Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,220 --> 00:00:16,220
Andy.
2
00:00:16,250 --> 00:00:17,520
How's it going, feely?
3
00:00:17,560 --> 00:00:18,860
How's it going?
4
00:00:18,890 --> 00:00:21,020
Danny Sorenson,
Diane Russell, Tommy feely.
5
00:00:21,060 --> 00:00:24,230
Me and him worked uniform
back when they raced chariots.
6
00:00:24,260 --> 00:00:25,590
Heads up security here.
7
00:00:25,630 --> 00:00:27,600
Got a guest here
who got raped,
8
00:00:27,630 --> 00:00:29,730
beat up real bad.
9
00:00:29,770 --> 00:00:32,030
All right, folks, come on.
Keep it moving.
10
00:00:32,070 --> 00:00:33,530
Sick bastards.
11
00:00:33,570 --> 00:00:34,900
Diane: Mardi gras ball?
12
00:00:34,940 --> 00:00:36,370
Yeah, it's supposed
to be legit,
13
00:00:36,410 --> 00:00:38,220
but it turns out it's these
degenerate swinger types.
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,210
Plus, the promoter
boned US.
15
00:00:40,240 --> 00:00:43,080
You know, oversold it
to double capacity.
16
00:00:43,110 --> 00:00:44,080
Totally overwhelmed US.
17
00:00:44,120 --> 00:00:45,720
Who's that?
That's the victim's kid.
18
00:00:45,750 --> 00:00:46,880
Her girlfriend
is watching her.
19
00:00:46,920 --> 00:00:48,580
Everything
will be okay.
20
00:00:51,090 --> 00:00:52,720
Hi.
21
00:00:52,760 --> 00:00:54,570
Deborah Johansen,
here on one of them
22
00:00:54,590 --> 00:00:56,260
3-day "I love New York"
packages.
23
00:00:56,290 --> 00:00:58,290
Andy: Who's the guy?
Her brother.
He's local.
24
00:00:58,330 --> 00:01:01,060
Danny: He call it in?
Victim's girlfriend,
about 10:45 p. M.
25
00:01:01,100 --> 00:01:02,930
Her and the victim's
daughter were on their way back
26
00:01:02,970 --> 00:01:04,640
from "the lion king"
when they discovered her.
27
00:01:04,670 --> 00:01:06,070
Let's keep the little one
out of here.
28
00:01:06,100 --> 00:01:08,070
Hey, feely,
how about getting a room
29
00:01:08,110 --> 00:01:09,950
for the girlfriend and daughter
till we're ready for them?
30
00:01:09,970 --> 00:01:11,470
I can check, but we're
booked to the gills.
31
00:01:11,510 --> 00:01:13,110
Feely, find a room.
32
00:01:13,140 --> 00:01:16,910
Pull up
your security tapes.
33
00:01:16,950 --> 00:01:19,480
You know, this could be
the end for me, Andy.
34
00:01:19,520 --> 00:01:21,590
I mean,
this could be my job.
35
00:01:21,620 --> 00:01:24,750
Couldn't be worse,
feely?
36
00:01:24,790 --> 00:01:29,160
I'm sorry.
Don't listen to me.
37
00:01:30,630 --> 00:01:32,590
I-I'm Roger Johansen --
Deborah's brother.
38
00:01:32,630 --> 00:01:34,460
Detectives Sorenson,
sipowicz, Russell.
39
00:01:34,500 --> 00:01:36,100
She's got to go
to the hospital,
40
00:01:36,130 --> 00:01:37,600
or at least
get out of this room.
41
00:01:37,640 --> 00:01:38,940
Is she up for a couple
questions first?
42
00:01:38,970 --> 00:01:41,500
She said the guy
was wearing a mask,
43
00:01:41,540 --> 00:01:44,110
like a court Jester mask
from this mardi gras ball
44
00:01:44,140 --> 00:01:45,440
I guess
they got going on.
45
00:01:45,480 --> 00:01:46,790
I'll be real quick.
46
00:01:46,810 --> 00:01:50,950
It was my idea --
her coming out and visiting.
47
00:01:50,980 --> 00:01:53,620
I kept telling her
how safe New York's been.
48
00:01:53,650 --> 00:01:55,480
Danny: Hey, sarge.
49
00:01:55,520 --> 00:01:56,650
You staying here, too?
50
00:01:56,690 --> 00:01:58,120
No, I live
over on second Avenue.
51
00:01:58,160 --> 00:02:00,130
My place
was too small, though.
52
00:02:00,160 --> 00:02:02,290
Can we get uniforms
at every exit
53
00:02:02,330 --> 00:02:05,040
and snag up anybody
in a court Jester outfit?
54
00:02:05,060 --> 00:02:07,130
And maybe
get some men started
55
00:02:07,170 --> 00:02:09,040
going through
the trash cans.
56
00:02:09,070 --> 00:02:11,310
Was he white,
black, latino?
57
00:02:11,340 --> 00:02:12,980
I don't know --
the mask.
58
00:02:13,000 --> 00:02:14,800
Could you tell
by his hands?
59
00:02:14,840 --> 00:02:17,370
He had gloves on.
Where's my daughter?
60
00:02:17,410 --> 00:02:18,640
We're putting her
and your girlfriend
61
00:02:18,680 --> 00:02:19,850
in another room.
62
00:02:19,880 --> 00:02:21,880
The worst part was when
I was tied to the bed
63
00:02:21,910 --> 00:02:23,710
after he left,
64
00:02:23,750 --> 00:02:26,310
knowing that my daughter
would see me like that
65
00:02:26,350 --> 00:02:28,220
and there was
nothing I could do.
66
00:02:28,250 --> 00:02:29,820
All right.
We'll get you out of here.
67
00:02:29,850 --> 00:02:32,020
Please don't let my daughter
see me like this.
68
00:03:48,770 --> 00:03:50,440
There's, like,
69
00:03:50,470 --> 00:03:52,430
56 costume shops
in Manhattan.
70
00:03:52,470 --> 00:03:54,070
Call them
when they open up,
71
00:03:54,110 --> 00:03:56,580
see who sold or rented
court Jester outfits,
72
00:03:56,610 --> 00:03:58,070
if they paid
with credit cards,
73
00:03:58,110 --> 00:03:59,580
if they got
security cameras.
74
00:03:59,610 --> 00:04:02,410
That's what I was
I was going to do, yeah.
75
00:04:02,450 --> 00:04:05,290
So fancy has got that
computer training course
76
00:04:05,320 --> 00:04:06,590
the next few days.
77
00:04:06,620 --> 00:04:08,920
Going to get the squad
wired up.
78
00:04:08,950 --> 00:04:11,420
Hey, even money Greg's
addicted to chat rooms
79
00:04:11,460 --> 00:04:12,630
within a week.
80
00:04:14,460 --> 00:04:15,990
Hey, morning, Diane.
81
00:04:16,030 --> 00:04:18,500
Morning. You guys
get any sleep?
82
00:04:18,530 --> 00:04:19,830
Couple of hours.
83
00:04:19,860 --> 00:04:21,260
Another 10 or 15 years,
84
00:04:21,300 --> 00:04:22,930
I'll get used to
this detective chart.
85
00:04:22,970 --> 00:04:24,610
Any word
from the hospital?
86
00:04:24,640 --> 00:04:26,280
Her and her brother
are still there.
87
00:04:26,300 --> 00:04:28,000
I talked to them
a little while ago.
88
00:04:28,040 --> 00:04:29,610
He thinks she'll be ready
to come in
89
00:04:29,640 --> 00:04:30,810
and give a statement
in another hour or so.
90
00:04:30,840 --> 00:04:32,270
Anything jump out?
91
00:04:32,310 --> 00:04:35,610
Yeah, feely talked to his
keystone kops security force,
92
00:04:35,650 --> 00:04:37,290
found out
that some asshole
93
00:04:37,320 --> 00:04:39,120
dressed
in a court Jester suit
94
00:04:39,150 --> 00:04:41,950
was hitting on all the female
guests down in the lobby.
95
00:04:41,990 --> 00:04:43,190
They warned him first,
96
00:04:43,220 --> 00:04:44,490
then told him
to hit the bricks.
97
00:04:44,520 --> 00:04:46,620
Feely's guys say
there must have been
98
00:04:46,660 --> 00:04:48,620
at least five of these
Jester idiots prancing around.
99
00:04:48,660 --> 00:04:50,330
Belmont hotel -- that's
where your rape was?
100
00:04:50,360 --> 00:04:51,990
Yeah, what about it?
101
00:04:52,030 --> 00:04:53,460
D.O.A. in room 813.
102
00:04:53,500 --> 00:04:55,670
You're sure it was
the belmont hotel?
103
00:04:55,700 --> 00:04:57,130
Just talked
to the cop at the scene.
104
00:04:57,170 --> 00:04:58,630
Maybe connected
to the rape?
105
00:04:58,670 --> 00:05:00,800
Going to have to talk
your buddy feely off the roof.
106
00:05:00,840 --> 00:05:02,800
Head of security's
Tommy feely,
107
00:05:02,840 --> 00:05:04,210
retired out of the 3-2.
108
00:05:04,240 --> 00:05:06,810
When you see him,
let him know I'm waiting
109
00:05:06,850 --> 00:05:09,150
on those security tapes
from last night.
110
00:05:09,180 --> 00:05:10,980
The rape was in 407.
111
00:05:11,020 --> 00:05:12,820
Let US know
if they look connected.
112
00:05:12,850 --> 00:05:14,380
Any semen
from the rape kit?
113
00:05:14,420 --> 00:05:16,220
Lab tests out
for DNA and blood type.
114
00:05:16,250 --> 00:05:18,220
I'm checking anything
on court Jester suits
115
00:05:18,260 --> 00:05:19,900
with the local
costume shops...
116
00:05:19,920 --> 00:05:22,160
When they open up,
seeing as it wouldn't be
117
00:05:22,190 --> 00:05:24,490
too fruitful calling now
when they're closed.
118
00:05:24,530 --> 00:05:27,430
Yeah.
119
00:05:36,880 --> 00:05:38,880
You're feely?
120
00:05:38,910 --> 00:05:41,180
Yeah.
121
00:05:41,210 --> 00:05:43,850
Worst 24 hours
of my life.
122
00:05:43,880 --> 00:05:45,210
You got anything
on this?
123
00:05:45,250 --> 00:05:47,180
Housekeeper found him
about 8:00 a. M.
124
00:05:47,220 --> 00:05:49,520
Beat, choked --
pinky finger cut off.
125
00:05:49,550 --> 00:05:51,720
This was a full-on brawl.
No one heard nothing?
126
00:05:51,760 --> 00:05:53,570
The couple next door
heard some yelling
127
00:05:53,590 --> 00:05:55,020
last night
around midnight,
128
00:05:55,060 --> 00:05:56,060
maybe a scream or two.
129
00:05:56,090 --> 00:05:57,730
Pegged it
for some kind of sex deal
130
00:05:57,760 --> 00:06:00,200
off of that mardi gras disaster
we had here last night.
131
00:06:00,230 --> 00:06:01,730
Had a rape/assault, too.
132
00:06:01,770 --> 00:06:02,870
Yeah, we heard.
133
00:06:02,900 --> 00:06:03,870
You think
they're connected?
134
00:06:03,900 --> 00:06:04,900
We just got here.
135
00:06:04,940 --> 00:06:06,880
Who's the room
registered to?
136
00:06:06,910 --> 00:06:08,910
John Williams --
paid in cash.
137
00:06:08,940 --> 00:06:11,040
Gee, I wonder
what the odds are
138
00:06:11,080 --> 00:06:13,050
that being
his real name?
139
00:06:13,080 --> 00:06:14,920
Sipowicz is waiting
on those security tapes.
140
00:06:14,950 --> 00:06:16,390
Yeah, let me
go check on those,
141
00:06:16,410 --> 00:06:18,410
assuming
I still got a job.
142
00:06:21,990 --> 00:06:23,460
This is
Mike sturtevant.
143
00:06:23,490 --> 00:06:25,730
I've had prior contact
with this bum. He's a pimp.
144
00:06:25,760 --> 00:06:27,430
Cell phone
in his pocket.
145
00:06:27,460 --> 00:06:29,960
We have a future detective
in our midst.
146
00:06:29,990 --> 00:06:31,390
That's my goal, sir.
147
00:06:31,430 --> 00:06:34,230
I found this
under the coffee table.
148
00:06:34,270 --> 00:06:36,810
Are you giving me
the finger, officer?
149
00:06:36,840 --> 00:06:38,740
So who went through
his pockets?
150
00:06:38,770 --> 00:06:40,140
That security guy.
151
00:06:40,170 --> 00:06:42,140
He had them emptied out
by the time I showed up.
152
00:06:42,170 --> 00:06:43,740
Feely? He was
on the job, right?
153
00:06:43,780 --> 00:06:45,150
And he should
know better.
154
00:06:45,180 --> 00:06:47,150
Do you want me to run
the cell phone numbers?
155
00:06:47,180 --> 00:06:48,480
No, slow down there,
tiger.
156
00:06:48,510 --> 00:06:50,080
Absolutely.
157
00:06:50,110 --> 00:06:52,080
It's all yours.
158
00:06:52,120 --> 00:06:54,760
Brained him with the phone,
it looks like,
159
00:06:54,790 --> 00:06:57,600
and then strangled him off
with the cord for dessert.
160
00:06:57,620 --> 00:06:58,590
A white pimp?
161
00:06:58,620 --> 00:07:00,460
Yeah, how about that, d.?
162
00:07:09,470 --> 00:07:11,780
I can get you
some coffee or something.
163
00:07:11,800 --> 00:07:13,270
No, we're okay.
164
00:07:13,300 --> 00:07:15,600
We really appreciate
your coming in.
165
00:07:15,640 --> 00:07:18,640
I just want to get this
over with and get back home.
166
00:07:18,680 --> 00:07:20,790
We understand.
167
00:07:20,810 --> 00:07:22,480
How's your daughter?
168
00:07:22,510 --> 00:07:25,480
I talked to her on the phone
from the hospital.
169
00:07:25,520 --> 00:07:27,330
I still don't know
what to tell her.
170
00:07:27,350 --> 00:07:29,150
Were you able to get leads
on who might have done this?
171
00:07:29,190 --> 00:07:31,460
Not yet.
172
00:07:31,490 --> 00:07:33,120
What we need
to do now --
173
00:07:33,160 --> 00:07:35,470
and I know it's going
to be difficult --
174
00:07:35,490 --> 00:07:37,130
is get
a formal statement
175
00:07:37,160 --> 00:07:39,130
about what happened
last night.
176
00:07:39,160 --> 00:07:40,500
Can you do that,
Deborah?
177
00:07:40,530 --> 00:07:42,460
I'll try.
178
00:07:42,500 --> 00:07:46,300
We were all supposed to go
to "the lion king" last night.
179
00:07:46,340 --> 00:07:48,210
Who's "we"?
Me.
180
00:07:48,240 --> 00:07:50,040
My girlfriend Cathy
who came up with US,
181
00:07:50,070 --> 00:07:51,370
and my daughter
Rachel.
182
00:07:51,410 --> 00:07:53,640
A couple hours
before, though,
183
00:07:53,680 --> 00:07:55,640
I felt a migraine
coming on,
184
00:07:55,680 --> 00:07:57,480
and I couldn't go.
185
00:07:57,520 --> 00:08:00,360
I should have
gone, though.
186
00:08:00,380 --> 00:08:02,350
I should have
just toughed it out.
187
00:08:03,590 --> 00:08:05,490
At around 9:00,
I went down the hall
188
00:08:05,520 --> 00:08:09,520
to get some ice
for a cold compress.
189
00:08:09,560 --> 00:08:11,990
The pain was so great,
190
00:08:12,030 --> 00:08:13,060
I couldn't focus.
191
00:08:13,100 --> 00:08:15,370
Did you lock the door
behind you?
192
00:08:17,200 --> 00:08:18,370
I...
193
00:08:18,400 --> 00:08:21,540
I shut the door
with the dead bolt out
194
00:08:21,570 --> 00:08:22,700
so it wouldn't
lock shut.
195
00:08:22,740 --> 00:08:25,010
Was this guy
already in the room
196
00:08:25,040 --> 00:08:26,840
when you got back?
197
00:08:26,880 --> 00:08:28,540
And he choked me.
198
00:08:28,580 --> 00:08:31,380
And he told me
he'd kill me
199
00:08:31,420 --> 00:08:33,220
if I made a sound,
200
00:08:33,250 --> 00:08:35,920
and I turned my head
to the side
201
00:08:35,950 --> 00:08:37,850
so that I could breathe
202
00:08:37,890 --> 00:08:40,720
because his arm
was crushing my --
203
00:08:40,760 --> 00:08:43,520
my windpipe,
and I saw the mask.
204
00:08:43,560 --> 00:08:47,060
It was this white mask
with these
205
00:08:47,100 --> 00:08:50,400
scary red smiling lips.
206
00:08:50,430 --> 00:08:53,530
I felt like I was
in a nightmare.
207
00:08:53,570 --> 00:08:55,270
Diane: It's okay.
208
00:08:57,080 --> 00:09:00,050
And then he raped me
209
00:09:00,080 --> 00:09:02,410
and he beat me,
210
00:09:02,450 --> 00:09:05,060
and I told him he didn't
have to hit me,
211
00:09:05,080 --> 00:09:08,380
that I wouldn't scream
or make him stop,
212
00:09:08,420 --> 00:09:10,550
but he said, "shut up,"
213
00:09:10,590 --> 00:09:13,220
and he just kept on
hitting me.
214
00:09:28,110 --> 00:09:30,420
D.O.A. at the belmont's
a pimp.
215
00:09:30,440 --> 00:09:32,440
The room was registered
under a bogus name.
216
00:09:32,480 --> 00:09:34,420
We pulled the last number
dialed from his cell phone.
217
00:09:34,450 --> 00:09:35,750
It came back
to a Stella Kensington.
218
00:09:35,780 --> 00:09:37,110
Based on her priors,
219
00:09:37,150 --> 00:09:39,250
we figure her
for one of his whores.
220
00:09:39,280 --> 00:09:41,420
We deputized this cop ramos.
He's picking her up.
221
00:09:41,450 --> 00:09:43,080
You run into feely?
222
00:09:43,120 --> 00:09:44,750
Yeah, he's had
better days, for sure.
223
00:09:44,790 --> 00:09:46,120
Where's those
security tapes
224
00:09:46,160 --> 00:09:47,770
I've been waiting on
all morning?
225
00:09:47,790 --> 00:09:49,090
He was getting an earful
from hotel brass
226
00:09:49,130 --> 00:09:50,500
last we left him.
227
00:09:50,530 --> 00:09:52,590
He needs to get his ass
over here with those tapes.
228
00:09:52,630 --> 00:09:54,260
Yeah, I'll call him
right now.
229
00:09:54,300 --> 00:09:56,430
Is everything all right?
230
00:09:56,470 --> 00:09:58,440
That rape victim
from last night's
231
00:09:58,470 --> 00:09:59,770
in interview three.
232
00:09:59,800 --> 00:10:01,140
Gotcha.
233
00:10:07,480 --> 00:10:09,380
All right.
Take it easy.
234
00:10:16,660 --> 00:10:19,130
Diane all right?
235
00:10:19,160 --> 00:10:21,830
Yeah. You know, Andy,
I don't want you to think
236
00:10:21,860 --> 00:10:23,520
that by not talking
to you about it,
237
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
I'm pulling something
over on you.
238
00:10:25,200 --> 00:10:27,140
And what
would that be?
239
00:10:27,170 --> 00:10:28,370
You going
to make me say it?
240
00:10:28,400 --> 00:10:30,870
You don't have to
spill your guts to me...
241
00:10:32,040 --> 00:10:33,680
Every detail
of your life.
242
00:10:33,710 --> 00:10:35,010
Yeah, but this --
243
00:10:35,040 --> 00:10:36,470
I've been wanting to talk
to you about this,
244
00:10:36,510 --> 00:10:39,520
but I guess I was afraid
that you'd tell me to quit,
245
00:10:39,540 --> 00:10:40,980
and I'm not about to.
246
00:10:41,010 --> 00:10:42,680
I wouldn't
tell you that.
247
00:10:42,710 --> 00:10:45,380
There are things
I would tell you
248
00:10:45,420 --> 00:10:47,030
regarding the job --
249
00:10:47,050 --> 00:10:48,820
repercussions and so forth
if this gets out --
250
00:10:48,850 --> 00:10:50,820
but I figure
you know about that.
251
00:10:50,860 --> 00:10:53,000
I do.
252
00:10:53,020 --> 00:10:55,020
I know Diane does.
253
00:10:58,360 --> 00:10:59,860
She's happy?
254
00:10:59,900 --> 00:11:00,860
Yeah.
255
00:11:00,900 --> 00:11:02,530
You're happy?
256
00:11:02,570 --> 00:11:04,010
Definitely.
257
00:11:04,040 --> 00:11:05,010
Okay, then.
258
00:11:05,040 --> 00:11:06,410
I didn't know Bobby.
259
00:11:06,440 --> 00:11:09,550
In that sense, I don't
feel I'm betraying him.
260
00:11:09,570 --> 00:11:12,240
I just don't want to feel
like I'm betraying you.
261
00:11:12,280 --> 00:11:14,090
No, you and me
are straight.
262
00:11:14,110 --> 00:11:16,750
I appreciate that, Andy.
263
00:11:16,780 --> 00:11:19,750
You're happy,
she's happy.
264
00:11:39,740 --> 00:11:41,600
You rent Jester outfits?
265
00:11:41,640 --> 00:11:43,710
Can you check?
Thanks.
266
00:11:43,740 --> 00:11:45,110
No, court Jester.
267
00:11:45,140 --> 00:11:46,540
All right, thanks.
268
00:11:46,580 --> 00:11:48,910
All right, look, you don't know
what I'm talking about,
269
00:11:48,950 --> 00:11:51,390
you probably don't
carry them, right?
270
00:11:51,420 --> 00:11:53,090
How's it going
in there?
271
00:11:53,120 --> 00:11:55,290
She's still
in a lot of pain.
272
00:11:55,320 --> 00:11:57,790
I can imagine.
Are you okay?
273
00:12:01,430 --> 00:12:06,100
There a detective Jones here?
I'm Stella.
274
00:12:10,800 --> 00:12:12,900
There's...
275
00:12:12,940 --> 00:12:14,650
Okay.
276
00:12:17,640 --> 00:12:19,810
What's his problem?
277
00:12:19,840 --> 00:12:22,410
I was going
to ask you.
278
00:12:22,450 --> 00:12:23,620
Right this way.
279
00:12:25,980 --> 00:12:28,420
You need a telephone book
or something?
280
00:12:28,450 --> 00:12:29,920
Kiss my ass.
281
00:12:29,950 --> 00:12:31,420
I was just offering.
282
00:12:31,460 --> 00:12:33,770
Mike sturtevant -- how long
has he been pimping you?
283
00:12:33,790 --> 00:12:35,420
He's my manager.
284
00:12:35,460 --> 00:12:37,090
We ran both of you for records.
285
00:12:37,130 --> 00:12:38,090
There's nothing in there
286
00:12:38,130 --> 00:12:39,460
about 2-week lounge gigs
in the catskills.
287
00:12:39,500 --> 00:12:41,470
Three years
I've worked for him.
288
00:12:41,500 --> 00:12:44,300
He called you at home
last night at 9:30.
So?
289
00:12:44,340 --> 00:12:46,440
It was the last
phone call he made.
290
00:12:46,470 --> 00:12:48,270
The last call he made
last night.
291
00:12:48,310 --> 00:12:50,780
The last phone call
he's ever gonna make.
292
00:12:50,810 --> 00:12:52,340
My god.
293
00:12:52,380 --> 00:12:54,290
What was the call
about?
294
00:12:54,310 --> 00:12:56,310
He was going
to a poker game
295
00:12:56,350 --> 00:12:57,790
over at the belmont.
296
00:12:57,820 --> 00:12:59,460
Said he was going to be
unavailable
297
00:12:59,480 --> 00:13:01,780
and wanted to make sure
I was on for my 10:00 date.
298
00:13:01,820 --> 00:13:03,180
My god.
299
00:13:03,220 --> 00:13:05,120
Did he say who he was
playing cards with?
300
00:13:05,160 --> 00:13:08,130
No, but Brenda might know.
That's his bottom lady.
301
00:13:08,160 --> 00:13:10,530
I'm meeting her for lunch,
so I could ask her then.
302
00:13:10,560 --> 00:13:11,830
We'll ask her.
303
00:13:11,860 --> 00:13:13,360
Where you meeting
for lunch?
304
00:13:13,400 --> 00:13:15,740
Struther's,
over on Lex at 12:30.
305
00:13:17,870 --> 00:13:20,040
So, you work pretty steady,
306
00:13:20,070 --> 00:13:22,500
or is it more
the bachelor party,
307
00:13:22,540 --> 00:13:23,870
shriner convention
type thing?
308
00:13:23,910 --> 00:13:25,810
Booked solid.
309
00:13:25,840 --> 00:13:27,140
I'll be darned.
310
00:13:27,180 --> 00:13:29,210
Brenda's last name?
311
00:13:29,250 --> 00:13:30,220
Martin.
312
00:13:30,250 --> 00:13:31,880
Brenda's a midget, too?
313
00:13:31,920 --> 00:13:33,390
It's little person,
asshole.
314
00:13:33,420 --> 00:13:35,060
Like I'm supposed
to know that.
315
00:13:35,090 --> 00:13:37,500
You know, you're not
so tall yourself.
316
00:13:37,520 --> 00:13:39,320
Is Brenda
a little person, too?
317
00:13:39,360 --> 00:13:42,000
No, she's big,
blonde hair.
318
00:13:42,030 --> 00:13:43,530
Poor Mike.
319
00:13:43,560 --> 00:13:46,830
He was a special guy.
320
00:13:46,870 --> 00:13:48,840
We could lock you up
till after lunch
321
00:13:48,870 --> 00:13:51,540
to make sure you don't
tip Brenda for whatever reason,
322
00:13:51,570 --> 00:13:53,740
but, she's been
pretty helpful.
323
00:13:53,770 --> 00:13:56,910
No, I'm cool.
I won't talk to her.
324
00:13:56,940 --> 00:13:59,740
You can go, then.
325
00:14:10,560 --> 00:14:12,860
I knew a midget
in high school.
326
00:14:12,890 --> 00:14:14,590
Wendy overacker.
327
00:14:14,630 --> 00:14:16,400
Yeah?
328
00:14:16,430 --> 00:14:18,100
She was voted
best school spirit.
329
00:14:18,130 --> 00:14:21,530
Spunky little thing.
330
00:14:21,570 --> 00:14:23,540
Would you go out
with her?
331
00:14:23,570 --> 00:14:24,700
Would you?
332
00:14:24,740 --> 00:14:26,780
I asked you first.
333
00:14:26,810 --> 00:14:29,080
Come on.
This stays in the room.
334
00:14:31,240 --> 00:14:34,210
I guess
under the right circumstances.
335
00:14:34,250 --> 00:14:37,720
You know, business trip,
something like that.
336
00:14:37,750 --> 00:14:39,720
Yeah, I'd give it
a whirl.
337
00:14:39,750 --> 00:14:40,880
Would you?
338
00:14:40,920 --> 00:14:43,590
Never thought about it.
339
00:14:45,660 --> 00:14:48,670
Well, it's not like it's been
keeping me up nights.
340
00:15:02,340 --> 00:15:03,640
What's this?
341
00:15:03,680 --> 00:15:06,120
That midget woman
left it.
342
00:15:06,140 --> 00:15:08,580
Can you call her up
and arrange getting it back?
343
00:15:08,610 --> 00:15:11,080
Little person.
They don't like --
344
00:15:11,120 --> 00:15:14,530
okay, okay, can you just
take care of it for me?
345
00:15:19,820 --> 00:15:22,920
Hey, guys.
We have the security tapes,
346
00:15:22,960 --> 00:15:24,590
plus employees list,
347
00:15:24,630 --> 00:15:26,130
mardi gras guest list,
348
00:15:26,160 --> 00:15:28,100
everything I could think of.
349
00:15:28,130 --> 00:15:30,930
I don't suppose you got
any leads on the rape?
350
00:15:30,970 --> 00:15:32,770
Who's the suit?
351
00:15:32,800 --> 00:15:35,770
Andy, can you and me
talk in a private room?
352
00:15:35,810 --> 00:15:37,780
Who's the suit, feely?
353
00:15:37,810 --> 00:15:39,940
Lawyer from the hotel.
354
00:15:39,980 --> 00:15:42,940
They want to try and settle
with the rape victim asap.
355
00:15:42,980 --> 00:15:45,110
We're going to go have
a conversation
356
00:15:45,150 --> 00:15:46,620
with the d. O. A. Pimp's
bottom lady.
357
00:15:46,650 --> 00:15:48,480
Any movement on that?
358
00:15:48,520 --> 00:15:50,790
Nothing past
what I just said.
359
00:15:50,820 --> 00:15:52,620
Are those
the security tapes?
Right here.
360
00:15:52,660 --> 00:15:54,870
Yeah, we're going to need tape
from the front desk camera.
361
00:15:54,890 --> 00:15:56,860
See who checked
into room 813.
362
00:15:56,900 --> 00:15:59,470
Think they're connected,
rape and d. O. A.?
363
00:15:59,500 --> 00:16:01,470
We don't know yet.
364
00:16:01,500 --> 00:16:03,200
What do you say, Andy?
365
00:16:03,230 --> 00:16:04,830
Brokering the sit-down
366
00:16:04,870 --> 00:16:07,540
could go a long way
to saving my job,
367
00:16:07,570 --> 00:16:09,200
and what I gathered,
368
00:16:09,240 --> 00:16:11,870
because of the p. R. Jackpot
the rape and murder got US in --
369
00:16:11,910 --> 00:16:14,040
they're talking
major numbers here.
370
00:16:14,080 --> 00:16:16,850
Could be a nice windfall
for these poor people.
371
00:16:18,020 --> 00:16:19,990
You guys can be in the room
if you want.
372
00:16:20,020 --> 00:16:21,480
You sure, feely?
373
00:16:21,520 --> 00:16:23,690
I mean, we wouldn't
be putting you out?
374
00:16:23,720 --> 00:16:25,220
Come on, Andy.
375
00:16:25,260 --> 00:16:28,730
Go ahead.
I'll take care of this.
376
00:16:28,760 --> 00:16:31,190
Thanks a million, Andy.
377
00:16:37,570 --> 00:16:39,740
What's up?
378
00:16:39,770 --> 00:16:42,570
Deborah, there's a lawyer
here for the hotel,
379
00:16:42,610 --> 00:16:45,050
and because
of what happened,
380
00:16:45,080 --> 00:16:47,850
they're ready to make you
a settlement offer.
381
00:16:47,880 --> 00:16:50,380
I don't know anything
about the numbers
382
00:16:50,410 --> 00:16:52,380
or what
they're going to ask,
383
00:16:52,420 --> 00:16:54,730
but I'm sure
it's going to involve
384
00:16:54,750 --> 00:16:56,250
a confidentiality
aspect --
385
00:16:56,290 --> 00:16:57,860
not talking to the press
and the like.
386
00:16:57,890 --> 00:16:59,520
You think we should
talk to him?
387
00:16:59,560 --> 00:17:01,590
Do you feel up to it?
388
00:17:01,630 --> 00:17:04,240
If not, I'll tell him
to get lost.
389
00:17:06,730 --> 00:17:09,200
I guess we got to deal
with it sooner or later.
390
00:17:09,230 --> 00:17:11,600
You tell me what
you want to do.
391
00:17:12,800 --> 00:17:14,440
Will you stay here?
392
00:17:14,470 --> 00:17:15,570
Of course.
393
00:17:18,580 --> 00:17:20,620
We'll talk to him,
I guess.
394
00:17:31,760 --> 00:17:33,900
Deborah, my name
is James edelman.
395
00:17:33,930 --> 00:17:37,070
I'm an attorney representing
the belmont hotel.
396
00:17:37,100 --> 00:17:39,140
On behalf
of my employers,
397
00:17:39,160 --> 00:17:41,400
I want to tell you
how deeply sorry we are.
398
00:17:41,430 --> 00:17:43,230
Thank you.
399
00:17:43,270 --> 00:17:45,410
Now, I'm here right now
to offer a settlement,
400
00:17:45,440 --> 00:17:47,280
but I'll walk
out the door
401
00:17:47,310 --> 00:17:49,580
if this is
a premature conversation.
402
00:17:49,610 --> 00:17:51,610
I do not
want to offend you.
403
00:17:51,640 --> 00:17:53,740
I understand.
404
00:17:53,780 --> 00:17:55,740
The alternative
to a settlement agreement
405
00:17:55,780 --> 00:17:57,810
that we could
make happen today
406
00:17:57,850 --> 00:17:59,580
is you taking
the hotel to court.
407
00:17:59,620 --> 00:18:01,750
You'd win, as I'm sure
these detectives would tell you.
408
00:18:01,790 --> 00:18:04,760
These detectives are not
part of this negotiation.
409
00:18:04,790 --> 00:18:07,090
Forgive me.
410
00:18:07,130 --> 00:18:10,470
But after you win,
the hotel would appeal,
411
00:18:10,490 --> 00:18:12,760
and this process
could go on for years,
412
00:18:12,800 --> 00:18:14,640
keeping you mired
in the details
413
00:18:14,670 --> 00:18:17,810
of what I'm sure is the worst
experience of your life.
414
00:18:17,840 --> 00:18:20,610
I want this over with.
I want to go home.
415
00:18:20,640 --> 00:18:23,100
I will
cut you a check
416
00:18:23,140 --> 00:18:26,610
for $500,000 today,
417
00:18:26,650 --> 00:18:29,120
and you will not have
to give 1/3 to an attorney,
418
00:18:29,150 --> 00:18:31,490
although I'm not trying
to talk you out of getting one.
419
00:18:31,520 --> 00:18:35,530
$500,000 --
a half a million dollars --
420
00:18:35,550 --> 00:18:39,150
and you can start healing
and get on with your life
421
00:18:39,190 --> 00:18:42,820
in financial comfort.
422
00:18:42,860 --> 00:18:44,660
What do you think?
423
00:18:44,700 --> 00:18:46,810
It's up to you,
Deborah.
424
00:18:46,830 --> 00:18:49,830
I can't tell you
one way or the other.
425
00:18:49,870 --> 00:18:52,900
I want this behind me.
426
00:18:57,340 --> 00:18:59,040
How -- how do we
do this?
427
00:18:59,080 --> 00:19:00,890
I've got a car outside.
428
00:19:00,910 --> 00:19:03,140
We can go back to my office
right now.
429
00:19:03,180 --> 00:19:05,650
Do you need them
for anything else?
430
00:19:05,680 --> 00:19:07,750
No. We're done for now.
431
00:19:10,190 --> 00:19:13,020
Thank you
for being there for me.
432
00:19:13,060 --> 00:19:15,230
It really meant a lot.
433
00:19:15,260 --> 00:19:18,090
Take care of yourself.
434
00:19:20,030 --> 00:19:21,060
Thanks.
435
00:19:35,880 --> 00:19:38,010
Freak show
they had there last night.
436
00:19:38,050 --> 00:19:39,850
Hotel was teeming
with freaks.
437
00:19:39,880 --> 00:19:41,220
I found three calls
438
00:19:41,250 --> 00:19:43,590
out of Deborah's room
yesterday.
439
00:19:43,620 --> 00:19:46,190
One to 911,
one to Roger's apartment,
440
00:19:46,220 --> 00:19:47,260
and one at 11:00 a. M.
441
00:19:47,290 --> 00:19:48,860
To an office at allied
insurance in astoria.
442
00:19:48,890 --> 00:19:51,060
Deborah's brother
work insurance in queens?
443
00:19:51,100 --> 00:19:52,770
No. He works
in the city.
444
00:19:52,800 --> 00:19:55,770
I'll check out who this is,
have him come in.
445
00:20:02,410 --> 00:20:05,220
Andy, can we
talk a minute?
446
00:20:05,240 --> 00:20:07,780
Yeah. Sure.
447
00:20:07,810 --> 00:20:09,950
I guess
you've figured out
448
00:20:09,980 --> 00:20:11,710
Danny and me,
we've gotten close lately.
449
00:20:11,750 --> 00:20:14,120
Yeah, with you two
having to cover for me
450
00:20:14,150 --> 00:20:15,450
the last six months,
451
00:20:15,490 --> 00:20:17,900
which I never got a chance
to thank you for that.
452
00:20:17,920 --> 00:20:21,390
I mean close like
intimate.
453
00:20:21,430 --> 00:20:24,070
Okay.
454
00:20:24,100 --> 00:20:26,570
Is it with you?
455
00:20:26,600 --> 00:20:29,460
'Cause that's part
of what's been eating me up --
456
00:20:29,500 --> 00:20:32,800
how you'd feel
about it.
457
00:20:32,840 --> 00:20:34,810
Comes a point
458
00:20:34,840 --> 00:20:37,910
when you have
to find a way to be happy,
459
00:20:37,940 --> 00:20:39,980
or at least be willing
to accept it
460
00:20:40,010 --> 00:20:41,410
when it comes your way.
461
00:20:41,450 --> 00:20:44,090
But then there's
how I feel afterwards,
462
00:20:44,120 --> 00:20:47,290
and if I'd known
I would have felt that bad,
463
00:20:47,320 --> 00:20:49,280
I never would have
gone through with this,
464
00:20:49,320 --> 00:20:52,950
not just for my sake,
but for Danny's, too.
465
00:20:52,990 --> 00:20:55,590
He's still a kid
in a lot of ways.
466
00:20:55,630 --> 00:20:58,600
If you think
this is wrong like this,
467
00:20:58,630 --> 00:21:00,930
maybe you'd give him
a heads-up
468
00:21:00,970 --> 00:21:03,440
before he leaves his feet
more than he already has.
469
00:21:03,470 --> 00:21:08,310
It's been almost two years
since Bobby passed,
470
00:21:08,340 --> 00:21:12,310
and I'm more screwed up now
than I was then.
471
00:21:12,340 --> 00:21:17,010
Maybe it's tougher now
because you're waking up...
472
00:21:17,050 --> 00:21:19,820
Coming alive.
473
00:21:19,850 --> 00:21:22,020
Maybe.
474
00:21:22,050 --> 00:21:23,950
All I know is,
475
00:21:23,990 --> 00:21:26,820
it's so unfair.
476
00:21:26,860 --> 00:21:30,160
It'll always be unfair,
him leaving that soon.
477
00:21:50,180 --> 00:21:52,980
Danny: Thanks
for coming in, Jim.
478
00:21:53,020 --> 00:21:54,660
Sure.
479
00:21:54,690 --> 00:21:57,060
How long you been working
for allied insurance?
480
00:21:59,020 --> 00:22:01,360
Going on three years now.
481
00:22:01,390 --> 00:22:04,160
So, you think
now you could tell me
482
00:22:04,200 --> 00:22:06,710
what investigation
my name came up in?
483
00:22:06,730 --> 00:22:09,330
Do you know Deborah Johansen
or Cathy alderson?
484
00:22:09,370 --> 00:22:11,340
No.
485
00:22:11,370 --> 00:22:13,000
So neither of them
called you yesterday?
486
00:22:13,040 --> 00:22:15,010
Why? What did they say?
487
00:22:15,040 --> 00:22:17,570
You think maybe we're
getting off on the wrong foot?
488
00:22:17,610 --> 00:22:20,340
Okay. I went to high school
with Deborah and Cathy.
489
00:22:20,380 --> 00:22:21,880
Is something wrong?
490
00:22:21,910 --> 00:22:23,750
So one of them
did call you?
491
00:22:23,780 --> 00:22:25,750
Deborah did, seeing if I
wanted to get a beer.
492
00:22:25,780 --> 00:22:27,750
Why did you
just lie about it?
493
00:22:27,790 --> 00:22:29,860
After high school
we had --
494
00:22:29,890 --> 00:22:32,050
I guess you'd call it
an affair,
495
00:22:32,090 --> 00:22:34,690
which damn near
broke up my marriage
496
00:22:34,730 --> 00:22:36,740
when my wife found out.
497
00:22:36,760 --> 00:22:38,930
I lied
because I'm married, okay?
498
00:22:38,960 --> 00:22:40,230
I got kids.
499
00:22:40,260 --> 00:22:42,230
So you and Deborah
had sex yesterday?
500
00:22:42,270 --> 00:22:44,580
Absolutely not. We had
a couple of beers,
501
00:22:44,600 --> 00:22:46,070
like, at 3:00,
502
00:22:46,100 --> 00:22:49,070
in the lobby bar
of the parkcrest hotel.
503
00:22:49,110 --> 00:22:52,080
She wanted to have closure.
That's how she put it.
504
00:22:52,110 --> 00:22:55,040
That's all, but I would sure
like to know what she's saying
505
00:22:55,080 --> 00:22:57,210
and who she's
saying it to.
506
00:22:57,250 --> 00:22:59,750
Deborah was raped
and beaten last night.
507
00:22:59,780 --> 00:23:02,050
Jeez.
508
00:23:02,090 --> 00:23:04,600
You had no contact with her
after drinks at 3:00?
509
00:23:04,620 --> 00:23:05,720
No.
510
00:23:05,760 --> 00:23:08,230
My god, she's not saying
that I raped her?
511
00:23:08,260 --> 00:23:10,760
We're asking you.
Maybe things got out of hand.
512
00:23:10,800 --> 00:23:13,910
I don't know how to respond
other than saying no!
513
00:23:13,930 --> 00:23:15,760
Who can vouch
where you were last night?
514
00:23:15,800 --> 00:23:18,730
My wife and kids.
I was home,
515
00:23:18,770 --> 00:23:20,800
but, please, I can't
tell my wife.
516
00:23:20,840 --> 00:23:22,300
So you wouldn't mind
517
00:23:22,340 --> 00:23:24,410
giving US a confidential
DNA sample?
518
00:23:24,440 --> 00:23:25,740
What is going on?
519
00:23:25,780 --> 00:23:27,450
Hopefully it's you
telling US the truth.
520
00:23:27,480 --> 00:23:28,640
I'm married.
521
00:23:28,680 --> 00:23:30,250
Yeah, we got that part.
522
00:23:30,280 --> 00:23:33,250
Okay, we had
a couple beers,
523
00:23:33,280 --> 00:23:36,590
and me and Deborah --
524
00:23:36,620 --> 00:23:38,950
it's always been hot
between US,
525
00:23:38,990 --> 00:23:41,090
and we got a room
526
00:23:41,130 --> 00:23:43,300
and we had sex,
527
00:23:43,330 --> 00:23:45,770
and I left at 4:30
and went home.
528
00:23:45,800 --> 00:23:47,970
Did you ejaculate
inside of her?
529
00:23:48,000 --> 00:23:51,100
Aw, jeez,
I have to answer that?
530
00:23:51,140 --> 00:23:53,110
Unless you want
to mull it over
531
00:23:53,140 --> 00:23:55,180
and we'll stop by
your house later on
532
00:23:55,210 --> 00:23:57,280
and see
where you're at with it.
533
00:23:57,310 --> 00:24:00,480
Okay, I did,
534
00:24:00,510 --> 00:24:03,480
but ask yourself, if we
had sex in the afternoon,
535
00:24:03,510 --> 00:24:05,810
where's the sense
that I would rape her later
536
00:24:05,850 --> 00:24:07,320
and beat her?
537
00:24:07,350 --> 00:24:09,990
Why isn't Deborah
telling you this?
538
00:24:10,020 --> 00:24:11,450
We'll check it out.
539
00:24:11,490 --> 00:24:14,290
So Deborah's
a good person otherwise?
540
00:24:14,330 --> 00:24:16,000
I -- you know,
541
00:24:16,030 --> 00:24:17,970
a little lost,
I guess --
542
00:24:18,000 --> 00:24:20,140
bad luck with men,
bad luck in general.
543
00:24:20,160 --> 00:24:22,460
Do you know
her brother Roger?
544
00:24:22,500 --> 00:24:24,630
He was
kind of a slimeball,
545
00:24:24,670 --> 00:24:26,170
had a problem
with drugs.
546
00:24:26,200 --> 00:24:27,800
I think
he has aids now
547
00:24:27,840 --> 00:24:30,640
from shooting up
or who knows what.
548
00:24:30,680 --> 00:24:32,650
Look, where
do I stand here?
549
00:24:32,680 --> 00:24:35,890
Where you going to be
the rest of the day
550
00:24:35,910 --> 00:24:39,210
in case we've got
to get ahold of you?
551
00:24:39,250 --> 00:24:41,320
Not at home.
I'll be at my office
552
00:24:41,350 --> 00:24:43,550
sitting at my desk
until you call me.
553
00:24:43,590 --> 00:24:46,560
I'll spend the night there
if I have to.
554
00:24:46,590 --> 00:24:48,320
If your story holds up,
555
00:24:48,360 --> 00:24:50,360
you'll be getting
back to your happy home,
556
00:24:50,390 --> 00:24:52,890
such as it is.
557
00:25:05,740 --> 00:25:07,840
Brenda Martin?
558
00:25:07,880 --> 00:25:09,410
No.
559
00:25:11,380 --> 00:25:13,510
Over here.
560
00:25:13,550 --> 00:25:16,180
When that little person hoss
said Brenda was big,
561
00:25:16,220 --> 00:25:18,520
I didn't think
she meant --
562
00:25:18,560 --> 00:25:21,400
me neither.
563
00:25:21,430 --> 00:25:25,700
Stella
already told me about Mike.
564
00:25:25,730 --> 00:25:27,700
Just like
we asked her to.
565
00:25:27,730 --> 00:25:31,270
I take it you want to help US
find whoever whacked him.
566
00:25:31,300 --> 00:25:32,900
Hell, yes, I do.
567
00:25:32,940 --> 00:25:35,910
Mike was
always good to me,
568
00:25:35,940 --> 00:25:37,910
plus I've got
this pros charge pending
569
00:25:37,940 --> 00:25:39,610
I wouldn't mind seeing
get tossed.
570
00:25:39,640 --> 00:25:41,580
We can work
with you on that.
571
00:25:41,610 --> 00:25:43,280
Talk to Johnny dumont.
572
00:25:43,310 --> 00:25:46,720
He and Mike been
hanging out a lot lately.
573
00:25:46,750 --> 00:25:49,450
Johnny invited Mike
to a poker game last night.
574
00:25:49,490 --> 00:25:51,400
Now, I mean,
I don't see Johnny
575
00:25:51,420 --> 00:25:53,220
having the guts
to kill anybody,
576
00:25:53,260 --> 00:25:55,570
but he was going to be
with Mike last night.
577
00:25:55,590 --> 00:25:57,060
Any other names?
578
00:25:57,100 --> 00:25:58,570
No.
579
00:25:58,600 --> 00:26:00,070
You know, I knew
580
00:26:00,100 --> 00:26:02,260
this was going
to happen someday.
581
00:26:02,300 --> 00:26:04,270
Mike always had to be
walking around
582
00:26:04,300 --> 00:26:05,900
with a big roll,
583
00:26:05,940 --> 00:26:07,450
seven,
eight grand sometimes,
584
00:26:07,470 --> 00:26:09,940
wrapped up in a rubber band
in his pocket,
585
00:26:09,970 --> 00:26:12,970
and that stupid-ass
diamond pinkie ring.
586
00:26:13,010 --> 00:26:15,310
Where are we
going to find this Johnny?
587
00:26:15,350 --> 00:26:17,160
Throwing back boilermakers
588
00:26:17,180 --> 00:26:19,450
over at smitty's
on third.
589
00:26:19,480 --> 00:26:22,480
That was me and Mike's spot.
That's where we met Johnny.
590
00:26:22,520 --> 00:26:24,750
So you're one
of Mike's girls?
591
00:26:24,790 --> 00:26:26,420
Yeah.
592
00:26:26,460 --> 00:26:27,930
He keep you pretty busy?
593
00:26:27,960 --> 00:26:31,090
Busy and protected.
594
00:26:31,130 --> 00:26:33,930
All right, we'll take care
of that collar
595
00:26:33,970 --> 00:26:36,140
if you're
playing straight with US.
596
00:26:36,170 --> 00:26:38,110
So, this Mike
dealt with fringe stuff,
597
00:26:38,140 --> 00:26:40,280
I guess?
No offense.
598
00:26:40,300 --> 00:26:42,770
Specialty acts,
he liked to call it.
599
00:26:42,810 --> 00:26:44,620
He could
get you anything.
600
00:26:44,640 --> 00:26:46,440
So, like,
little persons,
601
00:26:46,480 --> 00:26:48,690
big gals, obviously...
602
00:26:48,710 --> 00:26:50,950
Grannies, amputees.
603
00:26:50,980 --> 00:26:53,010
Crazy-ass Mike.
604
00:26:53,050 --> 00:26:55,820
I remember one time
this pervo German guy
605
00:26:55,850 --> 00:26:57,520
comes to town, right?
606
00:26:57,560 --> 00:27:00,200
That's cool, but I think
we've got everything.
607
00:27:00,220 --> 00:27:02,160
Yeah. Good.
608
00:27:02,190 --> 00:27:04,490
I really hope you nail
whoever did this.
609
00:27:06,060 --> 00:27:07,230
Thanks.
610
00:27:20,510 --> 00:27:21,840
How you holding up?
611
00:27:21,880 --> 00:27:23,810
Okay, I guess.
612
00:27:23,850 --> 00:27:26,820
Thanks.
613
00:27:26,850 --> 00:27:29,720
Saw my daughter finally.
Talked to her.
614
00:27:29,750 --> 00:27:30,990
Good.
615
00:27:31,020 --> 00:27:34,320
Do you know
a Jimmy sysler, Deborah?
616
00:27:34,360 --> 00:27:36,160
Yeah.
617
00:27:36,190 --> 00:27:38,360
I know Jimmy.
618
00:27:38,400 --> 00:27:41,340
Have you seen him
since you've been in town?
619
00:27:41,370 --> 00:27:43,840
Yeah. Yesterday.
620
00:27:43,870 --> 00:27:46,570
Why didn't you
tell US about it?
621
00:27:46,610 --> 00:27:48,050
He's married,
622
00:27:48,070 --> 00:27:50,540
and I didn't want
to involve him in this.
623
00:27:50,580 --> 00:27:53,220
I see now that
that was wrong. Sorry.
624
00:27:53,240 --> 00:27:56,910
So, you two had sex
earlier in the day?
625
00:27:56,950 --> 00:27:59,550
Do we really have
to drag him into this?
626
00:27:59,580 --> 00:28:01,420
Yeah, we really do.
627
00:28:01,450 --> 00:28:05,020
We were just going
to have a couple of beers,
628
00:28:05,060 --> 00:28:06,700
but --
629
00:28:06,730 --> 00:28:08,230
sorry.
630
00:28:08,260 --> 00:28:10,430
It's just that we said that
more than a few times.
631
00:28:10,460 --> 00:28:12,430
"We'll just
meet for a beer."
632
00:28:12,460 --> 00:28:14,530
Yeah, right.
633
00:28:14,570 --> 00:28:17,380
Did you tell the e. R. Nurse
you had sex earlier?
634
00:28:17,400 --> 00:28:19,400
I didn't tell anyone.
635
00:28:19,440 --> 00:28:22,550
If we could, I'd like
to keep it that way.
636
00:28:22,570 --> 00:28:25,870
I don't want to get him
in trouble with his wife.
637
00:28:25,910 --> 00:28:27,880
It was my stupid idea.
I called him.
638
00:28:27,910 --> 00:28:30,380
It's just that
something like this,
639
00:28:30,410 --> 00:28:32,380
as far
as the investigation,
640
00:28:32,420 --> 00:28:35,230
it's better
to be completely honest.
641
00:28:35,250 --> 00:28:38,250
I just felt
so guilty afterwards.
642
00:28:38,290 --> 00:28:40,060
I don't know,
thinking about it --
643
00:28:40,090 --> 00:28:42,560
it was that guilt
which triggered the migraine,
644
00:28:42,590 --> 00:28:44,890
made me stay
in the hotel last night.
645
00:28:44,930 --> 00:28:47,560
I feel another one
coming on.
646
00:28:47,600 --> 00:28:50,230
We'll get you
back to the hotel.
647
00:28:50,270 --> 00:28:52,230
Can I use
the restroom first?
648
00:28:52,270 --> 00:28:54,770
Sure. Come on.
649
00:29:06,620 --> 00:29:10,250
Good. Thanks.
650
00:29:10,290 --> 00:29:11,750
That was
the hotel lawyer.
651
00:29:11,790 --> 00:29:14,920
Deborah's brother just left
with a check for $700,000.
652
00:29:14,960 --> 00:29:16,930
He dicked 'em up
200 grand?
653
00:29:16,960 --> 00:29:18,930
He asked that 90%
of the settlement
654
00:29:18,960 --> 00:29:22,000
be listed as "general damages,"
I. E., pain and suffering.
655
00:29:22,030 --> 00:29:23,930
General damages
are nontaxable.
656
00:29:23,970 --> 00:29:26,600
Roger knew his way
around the fine print.
657
00:29:26,640 --> 00:29:28,170
Did you run him
through bci?
658
00:29:28,210 --> 00:29:31,120
Roger's got three arrests
for bad checks in steubenville,
659
00:29:31,140 --> 00:29:32,810
receiving stolen goods
in massillon.
660
00:29:32,840 --> 00:29:36,110
Deborah's carrying 18 grand
in credit-card debt.
661
00:29:36,150 --> 00:29:38,620
She has unprotected sex
with this sysler
662
00:29:38,650 --> 00:29:41,120
a couple of hours
before she's raped,
663
00:29:41,150 --> 00:29:43,320
and she don't tell
nobody about it.
664
00:29:43,350 --> 00:29:46,150
He's married. Maybe she is
just covering for him.
665
00:29:46,190 --> 00:29:48,460
Or maybe she needs
a sperm donor,
666
00:29:48,490 --> 00:29:50,290
and Jimmy's her man.
667
00:29:50,330 --> 00:29:54,130
The rape kit comes up positive
even if there is no rape.
668
00:29:54,170 --> 00:29:55,870
And someone beats her
like that
669
00:29:55,900 --> 00:29:57,870
so it will look
authentic?
670
00:29:57,900 --> 00:30:00,200
Everything she's said
so far tracks.
671
00:30:00,240 --> 00:30:03,170
If we're wrong,
she gets from this department
672
00:30:03,210 --> 00:30:05,550
10 times what she got
from the hotel.
673
00:30:05,580 --> 00:30:07,550
Where's her girlfriend
Cathy?
674
00:30:07,580 --> 00:30:09,140
Babysitting
Deborah's daughter
675
00:30:09,180 --> 00:30:10,480
at the hotel.
676
00:30:10,510 --> 00:30:12,380
Let's get her in here.
677
00:30:12,420 --> 00:30:13,390
I'm ready.
678
00:30:13,420 --> 00:30:15,990
Yeah,
we'll be right with you.
679
00:30:16,020 --> 00:30:19,220
I'll drop her off
and bring back Cathy,
680
00:30:19,260 --> 00:30:22,000
make sure the two of them
aren't alone together.
681
00:30:22,030 --> 00:30:24,500
We got a guy might be
in on that doa pimp.
682
00:30:24,530 --> 00:30:26,230
Check out the tape
in the VCR.
683
00:30:26,260 --> 00:30:28,660
There might be a shot
of your guy checking in.
684
00:30:28,700 --> 00:30:30,570
A tape
of the hotel hallway?
685
00:30:30,600 --> 00:30:33,170
Hotel only has cameras
686
00:30:33,200 --> 00:30:35,700
at the front desk,
lobby, and exits.
687
00:30:42,080 --> 00:30:43,710
Um, feeling better?
688
00:30:43,750 --> 00:30:45,850
Yeah. I'm fine.
689
00:30:45,880 --> 00:30:48,050
I've just got
a lot on my mind.
690
00:30:48,090 --> 00:30:50,530
Is there anything
I can be doing here?
691
00:30:50,560 --> 00:30:53,400
What I need right now,
Danny, is just a little air,
692
00:30:53,420 --> 00:30:56,020
some room to figure out
some stuff for myself.
693
00:30:56,060 --> 00:30:58,390
You can talk to me
about it.
694
00:30:58,430 --> 00:31:01,030
And you'll want to fix it,
and you can't.
695
00:31:01,070 --> 00:31:02,910
I just need
a little room.
696
00:31:02,930 --> 00:31:04,900
But we're okay?
697
00:31:04,940 --> 00:31:06,980
We're okay.
698
00:31:27,330 --> 00:31:30,900
You know
a Mike sturtevant, Johnny?
699
00:31:30,930 --> 00:31:33,390
I've never been
too good with names.
700
00:31:33,430 --> 00:31:36,430
How are you
with faces?
701
00:31:36,470 --> 00:31:39,650
Yeah, okay.
Mike. Right.
702
00:31:39,670 --> 00:31:42,070
When did you
see him last?
703
00:31:42,110 --> 00:31:43,580
Dates, time frames --
704
00:31:43,610 --> 00:31:46,580
never been too good
with those, either.
705
00:31:46,610 --> 00:31:48,810
Like, ask me
when my mom's birthday is.
706
00:31:48,850 --> 00:31:51,160
You'd think
I'd know that, right? No.
707
00:31:51,180 --> 00:31:54,420
Where were you last night?
We'll leave your mom out.
708
00:31:54,450 --> 00:31:55,650
Out and about.
709
00:31:55,690 --> 00:31:58,430
Happen to stop
by the belmont hotel
710
00:31:58,460 --> 00:32:00,430
at any point?
711
00:32:00,460 --> 00:32:02,020
Nope.
712
00:32:06,460 --> 00:32:08,760
Now, unless you've got
an evil twin story
713
00:32:08,800 --> 00:32:10,930
that you're
prepared to float,
714
00:32:10,970 --> 00:32:13,470
I'd say that's you checking in
at the belmont hotel.
715
00:32:13,500 --> 00:32:16,940
There's a guy looks a lot
like you on surveillance
716
00:32:16,980 --> 00:32:20,950
walking in and out
of room 813 last night,
717
00:32:20,980 --> 00:32:22,780
and guess
who we found murdered
718
00:32:22,810 --> 00:32:24,610
in room 813 this morning?
719
00:32:24,650 --> 00:32:26,780
We live
in the electronic age.
720
00:32:26,820 --> 00:32:29,620
I don't know if anybody's
broke the news to you yet.
721
00:32:29,650 --> 00:32:32,020
So I was there. That don't
mean I killed Mike.
722
00:32:32,060 --> 00:32:34,970
Sure as hell does, as far
as the d. A. Is concerned.
723
00:32:34,990 --> 00:32:37,790
Why don't you check
that tape of room 813
724
00:32:37,830 --> 00:32:40,530
and see who else
was walking in and out?
725
00:32:40,570 --> 00:32:43,140
Don't recognize him.
726
00:32:43,170 --> 00:32:46,140
How about
I give you a hint?
727
00:32:46,170 --> 00:32:50,010
That way I didn't
actually tell you who it was.
728
00:32:50,040 --> 00:32:51,840
I'm not
in the mood for hints.
729
00:32:51,880 --> 00:32:54,220
See, judging
by your general disposition,
730
00:32:54,250 --> 00:32:56,220
we figure you're the one
731
00:32:56,250 --> 00:32:58,560
whose job it was
to lure Mike into the room.
732
00:32:58,580 --> 00:33:01,380
Then you closed your eyes
and started humming to yourself
733
00:33:01,420 --> 00:33:03,650
when the real business
started.
734
00:33:03,690 --> 00:33:06,520
So now you're going
to tell US, not hint,
735
00:33:06,560 --> 00:33:08,190
who the muscle was,
736
00:33:08,230 --> 00:33:11,000
and save yourself
20 years in the process
737
00:33:11,030 --> 00:33:13,560
'cause I know
you don't do time good.
738
00:33:13,600 --> 00:33:16,930
Tony posada.
739
00:33:18,270 --> 00:33:22,000
I told Mike it was a $10,000
buy-in to the game.
740
00:33:22,040 --> 00:33:23,870
I dummied up a roll
741
00:33:23,910 --> 00:33:25,870
to show him
I had the same.
742
00:33:25,910 --> 00:33:27,880
Tony was supposed to make it
look like a setup,
743
00:33:27,910 --> 00:33:31,710
take off me and Mike
as soon as we walked in.
744
00:33:31,750 --> 00:33:33,720
Tony goes at Mike
with a Blackjack.
745
00:33:33,750 --> 00:33:35,220
Mike ducks it,
746
00:33:35,250 --> 00:33:37,190
and they go at it
like two hurricanes,
747
00:33:37,220 --> 00:33:39,190
off the walls,
into the bathroom,
748
00:33:39,220 --> 00:33:41,690
and Tony's just
bashing Mike's head in
749
00:33:41,730 --> 00:33:43,870
with the damn phone.
750
00:33:43,900 --> 00:33:45,940
Finally, Tony gets
that phone cord
751
00:33:45,960 --> 00:33:48,100
around Mike's neck,
and just --
752
00:33:50,570 --> 00:33:54,240
Tony walked away.
Mike didn't.
753
00:33:54,270 --> 00:33:56,740
A couple of hiccups
but, overall,
754
00:33:56,780 --> 00:34:01,250
a pretty airtight plan
you put together there.
755
00:34:01,280 --> 00:34:03,880
This knife
I found on you --
756
00:34:03,920 --> 00:34:05,720
use it
to cut off Mike's pinkie
757
00:34:05,750 --> 00:34:06,880
for that diamond ring?
758
00:34:06,920 --> 00:34:10,420
He was dead already.
What's he need his ring for?
759
00:34:11,620 --> 00:34:13,420
Thanks for coming in.
760
00:34:13,460 --> 00:34:15,900
We're cutting it close
as far as our flight.
761
00:34:15,930 --> 00:34:17,740
Yeah, well,
when a settlement happens,
762
00:34:17,760 --> 00:34:20,400
big flags go up and we
have to look into things.
763
00:34:20,430 --> 00:34:22,230
You know
a Jimmy sysler?
764
00:34:22,270 --> 00:34:24,080
Yeah. I went
to high school with him.
765
00:34:24,100 --> 00:34:26,900
You know about Jimmy
and Deborah
766
00:34:26,940 --> 00:34:28,740
working up a sweat
at a hotel room yesterday?
767
00:34:28,770 --> 00:34:32,110
First I've heard of it.
768
00:34:33,780 --> 00:34:35,080
What?
769
00:34:35,110 --> 00:34:37,580
Check our thinking here,
Cathy.
770
00:34:37,620 --> 00:34:39,930
Deborah and her brother
cook up
771
00:34:39,950 --> 00:34:41,920
this phony rape scheme,
772
00:34:41,950 --> 00:34:45,290
make it happen the night
of the mardi gras party.
773
00:34:45,320 --> 00:34:47,590
She screws an old friend
from her hometown
774
00:34:47,630 --> 00:34:49,600
so the rape kit
will come back positive,
775
00:34:49,630 --> 00:34:52,130
begs off going out
'cause of a headache.
776
00:34:52,160 --> 00:34:54,630
You take the kid
to "the lion king,"
777
00:34:54,670 --> 00:34:56,140
she fakes the rape,
778
00:34:56,170 --> 00:34:58,780
you walk in
at a prearranged time.
779
00:34:58,800 --> 00:35:01,270
Hotel gets
its checkbook out.
780
00:35:01,310 --> 00:35:03,950
How about that beating?
How'd she fake that?
781
00:35:03,980 --> 00:35:06,480
For 700 grand,
you'd take the beating.
782
00:35:06,510 --> 00:35:07,810
50 grand.
783
00:35:10,180 --> 00:35:14,620
Deborah settled
with the hotel for 50 grand.
784
00:35:14,650 --> 00:35:16,950
Cathy, they settled
for $700,000
785
00:35:16,990 --> 00:35:19,450
about four hours ago.
786
00:35:19,490 --> 00:35:22,290
No.
Yeah.
787
00:35:22,330 --> 00:35:24,800
Roger told me
they settled for $50,000.
788
00:35:24,830 --> 00:35:27,130
Then Roger
conned you, too.
789
00:35:27,170 --> 00:35:30,480
All you're looking at is
filing a false report...
790
00:35:30,500 --> 00:35:32,200
I want to go home.
791
00:35:32,240 --> 00:35:34,210
Or keep up the act
792
00:35:34,240 --> 00:35:37,370
and you'll be on the hook
for felony fraud.
793
00:35:37,410 --> 00:35:39,310
No one is going
to see any money.
794
00:35:39,340 --> 00:35:41,640
I want to see
a copy of that check.
795
00:35:41,680 --> 00:35:43,650
Maybe more than that,
796
00:35:43,680 --> 00:35:46,380
you want to see your bed
back in steubenville
797
00:35:46,420 --> 00:35:49,160
sometime
in the next five years.
798
00:35:49,190 --> 00:35:51,830
That son of a bitch.
799
00:35:51,860 --> 00:35:53,830
What was
your play in this?
800
00:35:53,860 --> 00:35:55,560
That creepy
son of a bitch.
801
00:35:55,590 --> 00:35:57,890
Now, or we go
get Roger's version,
802
00:35:57,930 --> 00:35:59,900
how it was
your idea.
803
00:35:59,930 --> 00:36:01,900
I don't know what happened.
804
00:36:01,930 --> 00:36:04,400
I swear to god,
I didn't want to know.
805
00:36:04,440 --> 00:36:06,750
Roger said he'd pay me
10% of whatever
806
00:36:06,770 --> 00:36:08,700
if I took Rachel
to "the lion king"
807
00:36:08,740 --> 00:36:11,540
and came back to the hotel
after and called the cops.
808
00:36:11,580 --> 00:36:13,050
That's it.
809
00:36:13,080 --> 00:36:16,020
That lying bastard.
He said they got $50,000,
810
00:36:16,050 --> 00:36:17,190
not $700,000.
811
00:36:17,220 --> 00:36:19,060
Let's get
Deborah back in.
812
00:36:19,080 --> 00:36:22,450
Give a heads-up
to the d. A.'S office?
813
00:36:33,260 --> 00:36:36,200
I'm here
to pick up my scarf.
814
00:36:36,230 --> 00:36:39,200
Yes. I have it
for you right here.
815
00:36:39,240 --> 00:36:40,750
Thanks.
816
00:36:47,750 --> 00:36:49,960
I'd like
to introduce myself.
817
00:36:49,980 --> 00:36:53,110
I'm John Irvin, and I --
818
00:36:53,150 --> 00:36:54,880
let me guess.
Little-people issues.
819
00:36:54,920 --> 00:36:57,620
Since I was a child.
820
00:36:57,660 --> 00:37:00,400
I saw "the wizard of oz"
when I was 7,
821
00:37:00,420 --> 00:37:04,060
and it's had a stranglehold
on my imagination ever since.
822
00:37:04,100 --> 00:37:05,600
Everybody's got their thing,
you know?
823
00:37:05,630 --> 00:37:08,060
I know,
but it's still wrong.
824
00:37:08,100 --> 00:37:11,570
I make my living
off it being wrong.
825
00:37:11,600 --> 00:37:13,470
We've got
to make a run, John. Hey.
826
00:37:13,500 --> 00:37:16,070
Any luck?
827
00:37:16,110 --> 00:37:17,980
We're getting there.
828
00:37:18,010 --> 00:37:21,440
If you have any
follow-up questions, detective,
829
00:37:21,480 --> 00:37:24,580
or however I could be
of any help.
830
00:37:34,660 --> 00:37:36,460
Thanks for the scarf.
831
00:37:36,490 --> 00:37:38,290
No. Thank you.
832
00:37:41,970 --> 00:37:44,110
Back and forth,
back and forth.
833
00:37:44,140 --> 00:37:46,440
This is really
getting hard on me.
834
00:37:46,470 --> 00:37:47,840
Sit down.
835
00:37:51,980 --> 00:37:54,290
Cathy flipped.
836
00:37:54,310 --> 00:37:56,280
Flipped
like "flipped out"?
837
00:37:56,310 --> 00:37:58,850
Flipped from, like, lying
to telling the truth.
838
00:37:58,880 --> 00:38:00,350
So that 10%,
839
00:38:00,380 --> 00:38:02,780
that's 10%
of nothing now.
840
00:38:02,820 --> 00:38:06,290
This is Valerie Haywood.
She's with the d. A.'S office.
841
00:38:06,320 --> 00:38:08,120
Why?
842
00:38:08,160 --> 00:38:10,790
To either put you in jail
as a principal in a felony,
843
00:38:10,830 --> 00:38:13,130
or keep you out
as a witness for the people.
844
00:38:13,160 --> 00:38:15,130
Cathy went
for the second one.
845
00:38:15,170 --> 00:38:16,880
Here's your chance.
846
00:38:16,900 --> 00:38:19,200
Otherwise you risk ending up
with the beating,
847
00:38:19,240 --> 00:38:21,010
no money,
and the jail time.
848
00:38:21,040 --> 00:38:23,710
And I understand
you have a young daughter.
849
00:38:23,740 --> 00:38:25,970
What are you
going to do to her?
850
00:38:26,010 --> 00:38:29,480
What are you
going to do to her?
851
00:38:29,510 --> 00:38:31,480
If you agree to testify
852
00:38:31,520 --> 00:38:33,490
against
the other participants,
853
00:38:33,520 --> 00:38:35,360
including your brother...
854
00:38:35,390 --> 00:38:37,060
Then you won't
take her away from me?
855
00:38:37,090 --> 00:38:38,890
Then I won't
put you in jail,
856
00:38:38,920 --> 00:38:41,720
and I'll recommend
that you keep your daughter,
857
00:38:41,760 --> 00:38:44,060
but this is all contingent
858
00:38:44,100 --> 00:38:46,610
on your
substantial cooperation.
859
00:38:52,040 --> 00:38:54,080
Was it
your brother's idea?
860
00:38:54,110 --> 00:38:57,050
And you humped sysler
to trick the rape kit?
861
00:38:57,080 --> 00:38:58,850
Who's the fourth?
862
00:38:58,880 --> 00:39:00,390
Who do you mean?
863
00:39:00,410 --> 00:39:03,380
Who put
that beating on you?
864
00:39:03,410 --> 00:39:06,180
Sysler?
865
00:39:06,220 --> 00:39:07,290
Roger.
866
00:39:09,590 --> 00:39:11,690
Your brother
beat you like this?
867
00:39:11,720 --> 00:39:14,520
I've been beaten worse
for nothing,
868
00:39:14,560 --> 00:39:17,030
and what I have to do
to support my daughter...
869
00:39:17,060 --> 00:39:19,730
She's who I did this for,
plus Roger.
870
00:39:19,760 --> 00:39:22,130
He wanted to see the world
before he died.
871
00:39:27,810 --> 00:39:29,620
He really thought
it was going to work.
872
00:39:29,640 --> 00:39:30,810
Shame on you.
873
00:39:43,590 --> 00:39:46,390
Jimmy sysler?
Detective sipowicz.
874
00:39:46,420 --> 00:39:49,730
You can go home now.
Don't worry about it.
875
00:39:49,760 --> 00:39:53,090
Just go home.
876
00:39:53,130 --> 00:39:56,600
A brother doing that
to his own sister.
877
00:40:01,970 --> 00:40:03,740
You get
that second perp?
878
00:40:03,780 --> 00:40:05,580
Yeah. They're both
locked up downstairs.
879
00:40:05,610 --> 00:40:07,740
What the hell is that?
880
00:40:07,780 --> 00:40:10,080
It was downstairs.
881
00:40:10,110 --> 00:40:13,250
Tommy feely
sent it to you.
882
00:40:13,280 --> 00:40:16,450
Look at this.
Hotel crap.
883
00:40:16,490 --> 00:40:18,800
Cheap bastard.
884
00:40:18,820 --> 00:40:20,820
If there's a shoehorn
in there,
885
00:40:20,860 --> 00:40:22,660
I could
actually go for one.
886
00:40:22,690 --> 00:40:24,160
Can we talk later?
887
00:40:24,200 --> 00:40:26,610
Sure. I'll stop by.
888
00:40:26,630 --> 00:40:27,530
Okay.
889
00:40:29,700 --> 00:40:31,770
Hey, what's going on?
890
00:40:31,800 --> 00:40:34,300
I just picked up my messages.
You got my sister here?
891
00:40:34,340 --> 00:40:36,440
Yeah. She's here
all right.
892
00:40:36,470 --> 00:40:38,010
What for?
893
00:40:38,040 --> 00:40:39,510
What are you doing?
894
00:40:39,540 --> 00:40:40,510
Shut up.
895
00:40:40,550 --> 00:40:42,350
Is this a joke?
896
00:40:42,380 --> 00:40:45,110
I guess a guy who would
beat his sister bloody
897
00:40:45,150 --> 00:40:47,680
might get a kick
out of this. Turn around.
898
00:40:47,720 --> 00:40:49,650
I want
to talk to her.
899
00:40:49,690 --> 00:40:50,650
Turn around.
900
00:40:50,690 --> 00:40:53,290
You want a lawyer?
I would, too.
901
00:40:53,320 --> 00:40:54,460
What?
902
00:40:54,490 --> 00:40:57,190
I'm trying to resist
the urge to beat you
903
00:40:57,230 --> 00:40:59,130
like you beat
your sister.
904
00:40:59,160 --> 00:41:01,130
Go ahead. Beat me.
905
00:41:01,170 --> 00:41:03,170
Beat me bloody.
906
00:41:23,690 --> 00:41:26,050
You all right?
907
00:41:26,090 --> 00:41:28,060
Yeah.
Just a little chilly.
908
00:41:28,090 --> 00:41:30,660
Well, you want
to go back down?
909
00:41:30,700 --> 00:41:32,400
No. It's okay.
910
00:41:32,430 --> 00:41:34,230
One of those days
911
00:41:34,270 --> 00:41:37,710
that don't scrape off
so easy?
912
00:41:39,600 --> 00:41:42,170
This was Bobby's Coop?
913
00:41:42,210 --> 00:41:43,450
Yeah.
914
00:41:45,740 --> 00:41:49,210
He's always going
to be with US, isn't he?
915
00:41:53,590 --> 00:41:56,090
I can't
compete with him, Diane.
916
00:41:56,120 --> 00:41:59,090
No one's
wanting you to compete.
917
00:42:01,090 --> 00:42:04,730
I just didn't expect it
to be this hard.
918
00:42:04,760 --> 00:42:06,030
I've tried.
919
00:42:06,060 --> 00:42:07,730
I've really tried
to let him go,
920
00:42:07,770 --> 00:42:10,080
but the more I tried,
921
00:42:10,100 --> 00:42:12,600
the more I knew
I couldn't get past it.
922
00:42:12,640 --> 00:42:16,080
Then it's no good,
is it?
923
00:42:16,110 --> 00:42:18,580
I wanted it
to be good.
924
00:42:18,610 --> 00:42:20,380
I really did.
925
00:42:20,410 --> 00:42:22,580
I just talked
to Andy and told him
926
00:42:22,610 --> 00:42:24,910
how strong the direction
we were headed was.
927
00:42:24,950 --> 00:42:26,380
Knowing all he knows,
928
00:42:26,420 --> 00:42:28,560
he didn't say
how wrong this might be?
929
00:42:28,590 --> 00:42:30,500
That's not
the part I heard.
930
00:42:32,820 --> 00:42:33,960
Anyways,
931
00:42:33,990 --> 00:42:36,660
I guess I ought
to take off.
932
00:42:39,000 --> 00:42:41,110
I'm sorry, Danny.
933
00:42:41,130 --> 00:42:43,930
Hey, if we hadn't
taken a shot,
934
00:42:43,970 --> 00:42:45,800
I'd have wondered
a dozen times a day
935
00:42:45,840 --> 00:42:48,950
why we never did.
66360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.