Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,133 --> 00:01:48,134
Can..can you hear me?
2
00:01:49,033 --> 00:01:49,977
Hello check.
3
00:01:51,633 --> 00:01:52,805
Can you hear me?
4
00:01:53,500 --> 00:01:56,845
Hello. Can you hear me?
5
00:01:58,067 --> 00:01:59,205
Is everyone listening?
6
00:02:00,067 --> 00:02:03,947
Okay, let me tell you
a story about these guys.
7
00:02:06,567 --> 00:02:09,605
In big cities,
they live in penthouses.
8
00:02:10,000 --> 00:02:11,479
They have farmhouses.
9
00:02:12,100 --> 00:02:14,011
Fast cars, fast lives.
10
00:02:14,500 --> 00:02:17,037
Open relationships, and secret wives.
11
00:02:17,667 --> 00:02:22,013
But behind all these lives,
roses are red, violets are blue.
12
00:02:22,067 --> 00:02:24,411
Sex can be messy,
but love can be true.
13
00:02:26,633 --> 00:02:27,941
Is everyone listening?
14
00:02:38,100 --> 00:02:40,102
"Roses are red, violets are blue."
15
00:02:40,167 --> 00:02:42,738
"Sex can be messy,
but love can be true."
16
00:02:52,800 --> 00:02:54,802
Mr. Raichand.
Oh, God!
17
00:03:02,400 --> 00:03:03,845
What were you doing?
Where were you?
18
00:03:06,433 --> 00:03:07,537
Sir, sir.. - Sir.
19
00:03:12,733 --> 00:03:14,735
Who is he? - Om Raichand
20
00:03:15,200 --> 00:03:16,702
He lived in the penthouse upstairs.
21
00:03:17,400 --> 00:03:18,504
The top floor.
22
00:03:18,967 --> 00:03:19,843
That's where he fell from.
23
00:03:19,933 --> 00:03:21,071
Did he fall or was he thrown?
24
00:03:21,733 --> 00:03:22,905
Seems like he fell, sir.
25
00:03:23,100 --> 00:03:24,135
But we cannot rule out suicide either.
26
00:03:24,533 --> 00:03:25,705
He's a very rich man.
27
00:03:26,000 --> 00:03:27,707
The guard said it happened at 3 am.
28
00:03:27,967 --> 00:03:29,002
He has no kids.
29
00:03:29,433 --> 00:03:31,003
She has a wife, but. ..she
wasn't at home when this happened.
30
00:03:31,133 --> 00:03:32,043
Is she here now?
31
00:03:32,100 --> 00:03:33,010
She is.
32
00:03:33,100 --> 00:03:35,512
You will receive all
the papers by 3 o'clock.
33
00:03:35,733 --> 00:03:36,711
Okay, bye.
34
00:03:37,767 --> 00:03:38,507
Yes.
35
00:03:38,567 --> 00:03:40,103
I am senior inspector Ramakant Kamath.
36
00:03:40,500 --> 00:03:42,138
This is Gupte. - Yes.
37
00:03:42,733 --> 00:03:44,872
What do we say? We're here to listen.
38
00:03:45,133 --> 00:03:46,544
"Whatever your madam says.
39
00:03:46,867 --> 00:03:48,437
Because we need her statement.
40
00:03:54,833 --> 00:03:57,211
You can understand that
madam's very upset right now.
41
00:03:58,533 --> 00:04:01,104
And..we can definitely
come down to the police station..
42
00:04:01,167 --> 00:04:02,805
...and give our statement.
43
00:04:03,900 --> 00:04:04,878
You can.
44
00:04:05,900 --> 00:04:08,039
Sorry, madam. But what to do.
45
00:04:08,733 --> 00:04:10,212
It's our job you see..
46
00:04:10,433 --> 00:04:14,848
We remember our duty,
but not sympathy.
47
00:04:14,967 --> 00:04:16,969
Dirty, insensitive people.
48
00:04:43,500 --> 00:04:46,743
"Heaven..Heaven.."
49
00:04:46,800 --> 00:04:49,747
"..is what the hear-t screams out for."
50
00:04:50,167 --> 00:04:53,580
"Hell..Hell.."
51
00:04:53,633 --> 00:04:56,614
"..is what the hear-t shows you."
52
00:04:56,933 --> 00:05:03,214
"The hear-t is scared of shattering."
53
00:05:03,667 --> 00:05:10,107
"But is breaking it apart in pieces.."
54
00:05:10,167 --> 00:05:15,480
"O hear-t..what do
you want my tormentor.."
55
00:05:15,533 --> 00:05:19,481
"What do you want O cruel heart."
56
00:05:23,800 --> 00:05:28,874
"O hear-t..what do
you want my tormentor.."
57
00:05:29,067 --> 00:05:33,038
"What do you want O cruel heart."
58
00:05:33,100 --> 00:05:36,638
"The hear-t doesn't know."
59
00:05:39,833 --> 00:05:42,780
"The hear-t doesn't know."
60
00:05:46,533 --> 00:05:49,980
Through our police sources we've
found out that this is an accident.
61
00:05:50,033 --> 00:05:52,070
"But this can also be suicide.
62
00:05:52,400 --> 00:05:54,437
Last night at 3 am,
the guard of his building..
63
00:05:54,500 --> 00:05:56,639
...saw him fall from his flat.
64
00:05:59,033 --> 00:06:00,569
Ramona, what the hell, dude.
65
00:06:00,633 --> 00:06:01,668
I just heard it over the new.
66
00:06:01,733 --> 00:06:06,648
Are you okay? - Okay. Om and
I never had an amazing love story.
67
00:06:07,033 --> 00:06:09,809
Who would know that better than you?
68
00:06:10,200 --> 00:06:12,407
Marriage with Om
was like the five rings.
69
00:06:12,467 --> 00:06:15,004
First the engagement ring.
Then the wedding ring.
70
00:06:15,200 --> 00:06:17,612
Then suffe-ring.
Then endu-ring.
71
00:06:17,733 --> 00:06:19,974
And finally tor-tu-ring.
72
00:06:20,500 --> 00:06:23,003
But this quite sucks. It's very sad.
73
00:06:23,067 --> 00:06:26,879
If you're feeling so sad,
then come to my farmhouse tonight.
74
00:06:27,433 --> 00:06:30,471
I am need of sympathy.
75
00:06:30,967 --> 00:06:36,007
"O hear-t..what do
you want my tormentor.."
76
00:06:36,433 --> 00:06:40,006
"What do you want O cruel heart."
77
00:06:44,467 --> 00:06:46,071
I missed your lips.
78
00:06:47,567 --> 00:06:48,705
What?
79
00:06:49,867 --> 00:06:53,041
Nothing. - Say. What?
80
00:06:53,200 --> 00:06:55,111
When your husband
fell from the building..
81
00:06:56,200 --> 00:06:58,578
...were you at home?
82
00:06:59,133 --> 00:07:01,773
You mean to say I pushed Om to death.
83
00:07:02,700 --> 00:07:04,145
I am not saying, just asking.
84
00:07:04,500 --> 00:07:05,979
Isn't that a bit too stereotype.
85
00:07:06,500 --> 00:07:09,140
Just because I didn't love Om,
and I love sex.
86
00:07:09,200 --> 00:07:10,907
Means I am a murderer.
87
00:07:13,767 --> 00:07:17,579
The police has officially declared
Om Raichand's death as an accident.
88
00:07:17,633 --> 00:07:19,237
Ramona Raichand's lawyer..
89
00:07:19,300 --> 00:07:22,509
...last night showed the building's
CCTV footages to the police.
90
00:07:22,667 --> 00:07:25,546
...and it proves that
when Om Raichand fell..
91
00:07:25,700 --> 00:07:28,442
It's paid news.
- Ramona Raichand wasn't at home.
92
00:07:28,733 --> 00:07:31,339
You can clearly see that.
93
00:07:31,500 --> 00:07:35,846
"At 11:15 pm, Ramona Raichand
steps out of her building.
94
00:07:36,200 --> 00:07:39,647
And returns at 3:05 am.
95
00:07:41,533 --> 00:07:48,143
"Is this my tear..or my love?"
96
00:07:48,200 --> 00:07:53,650
"Why is my hear-t
pouring out of my eyes?"
97
00:07:54,867 --> 00:08:01,443
"Am I losing myself,
or have I found myself."
98
00:08:01,500 --> 00:08:07,473
"Why is the hear-t
reminiscing old memories?"
99
00:08:08,433 --> 00:08:14,679
"Fears to be vast like the ocean."
100
00:08:15,233 --> 00:08:21,707
"But is breaking it apart in pieces.."
101
00:08:21,767 --> 00:08:23,747
"O heart."
102
00:08:29,800 --> 00:08:31,871
Amazing Pam/-
103
00:08:35,333 --> 00:08:36,903
"O heart."
104
00:08:37,433 --> 00:08:39,913
Have you seen better eyes?
105
00:08:40,533 --> 00:08:43,446
Have you seen better eyes?
106
00:08:45,900 --> 00:08:48,904
Have you seen better eyes?
107
00:08:49,133 --> 00:08:53,775
"O hear-t..what do
you want my tormentor.."
108
00:08:53,933 --> 00:08:57,847
"What do you want O cruel heart."
109
00:08:57,900 --> 00:09:00,938
"The hear-t doesn't know."
110
00:09:04,667 --> 00:09:07,580
"The hear-t doesn't know."
111
00:09:11,500 --> 00:09:14,481
"The hear-t doesn't know."
112
00:09:28,400 --> 00:09:31,279
"Let me live"
113
00:09:31,533 --> 00:09:34,377
"Let it be, O heart."
114
00:09:34,867 --> 00:09:38,246
"Let it be.."
115
00:09:38,300 --> 00:09:41,213
"Let me live, O heart."
116
00:10:08,333 --> 00:10:09,812
You cut yourself again.
117
00:10:11,367 --> 00:10:12,573
No, I fell down.
118
00:10:13,200 --> 00:10:17,114
I am your psychiatrist,
at least don't lie to me.
119
00:10:19,833 --> 00:10:22,814
This thing that you do to yourself,
'SH'..Self-Harm.
120
00:10:23,333 --> 00:10:25,210
Do you know how dangerous this is?
121
00:10:25,833 --> 00:10:28,814
If you ever cut an artery,
you will die.
122
00:10:29,733 --> 00:10:31,508
You'll bleed yourself to death.
123
00:10:33,133 --> 00:10:35,272
You know your father
is so worried about you.
124
00:10:39,533 --> 00:10:40,841
Why do you do it?
125
00:10:42,433 --> 00:10:43,878
I don't know, I just do it.
126
00:10:44,433 --> 00:10:46,504
I know you do it, but why?
127
00:10:47,567 --> 00:10:49,137
Because I can't feel anything.
128
00:10:49,567 --> 00:10:50,568
Meaning?
129
00:10:52,267 --> 00:10:54,178
The fear of cutting myself
makes me feel alive for a while.
130
00:10:54,567 --> 00:10:56,103
After that 'Back to Walking Dead'.
131
00:10:56,600 --> 00:10:57,772
'Zombie Returns.'
132
00:11:00,867 --> 00:11:02,710
Try and explain this more to me.
133
00:11:04,600 --> 00:11:06,773
Have you ever solved a jigsaw puzzle?
134
00:11:06,833 --> 00:11:08,744
The big ones..with 2000 pieces?
135
00:11:10,200 --> 00:11:11,679
They make it out of
very beautiful pictures.
136
00:11:11,733 --> 00:11:14,407
Landscapes, sunsets, etcetera.
137
00:11:15,267 --> 00:11:18,407
But you know what,
when all the pieces are in place.
138
00:11:18,800 --> 00:11:20,074
...and only one piece is missing.
139
00:11:20,200 --> 00:11:21,770
The whole picture seems incomplete.
140
00:11:21,833 --> 00:11:24,677
Even though the 1999
pieces are in their place.
141
00:11:24,733 --> 00:11:26,542
"But we keep looking
at the empty space.
142
00:11:27,133 --> 00:11:28,510
And my life's just like that.
143
00:11:29,133 --> 00:11:31,773
I mean..I've everything, but there's
just one thing that's missing.
144
00:11:31,833 --> 00:11:32,868
...and I don't know what it is.
145
00:11:33,100 --> 00:11:35,603
And I try my best to fill that void,
but it stays empty.
146
00:11:38,233 --> 00:11:39,075
Love?
147
00:11:40,600 --> 00:11:41,544
What about love?
148
00:11:41,667 --> 00:11:43,078
What about love?
149
00:11:43,733 --> 00:11:47,476
Have you ever thought that
maybe love is that missing piece?
150
00:11:49,700 --> 00:11:52,544
Love is just an excuse
to fulfil one's lust.
151
00:11:53,067 --> 00:11:55,775
Every day..all around me.. ..l
see love-stories meeting a tragic end.
152
00:11:56,533 --> 00:11:58,137
So thank you so much,
but no love for me.
153
00:11:58,333 --> 00:12:00,438
I know you don't want
to talk about it, but.
154
00:12:00,633 --> 00:12:04,206
...we know this is because
of your childhood, right.
155
00:12:07,433 --> 00:12:09,538
You also know that your
mother was in love with..
156
00:12:09,600 --> 00:12:12,240
Why do you have to talk
about my mother all the time?
157
00:12:12,433 --> 00:12:13,639
Childhood!
158
00:12:14,167 --> 00:12:15,874
All the time! All the time!
159
00:12:16,100 --> 00:12:18,205
Sam, if you think every
time you come here..
160
00:12:18,267 --> 00:12:21,646
...I'll prescribe some medicines and
you'll feel better, then that is wrong.
161
00:12:22,367 --> 00:12:25,541
The things that are bothering you,
we'll have to speak about it.
162
00:12:25,600 --> 00:12:28,103
I've been coming here for a year now,
and we also talk.
163
00:12:28,167 --> 00:12:29,237
But that didn't make a difference.
164
00:12:29,300 --> 00:12:30,438
But in the past one year..
165
00:12:30,500 --> 00:12:32,605
...we didn't talk about
the things that bother you.
166
00:12:32,667 --> 00:12:33,873
What?
167
00:12:34,100 --> 00:12:35,602
That my mother left with someone else?
168
00:12:35,667 --> 00:12:37,374
My dad raised me alone.
169
00:12:37,433 --> 00:12:39,310
That's it. That's done.
What is the big deal about it?
170
00:12:39,367 --> 00:12:40,573
The big deal is, Sam.
171
00:12:40,633 --> 00:12:44,308
...that ever since that incident,
you've lost faith in love.
172
00:12:44,367 --> 00:12:46,608
And these are abandonment issues.
173
00:12:46,800 --> 00:12:50,714
You think every love leads
to a betrayal, which is not true.
174
00:12:50,833 --> 00:12:52,870
What nonsense?
What has love got to do with this?
175
00:12:53,100 --> 00:12:53,874
What nonsense.
176
00:12:54,233 --> 00:12:56,873
Bloody words, words, words
and more words. Psycho mumbo-jumbo.
177
00:12:57,100 --> 00:12:58,773
You know what,
I don't want to come here anymore.
178
00:12:59,767 --> 00:13:01,212
As you wish, Sam.
179
00:13:02,167 --> 00:13:03,669
But remember one thing.
180
00:13:04,867 --> 00:13:07,473
No one can live alone in this world.
181
00:13:08,100 --> 00:13:11,138
Love is an important part of our life.
182
00:13:11,733 --> 00:13:13,804
Sam, is not worth living..
183
00:13:13,867 --> 00:13:17,644
...until you find someone,
or something to die for.
184
00:13:17,700 --> 00:13:19,702
You know what, leave this psychiatry.
185
00:13:19,767 --> 00:13:21,838
...and star-t working for some
greeting card. F*** this sh**!
186
00:14:11,967 --> 00:14:12,968
Hi, Sam.
187
00:14:13,500 --> 00:14:14,808
Meet Naomi.
188
00:14:18,233 --> 00:14:20,110
Hello. - Hi, Sam.
189
00:14:27,567 --> 00:14:29,308
If I knew you were this hot.
190
00:14:29,500 --> 00:14:31,946
"Then, I would've made
this happen much sooner.
191
00:14:32,600 --> 00:14:36,104
Made what..happen?
192
00:14:36,167 --> 00:14:38,204
We can trust Naomi.
193
00:14:38,367 --> 00:14:41,314
She won't tell anyone
that we know each other.
194
00:14:42,500 --> 00:14:43,843
Yeah, but.
195
00:14:45,167 --> 00:14:47,977
I am the surprise Ramona
messaged you about.
196
00:15:52,100 --> 00:15:53,738
Why did you leave?
197
00:15:56,233 --> 00:15:57,303
Where's the surprise?
198
00:15:57,900 --> 00:15:58,503
She's sleeping.
199
00:15:59,367 --> 00:16:02,314
You wore her out.
- Don't change the topic.
200
00:16:02,467 --> 00:16:05,778
Why did you leave?
I arranged all this for us.
201
00:16:06,800 --> 00:16:08,040
I don't know..
202
00:16:10,133 --> 00:16:11,407
Something is missing.
203
00:16:12,967 --> 00:16:14,947
Nothing seems like fun anymore.
204
00:16:16,300 --> 00:16:17,472
Not fun anymore? - What the f***
205
00:16:17,533 --> 00:16:18,841
Not fun anymore?
- Are you mad or what?
206
00:16:18,900 --> 00:16:20,880
Tired of me, is it? - Are you f***
207
00:16:20,933 --> 00:16:22,139
Bored of me, tell me.
208
00:16:22,200 --> 00:16:23,873
Are you f*** out of your mind,
or what?
209
00:16:24,067 --> 00:16:24,977
AS **“,
210
00:16:26,333 --> 00:16:27,004
3 am!
211
00:16:27,067 --> 00:16:28,273
Get lost. - Sam, I am sorry.
212
00:16:28,400 --> 00:16:30,004
I'll get you a new phone tomorrow.
- Pm off. I don't want it.
213
00:16:30,067 --> 00:16:32,240
Sam, stop.
I know what is missing in your life.
214
00:16:32,467 --> 00:16:33,537
What?
215
00:16:39,467 --> 00:16:43,779
Things that are easily available,
don't have the same importance.
216
00:16:44,300 --> 00:16:46,280
Like jumping over
the neighbour's wall..
217
00:16:46,333 --> 00:16:51,749
...climbing his tree
and plucking his mangoes..
218
00:16:51,967 --> 00:16:56,438
...are much more sweeter than
the ones we buy in the market.
219
00:16:57,167 --> 00:16:59,943
So? - There's no
adventure in your love.
220
00:17:00,333 --> 00:17:03,143
You get everything
you like very easily.
221
00:17:05,800 --> 00:17:06,904
What do you mean?
222
00:17:06,967 --> 00:17:08,810
Have you read the book 'Love Games'?
223
00:17:09,467 --> 00:17:10,775
No.
224
00:17:11,200 --> 00:17:12,736
Come with me.
225
00:17:13,067 --> 00:17:15,308
Sally explained to
her the rules of the game.
226
00:17:15,533 --> 00:17:16,910
They were quiet simple.
227
00:17:18,367 --> 00:17:23,339
Now I remember. You and I
arrive at a typical page 3 party.
228
00:17:23,733 --> 00:17:28,045
Separately. And no one knows,
that we know each other.
229
00:17:41,467 --> 00:17:43,845
"The bud was thirsty."
230
00:17:45,100 --> 00:17:47,341
"Trapped the butterfly."
231
00:17:48,533 --> 00:17:51,377
"Tricked her showing his heart."
232
00:17:51,433 --> 00:17:52,309
"Love Games."
233
00:17:52,367 --> 00:17:56,838
Then we look for two couples
in that party..who look the happiest.
234
00:17:56,900 --> 00:17:58,971
The most in-love couple in the party.
235
00:17:59,033 --> 00:18:01,206
"The butterfly got angry."
236
00:18:02,433 --> 00:18:04,743
"Got all over the bud."
237
00:18:05,967 --> 00:18:08,914
"And threw the dice of her heart."
238
00:18:08,967 --> 00:18:10,742
"Love Games." - Now
the game is simple.
239
00:18:10,800 --> 00:18:13,474
Will I seduce the husband first,
or do you seduce the wife?
240
00:18:13,800 --> 00:18:17,111
So basically, do I f*** the husband
first, or do you f*** the wife.
241
00:18:17,167 --> 00:18:20,478
And whoever wins,
must give a video proof.
242
00:18:20,533 --> 00:18:21,910
This is wicked.
243
00:18:21,967 --> 00:18:23,344
And what does the winner get?
244
00:18:23,467 --> 00:18:26,038
A week's coke supply, from the loser.
245
00:18:26,800 --> 00:18:29,974
"The lights went off."
246
00:18:30,200 --> 00:18:34,273
"And the hear-t..was shattered."
247
00:18:36,467 --> 00:18:37,741
"Love Games."
248
00:18:40,100 --> 00:18:42,137
"Love Games." - Ramona
Raichand, right?
249
00:18:42,400 --> 00:18:44,141
Yes. - Are you okay?
250
00:18:44,767 --> 00:18:45,336
Yes.
251
00:18:45,400 --> 00:18:47,937
Can I get you..something to drink?
252
00:18:48,133 --> 00:18:51,012
Something that can
make me forget my sorrows!
253
00:18:51,067 --> 00:18:53,547
"Tricked the heart."
254
00:18:53,767 --> 00:18:55,041
Sonia Raina, right?
255
00:18:56,200 --> 00:18:56,837
Yes.
256
00:18:56,900 --> 00:19:00,746
Sonia, me and my friends think you're
the most beautiful woman in the party.
257
00:19:01,767 --> 00:19:02,472
Thank you.
258
00:19:02,533 --> 00:19:06,071
People used to say that
Romana married Om for his money.
259
00:19:07,033 --> 00:19:10,776
But now they say that
Ramona killed Om for his money.
260
00:19:11,833 --> 00:19:13,779
Do I look like a murderer to you?
261
00:19:13,933 --> 00:19:16,038
What nonsense..who says that.
262
00:19:17,167 --> 00:19:20,307
You see, I made a bet with my friends.
263
00:19:20,900 --> 00:19:22,208
It's really embarrassing.
264
00:19:24,967 --> 00:19:30,076
Is Sili-Con to different
words for you, or one.
265
00:19:30,333 --> 00:19:32,813
Listen, I don't want
to create a scene here.
266
00:19:33,300 --> 00:19:34,779
You should quietly leave.
267
00:19:40,067 --> 00:19:41,341
He took my number.
268
00:19:41,400 --> 00:19:43,243
She almost slapped me.
269
00:19:43,300 --> 00:19:44,779
This is so much fun.
270
00:19:44,833 --> 00:19:47,040
"It's the mistake of the heart."
271
00:19:48,133 --> 00:19:50,340
"Or call it a sin."
272
00:19:53,933 --> 00:19:57,881
Look here, if you think.. - Before
you feel that I am following you..
273
00:19:58,033 --> 00:20:01,742
...I just want to say that I am
here to apologies, and not bother you.
274
00:20:02,967 --> 00:20:05,311
That's for you,
go ahead open it please.
275
00:20:08,300 --> 00:20:09,404
"Love Games."
276
00:20:09,967 --> 00:20:11,913
Wow! The Beetles.
277
00:20:12,133 --> 00:20:14,113
Avery Road. Original recording.
278
00:20:14,367 --> 00:20:16,313
How did you know
that I like the beetles?
279
00:20:16,367 --> 00:20:19,075
When you want to apologies
then it should come from the heart.
280
00:20:19,200 --> 00:20:21,271
"Trapped the butterfly."
281
00:20:22,767 --> 00:20:25,748
"Tricked her showing his heart."
282
00:20:25,800 --> 00:20:26,801
"Love Games."
283
00:20:40,133 --> 00:20:42,773
"Spreads fire at night."
284
00:20:43,700 --> 00:20:45,907
"And bites me with his teeth."
285
00:20:51,700 --> 00:20:55,147
Hello. - I know you're
at Ramona Raichand's farmhouse.
286
00:20:55,767 --> 00:20:57,110
Who..who..who is speaking?
287
00:20:57,167 --> 00:20:59,773
My name's Prem. Prem Chopra.
288
00:21:00,000 --> 00:21:03,209
Your wife's hired me to follow you.
289
00:21:03,600 --> 00:21:06,809
"Love Games." - I can tell
her where you are right now.
290
00:21:07,400 --> 00:21:10,074
If you leave now,
I won't tell her anything.
291
00:21:10,600 --> 00:21:14,207
But if you don't leave in five
minutes, I'll tell her everything.
292
00:21:14,667 --> 00:21:16,442
I've to go. I've to go.
293
00:21:16,500 --> 00:21:18,411
Rishabh, what happened?
- There's a fire.
294
00:21:18,467 --> 00:21:19,969
But suddenly.
- Fire always breaks out suddenly.
295
00:21:20,033 --> 00:21:22,513
Rishabh. Rishabh. - Rishabh is dead.
296
00:21:23,700 --> 00:21:25,680
Hello. - Madam,
Suresh speaking from the office.
297
00:21:25,733 --> 00:21:27,610
Is sir at home?
- But sir is at the office.
298
00:21:27,667 --> 00:21:29,544
Madam, sir hasn't come
to the office since morning.
299
00:21:29,600 --> 00:21:31,204
If you talk to him,
tell him to call at the office.
300
00:21:31,433 --> 00:21:32,503
"Love Games."
301
00:21:35,133 --> 00:21:36,168
Hi, baby.
302
00:21:37,100 --> 00:21:38,170
Where were you?
303
00:21:38,633 --> 00:21:42,809
I was at the office.
- Don't lie. You were not there.
304
00:21:43,167 --> 00:21:45,044
I was. - All men are the same.
305
00:21:45,433 --> 00:21:46,844
Sonia. Sonia.
306
00:21:46,900 --> 00:21:51,178
"Love Games." - "Ruined the heart."
307
00:21:51,700 --> 00:21:53,509
Hey, Sam. - Hey, Sonia.
308
00:21:53,667 --> 00:21:55,908
I've been waiting for
you all morning. - Why?
309
00:21:56,100 --> 00:22:00,071
You're so beautiful, every time
I close my eyes.. ..l only see you.
310
00:22:01,000 --> 00:22:04,174
And then I thought it's
better to see you in real life.
311
00:22:04,700 --> 00:22:07,681
Sam. You're sweet.
312
00:22:08,567 --> 00:22:10,604
But I am married. - I know.
313
00:22:11,800 --> 00:22:13,473
But, can I ask you a question?
314
00:22:14,933 --> 00:22:18,039
Sometimes I feel,
no matter how beautiful a woman is..
315
00:22:18,433 --> 00:22:19,741
"But after the marriage,
she doesn't have..
316
00:22:19,800 --> 00:22:21,473
"The same value
in her husband's view.
317
00:22:22,533 --> 00:22:23,807
Like he doesn't care anymore.
318
00:22:24,967 --> 00:22:27,743
Like she's just some beautiful
piece of furniture that he owns.
319
00:22:30,167 --> 00:22:33,671
"Love Games. Darling..let's play."
320
00:22:33,733 --> 00:22:34,734
"Love Games."
321
00:22:37,067 --> 00:22:38,137
"Love Games."
322
00:22:40,533 --> 00:22:41,568
"Love Games."
323
00:22:47,867 --> 00:22:50,108
I've whatsapped the video, baby.
Check it out.
324
00:23:01,733 --> 00:23:05,112
This is my love, is the happy dance.
325
00:23:06,867 --> 00:23:10,815
You called Rishabh,
you scared him right?
326
00:23:11,133 --> 00:23:12,669
It was you, wasn't you?
327
00:23:12,967 --> 00:23:16,779
Maybe, darling.. maybe not.
328
00:23:17,633 --> 00:23:18,976
You freaking cheater.
329
00:23:19,767 --> 00:23:22,145
Come on my love, salute the champion.
330
00:23:22,200 --> 00:23:23,838
Touch my feet, baby.
331
00:23:24,233 --> 00:23:26,235
Ramona, touch my feet. - Stop it.
332
00:23:26,533 --> 00:23:27,739
Stop pm me off.
333
00:23:27,800 --> 00:23:29,711
What's wrong with you?
- Stop pm me off.
334
00:23:30,833 --> 00:23:33,245
What's wrong.
Okay, fine. Don't touch them.
335
00:23:33,467 --> 00:23:35,743
You like my happy dance.
- Stop laughing, Sam.
336
00:23:37,133 --> 00:23:37,975
Stop laughing.
337
00:23:38,233 --> 00:23:40,736
Sam, stop.
Stop laughing. Just stop, Sam.
338
00:23:40,800 --> 00:23:42,507
You're such a bad loser.
- Stop laughing.
339
00:23:42,733 --> 00:23:44,110
Sam, stop laughing.
340
00:23:46,533 --> 00:23:48,911
Sam, stop laughing. What the"
341
00:23:49,100 --> 00:23:50,977
Stop it! Stop it!
342
00:23:51,467 --> 00:23:53,003
Sam, stop laughing.
343
00:23:57,133 --> 00:23:59,204
Come back, I won't laugh.
344
00:24:00,233 --> 00:24:01,735
Please. Baby.
345
00:24:01,800 --> 00:24:04,246
Laugh now.
You were finding it funny, right.
346
00:24:04,667 --> 00:24:06,669
Are you serious?
You got a gun..
347
00:24:08,700 --> 00:24:10,611
Laugh, Sam. Sam, laugh.
348
00:24:10,667 --> 00:24:13,147
Are you out of your mind?
- Why aren't you laughing? Laugh.
349
00:24:14,233 --> 00:24:16,235
F*** - I want to see you laugh, Sam.
350
00:24:16,567 --> 00:24:20,538
Laugh! Laugh! Laugh!
Laugh!
351
00:24:20,600 --> 00:24:24,013
What the f*** is wrong with you?
- Laugh! Laugh! Laugh! Laugh!
352
00:24:24,067 --> 00:24:26,206
Just stop" - Stop it!
353
00:24:26,567 --> 00:24:28,103
Stop it! - Come here.
354
00:24:28,967 --> 00:24:31,038
Stop it, Sam. F*** you!
355
00:25:43,633 --> 00:25:45,579
I am sorry I got so p**** off.
356
00:25:46,767 --> 00:25:48,269
You almost killed me.
357
00:25:49,567 --> 00:25:53,276
But unfortunately I missed.
- Unfortunate my a***.
358
00:25:54,367 --> 00:25:57,576
You know..l am addicted to winning.
359
00:25:59,367 --> 00:26:01,347
I cannot endure to lose.
360
00:26:02,633 --> 00:26:05,512
I want to just strangle the winner.
361
00:26:07,333 --> 00:26:09,176
I am used to winning.
362
00:26:10,367 --> 00:26:11,345
It's my obsession.
363
00:26:11,600 --> 00:26:12,806
You're full of s***
364
00:27:02,434 --> 00:27:03,845
Go my friend..
365
00:27:05,467 --> 00:27:10,212
Go find some pain,
that can reduce my pain.
366
00:27:49,800 --> 00:27:51,677
Madam, please..
367
00:27:52,667 --> 00:27:56,444
I am so sorry, I am sorry.
368
00:28:52,267 --> 00:28:55,043
Your petals are running my carpet.
369
00:28:56,167 --> 00:28:56,975
Oh..
370
00:28:59,000 --> 00:29:00,479
Please, pick it up.
371
00:29:01,900 --> 00:29:03,402
Yeah, I was just doing that.
372
00:29:10,067 --> 00:29:12,240
Who sent these?
- I guess from the hospital.
373
00:29:12,600 --> 00:29:13,670
I don't know.
374
00:29:14,267 --> 00:29:15,940
Don't know, or don't want to tell.
375
00:29:17,200 --> 00:29:19,043
Gaurav, what's not to tell?
376
00:29:19,500 --> 00:29:21,946
They are just flowers.
What's the big deal?
377
00:29:24,634 --> 00:29:26,204
Come on, Alisha.
378
00:29:28,200 --> 00:29:29,577
No one sends flowers without a reason.
379
00:29:30,967 --> 00:29:33,277
You're my wife. My property.
380
00:29:33,633 --> 00:29:36,170
Who are you sleeping with?
- Please Gaurav, you're hurting me.
381
00:29:36,234 --> 00:29:38,236
I am hurting you! I am hurting you!
382
00:29:39,067 --> 00:29:40,273
Who sent these flowers?
383
00:29:40,500 --> 00:29:42,571
Honestly, I really don't know.
384
00:29:42,634 --> 00:29:44,545
You're lying. You're lying.
385
00:29:44,600 --> 00:29:47,206
I don't know, I am not lying.
- I am going to kill you.
386
00:29:47,267 --> 00:29:48,678
And I'll get locked up
behind bars because of you.
387
00:29:49,034 --> 00:29:52,880
I really don't know. - And
before I kill you, out of my house.
388
00:29:52,933 --> 00:29:54,571
Out! Get out of my house!
389
00:29:54,633 --> 00:29:56,544
What are you doing?
Gaurav!
390
00:29:57,433 --> 00:29:59,572
Gaurav, you're mistaken.
391
00:29:59,967 --> 00:30:02,072
Gaurav, please open the door.
392
00:30:21,300 --> 00:30:22,677
Gaurav, please.
393
00:30:24,167 --> 00:30:25,407
Gaurav!
394
00:30:26,867 --> 00:30:28,039
Gaurav!
395
00:30:48,034 --> 00:30:48,876
Wake up.
396
00:30:50,567 --> 00:30:51,477
I am going to the office.
397
00:30:52,167 --> 00:30:53,646
There's a party at GitanjalFs place.
398
00:30:54,200 --> 00:30:56,976
Be there by 9:30.
Can I expect that much from you?
399
00:30:57,300 --> 00:30:58,278
That you look pretty.
400
00:30:58,533 --> 00:31:01,070
And show that you're a nice,
happy wife.
401
00:31:01,567 --> 00:31:03,444
Clients like lawyers with pretty wife.
402
00:31:03,934 --> 00:31:05,174
And they are important clients.
403
00:31:06,033 --> 00:31:07,637
I should get some
benefit of marrying you.
404
00:31:07,967 --> 00:31:08,672
After all..
405
00:31:59,267 --> 00:32:00,211
Want a drink.
406
00:32:00,933 --> 00:32:01,741
Sure.
407
00:32:03,067 --> 00:32:03,875
Come, come.
408
00:32:26,833 --> 00:32:27,777
Hi.
409
00:32:29,167 --> 00:32:29,941
Hi.
410
00:32:30,500 --> 00:32:32,946
Sam. Sameer Saxena. - I know.
411
00:32:33,367 --> 00:32:34,778
Son of Ashish Saxena.
412
00:32:35,067 --> 00:32:37,308
Blue Sky Flight Kitchen
And Deep Blue Confectioneries.
413
00:32:37,933 --> 00:32:41,437
Nice, I guess you follow page 3.
414
00:32:41,767 --> 00:32:43,872
Sadly, page 3 follows us.
415
00:32:44,067 --> 00:32:45,239
Celebrity overload.
416
00:32:47,167 --> 00:32:48,305
That's a good one.
417
00:32:50,400 --> 00:32:53,540
So, you were standing here alone.
418
00:32:54,200 --> 00:32:55,201
Weren't you getting bored?
419
00:32:55,900 --> 00:32:59,473
How can I get bored alone?
There was no one to bore me.
420
00:33:01,967 --> 00:33:03,037
Okay. .
421
00:33:06,233 --> 00:33:07,177
Okay!
422
00:33:15,200 --> 00:33:16,508
It's called 'SHE.
423
00:33:20,533 --> 00:33:21,534
What?
424
00:33:22,333 --> 00:33:26,008
Those various medals on your body,
it's called 'SHE.
425
00:33:26,067 --> 00:33:27,341
Self Harm.
426
00:33:27,867 --> 00:33:30,006
How do you know? - I hope
you're getting treated for it.
427
00:33:30,400 --> 00:33:31,936
Can be quite dangerous.
428
00:33:33,000 --> 00:33:36,914
I guess..when I can't feel anything,
I feel pain.
429
00:33:40,100 --> 00:33:41,511
It's a strange world.
430
00:33:43,767 --> 00:33:46,043
Some people can't endure pain..
431
00:33:46,967 --> 00:33:49,106
...while others can't feel pain.
432
00:33:58,067 --> 00:33:59,978
Alisha, something urgent has come up..
433
00:34:00,034 --> 00:34:02,173
...so I had to leave immediately.
434
00:34:05,667 --> 00:34:07,840
Don't disturb me.
Take a cab home.
435
00:34:08,200 --> 00:34:09,304
WOW!
436
00:34:10,200 --> 00:34:11,338
That's great.
437
00:34:11,900 --> 00:34:15,245
My husband doesn't feel the
need of saying bye to me personally.
438
00:34:15,433 --> 00:34:16,969
He said it over a SMS.
439
00:34:17,200 --> 00:34:18,838
Anyway, saves me the trouble.
440
00:34:18,900 --> 00:34:21,744
Nice talking to you.
- If you want, I can drop you.
441
00:34:22,167 --> 00:34:25,410
You mean I've to decide between
you and the OLA cab driver.
442
00:34:25,700 --> 00:34:28,840
Wonder who I can trust more.
- I mean, you can trust me.
443
00:34:29,134 --> 00:34:31,910
I only inflict pain to myself,
and not others.
444
00:34:33,100 --> 00:34:35,273
Come on, you drop me home.
445
00:34:41,334 --> 00:34:42,904
You didn't tell me your name?
446
00:34:43,833 --> 00:34:44,971
Alisha Asthana.
447
00:34:45,467 --> 00:34:48,107
And that man who left
me alone at the party.
448
00:34:48,733 --> 00:34:50,679
That was my husband.
Gaurav Asthana.
449
00:34:50,800 --> 00:34:53,110
The famous criminal lawyer,
right? - Yes.
450
00:34:54,833 --> 00:34:56,141
So, what do you do?
451
00:34:56,234 --> 00:34:57,941
Excuse me. Hello.
452
00:34:59,167 --> 00:35:00,145
Yes, Swat}.
453
00:35:01,200 --> 00:35:02,941
Oh my, God! Yeah. I'll be right there.
454
00:35:03,333 --> 00:35:04,277
Everything okay?
455
00:35:04,334 --> 00:35:06,143
Can you take me to
the Mumbai Memorial please?
456
00:35:06,267 --> 00:35:08,474
What's wrong? Anything serious?
- My patient is serious?
457
00:35:08,767 --> 00:35:11,008
Patient? - Yeah, please hurry up.
458
00:35:11,067 --> 00:35:12,102
Yeah, sure.
459
00:35:23,700 --> 00:35:25,202
Thank you. - You're welcome.
460
00:35:37,267 --> 00:35:39,508
Do you want to know what pain is?
461
00:35:41,534 --> 00:35:42,740
Come with me.
462
00:35:51,533 --> 00:35:52,807
Hello, ma'am. - Thank you.
463
00:35:52,867 --> 00:35:54,141
He's with me. - Okay.
464
00:36:01,467 --> 00:36:03,708
Get the crash card ready, quick.
Tell me Swati.
465
00:36:03,834 --> 00:36:06,838
Ma'am, patient's received
last dose of nimodipine at 10 pm.
466
00:36:06,900 --> 00:36:08,470
Give me 160 mg nitro-glycide.
467
00:36:08,534 --> 00:36:10,878
Patient is in inter cardial-haemorrhage,
early signs of a stroke.
468
00:36:10,934 --> 00:36:13,175
Where's Dr. Shah?
Page him now, quick.
469
00:36:13,234 --> 00:36:14,838
What's the blood type? - B '+ive.
470
00:36:14,900 --> 00:36:17,244
Give me 4 units of PRBC, 6 units
of cross-match crio precipitate.
471
00:36:17,534 --> 00:36:18,808
...and single donor platelets now.
472
00:36:18,867 --> 00:36:20,175
Rush. - Yes, ma'am.
473
00:36:20,467 --> 00:36:21,946
We need to go in and do a craniotic.
474
00:36:22,067 --> 00:36:23,774
But, ma'am Cl? - No time for OT.
475
00:36:23,834 --> 00:36:25,643
Prep OT 3 and get ward boy.
- Okay, doctor.
476
00:36:25,700 --> 00:36:27,771
Ma'am, Dr. Shah is coming. - Good.
477
00:36:28,767 --> 00:36:29,609
I have informed her.
478
00:36:29,700 --> 00:36:31,577
And the formalities
have been taken care of.
479
00:36:32,667 --> 00:36:34,704
OT 3, viewing gallery. Find it.
480
00:36:45,667 --> 00:36:47,669
Doc. - Can you help
me with some water.
481
00:36:47,733 --> 00:36:48,507
Yes.
482
00:36:53,833 --> 00:36:55,779
Oh my, God.
Ma'am, he's having a cardiac arrest.
483
00:36:56,900 --> 00:36:58,470
Stan Dopamine. - Yes, ma'am.
484
00:37:04,967 --> 00:37:06,947
Oh my, God.
Blood pressure is dropping 60.60.
485
00:37:07,000 --> 00:37:08,604
Oxygen saturation is 50 %.
486
00:37:08,667 --> 00:37:10,408
Get me anhromine and andrenalin, now.
487
00:37:10,600 --> 00:37:12,637
He's bleeding,
I am going to stitch him up.
488
00:37:13,534 --> 00:37:15,013
Oh my, God, he's going
into cardiac arrest.
489
00:37:15,067 --> 00:37:17,047
Get the defibrillator.
Quick. - Yes, ma'am.
490
00:37:17,400 --> 00:37:18,003
Quick.
491
00:37:19,000 --> 00:37:19,842
Ma'am.
492
00:37:20,467 --> 00:37:22,538
Charge to 150. - Charged.
493
00:37:22,833 --> 00:37:24,107
All clear. - All clear.
494
00:37:27,967 --> 00:37:28,945
Charge to 200.
495
00:37:29,734 --> 00:37:30,872
Charging. - Charged.
496
00:37:30,934 --> 00:37:32,140
All clear. - All clear.
497
00:37:37,900 --> 00:37:39,641
Charge to 250. - But, ma'am.
498
00:37:39,734 --> 00:37:40,769
Charge to 250.
499
00:37:42,367 --> 00:37:42,845
Charged.
500
00:37:42,900 --> 00:37:44,811
All clear. - All clear.
501
00:37:51,067 --> 00:37:51,875
Take this.
502
00:38:00,367 --> 00:38:01,004
Ma'am, he's..
503
00:38:09,867 --> 00:38:10,811
Alisha.
504
00:38:12,467 --> 00:38:13,343
Alisha.
505
00:38:15,767 --> 00:38:16,575
Alisha.
506
00:38:25,367 --> 00:38:28,007
Nurse, time of death..3:30 am.
- Okay, doctor.
507
00:38:52,433 --> 00:38:54,572
My Son!
508
00:39:01,933 --> 00:39:03,913
My Child!
509
00:39:30,200 --> 00:39:31,770
This is how the party ends.
510
00:39:43,067 --> 00:39:48,813
"O..l am so lost."
511
00:39:51,734 --> 00:39:55,876
"Lost in a new feeling."
512
00:40:01,500 --> 00:40:03,446
"The wounds.."
513
00:40:06,000 --> 00:40:07,809
"I do not see."
514
00:40:09,600 --> 00:40:16,518
"But something..something is healing."
515
00:40:18,100 --> 00:40:19,807
If you're not in the mood, just say.
516
00:40:20,433 --> 00:40:21,571
Stupid am
517
00:40:23,834 --> 00:40:27,043
"Find me. Find me."
518
00:40:29,167 --> 00:40:34,845
"Find the angel I am seeking."
519
00:40:37,600 --> 00:40:42,447
"The sun I do not see.."
520
00:40:43,100 --> 00:40:49,517
"..but a new dawn..is breaking."
521
00:40:53,734 --> 00:41:02,484
"Healing..so healing."
522
00:41:09,534 --> 00:41:11,536
"Healing."
523
00:41:28,834 --> 00:41:33,681
"Lost in a new feeling."
524
00:41:34,167 --> 00:41:37,410
"Feeling."
525
00:41:38,900 --> 00:41:42,973
"The wounds.."
526
00:41:43,967 --> 00:41:46,777
"I do not see."
527
00:41:47,067 --> 00:41:55,452
"But something..something is healing."
528
00:41:59,134 --> 00:42:06,848
"Healing..so healing."
529
00:42:12,433 --> 00:42:15,039
I thank Dr. Kambli for that enlightening presentation.
530
00:42:15,100 --> 00:42:18,877
And may I now request everyone to take a
break for tea and snack before we resume.
531
00:42:42,000 --> 00:42:43,502
Mr. Sameer Saxena, right.
532
00:42:44,500 --> 00:42:45,410
Oh, hi.
533
00:42:46,133 --> 00:42:48,340
I noticed that you were
following me in Mumbai.
534
00:42:48,500 --> 00:42:50,639
But I didn't know you
will come all the way to Goa.
535
00:42:50,934 --> 00:42:53,312
No, actually I came
here for some work.
536
00:42:53,400 --> 00:42:54,606
L--
537
00:42:58,967 --> 00:43:00,002
You're right.
538
00:43:01,434 --> 00:43:02,742
I've been following you.
539
00:43:03,300 --> 00:43:05,371
Right, so I think we
need to talk about this.
540
00:43:05,534 --> 00:43:07,207
Why are you following me?
541
00:43:08,734 --> 00:43:09,974
I don't know.
542
00:43:11,467 --> 00:43:13,606
I don't know, just. - Just what.
543
00:43:14,600 --> 00:43:16,273
Let me make this easy for you, come.
544
00:43:36,600 --> 00:43:37,943
What are you doing?
545
00:43:39,100 --> 00:43:40,204
What are you doing?
546
00:43:52,334 --> 00:43:54,211
These wounds have been
inflicted by my husband.
547
00:43:56,567 --> 00:43:58,103
The night before I left for Goa.
548
00:44:02,434 --> 00:44:03,742
It pains so much, that.
549
00:44:03,967 --> 00:44:06,038
...even when the shin touches
the wound, I feel like screaming.
550
00:44:10,367 --> 00:44:13,507
I can't sit, or sleep.
551
00:44:15,200 --> 00:44:16,338
Painkillers keep alive.
552
00:44:20,967 --> 00:44:23,470
You know that my
marriage is networking.
553
00:44:27,367 --> 00:44:28,937
But I am not the unhappy housewife.
554
00:44:29,000 --> 00:44:30,638
...that you can f***
and have an affair with.
555
00:44:41,267 --> 00:44:44,646
Also, I don't think I can tolerate
anymore abuse for any reason.
556
00:44:45,300 --> 00:44:48,440
So take my advice,
and follow some other girl.
557
00:44:49,067 --> 00:44:50,944
Because you won't get
what you're looking for.
558
00:44:52,200 --> 00:44:53,474
Go back to Mumbai.
559
00:45:53,233 --> 00:45:54,234
So you didn't go back.
560
00:45:56,167 --> 00:46:00,445
I tried..but I can't.
561
00:46:04,267 --> 00:46:08,113
I want to tell you something,
but I can't.
562
00:46:12,300 --> 00:46:13,278
80..
563
00:46:17,734 --> 00:46:19,407
Just listen to this.
564
00:46:41,067 --> 00:46:46,244
"My head's fed up..of
wandering around."
565
00:46:46,867 --> 00:46:51,976
"And started dwelling in your lanes."
566
00:46:52,334 --> 00:46:57,977
"Like I did for no one.."
567
00:46:58,100 --> 00:47:03,846
"..l started caring for you."
568
00:47:04,400 --> 00:47:10,043
"I want to drink your tears,
or make you laugh."
569
00:47:10,167 --> 00:47:13,011
"Just look at you from afar.."
570
00:47:13,067 --> 00:47:15,877
"..or let you dwell in my heart."
571
00:47:15,934 --> 00:47:21,441
"I want to live for you..or
just give it all up for you."
572
00:47:21,500 --> 00:47:29,214
"My sweetheart, you're my life."
573
00:47:29,934 --> 00:47:36,408
"Only you.."
574
00:47:37,967 --> 00:47:43,474
"My head's fed up..of
wandering around."
575
00:47:43,534 --> 00:47:49,485
"And started dwelling in your lanes."
576
00:47:50,000 --> 00:47:55,541
"I want to drink your tears,
or make you laugh."
577
00:47:55,600 --> 00:47:58,376
"Just look at you from afar.."
578
00:47:58,434 --> 00:48:01,313
"..or let you dwell in my heart."
579
00:48:01,367 --> 00:48:06,976
"I want to live for you..or
just give it all up for you."
580
00:48:07,034 --> 00:48:15,044
"My sweetheart, you're my life."
581
00:48:15,434 --> 00:48:20,508
"Only you.."
582
00:48:21,167 --> 00:48:23,113
Hello. - Where are you these days?
583
00:48:23,900 --> 00:48:27,211
L..am in Hyderabad. For some work.
584
00:48:28,034 --> 00:48:31,982
You work also.
- Yes, Ramona. Don't be funny.
585
00:48:41,500 --> 00:48:46,500
"I was never myself..nor of God."
586
00:48:52,934 --> 00:48:58,316
"Since I met you.."
587
00:48:59,000 --> 00:49:03,881
"..now I belong to you."
588
00:49:04,000 --> 00:49:09,507
"But now I've started
believing in myself."
589
00:49:09,567 --> 00:49:16,212
"Don't change..after
changing my faith."
590
00:49:20,834 --> 00:49:21,938
Excuse me.
591
00:49:47,900 --> 00:49:48,935
'How dare you.'
592
00:49:54,200 --> 00:49:55,235
Are you okay?
593
00:49:57,134 --> 00:49:58,204
Alisha!
594
00:50:01,300 --> 00:50:06,750
"What do I ask..from your God."
595
00:50:07,000 --> 00:50:12,245
"I don't know..how to pray."
596
00:50:12,767 --> 00:50:18,342
"How do I fall in love?"
597
00:50:18,400 --> 00:50:23,713
"I don't know how to be loyal."
598
00:50:24,467 --> 00:50:30,247
"But every time I look at you,
my hear-t staggers."
599
00:50:30,300 --> 00:50:36,046
"You call out to me.."
600
00:50:36,100 --> 00:50:41,675
"You make me feel great."
601
00:50:41,934 --> 00:50:44,471
"You're my faith, my love."
602
00:50:44,700 --> 00:50:48,807
"Only you."
603
00:50:50,167 --> 00:50:53,376
"It's you."
604
00:50:56,067 --> 00:51:00,447
"It's you."
605
00:51:17,000 --> 00:51:19,742
So finally Sam Saxena found someone.
606
00:51:21,800 --> 00:51:22,778
You were right.
607
00:51:23,033 --> 00:51:24,068
Life is not worth living..
608
00:51:24,134 --> 00:51:25,579
...till you have someone to die for.
609
00:51:26,467 --> 00:51:28,504
Wow! Greeting cards.
610
00:51:31,467 --> 00:51:34,573
I hope you will never
cut yourself again.
611
00:51:36,867 --> 00:51:38,175
Instead of inflicting pain to myself..
612
00:51:38,400 --> 00:51:39,674
...I share someone's pain.
613
00:51:40,034 --> 00:51:41,012
Feels good.
614
00:51:41,534 --> 00:51:42,535
Good.
615
00:51:47,467 --> 00:51:48,741
Hello. - Sam.
616
00:51:49,167 --> 00:51:50,043
Sam, where are you?
617
00:51:50,100 --> 00:51:51,841
Ramona, what happened?
Why are you crying?
618
00:51:51,900 --> 00:51:54,073
I can't tell you over the phone.
Come quickly.
619
00:51:54,133 --> 00:51:57,842
Okay, okay, I am coming. Take it easy.
Take it easy, I am coming.
620
00:52:00,467 --> 00:52:01,571
Hello, Sam.
621
00:52:05,000 --> 00:52:07,503
What the hell, Sam? Is this a joke?
622
00:52:07,700 --> 00:52:08,770
What can I do?
623
00:52:09,100 --> 00:52:11,637
These days you're
like the fire brigade.
624
00:52:11,934 --> 00:52:13,936
You only come when
there's an emergency.
625
00:52:14,000 --> 00:52:15,570
What nonsense.
626
00:52:16,100 --> 00:52:18,046
Come on, Sam. Come with me.
627
00:52:18,467 --> 00:52:19,810
I want to show you something.
628
00:52:20,100 --> 00:52:22,080
What? - Sit. Sit. Sit.
629
00:52:23,200 --> 00:52:24,178
One second.
630
00:52:33,000 --> 00:52:37,005
First time Hyderabad
is looking like Goa.
631
00:52:39,734 --> 00:52:44,149
You bloody dog.
You're in love and you didn't tell me.
632
00:52:44,933 --> 00:52:46,970
You fell in love while
playing the love games.
633
00:52:47,700 --> 00:52:50,146
"Lustful love."
634
00:52:50,534 --> 00:52:53,538
I was going to tell you,
but I'm glad you found out.
635
00:52:54,567 --> 00:52:58,140
So now, you lucky boy.
Best of both worlds, huh!
636
00:52:59,000 --> 00:52:59,774
What do you mean?
637
00:52:59,834 --> 00:53:03,111
Classical piano..and hard rock.
638
00:53:04,067 --> 00:53:05,569
Get the drift, right?
639
00:53:09,000 --> 00:53:11,071
Now don't start getting
ridiculous, Ramona.
640
00:53:11,667 --> 00:53:14,671
Why? What's ridiculous about it?
641
00:53:15,267 --> 00:53:18,578
Keep loving her. I don't care.
642
00:53:19,200 --> 00:53:22,943
But whenever I call, you must come.
643
00:53:23,800 --> 00:53:24,870
Okay
644
00:53:31,467 --> 00:53:34,744
Ramona, all this is over for me now.
645
00:53:35,167 --> 00:53:38,239
Sex, drugs, cutting myself..
I am done with it.
646
00:53:38,700 --> 00:53:40,702
For all these years, there
was something missing in my life.
647
00:53:40,767 --> 00:53:42,110
And I didn't know what it was.
648
00:53:43,100 --> 00:53:45,137
But after meeting Alisha, now I know.
649
00:53:45,834 --> 00:53:47,006
Its love.
650
00:53:48,534 --> 00:53:50,673
Love changed everything for me.
651
00:53:50,967 --> 00:53:53,140
I don't feel the void for anything.
652
00:53:53,567 --> 00:53:55,478
And finally, I am happy.
653
00:53:56,200 --> 00:53:57,804
What about you and me?
654
00:53:58,267 --> 00:54:00,178
We can always be good friends.
655
00:54:02,067 --> 00:54:05,605
You idiot, do I look like
the 'good friend's type to you?
656
00:54:05,934 --> 00:54:08,608
I don't want friends. I want you.
657
00:54:08,667 --> 00:54:11,238
Love Games.
Par-ties, but only with you.
658
00:54:11,800 --> 00:54:14,076
I am sorry, I am no longer that Sam.
659
00:54:14,533 --> 00:54:18,538
Sam! Sam! Sam!
Sam! My baby, what's wrong with you.
660
00:54:18,600 --> 00:54:20,876
You're scuba-diving, that's all.
661
00:54:21,133 --> 00:54:24,512
You know, this underwater
world of love is not for you.
662
00:54:24,667 --> 00:54:28,547
You will run out of oxygen, baby.
And you will have to come out.
663
00:54:30,467 --> 00:54:31,946
I feel pity for you.
664
00:54:33,834 --> 00:54:36,007
You never realized what true love is.
665
00:54:36,500 --> 00:54:38,707
I wish one day you
find out what love is.
666
00:54:39,767 --> 00:54:40,768
Sad!
667
00:54:43,533 --> 00:54:45,672
Just a minute Mr. Sameer Saxena!
668
00:54:46,900 --> 00:54:48,538
You're telling me what love is.
669
00:54:48,867 --> 00:54:51,973
I know what love is more
than any f**** body in the world.
670
00:54:52,600 --> 00:54:54,045
Love is a weakness.
671
00:54:54,633 --> 00:54:57,739
An alcoholic, that's it.
Ask for self-pity.
672
00:54:58,234 --> 00:55:01,078
Weakness, like the uncle that kept
coming in my room and molesting me..
673
00:55:01,134 --> 00:55:02,636
"But no one asked him.
674
00:55:03,000 --> 00:55:05,139
A weakness like the tears
I shed for the boyfriend.
675
00:55:05,200 --> 00:55:07,077
...that got me pregnant and left.
676
00:55:07,467 --> 00:55:09,777
I don't want this weakness.
You can have it.
677
00:55:09,967 --> 00:55:12,277
I want what I want, and that is you.
678
00:55:12,500 --> 00:55:13,604
You cannot have me.
679
00:55:13,934 --> 00:55:15,811
I am sorry, but you will
have to forget about all this.
680
00:55:15,867 --> 00:55:19,212
Sam, I told you before, I hate losing.
681
00:55:19,767 --> 00:55:21,974
I won't let you go so easily.
682
00:55:22,034 --> 00:55:24,537
I've already moved on.
You just have to get used to it.
683
00:56:16,667 --> 00:56:17,702
Sam.
684
00:56:18,334 --> 00:56:21,338
We've just begun a new Love Game.
685
00:56:41,900 --> 00:56:46,900
"Let me cry..
these are tears of happiness."
686
00:56:58,867 --> 00:57:08,686
"This never happened to me..
Love."
687
00:57:15,433 --> 00:57:22,647
"Let me laugh. Laugh out loud."
688
00:57:26,533 --> 00:57:30,310
"This never.."
689
00:57:32,200 --> 00:57:32,905
You okay?
690
00:57:33,767 --> 00:57:34,609
Yeah.
691
00:57:35,167 --> 00:57:35,736
Why?
692
00:57:36,434 --> 00:57:37,708
Whenever I am away from you..
693
00:57:38,267 --> 00:57:40,372
...I am constantly frightened
whether you're okay or not.
694
00:57:41,334 --> 00:57:43,837
Whether your husband
hum you again or not?
695
00:57:44,900 --> 00:57:46,174
Hoping he's not hum you.
696
00:57:47,800 --> 00:57:49,404
Even if he does, I am used to it.
697
00:57:50,334 --> 00:57:53,338
He can't do anything that
he hasn't done before.
698
00:57:53,400 --> 00:57:55,812
Why, Alisha?
699
00:57:57,467 --> 00:57:59,310
You're educated. You're a surgeon.
700
00:57:59,434 --> 00:58:01,141
You can take care of yourself.
701
00:58:01,234 --> 00:58:03,407
Why don't you leave him?
Why don't you divorce him?
702
00:58:06,433 --> 00:58:07,673
Because I am scared of him.
703
00:58:12,200 --> 00:58:13,338
What do you think, Sam?
704
00:58:14,467 --> 00:58:16,378
Didn't I try to get away from him?
705
00:58:17,434 --> 00:58:18,640
When I tried to make
a police complain.
706
00:58:18,700 --> 00:58:20,543
...no one registered my FIR.
707
00:58:22,767 --> 00:58:25,680
I married Gaurav against
my parent's will.
708
00:58:27,300 --> 00:58:28,574
How will I face them now?
709
00:58:30,333 --> 00:58:32,711
You know, one time I left
my house to stay with a friend.
710
00:58:34,167 --> 00:58:35,407
And he came there.
711
00:58:36,500 --> 00:58:37,410
Drunk.
712
00:58:38,700 --> 00:58:40,338
And he created a scene.
713
00:58:40,400 --> 00:58:42,641
"That, I was even
scared for my friend.
714
00:58:44,334 --> 00:58:45,677
He's a very powerful lawyer.
715
00:58:47,734 --> 00:58:48,804
He knows everyone.
716
00:58:50,400 --> 00:58:52,209
From the police to ministers.
717
00:58:54,334 --> 00:58:55,540
There's nothing I can do.
718
00:58:59,133 --> 00:59:00,305
I am helpless.
719
00:59:03,667 --> 00:59:05,840
"Let it fall."
720
00:59:05,900 --> 00:59:08,881
Hey..you're not helpless.
721
00:59:10,034 --> 00:59:11,672
I am with you.
722
00:59:13,067 --> 00:59:15,411
And I promise I won't
let anything happen to you.
723
00:59:15,634 --> 00:59:22,779
Come here.
724
00:59:23,334 --> 00:59:27,305
"What just happened
between me and you."
725
00:59:27,900 --> 00:59:29,379
"Love.."
726
00:59:31,067 --> 00:59:34,412
"Don't be scared, O heart."
727
00:59:36,267 --> 00:59:42,183
"It'll make us cry,
make us laugh. Love.."
728
00:59:43,267 --> 00:59:45,338
Sorry. I am sorry. Sorry.
729
00:59:48,134 --> 00:59:49,204
Sorry.
730
00:59:51,234 --> 00:59:53,908
Hi, Alisha. - Hi.
731
00:59:54,267 --> 00:59:56,611
Happy birthday. - Thank you.
Thank you so much.
732
00:59:56,667 --> 00:59:58,169
Why are you standing alone?
Where is Gaurav?
733
00:59:58,234 --> 01:00:00,180
Gaurav is late. He must be on the way.
734
01:00:00,634 --> 01:00:02,011
Oh, speak of the devil.
735
01:00:02,867 --> 01:00:04,039
Hi.- Hi.
736
01:00:04,100 --> 01:00:06,740
Happy birthday. Happy birthday.
- Thank you. Thank you so much.
737
01:00:06,800 --> 01:00:08,711
You're looking lovely. - Thank you.
738
01:00:08,867 --> 01:00:11,905
Drink. - Yeah, good idea.
Hey, I'll handle it.
739
01:00:11,967 --> 01:00:13,173
Okay. - Waiter.
740
01:00:18,000 --> 01:00:20,310
Actually, I'll have two.
- Have them all.
741
01:00:25,800 --> 01:00:28,178
Oh my, God. What's wrong with you?
What are you doing, Gaurav?
742
01:00:29,267 --> 01:00:31,907
Stop it. Take it easy.
Guys, please help.
743
01:00:31,967 --> 01:00:33,674
Who is he?
744
01:00:33,934 --> 01:00:36,414
Who is he?
You sleep with everyone.
745
01:00:36,700 --> 01:00:38,839
I will kill you. I will kill you.
746
01:00:39,100 --> 01:00:40,636
I will be jailed because of her.
747
01:00:41,100 --> 01:00:43,979
What did you think? I wouldn't know.
748
01:00:44,167 --> 01:00:46,169
I know everything.
Bloody.. - Gaurav.
749
01:00:46,234 --> 01:00:49,044
Leave me. Since we got married,
she's made my life hell.
750
01:00:49,167 --> 01:00:50,908
Every day it's a new affair.
751
01:00:50,967 --> 01:00:54,073
I am telling you, I will kill you.
752
01:00:54,234 --> 01:00:55,736
I won't spare you!
753
01:00:55,900 --> 01:00:57,846
I am talking to you.
754
01:01:27,134 --> 01:01:29,114
Alisha, are you fine?
755
01:01:29,533 --> 01:01:32,480
Come here. Come here.
Are you okay?
756
01:01:34,134 --> 01:01:35,579
Come, sit.
757
01:01:50,300 --> 01:01:52,576
This is our company's guest house.
758
01:01:54,400 --> 01:01:55,708
No one will come here.
759
01:02:01,733 --> 01:02:04,145
Look, I've kept a shampoo
and switched on the geyser.
760
01:02:04,634 --> 01:02:05,772
You can take a shower.
761
01:02:12,534 --> 01:02:13,410
Alisha!
762
01:02:19,400 --> 01:02:21,175
I want to die, Sam.
763
01:02:23,500 --> 01:02:25,571
I can't live like this.
764
01:02:27,600 --> 01:02:28,544
No!
765
01:02:29,467 --> 01:02:31,469
Just kill me, Sam. Please.
766
01:02:34,267 --> 01:02:35,143
Please.
767
01:02:41,034 --> 01:02:44,641
Don't worry, I'll wash and
dry the dress. It won't take time.
768
01:02:45,700 --> 01:02:46,576
Sam.
769
01:02:48,233 --> 01:02:49,007
Yeah.
770
01:02:49,267 --> 01:02:50,007
Thank you.
771
01:02:51,800 --> 01:02:54,406
You're the only one left now.
My sole support
772
01:02:56,367 --> 01:02:57,778
Don't ever break my heart Sam.
773
01:02:59,333 --> 01:03:00,175
I love you.
774
01:03:02,334 --> 01:03:03,210
I love you too.
775
01:03:51,100 --> 01:03:53,011
Got something to do with all this,
don't you?
776
01:03:53,834 --> 01:03:56,815
You know, Sam.
These kidnapping type films.
777
01:03:57,034 --> 01:03:59,981
First someone get kidnapped,
then they make a ransom call.
778
01:04:00,100 --> 01:04:02,171
The police say "Don't give the money".
779
01:04:02,334 --> 01:04:04,610
And hearing this the
kidnappers get really angry.
780
01:04:04,934 --> 01:04:07,972
And then they cut a finger
of the kidnapped victim and send it.
781
01:04:08,233 --> 01:04:10,611
I always think after
seeing such movies.
782
01:04:11,067 --> 01:04:14,241
...they should've sent the finger first,
it would've saved lot of time. Right?
783
01:04:15,234 --> 01:04:16,474
What the hell are you talking about?
784
01:04:19,934 --> 01:04:22,915
I thought I should star-t
with the finger first.
785
01:04:24,867 --> 01:04:27,347
'Deliver it to the
address I gave you.'
786
01:04:29,167 --> 01:04:30,043
'Parcel
787
01:04:42,267 --> 01:04:46,613
Alisha's husband is no.1..
like a mad bull.
788
01:04:46,967 --> 01:04:49,948
As soon as he sees a red cloth, he
charges immediately with his head down.
789
01:04:50,067 --> 01:04:51,569
Come to the point, what do you want?
790
01:04:52,100 --> 01:04:54,205
Are you like serious? Asking me that.
791
01:04:54,400 --> 01:04:55,378
I want you.
792
01:04:57,933 --> 01:05:00,914
Ramona, understand.
that is not possible.
793
01:05:01,367 --> 01:05:03,210
Really, think about it.
794
01:05:03,600 --> 01:05:06,547
If you don't come to me,
I'll get furious.
795
01:05:06,900 --> 01:05:08,846
And I'll show the red cloth to Mr.
Bull again.
796
01:05:09,000 --> 01:05:10,172
And he'll get angry.
797
01:05:10,234 --> 01:05:12,612
And he'll beat your delicate darling.
798
01:05:16,900 --> 01:05:20,279
On the other hand,
if I am happy..I'll be quiet.
799
01:05:20,500 --> 01:05:23,572
So Mr. Bull not angry,
and delicate darling not hum.
800
01:05:23,800 --> 01:05:25,473
See..everyone happy.
801
01:05:26,234 --> 01:05:27,611
Trying to blackmail me.
802
01:05:29,000 --> 01:05:30,911
If that's the case,
then I'll tell Alisha everything.
803
01:05:32,300 --> 01:05:35,042
Sam. What will you tell Alisha?
804
01:05:35,400 --> 01:05:36,504
That she was a Love Game?
805
01:05:36,834 --> 01:05:39,838
You were supposed to do her,
before I did her husband.
806
01:05:39,967 --> 01:05:43,380
Or that..she was
embarrassed in the party.
807
01:05:43,500 --> 01:05:46,379
...because I wasn't playing
Love Games with Ramona.
808
01:05:46,934 --> 01:05:50,245
If she sees your true face,
she will be so hum.
809
01:05:50,367 --> 01:05:52,472
Even Gaurav couldn't
have hum her so much.
810
01:05:53,267 --> 01:05:54,302
Do you want that?
811
01:06:02,400 --> 01:06:05,472
Come on, Sam. Lily is having
a rave tonight, let's go.
812
01:06:05,534 --> 01:06:06,410
Are you mad?
813
01:06:07,400 --> 01:06:08,435
Alisha is upstairs.
814
01:06:09,000 --> 01:06:10,946
She's not doing well. She's depressed.
815
01:06:11,267 --> 01:06:14,180
Oh..I'm depressed too.
816
01:06:14,334 --> 01:06:15,335
Get off me.
817
01:06:19,433 --> 01:06:22,971
Should I tell Gaurav that Alisha
is sleeping in your guest house?
818
01:06:23,834 --> 01:06:24,869
Come on, Sam.
819
01:06:25,167 --> 01:06:27,010
If you want to have
a extra-marital affair..
820
01:06:27,067 --> 01:06:29,308
...then you must give some
extra attention to me as well.
821
01:06:39,667 --> 01:06:43,308
"Hey..hello my friend."
822
01:06:44,034 --> 01:06:45,809
"We'll meet again.."
823
01:06:46,400 --> 01:06:51,008
"..just you and me."
824
01:06:54,600 --> 01:06:58,047
"Hey..hello my friend."
825
01:06:58,834 --> 01:07:00,575
"This is the end.."
826
01:07:01,233 --> 01:07:04,077
"..come on start"
827
01:07:09,600 --> 01:07:13,377
"Hey. .where are you
going. sweetheart."
828
01:07:13,833 --> 01:07:21,445
"Know there's no, no, no, no way out."
829
01:07:21,500 --> 01:07:26,210
"You made me..realize.."
830
01:07:26,267 --> 01:07:31,341
"..living here is impossible."
831
01:07:31,400 --> 01:07:36,247
"You made me..realize.."
832
01:07:36,467 --> 01:07:40,381
"..dying here is impossible."
833
01:07:40,434 --> 01:07:42,277
"Give me more.."
834
01:07:43,934 --> 01:07:46,346
"What is life?"
835
01:07:46,400 --> 01:07:48,573
"What is death?" - Sam.
836
01:07:48,967 --> 01:07:53,211
"Who knows sweetheart."
837
01:07:54,200 --> 01:07:55,440
"Are you alive.."
838
01:07:56,267 --> 01:07:57,940
"..or are you dead?"
839
01:07:58,867 --> 01:08:04,510
"Who knows sweetheart."
840
01:08:04,900 --> 01:08:08,905
"You made me..realize.."
841
01:08:09,167 --> 01:08:14,014
"..living here is impossible."
842
01:08:14,067 --> 01:08:18,846
"You made me..realize.."
843
01:08:19,034 --> 01:08:23,210
"..dying here is impossible."
844
01:08:23,267 --> 01:08:24,644
"Give me more.."
845
01:08:24,867 --> 01:08:26,278
"Love.."
846
01:08:26,567 --> 01:08:29,207
"Love.."
847
01:08:37,167 --> 01:08:42,139
"I keep shattering..in
every jamboree."
848
01:08:42,200 --> 01:08:44,703
"Come to me.."
849
01:08:44,900 --> 01:08:46,937
"Come to me.."
850
01:08:47,000 --> 01:08:52,712
"I keep suffering..every moment."
851
01:08:52,767 --> 01:08:54,678
"Come to me.."
852
01:08:54,867 --> 01:08:57,177
"Come to me.."
853
01:08:57,234 --> 01:09:02,115
"Even my shadows
afraid of the mirror."
854
01:09:02,167 --> 01:09:07,207
"What did I achieve..by
losing everything?"
855
01:09:07,267 --> 01:09:11,682
"O shameless."
856
01:09:12,233 --> 01:09:15,442
"Hey..now that you're here.."
857
01:09:16,234 --> 01:09:18,407
"Stay for a while."
858
01:09:18,867 --> 01:09:24,078
"Know there's no, no, no, no way out."
859
01:09:24,200 --> 01:09:28,808
"You made me..realize.."
860
01:09:29,100 --> 01:09:34,140
"..living here is impossible."
861
01:09:34,200 --> 01:09:38,774
"You made me..realize.."
862
01:09:38,934 --> 01:09:43,178
"..dying here is impossible."
863
01:09:43,234 --> 01:09:45,145
"Give me more.."
864
01:09:47,900 --> 01:09:50,141
Finished with your ride.
We're at Alisha's home now.
865
01:09:51,067 --> 01:09:53,445
Can we go now?
- Not so soon, Sammy boy.
866
01:09:56,734 --> 01:09:58,042
Please, let's go.
867
01:09:59,067 --> 01:10:00,375
I don't know what we're doing here.
868
01:10:00,767 --> 01:10:03,680
Don't worry, I found out.
Mad bull is out of town.
869
01:10:03,834 --> 01:10:05,177
Let's go. Let's go.
870
01:10:07,167 --> 01:10:08,237
Listen.
871
01:10:09,900 --> 01:10:11,470
"Give me more.."
872
01:10:11,701 --> 01:10:13,112
Are you f*** out of your mind?
873
01:10:13,167 --> 01:10:15,204
"Give me more..love"
874
01:10:15,267 --> 01:10:17,213
"Give me more..love"
875
01:10:20,200 --> 01:10:22,441
"Give me more..love"
876
01:10:22,834 --> 01:10:24,745
"Give me more..love"
877
01:10:25,267 --> 01:10:27,178
"Give me more..love"
878
01:10:27,234 --> 01:10:30,841
"Hey..hello my friend."
879
01:10:31,367 --> 01:10:33,210
"We'll meet again.."
880
01:10:41,534 --> 01:10:43,309
She's sleeping here.
881
01:10:47,034 --> 01:10:51,915
S***" Sam, he really hit her bad.
Shame on you.
882
01:10:52,134 --> 01:10:54,114
What are we doing here?
Let's go from here.
883
01:10:54,401 --> 01:10:57,075
Okay, fine.
At least listen to my Love Game.
884
01:10:58,467 --> 01:10:59,605
I was thinking.
885
01:11:01,334 --> 01:11:03,245
...let's do it here. On the carpet.
886
01:11:03,867 --> 01:11:05,403
What's wrong with you?
887
01:11:05,600 --> 01:11:06,601
Rules are simple.
888
01:11:07,134 --> 01:11:10,047
If she gets up, you'll be in trouble.
889
01:11:11,334 --> 01:11:12,836
Isn't this exciting?
890
01:11:13,000 --> 01:11:15,037
Ramona, I am doing what you said.
891
01:11:15,800 --> 01:11:17,006
So why all this?
892
01:11:19,101 --> 01:11:23,948
Sam. You must pay
the price for leaving me.
893
01:12:17,200 --> 01:12:18,577
Sam, look at me.
894
01:12:22,534 --> 01:12:25,014
What's the matter?
Did something happen?
895
01:12:25,467 --> 01:12:27,276
Tell me, just don't scare me.
896
01:12:29,167 --> 01:12:30,510
There's something I want to tell you.
897
01:12:34,467 --> 01:12:35,878
I hid something from you.
898
01:12:36,567 --> 01:12:37,602
What is it, Sam?
899
01:12:38,667 --> 01:12:40,169
Have you read this
book called 'Love Games'?
900
01:12:41,234 --> 01:12:42,144
No.
901
01:12:51,267 --> 01:12:53,543
"Dark Lies."
902
01:12:53,734 --> 01:12:55,645
"Brave ties."
903
01:12:55,934 --> 01:12:57,743
"Soul cries."
904
01:12:58,834 --> 01:13:00,711
This is so much fun.
905
01:13:00,767 --> 01:13:04,613
"Relieve..love grief's."
906
01:13:04,967 --> 01:13:07,038
"Oh please.."
907
01:13:08,267 --> 01:13:10,873
"Ya..this is when I say."
908
01:13:11,101 --> 01:13:15,481
"You brought the poison."
909
01:13:16,067 --> 01:13:19,776
"Your black head's easy to see."
910
01:13:20,067 --> 01:13:24,482
"You brought the poison."
911
01:13:25,001 --> 01:13:30,075
"For killing me."
912
01:13:37,634 --> 01:13:40,171
He'! GUYS,
someone spiked himself in the loo.
913
01:13:40,801 --> 01:13:43,077
Let's forget it, let's go.
914
01:13:45,467 --> 01:13:46,468
Let's go.
915
01:13:51,600 --> 01:13:52,874
Ramona baby.
916
01:13:56,000 --> 01:13:59,004
I told Alisha everything, baby.
Everything.
917
01:14:00,900 --> 01:14:04,780
And you know what..she
doesn't want to see my face.
918
01:14:04,934 --> 01:14:06,607
It's all over.
919
01:14:07,534 --> 01:14:09,104
It's all over, baby.
920
01:14:10,767 --> 01:14:12,974
She doesn't want to see my face.
921
01:14:13,134 --> 01:14:14,545
That's how hum she is.
922
01:14:15,934 --> 01:14:17,880
But you know what, you've lost.
923
01:14:20,100 --> 01:14:23,081
I won!
You can't blackmail me again.
924
01:14:24,267 --> 01:14:27,976
Finito! It's all over, baby.
925
01:14:29,034 --> 01:14:31,275
"You brought the poison."
926
01:14:31,700 --> 01:14:34,772
"Your black head's easy to see."
927
01:14:59,400 --> 01:15:01,107
'Who is he? Who is he?'
928
01:15:05,400 --> 01:15:06,344
'I am hurting you.'
929
01:15:24,767 --> 01:15:26,713
'You're my sole support.'
930
01:15:28,867 --> 01:15:30,676
'Don't ever break my heart Sam.'
931
01:15:33,167 --> 01:15:34,771
'Don't ever break my heart Sam.'
932
01:15:39,867 --> 01:15:40,743
Coming.
933
01:15:59,401 --> 01:16:00,379
Come in.
934
01:16:02,034 --> 01:16:03,342
Tea/coffee?
935
01:16:06,367 --> 01:16:07,437
Can you play this?
936
01:16:08,900 --> 01:16:11,039
Are you going to
watch a film together?
937
01:16:28,300 --> 01:16:29,779
Where did you get this footage?
938
01:16:29,967 --> 01:16:32,379
The benefits of being
a top lawyer's wife.
939
01:16:32,600 --> 01:16:35,012
...is that some police
officers know you really well.
940
01:16:37,234 --> 01:16:37,939
Excuse me!
941
01:16:44,400 --> 01:16:49,440
11 :15..Ramona Raichand leaves
her penthouse to attend a party.
942
01:16:50,500 --> 01:16:51,478
And here..
943
01:16:56,567 --> 01:16:57,944
She returns at 2:35 am.
944
01:16:58,501 --> 01:16:59,878
What rubbish? Who is she?
945
01:17:01,234 --> 01:17:02,804
If the police were fashion police.
946
01:17:02,867 --> 01:17:04,813
...then they would've certainly
noticed this handbag.
947
01:17:05,334 --> 01:17:07,905
Gucci..2015 summer collection.
948
01:17:08,400 --> 01:17:10,607
Which Ramona's holding, and..
949
01:17:10,800 --> 01:17:14,543
Just a second..even this girl.
950
01:17:16,734 --> 01:17:20,614
Don't forget to notice the
teddy bear and silver trinkets.
951
01:17:23,467 --> 01:17:30,476
Then this girl..leaves 5
minutes after Om Raichand falls.
952
01:17:31,401 --> 01:17:35,508
And here,
she returns as Ramona Raichand again.
953
01:17:38,634 --> 01:17:39,908
Very, very smart.
954
01:17:46,967 --> 01:17:48,605
This doesn't prove anything.
955
01:17:48,834 --> 01:17:50,814
Anyone can have this bag.
956
01:17:51,034 --> 01:17:54,345
Only the police can tell
what can be proven, and whatnot.
957
01:17:56,234 --> 01:17:59,340
Face it Ramona,
you killed your husband.
958
01:18:08,734 --> 01:18:12,841
I'm thinking, if you wanted
to turn me over to the police.
959
01:18:13,534 --> 01:18:15,241
"Then, you would've done it by now.
960
01:18:16,434 --> 01:18:18,277
So what the hell do you want?
961
01:18:18,534 --> 01:18:21,014
My husband only inflicted
wounds on my body.
962
01:18:21,867 --> 01:18:25,781
But the wounds that Sam gave me,
will never heal.
963
01:18:26,500 --> 01:18:31,210
I mean, you and Sam..in my bedroom,
while I was sleeping.
964
01:18:33,467 --> 01:18:34,537
It's unforgivable.
965
01:18:38,267 --> 01:18:40,338
Enough. I've endured enough.
966
01:18:42,001 --> 01:18:43,446
I can't tolerate anymore.
967
01:18:44,934 --> 01:18:48,245
No one can take advantage of
my weakness or helplessness anymore.
968
01:18:48,934 --> 01:18:51,505
So? - And so I want to kill them both?
969
01:18:52,834 --> 01:18:53,608
What?
970
01:18:53,767 --> 01:18:56,543
Sam and Gaurav, I want to kill them.
971
01:18:57,300 --> 01:18:58,335
They must die.
972
01:19:12,867 --> 01:19:15,711
Dude, you're a bigger b*** than I am.
973
01:19:16,834 --> 01:19:19,542
Respect, I've loads of respect.
974
01:19:23,700 --> 01:19:25,702
If you want to kill them, then do it.
975
01:19:25,834 --> 01:19:27,780
Why come to me?
976
01:19:31,834 --> 01:19:33,939
Because I want to
play Love Games as well.
977
01:19:35,200 --> 01:19:37,009
Wow! What do you mean?
978
01:19:37,234 --> 01:19:39,874
I mean..no one knows
that you know my husband.
979
01:19:41,400 --> 01:19:43,710
And no one knows that I know Sam.
980
01:19:44,400 --> 01:19:49,543
So the game is..you kill my husband,
and I will kill Sam.
981
01:19:50,334 --> 01:19:53,508
And whoever gets caught, loses.
982
01:19:54,501 --> 01:19:55,673
Are you like serious?
983
01:19:55,734 --> 01:19:57,338
Do I look like I am joking?
984
01:19:57,701 --> 01:20:00,238
But this can be a trick?
985
01:20:00,834 --> 01:20:03,781
Or maybe Sam and you
are planning something?
986
01:20:09,300 --> 01:20:10,472
Hear it.
987
01:20:12,800 --> 01:20:16,304
"And so I want to kill them both.
- What?"
988
01:20:16,867 --> 01:20:19,905
"I want to kill Sam and Gaurav."
989
01:20:20,467 --> 01:20:21,537
"They must die."
990
01:20:22,834 --> 01:20:24,472
This is your insurance.
991
01:20:25,534 --> 01:20:27,707
If I double-cross you,
then this is your evidence.
992
01:20:27,767 --> 01:20:29,838
...to prove that I am
a pan of this plan too.
993
01:20:30,667 --> 01:20:33,807
Such a big criminal mind
behind this innocent face.
994
01:20:34,367 --> 01:20:35,812
I never imagined.
995
01:20:36,367 --> 01:20:38,472
Hell hath no fury
like a woman's scorn.
996
01:20:38,667 --> 01:20:42,171
Please. I am really bad at
this Shakespeare type of English.
997
01:20:42,234 --> 01:20:43,804
But you're very good at murder.
998
01:20:45,701 --> 01:20:47,738
We'll meet two days
later at your penthouse.
999
01:20:48,534 --> 01:20:50,741
And if none of us get caught.
1000
01:20:51,234 --> 01:20:52,679
"Then we'll open
a bottle of champagne.
1001
01:20:53,467 --> 01:20:54,468
Deal?
1002
01:20:59,900 --> 01:21:01,902
Poor Sam's going to die.
1003
01:21:03,267 --> 01:21:04,678
Dad, I've been thinking.
1004
01:21:05,667 --> 01:21:07,510
Last week at the board
meeting you were saying.
1005
01:21:07,567 --> 01:21:09,410
...that you need someone
to run the London office.
1006
01:21:10,200 --> 01:21:11,736
In order for business to grow.
1007
01:21:12,401 --> 01:21:13,209
Yes.
1008
01:21:19,934 --> 01:21:22,471
Any idea? Who can do it?
1009
01:21:23,301 --> 01:21:26,475
Sameer Saxena. CEO, London office.
1010
01:21:28,934 --> 01:21:30,436
Thank you so much, dad.
1011
01:21:31,534 --> 01:21:33,377
Thank you so much.
1012
01:21:42,134 --> 01:21:44,671
Hello. - Sam. It's me, Alisha.
1013
01:21:44,900 --> 01:21:46,174
Can you come home?
1014
01:21:47,434 --> 01:21:48,913
Okay, but Gaurav?
1015
01:21:49,367 --> 01:21:50,368
Gaurav is not at home.
1016
01:21:59,934 --> 01:22:01,845
You didn't call after that day.
1017
01:22:02,534 --> 01:22:04,912
That means you did not enjoy at all.
1018
01:22:05,234 --> 01:22:06,645
Or maybe you enjoyed so much.
1019
01:22:06,700 --> 01:22:08,179
...that you thought
you'll get addicted.
1020
01:22:08,234 --> 01:22:09,907
I am here on a single phone..
1021
01:22:10,434 --> 01:22:11,708
...so I hope you have your answer.
1022
01:22:12,301 --> 01:22:13,871
But a girl always likes to hear.
1023
01:22:14,367 --> 01:22:16,904
I am already addicted.
1024
01:22:18,534 --> 01:22:19,604
Liar.
1025
01:22:58,467 --> 01:22:59,878
It's adrenaline.
1026
01:23:00,434 --> 01:23:02,812
The best thing is,
the body produces it.
1027
01:23:03,267 --> 01:23:06,305
So in the post mortem it will
look like you had a heart attack.
1028
01:23:06,834 --> 01:23:08,438
Gaurav, we have the whole night.
1029
01:23:09,334 --> 01:23:11,007
So take your time and die.
1030
01:23:14,034 --> 01:23:16,344
I just can't cross
this level of Candy Crush.
1031
01:23:29,900 --> 01:23:32,380
"Delicious!"
1032
01:23:32,434 --> 01:23:35,972
"Delicious!"
1033
01:24:04,834 --> 01:24:07,075
Who are you? Leave me. leave me.
1034
01:24:12,067 --> 01:24:13,944
Don't move. Don't move.
1035
01:24:16,434 --> 01:24:17,435
3 am!
1036
01:24:17,667 --> 01:24:20,170
You f*** b***, you wanted to kill me.
1037
01:24:20,234 --> 01:24:21,804
Sam, don't move.
1038
01:24:21,867 --> 01:24:24,677
Didn't you try to kill me with Alisha?
1039
01:24:25,701 --> 01:24:27,840
Tell me. Yes or no?
1040
01:24:28,234 --> 01:24:29,372
Yes or no?
1041
01:24:29,434 --> 01:24:31,914
Yes, yes, yes..but it
was Alisha's plan, not mine.
1042
01:24:31,967 --> 01:24:34,208
She said and you believed her.
- Yes, what else could I do?
1043
01:24:34,267 --> 01:24:35,940
She had evidence that
I killed my husband.
1044
01:24:36,400 --> 01:24:38,778
She blackmailed me.
- And you got blackmailed.
1045
01:24:38,934 --> 01:24:41,414
Hell, yes. I like to f" you,
but I like to live more.
1046
01:24:44,134 --> 01:24:46,671
Sam, just peace out. Alright.
Just chill.
1047
01:24:46,834 --> 01:24:49,974
I will shoot you, I swear.
Just relax, for God's sake.
1048
01:24:54,134 --> 01:24:56,080
Alisha told you this, right.
1049
01:24:56,267 --> 01:24:59,373
That b***
I knew she would double-cross me.
1050
01:24:59,700 --> 01:25:02,943
Alisha didn't double cross you.
- Then what is all this?
1051
01:25:16,967 --> 01:25:18,207
Alisha called me.
1052
01:25:18,734 --> 01:25:19,371
Hello.
1053
01:25:19,434 --> 01:25:21,175
She said she can't live without me.
1054
01:25:22,334 --> 01:25:24,109
She wants to forget everything.
1055
01:25:25,067 --> 01:25:27,377
Then she said Gaurav isn't at home,
so you come home.
1056
01:25:31,134 --> 01:25:32,442
We went to her bedroom.
1057
01:25:33,767 --> 01:25:34,802
And things got a little..
1058
01:25:38,801 --> 01:25:40,212
After that suddenly,
I don't know from where..
1059
01:25:40,267 --> 01:25:41,871
...she attacked me with a knife.
1060
01:25:42,200 --> 01:25:43,804
One inch to the left
and I would be dead.
1061
01:25:45,100 --> 01:25:46,135
I was shocked.
1062
01:25:46,200 --> 01:25:49,943
I pushed her down,
that's when she said..
1063
01:25:50,100 --> 01:25:52,171
If you and Ramona
can play Love Games.
1064
01:25:52,367 --> 01:25:53,903
"Then she and I can play it too.
1065
01:25:54,267 --> 01:25:56,907
She said that you had to kill
her husband, and she had to kill me.
1066
01:25:59,067 --> 01:25:59,408
But.
1067
01:25:59,467 --> 01:26:03,381
You think I am weak, you can do
anything you like, and l.. - Shut up.
1068
01:26:04,001 --> 01:26:04,877
But what?
1069
01:26:05,000 --> 01:26:06,172
You think
1070
01:26:09,034 --> 01:26:11,913
But I killed her. - You what?
1071
01:26:16,167 --> 01:26:17,009
PM'
1072
01:26:19,434 --> 01:26:20,242
PM'
1073
01:26:20,434 --> 01:26:21,435
How can l..
1074
01:26:27,200 --> 01:26:28,144
I killed her.
1075
01:26:29,334 --> 01:26:30,210
I killed her.
1076
01:26:37,067 --> 01:26:39,104
Oh my, God. This is ridiculous.
1077
01:26:39,300 --> 01:26:40,370
What the hell is going on?
1078
01:26:42,234 --> 01:26:43,975
This is hysterical.
1079
01:26:45,834 --> 01:26:48,610
I killed the one
I loved because of you.
1080
01:26:49,934 --> 01:26:51,936
I will pay for it,
but you won't survive either.
1081
01:26:52,100 --> 01:26:53,977
I see, what are you going to do?
1082
01:26:55,634 --> 01:26:58,205
I am going to the police,
I will tell them everything.
1083
01:26:59,034 --> 01:27:01,275
And anyway, the guilt of whatever
I did won't let me live.
1084
01:27:01,700 --> 01:27:04,146
Are you crazy?
You want to go to jail. - Yes, I will.
1085
01:27:04,334 --> 01:27:06,644
Idiot, you're only
thinking about yourself.
1086
01:27:06,701 --> 01:27:08,339
I don't even want to think about you.
1087
01:27:08,700 --> 01:27:11,078
I meant Alisha, not me.
1088
01:27:13,567 --> 01:27:15,376
The one you loved.
1089
01:27:17,001 --> 01:27:18,071
What will you tell the police?
1090
01:27:18,800 --> 01:27:20,837
That you guys were
in a extra marital affair.
1091
01:27:21,100 --> 01:27:22,579
And that led to her murder.
1092
01:27:23,200 --> 01:27:26,306
So that the entire media, along with
the whole world thinks she's a s***.
1093
01:27:28,901 --> 01:27:33,179
Wow, Sam.
What an idea..to repent for your sin.
1094
01:27:34,034 --> 01:27:37,072
Humiliate the one
you want to apologies to.
1095
01:27:38,301 --> 01:27:39,177
Brilliant.
1096
01:27:40,234 --> 01:27:41,372
Go, Sam. Go.
1097
01:27:48,167 --> 01:27:49,703
Its better you kill me.
1098
01:27:49,767 --> 01:27:52,111
Kill me. Kill me, please.
1099
01:27:52,867 --> 01:27:55,871
Why should I kill you?
You kill yourself.
1100
01:27:56,167 --> 01:27:58,010
Go ahead, take your life.
1101
01:28:11,834 --> 01:28:13,313
Alisha!
1102
01:28:16,634 --> 01:28:18,045
Alisha!
1103
01:28:30,000 --> 01:28:32,071
This is called running out of oxygen.
1104
01:28:32,934 --> 01:28:34,936
I said you were scuba diving.
1105
01:28:35,267 --> 01:28:36,143
Now suffer.
1106
01:28:37,100 --> 01:28:39,205
It's easy to talk
about going to jail..
1107
01:28:39,867 --> 01:28:41,312
"But actually going
to jail is difficult.
1108
01:28:42,200 --> 01:28:43,008
Help me.
1109
01:28:44,034 --> 01:28:44,910
Please.
1110
01:28:48,200 --> 01:28:49,907
Of course I will help you.
1111
01:28:50,401 --> 01:28:52,142
But I have a condition.
1112
01:28:52,900 --> 01:28:54,277
I win this love game.
1113
01:28:55,667 --> 01:28:58,910
Whenever I call you, you must come.
1114
01:28:59,934 --> 01:29:03,040
You will remain my f*** buddy, agreed?
1115
01:29:04,934 --> 01:29:05,708
Fine.
1116
01:29:08,234 --> 01:29:10,874
First let's get rid of Alisha's body.
1117
01:29:13,201 --> 01:29:14,043
Let's go.
1118
01:29:24,834 --> 01:29:27,337
Oh my, God!
1119
01:29:33,867 --> 01:29:35,312
How did the police find out?
1120
01:29:37,067 --> 01:29:38,068
When I came here?
1121
01:29:44,000 --> 01:29:44,910
Look, there.
1122
01:29:45,734 --> 01:29:47,873
That's the one, right.
Talking to the police?
1123
01:29:49,167 --> 01:29:50,168
Yes, that's her.
1124
01:29:54,734 --> 01:29:55,644
Poor thing.
1125
01:30:05,800 --> 01:30:07,245
I don't think we
can get away with this.
1126
01:30:08,000 --> 01:30:10,139
I should surrender before
the police arrests me.
1127
01:30:10,401 --> 01:30:12,779
Oh, God! Just relax you jittery pants.
1128
01:30:12,900 --> 01:30:13,935
Just relax, okay.
1129
01:30:14,634 --> 01:30:15,408
Sam, chill.
1130
01:30:16,167 --> 01:30:17,009
Sam.
1131
01:30:19,234 --> 01:30:20,770
We're both sc***'
1132
01:30:23,767 --> 01:30:26,771
Hold. Don't think like think.
1133
01:30:27,734 --> 01:30:32,046
Think like it's a Love Game.
What would you do then?
1134
01:30:32,234 --> 01:30:35,704
You and I are playing a Love Game,
with the Police.
1135
01:30:36,201 --> 01:30:37,305
Think like that.
1136
01:30:55,134 --> 01:30:56,044
There's one way.
1137
01:30:57,434 --> 01:30:57,935
What?
1138
01:30:58,500 --> 01:31:02,880
If we can do something to
prove that Gaurav killed Alisha.
1139
01:31:03,600 --> 01:31:04,635
And then killed himself.
1140
01:31:05,734 --> 01:31:07,907
Everyone knows that things
weren't right between them.
1141
01:31:08,434 --> 01:31:10,812
And that day at the party,
he insulted her in front of everyone.
1142
01:31:12,234 --> 01:31:14,680
I think the Police will agree,
what do you think?
1143
01:31:14,867 --> 01:31:17,746
Nice idea. But Gaurav is already dead.
1144
01:31:17,967 --> 01:31:20,243
How will the police
believe that he killed her?
1145
01:31:20,467 --> 01:31:21,844
I'll have to pose as Gaurav.
1146
01:31:22,867 --> 01:31:25,780
I'll wear Gaurav's clothes,
and keep his purse.
1147
01:31:25,867 --> 01:31:26,971
For identification.
1148
01:31:27,634 --> 01:31:29,739
This is Gaurav's phone,
where do I keep it? - Here.
1149
01:31:37,001 --> 01:31:41,780
Then we'll go to the morgue,
and steal Alisha's body.
1150
01:31:42,467 --> 01:31:44,469
So that when the police
checks the CCTV footage.
1151
01:31:44,701 --> 01:31:47,045
"They will think that
Gaurav stole Alisha's body..
1152
01:31:47,100 --> 01:31:48,773
...so that they can't
perform a post-mortem.
1153
01:31:49,001 --> 01:31:50,810
Only a murderer will
do such a thing, right?
1154
01:31:50,934 --> 01:31:51,810
What do you think?
1155
01:31:53,934 --> 01:31:55,914
I knew you were my Sherlock Holmes.
1156
01:32:27,667 --> 01:32:28,839
Holy mow--.
1157
01:32:34,001 --> 01:32:37,505
Sam, you're like so dead.
Like D E A D.
1158
01:32:37,567 --> 01:32:39,706
Oh, God, this is exciting.
1159
01:32:39,900 --> 01:32:41,846
"Exciting."
1160
01:32:43,000 --> 01:32:45,446
"Exciting."
1161
01:32:46,567 --> 01:32:48,569
"Exciting."
1162
01:32:52,000 --> 01:32:53,035
Boss.
1163
01:32:54,367 --> 01:32:55,641
Which department?
1164
01:32:56,167 --> 01:32:57,771
General ward.
1165
01:33:01,000 --> 01:33:02,138
The phone's dead.
1166
01:33:03,167 --> 01:33:06,046
You can go in when I get a message.
1167
01:33:07,034 --> 01:33:08,445
I am not your servant.
1168
01:33:08,501 --> 01:33:10,811
You'll watch a film,
and I'll stand guard.
1169
01:33:11,167 --> 01:33:12,111
Put it in yourself.
1170
01:33:12,167 --> 01:33:15,944
Wait. Don't get angry.
Make a entry and put it in.
1171
01:33:51,500 --> 01:33:52,240
Greetings, sir.
1172
01:33:52,301 --> 01:33:53,974
That murder case lady,
where's the body?
1173
01:33:54,434 --> 01:33:55,742
Come, sir. Come.
1174
01:34:04,567 --> 01:34:07,377
Joking with me?
- No, sir, this was the door.
1175
01:34:07,434 --> 01:34:10,881
This..how did she
turn into a man? - l..l..
1176
01:34:11,200 --> 01:34:12,235
Did someone come here?
1177
01:34:12,667 --> 01:34:14,943
Yes, a ward-boy did
come here with a dead body.
1178
01:34:37,301 --> 01:34:38,780
Good boy, Sammy.
1179
01:34:49,701 --> 01:34:50,975
Oh 3,.“
1180
01:34:53,534 --> 01:34:54,945
Sammy! Sammy! Sammy!
1181
01:34:58,234 --> 01:35:00,305
Come on, star-t the car.
Sammy, star-t the car.
1182
01:35:17,967 --> 01:35:18,843
Sam.
1183
01:35:20,201 --> 01:35:21,009
Sam.
1184
01:35:21,667 --> 01:35:23,271
You know why I lust you?
1185
01:35:23,700 --> 01:35:25,839
You've got beauty with brains.
1186
01:35:26,601 --> 01:35:29,912
What a great idea of burying
the body in the grave yard.
1187
01:35:30,767 --> 01:35:33,577
Another dead body
amongst so many bodies.
1188
01:35:33,801 --> 01:35:37,305
But unfortunately, late Gaurav
Asthana will take the credit.
1189
01:35:37,467 --> 01:35:41,279
He hid his wife's body so well.
It can never be found.
1190
01:35:44,901 --> 01:35:48,678
Yo, Sam. Don't forget
that she tried to kill you..
1191
01:35:48,734 --> 01:35:50,805
...and you killed her in self-defense.
1192
01:35:51,667 --> 01:35:53,578
So you can sing your
sad song once you're home.
1193
01:35:53,634 --> 01:35:56,638
Okay, baby. Let's go, let's go.
It will be morning soon.
1194
01:35:56,901 --> 01:35:59,404
Sam, let's go.
1195
01:36:31,734 --> 01:36:34,237
You know Sammy,
sun-bathing with the dead body..
1196
01:36:34,300 --> 01:36:37,144
...reminds me of my marriage.
1197
01:36:38,067 --> 01:36:39,137
Get it.
1198
01:36:42,200 --> 01:36:45,079
Hey queen, help me push the car.
1199
01:36:45,901 --> 01:36:47,847
What the hell..
1200
01:37:23,367 --> 01:37:25,142
Remember your promise, right.
1201
01:37:27,800 --> 01:37:31,577
I'll give you one day,
to weep for your girlfriend.
1202
01:37:32,201 --> 01:37:34,044
There's a party at
the Chopra's tomorrow.
1203
01:37:34,467 --> 01:37:36,174
We play Love Games, right?
1204
01:37:37,267 --> 01:37:40,146
Right? - Yeah, right.
1205
01:37:43,534 --> 01:37:46,208
You're not trying to pull
something out here, are you?
1206
01:37:46,534 --> 01:37:47,308
What do you mean?
1207
01:37:48,467 --> 01:37:51,812
I mean I hope you're not
trying to betray me and run away
1208
01:37:53,700 --> 01:37:55,702
Where will I go?
Where would I go?
1209
01:37:58,300 --> 01:37:59,335
Good boy.
1210
01:38:00,767 --> 01:38:05,307
"You lie..He's going to fly away."
1211
01:38:07,401 --> 01:38:10,143
Alisha Asthana's murder
case is getting solved with time.
1212
01:38:10,700 --> 01:38:13,112
The police has said to
the media in their statement..
1213
01:38:13,167 --> 01:38:16,307
...that Alisha Asthana was murdered
by her husband Gaurav Asthana.
1214
01:38:17,001 --> 01:38:20,244
The police believes that
as a top criminal lawyer..
1215
01:38:20,401 --> 01:38:23,507
...he knew that Alisha
Asthana's postmortem report.
1216
01:38:23,567 --> 01:38:26,309
...would've proven his crime.
1217
01:38:26,467 --> 01:38:29,311
CCTV footage proves
that Gaurav Asthana.
1218
01:38:29,367 --> 01:38:32,541
...came to the hospital
late night in his car.
1219
01:38:32,601 --> 01:38:34,740
And his clothes were
recovered from the morgue.
1220
01:38:35,034 --> 01:38:36,741
I was heading towards the
general ward with the stretcher.
1221
01:38:37,101 --> 01:38:39,047
I wonder where he came from,
and rendered me unconscious.
1222
01:38:40,000 --> 01:38:42,446
Gaurav Asthana's body and his car..
1223
01:38:42,500 --> 01:38:44,571
...was recovered from a ravine today.
1224
01:38:44,734 --> 01:38:47,214
Gaurav was wearing the clothes of..
1225
01:38:47,267 --> 01:38:49,508
...the ward boy from the
Mumbai Memorial Hospital.
1226
01:38:49,701 --> 01:38:52,341
But the biggest question is..
1227
01:38:52,401 --> 01:38:56,110
...where did Gaurav hide
Alisha Asthana's body?
1228
01:38:56,167 --> 01:38:58,306
What time's your flight? - Tonight.
1229
01:38:58,367 --> 01:38:59,402
You're just leaving like this.
1230
01:38:59,667 --> 01:39:01,203
No farewell party, no nothing.
1231
01:39:01,401 --> 01:39:04,780
Consider that..l want to
leave without telling anyone.
1232
01:39:05,067 --> 01:39:06,045
Quietly.
1233
01:39:28,167 --> 01:39:30,909
If you don't mind,
I'll just be back. - Okay.
1234
01:39:30,967 --> 01:39:32,378
Just a moment. - Okay.
1235
01:39:35,967 --> 01:39:37,878
Welcome to British Airways.
1236
01:39:37,934 --> 01:39:41,438
Flight no.
BAB775 from Mumbai to London..
1237
01:39:41,501 --> 01:39:43,503
...will depart on time.
1238
01:39:51,634 --> 01:39:53,614
I'll go get the wine, it's in the car
1239
01:39:53,834 --> 01:39:56,075
Hey..we don't need it.
1240
01:39:56,134 --> 01:39:57,841
Believe me, we do.
1241
01:40:23,001 --> 01:40:26,005
Sam..you're running away from me.
1242
01:40:26,434 --> 01:40:27,310
PM'
1243
01:40:54,501 --> 01:40:56,310
What the hell.
1244
01:41:06,167 --> 01:41:08,511
Gaurav and you taught us one thing.
1245
01:41:08,934 --> 01:41:10,208
The world is a jungle..
1246
01:41:10,334 --> 01:41:13,611
...and the best player rules.
1247
01:41:14,134 --> 01:41:15,738
Survival of the most cunning.
1248
01:41:16,234 --> 01:41:19,647
Fair means if possible.
And foul means if necessary.
1249
01:41:20,201 --> 01:41:21,145
Ramona, baby.
1250
01:41:21,567 --> 01:41:24,104
Those times are gone
when lovers die here..
1251
01:41:24,167 --> 01:41:25,612
...and try to meet in heaven.
1252
01:41:26,567 --> 01:41:29,173
This time..lovers will
kill others in their way..
1253
01:41:29,300 --> 01:41:31,610
...and stay here themselves.
1254
01:41:32,667 --> 01:41:34,977
The need for two
lovers to be together.
1255
01:41:35,034 --> 01:41:36,741
...is much more than two f****
1256
01:41:37,567 --> 01:41:42,380
So I win this Love Game,
I guess you ran out of oxygen.
1257
01:41:49,467 --> 01:41:52,141
The biggest benefit of being dead..
1258
01:41:55,167 --> 01:41:57,545
...is that I will never
be accused of murder.
1259
01:42:08,100 --> 01:42:10,205
Oh 3,.“
1260
01:42:11,401 --> 01:42:12,311
Oh my, God!
1261
01:42:12,501 --> 01:42:16,210
"Nirvana!"
1262
01:42:22,001 --> 01:42:23,378
Hello. - It's done.
1263
01:42:27,967 --> 01:42:29,446
"Nirvana!"
1264
01:42:29,500 --> 01:42:30,706
What's wrong, Sam?
1265
01:42:31,100 --> 01:42:32,511
Have you read this
book called Love Games?
1266
01:42:32,567 --> 01:42:36,014
I love you, Sam. I don't care
about Love Games and all this s***.
1267
01:42:36,367 --> 01:42:40,008
Honestly speaking, I am scared
that someday Gaurav will kill me.
1268
01:42:40,367 --> 01:42:41,573
Ramona is no less.
1269
01:42:41,634 --> 01:42:45,480
It's quite simple,
it's either her or us.
1270
01:42:45,534 --> 01:42:47,741
Are you crazy, Sam?
I am a doctor, not a murderer.
1271
01:42:47,967 --> 01:42:51,107
But we have to do us. Before
they kill us, we must kill them.
1272
01:42:59,800 --> 01:43:00,835
You're right, Sam.
1273
01:43:02,300 --> 01:43:04,405
That's the only way
to get out of this hell.
1274
01:43:12,367 --> 01:43:13,437
I was right.
1275
01:43:13,867 --> 01:43:15,369
Look, Ramona's handbag.
1276
01:43:16,268 --> 01:43:18,077
And look at this.
1277
01:43:19,101 --> 01:43:20,102
This is brilliant.
1278
01:43:20,167 --> 01:43:22,545
We've got a sure
way to blackmail Ramona.
1279
01:43:27,267 --> 01:43:29,406
These are some credit cards,
and your new passport
1280
01:43:29,467 --> 01:43:31,003
I've used all my influence this time.
1281
01:43:31,167 --> 01:43:33,875
Your new name is
Riya Rao from Bengaluru.
1282
01:43:34,067 --> 01:43:36,513
"Nirvana!"
1283
01:43:48,967 --> 01:43:51,106
This is Tetrodotoxin.
It's a neurotoxin.
1284
01:43:51,167 --> 01:43:53,306
If I take this,
my hear-t beat will get really low.
1285
01:43:53,367 --> 01:43:55,472
And my body will be
in a state of paralysis.
1286
01:43:55,967 --> 01:43:57,810
Anyone will think I am dead.
1287
01:43:57,867 --> 01:44:00,404
Are you sure this works?
- Of course, I am a surgeon.
1288
01:44:01,134 --> 01:44:02,010
Right.
1289
01:44:07,401 --> 01:44:10,280
Hello. - Sam, it's me Alisha.
1290
01:44:10,401 --> 01:44:11,402
Can you come home?
1291
01:44:12,967 --> 01:44:14,571
Okay, but Gaurav.
1292
01:44:16,801 --> 01:44:17,541
Hi.
1293
01:44:18,101 --> 01:44:19,341
How did the police find out?
1294
01:44:19,567 --> 01:44:21,376
How will the police
find out you're dead?
1295
01:44:21,534 --> 01:44:23,605
Don't worry,
my maid comes here every evening.
1296
01:44:23,834 --> 01:44:25,211
She will see me dead.
1297
01:44:25,400 --> 01:44:29,007
In that case, I must lie
to Ramona that the maid saw me.
1298
01:44:29,167 --> 01:44:33,138
And she will tell the police
that the maid saw you dead. - Correct.
1299
01:44:36,500 --> 01:44:37,604
Don't worry, Sam.
1300
01:44:37,834 --> 01:44:40,542
My blood group and this blood
from the blood bank are same.
1301
01:44:40,601 --> 01:44:42,547
After you leave, I will take this.
1302
01:44:42,600 --> 01:44:47,549
If you don't save me in 10 hours,
then I'll actually get post-modem.
1303
01:45:01,400 --> 01:45:04,210
You endured all this
for so long, dear.
1304
01:45:04,434 --> 01:45:06,380
And never told us anything.
1305
01:45:06,434 --> 01:45:09,244
I just need one help from you.
1306
01:45:12,267 --> 01:45:13,211
Come on.
1307
01:45:50,134 --> 01:45:52,045
"Roses are red, violets are blue."
1308
01:45:52,100 --> 01:45:54,444
"Sex can be messy,
but love can be true."
1309
01:45:58,267 --> 01:46:00,372
So friends, get the drift.
1310
01:46:00,834 --> 01:46:02,108
See how it's done.
1311
01:46:02,267 --> 01:46:05,510
Kill the bada** and fly into the sun.
1312
01:46:06,001 --> 01:46:09,505
Fly into the sun!
1313
01:46:12,001 --> 01:46:12,945
Okay
1314
01:46:23,568 --> 01:46:29,041
"There's nothing
I can ask your God for."
1315
01:46:29,267 --> 01:46:34,546
"I got everything I wanted."
1316
01:46:35,034 --> 01:46:40,416
"I never belonged to anyone,
nor was anyone mine."
1317
01:46:41,034 --> 01:46:46,541
"But since I found you. I found God."
1318
01:46:47,134 --> 01:46:52,777
"You dwell in every element,
and in every star."
1319
01:46:52,834 --> 01:46:58,443
"You exist in every grain,
and in every drop."
1320
01:46:58,501 --> 01:47:01,243
"You exist in both worlds."
1321
01:47:01,300 --> 01:47:04,076
"You're on earth and in the sky."
1322
01:47:04,134 --> 01:47:11,848
"You're my heaven, you're my love."
1323
01:47:12,501 --> 01:47:17,416
"Just you.."
1324
01:47:20,467 --> 01:47:25,849
"There's nothing
I can ask your God for."
1325
01:47:26,201 --> 01:47:32,243
"I got everything I wanted."
1326
01:47:32,567 --> 01:47:38,210
"You dwell in every element,
and in every star."
1327
01:47:38,267 --> 01:47:43,979
"You exist in every grain,
and in every drop."
1328
01:47:44,034 --> 01:47:46,844
"You exist in both worlds."
1329
01:47:46,900 --> 01:47:49,506
"You're on earth and in the sky."
1330
01:47:49,567 --> 01:47:57,782
"You're my heaven, you're my love."
1331
01:47:58,000 --> 01:48:03,541
"Just you.."
95524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.