All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E10.720p.HDTV.x264-TWERK-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:02,455 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,457 --> 00:00:04,617 [BREATHING HEAVILY] 3 00:00:04,619 --> 00:00:06,080 Kora, you don't have to die today. 4 00:00:06,082 --> 00:00:07,588 How'd you know I was gonna be out here? 5 00:00:07,590 --> 00:00:09,443 I have my new friend, Sibyl, to thank for that. 6 00:00:09,445 --> 00:00:11,445 I was actually supposed to die, too, 7 00:00:11,447 --> 00:00:13,414 but I found an escape hatch. 8 00:00:13,416 --> 00:00:14,582 You want to come along? 9 00:00:14,584 --> 00:00:16,918 That woman... what did you do to her? 10 00:00:18,254 --> 00:00:19,587 She's none of your concern. 11 00:00:19,589 --> 00:00:21,557 I only wanted what was best for you. 12 00:00:21,559 --> 00:00:22,900 There's only fear in your eyes. 13 00:00:22,902 --> 00:00:24,609 You don't see anything but a threat. 14 00:00:24,611 --> 00:00:26,711 No. I love you. I've always loved you. 15 00:00:26,713 --> 00:00:28,612 You were gonna let him put a knife through my heart! 16 00:00:28,614 --> 00:00:31,048 - Li, no! Stop! - [GRUNTS] 17 00:00:31,050 --> 00:00:33,420 [GRUNTS] 18 00:00:33,422 --> 00:00:35,453 I can't leave my people behind to die. 19 00:00:35,455 --> 00:00:36,721 My daughter is still out there. 20 00:00:36,723 --> 00:00:38,489 We won't let you fight this battle alone. 21 00:00:38,491 --> 00:00:40,224 We'll send coordinates to that watch 22 00:00:40,226 --> 00:00:41,292 when we're ready to meet. 23 00:00:41,294 --> 00:00:43,395 You should find someplace to hide until then. 24 00:00:44,330 --> 00:00:46,897 This just feels right. 25 00:00:46,899 --> 00:00:50,101 I feel like we should give the world something new. 26 00:00:50,103 --> 00:00:51,503 And what's that? 27 00:00:53,006 --> 00:00:54,239 Anarchy. 28 00:00:55,100 --> 00:00:58,601 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 29 00:00:58,603 --> 00:01:00,771 [ROCK MUSIC PLAYS] 30 00:01:02,415 --> 00:01:04,448 Here you go. 31 00:01:04,450 --> 00:01:06,484 ♪ You broke my car down ♪ 32 00:01:06,486 --> 00:01:08,119 ♪ I let my guard down ♪ 33 00:01:08,121 --> 00:01:12,123 ♪ You took my money, and you ran away ♪ 34 00:01:12,125 --> 00:01:13,858 ♪ You left me stranded ♪ 35 00:01:13,860 --> 00:01:15,526 ♪ And I let you say ♪ 36 00:01:15,528 --> 00:01:17,995 ♪ Well, it's a cryin' shame ♪ 37 00:01:17,997 --> 00:01:21,332 ♪ It ain't a victim, I'm in a high note ♪ 38 00:01:21,334 --> 00:01:25,269 ♪ I'm in the middle, and I don't know why ♪ 39 00:01:25,271 --> 00:01:29,106 ♪ I ain't into teasin', well, can't you see then ♪ 40 00:01:29,108 --> 00:01:30,841 You care for a challenge? 41 00:01:30,843 --> 00:01:31,942 Sure. 42 00:01:31,944 --> 00:01:34,111 A good challenge makes life worth living. 43 00:01:34,113 --> 00:01:35,780 Sounds like someone's a philosopher. 44 00:01:35,782 --> 00:01:38,649 That's pretty rare for a S.H.I.E.L.D. hangout. 45 00:01:38,651 --> 00:01:40,284 I don't know about all that, 46 00:01:40,286 --> 00:01:42,653 but I am a damn good dart thrower. 47 00:01:42,655 --> 00:01:43,921 Fair warning. 48 00:01:43,923 --> 00:01:46,957 How about we add a little wager? Make it fun? 49 00:01:46,959 --> 00:01:49,493 Oh, I'm not sure I want to lose all my money 50 00:01:49,495 --> 00:01:50,961 to the hottest recruit. 51 00:01:50,963 --> 00:01:52,397 Hmm? 52 00:01:53,666 --> 00:01:57,501 Well, top test scores and an ace pilot. 53 00:01:57,503 --> 00:02:01,372 You know, I need a pilot on my team. 54 00:02:01,374 --> 00:02:03,908 I appreciate you blowing smoke up my ass, 55 00:02:03,910 --> 00:02:05,376 but I don't think we've met. 56 00:02:05,378 --> 00:02:06,844 We haven't. 57 00:02:06,846 --> 00:02:08,347 But I know a lot about you. 58 00:02:08,349 --> 00:02:10,116 Like how your relationship with S.H.I.E.L.D. 59 00:02:10,118 --> 00:02:13,551 is headed for a very, very sad breakup. 60 00:02:13,553 --> 00:02:15,020 What the hell are you talking about? 61 00:02:15,022 --> 00:02:18,124 Seven years from now, in the Balkans, 62 00:02:18,126 --> 00:02:20,294 you get wounded real ugly, 63 00:02:20,296 --> 00:02:23,198 lying there with your guts out. 64 00:02:23,200 --> 00:02:25,968 You call for an extract, but they refuse. 65 00:02:27,188 --> 00:02:28,296 [LAUGHS] 66 00:02:28,298 --> 00:02:29,598 You survive, 67 00:02:29,600 --> 00:02:32,669 but you and S.H.I.E.L.D. are over with, 68 00:02:32,671 --> 00:02:35,521 and you fall right into the loving arms of Hydra. 69 00:02:35,523 --> 00:02:36,524 [DART THUDS] 70 00:02:36,526 --> 00:02:38,212 Wow. 71 00:02:38,214 --> 00:02:40,048 The future. 72 00:02:40,050 --> 00:02:42,012 [CHUCKLES] 73 00:02:42,014 --> 00:02:43,581 Why don't I call the psych ward 74 00:02:43,583 --> 00:02:45,953 and tell them you wandered off? 75 00:02:45,955 --> 00:02:47,022 [LAUGHS] 76 00:02:47,024 --> 00:02:48,224 [RUMBLING] 77 00:02:48,226 --> 00:02:50,060 [GLASS SHATTERS] 78 00:02:50,062 --> 00:02:51,429 Damn. 79 00:02:54,351 --> 00:02:56,218 That's a neat trick. 80 00:02:56,220 --> 00:02:58,755 Yeah, that's called a superpower. 81 00:03:01,859 --> 00:03:03,826 Would you like one? 82 00:03:05,863 --> 00:03:07,195 Sweetheart. 83 00:03:07,197 --> 00:03:09,097 Two more beers on my tab. 84 00:03:09,099 --> 00:03:10,165 Okay. 85 00:03:10,167 --> 00:03:12,267 Under the name John Garrett. 86 00:03:15,239 --> 00:03:19,913 ♪♪ 87 00:03:19,915 --> 00:03:21,449 MACK: Stuck in the 1980s. 88 00:03:23,013 --> 00:03:24,579 Used to have nostalgia for them. 89 00:03:24,581 --> 00:03:26,749 That is very gone. 90 00:03:29,545 --> 00:03:31,879 Roxy. It's good to see you. 91 00:03:31,881 --> 00:03:34,583 Likewise, sir. Didn't expect you again so soon. 92 00:03:34,585 --> 00:03:38,086 Yeah, well, [CHUCKLES] couldn't be helped. 93 00:03:38,088 --> 00:03:40,823 I know you guys are up to some top-secret stuff. 94 00:03:40,825 --> 00:03:43,625 The Lighthouse is all yours. Control is up and running. 95 00:03:43,627 --> 00:03:45,160 Wish I could hang with you. 96 00:03:45,162 --> 00:03:46,829 Congrats on getting into the Academy. 97 00:03:46,831 --> 00:03:48,297 Thanks. Yeah. 98 00:03:48,299 --> 00:03:50,783 I thought I was in S.H.I.E.L.D., but it turns out 99 00:03:50,785 --> 00:03:53,368 Deke wasn't authorized to make me an agent. 100 00:03:53,370 --> 00:03:54,404 MACK: Mm-hmm. 101 00:03:54,406 --> 00:03:55,904 Rest of the gang signed up, too. 102 00:03:55,906 --> 00:03:58,307 Maybe we'll be reunited at the Triskelion 103 00:03:58,309 --> 00:03:59,442 after we graduate. 104 00:04:00,501 --> 00:04:01,900 Hey. 105 00:04:01,902 --> 00:04:04,471 You're not in a TV anymore, Coulson. 106 00:04:04,473 --> 00:04:05,571 That's cool. 107 00:04:05,573 --> 00:04:06,972 Just don't ask me to explain it. 108 00:04:06,974 --> 00:04:08,074 [CHUCKLES LIGHTLY] 109 00:04:08,076 --> 00:04:10,576 Well, duty calls. 110 00:04:10,578 --> 00:04:11,678 Good luck, Agent Glass. 111 00:04:13,414 --> 00:04:15,148 [FOOTSTEPS DEPARTING] 112 00:04:16,584 --> 00:04:20,552 She mentioned the Triskelion, but it's 1983. 113 00:04:20,554 --> 00:04:22,087 Wasn't in use yet. 114 00:04:22,089 --> 00:04:23,889 It's ahead of schedule. 115 00:04:23,891 --> 00:04:25,758 Just like Project Insight. 116 00:04:25,760 --> 00:04:27,294 What are you thinking? 117 00:04:27,296 --> 00:04:28,457 Well, you're the Director... 118 00:04:28,459 --> 00:04:30,462 No, enough with the formalities. 119 00:04:30,464 --> 00:04:33,699 We're dead in the water here. I need you to be you. 120 00:04:33,701 --> 00:04:36,368 So if you have a mission for us, let us know. 121 00:04:36,370 --> 00:04:37,836 Timeline's coming apart. 122 00:04:37,838 --> 00:04:40,172 We have to put it back. 123 00:04:40,174 --> 00:04:41,607 Nathaniel Malick's out there 124 00:04:41,609 --> 00:04:43,776 with quake powers and a new base. 125 00:04:43,778 --> 00:04:45,210 You made a promise to Daisy's mom 126 00:04:45,212 --> 00:04:46,811 that she wouldn't have to fight him alone. 127 00:04:46,813 --> 00:04:50,382 ♪♪ 128 00:04:50,384 --> 00:04:52,619 I think it's time to keep that promise. 129 00:04:55,923 --> 00:04:57,256 SOUSA: Wow. 130 00:04:57,258 --> 00:04:59,591 [SIMMONS SIGHS DEEPLY] 131 00:04:59,593 --> 00:05:01,494 [EXHALES SHARPLY] 132 00:05:03,230 --> 00:05:05,264 Well, consider me impressed. 133 00:05:05,266 --> 00:05:07,266 A multi-story base under a lighthouse? 134 00:05:07,268 --> 00:05:09,268 DAISY: Yeah, we've just spent a lot of time down here, 135 00:05:09,270 --> 00:05:12,038 so maybe we're over it. 136 00:05:14,775 --> 00:05:16,708 Any idea why the new countdown didn't start 137 00:05:16,710 --> 00:05:18,076 after we fixed the Drive? 138 00:05:18,078 --> 00:05:20,612 Uh, the electrochron displacement mechanism 139 00:05:20,614 --> 00:05:23,115 did stabilize it, but it is possible the cumulative damage 140 00:05:23,117 --> 00:05:25,117 severed our operative transmission receiver's ability 141 00:05:25,119 --> 00:05:26,952 to penetrate space-time. 142 00:05:26,954 --> 00:05:28,554 Did you understand that? 143 00:05:28,556 --> 00:05:31,356 Actually, yes. I did. 144 00:05:31,358 --> 00:05:32,658 I'm gonna grab some rest. 145 00:05:32,660 --> 00:05:33,992 Uh, the bunks are down that way. 146 00:05:33,994 --> 00:05:35,427 Can I take that off your hands? 147 00:05:35,429 --> 00:05:36,929 Um, I got it. Thanks. 148 00:05:36,931 --> 00:05:39,665 Just thought I'd put some weight on the new leg, is all. 149 00:05:39,667 --> 00:05:41,200 O... kay. 150 00:05:41,202 --> 00:05:42,535 Thank you. 151 00:05:50,110 --> 00:05:51,176 What? 152 00:05:51,178 --> 00:05:52,678 Say what you will about the '50s. 153 00:05:52,680 --> 00:05:55,415 At least he doesn't know chivalry is dead. 154 00:05:57,151 --> 00:05:58,851 Okay, anyway... 155 00:05:58,853 --> 00:06:02,521 I wish you'd pulled a solution for this out of my head. 156 00:06:02,523 --> 00:06:05,691 I need Fitz's brain now... wherever it is. 157 00:06:05,693 --> 00:06:09,528 So, you don't remember anything about where you guys were? 158 00:06:09,530 --> 00:06:11,530 No. That's the point. 159 00:06:11,532 --> 00:06:16,301 What was the last thing that you... do remember? 160 00:06:16,303 --> 00:06:18,270 You were being hunted by Chronicoms, 161 00:06:18,272 --> 00:06:20,539 but did it ever get... violent? 162 00:06:20,541 --> 00:06:22,441 Why are you asking? 163 00:06:22,443 --> 00:06:25,378 Did I say something when you removed the implant? 164 00:06:25,380 --> 00:06:26,408 Not exactly. 165 00:06:26,410 --> 00:06:27,710 Daisy, I don't want to know. 166 00:06:27,712 --> 00:06:29,680 I thought we agreed... no information was supposed to come out. 167 00:06:29,682 --> 00:06:31,082 I don't have any information. I... 168 00:06:32,219 --> 00:06:35,287 You couldn't control yourself. 169 00:06:35,289 --> 00:06:37,656 No matter how confused I was, I can't know... 170 00:06:37,658 --> 00:06:40,058 You were not confused. You were... 171 00:06:40,060 --> 00:06:42,194 You were devastated. 172 00:06:42,196 --> 00:06:43,729 I've never seen you so freaked. 173 00:06:43,731 --> 00:06:45,665 Y-Y-You were inconsolable. 174 00:06:48,569 --> 00:06:50,235 That's why I asked. 175 00:06:50,237 --> 00:06:53,106 MACK: Johnson, Simmons, report to Control. 176 00:06:56,710 --> 00:06:58,210 [SIGHS] 177 00:06:58,212 --> 00:07:03,081 ♪♪ 178 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 MACK: We're not waiting on a broken clock. 179 00:07:05,085 --> 00:07:06,218 We're gonna do something. 180 00:07:06,220 --> 00:07:07,719 Even if we could leave this time, 181 00:07:07,721 --> 00:07:09,755 leaving this Malick unleashed on the world 182 00:07:09,757 --> 00:07:11,623 could have irreparable consequences. 183 00:07:11,625 --> 00:07:14,159 He's taken control of Afterlife. We have to take it back. 184 00:07:14,161 --> 00:07:15,694 Starting with his hostages. 185 00:07:15,696 --> 00:07:17,629 And protecting Jiaying at all costs. 186 00:07:17,631 --> 00:07:19,697 Simmons, can you send our coordinates to her watch? 187 00:07:19,699 --> 00:07:21,033 On it. 188 00:07:21,035 --> 00:07:22,723 Uh... I-I-I don't think 189 00:07:22,725 --> 00:07:24,092 it's a good idea to bring her here. 190 00:07:24,094 --> 00:07:26,204 I hear you, but we can't lose any more parents. 191 00:07:26,206 --> 00:07:28,106 This is about protecting your existence. 192 00:07:28,108 --> 00:07:30,609 Aside from May and Yo-Yo, Jiaying doesn't know us. 193 00:07:30,611 --> 00:07:32,678 We could minimize what we tell her. 194 00:07:32,680 --> 00:07:35,380 Nothing about her future, her power, or you, her... 195 00:07:35,382 --> 00:07:36,716 Daughter? 196 00:07:38,106 --> 00:07:39,172 MAY: [SIGHS] 197 00:07:39,174 --> 00:07:41,776 Um, Daisy, there's, uh... 198 00:07:41,778 --> 00:07:43,388 one other thing. 199 00:07:43,390 --> 00:07:45,190 At Afterlife, there was a woman who... 200 00:07:45,192 --> 00:07:46,925 [ENERGY CRACKLES] 201 00:07:46,927 --> 00:07:49,361 That was fast. 202 00:07:49,363 --> 00:07:51,064 He's hunting us. 203 00:07:54,802 --> 00:07:56,502 NATHANIEL: They call it Afterlife. 204 00:07:57,571 --> 00:08:00,205 I couldn't have picked a better name myself. 205 00:08:00,207 --> 00:08:03,475 Everyone I bring here has been saved from a tragic end 206 00:08:03,477 --> 00:08:05,477 and given a new beginning. 207 00:08:05,479 --> 00:08:06,778 How do you do that? 208 00:08:06,780 --> 00:08:08,947 How did you see my future? 209 00:08:08,949 --> 00:08:10,483 I'll show you. 210 00:08:11,452 --> 00:08:13,119 It's called the Time Stream. 211 00:08:13,121 --> 00:08:15,120 Sent back from the future. 212 00:08:15,122 --> 00:08:17,022 [BEEPS] 213 00:08:17,024 --> 00:08:19,025 Almost done prepping, Mr. Malick. 214 00:08:20,761 --> 00:08:22,527 As soon as Dr. Grady here is finished, 215 00:08:22,529 --> 00:08:25,263 you'll get to dip your toe in. 216 00:08:25,265 --> 00:08:29,301 Grady here's not afraid of hazardous materials. 217 00:08:29,303 --> 00:08:32,170 S.H.I.E.L.D. decided his tech was too dangerous 218 00:08:32,172 --> 00:08:35,608 and was set to take him out, so I brought him into the fold. 219 00:08:36,844 --> 00:08:38,844 You saying this thing's hazardous? 220 00:08:38,846 --> 00:08:41,513 Well, nothing to worry about. It's not gonna hurt you. 221 00:08:41,515 --> 00:08:43,950 It'll just... blow your mind. 222 00:08:46,520 --> 00:08:48,153 You'll be meeting Sibyl. 223 00:08:48,155 --> 00:08:50,155 She'll guide you. 224 00:08:50,157 --> 00:08:52,524 There's a lady in there? 225 00:08:52,526 --> 00:08:53,859 [LAUGHS] 226 00:08:53,861 --> 00:08:55,694 Something like that. 227 00:08:55,696 --> 00:08:57,696 She and I are after something... 228 00:08:57,698 --> 00:08:59,264 same thing you were after 229 00:08:59,266 --> 00:09:01,768 in the story of your life you're about to see. 230 00:09:04,171 --> 00:09:05,972 Immortality. 231 00:09:08,909 --> 00:09:11,076 Prepare yourself. 232 00:09:11,078 --> 00:09:13,512 Most people don't like the ending. 233 00:09:13,514 --> 00:09:18,417 ♪♪ 234 00:09:18,419 --> 00:09:20,986 [BREATHING HEAVILY] 235 00:09:20,988 --> 00:09:25,193 ♪♪ 236 00:09:26,894 --> 00:09:28,727 My people need protection. 237 00:09:28,729 --> 00:09:30,228 You should leave that to us. 238 00:09:30,230 --> 00:09:32,164 I don't know who you people are, 239 00:09:32,166 --> 00:09:33,965 and somehow, you knew how to find me. 240 00:09:33,967 --> 00:09:35,167 We needed your help. 241 00:09:35,169 --> 00:09:38,603 And then you led that man right to our front door. 242 00:09:38,605 --> 00:09:39,738 DAISY: We're not your enemy. 243 00:09:39,740 --> 00:09:42,841 We save Inhumans. He wants to take their gifts. 244 00:09:42,843 --> 00:09:44,576 That's how he got his. 245 00:09:44,578 --> 00:09:46,446 Is that even possible? 246 00:09:47,981 --> 00:09:49,848 It is. 247 00:09:49,850 --> 00:09:51,483 That could kill them. 248 00:09:51,485 --> 00:09:54,020 If I can get in, I can get them out without being seen. 249 00:09:56,423 --> 00:09:58,957 I got my power back... thanks to you. 250 00:09:58,959 --> 00:10:01,626 And if you get taken, you could lose it again, 251 00:10:01,628 --> 00:10:03,148 - and then you give it to... - I'll go. 252 00:10:04,198 --> 00:10:06,164 Scout a point of attack. 253 00:10:06,166 --> 00:10:07,699 You said "be me". 254 00:10:07,701 --> 00:10:09,735 This me is disposable. If I get caught... 255 00:10:09,737 --> 00:10:11,504 Disposable's the last thing you are. 256 00:10:11,506 --> 00:10:13,686 Recyclable, then. Minimal risk. 257 00:10:13,688 --> 00:10:14,821 I can take him in. 258 00:10:14,823 --> 00:10:15,841 I can't allow that. 259 00:10:15,843 --> 00:10:17,075 It's the easiest way. 260 00:10:17,077 --> 00:10:18,877 I know the layout. 261 00:10:18,879 --> 00:10:21,347 I'll drop him somewhere secret and then go. 262 00:10:25,419 --> 00:10:27,152 Alright. 263 00:10:27,154 --> 00:10:28,987 We'll fly close in the Quinjet. 264 00:10:28,989 --> 00:10:31,890 You and Gordon drop in, do recon, and find the prisoners. 265 00:10:31,892 --> 00:10:33,159 Then Yo-Yo and I will go in. 266 00:10:34,094 --> 00:10:35,594 I'm going with you. 267 00:10:35,596 --> 00:10:37,395 We need you alive. 268 00:10:37,397 --> 00:10:38,797 Your people need you to lead. 269 00:10:38,799 --> 00:10:40,799 I have to get her back. 270 00:10:40,801 --> 00:10:42,400 Kora won't listen to you. 271 00:10:42,402 --> 00:10:44,536 Maybe I can talk some sense into her. 272 00:10:44,538 --> 00:10:47,172 But if she sees you, it can provoke her. 273 00:10:47,174 --> 00:10:49,008 A-And then everyone's at risk. 274 00:10:50,844 --> 00:10:52,144 GORDON: They're right. 275 00:10:52,146 --> 00:10:53,980 We can't risk it. 276 00:10:56,984 --> 00:10:58,050 I'll stay. 277 00:11:00,687 --> 00:11:02,788 But you have to bring back my daughter. 278 00:11:02,790 --> 00:11:06,995 ♪♪ 279 00:11:12,627 --> 00:11:14,193 What the hell, May? 280 00:11:14,195 --> 00:11:16,229 Did it just slip your mind that I have a sister? 281 00:11:16,231 --> 00:11:18,791 We were trying not to be swallowed by a time storm. 282 00:11:18,793 --> 00:11:20,593 Were you purposely trying to keep me in the dark? 283 00:11:20,595 --> 00:11:22,662 Is this some weird way of you trying to protect me? 284 00:11:22,664 --> 00:11:23,665 No. 285 00:11:23,667 --> 00:11:25,359 [SIGHS] 286 00:11:25,361 --> 00:11:26,727 No. 287 00:11:26,729 --> 00:11:28,996 But Kora is volatile. 288 00:11:28,998 --> 00:11:31,031 She already tried to kill your mother. 289 00:11:31,033 --> 00:11:32,533 [SIGHS] 290 00:11:32,535 --> 00:11:35,035 She just never said anything 291 00:11:35,037 --> 00:11:38,071 about a sister, another kid. 292 00:11:38,073 --> 00:11:39,406 [SIGHS] 293 00:11:39,408 --> 00:11:43,077 It's possible that Kora wasn't alive. 294 00:11:44,613 --> 00:11:48,015 When we were at Afterlife, she stole a gun from a guard, 295 00:11:48,017 --> 00:11:50,651 and I think she intended to use it on herself. 296 00:11:50,653 --> 00:11:52,886 But Nathaniel got to her. 297 00:11:52,888 --> 00:11:55,189 I think, in the original timeline, she... 298 00:11:55,191 --> 00:11:56,558 She went through with it. 299 00:11:59,428 --> 00:12:02,263 Which is why my mom would have left Afterlife 300 00:12:02,265 --> 00:12:04,064 to go do charity work and meet my dad and... 301 00:12:04,066 --> 00:12:06,233 We can't go down that hole right now, Daisy. 302 00:12:06,235 --> 00:12:08,103 Let me go with you. 303 00:12:08,105 --> 00:12:09,436 No. 304 00:12:09,438 --> 00:12:11,271 We need you and your mother to survive. 305 00:12:11,273 --> 00:12:12,474 You're staying put. 306 00:12:12,476 --> 00:12:14,579 Don't tell me it's because I'm not 100%, because I feel fine. 307 00:12:14,581 --> 00:12:16,282 You're not going. 308 00:12:16,284 --> 00:12:18,152 This isn't time for that family reunion. 309 00:12:19,715 --> 00:12:22,016 We promised your mom we'd save Kora. 310 00:12:23,219 --> 00:12:25,320 If she can be saved. 311 00:12:29,058 --> 00:12:32,726 NATHANIEL: You can see the fluids draining from Mr. Li here 312 00:12:32,728 --> 00:12:35,964 into our friend Mr. Durant. 313 00:12:37,566 --> 00:12:40,567 The process used to be messy. 314 00:12:40,569 --> 00:12:42,469 But a guy I know once said 315 00:12:42,471 --> 00:12:44,605 discovery requires experimentation, 316 00:12:44,607 --> 00:12:47,674 so we experimented, found a better way. 317 00:12:47,676 --> 00:12:49,643 Still not painless. 318 00:12:49,645 --> 00:12:53,547 This is Kora, the one Inhuman we trust. 319 00:12:53,549 --> 00:12:55,515 The others felt entitled to judge 320 00:12:55,517 --> 00:12:57,117 who is given gifts, who not. 321 00:12:57,119 --> 00:12:58,418 It was tradition. 322 00:12:58,420 --> 00:13:01,154 When you're raised in it, you don't know any better. 323 00:13:01,156 --> 00:13:02,990 Those days are over. 324 00:13:02,992 --> 00:13:04,958 Kora and I are champions of the people, 325 00:13:04,960 --> 00:13:07,616 like Robin Hood... stealing from the high and mighty 326 00:13:07,618 --> 00:13:09,863 and giving to those more deserving. 327 00:13:09,865 --> 00:13:12,499 Take Durant here. 328 00:13:12,501 --> 00:13:15,802 Simple mercenary, just trying to earn a decent living. 329 00:13:15,804 --> 00:13:18,138 S.H.I.E.L.D. decided he worked for the wrong people. 330 00:13:18,140 --> 00:13:20,507 What did they do, Durant? 331 00:13:20,509 --> 00:13:21,808 They shot down our plane. 332 00:13:21,810 --> 00:13:23,777 They shot it right out of the sky. 333 00:13:23,779 --> 00:13:27,147 And who are they to decide that? 334 00:13:27,149 --> 00:13:29,449 S.H.I.E.L.D., Hydra, Inhumans... 335 00:13:29,451 --> 00:13:32,419 all committing horrors in the name of world order. 336 00:13:32,421 --> 00:13:33,588 Control. 337 00:13:34,880 --> 00:13:36,848 You saved him from that oppression. 338 00:13:36,850 --> 00:13:38,525 And from the crashing plane. 339 00:13:38,527 --> 00:13:40,460 What kind of power is he getting? 340 00:13:40,462 --> 00:13:44,667 ♪♪ 341 00:13:50,139 --> 00:13:51,371 That's what he's getting. 342 00:13:51,373 --> 00:13:52,407 [CHUCKLES] 343 00:13:53,375 --> 00:13:55,042 Kora. 344 00:13:55,044 --> 00:13:57,545 Mr. Li is in a lot of pain. 345 00:13:59,481 --> 00:14:01,316 Why don't you put him out of his misery. 346 00:14:03,319 --> 00:14:05,420 Mercy comes in many forms. 347 00:14:06,655 --> 00:14:09,589 I should have killed you years ago. 348 00:14:09,591 --> 00:14:13,796 ♪♪ 349 00:14:16,031 --> 00:14:18,398 I forgive you for believing that. 350 00:14:18,400 --> 00:14:22,605 ♪♪ 351 00:14:25,374 --> 00:14:28,141 [SCREAMS] 352 00:14:28,143 --> 00:14:32,348 ♪♪ 353 00:14:35,351 --> 00:14:37,417 I want a power like that. 354 00:14:37,419 --> 00:14:38,952 NATHANIEL: Don't worry. 355 00:14:38,954 --> 00:14:42,055 You'll get yours as soon as we take it from S.H.I.E.L.D. 356 00:14:42,057 --> 00:14:46,262 ♪♪ 357 00:14:47,563 --> 00:14:49,863 [SWITCHES CLICK] 358 00:14:49,865 --> 00:14:51,499 20 minutes out. 359 00:14:55,537 --> 00:14:56,603 Nope. 360 00:14:56,605 --> 00:14:58,905 What? You don't trust me? 361 00:14:58,907 --> 00:15:01,641 You seem pretty calm, considering where we're headed. 362 00:15:01,643 --> 00:15:03,577 Well, this fight is necessary. 363 00:15:03,579 --> 00:15:04,611 That probably helps. 364 00:15:04,613 --> 00:15:08,818 ♪♪ 365 00:15:09,918 --> 00:15:12,085 [ALTERNATIVE MUSIC PLAYS] 366 00:15:12,087 --> 00:15:14,389 [HUMMING] 367 00:15:17,126 --> 00:15:19,193 [VOCALIZING] 368 00:15:23,966 --> 00:15:25,766 [CHUCKLES LIGHTLY] 369 00:15:25,768 --> 00:15:26,800 Hey. 370 00:15:26,802 --> 00:15:28,301 [CLICK, MUSIC STOPS] 371 00:15:28,303 --> 00:15:30,070 I was just... 372 00:15:30,072 --> 00:15:31,905 taking a look at this again. 373 00:15:31,907 --> 00:15:35,475 Staying in the '80s wouldn't be my worst-case scenario, but... 374 00:15:35,477 --> 00:15:37,911 I know everybody wants to go home. 375 00:15:37,913 --> 00:15:39,613 [SIGHS] 376 00:15:39,615 --> 00:15:43,051 And, hey, at least we're still alive, right? 377 00:15:45,587 --> 00:15:48,121 It's not the first time he's saved us. 378 00:15:48,123 --> 00:15:50,624 When it looked like the end for Fitz and me, 379 00:15:50,626 --> 00:15:51,826 there was Enoch. 380 00:15:53,429 --> 00:15:54,961 Yeah, well, he sacrificed himself 381 00:15:54,963 --> 00:15:57,631 so that we could all go on. 382 00:15:57,633 --> 00:15:58,733 And we will. 383 00:16:01,369 --> 00:16:03,170 Just got to figure out why this thing isn't communicating 384 00:16:03,172 --> 00:16:04,739 with Fitz anymore. 385 00:16:06,675 --> 00:16:08,443 Maybe it never was. 386 00:16:11,353 --> 00:16:13,020 But you said he was controlling the jumps. 387 00:16:13,022 --> 00:16:15,324 I thought he was, but consider the logic. 388 00:16:15,326 --> 00:16:17,016 We followed wherever the Chronicoms went. 389 00:16:17,018 --> 00:16:19,019 They dictated time and place. 390 00:16:19,021 --> 00:16:21,054 The Zephyr could have been pre-programmed to follow. 391 00:16:21,056 --> 00:16:22,889 But we took out the Chronicoms. 392 00:16:22,891 --> 00:16:25,692 And the Drive was damaged in the process. 393 00:16:25,694 --> 00:16:28,229 Every jump since then has been a malfunction. 394 00:16:30,599 --> 00:16:32,633 So, why wouldn't Fitz help us? 395 00:16:34,837 --> 00:16:39,042 ♪♪ 396 00:16:40,109 --> 00:16:41,275 Don't. 397 00:16:42,544 --> 00:16:44,645 Maybe it's too painful to remember. 398 00:16:46,495 --> 00:16:47,695 To want to remember. 399 00:16:47,697 --> 00:16:49,598 Please don't even think that. 400 00:16:50,686 --> 00:16:51,852 I sent him messages 401 00:16:51,854 --> 00:16:54,288 that disappeared into the depths of space. 402 00:16:55,922 --> 00:16:56,923 No answer. 403 00:16:56,925 --> 00:16:58,493 Fitz is out there. 404 00:16:59,728 --> 00:17:01,328 [SIGHS] Whatever's happening right now 405 00:17:01,330 --> 00:17:02,796 is happening for a reason. 406 00:17:02,798 --> 00:17:05,332 We're gonna fix this and get back to him. 407 00:17:05,334 --> 00:17:06,434 Okay? 408 00:17:08,704 --> 00:17:10,070 Yeah. 409 00:17:10,072 --> 00:17:12,072 Okay. 410 00:17:12,074 --> 00:17:16,279 ♪♪ 411 00:17:26,488 --> 00:17:28,321 [QUINJET ENGINES SHUT OFF] 412 00:17:28,323 --> 00:17:30,423 Find the location of the prisoners, then jump back. 413 00:17:30,425 --> 00:17:31,691 Copy. 414 00:17:31,693 --> 00:17:33,827 If you're not back in 30 minutes, we're coming in. 415 00:17:33,829 --> 00:17:36,563 And no hero business. Understood? 416 00:17:36,565 --> 00:17:37,931 Understood. 417 00:17:37,933 --> 00:17:40,100 I'm taking us into a section that's usually empty, 418 00:17:40,102 --> 00:17:41,201 so no one will see us. 419 00:17:41,203 --> 00:17:42,802 Is there anything special you need me to do? 420 00:17:42,804 --> 00:17:44,704 Do we have to, like... hug or something? 421 00:17:44,706 --> 00:17:47,240 [CHUCKLES LIGHTLY] You're hilarious, but no. 422 00:17:47,242 --> 00:17:49,609 You guys might want to take a step back, though. 423 00:17:49,611 --> 00:17:53,816 ♪♪ 424 00:17:55,250 --> 00:17:57,751 [ENERGY CRACKLES] 425 00:17:57,753 --> 00:17:59,686 I feel tingly. 426 00:17:59,688 --> 00:18:00,921 It goes away. 427 00:18:00,923 --> 00:18:04,090 Actually, it's not unpleasant. 428 00:18:04,092 --> 00:18:07,060 If we head this way, we can find where they're keeping them. 429 00:18:07,062 --> 00:18:08,896 - [ENERGY BLASTS] - [GRUNTS] 430 00:18:11,307 --> 00:18:14,076 Waiting is the hardest part. 431 00:18:17,239 --> 00:18:19,139 Take him to be prepped. 432 00:18:19,141 --> 00:18:23,346 ♪♪ 433 00:18:25,647 --> 00:18:26,947 You knew we were coming. 434 00:18:26,949 --> 00:18:28,748 To this very spot. 435 00:18:28,750 --> 00:18:30,884 Well, if you want to get technical, 436 00:18:30,886 --> 00:18:32,986 I knew there was a 94% chance. 437 00:18:32,988 --> 00:18:34,654 Because you have the Time Stream. 438 00:18:34,656 --> 00:18:36,924 ♪♪ 439 00:18:39,883 --> 00:18:41,948 You don't know what you've gotten yourself into. 440 00:18:41,950 --> 00:18:44,684 Sibyl wants this planet for her Chronicoms. 441 00:18:44,686 --> 00:18:45,920 Oh, you hear that, Durant? 442 00:18:45,922 --> 00:18:48,121 I think he's giving us the old good guy pitch, 443 00:18:48,123 --> 00:18:50,287 appealing to the "better angels of my nature". 444 00:18:50,289 --> 00:18:52,559 Ooh. Nice Abe Lincoln reference. 445 00:18:52,561 --> 00:18:54,728 Maybe I'm just helping you not die. 446 00:18:54,730 --> 00:18:57,163 Your father was co-opted by Sibyl. Look where that got him. 447 00:18:57,165 --> 00:18:58,998 Um, my father was killed by your team. 448 00:18:59,000 --> 00:19:00,400 Or do you want to try to deny that? 449 00:19:00,402 --> 00:19:02,302 Didn't get me as choked up as I thought it would. 450 00:19:02,304 --> 00:19:04,105 Sounds like the apple fell far from the tree. 451 00:19:04,107 --> 00:19:07,709 I have no use for my father's way of thinking. 452 00:19:07,711 --> 00:19:09,374 He trapped himself in Hydra, 453 00:19:09,376 --> 00:19:12,310 bound by its history, rules, hierarchy. 454 00:19:12,312 --> 00:19:13,979 No, thanks. 455 00:19:13,981 --> 00:19:17,115 Here's my pitch... goodbye to all that. 456 00:19:17,117 --> 00:19:20,018 Say hello to anarchy. 457 00:19:20,020 --> 00:19:23,388 You'd be surprised how tempting that is to some people. 458 00:19:23,390 --> 00:19:27,595 ♪♪ 459 00:19:28,729 --> 00:19:32,934 ♪♪ 460 00:19:33,887 --> 00:19:35,400 Buddy! 461 00:19:35,402 --> 00:19:36,502 There he is! 462 00:19:38,071 --> 00:19:39,338 [WEAPON COCKS] 463 00:19:40,841 --> 00:19:42,141 You don't have to do this. 464 00:19:43,343 --> 00:19:44,809 He's just a kid. 465 00:19:44,811 --> 00:19:47,245 We gave him a chance to join us. 466 00:19:47,247 --> 00:19:48,513 You must be Kora. 467 00:19:48,515 --> 00:19:50,181 And you're Agent Coulson. 468 00:19:50,183 --> 00:19:52,751 Oh, call him Phil. 469 00:19:52,753 --> 00:19:56,254 I've seen it all, bud... everything you did to me. 470 00:19:56,256 --> 00:19:57,956 I'm sorry... have we met? 471 00:19:57,958 --> 00:20:00,524 Not yet, but I got a sneak peek at my future, 472 00:20:00,526 --> 00:20:02,594 and you play a big part in it. 473 00:20:02,596 --> 00:20:04,229 Here's a hint... 474 00:20:04,231 --> 00:20:07,432 you vaporize me with a space laser. 475 00:20:07,434 --> 00:20:08,967 Garrett. 476 00:20:08,969 --> 00:20:11,770 Clever... digging up our greatest hits. 477 00:20:11,772 --> 00:20:12,939 I'm not even mad. 478 00:20:12,941 --> 00:20:15,173 They let me watch you die a bunch of times. 479 00:20:15,175 --> 00:20:16,207 Made me feel better. 480 00:20:16,209 --> 00:20:17,809 Oh, yeah? Which one was your favorite? 481 00:20:17,811 --> 00:20:19,110 Uh... Oh. 482 00:20:19,112 --> 00:20:22,080 Long-haired creepo, stabbed you with a pointy stick. 483 00:20:22,082 --> 00:20:24,549 [LAUGHS] That was funny. 484 00:20:24,551 --> 00:20:26,117 You haven't changed a bit. 485 00:20:26,119 --> 00:20:27,887 And I'm aware that statement makes no sense. 486 00:20:29,256 --> 00:20:30,455 [KNOBS CLICK] 487 00:20:30,457 --> 00:20:31,956 Here comes the good stuff, John. 488 00:20:31,958 --> 00:20:33,191 [WHIRRING] 489 00:20:33,193 --> 00:20:35,126 [GRUNTS SOFTLY] 490 00:20:35,128 --> 00:20:39,333 ♪♪ 491 00:20:43,270 --> 00:20:44,670 Hmm. 492 00:20:47,507 --> 00:20:51,276 [BREATHING HEAVILY] 493 00:20:51,278 --> 00:20:53,244 [GRUNTING] 494 00:20:53,246 --> 00:20:55,548 ♪♪ 495 00:20:57,215 --> 00:20:59,184 Hey. 496 00:20:59,186 --> 00:21:00,485 Hey. 497 00:21:00,487 --> 00:21:02,787 Lookin' spry for an old guy. 498 00:21:02,789 --> 00:21:04,490 - How's it feeling? - Fantastic. 499 00:21:04,492 --> 00:21:06,653 I think I'm a fan of the 21st century. 500 00:21:06,655 --> 00:21:08,088 Yeah, don't get your hopes up. 501 00:21:08,090 --> 00:21:11,526 We make a mean prosthetic, but, uh, fascism is back. 502 00:21:11,528 --> 00:21:13,531 You mean the thing I helped wipe out 10 years ago? 503 00:21:13,533 --> 00:21:16,167 Yeah. The past won't leave us alone. 504 00:21:16,169 --> 00:21:17,836 Yeah, Mack caught me up. 505 00:21:17,838 --> 00:21:21,673 You know, you said her name to me when, uh... 506 00:21:21,675 --> 00:21:23,274 Malick was doing a number on you. 507 00:21:23,276 --> 00:21:24,743 Jiaying. 508 00:21:26,279 --> 00:21:28,213 Hydra did the same thing to her. 509 00:21:28,215 --> 00:21:30,148 They cut her up, they took her power... 510 00:21:30,150 --> 00:21:32,885 in my past and in her future. 511 00:21:34,421 --> 00:21:38,790 She can heal herself, live... a long time. 512 00:21:38,792 --> 00:21:40,792 Malick thought that's what I could do. 513 00:21:40,794 --> 00:21:42,962 He's after the real thing now. 514 00:21:42,964 --> 00:21:46,133 Did Mack say anything about what happened with her and I? 515 00:21:49,569 --> 00:21:53,404 Yeah, well, things got really bad, and it... 516 00:21:53,406 --> 00:21:55,874 [SIGHS] 517 00:21:55,876 --> 00:21:57,842 It's a long story. 518 00:21:57,844 --> 00:21:59,811 But it came to an end. 519 00:21:59,813 --> 00:22:01,987 Maybe now's your chance to experience 520 00:22:01,989 --> 00:22:04,181 what she was like before that. 521 00:22:04,183 --> 00:22:05,216 You should talk to her. 522 00:22:05,218 --> 00:22:06,384 No, I shouldn't. 523 00:22:06,386 --> 00:22:08,154 She... She can't know who I am. 524 00:22:08,156 --> 00:22:09,320 Why not? 525 00:22:09,322 --> 00:22:10,656 Because of the timeline... 526 00:22:10,658 --> 00:22:12,159 The timeline is screwed. 527 00:22:12,161 --> 00:22:13,227 Pardon my French. 528 00:22:13,229 --> 00:22:14,398 And look who you're talking to... 529 00:22:14,400 --> 00:22:15,897 a guy who served under "I Like Ike" 530 00:22:15,899 --> 00:22:17,228 and was supposed to be dead by now. 531 00:22:17,230 --> 00:22:19,397 - Ike? - Y... 532 00:22:19,399 --> 00:22:22,167 Point is... 533 00:22:22,169 --> 00:22:25,203 you got a rare opportunity here. 534 00:22:25,205 --> 00:22:27,405 I got a list of people long gone by now I'd... 535 00:22:27,407 --> 00:22:30,743 I'd do anything to have one last stolen moment with. 536 00:22:31,711 --> 00:22:35,180 Regardless of what space-time has to say about it. 537 00:22:35,182 --> 00:22:36,681 I don't know. 538 00:22:36,683 --> 00:22:38,349 I'll be your chaperone. How about that? 539 00:22:38,351 --> 00:22:41,719 You need me to bail you out, I'll be right there. 540 00:22:41,721 --> 00:22:45,256 You really are a square, aren't you? 541 00:22:45,258 --> 00:22:47,559 Harsh, but... yes. 542 00:22:47,561 --> 00:22:51,766 ♪♪ 543 00:22:52,799 --> 00:22:55,267 Coulson, come in. 544 00:22:55,269 --> 00:22:56,434 Coulson! 545 00:22:56,436 --> 00:22:58,269 Something's wrong. They should be back by now. 546 00:22:58,271 --> 00:22:59,369 My turn, then. 547 00:22:59,371 --> 00:23:01,239 I'll go in and take a look around. 548 00:23:01,241 --> 00:23:03,608 - [DOOR OPENS] - No. It should be me. You stay put. 549 00:23:03,610 --> 00:23:05,376 I'll zip in and out. They'll never see me coming. 550 00:23:05,378 --> 00:23:06,778 Unless they do. 551 00:23:06,780 --> 00:23:08,280 - Mack. - If they caught Gordon, 552 00:23:08,282 --> 00:23:10,248 who knows what we're walking into. 553 00:23:10,250 --> 00:23:12,150 Just stand by for my signal. 554 00:23:12,152 --> 00:23:15,221 As soon as I find Coulson, I'll call for you. 555 00:23:18,358 --> 00:23:20,358 I'll be ready. 556 00:23:20,360 --> 00:23:23,061 ♪♪ 557 00:23:23,063 --> 00:23:25,264 This isn't anarchy. This is evil. 558 00:23:25,266 --> 00:23:27,799 Justice isn't always pretty, Agent Coulson. 559 00:23:27,801 --> 00:23:30,101 You know, a man who's died and killed as much as you 560 00:23:30,103 --> 00:23:31,603 should understand that by now. 561 00:23:31,605 --> 00:23:32,737 GARRETT: Speaking of pretty, 562 00:23:32,739 --> 00:23:34,872 I get to keep the old baby blues, right? 563 00:23:34,874 --> 00:23:36,074 Good question. 564 00:23:36,076 --> 00:23:38,309 You know, I'm not... really sure. 565 00:23:38,311 --> 00:23:39,312 What? 566 00:23:39,314 --> 00:23:41,017 Whoa. No, no, no, no, no. Time out, man! 567 00:23:41,019 --> 00:23:42,445 That is not what I signed up for! 568 00:23:42,447 --> 00:23:43,448 Kora, please. 569 00:23:43,450 --> 00:23:46,083 Gordon helped Jiaying keep Kora prisoner. 570 00:23:46,085 --> 00:23:48,654 [GARRETT GROANING] Uh, dude, come on. 571 00:23:49,908 --> 00:23:51,656 I don't feel so hot. 572 00:23:51,658 --> 00:23:53,324 Uh, unplug me, man. 573 00:23:53,326 --> 00:23:54,959 I changed my mind! 574 00:23:54,961 --> 00:23:56,428 [ENERGY CRACKLES] 575 00:23:57,596 --> 00:23:59,563 - [ENERGY CRACKLES] - GARRETT: Yoo-hoooo! 576 00:23:59,565 --> 00:24:01,266 [NATHANIEL CHUCKLES] 577 00:24:01,268 --> 00:24:02,600 You see? 578 00:24:02,602 --> 00:24:04,968 Everything worked out. Huh? Pun intended. 579 00:24:04,970 --> 00:24:06,504 You don't know what you're doing, 580 00:24:06,506 --> 00:24:08,539 giving that man that power. 581 00:24:08,541 --> 00:24:10,441 It was written in the stars. 582 00:24:10,443 --> 00:24:11,476 [BREATHING HEAVILY] 583 00:24:11,478 --> 00:24:14,045 I wanted out, and I was out. 584 00:24:14,047 --> 00:24:16,414 I disappeared, reappeared. 585 00:24:16,416 --> 00:24:18,349 There should be a word for that. 586 00:24:18,351 --> 00:24:20,151 You teleported. 587 00:24:20,153 --> 00:24:21,286 I like that! 588 00:24:21,288 --> 00:24:22,487 Yeah. Thanks, Phil. 589 00:24:22,489 --> 00:24:23,588 Alright, you think with enough practice, 590 00:24:23,590 --> 00:24:24,655 you could take me with you, 591 00:24:24,657 --> 00:24:26,190 you could go where I tell you to? 592 00:24:26,192 --> 00:24:28,459 - Bet your bottom dollar. - Good. 593 00:24:28,461 --> 00:24:30,361 We have our target out there. Let's go find her. 594 00:24:30,363 --> 00:24:31,863 [BREATHING HEAVILY] 595 00:24:31,865 --> 00:24:33,164 Hang on. 596 00:24:33,166 --> 00:24:34,365 Is that... 597 00:24:34,367 --> 00:24:36,000 Oh, yep! 598 00:24:36,002 --> 00:24:37,303 Here it comes. 599 00:24:37,305 --> 00:24:39,904 Cleared for takeoff, bud. 600 00:24:39,906 --> 00:24:41,139 [ENERGY CRACKLES] 601 00:24:41,141 --> 00:24:43,042 ♪♪ 602 00:24:50,701 --> 00:24:52,201 Tell me there's news. 603 00:24:52,203 --> 00:24:54,803 I'm sorry. Nothing yet. 604 00:24:54,805 --> 00:24:56,139 I knew this was a mistake. 605 00:24:56,141 --> 00:24:57,706 I never should've agreed to this plan. 606 00:24:57,708 --> 00:24:59,341 You can trust us. 607 00:24:59,343 --> 00:25:00,394 Trust you? 608 00:25:00,396 --> 00:25:02,030 I don't know anything about you. 609 00:25:02,032 --> 00:25:03,779 And no one will tell me anything. 610 00:25:03,781 --> 00:25:05,114 We just want to help. 611 00:25:06,383 --> 00:25:09,051 Afterlife is important to us, too. 612 00:25:09,053 --> 00:25:11,154 You don't know the first thing about it. 613 00:25:12,490 --> 00:25:13,890 She's been there. 614 00:25:17,111 --> 00:25:18,478 Before your friends showed up, 615 00:25:18,480 --> 00:25:20,481 we'd never had an outsider find us. 616 00:25:20,483 --> 00:25:22,951 [EXHALES SHARPLY] She's no outsider. 617 00:25:25,724 --> 00:25:27,858 Go on. Show her. 618 00:25:43,521 --> 00:25:45,488 [HIGH-PITCHED TONE] 619 00:25:48,359 --> 00:25:49,659 Vibrations. 620 00:25:51,962 --> 00:25:54,429 Where did you learn that? 621 00:25:54,431 --> 00:25:55,698 From you. 622 00:25:56,916 --> 00:25:58,583 At Afterlife. 623 00:25:58,585 --> 00:26:00,720 In 30 years. 624 00:26:03,705 --> 00:26:05,996 We're from the future, and I know how that sounds, 625 00:26:05,998 --> 00:26:07,142 but it's... 626 00:26:07,144 --> 00:26:09,378 [SIGHS] 627 00:26:09,380 --> 00:26:11,114 ... it's the truth. 628 00:26:12,249 --> 00:26:13,449 I, um... 629 00:26:15,122 --> 00:26:17,390 I had a feeling I... 630 00:26:17,392 --> 00:26:20,194 I knew you. 631 00:26:20,196 --> 00:26:23,098 There's something... 632 00:26:23,100 --> 00:26:24,600 so familiar. 633 00:26:28,193 --> 00:26:30,360 Your gift... it's a lot like... 634 00:26:30,362 --> 00:26:34,567 ♪♪ 635 00:26:37,169 --> 00:26:40,003 Nathaniel took that from you. 636 00:26:40,005 --> 00:26:42,073 It almost killed me. 637 00:26:43,775 --> 00:26:47,511 It's knowledge of the future that led him to us, 638 00:26:47,513 --> 00:26:50,547 that he used to warp Kora's mind 639 00:26:50,549 --> 00:26:52,549 and turn her against me. 640 00:26:52,551 --> 00:26:56,756 ♪♪ 641 00:26:58,390 --> 00:26:59,624 Were you close with her? 642 00:27:03,819 --> 00:27:05,865 Inseparable. 643 00:27:05,867 --> 00:27:08,702 She clung to my leg for the first three years. 644 00:27:08,704 --> 00:27:11,039 Shy, sweet girl. 645 00:27:11,041 --> 00:27:12,441 What changed? 646 00:27:14,496 --> 00:27:16,830 Terrigenesis. 647 00:27:16,832 --> 00:27:19,366 I thought she was ready, but... 648 00:27:19,368 --> 00:27:20,734 Kora lost control. 649 00:27:20,736 --> 00:27:22,402 There were accidents. 650 00:27:22,404 --> 00:27:26,006 The more I tried to help, the more she pulled away. 651 00:27:28,243 --> 00:27:29,677 That must be hard. 652 00:27:32,314 --> 00:27:34,147 Being so close to someone 653 00:27:34,149 --> 00:27:37,985 and not being able to reach them. 654 00:27:39,654 --> 00:27:42,055 The others... 655 00:27:42,057 --> 00:27:45,225 they wanted her gone. 656 00:27:45,227 --> 00:27:49,129 But they don't see what I do. 657 00:27:49,131 --> 00:27:52,232 Kora has a... a good heart. 658 00:27:52,234 --> 00:27:54,868 She's worth saving. 659 00:27:54,870 --> 00:27:56,904 Well, she's lucky to have you. 660 00:28:00,475 --> 00:28:03,810 My power has allowed me to live a long life. 661 00:28:03,812 --> 00:28:06,279 I used to think it was my greatest gift, 662 00:28:06,281 --> 00:28:08,215 but I was wrong. 663 00:28:10,285 --> 00:28:11,751 It was her. 664 00:28:11,753 --> 00:28:15,958 ♪♪ 665 00:28:17,125 --> 00:28:18,510 Um... sorry. 666 00:28:18,512 --> 00:28:20,160 Did I say something? 667 00:28:20,162 --> 00:28:21,896 Uh... 668 00:28:23,765 --> 00:28:26,099 Growing up, I... 669 00:28:26,101 --> 00:28:28,168 I never knew my mom. 670 00:28:28,170 --> 00:28:32,375 And when I finally found her... 671 00:28:33,275 --> 00:28:34,808 uh... 672 00:28:34,810 --> 00:28:37,211 she wasn't who I'd hoped she would be. 673 00:28:39,581 --> 00:28:41,449 She hurt you. 674 00:28:44,119 --> 00:28:48,288 I can't speak to your mother's reasons, 675 00:28:48,290 --> 00:28:51,357 but for me... 676 00:28:51,359 --> 00:28:56,196 sometimes, trying to do the right thing 677 00:28:56,198 --> 00:28:59,299 comes out all wrong. 678 00:28:59,301 --> 00:29:03,506 ♪♪ 679 00:29:07,075 --> 00:29:08,641 [ENERGY CRACKLES] 680 00:29:08,643 --> 00:29:10,910 [GRUNTS] 681 00:29:10,912 --> 00:29:12,146 [SIGHS] 682 00:29:12,148 --> 00:29:13,149 We're here. 683 00:29:13,151 --> 00:29:15,152 Nailed it! Yoo! 684 00:29:15,154 --> 00:29:17,221 More like third time's a charm. 685 00:29:18,453 --> 00:29:22,556 Hey. I saw these guys open up for Twisted Sister. 686 00:29:24,250 --> 00:29:28,220 You've had yourself a day, but it's not over yet. 687 00:29:28,222 --> 00:29:30,396 We're gonna have to split up. Are you ready? 688 00:29:30,398 --> 00:29:33,500 If the job was easy, it wouldn't be any fun. 689 00:29:33,502 --> 00:29:37,438 ♪♪ 690 00:29:41,343 --> 00:29:42,408 [HANDCUFFS CLATTER] 691 00:29:42,410 --> 00:29:43,843 Coulson. 692 00:29:43,845 --> 00:29:46,012 Hang in there. We're leaving. 693 00:29:46,014 --> 00:29:47,347 The door. 694 00:29:47,349 --> 00:29:49,782 You let me worry about that. 695 00:29:49,784 --> 00:29:52,385 This room was built to hold powerful Inhumans. 696 00:29:52,387 --> 00:29:53,586 Yeah? 697 00:29:53,588 --> 00:29:55,288 And I'm about to bust us out of here. 698 00:29:55,290 --> 00:29:56,389 Watch. 699 00:29:56,391 --> 00:29:58,591 It's gonna be super-satisfying. 700 00:29:58,593 --> 00:29:59,994 You can't get us out. 701 00:30:02,364 --> 00:30:03,563 But maybe I can. 702 00:30:03,565 --> 00:30:04,603 [GRUNTS] 703 00:30:04,605 --> 00:30:06,266 Save your energy. You're too weak. 704 00:30:06,268 --> 00:30:07,367 [INHALES SHARPLY] 705 00:30:07,369 --> 00:30:09,402 The other Inhumans... 706 00:30:09,404 --> 00:30:11,404 I can't let this happen to them. 707 00:30:11,406 --> 00:30:12,438 Gordon, wait! 708 00:30:12,440 --> 00:30:13,774 [ENERGY CRACKLES] 709 00:30:15,793 --> 00:30:17,727 It's okay. You're gonna be alright. 710 00:30:19,414 --> 00:30:21,214 You're hilarious. 711 00:30:21,216 --> 00:30:25,421 ♪♪ 712 00:30:30,325 --> 00:30:32,026 Who the hell are you? 713 00:30:33,295 --> 00:30:35,028 Melinda May! 714 00:30:35,030 --> 00:30:37,430 Blast from the future! 715 00:30:37,432 --> 00:30:39,566 It's your old buddy... John Garrett. 716 00:30:39,568 --> 00:30:41,234 Same rugged good looks... 717 00:30:41,236 --> 00:30:43,504 just... maybe a little less rugged. 718 00:30:44,773 --> 00:30:46,606 How'd you find this place, John? 719 00:30:46,608 --> 00:30:49,375 Well, my pal Nate told me how to find it. 720 00:30:49,377 --> 00:30:51,311 He's around here somewhere. 721 00:30:51,313 --> 00:30:53,247 [ENERGY CRACKLES] 722 00:30:54,482 --> 00:30:56,316 - [CRASH] - [GROANS] 723 00:30:56,318 --> 00:30:58,651 [INHALES SHARPLY] 724 00:30:58,653 --> 00:31:00,186 I know where I'm going, 725 00:31:00,188 --> 00:31:02,156 but the landing part's a little tricky. 726 00:31:03,525 --> 00:31:05,892 Coulson called it teleporting. 727 00:31:05,894 --> 00:31:06,894 Gordon. 728 00:31:08,330 --> 00:31:10,029 What are you doing here? 729 00:31:10,031 --> 00:31:11,531 Planning a little road trip. 730 00:31:11,533 --> 00:31:13,433 Looking for an open-minded gal to tag along. 731 00:31:13,435 --> 00:31:15,034 Thought you'd never ask. 732 00:31:15,036 --> 00:31:16,756 [CHUCKLES] Oh, sorry, babe. 733 00:31:16,758 --> 00:31:18,638 You ain't who I'm... [GROANS] 734 00:31:18,640 --> 00:31:21,307 [BOTH GRUNTING] 735 00:31:21,309 --> 00:31:25,514 ♪♪ 736 00:31:27,515 --> 00:31:28,648 Oh, right. 737 00:31:28,650 --> 00:31:29,716 Bye. 738 00:31:29,718 --> 00:31:31,251 - [ENERGY CRACKLES] - [GRUNTS] 739 00:31:33,803 --> 00:31:35,937 [ENERGY CRACKLES] 740 00:31:35,939 --> 00:31:37,006 Whoa. 741 00:31:37,008 --> 00:31:38,475 [GROANS] 742 00:31:42,130 --> 00:31:44,397 Daisy, do you copy? 743 00:31:44,399 --> 00:31:45,498 Daisy, come in. 744 00:31:45,500 --> 00:31:46,767 May, what's wrong? 745 00:31:46,769 --> 00:31:48,167 John Garrett's here with Nathaniel, 746 00:31:48,169 --> 00:31:49,469 and they have Gordon's powers. 747 00:31:49,471 --> 00:31:52,071 Get Jiaying someplace safe. 748 00:31:52,073 --> 00:31:53,539 We have to go. 749 00:31:53,541 --> 00:31:57,746 ♪♪ 750 00:31:59,848 --> 00:32:02,081 I've been looking all over for you. 751 00:32:02,083 --> 00:32:04,084 ♪♪ 752 00:32:08,937 --> 00:32:11,371 MACK: Coulson. 753 00:32:11,373 --> 00:32:12,606 Gordon? 754 00:32:13,608 --> 00:32:15,876 The Inhumans are being held in a room down that way. 755 00:32:18,747 --> 00:32:19,779 Alright. 756 00:32:19,781 --> 00:32:20,813 [INHALES SHARPLY] 757 00:32:20,815 --> 00:32:21,915 Better call Yo-Yo. 758 00:32:21,917 --> 00:32:23,309 Yo... Yo... 759 00:32:23,311 --> 00:32:24,712 Still not used to that. 760 00:32:24,714 --> 00:32:27,148 May radio'd. Nathaniel's at the Lighthouse. 761 00:32:27,150 --> 00:32:28,416 He's with John Garrett. 762 00:32:28,418 --> 00:32:29,752 I'll explain on the way back. 763 00:32:29,754 --> 00:32:30,921 Okay. 764 00:32:30,923 --> 00:32:32,554 Yo-Yo and I will get the hostages out. 765 00:32:32,556 --> 00:32:34,222 Find Kora. We'll meet back at the Quinjet. 766 00:32:34,224 --> 00:32:36,325 I got a feeling she might be expecting that. 767 00:32:38,395 --> 00:32:40,762 Malick's got guards up ahead. 768 00:32:40,764 --> 00:32:41,998 No problem. 769 00:32:43,367 --> 00:32:44,700 Hey, dummy! 770 00:32:49,318 --> 00:32:50,618 Do your thing. 771 00:32:53,477 --> 00:32:55,110 - [BLADE SLICES] - Aah! 772 00:32:55,112 --> 00:32:56,646 [GROANING] 773 00:33:00,117 --> 00:33:01,650 [GRUNTS] 774 00:33:01,652 --> 00:33:04,253 It's okay. You're safe. 775 00:33:06,787 --> 00:33:09,489 For the record, I'm digging the upgrade. 776 00:33:10,627 --> 00:33:13,029 Alright. Let's get you out of here. 777 00:33:15,999 --> 00:33:17,533 Don't shoot. 778 00:33:18,502 --> 00:33:19,936 The two of us in here? 779 00:33:19,938 --> 00:33:22,272 You want to bring the whole of River's End down on our heads? 780 00:33:22,274 --> 00:33:23,374 Give me a reason. 781 00:33:24,590 --> 00:33:27,057 Where's Kora? What have you done with her? 782 00:33:29,012 --> 00:33:30,747 Sorry. Kora couldn't make it. 783 00:33:30,749 --> 00:33:32,080 But she sends her best. 784 00:33:32,082 --> 00:33:34,082 And don't you look at me like that. 785 00:33:34,084 --> 00:33:35,750 You still have Daisy. 786 00:33:35,752 --> 00:33:36,953 Isn't one daughter enough? 787 00:33:39,731 --> 00:33:42,190 [LAUGHS] 788 00:33:42,192 --> 00:33:44,293 Oh. Y-You didn't know. 789 00:33:47,597 --> 00:33:51,266 Wow. It's like a season finale of "Dallas" around here. 790 00:33:51,268 --> 00:33:53,368 I'm sorry. 791 00:33:53,370 --> 00:33:55,003 I wanted to tell you, but I... 792 00:33:55,005 --> 00:33:56,705 What you said about your mother... 793 00:33:56,707 --> 00:33:58,340 you were talking about me. 794 00:33:58,342 --> 00:34:00,508 It's... 795 00:34:00,510 --> 00:34:01,676 It's okay. 796 00:34:01,678 --> 00:34:03,011 I hurt you? 797 00:34:03,013 --> 00:34:04,212 But I would never... 798 00:34:04,214 --> 00:34:06,481 It's actually a riveting story. 799 00:34:06,483 --> 00:34:08,616 See, Hydra just cuts you all to bits. 800 00:34:08,618 --> 00:34:10,284 You're left for dead, your powers stolen. 801 00:34:10,286 --> 00:34:14,022 That part, you both have in common now. 802 00:34:14,024 --> 00:34:15,857 Daisy grows up alone. 803 00:34:15,859 --> 00:34:17,559 Sad. 804 00:34:17,561 --> 00:34:18,994 Finds you eventually, but by then, 805 00:34:18,996 --> 00:34:20,596 you're all militant and she's with S.H.I.E.L.D.... 806 00:34:20,598 --> 00:34:22,586 - Stop it. - You're on opposite sides. 807 00:34:22,588 --> 00:34:24,555 So you start to drain the life out of her. 808 00:34:24,557 --> 00:34:26,158 - Enough. - And it's working. 809 00:34:26,160 --> 00:34:27,527 You're about to kill her. 810 00:34:27,529 --> 00:34:30,932 But guess who steps in to crush your spine. 811 00:34:30,934 --> 00:34:32,073 Dear old... 812 00:34:32,075 --> 00:34:33,576 - [RUMBLING] - Enough! 813 00:34:35,278 --> 00:34:36,278 [EXHALES SHARPLY] 814 00:34:40,751 --> 00:34:42,217 Nice quake. 815 00:34:42,219 --> 00:34:43,918 I'd give it a B. 816 00:34:43,920 --> 00:34:45,220 B-plus. 817 00:34:45,222 --> 00:34:47,555 Definitely room for improvement. 818 00:34:47,557 --> 00:34:49,190 [RUMBLING] 819 00:34:49,192 --> 00:34:53,397 ♪♪ 820 00:34:54,164 --> 00:34:56,731 [COUGHS] 821 00:34:56,733 --> 00:34:58,391 If you haven't done the math, 822 00:34:58,393 --> 00:35:01,162 I've had these powers a lot longer than you have. 823 00:35:03,040 --> 00:35:05,673 - [CRACKLING] - Leave my daughter alone. 824 00:35:05,675 --> 00:35:07,543 [GROANS, BREATHING HEAVILY] 825 00:35:11,982 --> 00:35:13,882 [CRACKLING CONTINUES] 826 00:35:13,884 --> 00:35:15,116 [BOTH GRUNT] 827 00:35:15,118 --> 00:35:16,284 Stay back. 828 00:35:16,286 --> 00:35:17,520 I won't say it again. 829 00:35:18,854 --> 00:35:19,954 Mom, no! 830 00:35:19,956 --> 00:35:21,689 [RUMBLING] 831 00:35:21,691 --> 00:35:22,825 [CRUNCH] 832 00:35:27,894 --> 00:35:29,461 Well, I guess she won't live forever. 833 00:35:31,301 --> 00:35:33,068 And you won't live at all. 834 00:35:33,070 --> 00:35:34,235 [RUMBLING] 835 00:35:34,237 --> 00:35:38,442 ♪♪ 836 00:35:40,811 --> 00:35:43,078 [ELECTRICITY CRACKLING] 837 00:35:43,080 --> 00:35:47,285 ♪♪ 838 00:35:51,655 --> 00:35:53,022 [GRUNTS] 839 00:35:57,661 --> 00:35:59,461 [RUMBLING STOPS] 840 00:35:59,463 --> 00:36:02,097 [BREATHING HEAVILY] 841 00:36:02,099 --> 00:36:06,304 ♪♪ 842 00:36:10,807 --> 00:36:15,012 ♪♪ 843 00:36:19,516 --> 00:36:23,721 ♪♪ 844 00:36:28,391 --> 00:36:30,559 If he's not here for Jiaying, what's he after? 845 00:36:32,023 --> 00:36:34,158 Who's this Garrett fella, anyway? 846 00:36:34,160 --> 00:36:36,394 [ENERGY CRACKLES] 847 00:36:41,404 --> 00:36:42,537 There you are! 848 00:36:42,539 --> 00:36:43,771 Sousa, shoot him! 849 00:36:43,773 --> 00:36:44,803 [ENERGY CRACKLES] 850 00:36:44,805 --> 00:36:46,239 [GUNSHOTS] 851 00:36:46,241 --> 00:36:50,446 ♪♪ 852 00:36:55,819 --> 00:37:00,024 ♪♪ 853 00:37:05,228 --> 00:37:08,363 [FOOTSTEPS APPROACHING] 854 00:37:08,365 --> 00:37:12,570 ♪♪ 855 00:37:14,204 --> 00:37:15,437 Kora. 856 00:37:17,240 --> 00:37:18,307 Turn around. 857 00:37:19,843 --> 00:37:21,310 Slowly. 858 00:37:24,881 --> 00:37:26,748 Agent Coulson. 859 00:37:26,750 --> 00:37:28,350 I've been waiting. 860 00:37:29,286 --> 00:37:31,819 The rest of your gang is gone. 861 00:37:31,821 --> 00:37:33,254 They abandoned you. 862 00:37:33,256 --> 00:37:36,357 Garrett moved them off somewhere else. 863 00:37:36,359 --> 00:37:38,260 I wanted to come with you. 864 00:37:39,596 --> 00:37:41,329 Meet my sister. 865 00:37:41,331 --> 00:37:42,964 You know, Sibyl told me all about her... 866 00:37:42,966 --> 00:37:44,465 [WEAPON FIRES] 867 00:37:44,467 --> 00:37:48,672 ♪♪ 868 00:37:50,167 --> 00:37:52,102 MAY: Nathaniel killed Jiaying. 869 00:37:52,104 --> 00:37:55,083 I don't understand, but he didn't want her power at all. 870 00:37:55,085 --> 00:37:56,719 I'm still trying to find where he went, 871 00:37:56,721 --> 00:37:58,713 and Garrett's MIA, too. 872 00:37:58,715 --> 00:38:02,920 ♪♪ 873 00:38:07,090 --> 00:38:11,295 ♪♪ 874 00:38:15,432 --> 00:38:19,637 ♪♪ 875 00:38:23,540 --> 00:38:27,745 ♪♪ 876 00:38:31,948 --> 00:38:36,153 ♪♪ 877 00:38:40,257 --> 00:38:41,490 They took Simmons. 878 00:38:44,494 --> 00:38:46,195 [ENERGY CRACKLES] 879 00:38:50,267 --> 00:38:51,367 Where's Deke? 880 00:38:53,270 --> 00:38:55,437 [GRUNTS] 881 00:38:57,810 --> 00:38:59,177 MAY: Deke, come in. 882 00:38:59,179 --> 00:39:00,279 Deke. 883 00:39:00,281 --> 00:39:01,982 [HUMMING] 884 00:39:01,984 --> 00:39:04,719 Deke, come in. Where are you? 885 00:39:04,721 --> 00:39:06,555 [SWITCHES CLICK] 886 00:39:08,585 --> 00:39:10,084 [ENGINE STARTS] 887 00:39:10,086 --> 00:39:14,291 ♪♪ 888 00:39:18,001 --> 00:39:20,369 Deke Shaw, answer your radio! 889 00:39:22,185 --> 00:39:23,385 May, where are we going? 890 00:39:23,387 --> 00:39:25,366 We're not going anywhere. You are. 891 00:39:25,368 --> 00:39:27,201 The Zephyr's been hijacked. 892 00:39:27,203 --> 00:39:31,408 ♪♪ 893 00:39:35,812 --> 00:39:40,017 ♪♪ 894 00:39:44,387 --> 00:39:48,592 ♪♪ 895 00:39:53,596 --> 00:39:55,029 We'll return in a moment. 896 00:39:57,276 --> 00:40:00,477 GARRETT: Today just keeps getting better and better. 897 00:40:00,479 --> 00:40:04,685 First, superpowers, now a spaceship. 898 00:40:04,687 --> 00:40:07,456 Can I get a "best day ever"?! 899 00:40:07,458 --> 00:40:08,758 Best day ever! 900 00:40:08,760 --> 00:40:11,792 If duct tape doesn't work, I can liquify a femur or two. 901 00:40:11,794 --> 00:40:13,028 It's your call. 902 00:40:15,950 --> 00:40:17,049 [LATCHES CLICK] 903 00:40:17,051 --> 00:40:19,618 Why am I here? What do you want? 904 00:40:19,620 --> 00:40:22,955 My pal Sibyl ran the numbers, 905 00:40:22,957 --> 00:40:25,325 and every outcome where we don't come out on top 906 00:40:25,327 --> 00:40:26,827 has one thing in common. 907 00:40:27,761 --> 00:40:28,961 Fitz. 908 00:40:28,963 --> 00:40:31,830 He's gotten in our way long enough. 909 00:40:31,832 --> 00:40:34,133 And now you're gonna take us to him. 910 00:40:34,135 --> 00:40:38,340 ♪♪ 60730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.