree to that entirely, but a situation like this -- 750 00:35:58,360 --> 00:35:59,830 how you going to blame me? 751 00:35:59,860 --> 00:36:02,700 It's vital information to her I was involved in a shooting? 752 00:36:02,730 --> 00:36:04,270 It just came up in conversation. 753 00:36:04,300 --> 00:36:06,940 Or you're giving her heads-up that it's a potential jackpot. 754 00:36:06,970 --> 00:36:09,440 I got nothing but confidence this will work out. 755 00:36:09,470 --> 00:36:10,940 You'll be jumping off the ship 756 00:36:10,980 --> 00:36:12,720 and inviting all family to join suit! 757 00:36:12,740 --> 00:36:16,310 Andy, I had nothing but the best intentions. 758 00:36:21,820 --> 00:36:24,790 Now I know why guiliani didn't give you guys no raise. 759 00:36:24,820 --> 00:36:25,950 You do? 760 00:36:25,990 --> 00:36:28,360 Yeah -- 'cause you guys are clueless. 761 00:36:28,390 --> 00:36:30,190 Don't go blaming the mayor for getting stiffed. 762 00:36:30,230 --> 00:36:31,290 Blame yourselves. You deserve it. 763 00:36:31,330 --> 00:36:32,890 Lodge these two idiots in the cells. 764 00:36:32,930 --> 00:36:34,730 Don't let this moron get to you. 765 00:36:34,770 --> 00:36:36,810 Don't sweat it, Mitch, all right? 766 00:36:36,840 --> 00:36:39,310 They're just dicking US around. 767 00:36:39,340 --> 00:36:40,850 Bye, Jake. 768 00:36:50,280 --> 00:36:52,280 So, what we looking at, Mitch? 769 00:36:52,320 --> 00:36:54,730 It was after the three of you heisted the chatterbox. 770 00:36:54,750 --> 00:36:56,990 Jake watched the front door while you and Terry 771 00:36:57,020 --> 00:36:58,990 took that woman into the bathroom and raped her. 772 00:36:59,020 --> 00:37:00,290 Just because you keep saying that 773 00:37:00,320 --> 00:37:01,760 doesn't mean I'll believe it. 774 00:37:01,790 --> 00:37:04,390 Ever seen what it looks like -- a girl getting raped? 775 00:37:04,430 --> 00:37:05,260 No. 776 00:37:05,300 --> 00:37:06,640 Maybe you should. 777 00:37:06,670 --> 00:37:09,840 Maybe you should see what you look like raping a woman. 778 00:37:09,870 --> 00:37:11,830 You'll be pushing up your ski mask in a second. 779 00:37:11,870 --> 00:37:13,640 So will Terry. 780 00:37:13,670 --> 00:37:16,000 Look at what you did last night. 781 00:37:16,040 --> 00:37:18,410 Look! 782 00:37:18,440 --> 00:37:19,980 Look at what you did to her 783 00:37:20,010 --> 00:37:23,610 or I'll drive your head through the tube. 784 00:37:23,650 --> 00:37:26,820 We were high. Okay? We were too high. 785 00:37:28,020 --> 00:37:29,990 Unless you want a jury in a courtroom 786 00:37:30,020 --> 00:37:32,350 with your friends and family to see that, 787 00:37:32,390 --> 00:37:33,860 you'd better tell US what happened. 788 00:37:33,890 --> 00:37:36,290 Okay. Just turn it off. 789 00:37:36,330 --> 00:37:38,340 Why don't you just turn it off? 790 00:37:42,130 --> 00:37:44,270 All right, look, first things first. 791 00:37:44,300 --> 00:37:46,840 I can have my lawyer here in, like, two minutes, 792 00:37:46,870 --> 00:37:49,100 and he's tough. They call him the barracuda. 793 00:37:49,140 --> 00:37:51,110 Yeah? Should we call your mother 794 00:37:51,140 --> 00:37:52,770 and have her arrange it? 795 00:37:52,810 --> 00:37:54,810 Which brings US to our second thing -- 796 00:37:54,850 --> 00:37:57,860 I won't call the barracuda if we can make sure 797 00:37:57,880 --> 00:38:00,350 that she stays ignorant of what happened this morning. 798 00:38:00,380 --> 00:38:01,950 You go first, Eli. 799 00:38:01,990 --> 00:38:06,230 No. I need a written guarantee that this won't get back to her. 800 00:38:06,260 --> 00:38:08,130 You're not getting the situation, Eli. 801 00:38:08,160 --> 00:38:10,330 Your balls, all shriveled from junk use -- 802 00:38:10,360 --> 00:38:12,130 they're ours for the breaking. 803 00:38:12,160 --> 00:38:14,130 But if you make full disclosure on what happened 804 00:38:14,170 --> 00:38:16,810 on the street this morning, maybe the dope goes away. 805 00:38:16,840 --> 00:38:19,810 And exactly what time am I going to get out of here? 806 00:38:19,840 --> 00:38:21,500 'Cause you missed your wake-up shot 807 00:38:21,540 --> 00:38:23,840 and you're getting a little itchy? 808 00:38:23,880 --> 00:38:26,320 This morning were you on 9th and first? 809 00:38:26,340 --> 00:38:27,840 Yes. 810 00:38:27,880 --> 00:38:29,410 Doing what? 811 00:38:29,450 --> 00:38:31,320 Scoring. I was on my way home. 812 00:38:31,350 --> 00:38:33,850 Some black guys jumped me, they put a gun to my head, 813 00:38:33,890 --> 00:38:35,030 and they grabbed my wallet. 814 00:38:35,050 --> 00:38:37,350 And your dope. 815 00:38:37,390 --> 00:38:41,320 A plainclothes cop pulled up and he stopped them. 816 00:38:41,360 --> 00:38:43,190 Might have saved your life. 817 00:38:43,230 --> 00:38:46,000 Yeah, well, it didn't save the dope. 818 00:38:46,030 --> 00:38:48,560 Danny: Keep going, before you get a smack. 819 00:38:48,600 --> 00:38:50,430 He told me to get in his car, 820 00:38:50,470 --> 00:38:52,770 and we chased them till we saw them stopped at a light. 821 00:38:52,800 --> 00:38:54,770 And you know this is the same car? Why? 822 00:38:54,810 --> 00:38:57,080 I recognized the guy in the backseat. He had the gun. 823 00:38:57,110 --> 00:38:58,510 You saw the gun? 824 00:38:58,540 --> 00:39:01,610 Yeah. I mean, it was kind of hard to miss. 825 00:39:01,650 --> 00:39:03,290 It was nickel-plated, ghetto fabulous. 826 00:39:03,310 --> 00:39:05,410 At what point did you duck out? 827 00:39:05,450 --> 00:39:07,920 When he pulled out the gun and the cop unloaded. 828 00:39:07,950 --> 00:39:10,590 All right, I need you to write everything down you just said. 829 00:39:10,620 --> 00:39:12,220 You could have said that before, 830 00:39:12,260 --> 00:39:13,570 saved US a little time. 831 00:39:13,590 --> 00:39:15,060 I hate to break it to you, 832 00:39:15,090 --> 00:39:16,760 but you've got a few more chores to do. 833 00:39:16,800 --> 00:39:19,040 It's going to take some time. 834 00:39:19,060 --> 00:39:21,130 Exactly how much time? 835 00:39:21,170 --> 00:39:23,780 Till you're sweating like you made the cop sweat today. 836 00:39:23,800 --> 00:39:24,970 Write. 837 00:39:31,140 --> 00:39:32,610 I'll call Martinez. 838 00:39:32,640 --> 00:39:35,810 Get uniform to bring in the kid from the hospital. 839 00:39:53,000 --> 00:39:55,440 Telephone, lieutenant. 840 00:39:55,470 --> 00:39:59,010 What? Andy? 841 00:40:04,340 --> 00:40:06,810 Kid on the rape/robbery is writing a statement. 842 00:40:06,850 --> 00:40:08,590 Good work. 843 00:40:08,610 --> 00:40:10,350 That's a hell of a thing about sipowicz. 844 00:40:10,380 --> 00:40:13,750 I guess next time, with a situation like this, 845 00:40:13,790 --> 00:40:16,030 I should give it time to shake out. 846 00:40:16,050 --> 00:40:18,450 You could lighten up a bit, too. 847 00:40:18,490 --> 00:40:20,620 Maybe that, too. 848 00:40:20,660 --> 00:40:21,960 Got dinner plans? 849 00:40:21,990 --> 00:40:23,190 You're asking me out? 850 00:40:25,230 --> 00:40:27,300 Let me get back to you. 851 00:40:27,330 --> 00:40:29,570 At your leisure, detective. 852 00:40:30,670 --> 00:40:32,130 Hey. 853 00:40:32,170 --> 00:40:34,800 Um, micelli's, 8:00. 854 00:40:34,840 --> 00:40:36,340 I'll see you there. 855 00:40:38,840 --> 00:40:41,310 Connie? You got a minute? 856 00:40:47,250 --> 00:40:49,720 Good work on that rape/robbery today. 857 00:40:49,750 --> 00:40:50,890 Thanks. 858 00:40:50,920 --> 00:40:52,450 You get along all right overall? 859 00:40:52,490 --> 00:40:53,860 Fine. 860 00:40:53,890 --> 00:40:55,290 So, career-wise, 861 00:40:55,330 --> 00:40:57,800 you partial to floating from squad to squad, 862 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 or would you prefer settling down? 863 00:40:59,860 --> 00:41:02,300 It would have to be in the right squad. 864 00:41:02,330 --> 00:41:04,170 Is this the right squad? 865 00:41:04,200 --> 00:41:05,470 Absolutely. 866 00:41:05,500 --> 00:41:07,670 Great. Be at roll call. You've been assigned. 867 00:41:07,710 --> 00:41:10,120 I hope that's okay with you. 868 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 Happy to be here. 869 00:41:30,700 --> 00:41:32,670 That Bert kid wrapped up? 870 00:41:32,700 --> 00:41:34,210 Yeah. 871 00:41:34,230 --> 00:41:36,200 And the cousin at the hospital -- 872 00:41:36,230 --> 00:41:38,770 Diane called and said he flipped. 873 00:41:38,800 --> 00:41:40,270 Apparently, the two college kids 874 00:41:40,300 --> 00:41:42,100 like to reconnect with their street pal 875 00:41:42,140 --> 00:41:43,400 in between midterms, 876 00:41:43,440 --> 00:41:46,040 so they do stickups to prove they still got street chops. 877 00:41:46,080 --> 00:41:48,550 How's his condition -- the one that was in surgery? 878 00:41:48,580 --> 00:41:49,950 Stable. 879 00:41:49,980 --> 00:41:51,480 Glad of that. 880 00:41:55,290 --> 00:42:00,200 Danny, I can't express enough gratitude. 881 00:42:00,220 --> 00:42:02,560 It's all in a day's work. 882 00:42:02,590 --> 00:42:04,160 Don't be an idiot now. 883 00:42:05,230 --> 00:42:06,360 Seriously, though, 884 00:42:06,400 --> 00:42:08,370 you've gotten me out of a lot of scrapes 885 00:42:08,400 --> 00:42:10,370 and one very serious jackpot. 886 00:42:10,400 --> 00:42:13,740 I'm happy that I could pay back even part of that. 887 00:42:13,770 --> 00:42:17,210 You did good work today. 888 00:42:17,240 --> 00:42:18,910 You're a good cop. 889 00:42:20,310 --> 00:42:22,480 Means a lot. 890 00:42:34,630 --> 00:42:36,230 Night. 891 00:42:36,260 --> 00:42:38,290 Good night. 65175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.