All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S08E02 - Waking Up is Hard to Do (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,900 --> 00:00:29,730 Morning. 2 00:00:29,770 --> 00:00:31,300 Morning. 3 00:00:31,340 --> 00:00:33,240 What time is it? 4 00:00:33,270 --> 00:00:35,240 6:30. 5 00:00:37,280 --> 00:00:38,980 How are you doing? 6 00:00:39,010 --> 00:00:41,480 Okay. How are you doing? 7 00:00:41,510 --> 00:00:46,080 Good. I'm good. 8 00:00:47,920 --> 00:00:50,090 Um, look, Diane, 9 00:00:50,120 --> 00:00:52,150 if I pushed you into anything -- 10 00:00:52,190 --> 00:00:54,160 I'm a big girl, Danny. 11 00:00:54,190 --> 00:00:57,090 I didn't do anything I didn't want to do. 12 00:00:57,130 --> 00:01:00,260 Well, I sure as hell enjoyed myself. 13 00:01:04,340 --> 00:01:07,110 It might be good 14 00:01:07,140 --> 00:01:09,140 if we don't let anyone know. 15 00:01:09,170 --> 00:01:11,410 No, I wouldn't. 16 00:01:11,440 --> 00:01:13,170 I mean, the job and all. 17 00:01:13,210 --> 00:01:14,610 I understand. 18 00:01:19,980 --> 00:01:22,450 Diane, as close as we've got, 19 00:01:22,490 --> 00:01:25,030 I wouldn't want anything to come between that. 20 00:01:25,060 --> 00:01:26,800 Me, either. 21 00:01:26,830 --> 00:01:28,870 Not saying I feel bad about it, 22 00:01:28,890 --> 00:01:31,190 but maybe it's a one-time only, 23 00:01:31,230 --> 00:01:33,190 being that things are so complicated. 24 00:01:33,230 --> 00:01:35,460 If you think we can do that. 25 00:01:35,500 --> 00:01:38,330 Absolutely. 26 00:01:42,070 --> 00:01:44,640 You hungry? Get some breakfast? 27 00:01:44,680 --> 00:01:47,320 No, I'll just jump in the shower maybe. 28 00:01:47,350 --> 00:01:48,950 Sure. 29 00:01:48,980 --> 00:01:52,550 You go first. 30 00:01:52,580 --> 00:01:56,820 Get a good look. 31 00:03:19,300 --> 00:03:21,270 Waiting 20 minutes -- 32 00:03:21,310 --> 00:03:23,880 they must teach you that in med school. 33 00:03:23,910 --> 00:03:25,870 I'm sure she's doing something meaningful. 34 00:03:25,910 --> 00:03:28,380 They said they'd have an answer this morning. 35 00:03:28,410 --> 00:03:30,450 Don't they have no compassion? 36 00:03:30,480 --> 00:03:34,050 Big book teaches US we're not the center of the universe. 37 00:03:34,090 --> 00:03:37,160 I know. I got problems being grandiose. 38 00:03:37,190 --> 00:03:40,390 Sorry I'm late. I had an emergency. 39 00:03:40,420 --> 00:03:43,060 It's good news. 40 00:03:43,090 --> 00:03:44,560 - 41 00:03:44,600 --> 00:03:46,670 Theo's red count is nearly normal. 42 00:03:46,700 --> 00:03:47,900 Nearly? 43 00:03:47,930 --> 00:03:49,570 It's within normal range. 44 00:03:49,600 --> 00:03:52,400 That means the red cells his body is manufacturing 45 00:03:52,440 --> 00:03:53,910 are reaching maturity. 46 00:03:53,940 --> 00:03:55,470 So he's okay? 47 00:03:55,510 --> 00:03:58,920 His leukocytes are a little high compared with his lymphocytes, 48 00:03:58,940 --> 00:04:02,240 but that just suggests some residual infection. 49 00:04:02,280 --> 00:04:04,010 But no cancer? No cancer. 50 00:04:04,050 --> 00:04:07,820 It's a miracle. 51 00:04:07,850 --> 00:04:11,590 It's what brings me back in here every day. 52 00:04:11,620 --> 00:04:14,260 Go home. Be a family. 53 00:04:14,290 --> 00:04:18,490 Bring him back in six months to be safe. 54 00:04:18,530 --> 00:04:20,660 I have to go. 55 00:04:20,700 --> 00:04:23,530 I -- thanks. 56 00:04:23,570 --> 00:04:25,730 I really appreciate what you've done. 57 00:04:33,510 --> 00:04:35,810 Aunt Katie, what's wrong? 58 00:04:35,850 --> 00:04:38,360 Nothing's wrong, honey. I'm just happy. 59 00:04:38,380 --> 00:04:42,420 Nothing's wrong, buddy. You're not sick. 60 00:04:45,060 --> 00:04:48,970 No more shots. 61 00:04:48,990 --> 00:04:50,790 No more shots. 62 00:04:50,830 --> 00:04:54,430 Done with shots. 63 00:05:06,180 --> 00:05:07,490 Morning, Andy. 64 00:05:07,510 --> 00:05:09,140 Yeah, morning. 65 00:05:09,180 --> 00:05:12,150 Spilled coffee on my slacks in a hurry off the radio run. 66 00:05:12,180 --> 00:05:14,150 Good morning, officers. 67 00:05:14,190 --> 00:05:16,490 And a good morning to you, sir. 68 00:05:16,520 --> 00:05:19,320 You're in a good mood. 69 00:05:19,360 --> 00:05:21,330 That's because I just come from the hospital 70 00:05:21,360 --> 00:05:23,830 where Theo's blood test was normal. 71 00:05:23,860 --> 00:05:26,090 "Normal" normal? Within normal range. 72 00:05:26,130 --> 00:05:27,600 Andy, that's fantastic. 73 00:05:27,630 --> 00:05:29,600 At least you got coffee. 74 00:05:29,630 --> 00:05:33,370 The best I did is tap water mouthed up under the faucet. 75 00:05:33,400 --> 00:05:35,500 Here's the first cop on the scene. 76 00:05:35,540 --> 00:05:37,010 What's up, north? 77 00:05:37,040 --> 00:05:39,170 Another dead cabby -- gunshot to the head. 78 00:05:39,210 --> 00:05:41,910 Jogger over there comes up to the cab, 79 00:05:41,950 --> 00:05:44,060 sees the driver lying there croaked. 80 00:05:44,080 --> 00:05:46,550 What's that, north, some kind of frog reference? 81 00:05:46,590 --> 00:05:49,130 Finds the cabby dead, Andy. Quit breaking my balls. 82 00:05:49,150 --> 00:05:52,350 Hey, I'm just kidding. You got to lighten up, pal. 83 00:05:52,390 --> 00:05:54,360 So, probably went down last night. 84 00:05:54,390 --> 00:05:57,390 Perp has him drive him here and then he shoots him. 85 00:05:57,430 --> 00:06:00,400 Yeah, that must have been when he got croaked. 86 00:06:00,430 --> 00:06:02,100 It's a dangerous occupation driving a hack. 87 00:06:02,130 --> 00:06:04,530 And me thinking of doing that when I retire. 88 00:06:04,570 --> 00:06:06,600 One behind his ear -- the usual for cabbies. 89 00:06:06,640 --> 00:06:08,440 Rigor mortis started. 90 00:06:08,470 --> 00:06:11,610 He's dead three, four hours probably. 91 00:06:11,640 --> 00:06:14,940 Big hole -- I figure a large-caliber bullet. 92 00:06:14,980 --> 00:06:18,080 No money. 93 00:06:19,920 --> 00:06:21,550 Let's get him out of there 94 00:06:21,590 --> 00:06:23,730 as soon as crime scene's finished up. 95 00:06:23,760 --> 00:06:25,660 I'll get him to the morgue. 96 00:06:25,690 --> 00:06:30,590 You know, it's beautiful down here by the river. 97 00:06:40,540 --> 00:06:42,170 Danny. 98 00:06:42,210 --> 00:06:43,180 Hi. 99 00:06:43,210 --> 00:06:44,580 Hey. How's it going? 100 00:06:44,610 --> 00:06:47,240 Hey. I was downstairs turning in some stuff, 101 00:06:47,280 --> 00:06:49,680 and I saw you come in. 102 00:06:49,710 --> 00:06:51,580 We caught a homicide -- cab driver. 103 00:06:51,620 --> 00:06:54,590 So, are we still on for tonight? 104 00:06:54,620 --> 00:06:56,250 I'm making dinner at your place? 105 00:06:56,290 --> 00:06:58,600 Sure. Hell yeah. 106 00:06:58,620 --> 00:07:01,690 Okay. See you later. 107 00:07:05,730 --> 00:07:07,600 Check this out. 108 00:07:07,630 --> 00:07:09,770 Now, what the hell is this? 109 00:07:09,800 --> 00:07:11,770 Looks like a brokerage firm. 110 00:07:11,800 --> 00:07:14,270 I think it's about your cab driver homicide. 111 00:07:14,310 --> 00:07:16,780 Hey, you got your ears lowered. 112 00:07:16,810 --> 00:07:19,780 Sipowicz and Sorenson were working the homicide 113 00:07:19,810 --> 00:07:21,110 this morning. 114 00:07:21,150 --> 00:07:23,120 The taxi and limousine commission's 115 00:07:23,150 --> 00:07:24,790 putting up 100 grand -- 116 00:07:24,820 --> 00:07:27,290 information leading to the arrest and conviction 117 00:07:27,320 --> 00:07:30,120 of anyone killing a cab driver off the recent pattern. 118 00:07:30,150 --> 00:07:32,350 We're assuming cops are ineligible. 119 00:07:32,390 --> 00:07:35,160 Bureau head captain bass put together a task force -- 120 00:07:35,190 --> 00:07:37,730 cabby got shot last week midtown south. 121 00:07:37,760 --> 00:07:39,490 Perp used a .357 tied to six other incidents. 122 00:07:39,530 --> 00:07:40,700 What kind of incidents? 123 00:07:40,730 --> 00:07:42,130 This one gun is linked 124 00:07:42,170 --> 00:07:44,040 to a convenience store stickup and a drive-by. 125 00:07:44,070 --> 00:07:46,900 Midtown south cabby's lucky he's still breathing. 126 00:07:46,940 --> 00:07:49,470 That one just now, that could have been a .357. 127 00:07:49,510 --> 00:07:51,980 We got ballistics standing by 128 00:07:52,010 --> 00:07:53,980 waiting on a bullet from the morgue. 129 00:07:54,010 --> 00:07:56,480 We should find out quick if there's a match. 130 00:07:56,510 --> 00:07:58,510 Bottom line worries, we got a wack job. 131 00:07:58,550 --> 00:08:00,980 Wack job with a grudge against cab drivers. 132 00:08:01,020 --> 00:08:03,350 We've been on this weeks, detective -- 133 00:08:03,390 --> 00:08:05,430 homicide squad, robbery, intelligence. 134 00:08:05,460 --> 00:08:06,770 It's your case. 135 00:08:06,790 --> 00:08:08,990 No one's looking to jump your play. 136 00:08:09,030 --> 00:08:11,200 We're just hoping to share information. 137 00:08:11,230 --> 00:08:13,390 Absolutely. 138 00:08:13,430 --> 00:08:16,000 I got my top-level people, my best interrogators. 139 00:08:16,030 --> 00:08:19,070 John. Our paa will get you situated. 140 00:08:19,100 --> 00:08:21,600 Everybody's okay with this? 141 00:08:21,640 --> 00:08:24,540 Anything we can do, captain. 142 00:08:30,550 --> 00:08:32,210 Over here, please. 143 00:08:33,820 --> 00:08:35,680 Hey, guys. 144 00:08:35,720 --> 00:08:37,790 You okay, Andy? 145 00:08:37,820 --> 00:08:41,090 I'm fine. Why, don't I seem okay? 146 00:08:41,130 --> 00:08:43,370 Well, you don't seem quite yourself. 147 00:08:43,390 --> 00:08:45,360 Then who would I be? 148 00:08:45,400 --> 00:08:48,370 I mean, if I'm not myself, I must be somebody. 149 00:08:48,400 --> 00:08:50,370 Theo's blood test was normal. 150 00:08:50,400 --> 00:08:53,430 Hey, that is great, Andy. 151 00:08:53,470 --> 00:08:55,200 Thanks. 152 00:08:55,240 --> 00:08:58,540 Look, I wouldn't worry about this task force thing. 153 00:08:58,580 --> 00:09:01,120 Um, cab driver shot off a serial killer -- 154 00:09:01,150 --> 00:09:03,960 this is high profile, so you -- 155 00:09:03,980 --> 00:09:06,150 any major interviews, they get run by US. 156 00:09:06,180 --> 00:09:09,550 How about we go get caught up on them other incidents? 157 00:09:09,590 --> 00:09:11,050 Yeah, okay. 158 00:09:11,090 --> 00:09:14,060 See maybe did they miss something at midtown south. 159 00:09:14,090 --> 00:09:15,160 Okay, fine. 160 00:09:16,760 --> 00:09:19,730 Yeah, let's go and talk to these top-level people, 161 00:09:19,760 --> 00:09:23,000 let them explain how it's done to US poor working slobs. 162 00:09:23,030 --> 00:09:25,830 How about you, Danny? Are you okay? 163 00:09:25,870 --> 00:09:28,240 Um, Diane and me, we got to locate 164 00:09:28,270 --> 00:09:30,240 this girlfriend of denby's -- Lauren -- 165 00:09:30,270 --> 00:09:32,410 before I. A. B. Moves on US. 166 00:09:32,440 --> 00:09:35,080 You figure medavoy gave away the store? 167 00:09:35,110 --> 00:09:37,650 Nah, Greg's tougher than he looks. 168 00:09:37,680 --> 00:09:39,850 Martenz more or less told him and Cohen 169 00:09:39,880 --> 00:09:42,350 we don't find this girl to confirm our version, 170 00:09:42,390 --> 00:09:44,760 we might as well hand in our badges. 171 00:09:44,790 --> 00:09:48,590 Listen, nothing bad is going to happen. 172 00:09:48,630 --> 00:09:51,040 You know this? 173 00:09:51,060 --> 00:09:52,530 I do. 174 00:09:53,970 --> 00:09:56,940 I'll get US caught up by the experts? 175 00:09:56,970 --> 00:09:59,600 Okay, Andy. 176 00:10:15,350 --> 00:10:18,390 Andy told me about Theo. That's great news. 177 00:10:18,420 --> 00:10:20,320 Yeah, definitely. 178 00:10:20,360 --> 00:10:22,490 How's it going with you? 179 00:10:22,530 --> 00:10:25,300 Good. How's it going with you? 180 00:10:25,330 --> 00:10:26,830 Good. 181 00:10:26,870 --> 00:10:29,170 Me and Andy get to play Patty cake now 182 00:10:29,200 --> 00:10:32,400 with captain bass and his task force. 183 00:10:32,440 --> 00:10:35,410 I, I talked to denby's dispatch. 184 00:10:35,440 --> 00:10:38,640 He's got a 2:00 p. M. Pickup on 2nd Avenue at 6th. 185 00:10:38,680 --> 00:10:40,650 I left word I'd meet him there. 186 00:10:40,680 --> 00:10:42,980 So that would be me meeting him there. 187 00:10:43,010 --> 00:10:45,150 I go, it's just him playing games. 188 00:10:45,180 --> 00:10:46,480 I'll meet him. 189 00:10:46,520 --> 00:10:49,330 I'll get that girl's number, then she can confirm 190 00:10:49,350 --> 00:10:52,190 that they had Jill's boy hostage. 191 00:10:59,530 --> 00:11:02,260 Detective Russell... 192 00:11:02,300 --> 00:11:04,300 This call came for you. 193 00:11:06,540 --> 00:11:08,510 What's this now? 194 00:11:08,540 --> 00:11:10,510 This, jerk ray de salvo. 195 00:11:10,540 --> 00:11:13,370 He's doing time at rikers -- grew up with Bobby. 196 00:11:13,410 --> 00:11:14,710 What's he want? 197 00:11:14,750 --> 00:11:16,350 Wants me to come see him 198 00:11:16,380 --> 00:11:18,850 as a favor to Bobby's memory. 199 00:11:18,880 --> 00:11:20,950 That cabby got shot midtown south, 200 00:11:20,990 --> 00:11:22,460 he's downstairs -- first day back. 201 00:11:22,490 --> 00:11:24,960 He didn't want to come all the way 202 00:11:24,990 --> 00:11:27,190 into the station house, 203 00:11:27,230 --> 00:11:28,930 but I charmed him into it. 204 00:11:28,960 --> 00:11:32,790 Diane, she got some message from a guy -- ray de salvo? 205 00:11:32,830 --> 00:11:34,300 De salvo? 206 00:11:34,330 --> 00:11:37,400 Wasn't it him that, shot Bobby at I. A. B.? 207 00:11:37,440 --> 00:11:39,780 Wants me to come see him at rikers. 208 00:11:39,800 --> 00:11:41,440 This half-ass lowlife. 209 00:11:41,470 --> 00:11:43,200 He gets himself into a jackpot, 210 00:11:43,240 --> 00:11:44,870 asked Bobby to help him, 211 00:11:44,910 --> 00:11:47,380 and then he shops him to I. A. B. For helping. 212 00:11:47,410 --> 00:11:48,580 No kidding. 213 00:11:48,610 --> 00:11:50,580 De salvo's out at rikers 214 00:11:50,620 --> 00:11:52,920 and Don kirkendall's out at rikers. 215 00:11:52,950 --> 00:11:54,580 This could absolutely be 216 00:11:54,620 --> 00:11:56,250 de salvo running another number 217 00:11:56,290 --> 00:11:57,900 with the rat squad. 218 00:11:57,920 --> 00:11:59,320 I got to see denby at 2:00. 219 00:11:59,360 --> 00:12:01,330 I could swing by rikers first. 220 00:12:01,360 --> 00:12:04,260 You -- you be careful with this guy. 221 00:12:04,300 --> 00:12:06,440 You need me in on that cabby? 222 00:12:06,460 --> 00:12:08,100 No, you go do what you have to. 223 00:12:08,130 --> 00:12:11,270 Yeah, good. I'm going to do that. 224 00:12:11,300 --> 00:12:13,100 I'll be on the air. 225 00:12:13,140 --> 00:12:14,410 Sure. 226 00:12:14,440 --> 00:12:17,410 That is -- that's great about Theo, Andy. 227 00:12:17,440 --> 00:12:19,070 We're so happy for you. 228 00:12:19,110 --> 00:12:21,040 Thanks. 229 00:12:23,880 --> 00:12:27,250 Joe Rodriguez. I'm looking for detective sipowicz. 230 00:12:28,520 --> 00:12:30,090 Hey, ho, Baldwin, 231 00:12:30,120 --> 00:12:32,420 want to sit in with me on this? 232 00:12:32,460 --> 00:12:34,500 Sure. 233 00:12:34,530 --> 00:12:36,500 Being we're like a couple of orphans 234 00:12:36,530 --> 00:12:38,840 with your partner that's tied up in court 235 00:12:38,860 --> 00:12:41,200 and mine's off on some secret mission. 236 00:12:44,570 --> 00:12:46,200 Get you a beverage? 237 00:12:46,240 --> 00:12:48,010 It's guaranteed the stalest coffee 238 00:12:48,040 --> 00:12:50,010 in the five boroughs. 239 00:12:50,040 --> 00:12:51,510 No, thanks. I'm on shift. 240 00:12:51,540 --> 00:12:52,940 Had to give up 241 00:12:52,980 --> 00:12:55,450 a back and forth to jfk for this. 242 00:12:55,480 --> 00:12:57,610 Is that where you got shot? 243 00:12:57,650 --> 00:12:58,950 Could we do this? 244 00:12:58,980 --> 00:13:00,550 I already talked to detectives. 245 00:13:00,590 --> 00:13:02,560 This other cabby shot last night -- 246 00:13:02,590 --> 00:13:05,730 ballistics matched the bullet to one they dug out of you. 247 00:13:05,760 --> 00:13:07,230 Cabbies are getting shot left and right. 248 00:13:07,260 --> 00:13:08,720 Why don't you talk to that dude? 249 00:13:08,760 --> 00:13:11,390 Kind of tight-lipped, rigor mortis and all. 250 00:13:11,430 --> 00:13:14,230 Took one to the back of the head. 251 00:13:14,270 --> 00:13:16,410 Guess I got good luck. 252 00:13:16,430 --> 00:13:18,400 Yeah, you must live right. 253 00:13:18,440 --> 00:13:19,710 Our leads we got go nowhere, Joe. 254 00:13:19,740 --> 00:13:22,370 You're our only live one, so anything you remember 255 00:13:22,410 --> 00:13:24,380 might stop another cabby getting shot. 256 00:13:24,410 --> 00:13:26,210 I picked up two black guys, 257 00:13:26,240 --> 00:13:28,640 both half in the bag outside elmo's bar, 258 00:13:28,680 --> 00:13:30,850 corner of 9th Avenue and 48th. 259 00:13:30,880 --> 00:13:33,850 They jump in, say take them to the moon room. 260 00:13:33,890 --> 00:13:35,190 I don't know the place. 261 00:13:35,220 --> 00:13:37,150 They say pull over. One's got out a piece. 262 00:13:37,190 --> 00:13:38,520 Did you resist? 263 00:13:38,560 --> 00:13:41,030 I gave them the money. 264 00:13:41,060 --> 00:13:42,320 Fat one booked 265 00:13:42,360 --> 00:13:44,160 before the other one even took it. 266 00:13:44,200 --> 00:13:46,670 The one with the money busts one in my arm. 267 00:13:46,700 --> 00:13:48,000 You describe him? 268 00:13:48,030 --> 00:13:49,360 My age. 269 00:13:49,400 --> 00:13:52,530 The one was obese is not like big pun obese, 270 00:13:52,570 --> 00:13:55,170 just say, like, 300 pounds. 271 00:13:55,210 --> 00:13:57,250 What's big pun? 272 00:13:57,280 --> 00:13:59,720 Big punisher, man. 273 00:13:59,740 --> 00:14:02,240 Rap dude so fat he couldn't leave his house. 274 00:14:02,280 --> 00:14:04,180 Died of his heart stopped. 275 00:14:04,220 --> 00:14:06,020 What about the other one? 276 00:14:06,050 --> 00:14:08,350 Long and skinny in black leather pork pie hat. 277 00:14:08,390 --> 00:14:10,860 I overheard fatty ask him after he shot me 278 00:14:10,890 --> 00:14:12,190 why he do it. 279 00:14:12,220 --> 00:14:13,720 He called him Benny. 280 00:14:13,760 --> 00:14:15,690 This, Benny that shot you 281 00:14:15,730 --> 00:14:17,600 even though you were being cooperative, 282 00:14:17,630 --> 00:14:20,360 is he, like, maybe crazy or something? 283 00:14:20,400 --> 00:14:21,900 Crazy or high. 284 00:14:21,930 --> 00:14:24,700 Say, why don't you go bring these guys in? 285 00:14:24,740 --> 00:14:26,950 Yeah, why didn't we think of that? 286 00:14:26,970 --> 00:14:28,240 Can I go back to work now? 287 00:14:28,270 --> 00:14:29,740 Go ahead. 288 00:14:31,340 --> 00:14:33,640 Thank you. 289 00:14:33,680 --> 00:14:36,650 Yeah. 290 00:14:36,680 --> 00:14:38,450 That's a real asshole. 291 00:14:38,480 --> 00:14:40,320 Now, now. 292 00:14:55,930 --> 00:14:57,400 You elmo? 293 00:14:57,440 --> 00:14:59,610 Says so on the sign. 294 00:14:59,640 --> 00:15:02,140 Like that music. 295 00:15:02,170 --> 00:15:03,740 My man got taste. 296 00:15:03,780 --> 00:15:06,350 How's about two shots on me for New York's finest? 297 00:15:06,380 --> 00:15:08,350 How about we stick with the program, elmo? 298 00:15:08,380 --> 00:15:09,610 You answer our questions 299 00:15:09,650 --> 00:15:11,480 and save the grease for someone else. 300 00:15:11,520 --> 00:15:14,190 Grease? Man, that's a sincere offer. 301 00:15:14,220 --> 00:15:16,750 So, elmo, this cabby got shot last week, 302 00:15:16,790 --> 00:15:19,690 he says he picked up two guys outside of your bar, 303 00:15:19,720 --> 00:15:21,690 both of them half in the bag -- 304 00:15:21,730 --> 00:15:23,700 describing any two out of dozens of guys 305 00:15:23,730 --> 00:15:25,830 coming through here on a daily basis -- 306 00:15:25,860 --> 00:15:27,700 allowing US to finish our thought, 307 00:15:27,730 --> 00:15:30,100 these two were black. One of them's fat, 308 00:15:30,130 --> 00:15:32,600 runs with a tall skinny guy in a black leather hat -- 309 00:15:32,640 --> 00:15:34,950 name might be Benny. That ring any bells? 310 00:15:34,970 --> 00:15:38,940 Benny -- right, like them other detectives said. 311 00:15:38,980 --> 00:15:40,890 It don't ring a bell. 312 00:15:40,910 --> 00:15:42,780 That's all you got for New York's finest, 313 00:15:42,810 --> 00:15:44,780 cheap house drinks and a hand job? 314 00:15:44,820 --> 00:15:46,290 See, I don't think 315 00:15:46,320 --> 00:15:48,490 you're trying hard enough there, elmo. 316 00:15:48,520 --> 00:15:50,150 How about we do a shake test 317 00:15:50,190 --> 00:15:52,150 on one of them bottles up there, 318 00:15:52,190 --> 00:15:54,220 see if it's got those little dead bugs 319 00:15:54,260 --> 00:15:56,960 that show it's been refilled maybe nine times? 320 00:15:57,000 --> 00:15:58,740 Why don't you hand my partner 321 00:15:58,760 --> 00:16:00,630 that one that says it's chivas regal? 322 00:16:00,670 --> 00:16:02,970 I got my mind set for replay, detective, 323 00:16:03,000 --> 00:16:05,300 but it don't ring any bells. 324 00:16:05,340 --> 00:16:06,850 Now you're welcome to hang out, 325 00:16:06,870 --> 00:16:09,970 see if anyone comes by fits the parameters. 326 00:16:10,010 --> 00:16:13,310 If we find out you're holding back, 327 00:16:13,340 --> 00:16:16,310 I'm personally coming to kick your ass. 328 00:16:16,350 --> 00:16:18,160 He like this with everyone? 329 00:16:18,180 --> 00:16:20,250 You know how some guys are. 330 00:16:20,280 --> 00:16:22,750 Trying to get him into a program 331 00:16:22,790 --> 00:16:24,300 for aggression avoidance. 332 00:16:42,240 --> 00:16:44,970 Yeah, I'll give you a yell when I'm finished. 333 00:16:47,150 --> 00:16:48,790 I don't know you. 334 00:16:48,810 --> 00:16:51,550 I'm Danny Sorenson. I'm a detective at the 15th. 335 00:16:51,580 --> 00:16:53,280 Right, you're sipowicz's new partner. 336 00:16:53,320 --> 00:16:55,260 So how do you know that? 337 00:16:55,290 --> 00:16:59,300 Relax, man. It's not like I'm wearing a wire. 338 00:16:59,320 --> 00:17:01,390 Want to check? 339 00:17:01,430 --> 00:17:04,770 15th is where my pal Bobby Simone worked, 340 00:17:04,800 --> 00:17:06,770 god rest his soul. 341 00:17:06,800 --> 00:17:08,430 I was expecting Bobby's wife. 342 00:17:08,470 --> 00:17:10,240 Detective Russell, she's still upset. 343 00:17:10,270 --> 00:17:12,230 She doesn't want to open that door. 344 00:17:12,270 --> 00:17:15,400 Me and Bobby -- comes at me, too, 345 00:17:15,440 --> 00:17:17,270 being upset he's gone. 346 00:17:17,310 --> 00:17:19,440 Me and him grew up together. 347 00:17:19,480 --> 00:17:20,790 What do you want? 348 00:17:20,810 --> 00:17:23,710 If Bobby were still with US, he could tell you. 349 00:17:23,750 --> 00:17:25,210 I'm here on a bad rap. 350 00:17:25,250 --> 00:17:26,720 He would? 351 00:17:26,750 --> 00:17:27,880 That bar I worked in, 352 00:17:27,920 --> 00:17:29,820 I wasn't aware it was a mob thing. 353 00:17:29,850 --> 00:17:32,050 De salvo, you know, you want to chat, 354 00:17:32,090 --> 00:17:34,060 maybe you should call Don imus. 355 00:17:34,090 --> 00:17:36,560 Danny, right? 356 00:17:36,600 --> 00:17:38,070 Call me ray. 357 00:17:38,100 --> 00:17:41,670 I need help. I'm going stir crazy in here. 358 00:17:41,700 --> 00:17:44,000 So you're looking to get some play. 359 00:17:44,040 --> 00:17:46,180 You know, there's this asshole in here 360 00:17:46,200 --> 00:17:47,840 spraying crap on your squad -- 361 00:17:47,870 --> 00:17:49,240 Don kirkendall. 362 00:17:49,270 --> 00:17:51,240 He's looking at some kind of deal 363 00:17:51,280 --> 00:17:53,020 in exchange for bringing you down. 364 00:17:53,040 --> 00:17:54,180 So? 365 00:17:54,210 --> 00:17:56,510 So I figured you're taking some heat, 366 00:17:56,550 --> 00:17:59,510 you could use some help. You guys are right guys. 367 00:17:59,550 --> 00:18:02,020 Maybe something good come out of this for everyone. 368 00:18:02,050 --> 00:18:03,380 Meaning what, ray? 369 00:18:05,220 --> 00:18:07,690 I bring this up on a possibility like that. 370 00:18:07,730 --> 00:18:10,700 Not like anybody's ever going to know where it came from, 371 00:18:10,730 --> 00:18:12,860 but something could befall this guy, 372 00:18:12,900 --> 00:18:16,010 accident-wise or so forth. 373 00:18:16,030 --> 00:18:17,670 Forget it, ray. 374 00:18:17,700 --> 00:18:20,100 I thought we were talking about you wanting help 375 00:18:20,140 --> 00:18:21,600 getting time off your stretch. 376 00:18:21,640 --> 00:18:23,940 We were. Does that mean you'll help? 377 00:18:23,980 --> 00:18:25,950 I'd have to look into it. 378 00:18:25,980 --> 00:18:28,220 Here's my card. 379 00:18:28,250 --> 00:18:30,660 Anything I could do to help, Danny, 380 00:18:30,680 --> 00:18:31,980 I'm there. 381 00:18:32,020 --> 00:18:33,730 On the gate. 382 00:18:45,730 --> 00:18:47,960 John: Here you go. 383 00:18:48,000 --> 00:18:50,170 All right. Thanks, John. 384 00:18:50,200 --> 00:18:52,630 Lieutenant, I wish they could solve this homicide 385 00:18:52,670 --> 00:18:54,970 so you could get your office back. 386 00:18:55,010 --> 00:18:56,350 Yeah. 387 00:19:00,440 --> 00:19:03,210 Detectives. 388 00:19:03,250 --> 00:19:05,220 What? 389 00:19:09,020 --> 00:19:11,720 Why's he looking like some sick giraffe? 390 00:19:11,760 --> 00:19:14,230 The fellow in the coffee room with detective Russell 391 00:19:14,260 --> 00:19:16,220 says he's got information on your case. 392 00:19:16,260 --> 00:19:19,930 I thought you guys would want to talk to him first. 393 00:19:19,960 --> 00:19:21,200 That's real devious, John. 394 00:19:21,230 --> 00:19:22,600 Thank you. 395 00:19:22,630 --> 00:19:24,700 Good work there, John. 396 00:19:30,040 --> 00:19:31,840 This is, Freddy. 397 00:19:31,880 --> 00:19:34,250 Says he's got information relevant 398 00:19:34,280 --> 00:19:36,710 to a cab driver shooting. 399 00:19:36,750 --> 00:19:37,880 He didn't tell you what? 400 00:19:37,920 --> 00:19:40,090 No, he's pretty closed-mouthed. 401 00:19:40,120 --> 00:19:41,520 What's up, Freddy, you didn't tell 402 00:19:41,550 --> 00:19:43,020 detective Russell what you know? 403 00:19:43,050 --> 00:19:44,690 I'm all about the reward money. 404 00:19:44,720 --> 00:19:46,350 Just want to make for certain 405 00:19:46,390 --> 00:19:48,260 I'm talking with the right people. 406 00:19:48,290 --> 00:19:49,360 Have you got information? 407 00:19:49,390 --> 00:19:51,230 You got to do with the reward? 408 00:19:51,260 --> 00:19:52,790 The reward is based on information 409 00:19:52,830 --> 00:19:54,460 leads to arrest and conviction. 410 00:19:54,500 --> 00:19:56,360 Got to eat, man. 411 00:19:56,400 --> 00:19:58,430 How about some kind of advance? 412 00:19:58,470 --> 00:20:00,470 Let's see what you got to offer. 413 00:20:00,500 --> 00:20:03,140 Freddy, if we can't trust each other, 414 00:20:03,170 --> 00:20:06,240 where does that leave US? 415 00:20:06,280 --> 00:20:09,250 Last week brother wears a leather hat 416 00:20:09,280 --> 00:20:11,080 and his fat-ass drinking buddy 417 00:20:11,120 --> 00:20:12,920 next seat at the bar. 418 00:20:12,950 --> 00:20:14,920 They's bragging on to the bartender 419 00:20:14,950 --> 00:20:16,920 how they capped some cabby. 420 00:20:16,960 --> 00:20:18,160 What's the bar? 421 00:20:18,190 --> 00:20:20,290 My usual -- elmo's. 422 00:20:20,320 --> 00:20:21,620 Elmo's? 423 00:20:21,660 --> 00:20:22,890 You bet. 424 00:20:22,930 --> 00:20:25,070 Seemed like they and elmo was tight. 425 00:20:25,100 --> 00:20:28,070 You know, elmo is a broker. 426 00:20:28,100 --> 00:20:29,430 He rents guns. 427 00:20:29,470 --> 00:20:32,410 These two clowns was talking about getting another piece, 428 00:20:32,440 --> 00:20:34,510 taking off a liquor store. 429 00:20:37,510 --> 00:20:39,310 There's your advance. 430 00:20:39,340 --> 00:20:40,810 All right. 431 00:20:40,850 --> 00:20:43,760 This mean I got a shot at the big prize? 432 00:20:43,780 --> 00:20:45,580 Man's got a right to hope. 433 00:20:45,620 --> 00:20:48,760 Write your name and a contact number. 434 00:20:48,790 --> 00:20:51,430 Elmo's day just took one ugly turn. 435 00:20:51,460 --> 00:20:53,430 Yeah, he's a real beauty. 436 00:20:53,460 --> 00:20:56,170 Don't ring a bell? I'm going to ring his bell. 437 00:20:56,190 --> 00:20:58,490 Hey, hey, Baldwin, you got to calm down. 438 00:20:58,530 --> 00:21:01,360 You know, learn to roll with the punches. 439 00:21:01,400 --> 00:21:03,030 Is that so? 440 00:21:03,070 --> 00:21:05,640 Yeah, take it from me, pal. 441 00:21:17,920 --> 00:21:21,060 Detective Russell couldn't make it. 442 00:21:23,050 --> 00:21:25,190 So she picked you. 443 00:21:25,220 --> 00:21:27,890 Yeah, she asked me to come see you. 444 00:21:27,930 --> 00:21:29,900 One of my customary stops here. 445 00:21:29,930 --> 00:21:31,960 You'd be surprised. During the holidays, 446 00:21:32,000 --> 00:21:34,040 this is a mecca of industrial communion. 447 00:21:34,070 --> 00:21:35,710 I'm assuming just a stopgap for you, 448 00:21:35,730 --> 00:21:37,170 waiting on your trial. 449 00:21:37,200 --> 00:21:39,500 It's surprisingly satisfying completing a simple task. 450 00:21:39,540 --> 00:21:42,650 I try not to think about the future. 451 00:21:42,670 --> 00:21:45,040 Can we just get to the point? 452 00:21:45,080 --> 00:21:47,490 A quality I admire in others. 453 00:21:47,510 --> 00:21:50,880 Sadly, one of my own shortcomings, 454 00:21:50,920 --> 00:21:52,990 which I'll never write in my personal inventory. 455 00:21:53,020 --> 00:21:54,660 You told detective Russell 456 00:21:54,690 --> 00:21:56,560 you were going to try to get in touch 457 00:21:56,590 --> 00:21:58,050 with this Lauren who was watching 458 00:21:58,090 --> 00:21:59,560 Jill kirkendall's little boy frank. 459 00:21:59,590 --> 00:22:00,990 Lauren, right. 460 00:22:01,030 --> 00:22:04,170 Here's my pitch, denby. We got cops in trouble 461 00:22:04,200 --> 00:22:05,840 for something they didn't do. 462 00:22:05,860 --> 00:22:07,700 You're a cop. You were a cop. 463 00:22:07,730 --> 00:22:09,730 I should do the right thing. 464 00:22:09,770 --> 00:22:13,330 The problem is I'm not sure I can help you. 465 00:22:16,580 --> 00:22:19,080 I couldn't tell this to detective Russell, 466 00:22:19,110 --> 00:22:22,010 but Lauren happened to walk in on me. 467 00:22:22,050 --> 00:22:25,690 I was throwing a hump into her twin sister Wendy. 468 00:22:25,720 --> 00:22:27,360 I swear it was mistaken identity -- 469 00:22:27,390 --> 00:22:28,930 the sister deceiving me, 470 00:22:28,950 --> 00:22:31,050 me too high to know the difference. 471 00:22:31,090 --> 00:22:32,250 Identical twins? 472 00:22:32,290 --> 00:22:34,690 My mistake was probably taking the situation 473 00:22:34,730 --> 00:22:37,200 as an opportunity to invite her to participate 474 00:22:37,230 --> 00:22:39,630 as opposed to claiming outrage at the deceit. 475 00:22:39,660 --> 00:22:41,630 You figured, what the hell? 476 00:22:41,670 --> 00:22:43,810 I am, however, on better terms 477 00:22:43,840 --> 00:22:45,210 with the sister. 478 00:22:45,240 --> 00:22:47,210 A simple solution might be use her, 479 00:22:47,240 --> 00:22:48,970 say it's the real girl. 480 00:22:49,010 --> 00:22:50,980 No one would ever know the difference. 481 00:22:51,010 --> 00:22:53,370 Or how about we just stick to the truth? 482 00:22:53,410 --> 00:22:57,880 That's another way to go. 483 00:22:57,920 --> 00:23:00,730 An address on Wendy and phone number. 484 00:23:00,750 --> 00:23:02,720 I don't know where Lauren is. 485 00:23:02,750 --> 00:23:04,620 Thanks. 486 00:23:04,660 --> 00:23:06,500 Send my deepest apologies to detective Russell 487 00:23:06,520 --> 00:23:08,560 if I misinterpreted her motives 488 00:23:08,590 --> 00:23:10,890 or I was too forward. She's been agreeable 489 00:23:10,930 --> 00:23:12,560 to my negotiations in the past. 490 00:23:12,600 --> 00:23:14,140 What does that mean? 491 00:23:14,170 --> 00:23:16,940 I'm sorry. I shouldn't kiss and tell. 492 00:23:28,110 --> 00:23:29,610 Once more, elmo. 493 00:23:29,650 --> 00:23:31,750 Tall skinny guy in a black leather cap 494 00:23:31,780 --> 00:23:33,250 named Benny and his porky buddy. 495 00:23:33,280 --> 00:23:35,250 That still don't ring a bell? 496 00:23:35,290 --> 00:23:38,100 No, I don't know no one called Benny. 497 00:23:38,120 --> 00:23:41,020 You know about a .357 that these guys used 498 00:23:41,060 --> 00:23:44,260 to shoot a cabby last week? 499 00:23:44,300 --> 00:23:47,270 You must have thought I was kidding back there, elmo. 500 00:23:47,300 --> 00:23:49,100 Holding out you're a candidate for a beating. 501 00:23:49,130 --> 00:23:51,470 Come on, man. Get him off me. 502 00:23:51,500 --> 00:23:53,270 I'm not hearing nothing that's going to get me off you. 503 00:23:53,300 --> 00:23:55,770 We know where those boys got that .357. 504 00:23:55,810 --> 00:23:57,550 Man, I can't say nothing about that. 505 00:23:57,580 --> 00:23:59,550 It would be wrong. 506 00:23:59,580 --> 00:24:01,110 Wrong? What, it's like, 507 00:24:01,150 --> 00:24:04,460 privileged communication, a gun dealer and his client? 508 00:24:04,480 --> 00:24:06,950 Wrong, like it's the people's right bearing arms. 509 00:24:06,990 --> 00:24:11,800 Whoa. So we're talking about the second amendment. 510 00:24:11,820 --> 00:24:14,060 Big world out there, right, elmo? 511 00:24:14,090 --> 00:24:16,390 Folks like Benny got a record. 512 00:24:16,430 --> 00:24:18,470 They can't just stroll into some gun shop 513 00:24:18,500 --> 00:24:20,810 and come out with a shiny new glock. 514 00:24:20,830 --> 00:24:22,800 No, sir. 515 00:24:22,830 --> 00:24:24,800 So you perform a public service. 516 00:24:24,840 --> 00:24:29,080 How about we reel this back in to where Benny got that .357? 517 00:24:29,110 --> 00:24:31,920 My man's name is Lenny, 518 00:24:31,940 --> 00:24:34,380 and he did rent that .357 off me. 519 00:24:34,410 --> 00:24:36,650 We already knew that, elmo. 520 00:24:36,680 --> 00:24:38,310 I rent them. 521 00:24:38,350 --> 00:24:40,320 What people do with them after, 522 00:24:40,350 --> 00:24:41,820 I got no idea. 523 00:24:41,850 --> 00:24:44,490 No, no, that's not elmo's problem. 524 00:24:44,520 --> 00:24:46,990 You rent a car. Look, you don't know 525 00:24:47,030 --> 00:24:50,340 that someone decides to drive it off some cliff. 526 00:24:50,360 --> 00:24:52,860 Well, I'm in the rental business, too. 527 00:24:52,900 --> 00:24:54,570 You're an entrepreneur. 528 00:24:54,600 --> 00:24:55,860 That's it. 529 00:24:55,900 --> 00:24:58,230 And that's how come we know you take a cut 530 00:24:58,270 --> 00:25:00,740 out of any money gets taken in with your guns 531 00:25:00,770 --> 00:25:03,240 by those poor felons that run afoul of the system. 532 00:25:03,270 --> 00:25:05,510 And for which we're going to lock you up 533 00:25:05,540 --> 00:25:08,280 unless you start helping US now. 534 00:25:08,310 --> 00:25:11,910 Lenny, elmo -- write where we could find him. 535 00:25:18,660 --> 00:25:21,130 Can I go now? 536 00:25:21,160 --> 00:25:23,420 No, I think maybe you want to stick around, 537 00:25:23,460 --> 00:25:24,930 see how it comes out. 538 00:25:24,960 --> 00:25:26,460 Call US mistrustful, 539 00:25:26,500 --> 00:25:29,680 and after you've proved to be so trustworthy. 540 00:25:42,480 --> 00:25:45,150 Got to be the next building. 541 00:25:46,850 --> 00:25:48,720 Yo, what's up? 542 00:25:48,750 --> 00:25:49,950 Lenny. 543 00:25:51,590 --> 00:25:54,290 Lenny, Lenny, hey, hey, hey. What's your hurry, pal? 544 00:25:54,330 --> 00:25:56,300 Your legs are moving faster than your brain. 545 00:25:56,330 --> 00:25:57,640 What's this about, man? 546 00:25:57,660 --> 00:25:59,560 Damn, I just came from jail. 547 00:25:59,600 --> 00:26:01,730 You just come from jail? Just left. 548 00:26:01,770 --> 00:26:04,310 Got popped jumping a turnstile trying to get uptown. 549 00:26:04,340 --> 00:26:05,640 When was this? 550 00:26:05,670 --> 00:26:06,640 Last night. 551 00:26:06,670 --> 00:26:08,240 You were in jail last night? 552 00:26:08,270 --> 00:26:10,340 That's what I just said. 553 00:26:11,840 --> 00:26:13,140 Come on. 554 00:26:16,350 --> 00:26:17,660 You okay? 555 00:26:17,680 --> 00:26:19,280 I'm all right. 556 00:26:24,560 --> 00:26:26,330 -Yes. 557 00:26:26,360 --> 00:26:27,830 Yes. 558 00:26:27,860 --> 00:26:29,830 No, I'd be happy to. 559 00:26:29,860 --> 00:26:31,960 He'll get the message. 560 00:26:36,500 --> 00:26:39,600 Denby, he couldn't locate that girl Lauren. 561 00:26:39,640 --> 00:26:41,470 Being she hates his guts? 562 00:26:41,510 --> 00:26:44,120 Best he could do was an address and phone number 563 00:26:44,140 --> 00:26:45,610 for her sister Wendy. 564 00:26:45,640 --> 00:26:48,780 He also sent along an apology for yesterday. 565 00:26:48,810 --> 00:26:51,950 Did you see de salvo? 566 00:26:51,980 --> 00:26:53,450 Hey, Bobby wasn't friends with that guy? 567 00:26:53,480 --> 00:26:54,950 I think when they were kids, 568 00:26:54,990 --> 00:26:56,860 Bobby used to keep him from getting his ass kicked. 569 00:26:56,890 --> 00:26:59,020 Then I could have used Bobby there today 570 00:26:59,060 --> 00:27:01,600 because I wanted to kick his ass myself. 571 00:27:03,230 --> 00:27:05,340 He offered to have Don whacked. 572 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 I mostly just listened. 573 00:27:07,400 --> 00:27:11,030 Do you think it was I. A. B., see if we took the bait? 574 00:27:11,070 --> 00:27:12,530 It's hard to say. 575 00:27:12,570 --> 00:27:14,540 This guy, it could have been freelance. 576 00:27:14,570 --> 00:27:16,540 I'll reach out to this Wendy, 577 00:27:16,580 --> 00:27:18,880 see if she can put me onto her sister. 578 00:27:18,910 --> 00:27:21,310 I wouldn't use denby as a reference. 579 00:27:21,350 --> 00:27:23,390 Maybe I'll reach out based on mutual abuse. 580 00:27:23,410 --> 00:27:25,750 We could start an "I hate Harry" club. 581 00:27:29,350 --> 00:27:31,520 Hi. 582 00:27:40,530 --> 00:27:42,930 We picked up this Lenny Shelton. 583 00:27:42,970 --> 00:27:45,380 Minimum, he's who probably shot that cabby in midtown south. 584 00:27:45,400 --> 00:27:47,600 I'd like to have my closer in on that interview. 585 00:27:47,640 --> 00:27:49,500 Absolutely. We got Lenny in the pokey. 586 00:27:49,540 --> 00:27:51,840 You want, your man can do the interview himself. 587 00:27:51,880 --> 00:27:54,190 We could come in behind if he needs help. 588 00:27:54,210 --> 00:27:55,910 Is that okay with you? 589 00:27:55,950 --> 00:27:57,890 Let US know if you need US. 590 00:28:06,420 --> 00:28:09,960 What's that about? 591 00:28:09,990 --> 00:28:12,430 That is about... 592 00:28:12,460 --> 00:28:14,400 How Lenny don't mean dick 593 00:28:14,430 --> 00:28:17,770 except he is who shot the cabby in midtown south. 594 00:28:17,800 --> 00:28:20,470 Who it's not is whoever whacked that cabby last night. 595 00:28:20,500 --> 00:28:23,100 No. The key to that is this sleazy bartender 596 00:28:23,140 --> 00:28:24,640 we got in interview three. 597 00:28:24,680 --> 00:28:26,720 How do we know that? 598 00:28:26,750 --> 00:28:28,620 We know it wasn't Lenny who pulled the trigger 599 00:28:28,650 --> 00:28:31,160 on that .357 last night because he was in the system. 600 00:28:31,180 --> 00:28:33,550 No, Lenny only rented that gun from this elmo 601 00:28:33,590 --> 00:28:36,060 that don't know the '70s are over, 602 00:28:36,090 --> 00:28:38,560 and he has been lying to US 603 00:28:38,590 --> 00:28:41,090 either directly or by omission all day. 604 00:28:48,800 --> 00:28:50,230 Detective Sorenson, 605 00:28:50,270 --> 00:28:52,570 former a. D. A. Cohen returning your call. 606 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 We got this. 607 00:28:57,780 --> 00:28:59,250 You find Lenny? 608 00:28:59,280 --> 00:29:00,920 We found him. 609 00:29:00,950 --> 00:29:02,790 Nothing personal, elmo. 610 00:29:02,810 --> 00:29:04,910 What was that for? 611 00:29:04,950 --> 00:29:07,080 Just doing my job, you know, you giving US information 612 00:29:07,120 --> 00:29:08,920 in drips and drabs like you been, 613 00:29:08,950 --> 00:29:10,450 lying by omission. 614 00:29:10,490 --> 00:29:12,350 You asked who I rented that gun to 615 00:29:12,390 --> 00:29:14,590 who shot that cabby, I gave you Lenny. 616 00:29:14,630 --> 00:29:16,770 Elmo, I'm having a great day. 617 00:29:16,800 --> 00:29:18,270 Please don't mess it up. 618 00:29:18,300 --> 00:29:20,270 You know the saying, "fool me once"? 619 00:29:20,300 --> 00:29:23,630 Who did you rent that gun to last, elmo? 620 00:29:27,310 --> 00:29:28,780 Last chance. 621 00:29:28,810 --> 00:29:32,320 A little jail time will do wonders widening up 622 00:29:32,340 --> 00:29:35,040 that big world view of yours even more. 623 00:29:35,080 --> 00:29:37,610 No, man, I can't be going to no jail. 624 00:29:37,650 --> 00:29:40,650 What about my bar? I got no one to watch it. 625 00:29:40,690 --> 00:29:42,130 We'll padlock it. 626 00:29:42,150 --> 00:29:45,120 You can open it back up in three to five. 627 00:29:45,160 --> 00:29:46,300 Five days? 628 00:29:46,320 --> 00:29:47,790 Check elmo, Mr. Positive thinking. 629 00:29:47,830 --> 00:29:49,300 Three to five years, nitwit. 630 00:29:49,330 --> 00:29:52,640 Okay, listen... 631 00:29:52,660 --> 00:29:55,130 I didn't want to cross this wack job. 632 00:29:55,170 --> 00:29:56,710 His name is Hector, 633 00:29:56,740 --> 00:29:59,710 one of them butt-crazy Nicaragua contra cats 634 00:29:59,740 --> 00:30:01,470 trained for combat. 635 00:30:01,510 --> 00:30:03,550 I rented him that .357 yesterday. 636 00:30:03,580 --> 00:30:05,680 Where are we going to find this Hector? 637 00:30:05,710 --> 00:30:09,240 He's supposed to bring it back by the bar in an hour. 638 00:30:09,280 --> 00:30:12,180 Tell you what, elmo. 639 00:30:12,220 --> 00:30:13,730 Being you've been so damn cooperative, 640 00:30:13,750 --> 00:30:15,550 we're going to offer you the opportunity 641 00:30:15,590 --> 00:30:17,000 to help yourself. 642 00:30:17,020 --> 00:30:18,550 Help myself? 643 00:30:18,590 --> 00:30:20,890 I don't like the sound of that. 644 00:30:34,710 --> 00:30:37,120 Wait all day in court to testify 645 00:30:37,140 --> 00:30:38,610 and never get called 646 00:30:38,640 --> 00:30:42,080 and then yesterday at I. A. B. 647 00:30:42,110 --> 00:30:45,180 You probably forgot you even had a partner. 648 00:30:45,220 --> 00:30:48,360 You're kind of unforgettable, Greg. 649 00:30:48,390 --> 00:30:51,200 Elmo, say hi to captain bass out in the Van. 650 00:30:51,220 --> 00:30:54,190 Yo, captain, I'd just like to say 651 00:30:54,230 --> 00:30:56,700 this is most very irresponsible. 652 00:30:56,730 --> 00:30:59,600 So this Hector, is he usually early or late? 653 00:30:59,630 --> 00:31:01,530 Man, I hardly know the cat. 654 00:31:01,570 --> 00:31:03,040 Time before, he was punctual. 655 00:31:03,070 --> 00:31:06,910 Just might piss my pants before it's done. 656 00:31:09,740 --> 00:31:12,110 Yo, Hector. 657 00:31:12,140 --> 00:31:14,140 What's up, man? 658 00:31:15,780 --> 00:31:17,950 Get you a drink? 659 00:31:17,980 --> 00:31:20,650 What, you think I'm some kind of homo? 660 00:31:20,690 --> 00:31:22,460 Maybe he likes blonds? 661 00:31:22,490 --> 00:31:24,460 I just don't feel like chatting is all. 662 00:31:24,490 --> 00:31:26,890 So what can I get for you, man? 663 00:31:26,930 --> 00:31:29,430 Gin. 664 00:31:36,430 --> 00:31:38,330 You got something for me? 665 00:31:44,610 --> 00:31:47,410 Keep my deposit. 666 00:31:47,450 --> 00:31:50,290 I'm going to need it another day. 667 00:31:52,350 --> 00:31:54,580 Freeze! 668 00:31:54,620 --> 00:31:56,650 Get down! You, get down! 669 00:31:56,690 --> 00:31:57,650 Get down! 670 00:31:57,690 --> 00:31:58,590 What? 671 00:31:58,620 --> 00:32:00,090 Elmo: Damn! 672 00:32:00,120 --> 00:32:02,420 Greg, get an ambulance for this guy. 673 00:32:02,460 --> 00:32:03,990 We get anyone shot? 674 00:32:04,030 --> 00:32:05,660 Yeah, we got one perp down. 675 00:32:05,700 --> 00:32:07,340 Let's get crime scene 676 00:32:07,370 --> 00:32:09,370 and the shooting team down here. 677 00:32:09,400 --> 00:32:12,030 15th squad to central, have an ambulance respond 678 00:32:12,070 --> 00:32:13,670 to elmo's bar. 679 00:32:13,710 --> 00:32:15,180 You okay, Andy? 680 00:32:15,210 --> 00:32:17,180 Absolutely. 681 00:32:26,690 --> 00:32:29,660 You Lauren sky? 682 00:32:29,690 --> 00:32:31,290 Why? What do you want? 683 00:32:31,320 --> 00:32:33,620 Man. 684 00:32:33,660 --> 00:32:36,660 No, no. 685 00:32:38,330 --> 00:32:40,460 Why are you hassling me? 686 00:32:40,500 --> 00:32:42,730 I talked with your sister. She gave me your address. 687 00:32:42,770 --> 00:32:43,910 I'm not here to hassle you. 688 00:32:43,940 --> 00:32:45,480 Then why are you here? 689 00:32:45,500 --> 00:32:46,970 Jill kirkendall was my partner. 690 00:32:47,010 --> 00:32:49,150 That was her son you were watching upstate 691 00:32:49,170 --> 00:32:50,640 in canandaigua. 692 00:32:50,680 --> 00:32:53,080 What? Jill who? 693 00:32:53,110 --> 00:32:54,810 Jill kirkendall. 694 00:32:54,850 --> 00:32:56,660 That was her scumbag ex-husband Don 695 00:32:56,680 --> 00:32:58,210 in business with Harry denby -- 696 00:32:58,250 --> 00:33:00,380 bleached hair, big teeth. 697 00:33:00,420 --> 00:33:02,380 Denby? Screw him. You friends with denby? 698 00:33:02,420 --> 00:33:04,650 Yeah, screw denby. I'm not a friend of his. 699 00:33:04,690 --> 00:33:06,990 Because if he's banging you, let me tell you -- 700 00:33:07,030 --> 00:33:08,400 you want to get back at denby? 701 00:33:08,430 --> 00:33:10,840 I need you to tell some people what was going on upstate. 702 00:33:10,860 --> 00:33:12,990 What people, cops? 703 00:33:13,030 --> 00:33:15,330 No one's looking to jam you up. 704 00:33:15,370 --> 00:33:16,740 Sure, I heard that one. 705 00:33:16,770 --> 00:33:18,730 I need you to tell these people how denby and Don 706 00:33:18,770 --> 00:33:20,670 were keeping my partner's son in that house 707 00:33:20,710 --> 00:33:22,080 and how they told her they'd kill him 708 00:33:22,110 --> 00:33:23,450 if she didn't help them get away. 709 00:33:23,470 --> 00:33:25,440 And what if I don't? 710 00:33:25,480 --> 00:33:27,920 Then I take you in as a material witness, 711 00:33:27,950 --> 00:33:29,560 meantime check for outstanding warrants, 712 00:33:29,580 --> 00:33:31,680 and while you spend the night in jail, 713 00:33:31,720 --> 00:33:33,190 we toss your place. 714 00:33:33,220 --> 00:33:35,260 You don't have to do that. 715 00:33:35,290 --> 00:33:39,200 So, about my partner's son. 716 00:33:39,220 --> 00:33:42,520 I remember something about a kid in the house. 717 00:33:42,560 --> 00:33:44,530 Did you say it was a boy? 718 00:33:44,560 --> 00:33:46,190 Frank, about 11. 719 00:33:46,230 --> 00:33:47,700 Ring any bells? 720 00:33:47,730 --> 00:33:50,530 My memory's not so good, 721 00:33:50,570 --> 00:33:53,030 but I could say anything you want 722 00:33:53,070 --> 00:33:54,470 for 100 bucks. 723 00:33:54,510 --> 00:33:56,280 And you don't remember them calling you up 724 00:33:56,310 --> 00:33:58,120 telling you not to let that boy go 725 00:33:58,140 --> 00:33:59,610 until they said it was okay? 726 00:33:59,640 --> 00:34:02,240 That's what you want me to say, I'll say that. 727 00:34:02,280 --> 00:34:04,480 Look, do you remember or not? 728 00:34:04,520 --> 00:34:07,960 Harry brought up some amazing stuff. 729 00:34:07,990 --> 00:34:10,460 I was so loaded that week. 730 00:34:10,490 --> 00:34:12,790 The whole thing's a blur. 731 00:34:20,030 --> 00:34:21,960 Hey, Katie, it's me, yeah. 732 00:34:22,000 --> 00:34:24,270 Can I say hi to him? 733 00:34:26,000 --> 00:34:28,970 Hey, hey, squirt, how are you feeling? 734 00:34:29,010 --> 00:34:31,750 Yeah? How was school? 735 00:34:31,780 --> 00:34:34,250 Well, daddy will see you real soon. Yeah. 736 00:34:34,280 --> 00:34:36,580 We can read our chapter book. 737 00:34:36,620 --> 00:34:38,590 And I was complaining 738 00:34:38,620 --> 00:34:41,090 about how boring squad work is. 739 00:34:41,120 --> 00:34:44,320 That was enough excitement for a year. 740 00:34:44,360 --> 00:34:46,130 Yeah, okay, bye-bye. 741 00:34:49,130 --> 00:34:50,270 Hey. 742 00:34:50,290 --> 00:34:52,260 Hey, good thing that guy missed. 743 00:34:52,300 --> 00:34:54,240 I kind of like you like this. 744 00:34:57,900 --> 00:35:00,340 Ballistics matched that .357 with your case. 745 00:35:00,370 --> 00:35:01,940 Yeah, I figured that. 746 00:35:01,970 --> 00:35:03,370 We're going to move back down 747 00:35:03,410 --> 00:35:04,680 to the borough with this thing. 748 00:35:04,710 --> 00:35:06,110 I guess that breaks your heart. 749 00:35:06,140 --> 00:35:07,840 No, it's been fun having you. 750 00:35:10,050 --> 00:35:11,550 Good night. 751 00:35:11,580 --> 00:35:13,850 Good night, boss. 752 00:35:16,560 --> 00:35:19,530 Thanks for the use of your office. 753 00:35:19,560 --> 00:35:21,020 Sure. 754 00:35:38,680 --> 00:35:40,090 Cohen. 755 00:35:42,850 --> 00:35:45,320 The girl, that's a dead end. 756 00:35:45,350 --> 00:35:46,820 You talked to her? 757 00:35:46,850 --> 00:35:48,480 She was so stoned, 758 00:35:48,520 --> 00:35:50,150 she hardly remembers being upstate. 759 00:35:50,190 --> 00:35:52,550 She vaguely remembers frank being there, 760 00:35:52,590 --> 00:35:54,490 but she couldn't say one way or the other 761 00:35:54,530 --> 00:35:55,900 if they were keeping him. 762 00:35:55,930 --> 00:35:58,840 Look, d. A. Has enough to throw at the grand jury, 763 00:35:58,860 --> 00:36:00,660 figure let the court sort it out. 764 00:36:00,700 --> 00:36:02,500 So we get indicted. 765 00:36:02,530 --> 00:36:03,870 We've got to hope it doesn't come to that. 766 00:36:03,900 --> 00:36:06,900 We'd never get convicted. Have we got a case? Sure -- 767 00:36:06,940 --> 00:36:09,670 cops' credibility against a scumbag like Don, 768 00:36:09,710 --> 00:36:11,070 but you never know about a jury. 769 00:36:11,110 --> 00:36:13,370 Maybe three years ago it would have been a slam dunk, 770 00:36:13,410 --> 00:36:15,580 but after central park -- 771 00:36:15,610 --> 00:36:18,080 even if we do get an acquittal, 772 00:36:18,120 --> 00:36:19,590 there's profound career damage 773 00:36:19,620 --> 00:36:21,020 plus the departmental trial. 774 00:36:21,050 --> 00:36:22,880 And this is what I. A. B. Wants? 775 00:36:22,920 --> 00:36:24,190 It could be out of their hands. 776 00:36:24,220 --> 00:36:25,550 Look, you need something 777 00:36:25,590 --> 00:36:29,360 to prove your story's right and Don's is wrong. 778 00:36:29,390 --> 00:36:31,890 Unbelievable. 779 00:36:45,580 --> 00:36:49,150 Hey, I'm really happy for you, Andy. 780 00:36:50,750 --> 00:36:53,750 It's going to be all right, Danny. 781 00:37:24,150 --> 00:37:26,650 That was real good, Mary. 782 00:37:26,690 --> 00:37:29,160 You always make a good meal. 783 00:37:29,190 --> 00:37:31,460 Yeah, thanks. 784 00:37:33,290 --> 00:37:35,520 Sorry I seem preoccupied. 785 00:37:35,560 --> 00:37:37,990 Guess you got a lot on your mind. 786 00:37:41,970 --> 00:37:44,140 How's it going with I. A. B.? 787 00:37:44,170 --> 00:37:46,100 Mary, you don't want to get too involved. 788 00:37:46,140 --> 00:37:47,780 They could come looking to talk to you, 789 00:37:47,810 --> 00:37:49,780 and you'd want to be honest 790 00:37:49,810 --> 00:37:51,940 saying you don't know nothing about all that. 791 00:37:51,980 --> 00:37:54,550 I'm not snitching for the rat squad, Danny. 792 00:37:54,580 --> 00:37:58,180 I'm just trying to be a part of your life. 793 00:37:58,220 --> 00:38:00,190 I know. 794 00:38:00,220 --> 00:38:02,720 I appreciate that. 795 00:38:11,260 --> 00:38:15,730 I mean, if we can't be in each other's lives -- 796 00:38:17,740 --> 00:38:18,810 what's that? 797 00:38:18,840 --> 00:38:20,210 911 from rikers. 798 00:38:20,240 --> 00:38:23,200 It's this ray de salvo I saw before. 799 00:38:23,240 --> 00:38:26,140 Listen, Mary, I got to go check this out. 800 00:38:26,180 --> 00:38:28,350 Now? 8:00? 801 00:38:28,380 --> 00:38:31,310 Look, I got to go deal with this. I'm sorry. 802 00:38:31,350 --> 00:38:33,010 When are you coming back? 803 00:38:33,050 --> 00:38:35,580 I don't know. 804 00:38:35,620 --> 00:38:38,320 You might want to go home, 805 00:38:38,360 --> 00:38:40,030 whatever you want. 806 00:38:58,810 --> 00:39:01,840 So, Don kirkendall is dead. 807 00:39:01,880 --> 00:39:03,210 Ding-dong. 808 00:39:03,250 --> 00:39:04,760 Yeah? 809 00:39:04,780 --> 00:39:06,920 It should make you happier than you look. 810 00:39:06,950 --> 00:39:08,580 What's this about, de salvo? 811 00:39:08,620 --> 00:39:10,190 What's it about? 812 00:39:10,220 --> 00:39:12,690 It's about our little conversation from before. 813 00:39:12,720 --> 00:39:14,860 It's about how I done my part. 814 00:39:14,890 --> 00:39:16,630 You did what part? 815 00:39:16,660 --> 00:39:18,930 I took care of him. 816 00:39:18,960 --> 00:39:21,530 You took care of him how? 817 00:39:21,570 --> 00:39:22,910 Hey... 818 00:39:24,400 --> 00:39:26,370 I can't say more than that. 819 00:39:26,400 --> 00:39:27,900 You're damn right you can't 820 00:39:27,940 --> 00:39:30,370 because Don kirkendall got shanked in the shower 821 00:39:30,410 --> 00:39:32,370 by those Colombians he ripped off. 822 00:39:32,410 --> 00:39:34,410 You didn't have dick to do with it. 823 00:39:34,450 --> 00:39:36,920 Who's your news service, you're so sure? 824 00:39:36,950 --> 00:39:39,650 I came here passing a whole gauntlet 825 00:39:39,680 --> 00:39:41,050 of corrections officers, you prick. 826 00:39:41,090 --> 00:39:42,930 You don't think I heard what went down? 827 00:39:42,950 --> 00:39:45,120 Probably you called Diane to start with 828 00:39:45,160 --> 00:39:47,570 after hearing the Colombians were planning a move on Don, 829 00:39:47,590 --> 00:39:49,490 and you thought you'd get out in front of it. 830 00:39:49,530 --> 00:39:51,240 Careful calling me a prick, Danny, 831 00:39:51,260 --> 00:39:53,230 because you and me, we talked before, 832 00:39:53,260 --> 00:39:55,630 and I'm prepared to tell those internal affairs guys 833 00:39:55,670 --> 00:39:57,140 all about it. 834 00:39:57,170 --> 00:39:58,500 How about I taped 835 00:39:58,540 --> 00:40:00,250 our little conversation before with this 836 00:40:00,270 --> 00:40:02,900 like I've been taping our conversation now, 837 00:40:02,940 --> 00:40:05,140 you weasely little scumbag. 838 00:40:05,180 --> 00:40:06,920 You think we're stupid? 839 00:40:06,950 --> 00:40:08,820 After you ran that I.A.B. Number on Bobby Simone, 840 00:40:08,850 --> 00:40:10,690 we wouldn't figure you to try it again? 841 00:40:10,720 --> 00:40:12,320 No, Danny, you got that wrong. 842 00:40:12,350 --> 00:40:13,780 Bobby Simone was my friend. 843 00:40:15,350 --> 00:40:17,320 I wouldn't be holding out much hope 844 00:40:17,360 --> 00:40:18,830 for you knocking time off your sentence, ray. 845 00:40:18,860 --> 00:40:21,670 I'd be working to find more ways to pass the time. 846 00:40:21,690 --> 00:40:24,960 Look, don't go like that. 847 00:40:25,000 --> 00:40:27,010 On the gate. 848 00:40:27,030 --> 00:40:29,460 Look, I was just running my mouth. 849 00:40:29,500 --> 00:40:31,630 It all worked out, right? 850 00:40:37,810 --> 00:40:40,180 Hi, Danny. 851 00:40:40,210 --> 00:40:41,780 Don kirkendall's dead. 852 00:40:41,810 --> 00:40:43,950 He got shanked in the shower. 853 00:40:43,980 --> 00:40:45,850 I heard. Leo talked to martenz. 854 00:40:45,880 --> 00:40:47,550 We're off the hook. 855 00:40:47,590 --> 00:40:49,730 So it's no Don, it's no case. 856 00:40:49,750 --> 00:40:51,950 Martenz says the books are closed. 857 00:40:51,990 --> 00:40:53,620 Don's dead, case falls apart. 858 00:40:53,660 --> 00:40:55,560 You know, this probably means 859 00:40:55,590 --> 00:40:58,460 that denby gets a walk, too. 860 00:40:58,500 --> 00:41:01,370 That is one dark cloud on a silver lining? 861 00:41:01,400 --> 00:41:02,900 Yeah, talk about nine lives. 862 00:41:06,070 --> 00:41:08,540 It's going to be tough on Jill. 863 00:41:08,570 --> 00:41:10,840 Jill's better off with that jerk dead. 864 00:41:10,880 --> 00:41:12,380 I guess that's right. 865 00:41:15,850 --> 00:41:18,160 Am I keeping you from something? 866 00:41:18,180 --> 00:41:21,380 I'd rather be here. 867 00:41:21,420 --> 00:41:24,220 Then be here. 868 00:42:37,600 --> 00:42:39,070 Daddy... 869 00:42:39,100 --> 00:42:40,570 Shh. 870 00:42:40,600 --> 00:42:43,060 Is it time to go to school? 871 00:42:43,100 --> 00:42:44,400 No. 872 00:42:44,440 --> 00:42:47,180 Then why did you wake me? 873 00:42:47,210 --> 00:42:51,650 I just wanted to give you a hug. 874 00:42:57,520 --> 00:42:59,490 Okay. 875 00:42:59,520 --> 00:43:01,490 I love you, son. 876 00:43:01,520 --> 00:43:04,020 I love you, too, daddy. 877 00:43:10,860 --> 00:43:12,490 I'm tired now. 878 00:43:12,530 --> 00:43:14,460 Go back to sleep. 61854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.