All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S07E10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,455
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,619 --> 00:00:06,080
Kora, you don't have to die today.
3
00:00:06,082 --> 00:00:07,588
How'd you know I was gonna be out here?
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,443
I have my new friend,
Sibyl, to thank for that.
5
00:00:09,445 --> 00:00:11,445
I was actually supposed to die, too,
6
00:00:11,447 --> 00:00:13,414
but I found an escape hatch.
7
00:00:13,416 --> 00:00:14,582
You want to come along?
8
00:00:14,584 --> 00:00:16,918
That woman... what did you do to her?
9
00:00:18,254 --> 00:00:19,587
She's none of your concern.
10
00:00:19,589 --> 00:00:21,557
I only wanted what was best for you.
11
00:00:21,559 --> 00:00:22,900
There's only fear in your eyes.
12
00:00:22,902 --> 00:00:24,609
You don't see anything but a threat.
13
00:00:24,611 --> 00:00:26,711
No. I love you. I've always loved you.
14
00:00:26,713 --> 00:00:28,612
You were gonna let him put
a knife through my heart!
15
00:00:28,614 --> 00:00:31,048
Li, no! Stop!
16
00:00:33,422 --> 00:00:35,453
I can't leave my people behind to die.
17
00:00:35,455 --> 00:00:36,721
My daughter is still out there.
18
00:00:36,723 --> 00:00:38,489
We won't let you fight
this battle alone.
19
00:00:38,491 --> 00:00:40,224
We'll send coordinates to that watch
20
00:00:40,226 --> 00:00:41,292
when we're ready to meet.
21
00:00:41,294 --> 00:00:43,395
You should find someplace
to hide until then.
22
00:00:44,330 --> 00:00:46,897
This just feels right.
23
00:00:46,899 --> 00:00:50,101
I feel like we should give
the world something new.
24
00:00:50,103 --> 00:00:51,503
And what's that?
25
00:00:53,006 --> 00:00:54,239
Anarchy.
26
00:00:55,100 --> 00:00:58,601
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:02,415 --> 00:01:04,448
Here you go.
28
00:01:04,450 --> 00:01:06,484
♪ You broke my car down ♪
29
00:01:06,486 --> 00:01:08,119
♪ I let my guard down ♪
30
00:01:08,121 --> 00:01:12,123
♪ You took my money, and you ran away ♪
31
00:01:12,125 --> 00:01:13,858
♪ You left me stranded ♪
32
00:01:13,860 --> 00:01:15,526
♪ And I let you say ♪
33
00:01:15,528 --> 00:01:17,995
♪ Well, it's a cryin' shame ♪
34
00:01:17,997 --> 00:01:21,332
♪ It ain't a victim,
I'm in a high note ♪
35
00:01:21,334 --> 00:01:25,269
♪ I'm in the middle,
and I don't know why ♪
36
00:01:25,271 --> 00:01:29,106
♪ I ain't into teasin',
well, can't you see then ♪
37
00:01:29,108 --> 00:01:30,841
You care for a challenge?
38
00:01:30,843 --> 00:01:31,942
Sure.
39
00:01:31,944 --> 00:01:34,111
A good challenge makes
life worth living.
40
00:01:34,113 --> 00:01:35,780
Sounds like someone's a philosopher.
41
00:01:35,782 --> 00:01:38,649
That's pretty rare for
a S.H.I.E.L.D. hangout.
42
00:01:38,651 --> 00:01:40,284
I don't know about all that,
43
00:01:40,286 --> 00:01:42,653
but I am a damn good dart thrower.
44
00:01:42,655 --> 00:01:43,921
Fair warning.
45
00:01:43,923 --> 00:01:46,957
How about we add a
little wager? Make it fun?
46
00:01:46,959 --> 00:01:49,493
Oh, I'm not sure I want
to lose all my money
47
00:01:49,495 --> 00:01:50,961
to the hottest recruit.
48
00:01:50,963 --> 00:01:52,397
Hmm?
49
00:01:53,666 --> 00:01:57,501
Well, top test scores and an ace pilot.
50
00:01:57,503 --> 00:02:01,372
You know, I need a pilot on my team.
51
00:02:01,374 --> 00:02:03,908
I appreciate you
blowing smoke up my ass,
52
00:02:03,910 --> 00:02:05,376
but I don't think we've met.
53
00:02:05,378 --> 00:02:06,844
We haven't.
54
00:02:06,846 --> 00:02:08,347
But I know a lot about you.
55
00:02:08,349 --> 00:02:10,116
Like how your relationship
with S.H.I.E.L.D.
56
00:02:10,118 --> 00:02:13,551
is headed for a very, very sad breakup.
57
00:02:13,553 --> 00:02:15,020
What the hell are you talking about?
58
00:02:15,022 --> 00:02:18,124
Seven years from now, in the Balkans,
59
00:02:18,126 --> 00:02:20,294
you get wounded real ugly,
60
00:02:20,296 --> 00:02:23,198
lying there with your guts out.
61
00:02:23,200 --> 00:02:25,968
You call for an extract,
but they refuse.
62
00:02:28,298 --> 00:02:29,598
You survive,
63
00:02:29,600 --> 00:02:32,669
but you and S.H.I.E.L.D. are over with,
64
00:02:32,671 --> 00:02:35,521
and you fall right into
the loving arms of Hydra.
65
00:02:36,526 --> 00:02:38,212
Wow.
66
00:02:38,214 --> 00:02:40,048
The future.
67
00:02:42,014 --> 00:02:43,581
Why don't I call the psych ward
68
00:02:43,583 --> 00:02:45,953
and tell them you wandered off?
69
00:02:50,062 --> 00:02:51,429
Damn.
70
00:02:54,351 --> 00:02:56,218
That's a neat trick.
71
00:02:56,220 --> 00:02:58,755
Yeah, that's called a superpower.
72
00:03:01,859 --> 00:03:03,826
Would you like one?
73
00:03:05,863 --> 00:03:07,195
Sweetheart.
74
00:03:07,197 --> 00:03:09,097
Two more beers on my tab.
75
00:03:09,099 --> 00:03:10,165
Okay.
76
00:03:10,167 --> 00:03:12,267
Under the name John Garrett.
77
00:03:19,915 --> 00:03:21,449
Stuck in the 1980s.
78
00:03:23,013 --> 00:03:24,579
Used to have nostalgia for them.
79
00:03:24,581 --> 00:03:26,749
That is very gone.
80
00:03:29,545 --> 00:03:31,879
Roxy. It's good to see you.
81
00:03:31,881 --> 00:03:34,583
Likewise, sir. Didn't expect
you again so soon.
82
00:03:34,585 --> 00:03:38,086
Yeah, well, couldn't be helped.
83
00:03:38,088 --> 00:03:40,823
I know you guys are up
to some top-secret stuff.
84
00:03:40,825 --> 00:03:43,625
The Lighthouse is all yours.
Control is up and running.
85
00:03:43,627 --> 00:03:45,160
Wish I could hang with you.
86
00:03:45,162 --> 00:03:46,829
Congrats on getting into the Academy.
87
00:03:46,831 --> 00:03:48,297
Thanks. Yeah.
88
00:03:48,299 --> 00:03:50,783
I thought I was in S.H.I.E.L.D.,
but it turns out
89
00:03:50,785 --> 00:03:53,368
Deke wasn't authorized
to make me an agent.
90
00:03:53,370 --> 00:03:54,404
Mm-hmm.
91
00:03:54,406 --> 00:03:55,904
Rest of the gang signed up, too.
92
00:03:55,906 --> 00:03:58,307
Maybe we'll be reunited
at the Triskelion
93
00:03:58,309 --> 00:03:59,442
after we graduate.
94
00:04:00,501 --> 00:04:01,900
Hey.
95
00:04:01,902 --> 00:04:04,471
You're not in a TV anymore, Coulson.
96
00:04:04,473 --> 00:04:05,571
That's cool.
97
00:04:05,573 --> 00:04:06,972
Just don't ask me to explain it.
98
00:04:08,076 --> 00:04:10,576
Well, duty calls.
99
00:04:10,578 --> 00:04:11,678
Good luck, Agent Glass.
100
00:04:16,584 --> 00:04:20,552
She mentioned the
Triskelion, but it's 1983.
101
00:04:20,554 --> 00:04:22,087
Wasn't in use yet.
102
00:04:22,089 --> 00:04:23,889
It's ahead of schedule.
103
00:04:23,891 --> 00:04:25,758
Just like Project Insight.
104
00:04:25,760 --> 00:04:27,294
What are you thinking?
105
00:04:27,296 --> 00:04:28,457
Well, you're the Director...
106
00:04:28,459 --> 00:04:30,462
No, enough with the formalities.
107
00:04:30,464 --> 00:04:33,699
We're dead in the water
here. I need you to be you.
108
00:04:33,701 --> 00:04:36,368
So if you have a mission
for us, let us know.
109
00:04:36,370 --> 00:04:37,836
Timeline's coming apart.
110
00:04:37,838 --> 00:04:40,172
We have to put it back.
111
00:04:40,174 --> 00:04:41,607
Nathaniel Malick's out there
112
00:04:41,609 --> 00:04:43,776
with quake powers and a new base.
113
00:04:43,778 --> 00:04:45,210
You made a promise to Daisy's mom
114
00:04:45,212 --> 00:04:46,852
that she wouldn't have
to fight him alone.
115
00:04:50,384 --> 00:04:52,619
I think it's time to keep that promise.
116
00:04:55,923 --> 00:04:57,256
Wow.
117
00:05:03,230 --> 00:05:05,264
Well, consider me impressed.
118
00:05:05,266 --> 00:05:07,266
A multi-story base under a lighthouse?
119
00:05:07,268 --> 00:05:09,268
Yeah, we've just spent
a lot of time down here,
120
00:05:09,270 --> 00:05:12,038
so maybe we're over it.
121
00:05:14,775 --> 00:05:16,708
Any idea why the new
countdown didn't start
122
00:05:16,710 --> 00:05:18,076
after we fixed the Drive?
123
00:05:18,078 --> 00:05:20,612
Uh, the electrochron
displacement mechanism
124
00:05:20,614 --> 00:05:23,115
did stabilize it, but it is possible
the cumulative damage
125
00:05:23,117 --> 00:05:25,117
severed our operative
transmission receiver's ability
126
00:05:25,119 --> 00:05:26,952
to penetrate space-time.
127
00:05:26,954 --> 00:05:28,554
Did you understand that?
128
00:05:28,556 --> 00:05:31,356
Actually, yes. I did.
129
00:05:31,358 --> 00:05:32,658
I'm gonna grab some rest.
130
00:05:32,660 --> 00:05:33,992
Uh, the bunks are down that way.
131
00:05:33,994 --> 00:05:35,427
Can I take that off your hands?
132
00:05:35,429 --> 00:05:36,929
Um, I got it. Thanks.
133
00:05:36,931 --> 00:05:39,665
Just thought I'd put some
weight on the new leg, is all.
134
00:05:39,667 --> 00:05:41,200
O... kay.
135
00:05:41,202 --> 00:05:42,535
Thank you.
136
00:05:50,110 --> 00:05:51,176
What?
137
00:05:51,178 --> 00:05:52,678
Say what you will about the '50s.
138
00:05:52,680 --> 00:05:55,415
At least he doesn't
know chivalry is dead.
139
00:05:57,151 --> 00:05:58,851
Okay, anyway...
140
00:05:58,853 --> 00:06:02,521
I wish you'd pulled a solution
for this out of my head.
141
00:06:02,523 --> 00:06:05,691
I need Fitz's brain
now... wherever it is.
142
00:06:05,693 --> 00:06:09,528
So, you don't remember anything
about where you guys were?
143
00:06:09,530 --> 00:06:11,530
No. That's the point.
144
00:06:11,532 --> 00:06:16,301
What was the last thing
that you... do remember?
145
00:06:16,303 --> 00:06:18,270
You were being hunted by Chronicoms,
146
00:06:18,272 --> 00:06:20,539
but did it ever get... violent?
147
00:06:20,541 --> 00:06:22,441
Why are you asking?
148
00:06:22,443 --> 00:06:25,378
Did I say something when
you removed the implant?
149
00:06:25,380 --> 00:06:26,408
Not exactly.
150
00:06:26,410 --> 00:06:27,710
Daisy, I don't want to know.
151
00:06:27,712 --> 00:06:29,680
I thought we agreed... no information
was supposed to come out.
152
00:06:29,682 --> 00:06:31,082
I don't have any information. I...
153
00:06:32,219 --> 00:06:35,287
You couldn't control yourself.
154
00:06:35,289 --> 00:06:37,656
No matter how confused
I was, I can't know...
155
00:06:37,658 --> 00:06:40,058
You were not confused. You were...
156
00:06:40,060 --> 00:06:42,194
You were devastated.
157
00:06:42,196 --> 00:06:43,729
I've never seen you so freaked.
158
00:06:43,731 --> 00:06:45,665
Y-Y-You were inconsolable.
159
00:06:48,569 --> 00:06:50,235
That's why I asked.
160
00:06:50,237 --> 00:06:53,106
Johnson, Simmons, report to Control.
161
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
We're not waiting on a broken clock.
162
00:07:05,085 --> 00:07:06,218
We're gonna do something.
163
00:07:06,220 --> 00:07:07,719
Even if we could leave this time,
164
00:07:07,721 --> 00:07:09,755
leaving this Malick
unleashed on the world
165
00:07:09,757 --> 00:07:11,623
could have irreparable consequences.
166
00:07:11,625 --> 00:07:14,159
He's taken control of Afterlife.
We have to take it back.
167
00:07:14,161 --> 00:07:15,694
Starting with his hostages.
168
00:07:15,696 --> 00:07:17,629
And protecting Jiaying at all costs.
169
00:07:17,631 --> 00:07:19,697
Simmons, can you send our
coordinates to her watch?
170
00:07:19,699 --> 00:07:21,033
On it.
171
00:07:21,035 --> 00:07:22,723
Uh... I-I-I don't think
172
00:07:22,725 --> 00:07:24,092
it's a good idea to bring her here.
173
00:07:24,094 --> 00:07:26,204
I hear you, but we can't
lose any more parents.
174
00:07:26,206 --> 00:07:28,106
This is about protecting your existence.
175
00:07:28,108 --> 00:07:30,609
Aside from May and Yo-Yo,
Jiaying doesn't know us.
176
00:07:30,611 --> 00:07:32,678
We could minimize what we tell her.
177
00:07:32,680 --> 00:07:35,380
Nothing about her future,
her power, or you, her...
178
00:07:35,382 --> 00:07:36,716
Daughter?
179
00:07:39,174 --> 00:07:41,776
Um, Daisy, there's, uh...
180
00:07:41,778 --> 00:07:43,388
one other thing.
181
00:07:43,390 --> 00:07:45,190
At Afterlife, there was a woman who...
182
00:07:46,927 --> 00:07:49,361
That was fast.
183
00:07:49,363 --> 00:07:51,064
He's hunting us.
184
00:07:54,802 --> 00:07:56,502
They call it Afterlife.
185
00:07:57,571 --> 00:08:00,205
I couldn't have picked
a better name myself.
186
00:08:00,207 --> 00:08:03,475
Everyone I bring here has
been saved from a tragic end
187
00:08:03,477 --> 00:08:05,477
and given a new beginning.
188
00:08:05,479 --> 00:08:06,778
How do you do that?
189
00:08:06,780 --> 00:08:08,947
How did you see my future?
190
00:08:08,949 --> 00:08:10,483
I'll show you.
191
00:08:11,452 --> 00:08:13,119
It's called the Time Stream.
192
00:08:13,121 --> 00:08:15,120
Sent back from the future.
193
00:08:17,024 --> 00:08:19,025
Almost done prepping, Mr. Malick.
194
00:08:20,761 --> 00:08:22,527
As soon as Dr. Grady here is finished,
195
00:08:22,529 --> 00:08:25,263
you'll get to dip your toe in.
196
00:08:25,265 --> 00:08:29,301
Grady here's not afraid
of hazardous materials.
197
00:08:29,303 --> 00:08:32,170
S.H.I.E.L.D. decided his
tech was too dangerous
198
00:08:32,172 --> 00:08:35,608
and was set to take him out,
so I brought him into the fold.
199
00:08:36,844 --> 00:08:38,844
You saying this thing's hazardous?
200
00:08:38,846 --> 00:08:41,513
Well, nothing to worry about.
It's not gonna hurt you.
201
00:08:41,515 --> 00:08:43,950
It'll just... blow your mind.
202
00:08:46,520 --> 00:08:48,153
You'll be meeting Sibyl.
203
00:08:48,155 --> 00:08:50,155
She'll guide you.
204
00:08:50,157 --> 00:08:52,524
There's a lady in there?
205
00:08:53,861 --> 00:08:55,694
Something like that.
206
00:08:55,696 --> 00:08:57,696
She and I are after something...
207
00:08:57,698 --> 00:08:59,264
same thing you were after
208
00:08:59,266 --> 00:09:01,768
in the story of your
life you're about to see.
209
00:09:04,171 --> 00:09:05,972
Immortality.
210
00:09:08,909 --> 00:09:11,076
Prepare yourself.
211
00:09:11,078 --> 00:09:13,512
Most people don't like the ending.
212
00:09:26,894 --> 00:09:28,727
My people need protection.
213
00:09:28,729 --> 00:09:30,228
You should leave that to us.
214
00:09:30,230 --> 00:09:32,164
I don't know who you people are,
215
00:09:32,166 --> 00:09:33,965
and somehow, you knew how to find me.
216
00:09:33,967 --> 00:09:35,167
We needed your help.
217
00:09:35,169 --> 00:09:38,603
And then you led that man
right to our front door.
218
00:09:38,605 --> 00:09:39,738
We're not your enemy.
219
00:09:39,740 --> 00:09:42,841
We save Inhumans. He
wants to take their gifts.
220
00:09:42,843 --> 00:09:44,576
That's how he got his.
221
00:09:44,578 --> 00:09:46,446
Is that even possible?
222
00:09:47,981 --> 00:09:49,848
It is.
223
00:09:49,850 --> 00:09:51,483
That could kill them.
224
00:09:51,485 --> 00:09:54,020
If I can get in, I can get
them out without being seen.
225
00:09:56,423 --> 00:09:58,957
I got my power back... thanks to you.
226
00:09:58,959 --> 00:10:01,626
And if you get taken,
you could lose it again,
227
00:10:01,628 --> 00:10:03,148
- and then you give it to...
- I'll go.
228
00:10:04,198 --> 00:10:06,164
Scout a point of attack.
229
00:10:06,166 --> 00:10:07,699
You said "be me".
230
00:10:07,701 --> 00:10:09,735
This me is disposable.
If I get caught...
231
00:10:09,737 --> 00:10:11,504
Disposable's the last thing you are.
232
00:10:11,506 --> 00:10:13,686
Recyclable, then. Minimal risk.
233
00:10:13,688 --> 00:10:14,821
I can take him in.
234
00:10:14,823 --> 00:10:15,841
I can't allow that.
235
00:10:15,843 --> 00:10:17,075
It's the easiest way.
236
00:10:17,077 --> 00:10:18,877
I know the layout.
237
00:10:18,879 --> 00:10:21,347
I'll drop him somewhere
secret and then go.
238
00:10:25,419 --> 00:10:27,152
Alright.
239
00:10:27,154 --> 00:10:28,987
We'll fly close in the Quinjet.
240
00:10:28,989 --> 00:10:31,890
You and Gordon drop in, do
recon, and find the prisoners.
241
00:10:31,892 --> 00:10:33,159
Then Yo-Yo and I will go in.
242
00:10:34,094 --> 00:10:35,594
I'm going with you.
243
00:10:35,596 --> 00:10:37,395
We need you alive.
244
00:10:37,397 --> 00:10:38,797
Your people need you to lead.
245
00:10:38,799 --> 00:10:40,799
I have to get her back.
246
00:10:40,801 --> 00:10:42,400
Kora won't listen to you.
247
00:10:42,402 --> 00:10:44,536
Maybe I can talk some sense into her.
248
00:10:44,538 --> 00:10:47,172
But if she sees you, it can provoke her.
249
00:10:47,174 --> 00:10:49,008
A-And then everyone's at risk.
250
00:10:50,844 --> 00:10:52,144
They're right.
251
00:10:52,146 --> 00:10:53,980
We can't risk it.
252
00:10:56,984 --> 00:10:58,050
I'll stay.
253
00:11:00,687 --> 00:11:02,788
But you have to bring back my daughter.
254
00:11:12,627 --> 00:11:14,193
What the hell, May?
255
00:11:14,195 --> 00:11:16,229
Did it just slip your
mind that I have a sister?
256
00:11:16,231 --> 00:11:18,791
We were trying not to be
swallowed by a time storm.
257
00:11:18,793 --> 00:11:20,593
Were you purposely trying
to keep me in the dark?
258
00:11:20,595 --> 00:11:22,662
Is this some weird way of
you trying to protect me?
259
00:11:22,664 --> 00:11:23,665
No.
260
00:11:25,361 --> 00:11:26,727
No.
261
00:11:26,729 --> 00:11:28,996
But Kora is volatile.
262
00:11:28,998 --> 00:11:31,031
She already tried to kill your mother.
263
00:11:32,535 --> 00:11:35,035
She just never said anything
264
00:11:35,037 --> 00:11:38,071
about a sister, another kid.
265
00:11:39,408 --> 00:11:43,077
It's possible that Kora wasn't alive.
266
00:11:44,613 --> 00:11:48,015
When we were at Afterlife,
she stole a gun from a guard,
267
00:11:48,017 --> 00:11:50,651
and I think she intended
to use it on herself.
268
00:11:50,653 --> 00:11:52,886
But Nathaniel got to her.
269
00:11:52,888 --> 00:11:55,189
I think, in the original
timeline, she...
270
00:11:55,191 --> 00:11:56,558
She went through with it.
271
00:11:59,428 --> 00:12:02,263
Which is why my mom
would have left Afterlife
272
00:12:02,265 --> 00:12:04,064
to go do charity work
and meet my dad and...
273
00:12:04,066 --> 00:12:06,233
We can't go down that
hole right now, Daisy.
274
00:12:06,235 --> 00:12:08,103
Let me go with you.
275
00:12:08,105 --> 00:12:09,436
No.
276
00:12:09,438 --> 00:12:11,271
We need you and your mother to survive.
277
00:12:11,273 --> 00:12:12,474
You're staying put.
278
00:12:12,476 --> 00:12:14,579
Don't tell me it's because I'm
not 100%, because I feel fine.
279
00:12:14,581 --> 00:12:16,282
You're not going.
280
00:12:16,284 --> 00:12:18,152
This isn't time for that family reunion.
281
00:12:19,715 --> 00:12:22,016
We promised your mom we'd save Kora.
282
00:12:23,219 --> 00:12:25,320
If she can be saved.
283
00:12:29,058 --> 00:12:32,726
You can see the fluids
draining from Mr. Li here
284
00:12:32,728 --> 00:12:35,964
into our friend Mr. Durant.
285
00:12:37,566 --> 00:12:40,567
The process used to be messy.
286
00:12:40,569 --> 00:12:42,469
But a guy I know once said
287
00:12:42,471 --> 00:12:44,605
discovery requires experimentation,
288
00:12:44,607 --> 00:12:47,674
so we experimented, found a better way.
289
00:12:47,676 --> 00:12:49,643
Still not painless.
290
00:12:49,645 --> 00:12:53,547
This is Kora, the one Inhuman we trust.
291
00:12:53,549 --> 00:12:55,515
The others felt entitled to judge
292
00:12:55,517 --> 00:12:57,117
who is given gifts, who not.
293
00:12:57,119 --> 00:12:58,418
It was tradition.
294
00:12:58,420 --> 00:13:01,154
When you're raised in it,
you don't know any better.
295
00:13:01,156 --> 00:13:02,990
Those days are over.
296
00:13:02,992 --> 00:13:04,958
Kora and I are champions of the people,
297
00:13:04,960 --> 00:13:07,616
like Robin Hood... stealing
from the high and mighty
298
00:13:07,618 --> 00:13:09,863
and giving to those more deserving.
299
00:13:09,865 --> 00:13:12,499
Take Durant here.
300
00:13:12,501 --> 00:13:15,802
Simple mercenary, just trying
to earn a decent living.
301
00:13:15,804 --> 00:13:18,138
S.H.I.E.L.D. decided he
worked for the wrong people.
302
00:13:18,140 --> 00:13:20,507
What did they do, Durant?
303
00:13:20,509 --> 00:13:21,808
They shot down our plane.
304
00:13:21,810 --> 00:13:23,777
They shot it right out of the sky.
305
00:13:23,779 --> 00:13:27,147
And who are they to decide that?
306
00:13:27,149 --> 00:13:29,449
S.H.I.E.L.D., Hydra, Inhumans...
307
00:13:29,451 --> 00:13:32,419
all committing horrors in
the name of world order.
308
00:13:32,421 --> 00:13:33,588
Control.
309
00:13:34,880 --> 00:13:36,848
You saved him from that oppression.
310
00:13:36,850 --> 00:13:38,525
And from the crashing plane.
311
00:13:38,527 --> 00:13:40,460
What kind of power is he getting?
312
00:13:50,139 --> 00:13:51,371
That's what he's getting.
313
00:13:53,375 --> 00:13:55,042
Kora.
314
00:13:55,044 --> 00:13:57,545
Mr. Li is in a lot of pain.
315
00:13:59,481 --> 00:14:01,316
Why don't you put him out of his misery.
316
00:14:03,319 --> 00:14:05,420
Mercy comes in many forms.
317
00:14:06,655 --> 00:14:09,589
I should have killed you years ago.
318
00:14:16,031 --> 00:14:18,398
I forgive you for believing that.
319
00:14:35,351 --> 00:14:37,417
I want a power like that.
320
00:14:37,419 --> 00:14:38,952
Don't worry.
321
00:14:38,954 --> 00:14:42,055
You'll get yours as soon as
we take it from S.H.I.E.L.D.
322
00:14:49,865 --> 00:14:51,499
20 minutes out.
323
00:14:55,537 --> 00:14:56,603
Nope.
324
00:14:56,605 --> 00:14:58,905
What? You don't trust me?
325
00:14:58,907 --> 00:15:01,641
You seem pretty calm,
considering where we're headed.
326
00:15:01,643 --> 00:15:03,577
Well, this fight is necessary.
327
00:15:03,579 --> 00:15:04,611
That probably helps.
328
00:15:25,768 --> 00:15:26,800
Hey.
329
00:15:28,303 --> 00:15:30,070
I was just...
330
00:15:30,072 --> 00:15:31,905
taking a look at this again.
331
00:15:31,907 --> 00:15:35,475
Staying in the '80s wouldn't be
my worst-case scenario, but...
332
00:15:35,477 --> 00:15:37,911
I know everybody wants to go home.
333
00:15:39,615 --> 00:15:43,051
And, hey, at least
we're still alive, right?
334
00:15:45,587 --> 00:15:48,121
It's not the first time he's saved us.
335
00:15:48,123 --> 00:15:50,624
When it looked like
the end for Fitz and me,
336
00:15:50,626 --> 00:15:51,826
there was Enoch.
337
00:15:53,429 --> 00:15:54,961
Yeah, well, he sacrificed himself
338
00:15:54,963 --> 00:15:57,631
so that we could all go on.
339
00:15:57,633 --> 00:15:58,733
And we will.
340
00:16:01,369 --> 00:16:03,170
Just got to figure out why
this thing isn't communicating
341
00:16:03,172 --> 00:16:04,739
with Fitz anymore.
342
00:16:06,675 --> 00:16:08,443
Maybe it never was.
343
00:16:11,353 --> 00:16:13,020
But you said he was
controlling the jumps.
344
00:16:13,022 --> 00:16:15,324
I thought he was, but
consider the logic.
345
00:16:15,326 --> 00:16:17,016
We followed wherever
the Chronicoms went.
346
00:16:17,018 --> 00:16:19,019
They dictated time and place.
347
00:16:19,021 --> 00:16:21,054
The Zephyr could have been
pre-programmed to follow.
348
00:16:21,056 --> 00:16:22,889
But we took out the Chronicoms.
349
00:16:22,891 --> 00:16:25,692
And the Drive was
damaged in the process.
350
00:16:25,694 --> 00:16:28,229
Every jump since then
has been a malfunction.
351
00:16:30,599 --> 00:16:32,633
So, why wouldn't Fitz help us?
352
00:16:40,109 --> 00:16:41,275
Don't.
353
00:16:42,544 --> 00:16:44,645
Maybe it's too painful to remember.
354
00:16:46,495 --> 00:16:47,695
To want to remember.
355
00:16:47,697 --> 00:16:49,598
Please don't even think that.
356
00:16:50,686 --> 00:16:51,852
I sent him messages
357
00:16:51,854 --> 00:16:54,288
that disappeared into
the depths of space.
358
00:16:55,922 --> 00:16:56,923
No answer.
359
00:16:56,925 --> 00:16:58,493
Fitz is out there.
360
00:16:59,728 --> 00:17:01,328
Whatever's happening right now
361
00:17:01,330 --> 00:17:02,796
is happening for a reason.
362
00:17:02,798 --> 00:17:05,332
We're gonna fix this
and get back to him.
363
00:17:05,334 --> 00:17:06,434
Okay?
364
00:17:08,704 --> 00:17:10,070
Yeah.
365
00:17:10,072 --> 00:17:12,072
Okay.
366
00:17:28,323 --> 00:17:30,423
Find the location of the
prisoners, then jump back.
367
00:17:30,425 --> 00:17:31,691
Copy.
368
00:17:31,693 --> 00:17:33,827
If you're not back in 30
minutes, we're coming in.
369
00:17:33,829 --> 00:17:36,563
And no hero business. Understood?
370
00:17:36,565 --> 00:17:37,931
Understood.
371
00:17:37,933 --> 00:17:40,100
I'm taking us into a
section that's usually empty,
372
00:17:40,102 --> 00:17:41,201
so no one will see us.
373
00:17:41,203 --> 00:17:42,802
Is there anything special
you need me to do?
374
00:17:42,804 --> 00:17:44,704
Do we have to, like... hug or something?
375
00:17:44,706 --> 00:17:47,240
You're hilarious, but no.
376
00:17:47,242 --> 00:17:49,609
You guys might want to
take a step back, though.
377
00:17:57,753 --> 00:17:59,686
I feel tingly.
378
00:17:59,688 --> 00:18:00,921
It goes away.
379
00:18:00,923 --> 00:18:04,090
Actually, it's not unpleasant.
380
00:18:04,092 --> 00:18:07,060
If we head this way, we can
find where they're keeping them.
381
00:18:11,307 --> 00:18:14,076
Waiting is the hardest part.
382
00:18:17,239 --> 00:18:19,139
Take him to be prepped.
383
00:18:25,647 --> 00:18:26,947
You knew we were coming.
384
00:18:26,949 --> 00:18:28,748
To this very spot.
385
00:18:28,750 --> 00:18:30,884
Well, if you want to get technical,
386
00:18:30,886 --> 00:18:32,986
I knew there was a 94% chance.
387
00:18:32,988 --> 00:18:34,654
Because you have the Time Stream.
388
00:18:39,883 --> 00:18:41,948
You don't know what you've
gotten yourself into.
389
00:18:41,950 --> 00:18:44,684
Sibyl wants this planet
for her Chronicoms.
390
00:18:44,686 --> 00:18:45,920
Oh, you hear that, Durant?
391
00:18:45,922 --> 00:18:48,121
I think he's giving us
the old good guy pitch,
392
00:18:48,123 --> 00:18:50,287
appealing to the "better
angels of my nature".
393
00:18:50,289 --> 00:18:52,559
Ooh. Nice Abe Lincoln reference.
394
00:18:52,561 --> 00:18:54,728
Maybe I'm just helping you not die.
395
00:18:54,730 --> 00:18:57,163
Your father was co-opted by Sibyl.
Look where that got him.
396
00:18:57,165 --> 00:18:58,998
Um, my father was killed by your team.
397
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
Or do you want to try to deny that?
398
00:19:00,402 --> 00:19:02,302
Didn't get me as choked
up as I thought it would.
399
00:19:02,304 --> 00:19:04,105
Sounds like the apple
fell far from the tree.
400
00:19:04,107 --> 00:19:07,709
I have no use for my
father's way of thinking.
401
00:19:07,711 --> 00:19:09,374
He trapped himself in Hydra,
402
00:19:09,376 --> 00:19:12,310
bound by its history, rules, hierarchy.
403
00:19:12,312 --> 00:19:13,979
No, thanks.
404
00:19:13,981 --> 00:19:17,115
Here's my pitch... goodbye to all that.
405
00:19:17,117 --> 00:19:20,018
Say hello to anarchy.
406
00:19:20,020 --> 00:19:23,388
You'd be surprised how
tempting that is to some people.
407
00:19:33,887 --> 00:19:35,400
Buddy!
408
00:19:35,402 --> 00:19:36,502
There he is!
409
00:19:40,841 --> 00:19:42,141
You don't have to do this.
410
00:19:43,343 --> 00:19:44,809
He's just a kid.
411
00:19:44,811 --> 00:19:47,245
We gave him a chance to join us.
412
00:19:47,247 --> 00:19:48,513
You must be Kora.
413
00:19:48,515 --> 00:19:50,181
And you're Agent Coulson.
414
00:19:50,183 --> 00:19:52,751
Oh, call him Phil.
415
00:19:52,753 --> 00:19:56,254
I've seen it all, bud...
everything you did to me.
416
00:19:56,256 --> 00:19:57,956
I'm sorry... have we met?
417
00:19:57,958 --> 00:20:00,524
Not yet, but I got a
sneak peek at my future,
418
00:20:00,526 --> 00:20:02,594
and you play a big part in it.
419
00:20:02,596 --> 00:20:04,229
Here's a hint...
420
00:20:04,231 --> 00:20:07,432
you vaporize me with a space laser.
421
00:20:07,434 --> 00:20:08,967
Garrett.
422
00:20:08,969 --> 00:20:11,770
Clever... digging up our greatest hits.
423
00:20:11,772 --> 00:20:12,939
I'm not even mad.
424
00:20:12,941 --> 00:20:15,173
They let me watch you
die a bunch of times.
425
00:20:15,175 --> 00:20:16,207
Made me feel better.
426
00:20:16,209 --> 00:20:17,809
Oh, yeah? Which one was your favorite?
427
00:20:17,811 --> 00:20:19,110
Uh... Oh.
428
00:20:19,112 --> 00:20:22,080
Long-haired creepo, stabbed
you with a pointy stick.
429
00:20:22,082 --> 00:20:24,549
That was funny.
430
00:20:24,551 --> 00:20:26,117
You haven't changed a bit.
431
00:20:26,119 --> 00:20:27,887
And I'm aware that
statement makes no sense.
432
00:20:30,457 --> 00:20:31,956
Here comes the good stuff, John.
433
00:20:43,270 --> 00:20:44,670
Hmm.
434
00:20:57,215 --> 00:20:59,184
Hey.
435
00:20:59,186 --> 00:21:00,485
Hey.
436
00:21:00,487 --> 00:21:02,787
Lookin' spry for an old guy.
437
00:21:02,789 --> 00:21:04,490
- How's it feeling?
- Fantastic.
438
00:21:04,492 --> 00:21:06,653
I think I'm a fan of the 21st century.
439
00:21:06,655 --> 00:21:08,088
Yeah, don't get your hopes up.
440
00:21:08,090 --> 00:21:11,526
We make a mean prosthetic,
but, uh, fascism is back.
441
00:21:11,528 --> 00:21:13,531
You mean the thing I helped
wipe out 10 years ago?
442
00:21:13,533 --> 00:21:16,167
Yeah. The past won't leave us alone.
443
00:21:16,169 --> 00:21:17,836
Yeah, Mack caught me up.
444
00:21:17,838 --> 00:21:21,673
You know, you said her
name to me when, uh...
445
00:21:21,675 --> 00:21:23,274
Malick was doing a number on you.
446
00:21:23,276 --> 00:21:24,743
Jiaying.
447
00:21:26,279 --> 00:21:28,213
Hydra did the same thing to her.
448
00:21:28,215 --> 00:21:30,148
They cut her up, they took her power...
449
00:21:30,150 --> 00:21:32,885
in my past and in her future.
450
00:21:34,421 --> 00:21:38,790
She can heal herself,
live... a long time.
451
00:21:38,792 --> 00:21:40,792
Malick thought that's what I could do.
452
00:21:40,794 --> 00:21:42,962
He's after the real thing now.
453
00:21:42,964 --> 00:21:46,133
Did Mack say anything about
what happened with her and I?
454
00:21:49,569 --> 00:21:53,404
Yeah, well, things got
really bad, and it...
455
00:21:55,876 --> 00:21:57,842
It's a long story.
456
00:21:57,844 --> 00:21:59,811
But it came to an end.
457
00:21:59,813 --> 00:22:01,987
Maybe now's your chance to experience
458
00:22:01,989 --> 00:22:04,181
what she was like before that.
459
00:22:04,183 --> 00:22:05,216
You should talk to her.
460
00:22:05,218 --> 00:22:06,384
No, I shouldn't.
461
00:22:06,386 --> 00:22:08,154
She... She can't know who I am.
462
00:22:08,156 --> 00:22:09,320
Why not?
463
00:22:09,322 --> 00:22:10,656
Because of the timeline...
464
00:22:10,658 --> 00:22:12,159
The timeline is screwed.
465
00:22:12,161 --> 00:22:13,227
Pardon my French.
466
00:22:13,229 --> 00:22:14,398
And look who you're talking to...
467
00:22:14,400 --> 00:22:15,897
a guy who served under "I Like Ike"
468
00:22:15,899 --> 00:22:17,228
and was supposed to be dead by now.
469
00:22:17,230 --> 00:22:19,397
- Ike?
- Y...
470
00:22:19,399 --> 00:22:22,167
Point is...
471
00:22:22,169 --> 00:22:25,203
you got a rare opportunity here.
472
00:22:25,205 --> 00:22:27,405
I got a list of people
long gone by now I'd...
473
00:22:27,407 --> 00:22:30,743
I'd do anything to have
one last stolen moment with.
474
00:22:31,711 --> 00:22:35,180
Regardless of what space-time
has to say about it.
475
00:22:35,182 --> 00:22:36,681
I don't know.
476
00:22:36,683 --> 00:22:38,349
I'll be your chaperone. How about that?
477
00:22:38,351 --> 00:22:41,719
You need me to bail you
out, I'll be right there.
478
00:22:41,721 --> 00:22:45,256
You really are a square, aren't you?
479
00:22:45,258 --> 00:22:47,559
Harsh, but... yes.
480
00:22:52,799 --> 00:22:55,267
Coulson, come in.
481
00:22:55,269 --> 00:22:56,434
Coulson!
482
00:22:56,436 --> 00:22:58,269
Something's wrong.
They should be back by now.
483
00:22:58,271 --> 00:22:59,369
My turn, then.
484
00:22:59,371 --> 00:23:01,239
I'll go in and take a look around.
485
00:23:01,241 --> 00:23:03,608
No. It should be me. You stay put.
486
00:23:03,610 --> 00:23:05,376
I'll zip in and out.
They'll never see me coming.
487
00:23:05,378 --> 00:23:06,778
Unless they do.
488
00:23:06,780 --> 00:23:08,280
- Mack.
- If they caught Gordon,
489
00:23:08,282 --> 00:23:10,248
who knows what we're walking into.
490
00:23:10,250 --> 00:23:12,150
Just stand by for my signal.
491
00:23:12,152 --> 00:23:15,221
As soon as I find Coulson,
I'll call for you.
492
00:23:18,358 --> 00:23:20,358
I'll be ready.
493
00:23:23,063 --> 00:23:25,264
This isn't anarchy. This is evil.
494
00:23:25,266 --> 00:23:27,799
Justice isn't always
pretty, Agent Coulson.
495
00:23:27,801 --> 00:23:30,101
You know, a man who's died
and killed as much as you
496
00:23:30,103 --> 00:23:31,603
should understand that by now.
497
00:23:31,605 --> 00:23:32,737
Speaking of pretty,
498
00:23:32,739 --> 00:23:34,872
I get to keep the old baby blues, right?
499
00:23:34,874 --> 00:23:36,074
Good question.
500
00:23:36,076 --> 00:23:38,309
You know, I'm not... really sure.
501
00:23:38,311 --> 00:23:39,312
What?
502
00:23:39,314 --> 00:23:41,017
Whoa. No, no, no, no, no. Time out, man!
503
00:23:41,019 --> 00:23:42,445
That is not what I signed up for!
504
00:23:42,447 --> 00:23:43,448
Kora, please.
505
00:23:43,450 --> 00:23:46,083
Gordon helped Jiaying
keep Kora prisoner.
506
00:23:46,085 --> 00:23:48,654
Uh, dude, come on.
507
00:23:49,908 --> 00:23:51,656
I don't feel so hot.
508
00:23:51,658 --> 00:23:53,324
Uh, unplug me, man.
509
00:23:53,326 --> 00:23:54,959
I changed my mind!
510
00:23:57,596 --> 00:23:59,563
Yoo-hoooo!
511
00:24:01,268 --> 00:24:02,600
You see?
512
00:24:02,602 --> 00:24:04,968
Everything worked out. Huh?
Pun intended.
513
00:24:04,970 --> 00:24:06,504
You don't know what you're doing,
514
00:24:06,506 --> 00:24:08,539
giving that man that power.
515
00:24:08,541 --> 00:24:10,441
It was written in the stars.
516
00:24:11,478 --> 00:24:14,045
I wanted out, and I was out.
517
00:24:14,047 --> 00:24:16,414
I disappeared, reappeared.
518
00:24:16,416 --> 00:24:18,349
There should be a word for that.
519
00:24:18,351 --> 00:24:20,151
You teleported.
520
00:24:20,153 --> 00:24:21,286
I like that!
521
00:24:21,288 --> 00:24:22,487
Yeah. Thanks, Phil.
522
00:24:22,489 --> 00:24:23,588
Alright, you think with enough practice,
523
00:24:23,590 --> 00:24:24,655
you could take me with you,
524
00:24:24,657 --> 00:24:26,190
you could go where I tell you to?
525
00:24:26,192 --> 00:24:28,459
- Bet your bottom dollar.
- Good.
526
00:24:28,461 --> 00:24:30,361
We have our target out
there. Let's go find her.
527
00:24:31,865 --> 00:24:33,164
Hang on.
528
00:24:33,166 --> 00:24:34,365
Is that...
529
00:24:34,367 --> 00:24:36,000
Oh, yep!
530
00:24:36,002 --> 00:24:37,303
Here it comes.
531
00:24:37,305 --> 00:24:39,904
Cleared for takeoff, bud.
532
00:24:50,701 --> 00:24:52,201
Tell me there's news.
533
00:24:52,203 --> 00:24:54,803
I'm sorry. Nothing yet.
534
00:24:54,805 --> 00:24:56,139
I knew this was a mistake.
535
00:24:56,141 --> 00:24:57,706
I never should've agreed to this plan.
536
00:24:57,708 --> 00:24:59,341
You can trust us.
537
00:24:59,343 --> 00:25:00,394
Trust you?
538
00:25:00,396 --> 00:25:02,030
I don't know anything about you.
539
00:25:02,032 --> 00:25:03,779
And no one will tell me anything.
540
00:25:03,781 --> 00:25:05,114
We just want to help.
541
00:25:06,383 --> 00:25:09,051
Afterlife is important to us, too.
542
00:25:09,053 --> 00:25:11,154
You don't know the first thing about it.
543
00:25:12,490 --> 00:25:13,890
She's been there.
544
00:25:17,111 --> 00:25:18,478
Before your friends showed up,
545
00:25:18,480 --> 00:25:20,481
we'd never had an outsider find us.
546
00:25:20,483 --> 00:25:22,951
She's no outsider.
547
00:25:25,724 --> 00:25:27,858
Go on. Show her.
548
00:25:48,359 --> 00:25:49,659
Vibrations.
549
00:25:51,962 --> 00:25:54,429
Where did you learn that?
550
00:25:54,431 --> 00:25:55,698
From you.
551
00:25:56,916 --> 00:25:58,583
At Afterlife.
552
00:25:58,585 --> 00:26:00,720
In 30 years.
553
00:26:03,705 --> 00:26:05,996
We're from the future,
and I know how that sounds,
554
00:26:05,998 --> 00:26:07,142
but it's...
555
00:26:09,380 --> 00:26:11,114
... it's the truth.
556
00:26:12,249 --> 00:26:13,449
I, um...
557
00:26:15,122 --> 00:26:17,390
I had a feeling I...
558
00:26:17,392 --> 00:26:20,194
I knew you.
559
00:26:20,196 --> 00:26:23,098
There's something...
560
00:26:23,100 --> 00:26:24,600
so familiar.
561
00:26:28,193 --> 00:26:30,360
Your gift... it's a lot like...
562
00:26:37,169 --> 00:26:40,003
Nathaniel took that from you.
563
00:26:40,005 --> 00:26:42,073
It almost killed me.
564
00:26:43,775 --> 00:26:47,511
It's knowledge of the
future that led him to us,
565
00:26:47,513 --> 00:26:50,547
that he used to warp Kora's mind
566
00:26:50,549 --> 00:26:52,549
and turn her against me.
567
00:26:58,390 --> 00:26:59,624
Were you close with her?
568
00:27:03,819 --> 00:27:05,865
Inseparable.
569
00:27:05,867 --> 00:27:08,702
She clung to my leg for
the first three years.
570
00:27:08,704 --> 00:27:11,039
Shy, sweet girl.
571
00:27:11,041 --> 00:27:12,441
What changed?
572
00:27:14,496 --> 00:27:16,830
Terrigenesis.
573
00:27:16,832 --> 00:27:19,366
I thought she was ready, but...
574
00:27:19,368 --> 00:27:20,734
Kora lost control.
575
00:27:20,736 --> 00:27:22,402
There were accidents.
576
00:27:22,404 --> 00:27:26,006
The more I tried to help,
the more she pulled away.
577
00:27:28,243 --> 00:27:29,677
That must be hard.
578
00:27:32,314 --> 00:27:34,147
Being so close to someone
579
00:27:34,149 --> 00:27:37,985
and not being able to reach them.
580
00:27:39,654 --> 00:27:42,055
The others...
581
00:27:42,057 --> 00:27:45,225
they wanted her gone.
582
00:27:45,227 --> 00:27:49,129
But they don't see what I do.
583
00:27:49,131 --> 00:27:52,232
Kora has a... a good heart.
584
00:27:52,234 --> 00:27:54,868
She's worth saving.
585
00:27:54,870 --> 00:27:56,904
Well, she's lucky to have you.
586
00:28:00,475 --> 00:28:03,810
My power has allowed
me to live a long life.
587
00:28:03,812 --> 00:28:06,279
I used to think it was my greatest gift,
588
00:28:06,281 --> 00:28:08,215
but I was wrong.
589
00:28:10,285 --> 00:28:11,751
It was her.
590
00:28:17,125 --> 00:28:18,510
Um... sorry.
591
00:28:18,512 --> 00:28:20,160
Did I say something?
592
00:28:20,162 --> 00:28:21,896
Uh...
593
00:28:23,765 --> 00:28:26,099
Growing up, I...
594
00:28:26,101 --> 00:28:28,168
I never knew my mom.
595
00:28:28,170 --> 00:28:32,375
And when I finally found her...
596
00:28:33,275 --> 00:28:34,808
uh...
597
00:28:34,810 --> 00:28:37,211
she wasn't who I'd hoped she would be.
598
00:28:39,581 --> 00:28:41,449
She hurt you.
599
00:28:44,119 --> 00:28:48,288
I can't speak to your mother's reasons,
600
00:28:48,290 --> 00:28:51,357
but for me...
601
00:28:51,359 --> 00:28:56,196
sometimes, trying to do the right thing
602
00:28:56,198 --> 00:28:59,299
comes out all wrong.
603
00:29:12,148 --> 00:29:13,149
We're here.
604
00:29:13,151 --> 00:29:15,152
Nailed it! Yoo!
605
00:29:15,154 --> 00:29:17,221
More like third time's a charm.
606
00:29:18,453 --> 00:29:22,556
Hey. I saw these guys
open up for Twisted Sister.
607
00:29:24,250 --> 00:29:28,220
You've had yourself a day,
but it's not over yet.
608
00:29:28,222 --> 00:29:30,396
We're gonna have to
split up. Are you ready?
609
00:29:30,398 --> 00:29:33,500
If the job was easy,
it wouldn't be any fun.
610
00:29:42,410 --> 00:29:43,843
Coulson.
611
00:29:43,845 --> 00:29:46,012
Hang in there. We're leaving.
612
00:29:46,014 --> 00:29:47,347
The door.
613
00:29:47,349 --> 00:29:49,782
You let me worry about that.
614
00:29:49,784 --> 00:29:52,385
This room was built to
hold powerful Inhumans.
615
00:29:52,387 --> 00:29:53,586
Yeah?
616
00:29:53,588 --> 00:29:55,288
And I'm about to bust us out of here.
617
00:29:55,290 --> 00:29:56,389
Watch.
618
00:29:56,391 --> 00:29:58,591
It's gonna be super-satisfying.
619
00:29:58,593 --> 00:29:59,994
You can't get us out.
620
00:30:02,364 --> 00:30:03,563
But maybe I can.
621
00:30:04,605 --> 00:30:06,266
Save your energy. You're too weak.
622
00:30:07,369 --> 00:30:09,402
The other Inhumans...
623
00:30:09,404 --> 00:30:11,404
I can't let this happen to them.
624
00:30:11,406 --> 00:30:12,438
Gordon, wait!
625
00:30:15,793 --> 00:30:17,727
It's okay. You're gonna be alright.
626
00:30:19,414 --> 00:30:21,214
You're hilarious.
627
00:30:30,325 --> 00:30:32,026
Who the hell are you?
628
00:30:33,295 --> 00:30:35,028
Melinda May!
629
00:30:35,030 --> 00:30:37,430
Blast from the future!
630
00:30:37,432 --> 00:30:39,566
It's your old buddy... John Garrett.
631
00:30:39,568 --> 00:30:41,234
Same rugged good looks...
632
00:30:41,236 --> 00:30:43,504
just... maybe a little less rugged.
633
00:30:44,773 --> 00:30:46,606
How'd you find this place, John?
634
00:30:46,608 --> 00:30:49,375
Well, my pal Nate
told me how to find it.
635
00:30:49,377 --> 00:30:51,311
He's around here somewhere.
636
00:30:58,653 --> 00:31:00,186
I know where I'm going,
637
00:31:00,188 --> 00:31:02,156
but the landing part's a little tricky.
638
00:31:03,525 --> 00:31:05,892
Coulson called it teleporting.
639
00:31:05,894 --> 00:31:06,894
Gordon.
640
00:31:08,330 --> 00:31:10,029
What are you doing here?
641
00:31:10,031 --> 00:31:11,531
Planning a little road trip.
642
00:31:11,533 --> 00:31:13,433
Looking for an open-minded
gal to tag along.
643
00:31:13,435 --> 00:31:15,034
Thought you'd never ask.
644
00:31:15,036 --> 00:31:16,756
Oh, sorry, babe.
645
00:31:16,758 --> 00:31:18,638
You ain't who I'm...
646
00:31:27,515 --> 00:31:28,648
Oh, right.
647
00:31:28,650 --> 00:31:29,716
Bye.
648
00:31:35,939 --> 00:31:37,006
Whoa.
649
00:31:42,130 --> 00:31:44,397
Daisy, do you copy?
650
00:31:44,399 --> 00:31:45,498
Daisy, come in.
651
00:31:45,500 --> 00:31:46,767
May, what's wrong?
652
00:31:46,769 --> 00:31:48,167
John Garrett's here with Nathaniel,
653
00:31:48,169 --> 00:31:49,469
and they have Gordon's powers.
654
00:31:49,471 --> 00:31:52,071
Get Jiaying someplace safe.
655
00:31:52,073 --> 00:31:53,539
We have to go.
656
00:31:59,848 --> 00:32:02,081
I've been looking all over for you.
657
00:32:08,937 --> 00:32:11,371
Coulson.
658
00:32:11,373 --> 00:32:12,606
Gordon?
659
00:32:13,608 --> 00:32:15,876
The Inhumans are being held
in a room down that way.
660
00:32:18,747 --> 00:32:19,779
Alright.
661
00:32:20,815 --> 00:32:21,915
Better call Yo-Yo.
662
00:32:21,917 --> 00:32:23,309
Yo... Yo...
663
00:32:23,311 --> 00:32:24,712
Still not used to that.
664
00:32:24,714 --> 00:32:27,148
May radio'd. Nathaniel's
at the Lighthouse.
665
00:32:27,150 --> 00:32:28,416
He's with John Garrett.
666
00:32:28,418 --> 00:32:29,752
I'll explain on the way back.
667
00:32:29,754 --> 00:32:30,921
Okay.
668
00:32:30,923 --> 00:32:32,554
Yo-Yo and I will get the hostages out.
669
00:32:32,556 --> 00:32:34,222
Find Kora. We'll meet
back at the Quinjet.
670
00:32:34,224 --> 00:32:36,325
I got a feeling she
might be expecting that.
671
00:32:38,395 --> 00:32:40,762
Malick's got guards up ahead.
672
00:32:40,764 --> 00:32:41,998
No problem.
673
00:32:43,367 --> 00:32:44,700
Hey, dummy!
674
00:32:49,318 --> 00:32:50,618
Do your thing.
675
00:32:53,477 --> 00:32:55,110
Aah!
676
00:33:01,652 --> 00:33:04,253
It's okay. You're safe.
677
00:33:06,787 --> 00:33:09,489
For the record, I'm digging the upgrade.
678
00:33:10,627 --> 00:33:13,029
Alright. Let's get you out of here.
679
00:33:15,999 --> 00:33:17,533
Don't shoot.
680
00:33:18,502 --> 00:33:19,936
The two of us in here?
681
00:33:19,938 --> 00:33:22,272
You want to bring the whole of
River's End down on our heads?
682
00:33:22,274 --> 00:33:23,374
Give me a reason.
683
00:33:24,590 --> 00:33:27,057
Where's Kora? What
have you done with her?
684
00:33:29,012 --> 00:33:30,747
Sorry. Kora couldn't make it.
685
00:33:30,749 --> 00:33:32,080
But she sends her best.
686
00:33:32,082 --> 00:33:34,082
And don't you look at me like that.
687
00:33:34,084 --> 00:33:35,750
You still have Daisy.
688
00:33:35,752 --> 00:33:36,953
Isn't one daughter enough?
689
00:33:42,192 --> 00:33:44,293
Oh. Y-You didn't know.
690
00:33:47,597 --> 00:33:51,266
Wow. It's like a season
finale of "Dallas" around here.
691
00:33:51,268 --> 00:33:53,368
I'm sorry.
692
00:33:53,370 --> 00:33:55,003
I wanted to tell you, but I...
693
00:33:55,005 --> 00:33:56,705
What you said about your mother...
694
00:33:56,707 --> 00:33:58,340
you were talking about me.
695
00:33:58,342 --> 00:34:00,508
It's...
696
00:34:00,510 --> 00:34:01,676
It's okay.
697
00:34:01,678 --> 00:34:03,011
I hurt you?
698
00:34:03,013 --> 00:34:04,212
But I would never...
699
00:34:04,214 --> 00:34:06,481
It's actually a riveting story.
700
00:34:06,483 --> 00:34:08,616
See, Hydra just cuts you all to bits.
701
00:34:08,618 --> 00:34:10,284
You're left for dead,
your powers stolen.
702
00:34:10,286 --> 00:34:14,022
That part, you both have in common now.
703
00:34:14,024 --> 00:34:15,857
Daisy grows up alone.
704
00:34:15,859 --> 00:34:17,559
Sad.
705
00:34:17,561 --> 00:34:18,994
Finds you eventually, but by then,
706
00:34:18,996 --> 00:34:20,596
you're all militant and
she's with S.H.I.E.L.D....
707
00:34:20,598 --> 00:34:22,586
- Stop it.
- You're on opposite sides.
708
00:34:22,588 --> 00:34:24,555
So you start to drain
the life out of her.
709
00:34:24,557 --> 00:34:26,158
- Enough.
- And it's working.
710
00:34:26,160 --> 00:34:27,527
You're about to kill her.
711
00:34:27,529 --> 00:34:30,932
But guess who steps
in to crush your spine.
712
00:34:30,934 --> 00:34:32,073
Dear old...
713
00:34:32,075 --> 00:34:33,576
Enough!
714
00:34:40,751 --> 00:34:42,217
Nice quake.
715
00:34:42,219 --> 00:34:43,918
I'd give it a B.
716
00:34:43,920 --> 00:34:45,220
B-plus.
717
00:34:45,222 --> 00:34:47,555
Definitely room for improvement.
718
00:34:56,733 --> 00:34:58,391
If you haven't done the math,
719
00:34:58,393 --> 00:35:01,162
I've had these powers a
lot longer than you have.
720
00:35:03,040 --> 00:35:05,673
Leave my daughter alone.
721
00:35:15,118 --> 00:35:16,284
Stay back.
722
00:35:16,286 --> 00:35:17,520
I won't say it again.
723
00:35:18,854 --> 00:35:19,954
Mom, no!
724
00:35:27,894 --> 00:35:29,461
Well, I guess she won't live forever.
725
00:35:31,301 --> 00:35:33,068
And you won't live at all.
726
00:36:28,391 --> 00:36:30,559
If he's not here for
Jiaying, what's he after?
727
00:36:32,023 --> 00:36:34,158
Who's this Garrett fella, anyway?
728
00:36:41,404 --> 00:36:42,537
There you are!
729
00:36:42,539 --> 00:36:43,771
Sousa, shoot him!
730
00:37:14,204 --> 00:37:15,437
Kora.
731
00:37:17,240 --> 00:37:18,307
Turn around.
732
00:37:19,843 --> 00:37:21,310
Slowly.
733
00:37:24,881 --> 00:37:26,748
Agent Coulson.
734
00:37:26,750 --> 00:37:28,350
I've been waiting.
735
00:37:29,286 --> 00:37:31,819
The rest of your gang is gone.
736
00:37:31,821 --> 00:37:33,254
They abandoned you.
737
00:37:33,256 --> 00:37:36,357
Garrett moved them off somewhere else.
738
00:37:36,359 --> 00:37:38,260
I wanted to come with you.
739
00:37:39,596 --> 00:37:41,329
Meet my sister.
740
00:37:41,331 --> 00:37:42,964
You know, Sibyl told me all about her...
741
00:37:50,167 --> 00:37:52,102
Nathaniel killed Jiaying.
742
00:37:52,104 --> 00:37:55,083
I don't understand, but he
didn't want her power at all.
743
00:37:55,085 --> 00:37:56,719
I'm still trying to find where he went,
744
00:37:56,721 --> 00:37:58,713
and Garrett's MIA, too.
745
00:38:40,257 --> 00:38:41,490
They took Simmons.
746
00:38:50,267 --> 00:38:51,367
Where's Deke?
747
00:38:57,810 --> 00:38:59,177
Deke, come in.
748
00:38:59,179 --> 00:39:00,279
Deke.
749
00:39:01,984 --> 00:39:04,719
Deke, come in. Where are you?
750
00:39:18,001 --> 00:39:20,369
Deke Shaw, answer your radio!
751
00:39:22,185 --> 00:39:23,385
May, where are we going?
752
00:39:23,387 --> 00:39:25,366
We're not going anywhere. You are.
753
00:39:25,368 --> 00:39:27,201
The Zephyr's been hijacked.
754
00:39:53,596 --> 00:39:55,029
We'll return in a moment.
755
00:39:57,276 --> 00:40:00,477
Today just keeps
getting better and better.
756
00:40:00,479 --> 00:40:04,685
First, superpowers, now a spaceship.
757
00:40:04,687 --> 00:40:07,456
Can I get a "best day ever"?!
758
00:40:07,458 --> 00:40:08,758
Best day ever!
759
00:40:08,760 --> 00:40:11,792
If duct tape doesn't work,
I can liquify a femur or two.
760
00:40:11,794 --> 00:40:13,028
It's your call.
761
00:40:17,051 --> 00:40:19,618
Why am I here? What do you want?
762
00:40:19,620 --> 00:40:22,955
My pal Sibyl ran the numbers,
763
00:40:22,957 --> 00:40:25,325
and every outcome where
we don't come out on top
764
00:40:25,327 --> 00:40:26,827
has one thing in common.
765
00:40:27,761 --> 00:40:28,961
Fitz.
766
00:40:28,963 --> 00:40:31,830
He's gotten in our way long enough.
767
00:40:31,832 --> 00:40:34,133
And now you're gonna take us to him.
52906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.