All language subtitles for Lost Treasure of Atlantis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,919 --> 00:00:32,919 English subtitle by aesc 2015 ;). 2 00:00:32,920 --> 00:00:37,164 - Look, it's a chamber. - Yeah, I see. 3 00:00:37,320 --> 00:00:40,802 - Go on. - Get off my foot, would you? 4 00:00:43,240 --> 00:00:46,767 Go on. Do you see anything? 5 00:00:46,920 --> 00:00:49,127 Spiders. 6 00:00:49,280 --> 00:00:52,204 Get moving, MacGyver. Get moving, don't dawdle. 7 00:00:52,360 --> 00:00:54,169 All right. 8 00:01:04,040 --> 00:01:06,042 Oh, yeah. 9 00:01:12,360 --> 00:01:16,763 Look. There. A sigma. 10 00:01:19,880 --> 00:01:24,283 Do you recall your Greek, MacGyver? Sigma is the letter...? 11 00:01:24,800 --> 00:01:27,644 - S. - Yes, as in Solon. 12 00:01:27,800 --> 00:01:31,771 It says, "Atlantis anaduotai. ' 13 00:01:31,920 --> 00:01:33,684 "Atlantis rises." 14 00:01:33,840 --> 00:01:36,889 - We've found the medal. - Wait, wait, wait, would you'? 15 00:01:37,040 --> 00:01:39,930 - Wait. - Oh, a photograph? 16 00:01:43,680 --> 00:01:45,921 - Thank you. - That's not what I had in mind. 17 00:01:46,080 --> 00:01:49,084 - What? - Just hang on a second, will you? 18 00:01:56,960 --> 00:01:58,689 Hello. 19 00:01:58,840 --> 00:02:00,410 What is it? 20 00:02:01,000 --> 00:02:02,331 I don't know. 21 00:02:22,200 --> 00:02:25,249 I say. That's neat. 22 00:02:26,320 --> 00:02:28,368 - Neat? - Yeah. 23 00:02:28,520 --> 00:02:33,082 - Here. - At last. At last. It's wonderful. 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,402 - Let's get out of here. - All in good time. 25 00:02:35,560 --> 00:02:40,009 I must take a closer look at this ingenious device. 26 00:02:40,160 --> 00:02:44,290 Absolutely marvelous workmanship. Fiendishly clever. 27 00:02:44,440 --> 00:02:47,523 What sort of trap do you suppose it sets off? 28 00:02:49,040 --> 00:02:50,405 No! 29 00:03:24,200 --> 00:03:28,091 I'll entertain any ideas, MacGyver. 30 00:03:41,920 --> 00:03:44,241 MacGyver. 31 00:03:52,040 --> 00:03:54,486 Well, do you have any ideas? 32 00:04:01,040 --> 00:04:02,485 Oh, man. 33 00:04:02,640 --> 00:04:04,688 Thousands of years ago, 34 00:04:04,840 --> 00:04:08,526 before time itself was measured as we know it, 35 00:04:08,680 --> 00:04:12,082 there was Atlantis. 36 00:04:12,240 --> 00:04:14,891 It was a great city, dedicated to art and science. 37 00:04:16,520 --> 00:04:20,002 "The people of Atlantis built their city at the foot of a volcano, 38 00:04:20,160 --> 00:04:23,004 which they used to make heat and power. 39 00:04:23,160 --> 00:04:27,370 They worshipped a mysterious object called the Torch of Truth, 40 00:04:27,520 --> 00:04:31,570 said to possess the light of universal wisdom. 41 00:04:31,720 --> 00:04:35,850 For centuries, Atlantis was the center of the world, 42 00:04:36,000 --> 00:04:38,321 and the world was at peace. 43 00:04:38,480 --> 00:04:39,891 Then, in an instant, 44 00:04:40,040 --> 00:04:43,328 the volcano that heated their homes and powered their machines erupted. 45 00:04:43,480 --> 00:04:48,088 Fleeing the ruined city, a few survivors gathered the great wealth of Atlantis 46 00:04:48,240 --> 00:04:52,484 and hid it in a place they called the Tower of Fear. 47 00:04:52,640 --> 00:04:56,565 They wrote their story in a book made out of platinum pages." 48 00:04:56,720 --> 00:04:58,210 Platinum. 49 00:05:00,760 --> 00:05:01,886 Yes. 50 00:05:02,040 --> 00:05:05,010 "Thousands of years passed, until 590 BC, 51 00:05:05,160 --> 00:05:08,767 when a Greek scholar journeyed to Egypt." 52 00:05:08,920 --> 00:05:11,161 His name was Solon. 53 00:05:11,760 --> 00:05:12,807 There he is. 54 00:05:12,960 --> 00:05:16,407 It was there he discovered two relics of Atlantis. 55 00:05:16,560 --> 00:05:17,766 One was the platinum book 56 00:05:17,920 --> 00:05:21,163 and the other was the Torch of Truth itself. 57 00:05:21,320 --> 00:05:24,563 "Solon gathered his disciples and presented them with an ark 58 00:05:24,720 --> 00:05:27,326 in which he'd locked the Torch of Truth. 59 00:05:27,480 --> 00:05:29,369 And taking the only key, 60 00:05:29,520 --> 00:05:34,890 Solon left with the platinum book to search for the Treasure of Atlantis." 61 00:05:35,040 --> 00:05:37,771 And vanished, without a trace. 62 00:05:38,320 --> 00:05:41,290 That is, until five years ago, 63 00:05:41,440 --> 00:05:46,810 when I found this very same key in the ruins of Thera. 64 00:05:46,960 --> 00:05:50,407 I am convinced that this is the key to the Ark of Solon. 65 00:05:50,560 --> 00:05:54,804 And I propose to follow in his footsteps and find the Treasure of Atlantis. 66 00:05:54,960 --> 00:05:56,644 I think we've heard quite enough. 67 00:05:56,800 --> 00:06:00,486 Director, now that I have the medallion, I'm certain I can prove my theory. 68 00:06:00,640 --> 00:06:05,328 If the academy will kindly fund my next expedition. 69 00:06:05,480 --> 00:06:07,608 The Royal Academy of Archaeological Science 70 00:06:07,760 --> 00:06:10,730 finances the serious study of history. 71 00:06:10,880 --> 00:06:14,805 We have no interest in your obsession with Atlantis. 72 00:06:14,960 --> 00:06:17,566 As for this artifact, it will stay right here 73 00:06:17,720 --> 00:06:19,848 as part of the academy's permanent collection. 74 00:06:20,000 --> 00:06:23,447 - But I beg you to reconsider. - Rest assured, we will. 75 00:06:23,600 --> 00:06:28,527 In fact, I strongly recommend that the board reconsider your tenure here. 76 00:06:29,200 --> 00:06:31,965 Reconsider my tenure? 77 00:07:08,800 --> 00:07:11,804 Come on, MacGyver. Still dawdling after all these years. 78 00:07:11,960 --> 00:07:14,691 - You haven't changed. - What, you have? 79 00:07:14,840 --> 00:07:15,887 You're the only man I know 80 00:07:16,040 --> 00:07:18,930 who'd plan an archaeological dig in the middle of a civil war. 81 00:07:19,080 --> 00:07:22,323 Whatever happened to that eager young student at university 82 00:07:22,480 --> 00:07:25,848 who was so anxious to explore ancient ruins 83 00:07:26,000 --> 00:07:29,766 and solve the mysteries of the ages? 84 00:07:29,920 --> 00:07:32,446 He remembers his last experience with you. 85 00:07:32,600 --> 00:07:34,728 You're not still bothered by that minor mishap? 86 00:07:34,880 --> 00:07:37,201 We were buried alive. That's minor? 87 00:07:37,360 --> 00:07:39,488 If I taught you anything at university, 88 00:07:39,640 --> 00:07:44,726 it's that the search for truth is never easy, MacGyver. 89 00:07:44,880 --> 00:07:47,884 Besides, we got out, thanks to you. 90 00:07:48,040 --> 00:07:52,170 And the medallion proved that Solon was at Thera, 91 00:07:52,320 --> 00:07:56,484 looking for the Treasure of Atlantis. 92 00:07:56,640 --> 00:08:00,361 - Professor Carson didn't think so. - Carson? That pompous fool. 93 00:08:00,520 --> 00:08:04,241 He still thinks that Atlantis is a fairy tale. Fairy tale, I ask you. 94 00:08:04,400 --> 00:08:08,769 But I'll prove him wrong, when we find the Torch of Truth. 95 00:08:08,920 --> 00:08:11,400 - You really think it's here, huh? - Oh, yes. 96 00:08:11,560 --> 00:08:13,324 After Solon left on his quest, 97 00:08:13,480 --> 00:08:17,121 his disciples fled Athens and sailed to England, 98 00:08:17,280 --> 00:08:20,568 looking for refuge in caves near Exeter. 99 00:08:20,720 --> 00:08:24,805 Over generations, they formed a religion. 100 00:08:24,960 --> 00:08:28,885 - The Cult of Solon. - Splendid. 101 00:08:29,040 --> 00:08:32,123 Yea, the cult- Well, descendants of the cult. 102 00:08:32,280 --> 00:08:35,090 - Lived peacefully in England for hundreds of years. 103 00:08:35,240 --> 00:08:36,605 That is, until the Romans invaded 104 00:08:36,760 --> 00:08:38,808 and then they were hunted down and slaughtered. 105 00:08:38,960 --> 00:08:44,330 But a few survivors escaped with the ark and the torch, 106 00:08:44,480 --> 00:08:47,131 and sailed from England. 107 00:08:48,440 --> 00:08:52,411 - And came to these catacombs. - And then died. 108 00:08:52,560 --> 00:08:55,848 But not before hiding the torch somewhere dawn here. 109 00:08:56,000 --> 00:08:59,004 I'd bet my life on it. 110 00:08:59,160 --> 00:09:00,810 Them some pretty high stakes, professor. 111 00:09:00,960 --> 00:09:03,327 - Let's hope we don't lose that bet. - Oh, relax, my boy. 112 00:09:03,480 --> 00:09:06,927 The soldiers don't even know the catacombs are here. 113 00:09:23,520 --> 00:09:25,124 Colonel Petrovic. 114 00:09:45,400 --> 00:09:48,609 This must be the oldest part of the catacombs. 115 00:09:48,760 --> 00:09:53,368 These must be the remains of early Christians 116 00:09:53,520 --> 00:09:55,841 who hid from the Romans. 117 00:09:56,000 --> 00:10:01,131 Over centuries others followed, like the Cult of Solon. 118 00:10:01,280 --> 00:10:04,489 Professor, please. Let's skip the lecture, 119 00:10:04,640 --> 00:10:07,211 find what we came for and get out of here. 120 00:10:07,360 --> 00:10:09,886 There's a civil war going on upstairs. 121 00:10:10,040 --> 00:10:12,566 Oh, nonsense, the United Nations ordered a ceasefire. 122 00:10:13,000 --> 00:10:16,288 - Yeah, well, I don't think they care. - Oh, these people never could get on. 123 00:10:16,440 --> 00:10:19,250 They’ve been waging war amongst themselves since the 12th century. 124 00:10:19,400 --> 00:10:21,402 When I find the Torch of Truth, 125 00:10:21,560 --> 00:10:23,881 we can use it to continue Solon's quest 126 00:10:24,040 --> 00:10:27,681 and find the Treasure of Atlantis, and there won't be any more wars. 127 00:10:27,840 --> 00:10:31,526 I can feel it. I know it. We're close. 128 00:10:32,280 --> 00:10:34,009 Professor? 129 00:10:42,800 --> 00:10:46,361 The sigma. It's the sign of Solon. 130 00:11:06,840 --> 00:11:13,325 MacGyver. It's the Ark of Solon. 131 00:11:17,480 --> 00:11:19,960 It looks so beautiful. 132 00:11:20,480 --> 00:11:23,882 Yeah, it's gorgeous. Now, can we get it and us out of here? 133 00:11:24,040 --> 00:11:30,161 But just think, inside this ark reels the Torch of Truth. 134 00:11:32,000 --> 00:11:35,800 Yes. "The gods march in rank." 135 00:11:35,960 --> 00:11:37,530 Yes! Yes. 136 00:11:37,680 --> 00:11:44,245 "And Hecate races in the heavens. Enter the gates of Hades, 137 00:11:44,400 --> 00:11:49,167 and the book shall summon the power of the ancient ones. 138 00:11:49,320 --> 00:11:55,521 Offer the Torch of Truth to the Temple of Ages, 139 00:11:55,720 --> 00:12:01,250 and the Treasure of Atlantis shall rise." 140 00:12:02,480 --> 00:12:04,369 Yes, yes. 141 00:12:05,480 --> 00:12:11,169 - It's the riddle of Solon. - Great. Now, can we go? 142 00:12:12,480 --> 00:12:14,926 - You are going nowhere. - What? 143 00:12:18,920 --> 00:12:21,207 What is it? 144 00:12:36,440 --> 00:12:38,442 Tell me who you were spying for. 145 00:12:38,600 --> 00:12:40,807 United Nations, U.S. Intelligence, who? 146 00:12:40,960 --> 00:12:43,725 We're not spies. 147 00:12:44,160 --> 00:12:47,403 Oh, yes, you are historians. 148 00:12:47,560 --> 00:12:52,407 Historians? I happen to be a professor of archeology. 149 00:12:52,840 --> 00:12:54,763 Give me a light. 150 00:13:00,440 --> 00:13:02,124 Colonel, 151 00:13:02,720 --> 00:13:05,803 does that box really look like standard espionage gear? 152 00:13:07,080 --> 00:13:09,287 A clever prop to lend authenticity to your cover. 153 00:13:09,440 --> 00:13:13,331 A prop? That ark is a priceless relic, you buffoon. 154 00:13:15,840 --> 00:13:18,491 In time of war, the penalty for spying is immediate execution. 155 00:13:18,640 --> 00:13:23,089 What war? This area is supposed to be protected by the U.N. 156 00:13:23,240 --> 00:13:26,642 You're remarkably well-informed for one who claims not to be a spy. 157 00:13:26,800 --> 00:13:28,484 I watch the news. 158 00:13:28,640 --> 00:13:30,961 Then you will know that this region belongs to my people, 159 00:13:31,120 --> 00:13:32,645 and we will take it. 160 00:13:32,800 --> 00:13:35,929 Even if it means killing innocent people who happen to live here? 161 00:13:36,520 --> 00:13:37,806 We must cleanse the area. 162 00:13:37,960 --> 00:13:40,930 You're talking ethnic cleansing. That's racial genocide. 163 00:13:41,080 --> 00:13:42,161 Look, pal, the whole world 164 00:13:42,320 --> 00:13:45,005 has been watching what's been going on around here. 165 00:13:45,160 --> 00:13:46,844 Now, you can call it whatever you want, 166 00:13:47,000 --> 00:13:51,164 - but it's murder, pure and simple. - Exactly. Now, for the last time, 167 00:13:51,320 --> 00:13:54,608 we were sent by the Royal Academy of Archaeological Science 168 00:13:54,760 --> 00:13:58,924 - in London, England. - You are already dead. 169 00:13:59,080 --> 00:14:01,651 It is only a question of haw you will die. 170 00:14:02,000 --> 00:14:06,324 Like men, with dignity, or screaming in agony. 171 00:14:06,480 --> 00:14:08,801 Either way, you will tell me who you are spying for. 172 00:14:08,960 --> 00:14:10,610 - Hey! - Stop that, MacGyver. 173 00:14:10,760 --> 00:14:13,491 - Leave him! Leave that man alone. - No. 174 00:14:14,880 --> 00:14:17,042 Thank you for your knife. 175 00:14:18,080 --> 00:14:20,890 This will make a great cigar box. 176 00:14:28,960 --> 00:14:30,450 And, gentlemen, 177 00:14:30,600 --> 00:14:33,763 I wouldn't come too close to the door if I were you. 178 00:14:49,960 --> 00:14:51,325 Have someone guard the prisoners. 179 00:14:51,480 --> 00:14:54,211 - You, stay here. - Yes, sir. 180 00:14:54,560 --> 00:14:57,166 Of all the asinine, fool-headed behaviour. 181 00:14:57,320 --> 00:15:01,291 You might have been killed. And for what? For nothing. 182 00:15:02,440 --> 00:15:04,044 And what good is that? 183 00:15:08,520 --> 00:15:12,411 - Have a little faith, professor. - I'd prefer a hacksaw. 184 00:15:12,560 --> 00:15:15,291 I'm sorry, MacGyver. I'm afraid we're done for. 185 00:15:15,440 --> 00:15:17,602 I should never have dragged you into this. 186 00:15:17,760 --> 00:15:22,209 - Well, no one twisted my arm. - No, you don't understand. I lied. 187 00:15:22,360 --> 00:15:24,840 The academy didn't send me. 188 00:15:25,000 --> 00:15:28,402 In fact, the directors revoked my tenure. 189 00:15:30,160 --> 00:15:31,571 I mean, to put it simply- 190 00:15:33,640 --> 00:15:36,211 - I was sacked. - Well, who financed the expedition'? 191 00:15:36,360 --> 00:15:38,681 I did. I thought that if I could find the torch, 192 00:15:38,840 --> 00:15:43,482 prove Atlantis really existed, then the academy would reinstate me. 193 00:15:43,640 --> 00:15:45,802 It took all my savings to get this far. 194 00:15:46,640 --> 00:15:50,645 I could barely afford the telegram I sent asking you to come. 195 00:15:50,800 --> 00:15:54,930 I hated to deceive you like that, but I had no other option. 196 00:15:55,080 --> 00:15:56,730 You must believe me. 197 00:15:56,880 --> 00:15:59,486 I was at the end of my rope, MacGyver. 198 00:15:59,640 --> 00:16:00,687 Oh, please understand. 199 00:16:00,840 --> 00:16:04,561 I mean, you were the only person that I could turn to. 200 00:16:04,720 --> 00:16:07,041 - Story of my life. - Anyway, it's useless. 201 00:16:07,200 --> 00:16:09,362 I mean, the ark is in the hands of a fanatic 202 00:16:09,520 --> 00:16:11,170 who thinks that it is a cigar box. 203 00:16:11,320 --> 00:16:13,322 And the key that opens it is a thousand miles away, 204 00:16:13,480 --> 00:16:15,847 at the Royal Academy in London. 205 00:16:23,440 --> 00:16:26,808 MacGyver, is there a purpose behind these acrobatics'? 206 00:16:27,520 --> 00:16:29,443 Oh, I hope so. 207 00:16:42,360 --> 00:16:43,930 Watch your eyes. 208 00:17:26,920 --> 00:17:30,527 Bravo. I always said you were my brightest student. 209 00:17:30,680 --> 00:17:32,842 If only you had applied yourself at university- 210 00:17:33,000 --> 00:17:35,810 - Professor. - Quite right. Carry on. 211 00:18:35,920 --> 00:18:38,764 Looks like that gate is the only way out of here. 212 00:18:40,680 --> 00:18:41,920 Come on. 213 00:18:46,440 --> 00:18:48,124 Put this on. 214 00:18:53,000 --> 00:18:54,923 - I'm not leaving without the ark. - Professor. 215 00:18:55,080 --> 00:18:57,560 MacGyver, the Torch of Truth is in that ark. 216 00:18:57,720 --> 00:19:00,326 I'm not leaving without it. 217 00:19:01,680 --> 00:19:03,091 All right. 218 00:19:04,960 --> 00:19:06,200 Understood. 219 00:19:06,360 --> 00:19:08,840 The final shipment of arms is being unloaded, Colonel Petrovic. 220 00:19:09,000 --> 00:19:11,526 Good. Our schedule has been brought forward. 221 00:19:11,680 --> 00:19:14,001 We attack in two hours. 222 00:19:18,520 --> 00:19:23,082 If the prisoners are spies, the U.N. forces may know of our plans. 223 00:19:23,240 --> 00:19:25,322 We should strike at once. 224 00:19:25,480 --> 00:19:27,642 Could these men be telling the truth? That old chest-? 225 00:19:27,800 --> 00:19:31,691 It does not matter. They are to be executed immediately. 226 00:19:53,400 --> 00:19:56,165 Those barbarians must have tried to force it open. Look what they did. 227 00:19:56,640 --> 00:20:00,690 I don't know, professor, this scratch looks pretty old. 228 00:20:06,240 --> 00:20:08,561 - The ark's magnetic. - Yeah. 229 00:20:08,720 --> 00:20:11,166 Let's check it out later. Come on. 230 00:22:22,160 --> 00:22:24,128 There's no engine. 231 00:22:37,480 --> 00:22:38,891 That'll keep them out for a while. 232 00:22:39,040 --> 00:22:40,610 - And us in. - Quiet. 233 00:22:58,920 --> 00:23:00,888 Sound the alarm. 234 00:23:04,840 --> 00:23:06,888 Come on, MacGyver, they know we've escaped. 235 00:23:07,040 --> 00:23:09,964 We haven't yet. Give me a hand here. 236 00:23:20,240 --> 00:23:22,368 No one left through the gate. 237 00:23:23,040 --> 00:23:27,887 Search every inch of this place. Find them and kill them. 238 00:23:30,600 --> 00:23:32,568 -Yep. -Okay. 239 00:24:18,480 --> 00:24:21,131 - Load it up, professor. - What? 240 00:24:26,520 --> 00:24:28,045 - You sure this will work? - Nope. 241 00:24:28,200 --> 00:24:31,283 Good. That's the MacGyver I know. 242 00:24:34,600 --> 00:24:36,489 Open this up. 243 00:24:49,040 --> 00:24:52,010 Looks like they're gonna open the door for us. 244 00:24:57,960 --> 00:25:01,760 - Get some men over here. - Yes, sir. 245 00:25:18,080 --> 00:25:19,525 Now what are you doing? 246 00:25:19,680 --> 00:25:22,001 Trying to stop some ethnic cleansing. 247 00:25:37,400 --> 00:25:39,129 Buckle up. 248 00:26:38,520 --> 00:26:41,569 It worked. It worked. 249 00:26:41,720 --> 00:26:46,408 I knew it would. I always said you were my brightest student. 250 00:26:47,240 --> 00:26:49,129 It worked. 251 00:26:55,480 --> 00:26:57,608 All living things contain carbon. 252 00:26:57,760 --> 00:27:01,845 In fact, the term "organic" is often defined as "containing carbon." 253 00:27:09,120 --> 00:27:13,682 One carbon isotope present in all living forms is carbon 14, 254 00:27:13,840 --> 00:27:18,846 which has a half-life of 5,730 years. 255 00:27:19,000 --> 00:27:20,809 Meaning, in that amount of time, 256 00:27:20,960 --> 00:27:25,170 half the carbon 14 of a dead organism will decay. 257 00:27:25,320 --> 00:27:28,005 By measuring the ratio of the remaining carbon 14, 258 00:27:28,160 --> 00:27:31,209 we can determine the life of an organic sample, 259 00:27:31,840 --> 00:27:34,286 such as the cloth of an Egyptian mummy, 260 00:27:34,440 --> 00:27:37,046 or the ashes of a caveman's fire. 261 00:27:40,160 --> 00:27:44,245 Tomorrow, I'll demonstrate this process in the university lab. 262 00:27:52,920 --> 00:27:55,605 - Hi. - MacGyver. 263 00:27:56,240 --> 00:27:58,811 - Is it really you? - I think so. 264 00:27:58,960 --> 00:28:00,007 How are you, Kelly? 265 00:28:00,160 --> 00:28:02,686 I didn't think I'd see you again after you left Thera. 266 00:28:02,840 --> 00:28:06,162 - What's it been, four years? - Five. 267 00:28:07,640 --> 00:28:12,168 - This is for you, teach. - Are you finally flirting with me? 268 00:28:13,360 --> 00:28:16,330 Actually, it's a bribe. I need your help. 269 00:28:16,680 --> 00:28:19,604 Funny, I didn't think you needed anyone's help. 270 00:28:19,880 --> 00:28:22,121 You'd be surprised. 271 00:28:23,240 --> 00:28:24,969 What is that? 272 00:28:28,320 --> 00:28:29,890 Some kind of oxidized matter. 273 00:28:30,040 --> 00:28:32,725 Yeah, it's off an artifact Professor Atticus and I found. 274 00:28:32,880 --> 00:28:34,769 "Atlantis" Atticus'? 275 00:28:34,920 --> 00:28:37,571 My grandfather still talks about him, none too fondly, I might add. 276 00:28:37,720 --> 00:28:40,803 Yeah, I'll bet- We just got back from the Balkans. 277 00:28:40,960 --> 00:28:42,485 What was the artifact you found? 278 00:28:42,960 --> 00:28:46,169 A metal box. An ark. 279 00:28:46,320 --> 00:28:49,722 - The Ark of Solon? - Atticus thinks so. 280 00:28:49,880 --> 00:28:51,882 That's incredible. 281 00:28:52,040 --> 00:28:54,964 The Ark of Solon is like the Loch Ness Monster of archeology. 282 00:28:55,120 --> 00:28:57,122 People think it's a legend. 283 00:28:57,280 --> 00:28:59,760 Isn't it supposed to hold the Torch of Truth from Atlantis? 284 00:29:00,400 --> 00:29:05,042 Don't know. We haven't opened it yet. This came off a scratch on the side. 285 00:29:07,040 --> 00:29:09,168 Can you analyze it for me, please? 286 00:29:10,480 --> 00:29:13,370 - Sure, I'll run some tests in the lab. - Thanks. 287 00:29:14,120 --> 00:29:16,282 Would you like to carry my books? 288 00:29:18,320 --> 00:29:19,651 Yeah, sure. 289 00:29:24,200 --> 00:29:26,771 What a madhouse. How do you stand the noise? 290 00:29:26,920 --> 00:29:28,410 This is the rush hour. 291 00:29:28,560 --> 00:29:30,289 You should be here when it's really quiet. 292 00:29:30,440 --> 00:29:33,364 - It's enough to drive you back. - Kelly. 293 00:29:33,520 --> 00:29:36,524 I'm so sorry I missed your lecture. 294 00:29:36,680 --> 00:29:39,729 - This impossible London traffic. - Hello, Simon. 295 00:29:40,920 --> 00:29:41,967 Oh, do you remember?- 296 00:29:42,120 --> 00:29:44,851 - MacGyver. - Professor Carson. 297 00:29:45,000 --> 00:29:47,287 You were at Thera with that buffoon Atticus. 298 00:29:47,440 --> 00:29:49,727 Nearly got yourselves killed poking around the ruins. 299 00:29:49,880 --> 00:29:53,282 MacGyver and Atticus have found the Ark of Solon. 300 00:29:53,440 --> 00:29:54,487 Isn't that amazing? 301 00:29:54,640 --> 00:29:58,611 So Atticus is still hunting for the mythical Atlantis, is he? 302 00:29:58,760 --> 00:29:59,966 The man will never learn. 303 00:30:00,120 --> 00:30:02,726 But if the ark is genuine and the torch is inside, 304 00:30:02,880 --> 00:30:05,281 it's the greatest find of the century. 305 00:30:05,440 --> 00:30:09,001 - Where is this so-called ark? - The Royal Academy, sir. 306 00:30:09,160 --> 00:30:11,128 Well, I'll go and see for myself. 307 00:30:11,280 --> 00:30:15,080 We have to run some tests. I'll meet you back at your hotel room. 308 00:30:15,240 --> 00:30:19,723 Don't be long. My flight back to Greece leaves this afternoon. 309 00:30:20,160 --> 00:30:24,245 - Nice talking to you. - The years haven't mellowed him. 310 00:30:24,400 --> 00:30:26,050 No. 311 00:30:26,200 --> 00:30:29,249 - That's my grandfather. - I thought he never left Greece. 312 00:30:29,400 --> 00:30:33,803 I made the mistake of telling him that the university had offered me tenure. 313 00:30:33,960 --> 00:30:37,931 So he made a special trip to talk me into accepting. 314 00:30:38,080 --> 00:30:41,562 According to Simon, staying at the university will mature me, 315 00:30:41,720 --> 00:30:45,520 like I was a bottle of wine or a wedge of cheese. 316 00:30:45,680 --> 00:30:48,126 What's with this "Simon" thing'? 317 00:30:48,280 --> 00:30:50,203 He doesn't like being called Grandfather. 318 00:30:50,360 --> 00:30:52,761 Says it makes him feel old. 319 00:30:54,400 --> 00:30:57,165 Simon's planned my whole life. 320 00:30:57,320 --> 00:31:00,369 It's all right for him to spend his time digging in ancient ruins, 321 00:31:00,520 --> 00:31:02,488 but I'm supposed to stay at the university 322 00:31:02,640 --> 00:31:05,405 and have a solid career. 323 00:31:05,720 --> 00:31:09,441 Which, roughly translated, means a safe career. 324 00:31:13,000 --> 00:31:17,130 - Well, what do you want? - A challenge. 325 00:31:18,600 --> 00:31:22,605 Right now, teaching is just repeating what I already know. 326 00:31:22,760 --> 00:31:28,403 I want to get out, see the world, learn new things. 327 00:31:28,600 --> 00:31:33,686 So get out. See the world. Learn some new things. 328 00:31:33,840 --> 00:31:36,446 I don't want to disappoint Simon. 329 00:31:36,600 --> 00:31:41,481 He raised me after my parents died. Helped me earn my Ph.D. 330 00:31:41,640 --> 00:31:44,291 And I owe him so much. 331 00:31:44,520 --> 00:31:46,522 But sometimes he can be so... 332 00:31:47,240 --> 00:31:50,767 - Demanding? - More like tyrannical. 333 00:31:51,880 --> 00:31:53,530 Kelly... 334 00:31:54,640 --> 00:31:58,247 It's your life. It should be your decision. 335 00:31:58,400 --> 00:32:01,051 I wish I had as much confidence in me as you do. 336 00:32:01,360 --> 00:32:03,124 I shouldn't admit this, 337 00:32:03,280 --> 00:32:05,931 but when we were in Thera, I had the most awful crush on you. 338 00:32:07,400 --> 00:32:09,402 Me? Really? 339 00:32:10,760 --> 00:32:12,524 Perfect timing. 340 00:32:16,120 --> 00:32:17,849 - That's odd. - What? 341 00:32:18,000 --> 00:32:21,891 Well, the Ark of Solon was made around the 6th century BC. 342 00:32:22,040 --> 00:32:24,771 In Athens, during the Iron Age. 343 00:32:24,920 --> 00:32:26,081 But according to this, 344 00:32:26,240 --> 00:32:28,527 the tool that dented it was made from tin. 345 00:32:28,680 --> 00:32:30,921 And judging by these trace elements, 346 00:32:31,080 --> 00:32:34,721 it came from the mines in Cornwall during pre-Roman times. 347 00:32:34,880 --> 00:32:38,487 Cornwall'? Isn't that near Exeter? 348 00:32:39,040 --> 00:32:42,283 Yes. Why, does it mean something? 349 00:32:43,680 --> 00:32:46,490 - I'd better get to the academy. - May I go with you? 350 00:32:49,440 --> 00:32:50,521 Yeah. 351 00:32:57,600 --> 00:33:02,049 So why do you think your grandfather is so hostile about Atlantis? 352 00:33:02,200 --> 00:33:06,649 If Atlantis was real, it would mean rewriting the history books. 353 00:33:06,800 --> 00:33:08,404 I thought that was an archaeologist's job, 354 00:33:08,560 --> 00:33:10,403 to rewrite history. 355 00:33:10,560 --> 00:33:12,847 I guess some people are frightened of change. 356 00:33:17,360 --> 00:33:23,481 - Atlantis existed, according to the- - Complete nonsense, this obsession. 357 00:33:23,640 --> 00:33:26,530 Well, it did, and that's the way we'll progress. 358 00:33:34,280 --> 00:33:35,327 Yes. 359 00:33:35,480 --> 00:33:37,244 MacGyver and Miss Carson have arrived. 360 00:33:37,400 --> 00:33:40,927 - They're about to open the ark- - Good. 361 00:33:41,080 --> 00:33:43,003 You know what to do. 362 00:33:44,880 --> 00:33:47,201 "Atlantis anaduotai. ' 363 00:33:47,360 --> 00:33:50,284 "Atlantis rises." 364 00:33:51,480 --> 00:33:54,404 The words on the medallion and the ark are identical. 365 00:33:54,560 --> 00:33:56,642 Coincidence- You can't expect us to believe 366 00:33:56,800 --> 00:34:00,566 these two artifacts are in any way connected. 367 00:34:01,120 --> 00:34:06,809 "The gods march in rank, and Hecate races in the heavens. 368 00:34:06,960 --> 00:34:08,689 Enter the gates of Hades 369 00:34:08,840 --> 00:34:12,083 and the book shall summon the power of the ancient ones. 370 00:34:12,240 --> 00:34:15,164 Offer the Torch of Truth to the Temple of Ages-" 371 00:34:15,320 --> 00:34:17,163 "And the Treasure of Atlantis shall rise." 372 00:34:17,320 --> 00:34:19,766 I've seen this riddle in the caves at Exeter, 373 00:34:19,920 --> 00:34:24,323 carved on an altar by the Cult of Solon. 374 00:34:24,480 --> 00:34:26,881 So the gods are these figures on the side here? 375 00:34:27,040 --> 00:34:35,448 Yes. Hermes, Aphrodite, Gaea, Selene, Ares, Zeus and Cronos. 376 00:34:35,600 --> 00:34:38,604 This little guy on top, how do you pronounce it? 377 00:34:38,760 --> 00:34:43,766 Hecate. Demon of the night. According to ancient legend, 378 00:34:43,920 --> 00:34:45,809 she was an omen of disaster and death. 379 00:34:45,960 --> 00:34:49,043 I'm convinced that these are really instructions written by Solon 380 00:34:49,200 --> 00:34:53,762 - to help find the Treasure of Atlantis. - Addle-minded bunk. 381 00:34:53,920 --> 00:34:56,969 The legend of Atlantis is just that, a legend. 382 00:34:57,120 --> 00:34:58,565 I can prove it existed. 383 00:34:58,720 --> 00:35:02,361 Now, inside this ark is a relic of Atlantis itself: 384 00:35:02,520 --> 00:35:04,363 The Torch of Truth. 385 00:35:04,520 --> 00:35:07,888 Where is the director with his key to open the blasted display case? 386 00:35:08,040 --> 00:35:10,884 Professor, Kelly discovered something you might wanna- 387 00:35:11,040 --> 00:35:13,168 Professor Atticus. 388 00:35:14,240 --> 00:35:16,720 I've just been on the phone to the Balkan Embassy. 389 00:35:16,880 --> 00:35:19,690 They say that you and Mr. MacGyver are thieves. 390 00:35:20,320 --> 00:35:23,608 Oh, you hear that, MacGyver? First we are spies, now we are thieves. 391 00:35:23,760 --> 00:35:25,967 They claim the ark is a national treasure 392 00:35:26,120 --> 00:35:27,963 and demand its return. 393 00:35:28,120 --> 00:35:31,522 You can't return it to those butchers. It belongs to the world. 394 00:35:31,800 --> 00:35:33,643 You have no say in the matter. 395 00:35:33,800 --> 00:35:36,804 I'll remind you, Professor Atticus, that you no longer work here. 396 00:35:36,960 --> 00:35:43,320 Oh, Mr. Director, this ark contains the missing link to Atlantis, 397 00:35:43,480 --> 00:35:45,721 an unknown chapter in history. 398 00:35:46,360 --> 00:35:51,651 If you'll just open the display case and let us get hold of that medallion. 399 00:35:59,960 --> 00:36:02,327 Excuse me, can I see that? 400 00:36:10,080 --> 00:36:14,642 - The medallion's magnetic. - Yeah, so is the ark. 401 00:36:14,800 --> 00:36:18,361 - A magnetic lock and key. - Impossible. 402 00:36:18,520 --> 00:36:21,888 People of Solon's time had no concept of the physics of magnetism. 403 00:36:22,040 --> 00:36:24,486 But legend says the people of Atlantis did, 404 00:36:24,640 --> 00:36:26,961 and Solon somehow must have learned it from them. 405 00:36:27,120 --> 00:36:28,770 Pure speculation. 406 00:36:28,920 --> 00:36:31,844 You won't think so when you see what's inside this ark. 407 00:36:32,000 --> 00:36:33,843 That's it. This is it, this is it. 408 00:36:43,440 --> 00:36:47,604 It works. It works, it works. Oh, after all these years, MacGyver. 409 00:36:48,080 --> 00:36:50,526 At long last. 410 00:36:51,800 --> 00:36:55,407 The Torch of Truth. 411 00:37:06,240 --> 00:37:09,289 I don't understand. 412 00:37:09,440 --> 00:37:13,240 - I knew this was a waste of time. - But the torch must be in here. 413 00:37:13,400 --> 00:37:19,089 It isn't, because it never existed. The torch is a myth, like Atlantis. 414 00:37:19,240 --> 00:37:22,403 But the medallion did open the ark. 415 00:37:22,560 --> 00:37:26,201 If that much of the legend is true, maybe the rest is too. 416 00:37:26,360 --> 00:37:31,161 If I could take the ark to Thera and solve the riddle of Solon, 417 00:37:31,320 --> 00:37:35,644 I know that I can prove that the mined city there was Atlantis 418 00:37:35,800 --> 00:37:37,006 and find the treasure. 419 00:37:37,160 --> 00:37:39,401 You and MacGyver used enough trouble on Thera 420 00:37:39,560 --> 00:37:40,925 five years ago. 421 00:37:41,080 --> 00:37:46,291 Simon, you told me the best tool an archaeologist has is an open mind. 422 00:37:46,440 --> 00:37:48,966 I won't have my work disrupted again by Atticus 423 00:37:49,120 --> 00:37:52,567 and his idiotic notions about a super-civilization. 424 00:37:52,720 --> 00:37:54,927 Simon, you are still a blinkered old fool. 425 00:37:55,080 --> 00:37:58,801 I have no time for this. I have a plane to catch back to Greece. 426 00:37:59,200 --> 00:38:01,931 Come along, Kelly, I'll give you a ride to the university. 427 00:38:02,080 --> 00:38:05,050 I'm not going back there, Simon. 428 00:38:05,200 --> 00:38:07,282 What are you saying? 429 00:38:07,600 --> 00:38:12,049 I've decided I'd like to stay here and work with Atticus and MacGyver. 430 00:38:12,200 --> 00:38:17,411 Kelly, you're a scholar, girl, not a treasure hunter. 431 00:38:17,800 --> 00:38:20,406 All my life, I've done what you want. 432 00:38:20,560 --> 00:38:23,404 I'm quite capable of making up my own mind. 433 00:38:25,240 --> 00:38:27,846 First you and MacGyver disrupted my work on Thera, 434 00:38:28,000 --> 00:38:30,606 and now you've poisoned my granddaughter's mind. 435 00:38:30,760 --> 00:38:34,048 No. It's my decision. 436 00:38:34,680 --> 00:38:36,842 Fine. Go ahead. 437 00:38:37,000 --> 00:38:39,082 Throw away your academic career if you want. 438 00:38:39,480 --> 00:38:42,768 When you regain your senses, let me know. 439 00:38:42,920 --> 00:38:44,649 I'm going back to Thera, 440 00:38:44,800 --> 00:38:48,964 which I'm telling you for the last time is not Atlantis, 441 00:38:49,120 --> 00:38:52,841 because Atlantis never existed. 442 00:38:55,440 --> 00:38:58,887 The ark will be returned to the Balkans immediately. 443 00:38:59,040 --> 00:39:02,886 Meanwhile, I'd appreciate it if you'd clear out your former of office 444 00:39:03,040 --> 00:39:06,442 and remove yourself from the premises. 445 00:39:07,240 --> 00:39:09,971 Professor. Come on. 446 00:39:16,560 --> 00:39:19,803 Why wasn't the torch in the ark? 447 00:39:19,960 --> 00:39:22,930 Well, it probably was at one time. 448 00:39:23,080 --> 00:39:27,449 You said the Cult of Solon lived in some caves near Exeter, right? 449 00:39:27,600 --> 00:39:32,481 Of course. The cut in the ark was made by a tool forged near there. 450 00:39:32,640 --> 00:39:36,804 You mean the cult opened the ark and removed the torch? 451 00:39:58,000 --> 00:39:59,684 Call the police. 452 00:40:10,720 --> 00:40:12,165 Hey. 453 00:42:06,600 --> 00:42:09,331 Hey, watch it, man. 454 00:42:38,360 --> 00:42:41,603 A man planted on the inside fires a tranquillizer dart, 455 00:42:41,760 --> 00:42:44,843 escapes in a dummy cab to a waiting speedboat. 456 00:42:45,000 --> 00:42:47,731 I think we can safely say this was no ordinary smash and grab. 457 00:42:47,880 --> 00:42:49,848 No, this was planned like a military operation. 458 00:42:50,000 --> 00:42:53,527 Isn't that an awful lot of trouble to go through to steal artifacts? 459 00:42:53,680 --> 00:42:54,966 The ark and the medallion 460 00:42:55,120 --> 00:42:57,088 would sell for millions on the black market. 461 00:42:58,280 --> 00:43:01,204 - Inspector Rhodes, this just came in. - Thank you. 462 00:43:01,360 --> 00:43:05,331 Now, we ran your description of the thief through Interpol. 463 00:43:05,480 --> 00:43:06,606 Is this the man? 464 00:43:06,760 --> 00:43:09,127 No, I didn't get a good look at him. 465 00:43:09,280 --> 00:43:10,566 I did. 466 00:43:12,160 --> 00:43:15,164 - That's the guy. - Yannis Zavros. 467 00:43:15,320 --> 00:43:18,483 A general in the Greek army, until he was court-martialled. 468 00:43:18,640 --> 00:43:20,210 For what? 469 00:43:20,360 --> 00:43:22,567 He's the leader of a militant group of fanatics 470 00:43:22,720 --> 00:43:25,200 who claim Macedonia as their birthright. 471 00:43:25,360 --> 00:43:28,170 They see themselves as the heirs of Alexander the Great. 472 00:43:29,800 --> 00:43:31,882 And why would he want artifacts? 473 00:43:32,040 --> 00:43:33,724 We suspect he's been funding his course 474 00:43:33,880 --> 00:43:37,521 by selling stolen relics on the international black market. 475 00:43:37,680 --> 00:43:40,809 - His known associate is Cyril Cleeve. - Cleeve? 476 00:43:41,840 --> 00:43:43,888 - What, you know him? - I'm afraid I do. 477 00:43:44,040 --> 00:43:46,646 He was a student of mine, a few years after you. 478 00:43:46,800 --> 00:43:50,202 He had no interest in history, only in hunting treasure. 479 00:43:50,360 --> 00:43:51,441 He's Lord Cleeve now. 480 00:43:51,600 --> 00:43:54,251 He bought the title, along with an estate in Plymouth. 481 00:43:54,400 --> 00:43:55,561 Rather more respectable image 482 00:43:55,720 --> 00:43:58,166 than the godfather of artifact smugglers. 483 00:43:58,320 --> 00:44:02,245 - So why don't you just arrest him? - We have no evidence. 484 00:44:02,400 --> 00:44:04,402 Cleeve's always very careful to layer himself. 485 00:44:04,560 --> 00:44:07,848 He always uses a middle man or a stooge to do the dirty work. 486 00:44:08,000 --> 00:44:10,890 By now he's probably smuggled the ark and the medallion out of the country 487 00:44:11,040 --> 00:44:14,328 and locked in some private collector's vault where we'll never find them. 488 00:44:14,480 --> 00:44:17,245 I had no idea that trading in artifacts had become such a problem. 489 00:44:17,400 --> 00:44:19,926 The international trade in stolen antiquities and fine art 490 00:44:20,080 --> 00:44:23,721 is very big business, second only to narcotics. 491 00:44:23,880 --> 00:44:26,451 We just don't have the manpower to stop every smuggler, 492 00:44:26,600 --> 00:44:28,602 especially a major player like Cleeve. 493 00:44:28,760 --> 00:44:31,127 So what, he gets off just like that? 494 00:44:31,280 --> 00:44:34,329 Look, I don't like it any more than you do. I do what I can. 495 00:44:34,480 --> 00:44:37,882 But I gave up expecting miracles a long time ago. 496 00:44:44,160 --> 00:44:48,324 - All right, professor, what's going on? - MacGyver, what are you doing? 497 00:44:50,000 --> 00:44:51,570 You heard Inspector Rhodes. 498 00:44:51,720 --> 00:44:53,722 He said both the artifacts were missing. 499 00:44:53,880 --> 00:44:56,770 When I tried to stop that little-- That Zavros. 500 00:44:56,920 --> 00:45:00,481 - I saw him drop the medallion. Now, where is it? 501 00:45:01,600 --> 00:45:02,647 Where is it? 502 00:45:02,800 --> 00:45:04,962 Oh, I hid it in my office before the police came. 503 00:45:05,120 --> 00:45:08,408 - You stole the medallion? - Oh, purely for safekeeping. 504 00:45:08,560 --> 00:45:10,244 - Why? - I had no choice, MacGyver. 505 00:45:10,400 --> 00:45:12,562 You don't realise what's at stake. 506 00:45:12,720 --> 00:45:15,087 I'd say about 20 years 507 00:45:15,240 --> 00:45:16,241 for robbery. 508 00:45:16,400 --> 00:45:20,246 I can explain everything. My office is this way. 509 00:45:22,760 --> 00:45:24,922 Come on, in you come. 510 00:45:29,040 --> 00:45:30,610 It's been torn apart. 511 00:45:31,040 --> 00:45:33,202 All right, don't touch anything, I'll call the police. 512 00:45:33,360 --> 00:45:35,522 Nonsense, this is how it always looks. 513 00:45:35,680 --> 00:45:39,162 A neat office is the product of an empty mind. 514 00:45:40,840 --> 00:45:43,684 - Professor? - Just a moment, MacGyver. 515 00:45:44,200 --> 00:45:46,521 Hold your horses. 516 00:45:48,360 --> 00:45:52,649 There we are- Safe and sound, just as I promised. 517 00:45:52,800 --> 00:45:55,167 Now, what's going on? 518 00:45:55,680 --> 00:45:58,524 Oh, yes, well, that requires some explaining. 519 00:45:58,680 --> 00:46:01,206 Yes, we are here. 520 00:46:01,360 --> 00:46:03,966 You said the riddle on the ark was a set of instructions? 521 00:46:04,120 --> 00:46:06,361 Exactly, and if Cleeve stole the ark, 522 00:46:06,520 --> 00:46:09,330 it can only mean that he's after the treasure. 523 00:46:09,480 --> 00:46:11,403 Is there some reason you cou--? 524 00:46:12,680 --> 00:46:14,921 Is there some reason you couldn't have told the police? 525 00:46:15,080 --> 00:46:16,684 You heard Rhodes. He's got his hands full. 526 00:46:16,840 --> 00:46:20,242 Besides, we're running out of time as it is. 527 00:46:20,400 --> 00:46:21,606 Now, where's my journal? 528 00:46:23,680 --> 00:46:26,604 Don't touch... 529 00:46:27,920 --> 00:46:28,967 anything. 530 00:46:29,120 --> 00:46:31,361 What do you mean, we're running out of time? 531 00:46:31,520 --> 00:46:35,923 That's right. In fact, we've only got two days to find the treasure. 532 00:46:36,080 --> 00:46:38,526 I can't even find my journal. Now, where is it? 533 00:46:38,680 --> 00:46:40,125 Why only two days? 534 00:46:44,080 --> 00:46:46,162 - Success. - Professor, why only two days? 535 00:46:46,320 --> 00:46:50,609 Because that is when the first line of Solon's riddle comes true. 536 00:46:50,760 --> 00:46:56,085 I copied it from an altar I found in the caves at Exeter. 537 00:46:56,240 --> 00:46:57,480 Where is it? 538 00:46:58,600 --> 00:47:02,764 Here we are, here we are. 'When the gods march in rank." 539 00:47:02,920 --> 00:47:04,445 Well, what does it mean'? 540 00:47:04,600 --> 00:47:06,489 Well, you saw the carvings on the ark. 541 00:47:06,640 --> 00:47:09,211 Now, as you know, when the Romans adopted the Greek gods, 542 00:47:09,360 --> 00:47:12,204 they gave them new names. New, let's see. 543 00:47:12,360 --> 00:47:15,523 Hermes became Mercury. 544 00:47:15,680 --> 00:47:18,968 Aphrodite, Venus. Gaea, the Earth. 545 00:47:19,120 --> 00:47:22,522 And Selene became Luna, the moon. 546 00:47:22,680 --> 00:47:27,561 Ares, Mars, Zeus, Jupiter. And Cronos, Saturn. 547 00:47:27,720 --> 00:47:30,849 - The gods march in rank. - Exactly. 548 00:47:31,720 --> 00:47:34,166 Now, according to Royal Observatory records, 549 00:47:34,320 --> 00:47:38,882 this orbital alignment happens only once every 500 years. 550 00:47:39,040 --> 00:47:41,407 And it will next take place in two days. 551 00:47:41,560 --> 00:47:44,245 And that- I mean, if we're to believe Solon's riddle. 552 00:47:44,400 --> 00:47:48,246 - Is when the Treasure of Atlantis rises. 553 00:47:48,400 --> 00:47:49,561 But where is the treasure? 554 00:47:49,720 --> 00:47:53,486 Well, legend says that it's hidden in the Tower of Fear. 555 00:47:53,640 --> 00:48:01,127 And the Greek word for fear, of course, is Thera. 556 00:48:01,440 --> 00:48:04,011 Where's the picture? There was a picture. The picture. 557 00:48:04,160 --> 00:48:07,607 Where's the picture? Yes, picture. 558 00:48:09,640 --> 00:48:13,804 Oh, here we are, yes, here we are. That's it, and there I am, MacGyver. 559 00:48:13,960 --> 00:48:17,965 There I am with your grandfather, and there is the tower. 560 00:48:18,120 --> 00:48:21,329 Professor, you know that volcano is still active. 561 00:48:21,480 --> 00:48:22,891 Yes, I know. 562 00:48:23,040 --> 00:48:25,930 But there are ruins near the crater. Simon took me there once. 563 00:48:26,080 --> 00:48:28,731 That's right, and in two days, when the planets align, 564 00:48:28,880 --> 00:48:32,327 we must offer up the Torch of Truth to the Temple of Ages 565 00:48:32,480 --> 00:48:34,050 and reveal the treasure. 566 00:48:34,200 --> 00:48:38,842 And that is why it is essential we find the torch. 567 00:48:39,000 --> 00:48:42,402 But if the cult took the torch from the ark, where did they put it? 568 00:48:42,560 --> 00:48:47,964 Well, they probably hid it in the safest place they knew. 569 00:48:58,600 --> 00:49:00,489 The caves of Exeter. 570 00:49:11,240 --> 00:49:13,402 The cult made these paintings of Atlantis 571 00:49:13,560 --> 00:49:18,009 based on descriptions from the platinum book itself. 572 00:49:18,160 --> 00:49:20,925 - It must have been paradise- - Yes. 573 00:49:21,080 --> 00:49:24,129 - The Torch of Truth, I presume. - Yes, that's right, yes. 574 00:49:24,280 --> 00:49:25,805 It doesn't tell us much. 575 00:49:25,960 --> 00:49:28,201 - What does it look like? - Well, nobody knows exactly. 576 00:49:28,360 --> 00:49:32,524 I mean, these are the only visual representations that I've seen. 577 00:49:32,680 --> 00:49:35,809 Well, how can we find the torch if we don't know what it looks like? 578 00:49:35,960 --> 00:49:38,327 Well, Solon says that it's the mirror of the world, 579 00:49:38,480 --> 00:49:42,405 reflecting the past, present and future. 580 00:49:44,760 --> 00:49:48,048 Professor, you said the cult was driven out by the Romans. 581 00:49:48,200 --> 00:49:50,726 Yes, the ones that weren't killed fled with the ark. 582 00:49:50,880 --> 00:49:53,281 But they thought Solon was coming back for the torch someday. 583 00:49:53,440 --> 00:49:54,646 Yes, that's right, yes. 584 00:49:54,800 --> 00:49:58,361 Well, maybe they hid it where they figured only he could find it. 585 00:49:59,240 --> 00:50:00,890 Mm!“- 586 00:50:03,040 --> 00:50:04,963 la this the same writing that's on the ark? 587 00:50:05,120 --> 00:50:07,930 Yes, yes, this is the riddle of Solon. 588 00:50:08,240 --> 00:50:10,561 These streaks look like rust. 589 00:50:13,360 --> 00:50:14,486 - Iron ore. - Iron ore. 590 00:50:14,640 --> 00:50:18,281 - The altar's magnetic. - Let's check it out. 591 00:50:26,200 --> 00:50:28,168 Wow, I guess. 592 00:50:29,320 --> 00:50:32,767 - Professor, let's see the medallion. - You got an idea, MacGyver? 593 00:50:32,920 --> 00:50:35,287 Well, if the cult took the torch out of the ark, 594 00:50:35,440 --> 00:50:38,250 maybe they built a bigger, better one. 595 00:50:38,400 --> 00:50:39,686 But where is it? 596 00:50:43,240 --> 00:50:44,651 I think we're in it. 597 00:50:45,280 --> 00:50:50,127 Are you suggesting that this entire chamber is a giant ark? 598 00:50:51,600 --> 00:50:54,843 - This could be the key. - Then we need to find a keyhole. 599 00:50:55,920 --> 00:50:57,763 Maybe not. 600 00:51:47,520 --> 00:51:49,841 The Torch of Truth. 601 00:51:54,200 --> 00:51:59,366 It's more magnificent than I ever imagined. 602 00:51:59,520 --> 00:52:03,047 Wait a minute. Just wait. 603 00:52:22,920 --> 00:52:25,605 - I guess it's all right. - You're wrong. 604 00:52:26,000 --> 00:52:29,049 These caves are full of unpleasant surprises, I'm afraid. 605 00:52:30,520 --> 00:52:32,727 Lord Cleeve, at your service. 606 00:52:32,880 --> 00:52:35,531 I owe you a debt of thanks, Mr. MacGyver. 607 00:52:35,680 --> 00:52:37,250 And you too, Miss Carson. 608 00:52:37,880 --> 00:52:41,885 Now, if you'd mind just handing over the torch to my partner. 609 00:52:47,400 --> 00:52:48,731 Partner? 610 00:52:50,960 --> 00:52:53,167 I'm truly sorry, MacGyver. 611 00:53:11,600 --> 00:53:12,647 I don't like this, Cleeve. 612 00:53:12,800 --> 00:53:15,326 - You promised not to hurt them. - I wouldn't dream of it, 613 00:53:15,480 --> 00:53:17,721 but we can't hardly have them following us, now, can we? 614 00:53:18,120 --> 00:53:20,122 I trusted you. 615 00:53:20,280 --> 00:53:22,965 How can you do this, Atticus? You're not a criminal. 616 00:53:23,120 --> 00:53:24,884 We have what we came for. 617 00:53:25,480 --> 00:53:26,561 Let's get out of here. 618 00:53:26,720 --> 00:53:29,803 General Zavros has a point. Let's go, professor. 619 00:53:29,960 --> 00:53:32,850 The Treasure of Atlantis awaits. 620 00:53:42,280 --> 00:53:43,964 Lord Cleeve is right. 621 00:53:44,120 --> 00:53:46,168 We cannot afford to have you follow us. 622 00:53:57,720 --> 00:53:59,051 Oh, MacGyver. 623 00:54:04,080 --> 00:54:07,687 Kelly, try to get this rope over your head. Come on. 624 00:54:17,760 --> 00:54:19,125 Come on. 625 00:54:51,400 --> 00:54:53,209 You okay? 626 00:54:56,520 --> 00:54:59,888 I can't believe Atticus would do that. 627 00:55:00,040 --> 00:55:03,362 His passion, Cleeve's greed. It makes sense. 628 00:55:03,800 --> 00:55:07,088 I'm sorry. I know you looked up to him. 629 00:55:07,840 --> 00:55:08,887 Used to. 630 00:55:09,040 --> 00:55:11,850 We did exactly what Cleeve wanted us to. 631 00:55:12,000 --> 00:55:15,721 Now he and Zavros are gonna steal the Treasure of Atlantis, thanks to us. 632 00:55:16,600 --> 00:55:18,125 Maybe not. 633 00:55:18,680 --> 00:55:22,321 - Cleeve's estate. - Let's find it. 634 00:55:48,040 --> 00:55:50,327 Kind of looks like they're planning a trip. 635 00:55:50,480 --> 00:55:52,448 We can't let them take off with the artifacts. 636 00:55:52,600 --> 00:55:54,329 Yeah, I know. 637 00:55:58,360 --> 00:56:00,044 Wait here. 638 00:57:10,280 --> 00:57:14,683 It's unlike anything the world has seen for thousands of years. 639 00:57:14,840 --> 00:57:18,765 It is truly magnificent. 640 00:57:19,320 --> 00:57:21,926 Probably the finest item I've ever acquired. 641 00:57:22,080 --> 00:57:23,684 This should fetch millions. 642 00:57:23,840 --> 00:57:25,649 Money? 643 00:57:25,800 --> 00:57:28,201 Is that all that it means to you? 644 00:57:29,600 --> 00:57:34,083 Money bought me my title. This estate. 645 00:57:34,240 --> 00:57:36,641 And now it'll help me go down in history 646 00:57:36,800 --> 00:57:40,247 as the discoverer of the Treasure of Atlantis. 647 00:57:40,400 --> 00:57:42,607 Sorry, co-discoverer. 648 00:57:42,880 --> 00:57:46,168 You think you can buy your way into the history books? 649 00:57:46,320 --> 00:57:48,641 I wouldn't be the first. 650 00:58:15,880 --> 00:58:17,564 Come in? 651 00:58:17,720 --> 00:58:20,405 Anybody, answer me, please. 652 00:58:20,680 --> 00:58:23,286 Come in, this is an emergency. 653 00:58:25,000 --> 00:58:26,525 Have a sherry to celebrate. 654 00:58:26,680 --> 00:58:30,241 I may be forced to work with you, but don't expect me to enjoy it. 655 00:58:30,400 --> 00:58:33,768 Please, professor, spare me the hypocrisy. 656 00:58:35,200 --> 00:58:36,850 You and I are two of a kind. 657 00:58:37,000 --> 00:58:38,843 Now, Zavros, he only wants the money 658 00:58:39,000 --> 00:58:41,321 to fund his little revolution in Macedonia. 659 00:58:43,760 --> 00:58:47,685 But you and I share the same dream: to find the Treasure of Atlantis, 660 00:58:47,840 --> 00:58:51,640 no matter what it takes or what the cost. 661 00:58:51,960 --> 00:58:53,689 Go on. 662 00:58:55,520 --> 00:58:57,284 - Kelly. - Miss Carson. 663 00:59:17,240 --> 00:59:19,288 Hey, new, there's no need to be rough with her. 664 00:59:19,440 --> 00:59:21,966 If she's here, so is MacGyver. 665 00:59:22,240 --> 00:59:26,040 General Zavros is right. Where is MacGyver? 666 00:59:26,600 --> 00:59:28,250 Answer him. 667 01:00:13,000 --> 01:00:16,721 -Tell us where MacGyver is. -I'm not going to tell you anything. 668 01:00:16,880 --> 01:00:20,646 Kelly, I do think you should answer them. 669 01:00:20,800 --> 01:00:23,121 I don't betray my friends. 670 01:00:29,400 --> 01:00:31,209 I'll make her talk. 671 01:00:31,360 --> 01:00:33,124 Hold it. 672 01:00:35,160 --> 01:00:37,481 Mr. MacGyver, we've been expecting you. 673 01:00:42,400 --> 01:00:45,006 You should know your partner here tried to kill us. 674 01:00:45,480 --> 01:00:48,324 - Cleeve, is this true? - Don't be naive. 675 01:00:48,480 --> 01:00:51,563 Do you really think I'd leave them to follow us or call the police? 676 01:00:51,720 --> 01:00:54,530 Good thinking. We didn't come alone. 677 01:00:54,680 --> 01:00:58,321 Oh, come on. You don't think I'm gonna fall for an old trick like that? 678 01:01:08,240 --> 01:01:09,287 No! 679 01:01:12,920 --> 01:01:14,604 Yeah, sure, now whose side are you on? 680 01:01:14,760 --> 01:01:16,250 Yours. Can we discuss it later? 681 01:01:16,400 --> 01:01:19,085 Right, he's got a point, MacGyver. Come on. 682 01:01:20,840 --> 01:01:22,729 Which way? 683 01:01:24,560 --> 01:01:27,689 - The plane. - Oh, MacGyver. 684 01:01:36,000 --> 01:01:39,402 MacGyver, there's something I've gotta tell you. 685 01:01:39,560 --> 01:01:41,608 Later. Get in. 686 01:01:44,800 --> 01:01:46,529 The window. 687 01:01:49,600 --> 01:01:51,568 There's no key for the magneto switch. 688 01:01:51,720 --> 01:01:53,245 That was what I was trying to tell you. 689 01:01:53,400 --> 01:01:55,721 I removed it so they couldn't take off with the artifacts. 690 01:01:55,880 --> 01:01:59,407 - That's a great idea. Where is it? - Out there. 691 01:01:59,560 --> 01:02:01,801 That's a bad idea. 692 01:02:17,960 --> 01:02:19,724 They're getting away. 693 01:02:48,800 --> 01:02:49,847 That was close. 694 01:02:50,000 --> 01:02:53,641 Bravo, well done, MacGyver. I knew you'd get us out of that mess. 695 01:02:53,800 --> 01:02:57,043 I always said you were my brightest student. 696 01:03:00,280 --> 01:03:01,691 I'm sorry. 697 01:03:02,080 --> 01:03:04,845 You've every right to be angry with me. I was wrong. 698 01:03:05,000 --> 01:03:07,367 I was foolish to think that I could control Cleeve. 699 01:03:07,520 --> 01:03:11,605 - You almost got us killed. - You must believe me. 700 01:03:11,760 --> 01:03:14,889 I never meant any harm to come to you or Kelly. 701 01:03:15,480 --> 01:03:17,847 The truth is I was frightened. 702 01:03:18,000 --> 01:03:20,765 I'd lost my position at the academy. I was desperate. 703 01:03:20,920 --> 01:03:24,811 I mean, this was my last chance. I couldn't bear the thought of losing it. 704 01:03:25,920 --> 01:03:28,082 I thought you hated treasure hunters like Cleeve. 705 01:03:28,240 --> 01:03:30,527 I do, but finding the Treasure of Atlantis 706 01:03:30,680 --> 01:03:32,330 means more than wealth. 707 01:03:32,480 --> 01:03:35,723 It would prove that Atlantis really did exist. 708 01:03:35,880 --> 01:03:40,283 And there were times when people didn't live by war and conquest, 709 01:03:40,440 --> 01:03:43,569 but worshipped peace and knowledge.. 710 01:03:43,720 --> 01:03:47,850 And if we were like that once, maybe we can be like that again. 711 01:03:48,360 --> 01:03:49,521 It's a nice dream. 712 01:03:49,680 --> 01:03:53,480 I'm convinced that it can become a reality. 713 01:03:54,040 --> 01:03:57,010 It's a wonderful dream, professor. 714 01:03:57,600 --> 01:03:58,806 But did it ever occur to you 715 01:03:58,960 --> 01:04:02,328 that Cleeve might have other plans for the treasure? 716 01:04:02,480 --> 01:04:05,529 Do you think he and Zavros will come after us? 717 01:04:07,280 --> 01:04:10,284 Yes. Yes, I do. 718 01:04:32,200 --> 01:04:34,806 The Tower of Fear. 719 01:04:34,960 --> 01:04:39,648 The Treasure of Atlantis lies somewhere in that crater. 720 01:04:39,800 --> 01:04:41,450 Looks inviting. 721 01:04:41,600 --> 01:04:43,170 The last time it had a major eruption 722 01:04:43,320 --> 01:04:46,449 it destroyed half the island, along with Atlantis. 723 01:04:47,280 --> 01:04:48,964 Beauty!- 724 01:05:08,520 --> 01:05:10,284 Simon? 725 01:05:13,280 --> 01:05:17,205 Simon? Oh, God, no. 726 01:05:17,720 --> 01:05:18,721 Simon. 727 01:05:21,280 --> 01:05:23,726 This is Cleeve's doing. 728 01:05:38,920 --> 01:05:43,244 He has a concussion. Possibly a subdural haematoma. 729 01:05:43,400 --> 01:05:46,609 I can do more when we get him to a hospital in Athens, 730 01:05:46,760 --> 01:05:49,684 but he's too weak to move. 731 01:05:49,840 --> 01:05:53,322 All I can do now is make him comfortable. 732 01:05:53,920 --> 01:05:57,049 Don't worry, I'll stay with him. 733 01:06:10,400 --> 01:06:12,209 Looks like he's going to be all right. 734 01:06:12,360 --> 01:06:16,081 And the doctor's gonna stay with him until he's well enough to be moved. 735 01:06:16,240 --> 01:06:19,961 But all the maps and the charts of the volcano are gone. 736 01:06:20,120 --> 01:06:24,648 Damn. Cleeve and Zavros are probably in the crater by now. 737 01:06:24,800 --> 01:06:27,724 Tonight the planets align and they'll steal the treasure. 738 01:06:27,880 --> 01:06:30,167 And it's all my fault. 739 01:06:30,320 --> 01:06:34,120 I wish I'd never heard of Atlantis! 740 01:06:44,160 --> 01:06:45,241 That's weird. 741 01:06:46,520 --> 01:06:50,809 - What? - The lid. It's not magnetic. 742 01:06:53,320 --> 01:06:57,405 -How can that be? -Well, I don't know. 743 01:07:07,200 --> 01:07:10,886 - What are you doing with that? - Trust me, professor, trust me. 744 01:07:31,520 --> 01:07:35,161 - It's platinum. - Well, that': why it's not magnetic. 745 01:07:36,400 --> 01:07:38,004 I've never seen markings like this before. 746 01:07:38,160 --> 01:07:39,685 It can mean only one thing. 747 01:07:39,840 --> 01:07:43,128 It must be a page from the Book of Atlantis. 748 01:07:43,280 --> 01:07:45,886 Hidden there by Solon himself. 749 01:07:46,680 --> 01:07:48,967 Kelly, can you take us into the crater? 750 01:07:49,240 --> 01:07:52,130 Yes. If we leave now, we can make it before sunset. 751 01:07:52,280 --> 01:07:55,921 Oh, the coveted book. Perfect. 752 01:08:51,360 --> 01:08:53,840 Well, it looks like it was a temple. 753 01:08:54,000 --> 01:08:56,844 It's a strange place for one. 754 01:08:58,720 --> 01:09:00,324 Greet place to hide a treasure, though. 755 01:09:00,480 --> 01:09:05,520 Well, if there was an entrance, it's long since been destroyed. 756 01:09:22,240 --> 01:09:23,924 Here. 757 01:09:29,480 --> 01:09:31,209 Let's clear it. 758 01:09:38,960 --> 01:09:41,247 In you go, MacGyver. 759 01:09:44,480 --> 01:09:46,164 Ready? 760 01:10:15,360 --> 01:10:18,728 MacGyver, did you find anything? 761 01:10:19,240 --> 01:10:22,164 Oh, yeah. Bigtime. 762 01:10:26,560 --> 01:10:28,483 Incredible. 763 01:10:29,640 --> 01:10:32,166 - Look familiar? - Yeah. 764 01:10:33,200 --> 01:10:35,851 A Copernican model of the solar system. 765 01:10:36,000 --> 01:10:40,449 Built thousands of years before Copernicus was born. 766 01:10:45,360 --> 01:10:48,603 The planets must be orbiting closer to the alignment. 767 01:10:49,920 --> 01:10:53,527 The gravitational shift of the alignment is making the volcano unstable. 768 01:10:53,680 --> 01:10:55,205 I hate when that happens. 769 01:10:58,400 --> 01:11:01,722 Solon said, "Enter the gates of Hades." 770 01:11:01,880 --> 01:11:03,848 Well, what are we waiting for? 771 01:11:24,160 --> 01:11:26,367 Poor devil. 772 01:11:27,680 --> 01:11:28,806 What triggered it? 773 01:11:45,720 --> 01:11:47,643 Do you think it's Cleeve? 774 01:11:47,800 --> 01:11:49,450 Fortunately not. 775 01:11:50,560 --> 01:11:54,963 You all remember General Zavros, my ex-associate. 776 01:11:55,120 --> 01:11:57,168 You terminate all your partnerships like this? 777 01:11:57,320 --> 01:12:00,324 On the contrary, General Zavros did it to himself. 778 01:12:00,480 --> 01:12:03,290 As you can see, greed heedless of caution 779 01:12:03,440 --> 01:12:05,329 is a highly combustible mixture. 780 01:12:05,760 --> 01:12:08,286 I, on the other hand, am a very cautious fellow. 781 01:12:08,440 --> 01:12:12,286 So I waited for you to arrive to show us a way past this impediment. 782 01:12:12,640 --> 01:12:14,165 Why should we help you'? 783 01:12:14,920 --> 01:12:17,571 Because the length of your lives is directly proportionate 784 01:12:17,720 --> 01:12:19,688 to how useful you are to me. 785 01:12:29,720 --> 01:12:33,042 MacGyver, there must be a way we can deactivate this fire. 786 01:12:33,200 --> 01:12:36,488 Well, I suggest you find it. Quickly. 787 01:12:45,560 --> 01:12:49,360 Maybe the answer's in the first line of Solon's riddle. What do you think? 788 01:12:49,520 --> 01:12:51,010 The gods march in ra- 789 01:12:52,200 --> 01:12:53,850 Rank. 790 01:12:54,400 --> 01:12:57,165 Yeah, that one. 791 01:13:09,360 --> 01:13:12,125 Kelly, you wanna hand me that platinum page? 792 01:13:40,960 --> 01:13:42,405 It's a key. 793 01:13:44,600 --> 01:13:50,528 Mercury, Venus, Earth, the moon. 794 01:14:00,840 --> 01:14:02,365 Well done, MacGyver. 795 01:14:02,520 --> 01:14:05,091 Now I see why you were Atticus' favourite student. 796 01:14:06,040 --> 01:14:09,169 - But what's this red crystal? - Perhaps it's a star. 797 01:14:09,320 --> 01:14:13,450 We're not here to discuss astronomy. After you, MacGyver. 798 01:14:25,640 --> 01:14:27,642 Keep moving- 799 01:14:49,280 --> 01:14:52,329 MacGyver, look. 800 01:14:52,680 --> 01:14:58,722 It's wonderful. It's remarkable. Tremendous! 801 01:14:59,600 --> 01:15:05,767 Look! At long last, the Temple of Ages. 802 01:15:18,200 --> 01:15:23,889 This statue is extraordinary. I've never seen anything like it. 803 01:15:26,640 --> 01:15:28,688 I don't think it's a statue. 804 01:15:28,840 --> 01:15:36,088 You're right. I believe we've discovered Solon himself. 805 01:15:36,240 --> 01:15:39,687 He must have been caught in a volcanic eruption 806 01:15:39,840 --> 01:15:42,081 and covered in hot ash. 807 01:15:42,240 --> 01:15:44,004 Like the bodies of Pompeii. 808 01:15:45,240 --> 01:15:47,891 He's hanging on to something here. 809 01:15:55,960 --> 01:16:00,727 It's the platinum book. Yea, like the page we found inside the ark. 810 01:16:00,880 --> 01:16:03,360 Yes. Well, I think I'd better hold on to that. 811 01:16:03,520 --> 01:16:07,570 Might just help defray some of my travelling expenses. 812 01:16:14,120 --> 01:16:18,125 Look, the gods march in rank. 813 01:16:32,720 --> 01:16:34,722 Well, the riddle says when the planets are aligned, 814 01:16:34,880 --> 01:16:37,690 we'll find the Treasure of Atlantis. Where is it? 815 01:16:38,200 --> 01:16:41,602 - The red crystal. - The one in the observatory? 816 01:16:41,760 --> 01:16:43,330 We forgot the second line of the riddle. 817 01:16:43,480 --> 01:16:45,448 Hecate races in the heavens. 818 01:16:45,600 --> 01:16:47,682 The planets alone isn't enough to reveal the treasure. 819 01:16:47,840 --> 01:16:50,320 - It takes something more. - Hecate has to appear. 820 01:16:50,480 --> 01:16:51,481 Who the devil's Hecate? 821 01:16:51,640 --> 01:16:56,328 A demon of the night who rides a chariot of fire. 822 01:16:56,800 --> 01:16:58,484 There she is. 823 01:16:59,480 --> 01:17:02,006 A meteor shower. 824 01:17:02,440 --> 01:17:05,922 Unless I miss my guess, the extra gravity ought to do it. 825 01:17:20,760 --> 01:17:22,524 The temple! 826 01:17:32,440 --> 01:17:35,410 Where's the treasure? Where is it? 827 01:17:40,640 --> 01:17:42,483 - Professor. - I'm coming. 828 01:17:42,640 --> 01:17:45,723 What's the line in the riddle about the ancients and the book? 829 01:17:45,880 --> 01:17:49,089 The book shall summon up the power of the ancient ones. 830 01:17:49,240 --> 01:17:53,131 The book shall summon the power. The book. 831 01:17:53,520 --> 01:17:54,646 Give me the book. 832 01:17:55,720 --> 01:17:57,529 You want the treasure, give me the book. 833 01:18:13,960 --> 01:18:15,200 These aren't book pages. 834 01:18:15,360 --> 01:18:18,091 - Well, what else could they be? - They're punch cards. 835 01:18:18,240 --> 01:18:21,483 - It must be an ancient computer. - Computer. 836 01:18:21,640 --> 01:18:23,802 It's a computer, and these cards program it. 837 01:18:23,960 --> 01:18:26,167 Kelly, slide these in where the symbols match. 838 01:18:26,320 --> 01:18:28,448 - Professor, let me see the torch- - Here. 839 01:18:28,600 --> 01:18:31,922 But how does it run? A computer needs electricity. 840 01:18:32,080 --> 01:18:35,971 Maybe not. The people of Atlantis tapped into a volcano for power. 841 01:18:36,120 --> 01:18:38,361 They used geothermal technology. 842 01:18:38,520 --> 01:18:41,603 - You mean this thing runs on heat? - Nope. 843 01:18:43,960 --> 01:18:45,530 Steam. 844 01:19:09,080 --> 01:19:10,923 Look! 845 01:19:14,520 --> 01:19:16,761 Treasure chests. 846 01:19:17,960 --> 01:19:19,371 Stay back! 847 01:19:40,440 --> 01:19:44,843 It's nothing but paper. Worthless scrolls. 848 01:19:47,720 --> 01:19:50,849 - Where's the treasure? - I think you're looking at it. 849 01:19:51,000 --> 01:19:53,651 That's right. Solon himself said: 850 01:19:53,800 --> 01:19:58,567 "The Treasure of Atlantis has the power to command men's minds." 851 01:19:58,720 --> 01:20:01,121 - Of course, books. - No. 852 01:20:01,920 --> 01:20:03,160 It can't be true. 853 01:20:04,120 --> 01:20:07,966 The Treasure of Atlantis is knowledge. 854 01:20:09,200 --> 01:20:10,884 There has to be more. 855 01:20:11,040 --> 01:20:13,725 No! You're destroying the scrolls! 856 01:20:13,880 --> 01:20:16,042 Get away, you stupid old fool! 857 01:20:18,440 --> 01:20:20,169 I want treasure. 858 01:20:37,200 --> 01:20:39,202 We got to go. 859 01:20:39,640 --> 01:20:43,042 But all this knowledge, we can't let it be destroyed. 860 01:20:43,200 --> 01:20:46,409 - Kelly, come on. - Come on, Kelly. 861 01:20:58,360 --> 01:21:01,728 - Forget that. - Well, that's our only way out. 862 01:21:11,160 --> 01:21:14,687 Maybe we can tap into a little geothermal power of our own. 863 01:21:14,840 --> 01:21:17,446 Geothermal power? 864 01:21:26,840 --> 01:21:28,171 - Professor. - Yes? 865 01:21:28,320 --> 01:21:31,927 Stuff your jacket in one of those pipes. Put a rock on top of it. 866 01:21:33,240 --> 01:21:34,765 Kelly, stand by the torch. 867 01:21:36,320 --> 01:21:40,245 Well, whatever you've got in mind, MacGyver, hurry. 868 01:22:14,920 --> 01:22:17,127 Stand back, professor. 869 01:22:17,520 --> 01:22:19,761 All right, Kelly, hit it 870 01:22:50,840 --> 01:22:53,127 Shut it off, Kelly. 871 01:23:10,840 --> 01:23:14,686 All right, come up here. Professor, mind the torch. 872 01:23:14,840 --> 01:23:16,410 - You all right with this? - Yeah. 873 01:23:16,560 --> 01:23:18,562 Hang on. Hit it. 874 01:23:44,880 --> 01:23:46,245 All right. stop!- 875 01:23:53,000 --> 01:23:56,891 All right, professor, your turn- Come on. 876 01:23:58,040 --> 01:23:59,849 Top rove- 877 01:24:02,480 --> 01:24:03,766 Hang on. 878 01:25:19,800 --> 01:25:21,131 Oh, blast. 879 01:25:25,440 --> 01:25:26,521 Hold on, MacGyver. 880 01:25:31,320 --> 01:25:33,687 Pull it, Kelly, pull. Pull. 881 01:25:41,920 --> 01:25:43,570 Come on. Come on. 882 01:26:01,280 --> 01:26:02,930 Thanks. 883 01:26:11,200 --> 01:26:12,884 Let's go. 884 01:26:27,320 --> 01:26:29,402 Thousands of years ago, 885 01:26:29,560 --> 01:26:33,451 before time itself was measured as we know it, 886 01:26:33,600 --> 01:26:41,246 there was Atlantis. 887 01:26:41,440 --> 01:26:45,764 It was a great city, dedicated to art and science. 888 01:26:45,920 --> 01:26:48,651 And the people of Atlantis lived in high-rise buildings 889 01:26:48,800 --> 01:26:50,529 and had indoor plumbing. 890 01:26:50,680 --> 01:26:54,651 They also invented geothermal technology, 891 01:26:54,800 --> 01:26:59,442 and there are even more important lessons to learn from Atlantis. 892 01:26:59,600 --> 01:27:02,968 Now, then, what are they? Yes, Brian. 893 01:27:03,120 --> 01:27:05,043 - They created democracy. - Very good, yes. 894 01:27:05,200 --> 01:27:07,521 - Another, please- Taylor. - They abolished slavery. 895 01:27:07,680 --> 01:27:09,569 Excellent, excellent. Naomi, behind. 896 01:27:09,720 --> 01:27:12,929 - There were no executions. - Yes, that's true. Joanna. 897 01:27:13,080 --> 01:27:14,844 Men and women were treated as equals. 898 01:27:15,000 --> 01:27:16,968 That's right, that's right. At the back, Sam. 899 01:27:17,120 --> 01:27:20,647 - They believed in peace, not war. - Absolutely right. 900 01:27:20,800 --> 01:27:26,204 Now, can you tell me, what was the Treasure of Atlantis? 901 01:27:26,600 --> 01:27:28,762 - Knowledge. - I can't hear you. 902 01:27:28,920 --> 01:27:31,651 - Knowledge. - I still can't hear you. 903 01:27:31,800 --> 01:27:35,725 - Knowledge! - Absolutely correct, knowledge. 904 01:27:37,440 --> 01:27:40,489 You are all my brightest students. 72061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.