Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,060 --> 00:00:20,200
Hey.
2
00:00:20,220 --> 00:00:22,560
Ballpark how long
she might have been here?
3
00:00:22,590 --> 00:00:24,630
The tenant in 2-b came out
with the trash
4
00:00:24,660 --> 00:00:26,130
at 7:10 this morning.
5
00:00:26,160 --> 00:00:28,060
The ligature marks
may be a scarf,
6
00:00:28,100 --> 00:00:30,100
some kind of fabric.
7
00:00:30,130 --> 00:00:31,770
The body's
arranged too neat.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,100
Got to be a dump job.
9
00:00:36,140 --> 00:00:38,210
Got a book bag.
10
00:00:38,240 --> 00:00:40,710
I guess they don't call them
book bags anymore.
11
00:00:40,750 --> 00:00:42,090
Backpack.
12
00:00:42,110 --> 00:00:44,550
Her panties
are pulled down here.
13
00:00:44,580 --> 00:00:46,150
Tenant who called it in
know her?
14
00:00:46,180 --> 00:00:47,220
Any I. D. In there?
15
00:00:47,250 --> 00:00:49,650
Just a first name
written in a bio book --
16
00:00:49,690 --> 00:00:52,650
Alyssa. Otherwise,
lip gloss-type stuff,
17
00:00:52,690 --> 00:00:54,660
fuzzy hair bands.
18
00:00:54,690 --> 00:00:56,590
They take all this stuff
to school with them.
19
00:00:56,630 --> 00:00:58,060
It's got nothing
to do with school.
20
00:00:58,100 --> 00:00:59,940
Name of the school
anywhere?
21
00:00:59,960 --> 00:01:03,100
No. You know what my daughter
writes in all her books?
22
00:01:03,130 --> 00:01:05,730
"This was stolen
from Katie medavoy,"
23
00:01:05,770 --> 00:01:07,740
and then her address
and phone number.
24
00:01:07,770 --> 00:01:09,810
"Quisque pro omnibus."
25
00:01:09,840 --> 00:01:11,640
"Something for everyone."
26
00:01:11,680 --> 00:01:14,790
Arlington academy
over on 14th street.
27
00:01:14,810 --> 00:01:17,410
My boyfriend in high school
and his sister went there.
28
00:01:17,450 --> 00:01:20,920
Let me call the school,
see about her parents.
29
00:01:20,950 --> 00:01:23,750
Quisque pro omnibus.
30
00:01:23,790 --> 00:01:24,820
Wow.
31
00:01:24,860 --> 00:01:27,470
The things that stick
in your head, right?
32
00:01:27,490 --> 00:01:29,320
Yeah.
33
00:02:48,970 --> 00:02:51,440
Me and Tucker cruising along
in the radio car
34
00:02:51,480 --> 00:02:53,890
when this looney tooner
starts flagging US.
35
00:02:53,910 --> 00:02:55,880
Followed him down here,
he shows US this guy.
36
00:02:55,910 --> 00:02:59,250
I suppose it's too much
to hope he's got I. D. On him.
37
00:02:59,280 --> 00:03:01,220
Look at these
neck bruises.
38
00:03:01,250 --> 00:03:03,690
Lot of discoloration.
39
00:03:03,720 --> 00:03:05,350
Yeah, and these are definitely
finger marks under his chin.
40
00:03:05,390 --> 00:03:07,290
This guy was strangled.
41
00:03:07,330 --> 00:03:09,570
Where might I find
this whacko looney tooner?
42
00:03:09,590 --> 00:03:11,790
He's over there by that
jury-rigged hut thing.
43
00:03:11,830 --> 00:03:14,460
All right,
we've got no I. D.
44
00:03:14,500 --> 00:03:16,570
On our open air-loving
friend here.
45
00:03:16,600 --> 00:03:18,900
When crime scene comes,
just have them try
46
00:03:18,940 --> 00:03:20,580
to lift prints
off all of this stuff.
47
00:03:20,610 --> 00:03:23,080
I'm assuming a lot of people
camp out here, right?
48
00:03:23,110 --> 00:03:26,820
We've rousted 15, 16 guys
out of here, mostly Mexicans.
49
00:03:26,850 --> 00:03:29,320
Hey, Danny, come here.
You've got to check this out.
50
00:03:29,350 --> 00:03:33,190
Do me a favor
and cover this guy up again.
51
00:03:35,620 --> 00:03:38,250
Is it that kind
of can-do ingenuity
52
00:03:38,290 --> 00:03:40,490
made this country great,
or what?
53
00:03:40,520 --> 00:03:41,820
This guy knows something
I don't know, that's for sure.
54
00:03:41,860 --> 00:03:43,930
Yeah. That,
and something else, too.
55
00:03:43,960 --> 00:03:45,260
Is that so?
56
00:03:45,300 --> 00:03:47,610
This is my partner Sorenson.
57
00:03:47,630 --> 00:03:49,000
Okay. Okay.
58
00:03:49,030 --> 00:03:52,270
Radio shack's competition
here is Nicholas Gilbert.
59
00:03:52,300 --> 00:03:55,440
Nicholas, tell my partner here
what you just told me.
60
00:03:55,470 --> 00:03:58,270
You got some information
for US, Nicholas?
61
00:03:58,310 --> 00:04:00,440
I already said it.
It's already out there.
62
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
Like you, too,
right, buddy?
63
00:04:02,110 --> 00:04:03,980
Come on. Say what
you just told me.
64
00:04:04,020 --> 00:04:06,020
Nothing. Nothing.
65
00:04:06,050 --> 00:04:08,980
You didn't see
anything unusual last night?
66
00:04:09,020 --> 00:04:12,520
You just told me you saw
two guys fighting over here.
67
00:04:12,560 --> 00:04:14,430
No, I didn't
see anything.
68
00:04:14,460 --> 00:04:15,660
If you didn't,
you didn't, right?
69
00:04:15,690 --> 00:04:18,630
You can't help US if you've
got nothing to tell.
70
00:04:18,660 --> 00:04:21,200
Except for how I
saw them fighting.
71
00:04:22,230 --> 00:04:24,270
Saw who fighting?
72
00:04:24,300 --> 00:04:26,300
Jefe and some others.
73
00:04:26,340 --> 00:04:27,680
Jefe would be
the dead guy?
74
00:04:27,710 --> 00:04:29,280
Could you see
who he was fighting with?
75
00:04:29,310 --> 00:04:30,450
I don't know.
76
00:04:30,470 --> 00:04:32,440
Where they live,
I have never been.
77
00:04:32,480 --> 00:04:34,650
Why would you?
You've got cable.
78
00:04:34,680 --> 00:04:37,050
The thing to do is
come along with US now.
79
00:04:37,080 --> 00:04:39,210
Right now after I pack
my stuff.
80
00:04:39,250 --> 00:04:41,950
We were actually thinking
your stuff would stay.
81
00:04:41,990 --> 00:04:44,800
Not without my stuff,
I don't.
82
00:04:44,820 --> 00:04:47,460
We could get officer Lindsay
to keep an eye on your stuff.
83
00:04:47,490 --> 00:04:48,660
No. If it's me and you,
84
00:04:48,690 --> 00:04:50,230
then it's my stuff
with you, okay?
85
00:04:50,260 --> 00:04:51,990
Okay?
86
00:04:52,030 --> 00:04:53,800
Okay.
87
00:04:53,830 --> 00:04:58,470
Okay. Okay.
88
00:04:58,500 --> 00:05:01,540
Okay. Okay.
89
00:05:05,080 --> 00:05:06,990
Watch where
you're going.
90
00:05:07,010 --> 00:05:09,310
I've got it.
Just keep moving.
91
00:05:09,350 --> 00:05:11,260
Steady, okay?
Steady, please.
92
00:05:11,280 --> 00:05:14,020
Want to tell your buddy
he'd better shut up?
93
00:05:14,050 --> 00:05:15,850
Back up, Nicholas,
okay?
94
00:05:18,220 --> 00:05:22,560
Okay, step away
from the cart, please.
95
00:05:22,590 --> 00:05:24,560
Please?
96
00:05:24,600 --> 00:05:26,240
Look, it's a package deal,
him and the cart.
97
00:05:26,260 --> 00:05:27,700
You heard.
98
00:05:27,730 --> 00:05:29,670
If he says he wants
a sponge bath,
99
00:05:29,700 --> 00:05:31,870
we all
jump in the tub?
100
00:05:31,900 --> 00:05:34,540
Josh, show Nicholas here
to interview three.
101
00:05:34,570 --> 00:05:36,040
That way.
102
00:05:36,070 --> 00:05:37,540
Witness or suspect?
103
00:05:37,580 --> 00:05:39,890
He's a witness to that d. O. A.
Under the fdr.
104
00:05:39,910 --> 00:05:41,180
We think
he can help.
105
00:05:41,210 --> 00:05:43,180
He thinks
he can help.
106
00:05:43,210 --> 00:05:44,610
It's just going to take
a little deciphering
107
00:05:44,650 --> 00:05:46,080
'cause he's
out of his element
108
00:05:46,120 --> 00:05:47,290
and he's scared...
109
00:05:47,320 --> 00:05:48,550
And crazy.
Don't forget he's crazy.
110
00:05:48,590 --> 00:05:49,800
Anything on the d. O. A.?
111
00:05:49,820 --> 00:05:50,920
Yeah.
Nickname's jefe.
112
00:05:50,960 --> 00:05:52,430
This is a homeless camp
we found him in,
113
00:05:52,460 --> 00:05:53,430
so, you know --
114
00:05:53,460 --> 00:05:54,730
no r�sum�s
lying around?
115
00:05:54,760 --> 00:05:55,920
Right.
116
00:05:55,960 --> 00:05:58,390
He's got a microwave
in there, a TV,
117
00:05:58,430 --> 00:05:59,700
and an electric
can opener.
118
00:05:59,730 --> 00:06:01,600
He has to take his dumps
in the shrub,
119
00:06:01,630 --> 00:06:03,870
but at least he can
get a can open
120
00:06:03,900 --> 00:06:05,900
nice and smooth.
121
00:06:10,110 --> 00:06:14,440
Okay, Nicholas, we
came through on our end
122
00:06:14,480 --> 00:06:15,780
with lugging the cart up
and all.
123
00:06:15,810 --> 00:06:18,750
You're all wearing metal.
I can smell it.
124
00:06:18,780 --> 00:06:21,280
All you kind of guys
wear so much metal,
125
00:06:21,320 --> 00:06:22,720
and it hates me.
126
00:06:22,750 --> 00:06:24,250
All right.
You see that there?
127
00:06:24,290 --> 00:06:27,090
That's what they call
a good-faith gesture.
128
00:06:31,960 --> 00:06:36,300
Okay, I was making
a pot noodle in my microwave.
129
00:06:36,330 --> 00:06:37,970
When my microwave
moves around,
130
00:06:38,000 --> 00:06:40,600
sometimes when it comes back
it doesn't work for a while.
131
00:06:40,640 --> 00:06:42,140
It's going to happen
this time too, I bet.
132
00:06:42,170 --> 00:06:45,310
You were cooking, and heard
jefe fighting with some guys?
133
00:06:45,340 --> 00:06:47,780
I used to be like you.
134
00:06:47,810 --> 00:06:49,780
I really, really wanted
to know things sometimes,
135
00:06:49,810 --> 00:06:51,580
but now people
want me to die.
136
00:06:51,620 --> 00:06:53,290
Hey, we're not going
to hurt you,
137
00:06:53,320 --> 00:06:54,990
and on one else is,
either.
138
00:06:55,020 --> 00:06:56,650
As long as you're here
with US, you're okay.
139
00:06:56,690 --> 00:06:58,350
Mauricio
came in with me
140
00:06:58,390 --> 00:07:00,360
to watch
a soccer match once,
141
00:07:00,390 --> 00:07:02,420
and he stole
my socks.
142
00:07:02,460 --> 00:07:04,290
Mauricio is
one of the guys
143
00:07:04,330 --> 00:07:06,190
who was fighting
with jefe?
144
00:07:06,230 --> 00:07:07,760
-I looked
and looked,
145
00:07:07,800 --> 00:07:09,030
and my socks were gone.
146
00:07:09,070 --> 00:07:11,180
He came back one day,
and he was wearing them.
147
00:07:11,200 --> 00:07:13,300
Mauricio?
The other one.
148
00:07:13,340 --> 00:07:14,980
Is there a name
wearing these socks?
149
00:07:15,010 --> 00:07:18,380
When you see him,
you just got to hide
150
00:07:18,410 --> 00:07:21,380
'cause he might hear
just one wrong word,
151
00:07:21,410 --> 00:07:22,780
and he just hurts,
152
00:07:22,810 --> 00:07:24,380
and he came up
from behind jefe
153
00:07:24,420 --> 00:07:26,890
and pulled him
away from Mauricio by the neck,
154
00:07:26,920 --> 00:07:29,450
and what he did to jefe
made him go down.
155
00:07:29,490 --> 00:07:31,730
Tell US who this guy is
and we can pick him up,
156
00:07:31,760 --> 00:07:34,300
or keep it to yourself
so he can choke you
157
00:07:34,330 --> 00:07:38,170
with a pair
of disputed socks, probably.
158
00:07:38,200 --> 00:07:41,170
It's okay.
You can tell US.
159
00:07:41,200 --> 00:07:43,060
Diego. Shh. Shh.
160
00:07:43,100 --> 00:07:45,470
All right, you know
any places
161
00:07:45,500 --> 00:07:48,500
where we could maybe find
either of them hanging out?
162
00:07:48,540 --> 00:07:51,340
Mauricio, he begs
at the country kitchen
163
00:07:51,380 --> 00:07:52,520
for booze money.
164
00:07:52,540 --> 00:07:54,840
Where's this Diego
hang out?
165
00:07:54,880 --> 00:07:56,480
In the shadows.
166
00:07:56,510 --> 00:07:59,820
All right, you just sit tight.
We're going to get somebody
167
00:07:59,850 --> 00:08:02,520
to keep you company.
You're safe here.
168
00:08:02,550 --> 00:08:05,650
Okay if I put
my watch back on now?
169
00:08:05,690 --> 00:08:08,620
Live your life
how you want to live it.
170
00:08:12,560 --> 00:08:15,700
Is there anything
we can get you, Mrs. Lipton?
171
00:08:15,730 --> 00:08:19,200
No, thank you.
172
00:08:19,240 --> 00:08:21,050
When the school
called me and told me --
173
00:08:21,070 --> 00:08:22,770
which we apologize for.
174
00:08:22,810 --> 00:08:24,120
We asked them to wait
175
00:08:24,140 --> 00:08:26,270
until we could tell you
in person.
176
00:08:26,310 --> 00:08:30,380
After they told me,
177
00:08:30,410 --> 00:08:34,050
after I could think
a clear thought,
178
00:08:34,090 --> 00:08:35,860
I went to Alyssa's room
179
00:08:35,890 --> 00:08:38,800
and pried open
her confidential chest.
180
00:08:38,820 --> 00:08:40,890
That's what
she called it.
181
00:08:40,930 --> 00:08:42,930
She never let me
look in there,
182
00:08:42,960 --> 00:08:46,060
but now it doesn't
matter much, does it?
183
00:08:47,470 --> 00:08:50,410
I don't know
what's here,
184
00:08:50,430 --> 00:08:52,730
the things
she kept from me.
185
00:08:52,770 --> 00:08:54,970
This is a big help,
Mrs. Lipton.
186
00:08:55,010 --> 00:08:57,920
Did Alyssa say where she was
going to be last night?
187
00:08:57,940 --> 00:08:59,780
She was supposed
to be home.
188
00:08:59,810 --> 00:09:03,750
I've been working p. M. S
this month at bellevue.
189
00:09:03,780 --> 00:09:05,250
I'm a nurse,
190
00:09:05,280 --> 00:09:08,750
and I told my supervisor
that I didn't want p. M. S,
191
00:09:08,790 --> 00:09:11,500
but I work
in the coronary care unit,
192
00:09:11,520 --> 00:09:13,760
and the regular p. M. Nurse
is on maternity leave,
193
00:09:13,790 --> 00:09:15,960
and it was either that
or probably lose my job.
194
00:09:15,990 --> 00:09:17,590
So you don't know
where she was,
195
00:09:17,630 --> 00:09:19,800
who she was going
to meet up with?
196
00:09:19,830 --> 00:09:22,600
No, I don't. She'd
withdrawn a lot lately,
197
00:09:22,630 --> 00:09:24,630
but they tell you
198
00:09:24,670 --> 00:09:26,770
as long as your teenager's
getting good grades
199
00:09:26,810 --> 00:09:28,750
and isn't using drugs
or alcohol
200
00:09:28,770 --> 00:09:31,440
and keeps curfew,
to respect their independence,
201
00:09:31,480 --> 00:09:34,620
so I did,
and I don't know.
202
00:09:34,650 --> 00:09:37,190
Do you know if she
was seeing anyone?
203
00:09:37,220 --> 00:09:39,460
I asked a couple times.
She said no.
204
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
Any boys or men
she was close with?
205
00:09:41,520 --> 00:09:43,120
I don't think so.
206
00:09:43,150 --> 00:09:46,350
Any men in your life
who have been around Alyssa?
207
00:09:46,390 --> 00:09:49,320
No. Alyssa's dad died
when she was 9.
208
00:09:51,160 --> 00:09:54,130
Was Alyssa
209
00:09:54,170 --> 00:09:56,510
assaulted
before she was killed?
210
00:09:56,530 --> 00:09:58,270
There are some indications
211
00:09:58,300 --> 00:10:01,470
there may have been
something along those lines.
212
00:10:01,510 --> 00:10:05,180
We can't say
for sure.
213
00:10:18,720 --> 00:10:22,390
So she wrote these
for a creative writing class?
214
00:10:22,430 --> 00:10:24,840
She kept them locked up
in a box
215
00:10:24,860 --> 00:10:27,000
with other personal stuff.
Mother never saw them.
216
00:10:27,030 --> 00:10:29,530
Any other personal stuff
stand out?
217
00:10:29,570 --> 00:10:30,830
Not like these essays.
218
00:10:30,870 --> 00:10:32,700
In this one we've got
the guy seeing her
219
00:10:32,740 --> 00:10:35,180
walk by on the street,
to and from school every day.
220
00:10:35,210 --> 00:10:37,580
Young guy, 20s about.
Janitor or super, maybe.
221
00:10:37,610 --> 00:10:40,240
She passes by his building
on the way to school.
222
00:10:40,280 --> 00:10:43,340
He flirts, she likes it.
He's a cute guy, muscles.
223
00:10:43,380 --> 00:10:46,210
He's older. He's funny.
It's flattering.
224
00:10:46,250 --> 00:10:48,720
He walks a shortcut with her
behind the building.
225
00:10:48,750 --> 00:10:50,350
That's the first time
he raped her?
226
00:10:50,390 --> 00:10:53,090
She's ashamed, keeps it
to herself and steers clear
227
00:10:53,120 --> 00:10:54,690
until one day
on her way home
228
00:10:54,730 --> 00:10:56,700
he's waiting
and she can't hide.
229
00:10:56,730 --> 00:10:59,190
And he says it's her fault
for flirting.
230
00:10:59,230 --> 00:11:00,700
This is where she
describes his apartment.
231
00:11:00,730 --> 00:11:03,900
Something makes her
go there with him.
232
00:11:03,940 --> 00:11:06,380
Maybe she thought she could
control the situation this time.
233
00:11:06,400 --> 00:11:08,370
We get a decent
physical description
234
00:11:08,410 --> 00:11:11,120
in the second essay. Maybe
enough to knock on doors.
235
00:11:11,140 --> 00:11:13,580
I wouldn't mind knocking
on her teacher's door,
236
00:11:13,610 --> 00:11:16,410
see how he could put a grade
on these so-called "stories"
237
00:11:16,450 --> 00:11:18,560
and think that
should be the end of it.
238
00:11:18,580 --> 00:11:20,120
Yeah.
Definitely do that.
239
00:11:20,150 --> 00:11:21,580
D.O.A.'s two best friends
240
00:11:21,620 --> 00:11:23,690
are coming in
with their parents.
241
00:11:23,720 --> 00:11:26,250
They canceled classes
for the rest of today.
242
00:11:26,290 --> 00:11:29,260
So that's where
you go every day?
243
00:11:29,290 --> 00:11:31,590
You sit in front
of that diner
244
00:11:31,630 --> 00:11:33,600
till you've
got it up to get loaded?
245
00:11:33,630 --> 00:11:35,730
Yeah. That's my patch, man.
246
00:11:35,770 --> 00:11:38,640
Them people got theirs.
That's mine.
247
00:11:38,670 --> 00:11:39,640
You know a guy
named jefe?
248
00:11:39,670 --> 00:11:41,200
Yeah, I know
the chief.
249
00:11:41,240 --> 00:11:42,400
How do you know him?
250
00:11:42,440 --> 00:11:43,910
I've been sleeping
down at his place.
251
00:11:43,940 --> 00:11:45,140
He was there first.
252
00:11:45,180 --> 00:11:47,550
Under a ramp-like thing.
253
00:11:47,580 --> 00:11:48,710
I met him there.
254
00:11:48,750 --> 00:11:50,160
You see him there
last night?
255
00:11:50,180 --> 00:11:52,780
Yeah. Later on
we talked.
256
00:11:52,820 --> 00:11:53,830
About what?
257
00:11:53,850 --> 00:11:56,420
Frostbite. I got it
last year.
258
00:11:56,450 --> 00:11:57,590
Now I get cold,
259
00:11:57,620 --> 00:11:59,620
it gets white and tingly again
where I got it.
260
00:11:59,660 --> 00:12:02,090
Jefe got it on his face
one time real bad.
261
00:12:02,130 --> 00:12:04,600
Who else was there
swapping frostbite stories
262
00:12:04,630 --> 00:12:05,730
with you and jefe?
263
00:12:05,760 --> 00:12:07,100
Just him and me.
264
00:12:07,130 --> 00:12:08,760
Diego didn't drop by?
265
00:12:08,800 --> 00:12:11,230
Yeah, he might've.
266
00:12:11,270 --> 00:12:13,900
15 other guys
sleep under there regular,
267
00:12:13,940 --> 00:12:15,600
lots of other guys
in and out all night.
268
00:12:15,640 --> 00:12:17,410
We're not talking
about all night.
269
00:12:17,440 --> 00:12:19,940
We're talking about when
you were b. S.'Ing with jefe.
270
00:12:19,980 --> 00:12:22,840
Yeah, Diego might have
been there for that.
271
00:12:22,880 --> 00:12:25,610
Jefe's always got
something to sleep on,
272
00:12:25,650 --> 00:12:28,750
even if it's
just, like, turpentine.
273
00:12:28,790 --> 00:12:30,760
So, what, jefe
went stingy on you?
274
00:12:30,790 --> 00:12:32,950
That's why you
started beating on him?
275
00:12:32,990 --> 00:12:36,120
No, no, no, no. I left
before that went down, man.
276
00:12:36,160 --> 00:12:38,030
No, you were seen
making it happen
277
00:12:38,060 --> 00:12:39,430
with your buddy
Diego.
278
00:12:39,460 --> 00:12:42,500
Seen? Who's doing
all this seeing?
279
00:12:42,530 --> 00:12:44,630
Is it Nicholas?
280
00:12:44,670 --> 00:12:48,440
Let me tell you,
Nicholas sees lots of stuff.
281
00:12:48,470 --> 00:12:50,840
You two guys
seem too smart to be
282
00:12:50,880 --> 00:12:53,690
running and jumping off what
Nicholas might be saying.
283
00:12:53,710 --> 00:12:55,640
Aah!
284
00:12:55,680 --> 00:12:56,980
We're smart enough
285
00:12:57,020 --> 00:12:59,190
not to need
your wise-ass advice.
286
00:12:59,220 --> 00:13:00,690
I'm just saying, man --
287
00:13:00,720 --> 00:13:02,380
we're just saying
we've got you
288
00:13:02,420 --> 00:13:04,650
standing over jefe
when jefe went horizontal,
289
00:13:04,690 --> 00:13:06,150
so his murder
lands on you
290
00:13:06,190 --> 00:13:08,160
unless you
give US Diego.
291
00:13:08,190 --> 00:13:11,830
No, man. I ain't
giving up Diego,
292
00:13:11,860 --> 00:13:13,960
and that's the last
I say his name.
293
00:13:14,000 --> 00:13:16,160
You're making a mistake,
Mauricio.
294
00:13:16,200 --> 00:13:19,470
No, it's Nicholas
making the mistake, man.
295
00:13:19,500 --> 00:13:21,200
You're awful cocky
296
00:13:21,240 --> 00:13:23,870
for someone
looking at a murder rap.
297
00:13:23,910 --> 00:13:28,510
I just take it
day to day, man.
298
00:13:36,350 --> 00:13:39,350
Yeah, I'm Jim Sykes.
I spoke with detective medavoy.
299
00:13:39,390 --> 00:13:41,860
Yeah, I'm Greg medavoy.
Thanks for coming in.
300
00:13:41,890 --> 00:13:43,320
Jim Sykes,
Lewis mccready,
301
00:13:43,360 --> 00:13:45,330
our daughters
Joanna and Kelly.
302
00:13:45,360 --> 00:13:46,760
This is just awful.
303
00:13:46,800 --> 00:13:48,900
Yeah. We're all
very sorry.
304
00:13:48,930 --> 00:13:51,330
Detectives Russell
and Jones.
305
00:13:51,370 --> 00:13:53,100
Anything on who
might have done this?
306
00:13:53,140 --> 00:13:54,210
Nothing yet.
307
00:13:54,240 --> 00:13:56,000
Would you two
mind waiting here
308
00:13:56,040 --> 00:13:58,040
while we talk
to your daughters?
309
00:13:58,080 --> 00:13:59,420
It's a problem
if we're in the room?
310
00:13:59,440 --> 00:14:01,010
Kids
are usually more candid
311
00:14:01,050 --> 00:14:02,350
when they're not
around their parents.
312
00:14:02,380 --> 00:14:04,450
They've already been
through a lot today.
313
00:14:04,480 --> 00:14:05,750
We're not going
to add to it.
314
00:14:05,780 --> 00:14:07,720
We just need to talk
to people that knew Alyssa,
315
00:14:07,750 --> 00:14:09,620
and we need them
to be honest.
316
00:14:09,650 --> 00:14:10,620
Okay.
317
00:14:10,660 --> 00:14:12,900
You two okay
with that?
318
00:14:12,920 --> 00:14:15,660
We're right here
if you need US.
319
00:14:29,170 --> 00:14:31,140
Did either of you
see Alyssa last night?
320
00:14:31,180 --> 00:14:33,150
I didn't.
I'm grounded this week.
321
00:14:33,180 --> 00:14:35,150
I can't even
talk on the phone.
322
00:14:35,180 --> 00:14:37,980
Did she say where
she was going to be?
323
00:14:38,020 --> 00:14:41,490
She didn't tell me
anything at school.
324
00:14:41,520 --> 00:14:42,650
Joanna?
325
00:14:42,690 --> 00:14:44,330
No.
326
00:14:44,360 --> 00:14:45,760
So you don't know
327
00:14:45,790 --> 00:14:47,590
if Alyssa went home
directly after school?
328
00:14:47,630 --> 00:14:48,930
I thought she did.
329
00:14:48,960 --> 00:14:51,230
Normally I would have
called her later, but --
330
00:14:51,260 --> 00:14:53,430
so Alyssa seemed pretty normal
at school yesterday?
331
00:14:53,460 --> 00:14:55,560
I guess so.
332
00:14:55,600 --> 00:14:58,100
But lately,
the last month or so,
333
00:14:58,140 --> 00:15:00,510
she's been busy a lot.
Kind of kept to herself.
334
00:15:00,540 --> 00:15:03,170
Right?
Kind of.
335
00:15:03,210 --> 00:15:05,520
Busy with what?
Did she say?
336
00:15:05,540 --> 00:15:08,180
No, but I guess a lot
of people are this time of year.
337
00:15:08,210 --> 00:15:11,410
Like, they extended
volleyball
338
00:15:11,450 --> 00:15:13,950
till 8:30 every day,
right?
339
00:15:13,990 --> 00:15:16,700
Yeah.
Did she have
a boyfriend?
340
00:15:16,720 --> 00:15:18,850
There was Tom last spring,
but they broke up,
341
00:15:18,890 --> 00:15:21,120
and she said
she was glad,
342
00:15:21,160 --> 00:15:23,460
and, anyway,
he moved to St. Louis.
343
00:15:23,490 --> 00:15:25,130
Any other guys in her life
she talked about?
344
00:15:25,160 --> 00:15:26,800
No, not really.
345
00:15:26,830 --> 00:15:28,330
Lots of guys
had crushes on her.
346
00:15:28,370 --> 00:15:30,140
She was so pretty.
347
00:15:44,420 --> 00:15:46,320
There's nothing else
you can think of
348
00:15:46,350 --> 00:15:47,350
that might help US?
349
00:15:47,390 --> 00:15:48,990
No.
350
00:15:49,020 --> 00:15:50,690
If you do think
of anything --
351
00:15:50,720 --> 00:15:53,050
anything that could help US
find out who, um,
352
00:15:53,090 --> 00:15:55,490
killed your best friend,
just come by or call.
353
00:15:55,530 --> 00:15:57,040
Just you and I
will talk.
354
00:16:04,370 --> 00:16:08,170
Hey, sarge, get an r.P.
To transport our guy in the cell
355
00:16:08,210 --> 00:16:10,220
over to central booking.
356
00:16:10,240 --> 00:16:12,170
We'll come down after we
finish the paperwork.
357
00:16:12,210 --> 00:16:14,210
Go look
for Diego now?
358
00:16:14,250 --> 00:16:15,990
What, we're supposed
to wear our shoes out now
359
00:16:16,010 --> 00:16:18,250
looking for a first-name-only
homeless guy,
360
00:16:18,280 --> 00:16:20,750
no description, no places? No.
We'll give it to patrol.
361
00:16:20,790 --> 00:16:22,360
Let the guys
who know those streets
362
00:16:22,390 --> 00:16:23,730
look for this idiot
363
00:16:23,760 --> 00:16:25,430
instead of US walking around
and calling his name out
364
00:16:25,460 --> 00:16:27,270
like we're looking
for a lost dog or something.
365
00:16:27,290 --> 00:16:28,590
Hey, Andy, Danny.
366
00:16:28,630 --> 00:16:29,940
Hey. How's it going?
367
00:16:29,960 --> 00:16:31,830
10 pounds.
20 more to go.
368
00:16:31,860 --> 00:16:33,730
Good for you.
Let patrol have it.
369
00:16:33,770 --> 00:16:36,580
No, I still feel like
going out anyway, okay, Andy?
370
00:16:36,600 --> 00:16:38,570
I'll grab up someone
in anti-crime
371
00:16:38,600 --> 00:16:40,740
and you do the fives
on Mauricio.
372
00:16:43,310 --> 00:16:44,620
Hey, Gibson,
373
00:16:44,640 --> 00:16:47,510
how's it going?
374
00:16:47,550 --> 00:16:50,520
Since you asked me
five seconds ago?
375
00:16:50,550 --> 00:16:53,350
No, the 10 pounds.
You look good.
376
00:16:53,380 --> 00:16:54,550
It's a bitch,
isn't it?
377
00:16:54,590 --> 00:16:56,190
How'd you
lose the weight, Andy?
378
00:16:56,220 --> 00:16:59,020
Stress.
379
00:16:59,060 --> 00:17:01,030
Hell, I should be coming in
at 95 pounds, then.
380
00:17:01,060 --> 00:17:04,230
Hey, remember
your niece Cynthia?
Why wouldn't I?
381
00:17:04,260 --> 00:17:05,630
How's she doing,
anyway?
382
00:17:05,660 --> 00:17:07,230
She's good.
383
00:17:07,270 --> 00:17:09,240
She moved here to the city
a couple of months ago.
384
00:17:09,270 --> 00:17:10,480
Job switch.
385
00:17:10,500 --> 00:17:11,900
No kidding?
386
00:17:11,940 --> 00:17:13,910
She asked about you
a while back.
387
00:17:13,940 --> 00:17:16,240
I figure I did my part
already, though.
388
00:17:16,270 --> 00:17:18,470
Hey, why don't you tell her
I said hi
389
00:17:18,510 --> 00:17:20,410
the next time
you talk to her?
390
00:17:20,440 --> 00:17:24,550
You tell her.
I got her number right here.
391
00:17:24,580 --> 00:17:26,250
You got one of them
hand pilots.
392
00:17:26,280 --> 00:17:28,450
Christmas gift
from my kids.
393
00:17:28,490 --> 00:17:30,060
Yeah?
394
00:17:30,090 --> 00:17:34,020
I'll be taking
a hammer to this by easter.
395
00:17:42,270 --> 00:17:43,740
This is the worst thing
396
00:17:43,770 --> 00:17:45,930
they've ever had
to deal with here.
397
00:17:45,970 --> 00:17:48,800
Before I started they had,
I think, one suicide --
398
00:17:48,840 --> 00:17:51,270
carbon monoxide --
but that was years ago.
399
00:17:51,310 --> 00:17:52,940
We have these papers
Alyssa wrote
400
00:17:52,980 --> 00:17:54,590
for your creative
writing class.
401
00:17:54,610 --> 00:17:56,950
What was the assignment
exactly?
402
00:17:56,980 --> 00:17:58,410
I don't really
give out assignments.
403
00:17:58,450 --> 00:18:00,250
I tell them the format. They
come up with their own topics.
404
00:18:00,280 --> 00:18:03,120
That way I don't get 18 versions
of the same thing.
405
00:18:03,150 --> 00:18:04,290
What did you think
406
00:18:04,320 --> 00:18:05,490
when Alyssa
turned this topic in?
407
00:18:05,520 --> 00:18:08,660
I thought
they were very powerful.
408
00:18:08,690 --> 00:18:11,290
She was
extremely talented.
409
00:18:11,330 --> 00:18:13,930
So you weren't disturbed,
troubled?
410
00:18:13,970 --> 00:18:15,940
When she handed in
this first one,
411
00:18:15,970 --> 00:18:18,140
I was greatly encouraged.
412
00:18:18,170 --> 00:18:21,600
They were all visceral,
angry, detailed,
413
00:18:21,640 --> 00:18:23,440
the conviction of it.
414
00:18:23,470 --> 00:18:26,040
And when
the second one came?
415
00:18:26,080 --> 00:18:28,720
I was concerned,
certainly,
416
00:18:28,750 --> 00:18:31,560
but I didn't know
what to do.
417
00:18:31,580 --> 00:18:33,680
You mean other
than asking her about it?
418
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
Last year a colleague
419
00:18:34,750 --> 00:18:36,380
wrote a recommendation
to Princeton
420
00:18:36,420 --> 00:18:37,550
for one of his students.
421
00:18:37,590 --> 00:18:39,520
When she was accepted,
she was so thrilled,
422
00:18:39,560 --> 00:18:41,320
she hugged him
in front of the class,
423
00:18:41,360 --> 00:18:43,020
and then the whispers
started.
424
00:18:43,060 --> 00:18:45,230
Soon he was informed
that a different girl
425
00:18:45,260 --> 00:18:47,630
was saying that he
had made advances toward her,
426
00:18:47,670 --> 00:18:48,640
and then another.
427
00:18:48,670 --> 00:18:50,710
He was asked
to go on sabbatical
428
00:18:50,740 --> 00:18:52,980
while the rumors
were investigated.
429
00:18:53,000 --> 00:18:55,070
Eventually he was
brought up before the board
430
00:18:55,110 --> 00:18:56,480
and fired.
431
00:18:56,510 --> 00:18:58,520
Then, six weeks later,
his wife filed for divorce.
432
00:18:58,540 --> 00:18:59,880
It's a modern-day Salem.
433
00:18:59,910 --> 00:19:02,340
So you were afraid
to talk to Alyssa,
434
00:19:02,380 --> 00:19:04,080
or to anyone
about her?
435
00:19:04,120 --> 00:19:06,890
I did finally
speak with her.
436
00:19:08,790 --> 00:19:12,100
This is
her third story,
437
00:19:12,120 --> 00:19:13,920
the last one.
438
00:19:13,960 --> 00:19:17,260
In it
she finally wrote his name --
439
00:19:17,300 --> 00:19:19,270
Chris manahan.
440
00:19:19,300 --> 00:19:22,610
Now, whether this Chris
is real or imagined,
441
00:19:22,630 --> 00:19:23,600
I don't know.
442
00:19:23,640 --> 00:19:26,040
And you held
onto this because?
443
00:19:26,070 --> 00:19:28,040
She wouldn't
take it back,
444
00:19:28,070 --> 00:19:30,540
and it was then
that I asked her,
445
00:19:30,580 --> 00:19:33,050
if she needed
to talk about something,
446
00:19:33,080 --> 00:19:35,550
I would put her
in touch with someone
447
00:19:35,580 --> 00:19:37,850
who could help her,
448
00:19:37,880 --> 00:19:40,280
but she just shook her head
and walked away.
449
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
That's all I could do.
450
00:20:16,420 --> 00:20:20,390
Yeah, hi.
Is, Cynthia there?
451
00:20:20,420 --> 00:20:23,890
Hey.
This is Andy sipowicz,
452
00:20:23,930 --> 00:20:25,390
remember, from --
453
00:20:25,430 --> 00:20:29,400
yeah. Yeah,
how's it going?
454
00:20:29,430 --> 00:20:31,900
I heard you
moved back to the city,
455
00:20:31,940 --> 00:20:33,910
and,
how's that going?
456
00:20:33,940 --> 00:20:35,770
Good.
457
00:20:35,810 --> 00:20:38,280
So, I was thinking
maybe i'd,
458
00:20:38,310 --> 00:20:39,780
that I'd treat you
459
00:20:39,810 --> 00:20:41,640
to a better late
than never
460
00:20:41,680 --> 00:20:44,150
"welcome to New York"
dinner, or lunch,
461
00:20:44,180 --> 00:20:45,510
whatever
you're amenable to.
462
00:20:45,550 --> 00:20:47,020
Well,
463
00:20:47,050 --> 00:20:49,020
could you hold on a second?
464
00:20:49,050 --> 00:20:52,120
Let me just
check my calendar.
465
00:20:54,060 --> 00:20:57,290
Well, hey,
you know what?
466
00:20:57,330 --> 00:21:00,300
Actually, I do have
an opening tonight,
467
00:21:00,330 --> 00:21:02,630
so I guess that would
make it dinner, right?
468
00:21:02,670 --> 00:21:05,010
Yeah, go ahead.
You take that call,
469
00:21:05,040 --> 00:21:06,880
and I'll just --
I'll see you there at 8:00.
470
00:21:06,910 --> 00:21:09,380
Same spot? Yeah,
you remember how to get there?
471
00:21:09,410 --> 00:21:12,880
Okay. Yeah.
Bye-bye.
472
00:21:12,910 --> 00:21:17,810
Boy.
473
00:21:17,850 --> 00:21:19,820
Theo.
474
00:21:19,850 --> 00:21:23,550
I need a sitter
for Theo.
475
00:21:28,530 --> 00:21:30,400
John,
476
00:21:30,430 --> 00:21:33,390
I'm going to need
to ask you a big favor.
477
00:21:33,430 --> 00:21:34,630
Name it.
478
00:21:34,670 --> 00:21:36,680
You think you
could squeeze in
479
00:21:36,700 --> 00:21:38,070
a little trim later?
480
00:21:38,100 --> 00:21:39,170
Sure.
481
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
Thanks.
482
00:21:41,940 --> 00:21:44,470
Yeah, Desmond.
Hey, how you doing?
483
00:21:44,510 --> 00:21:45,970
Andy sipowicz.
484
00:21:46,010 --> 00:21:48,710
Listen, your daughter,
she's a babysitter, right?
485
00:21:48,750 --> 00:21:50,690
Wow.
486
00:21:50,720 --> 00:21:54,360
Law school?
Time sure flies?
487
00:22:00,930 --> 00:22:03,230
Hey.
488
00:22:03,260 --> 00:22:05,260
The manager will be
back in an hour.
489
00:22:05,300 --> 00:22:07,110
You Chris manahan?
490
00:22:07,130 --> 00:22:09,000
Yeah. Why?
491
00:22:09,030 --> 00:22:10,370
Come on down.
492
00:22:10,400 --> 00:22:11,900
We need you to come with US,
answer some questions.
493
00:22:11,940 --> 00:22:14,050
About what?
494
00:22:14,070 --> 00:22:15,700
We'll tell you
when you get down here.
495
00:22:15,740 --> 00:22:17,840
No. I ain't moving till I
know what this is about.
496
00:22:17,880 --> 00:22:19,380
Want to take
the express?
497
00:22:19,410 --> 00:22:20,380
Whoa!
498
00:22:20,410 --> 00:22:21,710
Get down here.
499
00:22:25,920 --> 00:22:27,790
I want to know
what this is about.
500
00:22:27,820 --> 00:22:30,090
You done something you need
to be worried about, Chris?
501
00:22:30,120 --> 00:22:31,390
No.
502
00:22:31,420 --> 00:22:33,050
Then let's go have
a friendly conversation.
503
00:22:33,090 --> 00:22:34,090
Let's have it here.
504
00:22:34,130 --> 00:22:35,570
Get your ass
in the car.
505
00:22:38,130 --> 00:22:39,700
So, maybe you did
do something
506
00:22:39,730 --> 00:22:42,430
you need
to be worried about.
507
00:22:42,470 --> 00:22:43,780
Last time I got
in back of one of those,
508
00:22:43,800 --> 00:22:45,030
I went away
for two years.
509
00:22:45,070 --> 00:22:47,200
You mean for that rape
you did in coney island?
510
00:22:47,240 --> 00:22:48,600
Which was a railroad --
two years
511
00:22:48,640 --> 00:22:50,740
because they took
that skanky cheese bag's story
512
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
over mine.
513
00:22:51,810 --> 00:22:54,110
Yeah, right.
Get going.
514
00:22:56,820 --> 00:22:59,290
Ever thought about just
saying the heck with it
515
00:22:59,320 --> 00:23:01,790
and taking this all down
with clippers?
516
00:23:01,820 --> 00:23:03,420
No.
517
00:23:03,450 --> 00:23:07,860
So, a date,
I guess?
518
00:23:08,960 --> 00:23:11,430
I wasn't listening,
but I couldn't help but hear.
519
00:23:11,460 --> 00:23:13,760
I-I hope you see
the difference.
520
00:23:13,800 --> 00:23:15,260
Yeah, you know,
521
00:23:15,300 --> 00:23:18,930
it's, time to get back up
on the horse, I figure.
522
00:23:18,970 --> 00:23:21,940
Detective, I'm just going
to put this out there, okay?
523
00:23:21,970 --> 00:23:23,440
Okay.
524
00:23:23,470 --> 00:23:26,170
I could babysit for Theo
if you're stuck.
525
00:23:26,210 --> 00:23:28,180
Well,
I'll tell you,
526
00:23:28,210 --> 00:23:31,180
I, I actually got
a couple of calls out,
527
00:23:31,220 --> 00:23:32,820
and, you know,
528
00:23:32,850 --> 00:23:35,320
I figure I'll give them
first crack at it
529
00:23:35,350 --> 00:23:37,320
since,
since I called them first.
530
00:23:37,360 --> 00:23:39,330
Sure, but if no one
is available,
531
00:23:39,360 --> 00:23:41,670
I would be more than happy
to do it.
532
00:23:41,690 --> 00:23:43,990
Well,
that's nice of you, John.
533
00:23:44,030 --> 00:23:45,630
I babysit for my nephews
quite often,
534
00:23:45,660 --> 00:23:47,100
and they're right around
Theo's age.
535
00:23:47,130 --> 00:23:49,100
Okay, well,
I'll consider that,
536
00:23:49,130 --> 00:23:51,100
and,
if it comes down to it,
537
00:23:51,140 --> 00:23:53,110
we'll see where we're at,
538
00:23:53,140 --> 00:23:55,380
but I'm pretty sure
I got somebody lined up.
539
00:23:55,410 --> 00:23:57,380
Just putting it
out there...
540
00:23:57,410 --> 00:23:59,980
As a friend.
541
00:24:00,010 --> 00:24:01,180
Okay, look at that.
542
00:24:01,210 --> 00:24:03,680
That's just great.
That looks real good.
543
00:24:03,720 --> 00:24:05,190
Real good.
544
00:24:05,220 --> 00:24:08,060
Okay. Thanks a lot.
545
00:24:08,090 --> 00:24:09,560
Bye.
546
00:24:09,590 --> 00:24:12,350
Bye.
547
00:24:13,830 --> 00:24:16,300
Hey.
548
00:24:16,330 --> 00:24:17,670
Nothing on Diego,
549
00:24:17,700 --> 00:24:20,310
but he's sure got a rep
out there as a tough customer.
550
00:24:20,330 --> 00:24:21,630
He'll turn up.
551
00:24:21,670 --> 00:24:22,910
So, meantime,
do we kick Mauricio
552
00:24:22,930 --> 00:24:24,570
or see if he
leads US to him?
553
00:24:24,600 --> 00:24:26,300
It would be
some pain in the ass
554
00:24:26,340 --> 00:24:27,550
tailing a homeless guy.
555
00:24:27,570 --> 00:24:28,740
I'm just a little worried
that this Nicholas --
556
00:24:28,770 --> 00:24:30,140
his testimony
won't stand up.
557
00:24:30,170 --> 00:24:32,010
That's a concern,
yeah.
558
00:24:32,040 --> 00:24:34,010
Even though he saw
the whole thing go down,
559
00:24:34,050 --> 00:24:36,520
he can name the players,
and he has no hidden agenda --
560
00:24:36,550 --> 00:24:38,010
it all goes out the window
561
00:24:38,050 --> 00:24:39,580
because he takes
an occasional reality break.
562
00:24:39,620 --> 00:24:41,580
All right, listen, we keep
Mauricio in the system --
563
00:24:41,620 --> 00:24:43,080
let him know
we mean business,
564
00:24:43,120 --> 00:24:44,750
and then we
yank him out tomorrow.
565
00:24:44,790 --> 00:24:46,690
See if he's feeling
a little boxed in
566
00:24:46,730 --> 00:24:48,100
and ready to deal.
567
00:24:48,130 --> 00:24:50,200
I'm also a little worried
that maybe one of the reasons
568
00:24:50,230 --> 00:24:52,190
this Mauricio is so cocky
about going in
569
00:24:52,230 --> 00:24:54,430
is that he's going to put
the word out on Nicholas.
570
00:24:54,470 --> 00:24:55,510
Also a concern.
571
00:24:55,530 --> 00:24:57,500
I'm going to go talk
to the desk sergeant
572
00:24:57,540 --> 00:24:59,340
and try and snag Nicholas
a cell downstairs.
573
00:24:59,370 --> 00:25:01,070
It's supposed to be
freezing tonight anyway.
574
00:25:04,210 --> 00:25:06,040
Do you know
Alyssa lipton?
575
00:25:06,080 --> 00:25:07,390
Hell.
Now what's she saying?
576
00:25:07,410 --> 00:25:08,510
How do you know her?
577
00:25:08,550 --> 00:25:09,520
We've talked
a couple of times.
578
00:25:09,550 --> 00:25:10,880
About what?
579
00:25:10,920 --> 00:25:12,890
Nuclear fusion.
Man, we talked.
580
00:25:12,920 --> 00:25:15,060
You flirt with her?
581
00:25:15,090 --> 00:25:17,600
Yeah. 'Cause that's what
you do with a flirt --
582
00:25:17,620 --> 00:25:18,920
you flirt, so, yeah.
583
00:25:18,960 --> 00:25:20,430
Lose the tone,
Chris.
584
00:25:20,460 --> 00:25:22,560
You're saying
she flirted with you?
585
00:25:22,590 --> 00:25:25,560
She would ask me if she could
feel my bicep, for god's sake.
586
00:25:25,600 --> 00:25:28,070
I'm not supposed
to talk to that?
587
00:25:28,100 --> 00:25:29,970
I'm not made of stone.
588
00:25:30,000 --> 00:25:32,430
That why you raped her like
that girl on coney island?
589
00:25:32,470 --> 00:25:35,400
Raped Alyssa? No way.
590
00:25:35,440 --> 00:25:37,240
But you did have sex?
591
00:25:37,280 --> 00:25:39,250
Listen,
this chick would hang around,
592
00:25:39,280 --> 00:25:42,320
watch me work, ask me
if her skirt was too short.
593
00:25:42,350 --> 00:25:45,460
It was like something
you'd read in "forum."
594
00:25:45,480 --> 00:25:46,650
I'm not kidding.
595
00:25:46,690 --> 00:25:48,290
I tried to resist,
596
00:25:48,320 --> 00:25:51,150
but this girl
came on to me like coffee --
597
00:25:51,190 --> 00:25:52,620
hot and strong.
598
00:25:52,660 --> 00:25:53,930
I mean, I'm a man.
599
00:25:53,960 --> 00:25:55,590
You're not made
of stone.
600
00:25:55,630 --> 00:25:57,500
That's my point exactly.
601
00:25:57,530 --> 00:25:59,760
So you had sex
with Alyssa lipton?
602
00:25:59,800 --> 00:26:01,760
I told her to run along.
603
00:26:01,800 --> 00:26:04,670
I told her more times
than most guys would've,
604
00:26:04,700 --> 00:26:06,170
but she always came by.
605
00:26:06,200 --> 00:26:08,170
Yes or no --
did you have sex?
606
00:26:08,210 --> 00:26:10,280
Yes, okay?
607
00:26:10,310 --> 00:26:12,270
You know
how old she is?
608
00:26:12,310 --> 00:26:13,940
Yeah. 18.
609
00:26:13,980 --> 00:26:15,140
15.
610
00:26:15,180 --> 00:26:17,580
Get out.
She told me she was 18.
611
00:26:17,620 --> 00:26:20,090
If she's 18,
why are you resisting so much --
612
00:26:20,120 --> 00:26:22,320
telling her to get lost?
613
00:26:22,350 --> 00:26:24,320
That's a good question,
you know?
614
00:26:24,360 --> 00:26:27,330
I don't got an answer for that
off the top of my head.
615
00:26:27,360 --> 00:26:29,990
15 makes it
statutory rape,
616
00:26:30,030 --> 00:26:31,990
so it doesn't matter
what your side is.
617
00:26:32,030 --> 00:26:34,000
15 makes you a scumbag rapist
of little girls
618
00:26:34,030 --> 00:26:36,360
and puts you front and center
for what happened last night.
619
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
What do you mean?
What happened last night?
620
00:26:38,040 --> 00:26:40,510
Alyssa lipton
was strangled to death.
621
00:26:40,540 --> 00:26:41,970
Whoa.
622
00:26:42,010 --> 00:26:43,980
We found her body
this morning
623
00:26:44,010 --> 00:26:45,970
across the street
from your building.
624
00:26:46,010 --> 00:26:47,980
That's what all those cops
were over there for?
625
00:26:48,010 --> 00:26:49,710
That was Alyssa dead
over there?
626
00:26:51,850 --> 00:26:53,310
Okay,
now hear this --
627
00:26:53,350 --> 00:26:55,820
I ain't seen that chick
in two weeks,
628
00:26:55,850 --> 00:26:57,290
and last night
629
00:26:57,320 --> 00:27:00,290
I was at a buddy of mine's
bachelor party in Jersey city.
630
00:27:00,320 --> 00:27:02,290
I passed out
at Ron's place after.
631
00:27:02,330 --> 00:27:05,140
I just made it back for the oil
delivery at noon today.
632
00:27:05,160 --> 00:27:07,130
I got 20 other guys
who'll tell you.
633
00:27:07,170 --> 00:27:08,670
The bartenders
will tell you.
634
00:27:08,700 --> 00:27:11,170
All night, all morning --
there were people all around.
635
00:27:11,200 --> 00:27:16,200
I'll do a DNA thing.
I'll take a lie detector.
636
00:27:16,240 --> 00:27:18,640
I did not kill
that girl.
637
00:27:18,680 --> 00:27:22,190
No way.
638
00:27:23,880 --> 00:27:26,850
So, you got that cell
lined up for Nicholas.
639
00:27:26,890 --> 00:27:28,360
That's good.
640
00:27:28,390 --> 00:27:30,760
Yeah. Hopefully we can fit
his cart in.
641
00:27:30,790 --> 00:27:32,220
Otherwise,
it's plan "b."
642
00:27:34,230 --> 00:27:35,700
What's up?
643
00:27:35,730 --> 00:27:38,370
Hey, are you free tonight
to watch Theo maybe?
644
00:27:38,400 --> 00:27:40,540
No, Andy. I'm going out
to dinner with my sister.
645
00:27:40,570 --> 00:27:42,540
Okay.
646
00:27:42,570 --> 00:27:44,180
Why?
You got a date?
647
00:27:44,200 --> 00:27:46,230
It's just a little something
I got to do.
648
00:27:46,270 --> 00:27:48,240
What about Katie?
649
00:27:48,270 --> 00:27:51,740
No, no, 'cause, -- yeah,
it is a date I'm going on,
650
00:27:51,780 --> 00:27:55,120
and I, she'd --
it just wouldn't be right.
651
00:27:55,150 --> 00:27:57,520
Well, I wish I could
help you out, Andy.
652
00:27:57,550 --> 00:27:59,010
Gay John offered.
653
00:27:59,050 --> 00:28:01,380
That's my luck,
in a nutshell.
654
00:28:01,420 --> 00:28:03,850
What's wrong
with John babysitting?
655
00:28:03,890 --> 00:28:06,620
He's gay.
That's what's wrong with it.
656
00:28:06,660 --> 00:28:09,630
I mean, come on, Andy,
how long you known him?
657
00:28:09,660 --> 00:28:12,630
A long time, and he's been gay
every day of it.
658
00:28:12,660 --> 00:28:14,300
Yeah,
but this is John, though.
659
00:28:14,330 --> 00:28:16,060
I'd trust my life
with John.
660
00:28:16,100 --> 00:28:17,570
Yeah, well,
so would I,
661
00:28:17,600 --> 00:28:20,070
but I am talking about trusting
him with my 5-year-old boy.
662
00:28:20,100 --> 00:28:22,070
Andy, he's gay.
He's not a child molester.
663
00:28:22,110 --> 00:28:24,080
You can trust John
to be alone with Theo.
664
00:28:24,110 --> 00:28:26,580
So you'd let him sit
with your kid if you had one?
665
00:28:26,610 --> 00:28:29,650
In a New York minute.
666
00:28:29,680 --> 00:28:31,150
Yeah. Okay.
667
00:28:31,180 --> 00:28:33,380
Hey, did Diane
say anything to you?
668
00:28:33,420 --> 00:28:35,430
She said it ended.
That's all she said.
669
00:28:35,450 --> 00:28:37,420
I really
screwed it up, Andy.
670
00:28:37,460 --> 00:28:40,600
I had my chance with her
and I screwed it up.
671
00:28:40,630 --> 00:28:42,830
Nobody screwed nothing up.
It just -- it didn't take.
672
00:28:42,860 --> 00:28:44,160
That happens.
673
00:28:44,200 --> 00:28:46,170
I felt like a kid
around her.
674
00:28:46,200 --> 00:28:48,240
I acted like a kid --
all clingy.
675
00:28:48,270 --> 00:28:50,280
I was out of my head.
676
00:28:50,300 --> 00:28:53,500
Come on. I need some help
getting that cart downstairs.
677
00:28:53,540 --> 00:28:56,010
Hey, I don't got to worry
about you, right?
678
00:28:56,040 --> 00:28:57,770
No.
679
00:28:57,810 --> 00:29:00,740
Just remember -- the first
thing you don't want to do
680
00:29:00,780 --> 00:29:03,780
is let what happened make you
start not wanting to be here.
681
00:29:07,120 --> 00:29:10,320
So this manahan --
he alibied out?
682
00:29:10,350 --> 00:29:12,790
Yeah.
Bachelor party in Jersey city.
683
00:29:12,820 --> 00:29:14,790
All day yesterday
and last night.
684
00:29:14,830 --> 00:29:17,300
He raped this girl, though.
Read her essays.
685
00:29:17,330 --> 00:29:19,290
If it makes you feel
any better,
686
00:29:19,330 --> 00:29:21,300
you can ruin his day
and lock him up,
687
00:29:21,330 --> 00:29:24,030
but once it gets to my desk --
no complainant, no complaint.
688
00:29:24,070 --> 00:29:25,370
Great.
689
00:29:25,400 --> 00:29:27,700
He did time for sexual assault
two years ago.
690
00:29:27,740 --> 00:29:30,310
One more log on the fire
shows he raped this girl.
691
00:29:30,340 --> 00:29:32,110
Does he owe
any more time?
692
00:29:32,140 --> 00:29:33,640
His parole ended
six months ago.
693
00:29:33,680 --> 00:29:35,440
You know what
you can do?
694
00:29:35,480 --> 00:29:38,450
Check and see if he registered
as a sex offender yet
695
00:29:38,480 --> 00:29:39,720
in his current address.
696
00:29:39,750 --> 00:29:42,350
If he hasn't,
I can make a meal out of that.
697
00:29:42,390 --> 00:29:43,860
We checked.
He registered.
698
00:29:43,890 --> 00:29:45,850
Then I recommend
voiding the arrest.
699
00:29:45,890 --> 00:29:48,460
Call central booking,
void the arrest, and kick him.
700
00:29:48,490 --> 00:29:51,830
Well, let someone else be
the bearer of his good news.
701
00:29:51,860 --> 00:29:54,500
"Your accuser
can't confront you
702
00:29:54,530 --> 00:29:56,500
"because someone else
murdered her,
703
00:29:56,530 --> 00:29:58,500
so go forth, rapist,
and prosper."
704
00:29:58,540 --> 00:30:00,210
I'll kick him.
705
00:30:00,240 --> 00:30:02,040
Diane: I'll help.
706
00:30:02,070 --> 00:30:04,040
And,
I'll call central booking.
707
00:30:04,080 --> 00:30:07,190
Then I'll go home
and check in with my youngest.
708
00:30:07,210 --> 00:30:09,180
Find out what she's learning
in school.
709
00:30:09,210 --> 00:30:12,250
I'm sorry. I wish
there was more I could do.
710
00:30:14,020 --> 00:30:17,190
People are saying
good things about you.
711
00:30:17,220 --> 00:30:20,520
That's good to hear.
Thank you.
712
00:30:20,560 --> 00:30:22,190
Keep it up.
713
00:30:22,230 --> 00:30:24,670
I will.
714
00:30:24,700 --> 00:30:27,370
Did you call them?
715
00:30:27,400 --> 00:30:28,860
Did they tell you?
716
00:30:28,900 --> 00:30:31,470
15, 16 shots,
at least, I did.
717
00:30:34,310 --> 00:30:36,280
Beat it.
718
00:30:36,310 --> 00:30:38,050
I can go?
719
00:30:38,080 --> 00:30:39,620
Funny.
You sound surprised.
720
00:30:39,640 --> 00:30:41,710
I'm not surprised.
I'm validated.
721
00:30:41,750 --> 00:30:43,860
Why -- because you got away
with raping a 15-year-old girl?
722
00:30:43,880 --> 00:30:45,610
That ain't what happened.
723
00:30:45,650 --> 00:30:47,550
No, that is
what happened, Chris,
724
00:30:47,590 --> 00:30:49,560
and you should
start making tracks
725
00:30:49,590 --> 00:30:52,290
while your luck
is still good.
726
00:30:52,320 --> 00:30:53,620
Later.
727
00:30:53,660 --> 00:30:55,060
Now what?
728
00:30:56,660 --> 00:30:58,590
We done?
729
00:31:00,770 --> 00:31:02,640
Now we're done.
730
00:31:19,020 --> 00:31:21,660
Can I take a message?
731
00:31:21,690 --> 00:31:24,800
Hold on one second.
Here he is.
732
00:31:27,690 --> 00:31:29,160
Sipowicz.
733
00:31:29,190 --> 00:31:31,160
Yeah.
Hey, how's it going?
734
00:31:31,200 --> 00:31:32,670
So you got my message?
735
00:31:32,700 --> 00:31:35,270
Okay.
736
00:31:35,300 --> 00:31:37,170
Well, I, I appreciate
your calling back.
737
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
Maybe next time.
Right.
738
00:31:39,040 --> 00:31:41,950
-Yeah.
739
00:31:46,550 --> 00:31:48,620
All right, John,
740
00:31:48,650 --> 00:31:51,120
I'll take you up on it.
741
00:31:51,150 --> 00:31:53,110
You're sure?
742
00:31:53,150 --> 00:31:55,280
Yeah.
Like, 7:30.
743
00:31:55,320 --> 00:31:57,790
Only if you're
100% comfortable, detective,
744
00:31:57,820 --> 00:31:59,290
because the whole idea
745
00:31:59,320 --> 00:32:01,790
is you being comfortable
when you go out
746
00:32:01,830 --> 00:32:03,970
so you can have
a good time.
747
00:32:04,000 --> 00:32:08,040
No, i'm,
I'm comfortable. Really.
748
00:32:08,070 --> 00:32:09,440
And grateful.
749
00:32:09,470 --> 00:32:10,480
7:30.
750
00:32:10,500 --> 00:32:14,640
7:30.
751
00:32:17,880 --> 00:32:19,350
Joanna?
752
00:32:19,380 --> 00:32:20,850
Hi.
753
00:32:20,880 --> 00:32:23,140
Hey. Come on.
754
00:32:23,180 --> 00:32:25,250
Over here.
755
00:32:39,430 --> 00:32:42,400
Do you think you either
keep a promise all the way
756
00:32:42,430 --> 00:32:43,530
or you don't?
757
00:32:43,570 --> 00:32:46,530
I think that if you
break a trust...
758
00:32:46,570 --> 00:32:49,910
It has to be
for a very good reason.
759
00:32:49,940 --> 00:32:51,410
But if you agreed
760
00:32:51,440 --> 00:32:53,910
to keep someone's secret
if they kept yours,
761
00:32:53,950 --> 00:32:55,420
no matter what,
762
00:32:55,450 --> 00:32:57,420
then maybe there's
no good reason.
763
00:32:57,450 --> 00:33:00,520
Did you make a pact like that
with Alyssa?
764
00:33:00,550 --> 00:33:02,520
We said
no matter what...
765
00:33:02,550 --> 00:33:05,520
But we never talked
if one of US ever...
766
00:33:05,560 --> 00:33:09,200
You know, died.
767
00:33:09,230 --> 00:33:12,200
That doesn't mean you're
going back on a promise.
768
00:33:12,230 --> 00:33:15,200
A true friend
would try to help her now.
769
00:33:15,230 --> 00:33:17,900
That's a good reason --
the only one.
770
00:33:17,940 --> 00:33:20,410
Alyssa said that
her and Mr. Jessup --
771
00:33:20,440 --> 00:33:23,240
they were together,
772
00:33:23,270 --> 00:33:25,510
but if anyone found out,
773
00:33:25,540 --> 00:33:27,510
it would've been
beyond bad for him,
774
00:33:27,550 --> 00:33:29,520
for his job,
and everything.
775
00:33:29,550 --> 00:33:31,850
How long had that
been going on?
776
00:33:31,880 --> 00:33:34,120
I guess
a month or so.
777
00:33:34,150 --> 00:33:35,620
Were they having sex?
778
00:33:35,650 --> 00:33:37,720
She said they did it
in his car
779
00:33:37,760 --> 00:33:39,230
the first few times,
780
00:33:39,260 --> 00:33:41,730
but then they went
to this place --
781
00:33:41,760 --> 00:33:44,530
the clements house --
like a hotel.
782
00:33:44,560 --> 00:33:46,530
She liked that
a lot better.
783
00:33:46,570 --> 00:33:49,210
I'm really glad
you came back, Joanna.
784
00:33:49,230 --> 00:33:50,700
Now that she's dead,
785
00:33:50,740 --> 00:33:52,710
having secrets
seems even wronger now.
786
00:33:52,740 --> 00:33:57,280
I hope
she's not mad at me.
787
00:33:57,310 --> 00:34:01,610
I'm sure she's not.
I wouldn't be.
788
00:34:01,650 --> 00:34:04,220
My stuff is all wiggly
'cause it's free.
789
00:34:04,250 --> 00:34:06,210
Well, I'm sure
anything you need,
790
00:34:06,250 --> 00:34:08,650
there will be someone around,
and here's your pizza.
791
00:34:08,690 --> 00:34:10,600
You got a whole pie
all to yourself.
792
00:34:10,620 --> 00:34:12,590
I felt this all coming
before it was there.
793
00:34:12,620 --> 00:34:14,920
Like a storm --
like a dog before a storm.
794
00:34:14,960 --> 00:34:16,590
I just shook,
and shook, and...
795
00:34:16,630 --> 00:34:18,760
Hey, don't be scared.
It's all going to work out.
796
00:34:18,800 --> 00:34:21,570
The door. I won't make it
if they close the door.
797
00:34:21,600 --> 00:34:24,270
All right, how about this?
That all right?
798
00:34:24,300 --> 00:34:26,130
All right,
I'll make sure
799
00:34:26,170 --> 00:34:30,840
the officer knows
to keep it open.
800
00:34:33,680 --> 00:34:37,780
Here's your pie.
801
00:34:37,820 --> 00:34:42,160
Here you go. That's for you.
It's a magnet.
802
00:34:42,190 --> 00:34:44,130
That belongs to you now.
803
00:34:44,160 --> 00:34:47,470
I'll put this up on my fridge,
and it's going to stay there.
804
00:34:47,490 --> 00:34:49,260
Really? Well, okay,
if you think so.
805
00:34:49,290 --> 00:34:51,490
Have a good night.
806
00:34:51,530 --> 00:34:55,130
I know that's true.
It is. It is. Wait.
807
00:34:55,170 --> 00:34:57,280
Shake on it, right?
Shake on it.
808
00:34:57,300 --> 00:35:00,970
You're one
of the good people.
809
00:35:01,010 --> 00:35:03,980
You are, too,
Nicholas.
810
00:35:04,010 --> 00:35:08,540
Just hang in there
the best you can.
811
00:35:11,680 --> 00:35:13,680
We appreciate you
coming in.
812
00:35:13,720 --> 00:35:15,820
Did that third paper
I gave you of hers
813
00:35:15,850 --> 00:35:18,220
help at all with that --
what's-his-name --
814
00:35:18,260 --> 00:35:19,570
Chris manahan?
815
00:35:19,590 --> 00:35:21,190
Yeah,
that's his name.
816
00:35:21,230 --> 00:35:23,200
We picked up Chris
as a result.
817
00:35:23,230 --> 00:35:26,500
Well, that's great to hear.
I'm glad I could help.
818
00:35:26,530 --> 00:35:28,800
Except Chris
didn't kill her.
819
00:35:28,830 --> 00:35:30,330
That's conclusive?
820
00:35:30,370 --> 00:35:31,970
That is.
821
00:35:32,000 --> 00:35:36,240
But you said something about me
looking at some pictures.
822
00:35:36,270 --> 00:35:39,070
Well, not some.
Just one.
823
00:35:39,110 --> 00:35:41,080
Okay.
That's my license photo.
824
00:35:41,110 --> 00:35:44,010
The evening shift desk clerk
at the clements house hotel
825
00:35:44,050 --> 00:35:46,350
I.d.'d you
from that picture.
826
00:35:46,380 --> 00:35:48,650
Plus --
witnesses put you and Alyssa
827
00:35:48,690 --> 00:35:51,160
in and out
of a room there.
828
00:35:51,190 --> 00:35:52,650
Okay.
829
00:35:52,690 --> 00:35:54,260
Okay what?
830
00:35:54,290 --> 00:35:58,260
Okay, I would meet Alyssa
at that hotel sometimes...
831
00:35:58,300 --> 00:36:01,410
And, yes,
we were intimate.
832
00:36:01,430 --> 00:36:03,400
I did not kill
that girl.
833
00:36:03,430 --> 00:36:05,400
You're not talking
834
00:36:05,440 --> 00:36:08,510
to a bunch of 15-year-olds here,
Mr. Jessup.
835
00:36:08,540 --> 00:36:10,710
I think maybe I need
to talk to a lawyer.
836
00:36:10,740 --> 00:36:12,370
No question.
You can do that,
837
00:36:12,410 --> 00:36:15,380
but you ask for a lawyer,
and we're out of it,
838
00:36:15,410 --> 00:36:17,380
and the next thing
you know,
839
00:36:17,420 --> 00:36:19,390
you get dragged
through a long trial.
840
00:36:19,420 --> 00:36:21,190
Your face
is all over the news.
841
00:36:21,220 --> 00:36:24,050
Your wife and kids?
They're in the news.
842
00:36:24,090 --> 00:36:25,890
Inmates you'll be
bunking with one day --
843
00:36:25,920 --> 00:36:28,460
they'll know you,
and you'll be marked,
844
00:36:28,490 --> 00:36:30,890
and they won't care
what the real story is.
845
00:36:30,930 --> 00:36:34,030
They'll just know you as the guy
they saw on the 6:00 news
846
00:36:34,070 --> 00:36:37,240
who was convicted of raping
and killing a 15-year-old.
847
00:36:37,270 --> 00:36:39,740
Or you can,
hold off on the lawyer
848
00:36:39,770 --> 00:36:41,240
and work with US...
849
00:36:41,270 --> 00:36:44,570
Keeping it as private
as possible.
850
00:36:44,610 --> 00:36:46,410
Alyssa's friends
851
00:36:46,440 --> 00:36:49,410
said you were both
deeply in love with each other,
852
00:36:49,450 --> 00:36:51,590
and when that's the case,
853
00:36:51,620 --> 00:36:54,090
it can be called
crime of passion. Use it.
854
00:36:54,120 --> 00:36:56,590
She had her sights
set on me.
855
00:36:56,620 --> 00:37:00,090
The long looks,
hanging around after class,
856
00:37:00,120 --> 00:37:03,590
following me out to the car,
pressing notes into my hand,
857
00:37:03,630 --> 00:37:05,160
and I warned her.
858
00:37:05,200 --> 00:37:07,170
I told her
this was inappropriate,
859
00:37:07,200 --> 00:37:09,330
but that was like
fuel to her. Finally --
860
00:37:09,370 --> 00:37:11,940
and then you
couldn't let her go.
861
00:37:11,970 --> 00:37:14,100
She couldn't let me go --
wouldn't.
862
00:37:14,140 --> 00:37:16,070
So you got angry
with her.
863
00:37:16,110 --> 00:37:18,120
I got scared.
The phone calls,
864
00:37:18,140 --> 00:37:20,610
the threatening notes
left under my wiper blade,
865
00:37:20,650 --> 00:37:23,690
coming to my house,
wanting to talk to my wife.
866
00:37:23,720 --> 00:37:25,990
I have young children,
for god's sake.
867
00:37:26,020 --> 00:37:27,660
I saw my life unraveling.
868
00:37:27,690 --> 00:37:31,000
And you killed Alyssa
to shut her up.
869
00:37:31,020 --> 00:37:33,990
No. I agreed to see her,
and I pleaded with her.
870
00:37:34,030 --> 00:37:37,500
She would not listen, and I
raised my fist to shock her --
871
00:37:37,530 --> 00:37:39,130
to scare her --
872
00:37:39,160 --> 00:37:42,130
to let her know that I was
serious to leave me alone.
873
00:37:42,170 --> 00:37:44,980
She just started screaming,
and I-I grabbed her neck...
874
00:37:47,170 --> 00:37:50,140
And I guess I must have
blacked out at that point.
875
00:37:50,170 --> 00:37:52,810
I don't remember much
after that.
876
00:37:52,840 --> 00:37:55,310
Do you have
a history of blackouts
877
00:37:55,350 --> 00:37:58,220
or was this
a one-time deal?
878
00:37:58,250 --> 00:38:03,150
And this Chris manahan
who raped Alyssa --
879
00:38:03,190 --> 00:38:06,160
set this whole nightmare
in motion --
880
00:38:06,190 --> 00:38:08,560
what happens to him?
881
00:38:08,590 --> 00:38:12,330
Let's worry about
what happens to you.
882
00:38:22,740 --> 00:38:24,670
Come here, Theo.
883
00:38:24,710 --> 00:38:28,740
No. I'm warm.
I have socks on, too.
884
00:38:28,780 --> 00:38:31,080
Yeah, but,
you should put this on, too.
885
00:38:31,120 --> 00:38:33,320
I-I don't think you should
be in just pajamas.
886
00:38:33,350 --> 00:38:34,650
I'm fine.
887
00:38:34,690 --> 00:38:40,000
Now,
your babysitter's name --
888
00:38:40,020 --> 00:38:44,660
Theo, just listen
to daddy, okay?
889
00:38:44,700 --> 00:38:46,840
Your babysitter
is named John,
890
00:38:46,870 --> 00:38:49,240
and he works with daddy,
and he's a good guy.
891
00:38:49,270 --> 00:38:51,580
Will John play
car crash pileup?
892
00:38:51,600 --> 00:38:53,070
Listen up, son.
893
00:38:53,100 --> 00:38:55,070
Now,
John is a friend,
894
00:38:55,110 --> 00:38:59,690
and, I wouldn't have him
babysit you if he wasn't,
895
00:38:59,710 --> 00:39:01,540
but the same rule
applies to John
896
00:39:01,580 --> 00:39:03,710
as to everybody else
when I'm not around.
897
00:39:03,750 --> 00:39:04,950
What's that rule?
898
00:39:04,980 --> 00:39:07,220
Nobody treats me bad.
899
00:39:07,250 --> 00:39:09,120
Nobody,
and if they ever did...
900
00:39:09,150 --> 00:39:10,590
I tell you.
901
00:39:10,620 --> 00:39:11,950
That's right.
902
00:39:11,990 --> 00:39:14,720
Will John play
car crash pileup?
903
00:39:16,260 --> 00:39:17,730
Well,
904
00:39:17,760 --> 00:39:22,760
John doesn't strike me
as a gear head somehow.
905
00:39:29,910 --> 00:39:30,940
John.
906
00:39:30,980 --> 00:39:32,250
Detective.
907
00:39:32,280 --> 00:39:34,290
Come on in.
908
00:39:38,680 --> 00:39:43,320
This is Theo.
909
00:39:43,350 --> 00:39:46,290
This is John from work.
910
00:39:46,320 --> 00:39:48,420
Hello.
911
00:39:48,460 --> 00:39:50,430
Nice to meet you,
Theo.
912
00:39:50,460 --> 00:39:53,460
I've heard so many
great things about you.
913
00:39:53,500 --> 00:39:54,810
Now,
I brought you a gift,
914
00:39:54,830 --> 00:39:56,630
but I'm going to give it
to your dad
915
00:39:56,670 --> 00:39:58,100
because I'm sure
he's told you
916
00:39:58,140 --> 00:40:00,350
never to take anything
directly from a stranger.
917
00:40:00,370 --> 00:40:03,810
Anybody ever wants
to give something to you,
918
00:40:03,840 --> 00:40:07,110
they see your dad first.
Here, dad.
919
00:40:07,150 --> 00:40:10,420
Please, please,
920
00:40:10,450 --> 00:40:12,680
please, please, please.
921
00:40:16,860 --> 00:40:19,430
Yes.
922
00:40:19,460 --> 00:40:20,930
What do you say?
923
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
Thank you.
924
00:40:22,990 --> 00:40:24,460
You're very welcome.
925
00:40:24,500 --> 00:40:27,770
It's my first-time-
sitting-for-Theo present.
926
00:40:27,800 --> 00:40:30,630
John, can we play
car crash pileup?
927
00:40:30,670 --> 00:40:33,130
Is dad okay
with car crash pileup?
928
00:40:33,170 --> 00:40:36,240
Yeah. Yeah,
dad's okay with it.
929
00:40:51,660 --> 00:40:54,430
Thanks.
930
00:40:56,830 --> 00:40:58,790
I'm, sorry.
931
00:40:58,830 --> 00:41:02,300
That's the last time
I check in.
932
00:41:02,330 --> 00:41:03,800
Don't apologize for that.
933
00:41:03,840 --> 00:41:06,540
Well, it's the first time
I've been out since --
934
00:41:06,570 --> 00:41:08,540
since the last time
that we were out,
935
00:41:08,570 --> 00:41:10,340
and,
it's my first time
936
00:41:10,370 --> 00:41:12,340
away from my little guy
in a while.
937
00:41:12,380 --> 00:41:14,190
You check in
as often as you want.
938
00:41:14,210 --> 00:41:16,750
And, he's got
a new sitter tonight,
939
00:41:16,780 --> 00:41:19,250
so that's why I keep
checking in, you know?
940
00:41:19,280 --> 00:41:21,550
'Cause he's new --
the sitter.
941
00:41:23,390 --> 00:41:26,900
I'll, I'll stop
with all that now.
942
00:41:26,930 --> 00:41:28,900
You're an attentive,
loving father.
943
00:41:28,930 --> 00:41:32,000
Stop thinking
that's not attractive.
944
00:41:32,030 --> 00:41:34,500
Okay, but, um,
right now from here on out,
945
00:41:34,530 --> 00:41:36,500
you and me
are enjoying dinner,
946
00:41:36,530 --> 00:41:38,500
which,
I'd like to say
947
00:41:38,540 --> 00:41:40,880
I'm glad you were able
to be here
948
00:41:40,910 --> 00:41:42,880
with this short notice
and everything.
949
00:41:42,910 --> 00:41:45,350
Yeah,
my calendar is very full.
950
00:41:45,380 --> 00:41:47,790
Ordinarily,
you'd have to get in line.
951
00:41:47,810 --> 00:41:49,780
No, I'm lucky
it worked out.
952
00:41:49,810 --> 00:41:52,080
Well, I don't
get out much, Andy.
953
00:41:52,120 --> 00:41:53,360
I'm the lucky one.
954
00:41:53,380 --> 00:41:54,850
No.
955
00:41:54,890 --> 00:41:56,360
If I do go out,
956
00:41:56,390 --> 00:41:58,600
it's to a reading
by one of our authors
957
00:41:58,620 --> 00:42:01,590
or by an author
we might want to work with
958
00:42:01,630 --> 00:42:03,600
or just an author I like.
959
00:42:03,630 --> 00:42:06,630
Otherwise, I'd just be home
in bed with a book.
960
00:42:06,670 --> 00:42:08,140
Well, that's --
961
00:42:08,170 --> 00:42:11,140
that's because those are
the things you like to do,
962
00:42:11,170 --> 00:42:12,630
so you do them.
963
00:42:12,670 --> 00:42:15,140
That's not because you
don't have other options...
964
00:42:15,170 --> 00:42:17,910
An attractive woman
like you.
965
00:42:17,940 --> 00:42:20,140
Andy --
966
00:42:20,180 --> 00:42:22,640
I'm lucky that you
were free tonight,
967
00:42:22,680 --> 00:42:26,410
and I'm glad that you
moved back into the city.
968
00:42:26,450 --> 00:42:30,550
I could say nice things
about you, too.
969
00:42:30,590 --> 00:42:31,890
Well, hey,
970
00:42:31,920 --> 00:42:34,160
don't feel any pressure
on that or nothing.
971
00:42:34,190 --> 00:42:35,490
Well, I could.
972
00:42:35,530 --> 00:42:37,900
My uncle Eddie told me
some things to start with.
973
00:42:37,930 --> 00:42:40,000
Gibson?
Eddie did?
974
00:42:40,030 --> 00:42:42,900
Well, I asked him to,
but, yeah.
975
00:42:42,930 --> 00:42:45,400
I won't say
what all he told me,
976
00:42:45,440 --> 00:42:48,850
but it was all good stuff,
rest assured.
977
00:42:48,870 --> 00:42:53,510
You ever been
to the empire state building?
978
00:42:53,550 --> 00:42:57,120
Once, but, god --
years ago.
979
00:42:57,150 --> 00:42:59,110
You want
to go after this?
980
00:42:59,150 --> 00:43:02,450
I mean, see if anything
has changed?
981
00:43:02,490 --> 00:43:04,760
Sure...
982
00:43:04,790 --> 00:43:07,620
But is it even open?
983
00:43:07,660 --> 00:43:09,790
Well, if not,
I'll tin US in.
984
00:43:09,830 --> 00:43:10,960
Really?
985
00:43:11,000 --> 00:43:13,300
It's my key
to the city.
986
00:43:13,330 --> 00:43:16,160
It could really come in handy
on a night like this.
70932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.