All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E10.WEB.H264-ALiGN-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,861 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,863 --> 00:00:05,023 [BREATHING HEAVILY] 3 00:00:05,025 --> 00:00:06,486 Kora, you don't have to die today. 4 00:00:06,488 --> 00:00:07,994 How'd you know I was gonna be out here? 5 00:00:07,996 --> 00:00:09,849 I have my new friend, Sibyl, to thank for that. 6 00:00:09,851 --> 00:00:11,851 I was actually supposed to die, too, 7 00:00:11,853 --> 00:00:13,820 but I found an escape hatch. 8 00:00:13,822 --> 00:00:14,988 You want to come along? 9 00:00:14,990 --> 00:00:17,324 That woman... what did you do to her? 10 00:00:18,660 --> 00:00:19,993 She's none of your concern. 11 00:00:19,995 --> 00:00:21,963 I only wanted what was best for you. 12 00:00:21,965 --> 00:00:23,306 There's only fear in your eyes. 13 00:00:23,308 --> 00:00:25,015 You don't see anything but a threat. 14 00:00:25,017 --> 00:00:27,117 No. I love you. I've always loved you. 15 00:00:27,119 --> 00:00:29,018 You were gonna let him put a knife through my heart! 16 00:00:29,020 --> 00:00:31,454 - Li, no! Stop! - [GRUNTS] 17 00:00:31,456 --> 00:00:33,826 [GRUNTS] 18 00:00:33,828 --> 00:00:35,859 I can't leave my people behind to die. 19 00:00:35,861 --> 00:00:37,127 My daughter is still out there. 20 00:00:37,129 --> 00:00:38,895 We won't let you fight this battle alone. 21 00:00:38,897 --> 00:00:40,630 We'll send coordinates to that watch 22 00:00:40,632 --> 00:00:41,698 when we're ready to meet. 23 00:00:41,700 --> 00:00:43,801 You should find someplace to hide until then. 24 00:00:44,736 --> 00:00:47,303 This just feels right. 25 00:00:47,305 --> 00:00:50,507 I feel like we should give the world something new. 26 00:00:50,509 --> 00:00:51,909 And what's that? 27 00:00:53,412 --> 00:00:54,645 Anarchy. 28 00:00:55,506 --> 00:00:59,007 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 29 00:00:59,009 --> 00:01:01,177 [ROCK MUSIC PLAYS] 30 00:01:02,821 --> 00:01:04,854 Here you go. 31 00:01:04,856 --> 00:01:06,890 ♪ You broke my car down ♪ 32 00:01:06,892 --> 00:01:08,525 ♪ I let my guard down ♪ 33 00:01:08,527 --> 00:01:12,529 ♪ You took my money, and you ran away ♪ 34 00:01:12,531 --> 00:01:14,264 ♪ You left me stranded ♪ 35 00:01:14,266 --> 00:01:15,932 ♪ And I let you say ♪ 36 00:01:15,934 --> 00:01:18,401 ♪ Well, it's a cryin' shame ♪ 37 00:01:18,403 --> 00:01:21,738 ♪ It ain't a victim, I'm in a high note ♪ 38 00:01:21,740 --> 00:01:25,675 ♪ I'm in the middle, and I don't know why ♪ 39 00:01:25,677 --> 00:01:29,512 ♪ I ain't into teasin', well, can't you see then ♪ 40 00:01:29,514 --> 00:01:31,247 You care for a challenge? 41 00:01:31,249 --> 00:01:32,348 Sure. 42 00:01:32,350 --> 00:01:34,517 A good challenge makes life worth living. 43 00:01:34,519 --> 00:01:36,186 Sounds like someone's a philosopher. 44 00:01:36,188 --> 00:01:39,055 That's pretty rare for a S.H.I.E.L.D. hangout. 45 00:01:39,057 --> 00:01:40,690 I don't know about all that, 46 00:01:40,692 --> 00:01:43,059 but I am a damn good dart thrower. 47 00:01:43,061 --> 00:01:44,327 Fair warning. 48 00:01:44,329 --> 00:01:47,363 How about we add a little wager? Make it fun? 49 00:01:47,365 --> 00:01:49,899 Oh, I'm not sure I want to lose all my money 50 00:01:49,901 --> 00:01:51,367 to the hottest recruit. 51 00:01:51,369 --> 00:01:52,803 Hmm? 52 00:01:54,072 --> 00:01:57,907 Well, top test scores and an ace pilot. 53 00:01:57,909 --> 00:02:01,778 You know, I need a pilot on my team. 54 00:02:01,780 --> 00:02:04,314 I appreciate you blowing smoke up my ass, 55 00:02:04,316 --> 00:02:05,782 but I don't think we've met. 56 00:02:05,784 --> 00:02:07,250 We haven't. 57 00:02:07,252 --> 00:02:08,753 But I know a lot about you. 58 00:02:08,755 --> 00:02:10,522 Like how your relationship with S.H.I.E.L.D. 59 00:02:10,524 --> 00:02:13,957 is headed for a very, very sad breakup. 60 00:02:13,959 --> 00:02:15,426 What the hell are you talking about? 61 00:02:15,428 --> 00:02:18,530 Seven years from now, in the Balkans, 62 00:02:18,532 --> 00:02:20,700 you get wounded real ugly, 63 00:02:20,702 --> 00:02:23,604 lying there with your guts out. 64 00:02:23,606 --> 00:02:26,374 You call for an extract, but they refuse. 65 00:02:27,594 --> 00:02:28,702 [LAUGHS] 66 00:02:28,704 --> 00:02:30,004 You survive, 67 00:02:30,006 --> 00:02:33,075 but you and S.H.I.E.L.D. are over with, 68 00:02:33,077 --> 00:02:35,927 and you fall right into the loving arms of Hydra. 69 00:02:35,929 --> 00:02:36,930 [DART THUDS] 70 00:02:36,932 --> 00:02:38,618 Wow. 71 00:02:38,620 --> 00:02:40,454 The future. 72 00:02:40,456 --> 00:02:42,418 [CHUCKLES] 73 00:02:42,420 --> 00:02:43,987 Why don't I call the psych ward 74 00:02:43,989 --> 00:02:46,359 and tell them you wandered off? 75 00:02:46,361 --> 00:02:47,428 [LAUGHS] 76 00:02:47,430 --> 00:02:48,630 [RUMBLING] 77 00:02:48,632 --> 00:02:50,466 [GLASS SHATTERS] 78 00:02:50,468 --> 00:02:51,835 Damn. 79 00:02:54,757 --> 00:02:56,624 That's a neat trick. 80 00:02:56,626 --> 00:02:59,161 Yeah, that's called a superpower. 81 00:03:02,265 --> 00:03:04,232 Would you like one? 82 00:03:06,269 --> 00:03:07,601 Sweetheart. 83 00:03:07,603 --> 00:03:09,503 Two more beers on my tab. 84 00:03:09,505 --> 00:03:10,571 Okay. 85 00:03:10,573 --> 00:03:12,673 Under the name John Garrett. 86 00:03:15,645 --> 00:03:20,319 ♪♪ 87 00:03:20,321 --> 00:03:21,855 MACK: Stuck in the 1980s. 88 00:03:23,419 --> 00:03:24,985 Used to have nostalgia for them. 89 00:03:24,987 --> 00:03:27,155 That is very gone. 90 00:03:29,951 --> 00:03:32,285 Roxy. It's good to see you. 91 00:03:32,287 --> 00:03:34,989 Likewise, sir. Didn't expect you again so soon. 92 00:03:34,991 --> 00:03:38,492 Yeah, well, [CHUCKLES] couldn't be helped. 93 00:03:38,494 --> 00:03:41,229 I know you guys are up to some top-secret stuff. 94 00:03:41,231 --> 00:03:44,031 The Lighthouse is all yours. Control is up and running. 95 00:03:44,033 --> 00:03:45,566 Wish I could hang with you. 96 00:03:45,568 --> 00:03:47,235 Congrats on getting into the Academy. 97 00:03:47,237 --> 00:03:48,703 Thanks. Yeah. 98 00:03:48,705 --> 00:03:51,189 I thought I was in S.H.I.E.L.D., but it turns out 99 00:03:51,191 --> 00:03:53,774 Deke wasn't authorized to make me an agent. 100 00:03:53,776 --> 00:03:54,810 MACK: Mm-hmm. 101 00:03:54,812 --> 00:03:56,310 Rest of the gang signed up, too. 102 00:03:56,312 --> 00:03:58,713 Maybe we'll be reunited at the Triskelion 103 00:03:58,715 --> 00:03:59,848 after we graduate. 104 00:04:00,907 --> 00:04:02,306 Hey. 105 00:04:02,308 --> 00:04:04,877 You're not in a TV anymore, Coulson. 106 00:04:04,879 --> 00:04:05,977 That's cool. 107 00:04:05,979 --> 00:04:07,378 Just don't ask me to explain it. 108 00:04:07,380 --> 00:04:08,480 [CHUCKLES LIGHTLY] 109 00:04:08,482 --> 00:04:10,982 Well, duty calls. 110 00:04:10,984 --> 00:04:12,084 Good luck, Agent Glass. 111 00:04:13,820 --> 00:04:15,554 [FOOTSTEPS DEPARTING] 112 00:04:16,990 --> 00:04:20,958 She mentioned the Triskelion, but it's 1983. 113 00:04:20,960 --> 00:04:22,493 Wasn't in use yet. 114 00:04:22,495 --> 00:04:24,295 It's ahead of schedule. 115 00:04:24,297 --> 00:04:26,164 Just like Project Insight. 116 00:04:26,166 --> 00:04:27,700 What are you thinking? 117 00:04:27,702 --> 00:04:28,863 Well, you're the Director... 118 00:04:28,865 --> 00:04:30,868 No, enough with the formalities. 119 00:04:30,870 --> 00:04:34,105 We're dead in the water here. I need you to be you. 120 00:04:34,107 --> 00:04:36,774 So if you have a mission for us, let us know. 121 00:04:36,776 --> 00:04:38,242 Timeline's coming apart. 122 00:04:38,244 --> 00:04:40,578 We have to put it back. 123 00:04:40,580 --> 00:04:42,013 Nathaniel Malick's out there 124 00:04:42,015 --> 00:04:44,182 with quake powers and a new base. 125 00:04:44,184 --> 00:04:45,616 You made a promise to Daisy's mom 126 00:04:45,618 --> 00:04:47,217 that she wouldn't have to fight him alone. 127 00:04:47,219 --> 00:04:50,788 ♪♪ 128 00:04:50,790 --> 00:04:53,025 I think it's time to keep that promise. 129 00:04:56,329 --> 00:04:57,662 SOUSA: Wow. 130 00:04:57,664 --> 00:04:59,997 [SIMMONS SIGHS DEEPLY] 131 00:04:59,999 --> 00:05:01,900 [EXHALES SHARPLY] 132 00:05:03,636 --> 00:05:05,670 Well, consider me impressed. 133 00:05:05,672 --> 00:05:07,672 A multi-story base under a lighthouse? 134 00:05:07,674 --> 00:05:09,674 DAISY: Yeah, we've just spent a lot of time down here, 135 00:05:09,676 --> 00:05:12,444 so maybe we're over it. 136 00:05:15,181 --> 00:05:17,114 Any idea why the new countdown didn't start 137 00:05:17,116 --> 00:05:18,482 after we fixed the Drive? 138 00:05:18,484 --> 00:05:21,018 Uh, the electrochron displacement mechanism 139 00:05:21,020 --> 00:05:23,521 did stabilize it, but it is possible the cumulative damage 140 00:05:23,523 --> 00:05:25,523 severed our operative transmission receiver's ability 141 00:05:25,525 --> 00:05:27,358 to penetrate space-time. 142 00:05:27,360 --> 00:05:28,960 Did you understand that? 143 00:05:28,962 --> 00:05:31,762 Actually, yes. I did. 144 00:05:31,764 --> 00:05:33,064 I'm gonna grab some rest. 145 00:05:33,066 --> 00:05:34,398 Uh, the bunks are down that way. 146 00:05:34,400 --> 00:05:35,833 Can I take that off your hands? 147 00:05:35,835 --> 00:05:37,335 Um, I got it. Thanks. 148 00:05:37,337 --> 00:05:40,071 Just thought I'd put some weight on the new leg, is all. 149 00:05:40,073 --> 00:05:41,606 O... kay. 150 00:05:41,608 --> 00:05:42,941 Thank you. 151 00:05:50,516 --> 00:05:51,582 What? 152 00:05:51,584 --> 00:05:53,084 Say what you will about the '50s. 153 00:05:53,086 --> 00:05:55,821 At least he doesn't know chivalry is dead. 154 00:05:57,557 --> 00:05:59,257 Okay, anyway... 155 00:05:59,259 --> 00:06:02,927 I wish you'd pulled a solution for this out of my head. 156 00:06:02,929 --> 00:06:06,097 I need Fitz's brain now... wherever it is. 157 00:06:06,099 --> 00:06:09,934 So, you don't remember anything about where you guys were? 158 00:06:09,936 --> 00:06:11,936 No. That's the point. 159 00:06:11,938 --> 00:06:16,707 What was the last thing that you... do remember? 160 00:06:16,709 --> 00:06:18,676 You were being hunted by Chronicoms, 161 00:06:18,678 --> 00:06:20,945 but did it ever get... violent? 162 00:06:20,947 --> 00:06:22,847 Why are you asking? 163 00:06:22,849 --> 00:06:25,784 Did I say something when you removed the implant? 164 00:06:25,786 --> 00:06:26,814 Not exactly. 165 00:06:26,816 --> 00:06:28,116 Daisy, I don't want to know. 166 00:06:28,118 --> 00:06:30,086 I thought we agreed... no information was supposed to come out. 167 00:06:30,088 --> 00:06:31,488 I don't have any information. I... 168 00:06:32,625 --> 00:06:35,693 You couldn't control yourself. 169 00:06:35,695 --> 00:06:38,062 No matter how confused I was, I can't know... 170 00:06:38,064 --> 00:06:40,464 You were not confused. You were... 171 00:06:40,466 --> 00:06:42,600 You were devastated. 172 00:06:42,602 --> 00:06:44,135 I've never seen you so freaked. 173 00:06:44,137 --> 00:06:46,071 Y-Y-You were inconsolable. 174 00:06:48,975 --> 00:06:50,641 That's why I asked. 175 00:06:50,643 --> 00:06:53,512 MACK: Johnson, Simmons, report to Control. 176 00:06:57,116 --> 00:06:58,616 [SIGHS] 177 00:06:58,618 --> 00:07:03,487 ♪♪ 178 00:07:03,489 --> 00:07:05,489 MACK: We're not waiting on a broken clock. 179 00:07:05,491 --> 00:07:06,624 We're gonna do something. 180 00:07:06,626 --> 00:07:08,125 Even if we could leave this time, 181 00:07:08,127 --> 00:07:10,161 leaving this Malick unleashed on the world 182 00:07:10,163 --> 00:07:12,029 could have irreparable consequences. 183 00:07:12,031 --> 00:07:14,565 He's taken control of Afterlife. We have to take it back. 184 00:07:14,567 --> 00:07:16,100 Starting with his hostages. 185 00:07:16,102 --> 00:07:18,035 And protecting Jiaying at all costs. 186 00:07:18,037 --> 00:07:20,103 Simmons, can you send our coordinates to her watch? 187 00:07:20,105 --> 00:07:21,439 On it. 188 00:07:21,441 --> 00:07:23,129 Uh... I-I-I don't think 189 00:07:23,131 --> 00:07:24,498 it's a good idea to bring her here. 190 00:07:24,500 --> 00:07:26,610 I hear you, but we can't lose any more parents. 191 00:07:26,612 --> 00:07:28,512 This is about protecting your existence. 192 00:07:28,514 --> 00:07:31,015 Aside from May and Yo-Yo, Jiaying doesn't know us. 193 00:07:31,017 --> 00:07:33,084 We could minimize what we tell her. 194 00:07:33,086 --> 00:07:35,786 Nothing about her future, her power, or you, her... 195 00:07:35,788 --> 00:07:37,122 Daughter? 196 00:07:38,512 --> 00:07:39,578 MAY: [SIGHS] 197 00:07:39,580 --> 00:07:42,182 Um, Daisy, there's, uh... 198 00:07:42,184 --> 00:07:43,794 one other thing. 199 00:07:43,796 --> 00:07:45,596 At Afterlife, there was a woman who... 200 00:07:45,598 --> 00:07:47,331 [ENERGY CRACKLES] 201 00:07:47,333 --> 00:07:49,767 That was fast. 202 00:07:49,769 --> 00:07:51,470 He's hunting us. 203 00:07:55,208 --> 00:07:56,908 NATHANIEL: They call it Afterlife. 204 00:07:57,977 --> 00:08:00,611 I couldn't have picked a better name myself. 205 00:08:00,613 --> 00:08:03,881 Everyone I bring here has been saved from a tragic end 206 00:08:03,883 --> 00:08:05,883 and given a new beginning. 207 00:08:05,885 --> 00:08:07,184 How do you do that? 208 00:08:07,186 --> 00:08:09,353 How did you see my future? 209 00:08:09,355 --> 00:08:10,889 I'll show you. 210 00:08:11,858 --> 00:08:13,525 It's called the Time Stream. 211 00:08:13,527 --> 00:08:15,526 Sent back from the future. 212 00:08:15,528 --> 00:08:17,428 [BEEPS] 213 00:08:17,430 --> 00:08:19,431 Almost done prepping, Mr. Malick. 214 00:08:21,167 --> 00:08:22,933 As soon as Dr. Grady here is finished, 215 00:08:22,935 --> 00:08:25,669 you'll get to dip your toe in. 216 00:08:25,671 --> 00:08:29,707 Grady here's not afraid of hazardous materials. 217 00:08:29,709 --> 00:08:32,576 S.H.I.E.L.D. decided his tech was too dangerous 218 00:08:32,578 --> 00:08:36,014 and was set to take him out, so I brought him into the fold. 219 00:08:37,250 --> 00:08:39,250 You saying this thing's hazardous? 220 00:08:39,252 --> 00:08:41,919 Well, nothing to worry about. It's not gonna hurt you. 221 00:08:41,921 --> 00:08:44,356 It'll just... blow your mind. 222 00:08:46,926 --> 00:08:48,559 You'll be meeting Sibyl. 223 00:08:48,561 --> 00:08:50,561 She'll guide you. 224 00:08:50,563 --> 00:08:52,930 There's a lady in there? 225 00:08:52,932 --> 00:08:54,265 [LAUGHS] 226 00:08:54,267 --> 00:08:56,100 Something like that. 227 00:08:56,102 --> 00:08:58,102 She and I are after something... 228 00:08:58,104 --> 00:08:59,670 same thing you were after 229 00:08:59,672 --> 00:09:02,174 in the story of your life you're about to see. 230 00:09:04,577 --> 00:09:06,378 Immortality. 231 00:09:09,315 --> 00:09:11,482 Prepare yourself. 232 00:09:11,484 --> 00:09:13,918 Most people don't like the ending. 233 00:09:13,920 --> 00:09:18,823 ♪♪ 234 00:09:18,825 --> 00:09:21,392 [BREATHING HEAVILY] 235 00:09:21,394 --> 00:09:25,599 ♪♪ 236 00:09:27,300 --> 00:09:29,133 My people need protection. 237 00:09:29,135 --> 00:09:30,634 You should leave that to us. 238 00:09:30,636 --> 00:09:32,570 I don't know who you people are, 239 00:09:32,572 --> 00:09:34,371 and somehow, you knew how to find me. 240 00:09:34,373 --> 00:09:35,573 We needed your help. 241 00:09:35,575 --> 00:09:39,009 And then you led that man right to our front door. 242 00:09:39,011 --> 00:09:40,144 DAISY: We're not your enemy. 243 00:09:40,146 --> 00:09:43,247 We save Inhumans. He wants to take their gifts. 244 00:09:43,249 --> 00:09:44,982 That's how he got his. 245 00:09:44,984 --> 00:09:46,852 Is that even possible? 246 00:09:48,387 --> 00:09:50,254 It is. 247 00:09:50,256 --> 00:09:51,889 That could kill them. 248 00:09:51,891 --> 00:09:54,426 If I can get in, I can get them out without being seen. 249 00:09:56,829 --> 00:09:59,363 I got my power back... thanks to you. 250 00:09:59,365 --> 00:10:02,032 And if you get taken, you could lose it again, 251 00:10:02,034 --> 00:10:03,554 - and then you give it to... - I'll go. 252 00:10:04,604 --> 00:10:06,570 Scout a point of attack. 253 00:10:06,572 --> 00:10:08,105 You said "be me". 254 00:10:08,107 --> 00:10:10,141 This me is disposable. If I get caught... 255 00:10:10,143 --> 00:10:11,910 Disposable's the last thing you are. 256 00:10:11,912 --> 00:10:14,092 Recyclable, then. Minimal risk. 257 00:10:14,094 --> 00:10:15,227 I can take him in. 258 00:10:15,229 --> 00:10:16,247 I can't allow that. 259 00:10:16,249 --> 00:10:17,481 It's the easiest way. 260 00:10:17,483 --> 00:10:19,283 I know the layout. 261 00:10:19,285 --> 00:10:21,753 I'll drop him somewhere secret and then go. 262 00:10:25,825 --> 00:10:27,558 Alright. 263 00:10:27,560 --> 00:10:29,393 We'll fly close in the Quinjet. 264 00:10:29,395 --> 00:10:32,296 You and Gordon drop in, do recon, and find the prisoners. 265 00:10:32,298 --> 00:10:33,565 Then Yo-Yo and I will go in. 266 00:10:34,500 --> 00:10:36,000 I'm going with you. 267 00:10:36,002 --> 00:10:37,801 We need you alive. 268 00:10:37,803 --> 00:10:39,203 Your people need you to lead. 269 00:10:39,205 --> 00:10:41,205 I have to get her back. 270 00:10:41,207 --> 00:10:42,806 Kora won't listen to you. 271 00:10:42,808 --> 00:10:44,942 Maybe I can talk some sense into her. 272 00:10:44,944 --> 00:10:47,578 But if she sees you, it can provoke her. 273 00:10:47,580 --> 00:10:49,414 A-And then everyone's at risk. 274 00:10:51,250 --> 00:10:52,550 GORDON: They're right. 275 00:10:52,552 --> 00:10:54,386 We can't risk it. 276 00:10:57,390 --> 00:10:58,456 I'll stay. 277 00:11:01,093 --> 00:11:03,194 But you have to bring back my daughter. 278 00:11:03,196 --> 00:11:07,401 ♪♪ 279 00:11:13,033 --> 00:11:14,599 What the hell, May? 280 00:11:14,601 --> 00:11:16,635 Did it just slip your mind that I have a sister? 281 00:11:16,637 --> 00:11:19,197 We were trying not to be swallowed by a time storm. 282 00:11:19,199 --> 00:11:20,999 Were you purposely trying to keep me in the dark? 283 00:11:21,001 --> 00:11:23,068 Is this some weird way of you trying to protect me? 284 00:11:23,070 --> 00:11:24,071 No. 285 00:11:24,073 --> 00:11:25,765 [SIGHS] 286 00:11:25,767 --> 00:11:27,133 No. 287 00:11:27,135 --> 00:11:29,402 But Kora is volatile. 288 00:11:29,404 --> 00:11:31,437 She already tried to kill your mother. 289 00:11:31,439 --> 00:11:32,939 [SIGHS] 290 00:11:32,941 --> 00:11:35,441 She just never said anything 291 00:11:35,443 --> 00:11:38,477 about a sister, another kid. 292 00:11:38,479 --> 00:11:39,812 [SIGHS] 293 00:11:39,814 --> 00:11:43,483 It's possible that Kora wasn't alive. 294 00:11:45,019 --> 00:11:48,421 When we were at Afterlife, she stole a gun from a guard, 295 00:11:48,423 --> 00:11:51,057 and I think she intended to use it on herself. 296 00:11:51,059 --> 00:11:53,292 But Nathaniel got to her. 297 00:11:53,294 --> 00:11:55,595 I think, in the original timeline, she... 298 00:11:55,597 --> 00:11:56,964 She went through with it. 299 00:11:59,834 --> 00:12:02,669 Which is why my mom would have left Afterlife 300 00:12:02,671 --> 00:12:04,470 to go do charity work and meet my dad and... 301 00:12:04,472 --> 00:12:06,639 We can't go down that hole right now, Daisy. 302 00:12:06,641 --> 00:12:08,509 Let me go with you. 303 00:12:08,511 --> 00:12:09,842 No. 304 00:12:09,844 --> 00:12:11,677 We need you and your mother to survive. 305 00:12:11,679 --> 00:12:12,880 You're staying put. 306 00:12:12,882 --> 00:12:14,985 Don't tell me it's because I'm not 100%, because I feel fine. 307 00:12:14,987 --> 00:12:16,688 You're not going. 308 00:12:16,690 --> 00:12:18,558 This isn't time for that family reunion. 309 00:12:20,121 --> 00:12:22,422 We promised your mom we'd save Kora. 310 00:12:23,625 --> 00:12:25,726 If she can be saved. 311 00:12:29,464 --> 00:12:33,132 NATHANIEL: You can see the fluids draining from Mr. Li here 312 00:12:33,134 --> 00:12:36,370 into our friend Mr. Durant. 313 00:12:37,972 --> 00:12:40,973 The process used to be messy. 314 00:12:40,975 --> 00:12:42,875 But a guy I know once said 315 00:12:42,877 --> 00:12:45,011 discovery requires experimentation, 316 00:12:45,013 --> 00:12:48,080 so we experimented, found a better way. 317 00:12:48,082 --> 00:12:50,049 Still not painless. 318 00:12:50,051 --> 00:12:53,953 This is Kora, the one Inhuman we trust. 319 00:12:53,955 --> 00:12:55,921 The others felt entitled to judge 320 00:12:55,923 --> 00:12:57,523 who is given gifts, who not. 321 00:12:57,525 --> 00:12:58,824 It was tradition. 322 00:12:58,826 --> 00:13:01,560 When you're raised in it, you don't know any better. 323 00:13:01,562 --> 00:13:03,396 Those days are over. 324 00:13:03,398 --> 00:13:05,364 Kora and I are champions of the people, 325 00:13:05,366 --> 00:13:08,022 like Robin Hood... stealing from the high and mighty 326 00:13:08,024 --> 00:13:10,269 and giving to those more deserving. 327 00:13:10,271 --> 00:13:12,905 Take Durant here. 328 00:13:12,907 --> 00:13:16,208 Simple mercenary, just trying to earn a decent living. 329 00:13:16,210 --> 00:13:18,544 S.H.I.E.L.D. decided he worked for the wrong people. 330 00:13:18,546 --> 00:13:20,913 What did they do, Durant? 331 00:13:20,915 --> 00:13:22,214 They shot down our plane. 332 00:13:22,216 --> 00:13:24,183 They shot it right out of the sky. 333 00:13:24,185 --> 00:13:27,553 And who are they to decide that? 334 00:13:27,555 --> 00:13:29,855 S.H.I.E.L.D., Hydra, Inhumans... 335 00:13:29,857 --> 00:13:32,825 all committing horrors in the name of world order. 336 00:13:32,827 --> 00:13:33,994 Control. 337 00:13:35,286 --> 00:13:37,254 You saved him from that oppression. 338 00:13:37,256 --> 00:13:38,931 And from the crashing plane. 339 00:13:38,933 --> 00:13:40,866 What kind of power is he getting? 340 00:13:40,868 --> 00:13:45,073 ♪♪ 341 00:13:50,545 --> 00:13:51,777 That's what he's getting. 342 00:13:51,779 --> 00:13:52,813 [CHUCKLES] 343 00:13:53,781 --> 00:13:55,448 Kora. 344 00:13:55,450 --> 00:13:57,951 Mr. Li is in a lot of pain. 345 00:13:59,887 --> 00:14:01,722 Why don't you put him out of his misery. 346 00:14:03,725 --> 00:14:05,826 Mercy comes in many forms. 347 00:14:07,061 --> 00:14:09,995 I should have killed you years ago. 348 00:14:09,997 --> 00:14:14,202 ♪♪ 349 00:14:16,437 --> 00:14:18,804 I forgive you for believing that. 350 00:14:18,806 --> 00:14:23,011 ♪♪ 351 00:14:25,780 --> 00:14:28,547 [SCREAMS] 352 00:14:28,549 --> 00:14:32,754 ♪♪ 353 00:14:35,757 --> 00:14:37,823 I want a power like that. 354 00:14:37,825 --> 00:14:39,358 NATHANIEL: Don't worry. 355 00:14:39,360 --> 00:14:42,461 You'll get yours as soon as we take it from S.H.I.E.L.D. 356 00:14:42,463 --> 00:14:46,668 ♪♪ 357 00:14:47,969 --> 00:14:50,269 [SWITCHES CLICK] 358 00:14:50,271 --> 00:14:51,905 20 minutes out. 359 00:14:55,943 --> 00:14:57,009 Nope. 360 00:14:57,011 --> 00:14:59,311 What? You don't trust me? 361 00:14:59,313 --> 00:15:02,047 You seem pretty calm, considering where we're headed. 362 00:15:02,049 --> 00:15:03,983 Well, this fight is necessary. 363 00:15:03,985 --> 00:15:05,017 That probably helps. 364 00:15:05,019 --> 00:15:09,224 ♪♪ 365 00:15:10,324 --> 00:15:12,491 [ALTERNATIVE MUSIC PLAYS] 366 00:15:12,493 --> 00:15:14,795 [HUMMING] 367 00:15:17,532 --> 00:15:19,599 [VOCALIZING] 368 00:15:24,372 --> 00:15:26,172 [CHUCKLES LIGHTLY] 369 00:15:26,174 --> 00:15:27,206 Hey. 370 00:15:27,208 --> 00:15:28,707 [CLICK, MUSIC STOPS] 371 00:15:28,709 --> 00:15:30,476 I was just... 372 00:15:30,478 --> 00:15:32,311 taking a look at this again. 373 00:15:32,313 --> 00:15:35,881 Staying in the '80s wouldn't be my worst-case scenario, but... 374 00:15:35,883 --> 00:15:38,317 I know everybody wants to go home. 375 00:15:38,319 --> 00:15:40,019 [SIGHS] 376 00:15:40,021 --> 00:15:43,457 And, hey, at least we're still alive, right? 377 00:15:45,993 --> 00:15:48,527 It's not the first time he's saved us. 378 00:15:48,529 --> 00:15:51,030 When it looked like the end for Fitz and me, 379 00:15:51,032 --> 00:15:52,232 there was Enoch. 380 00:15:53,835 --> 00:15:55,367 Yeah, well, he sacrificed himself 381 00:15:55,369 --> 00:15:58,037 so that we could all go on. 382 00:15:58,039 --> 00:15:59,139 And we will. 383 00:16:01,775 --> 00:16:03,576 Just got to figure out why this thing isn't communicating 384 00:16:03,578 --> 00:16:05,145 with Fitz anymore. 385 00:16:07,081 --> 00:16:08,849 Maybe it never was. 386 00:16:11,759 --> 00:16:13,426 But you said he was controlling the jumps. 387 00:16:13,428 --> 00:16:15,730 I thought he was, but consider the logic. 388 00:16:15,732 --> 00:16:17,422 We followed wherever the Chronicoms went. 389 00:16:17,424 --> 00:16:19,425 They dictated time and place. 390 00:16:19,427 --> 00:16:21,460 The Zephyr could have been pre-programmed to follow. 391 00:16:21,462 --> 00:16:23,295 But we took out the Chronicoms. 392 00:16:23,297 --> 00:16:26,098 And the Drive was damaged in the process. 393 00:16:26,100 --> 00:16:28,635 Every jump since then has been a malfunction. 394 00:16:31,005 --> 00:16:33,039 So, why wouldn't Fitz help us? 395 00:16:35,243 --> 00:16:39,448 ♪♪ 396 00:16:40,515 --> 00:16:41,681 Don't. 397 00:16:42,950 --> 00:16:45,051 Maybe it's too painful to remember. 398 00:16:46,901 --> 00:16:48,101 To want to remember. 399 00:16:48,103 --> 00:16:50,004 Please don't even think that. 400 00:16:51,092 --> 00:16:52,258 I sent him messages 401 00:16:52,260 --> 00:16:54,694 that disappeared into the depths of space. 402 00:16:56,328 --> 00:16:57,329 No answer. 403 00:16:57,331 --> 00:16:58,899 Fitz is out there. 404 00:17:00,134 --> 00:17:01,734 [SIGHS] Whatever's happening right now 405 00:17:01,736 --> 00:17:03,202 is happening for a reason. 406 00:17:03,204 --> 00:17:05,738 We're gonna fix this and get back to him. 407 00:17:05,740 --> 00:17:06,840 Okay? 408 00:17:09,110 --> 00:17:10,476 Yeah. 409 00:17:10,478 --> 00:17:12,478 Okay. 410 00:17:12,480 --> 00:17:16,685 ♪♪ 411 00:17:26,894 --> 00:17:28,727 [QUINJET ENGINES SHUT OFF] 412 00:17:28,729 --> 00:17:30,829 Find the location of the prisoners, then jump back. 413 00:17:30,831 --> 00:17:32,097 Copy. 414 00:17:32,099 --> 00:17:34,233 If you're not back in 30 minutes, we're coming in. 415 00:17:34,235 --> 00:17:36,969 And no hero business. Understood? 416 00:17:36,971 --> 00:17:38,337 Understood. 417 00:17:38,339 --> 00:17:40,506 I'm taking us into a section that's usually empty, 418 00:17:40,508 --> 00:17:41,607 so no one will see us. 419 00:17:41,609 --> 00:17:43,208 Is there anything special you need me to do? 420 00:17:43,210 --> 00:17:45,110 Do we have to, like... hug or something? 421 00:17:45,112 --> 00:17:47,646 [CHUCKLES LIGHTLY] You're hilarious, but no. 422 00:17:47,648 --> 00:17:50,015 You guys might want to take a step back, though. 423 00:17:50,017 --> 00:17:54,222 ♪♪ 424 00:17:55,656 --> 00:17:58,157 [ENERGY CRACKLES] 425 00:17:58,159 --> 00:18:00,092 I feel tingly. 426 00:18:00,094 --> 00:18:01,327 It goes away. 427 00:18:01,329 --> 00:18:04,496 Actually, it's not unpleasant. 428 00:18:04,498 --> 00:18:07,466 If we head this way, we can find where they're keeping them. 429 00:18:07,468 --> 00:18:09,302 - [ENERGY BLASTS] - [GRUNTS] 430 00:18:11,713 --> 00:18:14,482 Waiting is the hardest part. 431 00:18:17,645 --> 00:18:19,545 Take him to be prepped. 432 00:18:19,547 --> 00:18:23,752 ♪♪ 433 00:18:26,053 --> 00:18:27,353 You knew we were coming. 434 00:18:27,355 --> 00:18:29,154 To this very spot. 435 00:18:29,156 --> 00:18:31,290 Well, if you want to get technical, 436 00:18:31,292 --> 00:18:33,392 I knew there was a 94% chance. 437 00:18:33,394 --> 00:18:35,060 Because you have the Time Stream. 438 00:18:35,062 --> 00:18:37,330 ♪♪ 439 00:18:40,289 --> 00:18:42,354 You don't know what you've gotten yourself into. 440 00:18:42,356 --> 00:18:45,090 Sibyl wants this planet for her Chronicoms. 441 00:18:45,092 --> 00:18:46,326 Oh, you hear that, Durant? 442 00:18:46,328 --> 00:18:48,527 I think he's giving us the old good guy pitch, 443 00:18:48,529 --> 00:18:50,693 appealing to the "better angels of my nature". 444 00:18:50,695 --> 00:18:52,965 Ooh. Nice Abe Lincoln reference. 445 00:18:52,967 --> 00:18:55,134 Maybe I'm just helping you not die. 446 00:18:55,136 --> 00:18:57,569 Your father was co-opted by Sibyl. Look where that got him. 447 00:18:57,571 --> 00:18:59,404 Um, my father was killed by your team. 448 00:18:59,406 --> 00:19:00,806 Or do you want to try to deny that? 449 00:19:00,808 --> 00:19:02,708 Didn't get me as choked up as I thought it would. 450 00:19:02,710 --> 00:19:04,511 Sounds like the apple fell far from the tree. 451 00:19:04,513 --> 00:19:08,115 I have no use for my father's way of thinking. 452 00:19:08,117 --> 00:19:09,780 He trapped himself in Hydra, 453 00:19:09,782 --> 00:19:12,716 bound by its history, rules, hierarchy. 454 00:19:12,718 --> 00:19:14,385 No, thanks. 455 00:19:14,387 --> 00:19:17,521 Here's my pitch... goodbye to all that. 456 00:19:17,523 --> 00:19:20,424 Say hello to anarchy. 457 00:19:20,426 --> 00:19:23,794 You'd be surprised how tempting that is to some people. 458 00:19:23,796 --> 00:19:28,001 ♪♪ 459 00:19:29,135 --> 00:19:33,340 ♪♪ 460 00:19:34,293 --> 00:19:35,806 Buddy! 461 00:19:35,808 --> 00:19:36,908 There he is! 462 00:19:38,477 --> 00:19:39,744 [WEAPON COCKS] 463 00:19:41,247 --> 00:19:42,547 You don't have to do this. 464 00:19:43,749 --> 00:19:45,215 He's just a kid. 465 00:19:45,217 --> 00:19:47,651 We gave him a chance to join us. 466 00:19:47,653 --> 00:19:48,919 You must be Kora. 467 00:19:48,921 --> 00:19:50,587 And you're Agent Coulson. 468 00:19:50,589 --> 00:19:53,157 Oh, call him Phil. 469 00:19:53,159 --> 00:19:56,660 I've seen it all, bud... everything you did to me. 470 00:19:56,662 --> 00:19:58,362 I'm sorry... have we met? 471 00:19:58,364 --> 00:20:00,930 Not yet, but I got a sneak peek at my future, 472 00:20:00,932 --> 00:20:03,000 and you play a big part in it. 473 00:20:03,002 --> 00:20:04,635 Here's a hint... 474 00:20:04,637 --> 00:20:07,838 you vaporize me with a space laser. 475 00:20:07,840 --> 00:20:09,373 Garrett. 476 00:20:09,375 --> 00:20:12,176 Clever... digging up our greatest hits. 477 00:20:12,178 --> 00:20:13,345 I'm not even mad. 478 00:20:13,347 --> 00:20:15,579 They let me watch you die a bunch of times. 479 00:20:15,581 --> 00:20:16,613 Made me feel better. 480 00:20:16,615 --> 00:20:18,215 Oh, yeah? Which one was your favorite? 481 00:20:18,217 --> 00:20:19,516 Uh... Oh. 482 00:20:19,518 --> 00:20:22,486 Long-haired creepo, stabbed you with a pointy stick. 483 00:20:22,488 --> 00:20:24,955 [LAUGHS] That was funny. 484 00:20:24,957 --> 00:20:26,523 You haven't changed a bit. 485 00:20:26,525 --> 00:20:28,293 And I'm aware that statement makes no sense. 486 00:20:29,662 --> 00:20:30,861 [KNOBS CLICK] 487 00:20:30,863 --> 00:20:32,362 Here comes the good stuff, John. 488 00:20:32,364 --> 00:20:33,597 [WHIRRING] 489 00:20:33,599 --> 00:20:35,532 [GRUNTS SOFTLY] 490 00:20:35,534 --> 00:20:39,739 ♪♪ 491 00:20:43,676 --> 00:20:45,076 Hmm. 492 00:20:47,913 --> 00:20:51,682 [BREATHING HEAVILY] 493 00:20:51,684 --> 00:20:53,650 [GRUNTING] 494 00:20:53,652 --> 00:20:55,954 ♪♪ 495 00:20:57,621 --> 00:20:59,590 Hey. 496 00:20:59,592 --> 00:21:00,891 Hey. 497 00:21:00,893 --> 00:21:03,193 Lookin' spry for an old guy. 498 00:21:03,195 --> 00:21:04,896 - How's it feeling? - Fantastic. 499 00:21:04,898 --> 00:21:07,059 I think I'm a fan of the 21st century. 500 00:21:07,061 --> 00:21:08,494 Yeah, don't get your hopes up. 501 00:21:08,496 --> 00:21:11,932 We make a mean prosthetic, but, uh, fascism is back. 502 00:21:11,934 --> 00:21:13,937 You mean the thing I helped wipe out 10 years ago? 503 00:21:13,939 --> 00:21:16,573 Yeah. The past won't leave us alone. 504 00:21:16,575 --> 00:21:18,242 Yeah, Mack caught me up. 505 00:21:18,244 --> 00:21:22,079 You know, you said her name to me when, uh... 506 00:21:22,081 --> 00:21:23,680 Malick was doing a number on you. 507 00:21:23,682 --> 00:21:25,149 Jiaying. 508 00:21:26,685 --> 00:21:28,619 Hydra did the same thing to her. 509 00:21:28,621 --> 00:21:30,554 They cut her up, they took her power... 510 00:21:30,556 --> 00:21:33,291 in my past and in her future. 511 00:21:34,827 --> 00:21:39,196 She can heal herself, live... a long time. 512 00:21:39,198 --> 00:21:41,198 Malick thought that's what I could do. 513 00:21:41,200 --> 00:21:43,368 He's after the real thing now. 514 00:21:43,370 --> 00:21:46,539 Did Mack say anything about what happened with her and I? 515 00:21:49,975 --> 00:21:53,810 Yeah, well, things got really bad, and it... 516 00:21:53,812 --> 00:21:56,280 [SIGHS] 517 00:21:56,282 --> 00:21:58,248 It's a long story. 518 00:21:58,250 --> 00:22:00,217 But it came to an end. 519 00:22:00,219 --> 00:22:02,393 Maybe now's your chance to experience 520 00:22:02,395 --> 00:22:04,587 what she was like before that. 521 00:22:04,589 --> 00:22:05,622 You should talk to her. 522 00:22:05,624 --> 00:22:06,790 No, I shouldn't. 523 00:22:06,792 --> 00:22:08,560 She... She can't know who I am. 524 00:22:08,562 --> 00:22:09,726 Why not? 525 00:22:09,728 --> 00:22:11,062 Because of the timeline... 526 00:22:11,064 --> 00:22:12,565 The timeline is screwed. 527 00:22:12,567 --> 00:22:13,633 Pardon my French. 528 00:22:13,635 --> 00:22:14,804 And look who you're talking to... 529 00:22:14,806 --> 00:22:16,303 a guy who served under "I Like Ike" 530 00:22:16,305 --> 00:22:17,634 and was supposed to be dead by now. 531 00:22:17,636 --> 00:22:19,803 - Ike? - Y... 532 00:22:19,805 --> 00:22:22,573 Point is... 533 00:22:22,575 --> 00:22:25,609 you got a rare opportunity here. 534 00:22:25,611 --> 00:22:27,811 I got a list of people long gone by now I'd... 535 00:22:27,813 --> 00:22:31,149 I'd do anything to have one last stolen moment with. 536 00:22:32,117 --> 00:22:35,586 Regardless of what space-time has to say about it. 537 00:22:35,588 --> 00:22:37,087 I don't know. 538 00:22:37,089 --> 00:22:38,755 I'll be your chaperone. How about that? 539 00:22:38,757 --> 00:22:42,125 You need me to bail you out, I'll be right there. 540 00:22:42,127 --> 00:22:45,662 You really are a square, aren't you? 541 00:22:45,664 --> 00:22:47,965 Harsh, but... yes. 542 00:22:47,967 --> 00:22:52,172 ♪♪ 543 00:22:53,205 --> 00:22:55,673 Coulson, come in. 544 00:22:55,675 --> 00:22:56,840 Coulson! 545 00:22:56,842 --> 00:22:58,675 Something's wrong. They should be back by now. 546 00:22:58,677 --> 00:22:59,775 My turn, then. 547 00:22:59,777 --> 00:23:01,645 I'll go in and take a look around. 548 00:23:01,647 --> 00:23:04,014 - [DOOR OPENS] - No. It should be me. You stay put. 549 00:23:04,016 --> 00:23:05,782 I'll zip in and out. They'll never see me coming. 550 00:23:05,784 --> 00:23:07,184 Unless they do. 551 00:23:07,186 --> 00:23:08,686 - Mack. - If they caught Gordon, 552 00:23:08,688 --> 00:23:10,654 who knows what we're walking into. 553 00:23:10,656 --> 00:23:12,556 Just stand by for my signal. 554 00:23:12,558 --> 00:23:15,627 As soon as I find Coulson, I'll call for you. 555 00:23:18,764 --> 00:23:20,764 I'll be ready. 556 00:23:20,766 --> 00:23:23,467 ♪♪ 557 00:23:23,469 --> 00:23:25,670 This isn't anarchy. This is evil. 558 00:23:25,672 --> 00:23:28,205 Justice isn't always pretty, Agent Coulson. 559 00:23:28,207 --> 00:23:30,507 You know, a man who's died and killed as much as you 560 00:23:30,509 --> 00:23:32,009 should understand that by now. 561 00:23:32,011 --> 00:23:33,143 GARRETT: Speaking of pretty, 562 00:23:33,145 --> 00:23:35,278 I get to keep the old baby blues, right? 563 00:23:35,280 --> 00:23:36,480 Good question. 564 00:23:36,482 --> 00:23:38,715 You know, I'm not... really sure. 565 00:23:38,717 --> 00:23:39,718 What? 566 00:23:39,720 --> 00:23:41,423 Whoa. No, no, no, no, no. Time out, man! 567 00:23:41,425 --> 00:23:42,851 That is not what I signed up for! 568 00:23:42,853 --> 00:23:43,854 Kora, please. 569 00:23:43,856 --> 00:23:46,489 Gordon helped Jiaying keep Kora prisoner. 570 00:23:46,491 --> 00:23:49,060 [GARRETT GROANING] Uh, dude, come on. 571 00:23:50,314 --> 00:23:52,062 I don't feel so hot. 572 00:23:52,064 --> 00:23:53,730 Uh, unplug me, man. 573 00:23:53,732 --> 00:23:55,365 I changed my mind! 574 00:23:55,367 --> 00:23:56,834 [ENERGY CRACKLES] 575 00:23:58,002 --> 00:23:59,969 - [ENERGY CRACKLES] - GARRETT: Yoo-hoooo! 576 00:23:59,971 --> 00:24:01,672 [NATHANIEL CHUCKLES] 577 00:24:01,674 --> 00:24:03,006 You see? 578 00:24:03,008 --> 00:24:05,374 Everything worked out. Huh? Pun intended. 579 00:24:05,376 --> 00:24:06,910 You don't know what you're doing, 580 00:24:06,912 --> 00:24:08,945 giving that man that power. 581 00:24:08,947 --> 00:24:10,847 It was written in the stars. 582 00:24:10,849 --> 00:24:11,882 [BREATHING HEAVILY] 583 00:24:11,884 --> 00:24:14,451 I wanted out, and I was out. 584 00:24:14,453 --> 00:24:16,820 I disappeared, reappeared. 585 00:24:16,822 --> 00:24:18,755 There should be a word for that. 586 00:24:18,757 --> 00:24:20,557 You teleported. 587 00:24:20,559 --> 00:24:21,692 I like that! 588 00:24:21,694 --> 00:24:22,893 Yeah. Thanks, Phil. 589 00:24:22,895 --> 00:24:23,994 Alright, you think with enough practice, 590 00:24:23,996 --> 00:24:25,061 you could take me with you, 591 00:24:25,063 --> 00:24:26,596 you could go where I tell you to? 592 00:24:26,598 --> 00:24:28,865 - Bet your bottom dollar. - Good. 593 00:24:28,867 --> 00:24:30,767 We have our target out there. Let's go find her. 594 00:24:30,769 --> 00:24:32,269 [BREATHING HEAVILY] 595 00:24:32,271 --> 00:24:33,570 Hang on. 596 00:24:33,572 --> 00:24:34,771 Is that... 597 00:24:34,773 --> 00:24:36,406 Oh, yep! 598 00:24:36,408 --> 00:24:37,709 Here it comes. 599 00:24:37,711 --> 00:24:40,310 Cleared for takeoff, bud. 600 00:24:40,312 --> 00:24:41,545 [ENERGY CRACKLES] 601 00:24:41,547 --> 00:24:43,448 ♪♪ 602 00:24:51,107 --> 00:24:52,607 Tell me there's news. 603 00:24:52,609 --> 00:24:55,209 I'm sorry. Nothing yet. 604 00:24:55,211 --> 00:24:56,545 I knew this was a mistake. 605 00:24:56,547 --> 00:24:58,112 I never should've agreed to this plan. 606 00:24:58,114 --> 00:24:59,747 You can trust us. 607 00:24:59,749 --> 00:25:00,800 Trust you? 608 00:25:00,802 --> 00:25:02,436 I don't know anything about you. 609 00:25:02,438 --> 00:25:04,185 And no one will tell me anything. 610 00:25:04,187 --> 00:25:05,520 We just want to help. 611 00:25:06,789 --> 00:25:09,457 Afterlife is important to us, too. 612 00:25:09,459 --> 00:25:11,560 You don't know the first thing about it. 613 00:25:12,896 --> 00:25:14,296 She's been there. 614 00:25:17,517 --> 00:25:18,884 Before your friends showed up, 615 00:25:18,886 --> 00:25:20,887 we'd never had an outsider find us. 616 00:25:20,889 --> 00:25:23,357 [EXHALES SHARPLY] She's no outsider. 617 00:25:26,130 --> 00:25:28,264 Go on. Show her. 618 00:25:43,927 --> 00:25:45,894 [HIGH-PITCHED TONE] 619 00:25:48,765 --> 00:25:50,065 Vibrations. 620 00:25:52,368 --> 00:25:54,835 Where did you learn that? 621 00:25:54,837 --> 00:25:56,104 From you. 622 00:25:57,322 --> 00:25:58,989 At Afterlife. 623 00:25:58,991 --> 00:26:01,126 In 30 years. 624 00:26:04,111 --> 00:26:06,402 We're from the future, and I know how that sounds, 625 00:26:06,404 --> 00:26:07,548 but it's... 626 00:26:07,550 --> 00:26:09,784 [SIGHS] 627 00:26:09,786 --> 00:26:11,520 ... it's the truth. 628 00:26:12,655 --> 00:26:13,855 I, um... 629 00:26:15,528 --> 00:26:17,796 I had a feeling I... 630 00:26:17,798 --> 00:26:20,600 I knew you. 631 00:26:20,602 --> 00:26:23,504 There's something... 632 00:26:23,506 --> 00:26:25,006 so familiar. 633 00:26:28,599 --> 00:26:30,766 Your gift... it's a lot like... 634 00:26:30,768 --> 00:26:34,973 ♪♪ 635 00:26:37,575 --> 00:26:40,409 Nathaniel took that from you. 636 00:26:40,411 --> 00:26:42,479 It almost killed me. 637 00:26:44,181 --> 00:26:47,917 It's knowledge of the future that led him to us, 638 00:26:47,919 --> 00:26:50,953 that he used to warp Kora's mind 639 00:26:50,955 --> 00:26:52,955 and turn her against me. 640 00:26:52,957 --> 00:26:57,162 ♪♪ 641 00:26:58,796 --> 00:27:00,030 Were you close with her? 642 00:27:04,225 --> 00:27:06,271 Inseparable. 643 00:27:06,273 --> 00:27:09,108 She clung to my leg for the first three years. 644 00:27:09,110 --> 00:27:11,445 Shy, sweet girl. 645 00:27:11,447 --> 00:27:12,847 What changed? 646 00:27:14,902 --> 00:27:17,236 Terrigenesis. 647 00:27:17,238 --> 00:27:19,772 I thought she was ready, but... 648 00:27:19,774 --> 00:27:21,140 Kora lost control. 649 00:27:21,142 --> 00:27:22,808 There were accidents. 650 00:27:22,810 --> 00:27:26,412 The more I tried to help, the more she pulled away. 651 00:27:28,649 --> 00:27:30,083 That must be hard. 652 00:27:32,720 --> 00:27:34,553 Being so close to someone 653 00:27:34,555 --> 00:27:38,391 and not being able to reach them. 654 00:27:40,060 --> 00:27:42,461 The others... 655 00:27:42,463 --> 00:27:45,631 they wanted her gone. 656 00:27:45,633 --> 00:27:49,535 But they don't see what I do. 657 00:27:49,537 --> 00:27:52,638 Kora has a... a good heart. 658 00:27:52,640 --> 00:27:55,274 She's worth saving. 659 00:27:55,276 --> 00:27:57,310 Well, she's lucky to have you. 660 00:28:00,881 --> 00:28:04,216 My power has allowed me to live a long life. 661 00:28:04,218 --> 00:28:06,685 I used to think it was my greatest gift, 662 00:28:06,687 --> 00:28:08,621 but I was wrong. 663 00:28:10,691 --> 00:28:12,157 It was her. 664 00:28:12,159 --> 00:28:16,364 ♪♪ 665 00:28:17,531 --> 00:28:18,916 Um... sorry. 666 00:28:18,918 --> 00:28:20,566 Did I say something? 667 00:28:20,568 --> 00:28:22,302 Uh... 668 00:28:24,171 --> 00:28:26,505 Growing up, I... 669 00:28:26,507 --> 00:28:28,574 I never knew my mom. 670 00:28:28,576 --> 00:28:32,781 And when I finally found her... 671 00:28:33,681 --> 00:28:35,214 uh... 672 00:28:35,216 --> 00:28:37,617 she wasn't who I'd hoped she would be. 673 00:28:39,987 --> 00:28:41,855 She hurt you. 674 00:28:44,525 --> 00:28:48,694 I can't speak to your mother's reasons, 675 00:28:48,696 --> 00:28:51,763 but for me... 676 00:28:51,765 --> 00:28:56,602 sometimes, trying to do the right thing 677 00:28:56,604 --> 00:28:59,705 comes out all wrong. 678 00:28:59,707 --> 00:29:03,912 ♪♪ 679 00:29:07,481 --> 00:29:09,047 [ENERGY CRACKLES] 680 00:29:09,049 --> 00:29:11,316 [GRUNTS] 681 00:29:11,318 --> 00:29:12,552 [SIGHS] 682 00:29:12,554 --> 00:29:13,555 We're here. 683 00:29:13,557 --> 00:29:15,558 Nailed it! Yoo! 684 00:29:15,560 --> 00:29:17,627 More like third time's a charm. 685 00:29:18,859 --> 00:29:22,962 Hey. I saw these guys open up for Twisted Sister. 686 00:29:24,656 --> 00:29:28,626 You've had yourself a day, but it's not over yet. 687 00:29:28,628 --> 00:29:30,802 We're gonna have to split up. Are you ready? 688 00:29:30,804 --> 00:29:33,906 If the job was easy, it wouldn't be any fun. 689 00:29:33,908 --> 00:29:37,844 ♪♪ 690 00:29:41,749 --> 00:29:42,814 [HANDCUFFS CLATTER] 691 00:29:42,816 --> 00:29:44,249 Coulson. 692 00:29:44,251 --> 00:29:46,418 Hang in there. We're leaving. 693 00:29:46,420 --> 00:29:47,753 The door. 694 00:29:47,755 --> 00:29:50,188 You let me worry about that. 695 00:29:50,190 --> 00:29:52,791 This room was built to hold powerful Inhumans. 696 00:29:52,793 --> 00:29:53,992 Yeah? 697 00:29:53,994 --> 00:29:55,694 And I'm about to bust us out of here. 698 00:29:55,696 --> 00:29:56,795 Watch. 699 00:29:56,797 --> 00:29:58,997 It's gonna be super-satisfying. 700 00:29:58,999 --> 00:30:00,400 You can't get us out. 701 00:30:02,770 --> 00:30:03,969 But maybe I can. 702 00:30:03,971 --> 00:30:05,009 [GRUNTS] 703 00:30:05,011 --> 00:30:06,672 Save your energy. You're too weak. 704 00:30:06,674 --> 00:30:07,773 [INHALES SHARPLY] 705 00:30:07,775 --> 00:30:09,808 The other Inhumans... 706 00:30:09,810 --> 00:30:11,810 I can't let this happen to them. 707 00:30:11,812 --> 00:30:12,844 Gordon, wait! 708 00:30:12,846 --> 00:30:14,180 [ENERGY CRACKLES] 709 00:30:16,199 --> 00:30:18,133 It's okay. You're gonna be alright. 710 00:30:19,820 --> 00:30:21,620 You're hilarious. 711 00:30:21,622 --> 00:30:25,827 ♪♪ 712 00:30:30,731 --> 00:30:32,432 Who the hell are you? 713 00:30:33,701 --> 00:30:35,434 Melinda May! 714 00:30:35,436 --> 00:30:37,836 Blast from the future! 715 00:30:37,838 --> 00:30:39,972 It's your old buddy... John Garrett. 716 00:30:39,974 --> 00:30:41,640 Same rugged good looks... 717 00:30:41,642 --> 00:30:43,910 just... maybe a little less rugged. 718 00:30:45,179 --> 00:30:47,012 How'd you find this place, John? 719 00:30:47,014 --> 00:30:49,781 Well, my pal Nate told me how to find it. 720 00:30:49,783 --> 00:30:51,717 He's around here somewhere. 721 00:30:51,719 --> 00:30:53,653 [ENERGY CRACKLES] 722 00:30:54,888 --> 00:30:56,722 - [CRASH] - [GROANS] 723 00:30:56,724 --> 00:30:59,057 [INHALES SHARPLY] 724 00:30:59,059 --> 00:31:00,592 I know where I'm going, 725 00:31:00,594 --> 00:31:02,562 but the landing part's a little tricky. 726 00:31:03,931 --> 00:31:06,298 Coulson called it teleporting. 727 00:31:06,300 --> 00:31:07,300 Gordon. 728 00:31:08,736 --> 00:31:10,435 What are you doing here? 729 00:31:10,437 --> 00:31:11,937 Planning a little road trip. 730 00:31:11,939 --> 00:31:13,839 Looking for an open-minded gal to tag along. 731 00:31:13,841 --> 00:31:15,440 Thought you'd never ask. 732 00:31:15,442 --> 00:31:17,162 [CHUCKLES] Oh, sorry, babe. 733 00:31:17,164 --> 00:31:19,044 You ain't who I'm... [GROANS] 734 00:31:19,046 --> 00:31:21,713 [BOTH GRUNTING] 735 00:31:21,715 --> 00:31:25,920 ♪♪ 736 00:31:27,921 --> 00:31:29,054 Oh, right. 737 00:31:29,056 --> 00:31:30,122 Bye. 738 00:31:30,124 --> 00:31:31,657 - [ENERGY CRACKLES] - [GRUNTS] 739 00:31:34,209 --> 00:31:36,343 [ENERGY CRACKLES] 740 00:31:36,345 --> 00:31:37,412 Whoa. 741 00:31:37,414 --> 00:31:38,881 [GROANS] 742 00:31:42,536 --> 00:31:44,803 Daisy, do you copy? 743 00:31:44,805 --> 00:31:45,904 Daisy, come in. 744 00:31:45,906 --> 00:31:47,173 May, what's wrong? 745 00:31:47,175 --> 00:31:48,573 John Garrett's here with Nathaniel, 746 00:31:48,575 --> 00:31:49,875 and they have Gordon's powers. 747 00:31:49,877 --> 00:31:52,477 Get Jiaying someplace safe. 748 00:31:52,479 --> 00:31:53,945 We have to go. 749 00:31:53,947 --> 00:31:58,152 ♪♪ 750 00:32:00,254 --> 00:32:02,487 I've been looking all over for you. 751 00:32:02,489 --> 00:32:04,490 ♪♪ 752 00:32:09,343 --> 00:32:11,777 MACK: Coulson. 753 00:32:11,779 --> 00:32:13,012 Gordon? 754 00:32:14,014 --> 00:32:16,282 The Inhumans are being held in a room down that way. 755 00:32:19,153 --> 00:32:20,185 Alright. 756 00:32:20,187 --> 00:32:21,219 [INHALES SHARPLY] 757 00:32:21,221 --> 00:32:22,321 Better call Yo-Yo. 758 00:32:22,323 --> 00:32:23,715 Yo... Yo... 759 00:32:23,717 --> 00:32:25,118 Still not used to that. 760 00:32:25,120 --> 00:32:27,554 May radio'd. Nathaniel's at the Lighthouse. 761 00:32:27,556 --> 00:32:28,822 He's with John Garrett. 762 00:32:28,824 --> 00:32:30,158 I'll explain on the way back. 763 00:32:30,160 --> 00:32:31,327 Okay. 764 00:32:31,329 --> 00:32:32,960 Yo-Yo and I will get the hostages out. 765 00:32:32,962 --> 00:32:34,628 Find Kora. We'll meet back at the Quinjet. 766 00:32:34,630 --> 00:32:36,731 I got a feeling she might be expecting that. 767 00:32:38,801 --> 00:32:41,168 Malick's got guards up ahead. 768 00:32:41,170 --> 00:32:42,404 No problem. 769 00:32:43,773 --> 00:32:45,106 Hey, dummy! 770 00:32:49,724 --> 00:32:51,024 Do your thing. 771 00:32:53,883 --> 00:32:55,516 - [BLADE SLICES] - Aah! 772 00:32:55,518 --> 00:32:57,052 [GROANING] 773 00:33:00,523 --> 00:33:02,056 [GRUNTS] 774 00:33:02,058 --> 00:33:04,659 It's okay. You're safe. 775 00:33:07,193 --> 00:33:09,895 For the record, I'm digging the upgrade. 776 00:33:11,033 --> 00:33:13,435 Alright. Let's get you out of here. 777 00:33:16,405 --> 00:33:17,939 Don't shoot. 778 00:33:18,908 --> 00:33:20,342 The two of us in here? 779 00:33:20,344 --> 00:33:22,678 You want to bring the whole of River's End down on our heads? 780 00:33:22,680 --> 00:33:23,780 Give me a reason. 781 00:33:24,996 --> 00:33:27,463 Where's Kora? What have you done with her? 782 00:33:29,418 --> 00:33:31,153 Sorry. Kora couldn't make it. 783 00:33:31,155 --> 00:33:32,486 But she sends her best. 784 00:33:32,488 --> 00:33:34,488 And don't you look at me like that. 785 00:33:34,490 --> 00:33:36,156 You still have Daisy. 786 00:33:36,158 --> 00:33:37,359 Isn't one daughter enough? 787 00:33:40,137 --> 00:33:42,596 [LAUGHS] 788 00:33:42,598 --> 00:33:44,699 Oh. Y-You didn't know. 789 00:33:48,003 --> 00:33:51,672 Wow. It's like a season finale of "Dallas" around here. 790 00:33:51,674 --> 00:33:53,774 I'm sorry. 791 00:33:53,776 --> 00:33:55,409 I wanted to tell you, but I... 792 00:33:55,411 --> 00:33:57,111 What you said about your mother... 793 00:33:57,113 --> 00:33:58,746 you were talking about me. 794 00:33:58,748 --> 00:34:00,914 It's... 795 00:34:00,916 --> 00:34:02,082 It's okay. 796 00:34:02,084 --> 00:34:03,417 I hurt you? 797 00:34:03,419 --> 00:34:04,618 But I would never... 798 00:34:04,620 --> 00:34:06,887 It's actually a riveting story. 799 00:34:06,889 --> 00:34:09,022 See, Hydra just cuts you all to bits. 800 00:34:09,024 --> 00:34:10,690 You're left for dead, your powers stolen. 801 00:34:10,692 --> 00:34:14,428 That part, you both have in common now. 802 00:34:14,430 --> 00:34:16,263 Daisy grows up alone. 803 00:34:16,265 --> 00:34:17,965 Sad. 804 00:34:17,967 --> 00:34:19,400 Finds you eventually, but by then, 805 00:34:19,402 --> 00:34:21,002 you're all militant and she's with S.H.I.E.L.D.... 806 00:34:21,004 --> 00:34:22,992 - Stop it. - You're on opposite sides. 807 00:34:22,994 --> 00:34:24,961 So you start to drain the life out of her. 808 00:34:24,963 --> 00:34:26,564 - Enough. - And it's working. 809 00:34:26,566 --> 00:34:27,933 You're about to kill her. 810 00:34:27,935 --> 00:34:31,338 But guess who steps in to crush your spine. 811 00:34:31,340 --> 00:34:32,479 Dear old... 812 00:34:32,481 --> 00:34:33,982 - [RUMBLING] - Enough! 813 00:34:35,684 --> 00:34:36,684 [EXHALES SHARPLY] 814 00:34:41,157 --> 00:34:42,623 Nice quake. 815 00:34:42,625 --> 00:34:44,324 I'd give it a B. 816 00:34:44,326 --> 00:34:45,626 B-plus. 817 00:34:45,628 --> 00:34:47,961 Definitely room for improvement. 818 00:34:47,963 --> 00:34:49,596 [RUMBLING] 819 00:34:49,598 --> 00:34:53,803 ♪♪ 820 00:34:54,570 --> 00:34:57,137 [COUGHS] 821 00:34:57,139 --> 00:34:58,797 If you haven't done the math, 822 00:34:58,799 --> 00:35:01,568 I've had these powers a lot longer than you have. 823 00:35:03,446 --> 00:35:06,079 - [CRACKLING] - Leave my daughter alone. 824 00:35:06,081 --> 00:35:07,949 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 825 00:35:12,388 --> 00:35:14,288 [CRACKLING CONTINUES] 826 00:35:14,290 --> 00:35:15,522 [BOTH GRUNT] 827 00:35:15,524 --> 00:35:16,690 Stay back. 828 00:35:16,692 --> 00:35:17,926 I won't say it again. 829 00:35:19,260 --> 00:35:20,360 Mom, no! 830 00:35:20,362 --> 00:35:22,095 [RUMBLING] 831 00:35:22,097 --> 00:35:23,231 [CRUNCH] 832 00:35:28,300 --> 00:35:29,867 Well, I guess she won't live forever. 833 00:35:31,707 --> 00:35:33,474 And you won't live at all. 834 00:35:33,476 --> 00:35:34,641 [RUMBLING] 835 00:35:34,643 --> 00:35:38,848 ♪♪ 836 00:35:41,217 --> 00:35:43,484 [ELECTRICITY CRACKLING] 837 00:35:43,486 --> 00:35:47,691 ♪♪ 838 00:35:52,061 --> 00:35:53,428 [GRUNTS] 839 00:35:58,067 --> 00:35:59,867 [RUMBLING STOPS] 840 00:35:59,869 --> 00:36:02,503 [BREATHING HEAVILY] 841 00:36:02,505 --> 00:36:06,710 ♪♪ 842 00:36:11,213 --> 00:36:15,418 ♪♪ 843 00:36:19,922 --> 00:36:24,127 ♪♪ 844 00:36:28,797 --> 00:36:30,965 If he's not here for Jiaying, what's he after? 845 00:36:32,429 --> 00:36:34,564 Who's this Garrett fella, anyway? 846 00:36:34,566 --> 00:36:36,800 [ENERGY CRACKLES] 847 00:36:41,810 --> 00:36:42,943 There you are! 848 00:36:42,945 --> 00:36:44,177 Sousa, shoot him! 849 00:36:44,179 --> 00:36:45,209 [ENERGY CRACKLES] 850 00:36:45,211 --> 00:36:46,645 [GUNSHOTS] 851 00:36:46,647 --> 00:36:50,852 ♪♪ 852 00:36:56,225 --> 00:37:00,430 ♪♪ 853 00:37:05,634 --> 00:37:08,769 [FOOTSTEPS APPROACHING] 854 00:37:08,771 --> 00:37:12,976 ♪♪ 855 00:37:14,610 --> 00:37:15,843 Kora. 856 00:37:17,646 --> 00:37:18,713 Turn around. 857 00:37:20,249 --> 00:37:21,716 Slowly. 858 00:37:25,287 --> 00:37:27,154 Agent Coulson. 859 00:37:27,156 --> 00:37:28,756 I've been waiting. 860 00:37:29,692 --> 00:37:32,225 The rest of your gang is gone. 861 00:37:32,227 --> 00:37:33,660 They abandoned you. 862 00:37:33,662 --> 00:37:36,763 Garrett moved them off somewhere else. 863 00:37:36,765 --> 00:37:38,666 I wanted to come with you. 864 00:37:40,002 --> 00:37:41,735 Meet my sister. 865 00:37:41,737 --> 00:37:43,370 You know, Sibyl told me all about her... 866 00:37:43,372 --> 00:37:44,871 [WEAPON FIRES] 867 00:37:44,873 --> 00:37:49,078 ♪♪ 868 00:37:50,573 --> 00:37:52,508 MAY: Nathaniel killed Jiaying. 869 00:37:52,510 --> 00:37:55,489 I don't understand, but he didn't want her power at all. 870 00:37:55,491 --> 00:37:57,125 I'm still trying to find where he went, 871 00:37:57,127 --> 00:37:59,119 and Garrett's MIA, too. 872 00:37:59,121 --> 00:38:03,326 ♪♪ 873 00:38:07,496 --> 00:38:11,701 ♪♪ 874 00:38:15,838 --> 00:38:20,043 ♪♪ 875 00:38:23,946 --> 00:38:28,151 ♪♪ 876 00:38:32,354 --> 00:38:36,559 ♪♪ 877 00:38:40,663 --> 00:38:41,896 They took Simmons. 878 00:38:44,900 --> 00:38:46,601 [ENERGY CRACKLES] 879 00:38:50,673 --> 00:38:51,773 Where's Deke? 880 00:38:53,676 --> 00:38:55,843 [GRUNTS] 881 00:38:58,216 --> 00:38:59,583 MAY: Deke, come in. 882 00:38:59,585 --> 00:39:00,685 Deke. 883 00:39:00,687 --> 00:39:02,388 [HUMMING] 884 00:39:02,390 --> 00:39:05,125 Deke, come in. Where are you? 885 00:39:05,127 --> 00:39:06,961 [SWITCHES CLICK] 886 00:39:08,991 --> 00:39:10,490 [ENGINE STARTS] 887 00:39:10,492 --> 00:39:14,697 ♪♪ 888 00:39:18,407 --> 00:39:20,775 Deke Shaw, answer your radio! 889 00:39:22,591 --> 00:39:23,791 May, where are we going? 890 00:39:23,793 --> 00:39:25,772 We're not going anywhere. You are. 891 00:39:25,774 --> 00:39:27,607 The Zephyr's been hijacked. 892 00:39:27,609 --> 00:39:31,814 ♪♪ 893 00:39:36,218 --> 00:39:40,423 ♪♪ 894 00:39:44,793 --> 00:39:48,998 ♪♪ 895 00:39:54,002 --> 00:39:55,435 We'll return in a moment. 896 00:39:57,682 --> 00:40:00,883 GARRETT: Today just keeps getting better and better. 897 00:40:00,885 --> 00:40:05,091 First, superpowers, now a spaceship. 898 00:40:05,093 --> 00:40:07,862 Can I get a "best day ever"?! 899 00:40:07,864 --> 00:40:09,164 Best day ever! 900 00:40:09,166 --> 00:40:12,198 If duct tape doesn't work, I can liquify a femur or two. 901 00:40:12,200 --> 00:40:13,434 It's your call. 902 00:40:16,356 --> 00:40:17,455 [LATCHES CLICK] 903 00:40:17,457 --> 00:40:20,024 Why am I here? What do you want? 904 00:40:20,026 --> 00:40:23,361 My pal Sibyl ran the numbers, 905 00:40:23,363 --> 00:40:25,731 and every outcome where we don't come out on top 906 00:40:25,733 --> 00:40:27,233 has one thing in common. 907 00:40:28,167 --> 00:40:29,367 Fitz. 908 00:40:29,369 --> 00:40:32,236 He's gotten in our way long enough. 909 00:40:32,238 --> 00:40:34,539 And now you're gonna take us to him. 910 00:40:34,541 --> 00:40:38,746 ♪♪ 60799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.