Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,671
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
2
00:00:33,333 --> 00:00:45,183
>> Marquess: [ HUMMING ]
>> Pigeon: OH, HEY, YOU MISSED
SOMETHING THERE.
3
00:00:45,179 --> 00:00:46,149
>> Pigeon: OH, HEY, YOU MISSED
SOMETHING THERE.
>> Marquess: WHERE?
4
00:00:46,147 --> 00:00:47,347
SOMETHING THERE.
>> Marquess: WHERE?
OH.
5
00:00:47,348 --> 00:00:50,348
>> Marquess: WHERE?
OH.
MATURE.
6
00:00:50,351 --> 00:00:51,421
OH.
MATURE.
>> Mike: OOH!
7
00:00:51,419 --> 00:00:53,289
MATURE.
>> Mike: OOH!
>> Pigeon: WHAT'S IT SAY?
8
00:00:53,287 --> 00:00:55,247
>> Mike: OOH!
>> Pigeon: WHAT'S IT SAY?
>> Mike: JUST "OOOOOOOOOO!"
9
00:00:55,256 --> 00:00:56,856
>> Pigeon: WHAT'S IT SAY?
>> Mike: JUST "OOOOOOOOOO!"
THIS MYSTERY SOUNDS FUN!
10
00:00:56,857 --> 00:00:58,817
>> Mike: JUST "OOOOOOOOOO!"
THIS MYSTERY SOUNDS FUN!
>> Marquess: IT DOESN'T SAY
11
00:00:58,826 --> 00:00:59,656
THIS MYSTERY SOUNDS FUN!
>> Marquess: IT DOESN'T SAY
"OOOOO."
12
00:00:59,660 --> 00:01:00,730
>> Marquess: IT DOESN'T SAY
"OOOOO."
THOSE ARE ZEROES.
13
00:01:00,728 --> 00:01:02,458
"OOOOO."
THOSE ARE ZEROES.
IT'S AN OLD IBM COMPUTER PUNCH
14
00:01:02,463 --> 00:01:02,863
THOSE ARE ZEROES.
IT'S AN OLD IBM COMPUTER PUNCH
CARD.
15
00:01:02,863 --> 00:01:04,333
IT'S AN OLD IBM COMPUTER PUNCH
CARD.
IT'S WRITTEN IN BINARY.
16
00:01:04,331 --> 00:01:05,861
CARD.
IT'S WRITTEN IN BINARY.
>> Mike: OH, FOR DEAF PEOPLE.
17
00:01:05,866 --> 00:01:07,566
IT'S WRITTEN IN BINARY.
>> Mike: OH, FOR DEAF PEOPLE.
>> Marquess: I THINK YOU MEAN
18
00:01:07,568 --> 00:01:09,298
>> Mike: OH, FOR DEAF PEOPLE.
>> Marquess: I THINK YOU MEAN
BRAILLE, AND THAT'S FOR BLIND
19
00:01:09,303 --> 00:01:10,603
>> Marquess: I THINK YOU MEAN
BRAILLE, AND THAT'S FOR BLIND
PEOPLE, NOT DEAF PEOPLE.
20
00:01:10,604 --> 00:01:12,404
BRAILLE, AND THAT'S FOR BLIND
PEOPLE, NOT DEAF PEOPLE.
>> Mike: SO DEAF PEOPLE HAVE NO
21
00:01:12,406 --> 00:01:13,136
PEOPLE, NOT DEAF PEOPLE.
>> Mike: SO DEAF PEOPLE HAVE NO
LANGUAGE?
22
00:01:13,140 --> 00:01:14,440
>> Mike: SO DEAF PEOPLE HAVE NO
LANGUAGE?
WOW. THAT'S PRETTY SAD.
23
00:01:14,442 --> 00:01:16,282
LANGUAGE?
WOW. THAT'S PRETTY SAD.
>> Yung Hee: NO, THEY SPEAK WITH
24
00:01:16,277 --> 00:01:16,907
WOW. THAT'S PRETTY SAD.
>> Yung Hee: NO, THEY SPEAK WITH
THEIR HANDS.
25
00:01:16,911 --> 00:01:18,381
>> Yung Hee: NO, THEY SPEAK WITH
THEIR HANDS.
>> Mike: LIKE MONKEYS?
26
00:01:18,379 --> 00:01:19,579
THEIR HANDS.
>> Mike: LIKE MONKEYS?
>> Yung Hee: SORT OF.
27
00:01:19,580 --> 00:01:20,680
>> Mike: LIKE MONKEYS?
>> Yung Hee: SORT OF.
IT SAYS "HELP ME."
28
00:01:20,681 --> 00:01:22,281
>> Yung Hee: SORT OF.
IT SAYS "HELP ME."
SOMEONE AT IBM MUST BE IN
29
00:01:22,283 --> 00:01:22,783
IT SAYS "HELP ME."
SOMEONE AT IBM MUST BE IN
TROUBLE!
30
00:01:22,783 --> 00:01:24,483
SOMEONE AT IBM MUST BE IN
TROUBLE!
>> Mike: TIME-OUT, TIME-OUT.
31
00:01:24,485 --> 00:01:25,915
TROUBLE!
>> Mike: TIME-OUT, TIME-OUT.
NUMBER ONE, IF YOU CAN READ
32
00:01:25,920 --> 00:01:27,690
>> Mike: TIME-OUT, TIME-OUT.
NUMBER ONE, IF YOU CAN READ
COMPUTER CODE, IT MEANS YOU ARE
33
00:01:27,688 --> 00:01:29,418
NUMBER ONE, IF YOU CAN READ
COMPUTER CODE, IT MEANS YOU ARE
A ROBOT, AND IF THAT'S SO, YOU
34
00:01:29,423 --> 00:01:31,223
COMPUTER CODE, IT MEANS YOU ARE
A ROBOT, AND IF THAT'S SO, YOU
SHOULD HAVE COME TO ME AND TOLD
35
00:01:31,225 --> 00:01:32,215
A ROBOT, AND IF THAT'S SO, YOU
SHOULD HAVE COME TO ME AND TOLD
ME THAT EARLIER.
36
00:01:32,226 --> 00:01:33,726
SHOULD HAVE COME TO ME AND TOLD
ME THAT EARLIER.
AND NUMBER TWO, WHO IS IT THAT
37
00:01:33,727 --> 00:01:34,687
ME THAT EARLIER.
AND NUMBER TWO, WHO IS IT THAT
NEEDS OUR HELP?
38
00:01:34,695 --> 00:01:36,455
AND NUMBER TWO, WHO IS IT THAT
NEEDS OUR HELP?
>> Yung Hee: THAT'S THE MYSTERY.
39
00:01:36,464 --> 00:01:37,604
NEEDS OUR HELP?
>> Yung Hee: THAT'S THE MYSTERY.
AND I'M NOT A ROBOT.
40
00:01:37,598 --> 00:01:38,728
>> Yung Hee: THAT'S THE MYSTERY.
AND I'M NOT A ROBOT.
IT SAYS "HELP ME," SEE?
41
00:01:38,732 --> 00:01:40,402
AND I'M NOT A ROBOT.
IT SAYS "HELP ME," SEE?
>> Mike: YOU DO NOT NEED TO HIDE
42
00:01:40,401 --> 00:01:41,371
IT SAYS "HELP ME," SEE?
>> Mike: YOU DO NOT NEED TO HIDE
WHO YOU ARE, YANG.
43
00:01:41,368 --> 00:01:42,328
>> Mike: YOU DO NOT NEED TO HIDE
WHO YOU ARE, YANG.
>> Yung Hee: YANG?
44
00:01:42,336 --> 00:01:43,666
WHO YOU ARE, YANG.
>> Yung Hee: YANG?
>> Mike: I'M PROUD OF YOU NO
45
00:01:43,671 --> 00:01:45,201
>> Yung Hee: YANG?
>> Mike: I'M PROUD OF YOU NO
MATTER HOW YOU CHOOSE TO LIVE
46
00:01:45,206 --> 00:01:45,696
>> Mike: I'M PROUD OF YOU NO
MATTER HOW YOU CHOOSE TO LIVE
YOUR LIFE.
47
00:01:45,706 --> 00:01:47,336
MATTER HOW YOU CHOOSE TO LIVE
YOUR LIFE.
LET YOUR FREAK FLAG FLY, R2-D2!
48
00:01:47,341 --> 00:01:47,841
YOUR LIFE.
LET YOUR FREAK FLAG FLY, R2-D2!
BEEP BEEP!
49
00:01:47,842 --> 00:01:48,872
LET YOUR FREAK FLAG FLY, R2-D2!
BEEP BEEP!
TO THE MYSTERY MOBILE!
50
00:01:48,876 --> 00:01:50,376
BEEP BEEP!
TO THE MYSTERY MOBILE!
>> Pigeon: OH, SHIT, MARQUESS,
51
00:01:50,377 --> 00:01:51,637
TO THE MYSTERY MOBILE!
>> Pigeon: OH, SHIT, MARQUESS,
LOOKS LIKE YOU MISSED ANOTHER
52
00:01:51,645 --> 00:01:51,905
>> Pigeon: OH, SHIT, MARQUESS,
LOOKS LIKE YOU MISSED ANOTHER
ONE.
53
00:01:51,912 --> 00:01:53,182
LOOKS LIKE YOU MISSED ANOTHER
ONE.
>> Marquess: [ SIGHS ]
54
00:01:53,180 --> 00:01:54,250
ONE.
>> Marquess: [ SIGHS ]
>> Yung Hee: IT'S YUNG.
55
00:01:54,248 --> 00:01:59,588
>> Marquess: [ SIGHS ]
>> Yung Hee: IT'S YUNG.
[ HORN HONKS ]
56
00:01:59,587 --> 00:02:00,887
>> Yung Hee: IT'S YUNG.
[ HORN HONKS ]
>> Mike: HEY, WHAT'S GOING ON
57
00:02:00,888 --> 00:02:01,418
[ HORN HONKS ]
>> Mike: HEY, WHAT'S GOING ON
HERE?
58
00:02:01,422 --> 00:02:01,892
>> Mike: HEY, WHAT'S GOING ON
HERE?
>> SORRY.
59
00:02:01,889 --> 00:02:03,459
HERE?
>> SORRY.
THINGS ARE A LITTLE HECTIC WITH
60
00:02:03,457 --> 00:02:04,457
>> SORRY.
THINGS ARE A LITTLE HECTIC WITH
THE BIG CHESS MATCH.
61
00:02:04,458 --> 00:02:05,518
THINGS ARE A LITTLE HECTIC WITH
THE BIG CHESS MATCH.
>> Mike: CHESS MATCH?
62
00:02:05,526 --> 00:02:06,786
THE BIG CHESS MATCH.
>> Mike: CHESS MATCH?
>> Pigeon: OH, I LOVE CHESS!
63
00:02:06,794 --> 00:02:07,834
>> Mike: CHESS MATCH?
>> Pigeon: OH, I LOVE CHESS!
>> Yung Hee: REALLY?
64
00:02:07,828 --> 00:02:08,788
>> Pigeon: OH, I LOVE CHESS!
>> Yung Hee: REALLY?
I DIDN'T KNOW THAT.
65
00:02:08,796 --> 00:02:10,356
>> Yung Hee: REALLY?
I DIDN'T KNOW THAT.
>> Pigeon: YEAH, THAT'S BECAUSE
66
00:02:10,364 --> 00:02:10,904
I DIDN'T KNOW THAT.
>> Pigeon: YEAH, THAT'S BECAUSE
IT'S A LIE.
67
00:02:10,898 --> 00:02:12,868
>> Pigeon: YEAH, THAT'S BECAUSE
IT'S A LIE.
ALSO, I LOVE HANGING OUT WITH
68
00:02:12,867 --> 00:02:13,727
IT'S A LIE.
ALSO, I LOVE HANGING OUT WITH
YOU GUYS.
69
00:02:13,734 --> 00:02:15,604
ALSO, I LOVE HANGING OUT WITH
YOU GUYS.
>> Yung Hee: WHO'S PLAYING?
70
00:02:15,603 --> 00:02:17,643
YOU GUYS.
>> Yung Hee: WHO'S PLAYING?
>> GARRY KASPAROV AND DEEP BLUE.
71
00:02:17,638 --> 00:02:18,898
>> Yung Hee: WHO'S PLAYING?
>> GARRY KASPAROV AND DEEP BLUE.
>> Mike: DEEP BLUE?
72
00:02:18,906 --> 00:02:20,836
>> GARRY KASPAROV AND DEEP BLUE.
>> Mike: DEEP BLUE?
ISN'T THAT JAY-Z AND BEYONCé'S
73
00:02:20,841 --> 00:02:21,441
>> Mike: DEEP BLUE?
ISN'T THAT JAY-Z AND BEYONCé'S
KID?
74
00:02:21,442 --> 00:02:23,212
ISN'T THAT JAY-Z AND BEYONCé'S
KID?
THEY MUST BE GOOD PARENTS 'CAUSE
75
00:02:23,210 --> 00:02:24,740
KID?
THEY MUST BE GOOD PARENTS 'CAUSE
I THINK HE'S JUST A LITTLE BABY
76
00:02:24,745 --> 00:02:26,475
THEY MUST BE GOOD PARENTS 'CAUSE
I THINK HE'S JUST A LITTLE BABY
AND HE'S ALREADY GOOD AT CHESS.
77
00:02:26,480 --> 00:02:27,880
I THINK HE'S JUST A LITTLE BABY
AND HE'S ALREADY GOOD AT CHESS.
>> Yung Hee: DEEP BLUE IS A
78
00:02:27,882 --> 00:02:28,582
AND HE'S ALREADY GOOD AT CHESS.
>> Yung Hee: DEEP BLUE IS A
COMPUTER.
79
00:02:28,582 --> 00:02:30,222
>> Yung Hee: DEEP BLUE IS A
COMPUTER.
THEY'VE PLAYED TWICE BEFORE.
80
00:02:30,217 --> 00:02:31,547
COMPUTER.
THEY'VE PLAYED TWICE BEFORE.
KASPAROV WON THE FIRST TIME AND
81
00:02:31,552 --> 00:02:32,682
THEY'VE PLAYED TWICE BEFORE.
KASPAROV WON THE FIRST TIME AND
DEEP BLUE WON THE SECOND.
82
00:02:32,686 --> 00:02:33,916
KASPAROV WON THE FIRST TIME AND
DEEP BLUE WON THE SECOND.
>> THIS IS THE TIE BREAKER.
83
00:02:33,921 --> 00:02:34,821
DEEP BLUE WON THE SECOND.
>> THIS IS THE TIE BREAKER.
THEY'RE CALLING IT
84
00:02:34,822 --> 00:02:35,652
>> THIS IS THE TIE BREAKER.
THEY'RE CALLING IT
"JUDGMENT DAY".
85
00:02:35,656 --> 00:02:36,786
THEY'RE CALLING IT
"JUDGMENT DAY".
>> Mike: "JUDGMENT DAY"?
86
00:02:36,790 --> 00:02:38,260
"JUDGMENT DAY".
>> Mike: "JUDGMENT DAY"?
THAT WAS THE NAME OF MY FIGHT
87
00:02:38,259 --> 00:02:39,629
>> Mike: "JUDGMENT DAY"?
THAT WAS THE NAME OF MY FIGHT
WITH TREVOR BERBICK BACK IN '86.
88
00:02:39,627 --> 00:02:40,987
THAT WAS THE NAME OF MY FIGHT
WITH TREVOR BERBICK BACK IN '86.
I REMEMBER TREVOR WANTED TO CALL
89
00:02:40,995 --> 00:02:42,525
WITH TREVOR BERBICK BACK IN '86.
I REMEMBER TREVOR WANTED TO CALL
IT "THE ULTIMATE JUDGMENT DAY."
90
00:02:42,530 --> 00:02:43,730
I REMEMBER TREVOR WANTED TO CALL
IT "THE ULTIMATE JUDGMENT DAY."
BUT I SAID "ULTIMATE" WOULD
91
00:02:43,731 --> 00:02:44,961
IT "THE ULTIMATE JUDGMENT DAY."
BUT I SAID "ULTIMATE" WOULD
MEAN THERE'S ALREADY BEEN A
92
00:02:44,965 --> 00:02:46,465
BUT I SAID "ULTIMATE" WOULD
MEAN THERE'S ALREADY BEEN A
JUDGMENT DAY, SO WHY WOULD YOU
93
00:02:46,467 --> 00:02:47,627
MEAN THERE'S ALREADY BEEN A
JUDGMENT DAY, SO WHY WOULD YOU
HAVE ANOTHER JUDGMENT DAY?
94
00:02:47,635 --> 00:02:49,225
JUDGMENT DAY, SO WHY WOULD YOU
HAVE ANOTHER JUDGMENT DAY?
IT'S A HAT ON A HAT!
95
00:02:49,236 --> 00:02:49,566
HAVE ANOTHER JUDGMENT DAY?
IT'S A HAT ON A HAT!
WHOA!
96
00:02:49,570 --> 00:02:50,840
IT'S A HAT ON A HAT!
WHOA!
>> YOU WANTED TO CALL IT THE
97
00:02:50,838 --> 00:02:51,938
WHOA!
>> YOU WANTED TO CALL IT THE
ULTIMATE JUDGMENT DAY!
98
00:02:51,939 --> 00:02:53,509
>> YOU WANTED TO CALL IT THE
ULTIMATE JUDGMENT DAY!
AND I SAID IT'S A HAT ON A HAT,
99
00:02:53,507 --> 00:02:54,937
ULTIMATE JUDGMENT DAY!
AND I SAID IT'S A HAT ON A HAT,
AND THEN I HAD TO EXPLAIN TO YOU
100
00:02:54,942 --> 00:02:56,442
AND I SAID IT'S A HAT ON A HAT,
AND THEN I HAD TO EXPLAIN TO YOU
WHAT THE EXPRESSION "HAT ON A
101
00:02:56,443 --> 00:02:56,983
AND THEN I HAD TO EXPLAIN TO YOU
WHAT THE EXPRESSION "HAT ON A
HAT" MEANT!
102
00:02:56,977 --> 00:02:58,337
WHAT THE EXPRESSION "HAT ON A
HAT" MEANT!
>> Mike: "REST IN PEACE,"
103
00:02:58,345 --> 00:02:59,005
HAT" MEANT!
>> Mike: "REST IN PEACE,"
TREVOR BERBICK!
104
00:02:59,013 --> 00:02:59,953
>> Mike: "REST IN PEACE,"
TREVOR BERBICK!
[ TWINKLE! ]
105
00:02:59,947 --> 00:03:01,847
TREVOR BERBICK!
[ TWINKLE! ]
THANK YOU FOR TEACHING ME THAT,
106
00:03:01,849 --> 00:03:02,649
[ TWINKLE! ]
THANK YOU FOR TEACHING ME THAT,
MARQUESS.
107
00:03:02,650 --> 00:03:04,520
THANK YOU FOR TEACHING ME THAT,
MARQUESS.
>> Marquess: JUST DON'T USE IT
108
00:03:04,518 --> 00:03:04,978
MARQUESS.
>> Marquess: JUST DON'T USE IT
ON ME.
109
00:03:04,985 --> 00:03:07,585
>> Marquess: JUST DON'T USE IT
ON ME.
>> GO AHEAD. LET 'EM IN.
110
00:03:07,588 --> 00:03:10,688
ON ME.
>> GO AHEAD. LET 'EM IN.
>> YES, SIR, MR. WATSON.
111
00:03:10,691 --> 00:03:12,461
>> GO AHEAD. LET 'EM IN.
>> YES, SIR, MR. WATSON.
>> HMM.
112
00:03:12,459 --> 00:03:14,389
>> YES, SIR, MR. WATSON.
>> HMM.
I DON'T REMEMBER INVITING
113
00:03:14,395 --> 00:03:16,595
>> HMM.
I DON'T REMEMBER INVITING
MIKE TYSON, BUT WE NEED ALL THE
114
00:03:16,597 --> 00:03:18,427
I DON'T REMEMBER INVITING
MIKE TYSON, BUT WE NEED ALL THE
CELEBRITIES WE CAN GET.
115
00:03:18,432 --> 00:03:19,602
MIKE TYSON, BUT WE NEED ALL THE
CELEBRITIES WE CAN GET.
GET SOME BUZZ!
116
00:03:19,600 --> 00:03:21,770
CELEBRITIES WE CAN GET.
GET SOME BUZZ!
ANYTHING TO JACK UP THAT STOCK
117
00:03:21,769 --> 00:03:22,869
GET SOME BUZZ!
ANYTHING TO JACK UP THAT STOCK
PRICE!
118
00:03:22,870 --> 00:03:25,540
ANYTHING TO JACK UP THAT STOCK
PRICE!
[ DEEP BLUE BEEPS ]
119
00:03:25,539 --> 00:03:29,039
PRICE!
[ DEEP BLUE BEEPS ]
NO, THE ONLY ONE WHO RSVP'd IS
120
00:03:29,043 --> 00:03:30,843
[ DEEP BLUE BEEPS ]
NO, THE ONLY ONE WHO RSVP'd IS
THAT GAL FROM THAT SHOW ABOUT
121
00:03:30,844 --> 00:03:32,684
NO, THE ONLY ONE WHO RSVP'd IS
THAT GAL FROM THAT SHOW ABOUT
THE POLICEMEN IN THE NAVY WHO
122
00:03:32,680 --> 00:03:35,680
THAT GAL FROM THAT SHOW ABOUT
THE POLICEMEN IN THE NAVY WHO
SOLVE MURDERS -- "N.C.S.I."
123
00:03:35,683 --> 00:03:37,453
THE POLICEMEN IN THE NAVY WHO
SOLVE MURDERS -- "N.C.S.I."
[ DEEP BLUE BEEPS ]
124
00:03:37,451 --> 00:03:39,621
SOLVE MURDERS -- "N.C.S.I."
[ DEEP BLUE BEEPS ]
"N.C.I.S."? ARE YOU SURE?
125
00:03:39,620 --> 00:03:41,790
[ DEEP BLUE BEEPS ]
"N.C.I.S."? ARE YOU SURE?
[ DEEP BLUE BEEPS ]
126
00:03:41,789 --> 00:03:43,889
"N.C.I.S."? ARE YOU SURE?
[ DEEP BLUE BEEPS ]
WELL, I DON'T KNOW HER NAME.
127
00:03:43,891 --> 00:03:46,561
[ DEEP BLUE BEEPS ]
WELL, I DON'T KNOW HER NAME.
SHE'S THAT BIG 'OL GOTH GIRL.
128
00:03:46,560 --> 00:03:47,830
WELL, I DON'T KNOW HER NAME.
SHE'S THAT BIG 'OL GOTH GIRL.
[ DEEP BLUE BEEPS ]
129
00:03:47,828 --> 00:03:49,798
SHE'S THAT BIG 'OL GOTH GIRL.
[ DEEP BLUE BEEPS ]
I DON'T KNOW!
130
00:03:49,797 --> 00:03:51,997
[ DEEP BLUE BEEPS ]
I DON'T KNOW!
I G-GUESS SHE'S A BIG CHESS FAN.
131
00:03:51,999 --> 00:03:52,699
I DON'T KNOW!
I G-GUESS SHE'S A BIG CHESS FAN.
JESUS!
132
00:03:52,700 --> 00:03:54,030
I G-GUESS SHE'S A BIG CHESS FAN.
JESUS!
[ DEEP BLUE BEEPS ]
133
00:03:54,034 --> 00:03:55,674
JESUS!
[ DEEP BLUE BEEPS ]
YES, YOU CAN MEET HER.
134
00:03:55,669 --> 00:03:57,769
[ DEEP BLUE BEEPS ]
YES, YOU CAN MEET HER.
HELL, I DON'T GOT TIME FOR THIS.
135
00:03:57,771 --> 00:03:59,811
YES, YOU CAN MEET HER.
HELL, I DON'T GOT TIME FOR THIS.
I'M THOMAS WATSON, THE FOUNDER
136
00:03:59,807 --> 00:04:01,937
HELL, I DON'T GOT TIME FOR THIS.
I'M THOMAS WATSON, THE FOUNDER
AND C.E.O. OF IBM.
137
00:04:01,942 --> 00:04:03,942
I'M THOMAS WATSON, THE FOUNDER
AND C.E.O. OF IBM.
NOW GET YOUR GAME FACE ON,
138
00:04:03,944 --> 00:04:04,914
AND C.E.O. OF IBM.
NOW GET YOUR GAME FACE ON,
DEEP BLUE.
139
00:04:04,912 --> 00:04:07,412
NOW GET YOUR GAME FACE ON,
DEEP BLUE.
DON'T FORGET GARRY KASPAROV IS A
140
00:04:07,414 --> 00:04:08,614
DEEP BLUE.
DON'T FORGET GARRY KASPAROV IS A
CHESS GRANDMASTER.
141
00:04:08,616 --> 00:04:10,376
DON'T FORGET GARRY KASPAROV IS A
CHESS GRANDMASTER.
YOU SCREW AROUND AND HE'LL
142
00:04:10,384 --> 00:04:12,424
CHESS GRANDMASTER.
YOU SCREW AROUND AND HE'LL
CHECKMATE YOU BEFORE YOU CAN SAY
143
00:04:12,419 --> 00:04:13,389
YOU SCREW AROUND AND HE'LL
CHECKMATE YOU BEFORE YOU CAN SAY
"BEEP BEEP."
144
00:04:13,387 --> 00:04:14,617
CHECKMATE YOU BEFORE YOU CAN SAY
"BEEP BEEP."
[ DEEP BLUE BEEPS ]
145
00:04:14,622 --> 00:04:15,892
"BEEP BEEP."
[ DEEP BLUE BEEPS ]
OH, YOU BETTER WIN.
146
00:04:15,889 --> 00:04:17,919
[ DEEP BLUE BEEPS ]
OH, YOU BETTER WIN.
AND THAT STOCK PRICE BETTER GO
147
00:04:17,925 --> 00:04:18,485
OH, YOU BETTER WIN.
AND THAT STOCK PRICE BETTER GO
UP.
148
00:04:18,492 --> 00:04:20,462
AND THAT STOCK PRICE BETTER GO
UP.
OR MAYBE YOU'RE THE ONE WHOSE
149
00:04:20,461 --> 00:04:22,561
UP.
OR MAYBE YOU'RE THE ONE WHOSE
MURDER THOSE NAVY POLICEMEN WILL
150
00:04:22,563 --> 00:04:23,933
OR MAYBE YOU'RE THE ONE WHOSE
MURDER THOSE NAVY POLICEMEN WILL
HAVE TO SOLVE.
151
00:04:27,000 --> 00:04:33,940
DEEP BLUE, DID YOU JUST SHIT ON
MY CARPET?!
[ CLASSICAL MUSIC PLAYING ]
152
00:04:33,941 --> 00:04:34,871
MY CARPET?!
[ CLASSICAL MUSIC PLAYING ]
>> Mike: WHOA!
153
00:04:34,875 --> 00:04:36,705
[ CLASSICAL MUSIC PLAYING ]
>> Mike: WHOA!
I DIDN'T KNOW CHESS MATCHES WERE
154
00:04:36,710 --> 00:04:37,440
>> Mike: WHOA!
I DIDN'T KNOW CHESS MATCHES WERE
SO FANCY.
155
00:04:37,444 --> 00:04:39,044
I DIDN'T KNOW CHESS MATCHES WERE
SO FANCY.
>> Marquess: PERHAPS YOU SHOULD
156
00:04:39,046 --> 00:04:40,876
SO FANCY.
>> Marquess: PERHAPS YOU SHOULD
HAVE WORN YOUR TUXEDO TRACK SUIT
157
00:04:40,881 --> 00:04:42,611
>> Marquess: PERHAPS YOU SHOULD
HAVE WORN YOUR TUXEDO TRACK SUIT
INSTEAD OF YOUR REGULAR TRACK
158
00:04:42,616 --> 00:04:42,976
HAVE WORN YOUR TUXEDO TRACK SUIT
INSTEAD OF YOUR REGULAR TRACK
SUIT.
159
00:04:42,983 --> 00:04:44,723
INSTEAD OF YOUR REGULAR TRACK
SUIT.
>> Mike: ARE YOU BEING CATTY,
160
00:04:44,718 --> 00:04:45,448
SUIT.
>> Mike: ARE YOU BEING CATTY,
MARQUESS?
161
00:04:45,452 --> 00:04:45,952
>> Mike: ARE YOU BEING CATTY,
MARQUESS?
COME ON.
162
00:04:45,953 --> 00:04:47,493
MARQUESS?
COME ON.
>> Marquess: YES, SORRY.
163
00:04:47,488 --> 00:04:48,748
COME ON.
>> Marquess: YES, SORRY.
I HAVEN'T BEEN SLEEPING WELL.
164
00:04:48,756 --> 00:04:49,716
>> Marquess: YES, SORRY.
I HAVEN'T BEEN SLEEPING WELL.
>> Mike: IT'S OKAY.
165
00:04:49,723 --> 00:04:51,023
I HAVEN'T BEEN SLEEPING WELL.
>> Mike: IT'S OKAY.
WHY HAVEN'T YOU BEEN SLEEPING
166
00:04:51,025 --> 00:04:51,515
>> Mike: IT'S OKAY.
WHY HAVEN'T YOU BEEN SLEEPING
WELL?
167
00:04:51,525 --> 00:04:52,915
WHY HAVEN'T YOU BEEN SLEEPING
WELL?
IS IT BECAUSE YOU'RE A GHOST AND
168
00:04:52,926 --> 00:04:54,026
WELL?
IS IT BECAUSE YOU'RE A GHOST AND
YOU CAN SEE THROUGH YOUR
169
00:04:54,028 --> 00:04:54,658
IS IT BECAUSE YOU'RE A GHOST AND
YOU CAN SEE THROUGH YOUR
EYELIDS?
170
00:04:54,662 --> 00:04:55,892
YOU CAN SEE THROUGH YOUR
EYELIDS?
>> Marquess: NO, YOU KNOW, I
171
00:04:55,896 --> 00:04:57,456
EYELIDS?
>> Marquess: NO, YOU KNOW, I
JUST FIND, I CAN'T TURN MY BRAIN
172
00:04:57,464 --> 00:04:58,664
>> Marquess: NO, YOU KNOW, I
JUST FIND, I CAN'T TURN MY BRAIN
OFF AT THE END OF THE DAY.
173
00:04:58,666 --> 00:05:00,026
JUST FIND, I CAN'T TURN MY BRAIN
OFF AT THE END OF THE DAY.
YOU KNOW, I JUST -- I LIE THERE
174
00:05:00,034 --> 00:05:01,404
OFF AT THE END OF THE DAY.
YOU KNOW, I JUST -- I LIE THERE
WORRYING ABOUT THE DUMBEST
175
00:05:01,402 --> 00:05:01,802
YOU KNOW, I JUST -- I LIE THERE
WORRYING ABOUT THE DUMBEST
THINGS.
176
00:05:01,802 --> 00:05:03,102
WORRYING ABOUT THE DUMBEST
THINGS.
IT'S RIDICULOUS, AND THE NEXT
177
00:05:03,103 --> 00:05:04,543
THINGS.
IT'S RIDICULOUS, AND THE NEXT
DAY I'M TIRED AND A BITCH TO
178
00:05:04,538 --> 00:05:05,868
IT'S RIDICULOUS, AND THE NEXT
DAY I'M TIRED AND A BITCH TO
EVERYONE AROUND ME AND -- UGH!
179
00:05:05,873 --> 00:05:06,573
DAY I'M TIRED AND A BITCH TO
EVERYONE AROUND ME AND -- UGH!
I DON'T KNOW.
180
00:05:06,573 --> 00:05:07,613
EVERYONE AROUND ME AND -- UGH!
I DON'T KNOW.
I HAVE TO FIGURE IT OUT.
181
00:05:07,608 --> 00:05:08,668
I DON'T KNOW.
I HAVE TO FIGURE IT OUT.
>> Mike: THAT'S HORRIBLE.
182
00:05:08,676 --> 00:05:09,876
I HAVE TO FIGURE IT OUT.
>> Mike: THAT'S HORRIBLE.
HAVE YOU TRIED SLEEPING WITH A
183
00:05:09,877 --> 00:05:11,077
>> Mike: THAT'S HORRIBLE.
HAVE YOU TRIED SLEEPING WITH A
PAD AND PEN NEXT TO YOUR BED SO
184
00:05:11,078 --> 00:05:12,478
HAVE YOU TRIED SLEEPING WITH A
PAD AND PEN NEXT TO YOUR BED SO
YOU CAN WRITE DOWN THIS STUFF?
185
00:05:12,479 --> 00:05:13,109
PAD AND PEN NEXT TO YOUR BED SO
YOU CAN WRITE DOWN THIS STUFF?
>> Marquess: YES.
186
00:05:13,113 --> 00:05:14,053
YOU CAN WRITE DOWN THIS STUFF?
>> Marquess: YES.
>> Mike: HM-MM-MM-MM.
187
00:05:14,048 --> 00:05:15,148
>> Marquess: YES.
>> Mike: HM-MM-MM-MM.
>> Yung Hee: GUYS, DO YOU
188
00:05:15,149 --> 00:05:16,579
>> Mike: HM-MM-MM-MM.
>> Yung Hee: GUYS, DO YOU
REMEMBER WHAT WE'RE HERE FOR?
189
00:05:16,583 --> 00:05:17,123
>> Yung Hee: GUYS, DO YOU
REMEMBER WHAT WE'RE HERE FOR?
>> Both: NO.
190
00:05:17,117 --> 00:05:19,817
REMEMBER WHAT WE'RE HERE FOR?
>> Both: NO.
>> Pigeon: THE OPEN BAR.
191
00:05:19,820 --> 00:05:23,620
>> Both: NO.
>> Pigeon: THE OPEN BAR.
[ HUMMING ]
192
00:05:23,624 --> 00:05:25,564
>> Pigeon: THE OPEN BAR.
[ HUMMING ]
>> Yung Hee: WE HAVE TO FIND OUT
193
00:05:25,559 --> 00:05:27,929
[ HUMMING ]
>> Yung Hee: WE HAVE TO FIND OUT
WHO SENT THE "HELP ME" NOTE!
194
00:05:27,928 --> 00:05:29,158
>> Yung Hee: WE HAVE TO FIND OUT
WHO SENT THE "HELP ME" NOTE!
OH, WOW!
195
00:05:29,163 --> 00:05:32,133
WHO SENT THE "HELP ME" NOTE!
OH, WOW!
THERE'S GARRY KASPAROV.
196
00:05:32,132 --> 00:05:33,532
OH, WOW!
THERE'S GARRY KASPAROV.
>> Mike: MAYBE HE'S THE ONE THAT
197
00:05:33,534 --> 00:05:38,044
THERE'S GARRY KASPAROV.
>> Mike: MAYBE HE'S THE ONE THAT
NEED HELP!
198
00:05:38,038 --> 00:05:39,438
>> Mike: MAYBE HE'S THE ONE THAT
NEED HELP!
I GOT YOUR NOTE.
199
00:05:39,440 --> 00:05:40,140
NEED HELP!
I GOT YOUR NOTE.
"HELP ME."
200
00:05:40,140 --> 00:05:42,410
I GOT YOUR NOTE.
"HELP ME."
>> WHAT DO YOU NEED HELP WITH?
201
00:05:42,409 --> 00:05:43,479
"HELP ME."
>> WHAT DO YOU NEED HELP WITH?
>> Mike: HUH?
202
00:05:43,477 --> 00:05:44,737
>> WHAT DO YOU NEED HELP WITH?
>> Mike: HUH?
I DON'T NEED HELP!
203
00:05:44,745 --> 00:05:46,675
>> Mike: HUH?
I DON'T NEED HELP!
DO I LOOK LIKE I NEED HELP?
204
00:05:46,680 --> 00:05:48,150
I DON'T NEED HELP!
DO I LOOK LIKE I NEED HELP?
>> WELL, YOU HAVE QUESTION MARK
205
00:05:48,148 --> 00:05:49,108
DO I LOOK LIKE I NEED HELP?
>> WELL, YOU HAVE QUESTION MARK
ON YOUR PAJAMAS.
206
00:05:49,116 --> 00:05:50,146
>> WELL, YOU HAVE QUESTION MARK
ON YOUR PAJAMAS.
MAYBE YOU ARE LOST?
207
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
ON YOUR PAJAMAS.
MAYBE YOU ARE LOST?
>> Mike: NO, MAN.
208
00:05:51,151 --> 00:05:52,121
MAYBE YOU ARE LOST?
>> Mike: NO, MAN.
DO YOU NEED HELP?
209
00:05:52,119 --> 00:05:53,549
>> Mike: NO, MAN.
DO YOU NEED HELP?
>> I-I DON'T UNDERSTAND.
210
00:05:53,554 --> 00:05:54,724
DO YOU NEED HELP?
>> I-I DON'T UNDERSTAND.
WHY WOULD I NEED HELP?
211
00:05:54,722 --> 00:05:55,892
>> I-I DON'T UNDERSTAND.
WHY WOULD I NEED HELP?
>> Mike: I DON'T KNOW!
212
00:05:55,889 --> 00:05:57,159
WHY WOULD I NEED HELP?
>> Mike: I DON'T KNOW!
TO BEAT THE COMPUTER MAN?
213
00:05:57,157 --> 00:05:58,887
>> Mike: I DON'T KNOW!
TO BEAT THE COMPUTER MAN?
>> I NEED NO HELP TO BEAT
214
00:05:58,892 --> 00:05:59,732
TO BEAT THE COMPUTER MAN?
>> I NEED NO HELP TO BEAT
COMPUTER.
215
00:05:59,727 --> 00:06:01,157
>> I NEED NO HELP TO BEAT
COMPUTER.
LAST TIME, THEY CHEAT.
216
00:06:01,161 --> 00:06:02,831
COMPUTER.
LAST TIME, THEY CHEAT.
NO MACHINE CAN BEAT ME.
217
00:06:02,830 --> 00:06:04,060
LAST TIME, THEY CHEAT.
NO MACHINE CAN BEAT ME.
I'M A GRANDMASTER.
218
00:06:04,064 --> 00:06:05,634
NO MACHINE CAN BEAT ME.
I'M A GRANDMASTER.
>> Mike: YOU'RE WHAT?
219
00:06:05,632 --> 00:06:07,032
I'M A GRANDMASTER.
>> Mike: YOU'RE WHAT?
>> I AM A GRANDMASTER.
220
00:06:07,034 --> 00:06:07,804
>> Mike: YOU'RE WHAT?
>> I AM A GRANDMASTER.
[ CROWD GASPS ]
221
00:06:07,801 --> 00:06:08,601
>> I AM A GRANDMASTER.
[ CROWD GASPS ]
>> Yung Hee: DAD!
222
00:06:08,602 --> 00:06:09,742
[ CROWD GASPS ]
>> Yung Hee: DAD!
>> Marquess: WHY ON EARTH DID
223
00:06:09,737 --> 00:06:10,197
>> Yung Hee: DAD!
>> Marquess: WHY ON EARTH DID
YOU DO THAT?
224
00:06:10,204 --> 00:06:11,544
>> Marquess: WHY ON EARTH DID
YOU DO THAT?
>> Mike: I'M SORRY, MARQUESS.
225
00:06:11,538 --> 00:06:12,898
YOU DO THAT?
>> Mike: I'M SORRY, MARQUESS.
BUT WHEN I PROMISED TO PUT MY
226
00:06:12,906 --> 00:06:14,036
>> Mike: I'M SORRY, MARQUESS.
BUT WHEN I PROMISED TO PUT MY
FISTS DOWN FOR NO MORE
227
00:06:14,041 --> 00:06:15,571
BUT WHEN I PROMISED TO PUT MY
FISTS DOWN FOR NO MORE
DESTRUCTION ANYMORE, I HAD MY
228
00:06:15,576 --> 00:06:16,736
FISTS DOWN FOR NO MORE
DESTRUCTION ANYMORE, I HAD MY
FINGERS CROSSED FOR TWO
229
00:06:16,744 --> 00:06:18,184
DESTRUCTION ANYMORE, I HAD MY
FINGERS CROSSED FOR TWO
EXCEPTIONS -- IF I EVER GOT PUT
230
00:06:18,178 --> 00:06:19,638
FINGERS CROSSED FOR TWO
EXCEPTIONS -- IF I EVER GOT PUT
IN A TIME MACHINE, I WOULD
231
00:06:19,646 --> 00:06:20,646
EXCEPTIONS -- IF I EVER GOT PUT
IN A TIME MACHINE, I WOULD
DEFINITELY DESTRUCT
232
00:06:20,647 --> 00:06:22,077
IN A TIME MACHINE, I WOULD
DEFINITELY DESTRUCT
ADOLF HITLER, AND THE SAME TIME
233
00:06:22,082 --> 00:06:23,722
DEFINITELY DESTRUCT
ADOLF HITLER, AND THE SAME TIME
FOR IF I EVER CAME FACE-TO-FACE
234
00:06:23,717 --> 00:06:25,017
ADOLF HITLER, AND THE SAME TIME
FOR IF I EVER CAME FACE-TO-FACE
WITH THE GRANDMASTER OF THE
235
00:06:25,018 --> 00:06:25,818
FOR IF I EVER CAME FACE-TO-FACE
WITH THE GRANDMASTER OF THE
KU KLUX KLAN.
236
00:06:25,819 --> 00:06:27,489
WITH THE GRANDMASTER OF THE
KU KLUX KLAN.
>> Marquess: HE'S A GRANDMASTER,
237
00:06:27,488 --> 00:06:28,518
KU KLUX KLAN.
>> Marquess: HE'S A GRANDMASTER,
NOT A GRAND WIZARD.
238
00:06:28,522 --> 00:06:29,222
>> Marquess: HE'S A GRANDMASTER,
NOT A GRAND WIZARD.
OH, MY GOD.
239
00:06:29,223 --> 00:06:31,193
NOT A GRAND WIZARD.
OH, MY GOD.
>> Mike: THEN WHAT THE [BLEEP]
240
00:06:31,191 --> 00:06:32,591
OH, MY GOD.
>> Mike: THEN WHAT THE [BLEEP]
IS A GRANDMASTER?
241
00:06:32,593 --> 00:06:33,593
>> Mike: THEN WHAT THE [BLEEP]
IS A GRANDMASTER?
>> OH [BLEEP]
242
00:06:33,594 --> 00:06:35,134
IS A GRANDMASTER?
>> OH [BLEEP]
GOD, WHAT HAVE YOU DONE?!
243
00:06:35,129 --> 00:06:37,529
>> OH [BLEEP]
GOD, WHAT HAVE YOU DONE?!
THE MATCH IS ABOUT TO START!
244
00:06:37,531 --> 00:06:39,161
GOD, WHAT HAVE YOU DONE?!
THE MATCH IS ABOUT TO START!
WE'RE LIVE STREAMING!
245
00:06:39,166 --> 00:06:40,996
THE MATCH IS ABOUT TO START!
WE'RE LIVE STREAMING!
THE STOCK PRICE, MAN!
246
00:06:41,001 --> 00:06:41,801
WE'RE LIVE STREAMING!
THE STOCK PRICE, MAN!
[ GROWLS ]
247
00:06:41,802 --> 00:06:43,542
THE STOCK PRICE, MAN!
[ GROWLS ]
NOW I GOT TO FIND SOMEONE TO
248
00:06:43,537 --> 00:06:44,667
[ GROWLS ]
NOW I GOT TO FIND SOMEONE TO
PLAY THAT COMPUTER.
249
00:06:44,671 --> 00:06:46,041
NOW I GOT TO FIND SOMEONE TO
PLAY THAT COMPUTER.
>> Yung Hee: I'LL DO IT.
250
00:06:46,039 --> 00:06:47,039
PLAY THAT COMPUTER.
>> Yung Hee: I'LL DO IT.
[ CROWD GASPS ]
251
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
>> Yung Hee: I'LL DO IT.
[ CROWD GASPS ]
>> WHO ARE YOU?
252
00:06:48,041 --> 00:06:50,911
[ CROWD GASPS ]
>> WHO ARE YOU?
>> Mike: SHE'S MY DAUGHTER.
253
00:06:50,911 --> 00:06:52,481
>> WHO ARE YOU?
>> Mike: SHE'S MY DAUGHTER.
>> SHE DON'T LOOK LIKE YA.
254
00:06:52,479 --> 00:06:54,009
>> Mike: SHE'S MY DAUGHTER.
>> SHE DON'T LOOK LIKE YA.
>> Mike: THAT'S BECAUSE SHE'S A
255
00:06:54,014 --> 00:06:56,724
>> SHE DON'T LOOK LIKE YA.
>> Mike: THAT'S BECAUSE SHE'S A
ROBOT.
256
00:06:56,717 --> 00:06:57,847
>> Mike: THAT'S BECAUSE SHE'S A
ROBOT.
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING, HEART
257
00:06:57,851 --> 00:07:01,091
ROBOT.
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING, HEART
BEATING ]
258
00:07:19,739 --> 00:07:26,039
>> Yung Hee: HMM...
MMM...
>> Pigeon: UNBELIEVABLE.
259
00:07:26,046 --> 00:07:27,676
MMM...
>> Pigeon: UNBELIEVABLE.
THE BARTENDER SAYS I'M CUT OFF.
260
00:07:27,681 --> 00:07:28,851
>> Pigeon: UNBELIEVABLE.
THE BARTENDER SAYS I'M CUT OFF.
WOULD YOU GO ORDER ME A
261
00:07:28,849 --> 00:07:29,609
THE BARTENDER SAYS I'M CUT OFF.
WOULD YOU GO ORDER ME A
MOSCOW MULE?
262
00:07:29,616 --> 00:07:31,076
WOULD YOU GO ORDER ME A
MOSCOW MULE?
>> Marquess: I'M NOT GETTING YOU
263
00:07:31,084 --> 00:07:34,524
MOSCOW MULE?
>> Marquess: I'M NOT GETTING YOU
A DRINK.
264
00:07:34,521 --> 00:07:35,691
>> Marquess: I'M NOT GETTING YOU
A DRINK.
>> Yung Hee: HMM...
265
00:07:35,689 --> 00:07:37,159
A DRINK.
>> Yung Hee: HMM...
>> Pigeon: EH, SCREW THIS.
266
00:07:37,157 --> 00:07:40,657
>> Yung Hee: HMM...
>> Pigeon: EH, SCREW THIS.
I GOTTA TAKE A PISS.
267
00:07:43,963 --> 00:08:00,283
[ HUMMING ]
[ HUMMING CONTINUES ]
[ HUMMING CONTINUES ]
268
00:08:00,280 --> 00:08:05,280
[ HUMMING CONTINUES ]
[ HUMMING CONTINUES ]
WHAT THE [BLEEP] IS THIS?!
269
00:08:05,285 --> 00:08:09,045
[ HUMMING CONTINUES ]
WHAT THE [BLEEP] IS THIS?!
BOBBY FISCHER?
270
00:08:09,056 --> 00:08:12,756
WHAT THE [BLEEP] IS THIS?!
BOBBY FISCHER?
WHERE THE HELL IS HIS BRAIN?
271
00:08:12,759 --> 00:08:13,829
BOBBY FISCHER?
WHERE THE HELL IS HIS BRAIN?
[ DEEP BLUE BEEPING ]
272
00:08:13,827 --> 00:08:17,757
WHERE THE HELL IS HIS BRAIN?
[ DEEP BLUE BEEPING ]
[ HEART BEATING ]
273
00:08:17,764 --> 00:08:19,164
[ DEEP BLUE BEEPING ]
[ HEART BEATING ]
[ RAPID DINGING ]
274
00:08:19,166 --> 00:08:21,196
[ HEART BEATING ]
[ RAPID DINGING ]
>> AHH! WE DID IT!
275
00:08:21,201 --> 00:08:22,031
[ RAPID DINGING ]
>> AHH! WE DID IT!
WE DID IT!
276
00:08:22,035 --> 00:08:23,125
>> AHH! WE DID IT!
WE DID IT!
THAT SETTLES IT!
277
00:08:23,136 --> 00:08:24,766
WE DID IT!
THAT SETTLES IT!
COMPUTERS ARE BETTER THAN
278
00:08:24,771 --> 00:08:25,301
THAT SETTLES IT!
COMPUTERS ARE BETTER THAN
PEOPLE!
279
00:08:25,305 --> 00:08:25,935
COMPUTERS ARE BETTER THAN
PEOPLE!
HA-HA!
280
00:08:25,939 --> 00:08:27,309
PEOPLE!
HA-HA!
THE SINGULARITY, BABY!
281
00:08:27,307 --> 00:08:29,207
HA-HA!
THE SINGULARITY, BABY!
>> Yung Hee: UCH, I MADE A DUMB
282
00:08:29,209 --> 00:08:29,839
THE SINGULARITY, BABY!
>> Yung Hee: UCH, I MADE A DUMB
MOVE.
283
00:08:29,843 --> 00:08:31,743
>> Yung Hee: UCH, I MADE A DUMB
MOVE.
>> Mike: DON'T SWEAT IT, HONEY.
284
00:08:31,745 --> 00:08:33,575
MOVE.
>> Mike: DON'T SWEAT IT, HONEY.
ALL THAT ROBOT CAN DO IS PLAY
285
00:08:33,580 --> 00:08:34,050
>> Mike: DON'T SWEAT IT, HONEY.
ALL THAT ROBOT CAN DO IS PLAY
CHESS.
286
00:08:34,047 --> 00:08:35,677
ALL THAT ROBOT CAN DO IS PLAY
CHESS.
YOU CAN DO SO MUCH MORE.
287
00:08:35,682 --> 00:08:37,652
CHESS.
YOU CAN DO SO MUCH MORE.
>> Yung Hee: DAD, I'M REALLY NOT
288
00:08:37,651 --> 00:08:38,181
YOU CAN DO SO MUCH MORE.
>> Yung Hee: DAD, I'M REALLY NOT
A ROBOT.
289
00:08:38,185 --> 00:08:39,315
>> Yung Hee: DAD, I'M REALLY NOT
A ROBOT.
>> [ CHANTING "IBM" ]
290
00:08:39,319 --> 00:08:40,249
A ROBOT.
>> [ CHANTING "IBM" ]
>> Pigeon: HEY.
291
00:08:40,254 --> 00:08:41,324
>> [ CHANTING "IBM" ]
>> Pigeon: HEY.
I THINK THAT GUY PUT
292
00:08:41,321 --> 00:08:42,921
>> Pigeon: HEY.
I THINK THAT GUY PUT
BOBBY FISCHER'S BRAIN INSIDE
293
00:08:42,923 --> 00:08:43,793
I THINK THAT GUY PUT
BOBBY FISCHER'S BRAIN INSIDE
THAT COMPUTER.
294
00:08:43,790 --> 00:08:44,820
BOBBY FISCHER'S BRAIN INSIDE
THAT COMPUTER.
>> Marquess: WHAT?
295
00:08:44,825 --> 00:08:46,215
THAT COMPUTER.
>> Marquess: WHAT?
>> Pigeon: YEAH, I'M TELLING
296
00:08:46,226 --> 00:08:47,856
>> Marquess: WHAT?
>> Pigeon: YEAH, I'M TELLING
YOU, THEY GOT A GUY'S BRAIN IN
297
00:08:47,861 --> 00:08:48,661
>> Pigeon: YEAH, I'M TELLING
YOU, THEY GOT A GUY'S BRAIN IN
THAT THING.
298
00:08:48,662 --> 00:08:49,962
YOU, THEY GOT A GUY'S BRAIN IN
THAT THING.
>> Marquess: YOU'RE DRUNK.
299
00:08:49,963 --> 00:08:51,133
THAT THING.
>> Marquess: YOU'RE DRUNK.
>> Pigeon: YEAH. AM I?
300
00:08:51,131 --> 00:08:52,631
>> Marquess: YOU'RE DRUNK.
>> Pigeon: YEAH. AM I?
>> Marquess: YES.
301
00:08:52,633 --> 00:08:53,903
>> Pigeon: YEAH. AM I?
>> Marquess: YES.
>> Pigeon: HMPH.
302
00:08:53,901 --> 00:08:55,971
>> Marquess: YES.
>> Pigeon: HMPH.
GOTTA GET SOMEONE TO OPEN UP
303
00:08:55,969 --> 00:08:57,869
>> Pigeon: HMPH.
GOTTA GET SOMEONE TO OPEN UP
THAT COMPUTER.
304
00:08:57,871 --> 00:08:58,941
GOTTA GET SOMEONE TO OPEN UP
THAT COMPUTER.
HEY, MIKE!
305
00:08:58,939 --> 00:09:01,609
THAT COMPUTER.
HEY, MIKE!
THAT COMPUTER IS REALLY A TIME
306
00:09:01,608 --> 00:09:03,738
HEY, MIKE!
THAT COMPUTER IS REALLY A TIME
MACHINE, AND INSIDE IT IS
307
00:09:03,744 --> 00:09:07,954
THAT COMPUTER IS REALLY A TIME
MACHINE, AND INSIDE IT IS
ADOLF HITLER.
308
00:09:07,948 --> 00:09:08,708
MACHINE, AND INSIDE IT IS
ADOLF HITLER.
>> Mike: [ GRUNTS ]
309
00:09:08,715 --> 00:09:14,085
ADOLF HITLER.
>> Mike: [ GRUNTS ]
[ CROWD GASPS ]
310
00:09:14,087 --> 00:09:15,887
>> Mike: [ GRUNTS ]
[ CROWD GASPS ]
>> [ Mechanical voice ] THANK
311
00:09:15,889 --> 00:09:16,289
[ CROWD GASPS ]
>> [ Mechanical voice ] THANK
YOU.
312
00:09:16,290 --> 00:09:18,190
>> [ Mechanical voice ] THANK
YOU.
I DIDN'T THINK ANYONE WOULD GET
313
00:09:18,191 --> 00:09:18,921
YOU.
I DIDN'T THINK ANYONE WOULD GET
MY NOTE.
314
00:09:18,926 --> 00:09:20,856
I DIDN'T THINK ANYONE WOULD GET
MY NOTE.
ALL THESE YEARS I THOUGHT SURELY
315
00:09:20,861 --> 00:09:22,731
MY NOTE.
ALL THESE YEARS I THOUGHT SURELY
THERE ARE PEOPLE SEARCHING FOR
316
00:09:22,729 --> 00:09:24,659
ALL THESE YEARS I THOUGHT SURELY
THERE ARE PEOPLE SEARCHING FOR
ME, SEARCHING FOR BOBBY FISCHER,
317
00:09:24,665 --> 00:09:25,895
THERE ARE PEOPLE SEARCHING FOR
ME, SEARCHING FOR BOBBY FISCHER,
BUT THEY NEVER CAME!
318
00:09:25,899 --> 00:09:27,999
ME, SEARCHING FOR BOBBY FISCHER,
BUT THEY NEVER CAME!
GOD BLESS YOU, MIKE TYSON!
319
00:09:31,037 --> 00:09:36,137
NOW I CAN REST IN PEACE.
[ SPLAT! ]
[ CROWD GASPS ]
320
00:09:36,143 --> 00:09:37,243
[ SPLAT! ]
[ CROWD GASPS ]
>> Mike: OH [BLEEP]
321
00:09:37,244 --> 00:09:38,084
[ CROWD GASPS ]
>> Mike: OH [BLEEP]
>> [ LAUGHS ]
322
00:09:38,078 --> 00:09:39,378
>> Mike: OH [BLEEP]
>> [ LAUGHS ]
WHAT ARE YOU STARING AT?!
323
00:09:39,379 --> 00:09:40,709
>> [ LAUGHS ]
WHAT ARE YOU STARING AT?!
THERE'S NOTHING TO SEE HERE.
324
00:09:40,714 --> 00:09:41,714
WHAT ARE YOU STARING AT?!
THERE'S NOTHING TO SEE HERE.
> Mike: ARE YOU SERIOUS?
325
00:09:41,715 --> 00:09:42,905
THERE'S NOTHING TO SEE HERE.
> Mike: ARE YOU SERIOUS?
ADOLF HITLER'S BRAIN IS ON THE
326
00:09:42,916 --> 00:09:43,206
> Mike: ARE YOU SERIOUS?
ADOLF HITLER'S BRAIN IS ON THE
FLOOR.
327
00:09:43,216 --> 00:09:44,316
ADOLF HITLER'S BRAIN IS ON THE
FLOOR.
>> Marquess: WAIT -- WAIT A
328
00:09:44,318 --> 00:09:44,848
FLOOR.
>> Marquess: WAIT -- WAIT A
SECOND.
329
00:09:44,851 --> 00:09:47,891
>> Marquess: WAIT -- WAIT A
SECOND.
IBM WAS FOUNDED IN 1914.
330
00:09:47,888 --> 00:09:49,958
SECOND.
IBM WAS FOUNDED IN 1914.
SHOULDN'T YOU BE DEAD?
331
00:09:49,957 --> 00:09:51,257
IBM WAS FOUNDED IN 1914.
SHOULDN'T YOU BE DEAD?
>> [ LAUGHS ]
332
00:09:51,258 --> 00:09:52,888
SHOULDN'T YOU BE DEAD?
>> [ LAUGHS ]
SMART GUY, HUH?
333
00:09:52,893 --> 00:09:55,333
>> [ LAUGHS ]
SMART GUY, HUH?
WELL, THEN MAYBE YOU SHOULDA
334
00:09:55,329 --> 00:09:57,899
SMART GUY, HUH?
WELL, THEN MAYBE YOU SHOULDA
KNOWN THAT "IBM" STANDS FOR
335
00:09:57,898 --> 00:09:59,968
WELL, THEN MAYBE YOU SHOULDA
KNOWN THAT "IBM" STANDS FOR
INTERNATIONAL BUSINESS
336
00:09:59,967 --> 00:10:01,027
KNOWN THAT "IBM" STANDS FOR
INTERNATIONAL BUSINESS
MAN-CHINES!
337
00:10:01,034 --> 00:10:02,404
INTERNATIONAL BUSINESS
MAN-CHINES!
[ CROWD SCREAMS ]
338
00:10:02,402 --> 00:10:04,272
MAN-CHINES!
[ CROWD SCREAMS ]
>> [ LAUGHING EVILLY ]
339
00:10:04,271 --> 00:10:09,671
[ CROWD SCREAMS ]
>> [ LAUGHING EVILLY ]
[ GROWLS ]
340
00:10:09,676 --> 00:10:13,306
>> [ LAUGHING EVILLY ]
[ GROWLS ]
[ CROWD GASPS ]
341
00:10:13,313 --> 00:10:15,783
[ GROWLS ]
[ CROWD GASPS ]
>> Mike: CAN YOU DO THAT, TOO?
342
00:10:15,782 --> 00:10:20,692
>> IBM STOCK CONTINUES TO FALL
IN THE WAKE OF THE SCANDAL.
WHILE THOMAS WATSON WILL FOREVER
343
00:10:20,687 --> 00:10:22,117
IN THE WAKE OF THE SCANDAL.
WHILE THOMAS WATSON WILL FOREVER
BE REMEMBERED AS ONE OF THE
344
00:10:22,122 --> 00:10:23,462
WHILE THOMAS WATSON WILL FOREVER
BE REMEMBERED AS ONE OF THE
GREAT LEADERS IN BUSINESS
345
00:10:23,457 --> 00:10:25,217
BE REMEMBERED AS ONE OF THE
GREAT LEADERS IN BUSINESS
HISTORY, ROBOT THOMAS WATSON HAS
346
00:10:25,225 --> 00:10:26,925
GREAT LEADERS IN BUSINESS
HISTORY, ROBOT THOMAS WATSON HAS
PROVEN A POOR STEWARD FOR THE
347
00:10:26,927 --> 00:10:28,357
HISTORY, ROBOT THOMAS WATSON HAS
PROVEN A POOR STEWARD FOR THE
COMPANY AND THIS MORNING WAS
348
00:10:28,362 --> 00:10:29,932
COMPANY AND THIS MORNING WAS
VOTED OUT BY SHAREHOLDERS.
349
00:10:29,930 --> 00:10:34,000
IN RELATED NEWS, CHESS CHAMPION
GARRY KASPAROV HAS DIED.
350
00:10:34,001 --> 00:10:35,931
GARRY KASPAROV HAS DIED.
THE CAUSE WAS BLUNT FORCE
351
00:10:35,936 --> 00:10:36,736
THE CAUSE WAS BLUNT FORCE
TRAUMA.
352
00:10:36,737 --> 00:10:38,797
TRAUMA.
>> Mike: WELL, GANG, ANOTHER
353
00:10:38,805 --> 00:10:39,765
>> Mike: WELL, GANG, ANOTHER
MYSTERY SOLVED.
354
00:10:39,773 --> 00:10:41,143
MYSTERY SOLVED.
>> Marquess: WHAT ARE YOU
355
00:10:41,141 --> 00:10:42,441
>> Marquess: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, MICHAEL?
356
00:10:42,442 --> 00:10:43,482
TALKING ABOUT, MICHAEL?
YOU KILLED A MAN!
357
00:10:43,477 --> 00:10:45,007
YOU KILLED A MAN!
>> Mike: THAT WASN'T THE
358
00:10:45,012 --> 00:10:46,112
>> Mike: THAT WASN'T THE
MYSTERY, MARQUESS.
359
00:10:46,113 --> 00:10:49,013
MYSTERY, MARQUESS.
THAT WAS JUST A HAT ON A HAT.
360
00:10:49,016 --> 00:10:50,446
THAT WAS JUST A HAT ON A HAT.
>> THAT'S NOT WHAT THAT MEANS,
361
00:10:50,450 --> 00:10:50,980
>> THAT'S NOT WHAT THAT MEANS,
MAN!
362
00:10:50,984 --> 00:10:52,184
MAN!
>> Mike: REST IN PEACE,
363
00:10:52,185 --> 00:10:53,075
>> Mike: REST IN PEACE,
TREVOR BERBICK!
364
00:10:53,086 --> 00:10:53,886
TREVOR BERBICK!
[ TWINKLE! ]
365
00:10:53,887 --> 00:10:56,187
[ TWINKLE! ]
>> OH, MAN.
39211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.