All language subtitles for Last.Ferry.2019 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,236 --> 00:00:36,613 Fucking... 2 00:00:36,637 --> 00:00:38,704 Fucking cheater! 3 00:01:35,496 --> 00:01:37,162 Hey! 4 00:03:03,717 --> 00:03:04,861 Hey, it's Greg. 5 00:03:04,885 --> 00:03:06,463 Michelle wants the changes to the docket. 6 00:03:06,487 --> 00:03:08,632 Can you send them before you leave for the weekend? 7 00:03:08,656 --> 00:03:09,799 I already did. 8 00:03:09,823 --> 00:03:11,301 Yeah, no, I got those. 9 00:03:11,325 --> 00:03:13,458 But we have new language. 10 00:03:15,196 --> 00:03:17,440 No, I mean I already left the office. 11 00:03:17,464 --> 00:03:19,209 What? 12 00:03:19,233 --> 00:03:20,693 I'm getting on a ferry. 13 00:03:20,717 --> 00:03:22,179 You know it's only two o'clock, right? 14 00:03:22,203 --> 00:03:23,346 I gotta go, I'll see you Tuesday. 15 00:03:23,370 --> 00:03:25,971 But what about... 16 00:05:46,113 --> 00:05:46,939 Oh, jeez. 17 00:05:46,963 --> 00:05:47,791 Hey, it's Greg. 18 00:05:47,815 --> 00:05:50,349 Call me back when you get... 19 00:05:52,086 --> 00:05:53,730 Listen, I took care of the docket 20 00:05:53,754 --> 00:05:55,732 but I'd appreciate it if you keep me in the loop 21 00:05:55,756 --> 00:05:56,900 when you have outside commitments. 22 00:05:56,924 --> 00:05:58,435 Piece of shit. 23 00:05:58,459 --> 00:05:59,669 Excuse me? 24 00:05:59,693 --> 00:06:01,360 Oh, no, nothing. 25 00:06:02,062 --> 00:06:04,507 Do you need anything else? 26 00:06:04,531 --> 00:06:06,743 Just the check, please. 27 00:06:06,767 --> 00:06:08,445 Hi Joseph, it's Michelle. 28 00:06:08,469 --> 00:06:10,547 I spoke with Greg. 29 00:06:10,571 --> 00:06:12,449 I went ahead and set up a feedback session 30 00:06:12,473 --> 00:06:14,884 for next week with me and HR, okay? 31 00:06:14,908 --> 00:06:16,441 See you Tuesday. 32 00:06:27,454 --> 00:06:28,520 Boyfriend? 33 00:06:30,724 --> 00:06:31,724 Work. 34 00:06:32,693 --> 00:06:34,092 That's too bad. 35 00:06:34,928 --> 00:06:36,706 Where do you work? 36 00:06:36,730 --> 00:06:38,063 At a law firm. 37 00:06:40,000 --> 00:06:41,666 I'm gonna guess. 38 00:06:42,603 --> 00:06:43,735 Receptionist? 39 00:06:44,671 --> 00:06:45,671 Lawyer. 40 00:06:47,074 --> 00:06:48,074 Wow. 41 00:06:54,448 --> 00:06:57,426 You know, 42 00:06:57,450 --> 00:07:00,451 this is a great place to forget about troubles like that. 43 00:07:02,689 --> 00:07:03,955 I'll pay now. 44 00:07:09,530 --> 00:07:11,708 Where you going so quickly? 45 00:07:11,732 --> 00:07:13,143 I'm meeting friends. 46 00:07:13,167 --> 00:07:15,100 They can wait. 47 00:07:18,639 --> 00:07:19,971 Oh, no, sorry. 48 00:07:20,941 --> 00:07:23,074 We're headed to a drag show. 49 00:07:24,978 --> 00:07:27,424 Work on your lies, little lawyer. 50 00:07:27,448 --> 00:07:29,426 And friendly tip, 51 00:07:29,450 --> 00:07:31,694 no one goes to the Meat Rack anymore. 52 00:07:31,718 --> 00:07:32,796 What? 53 00:07:32,820 --> 00:07:34,798 I saw you Googling. 54 00:07:34,822 --> 00:07:37,066 I thought a young one like you would've known. 55 00:07:37,090 --> 00:07:39,758 It's all Grinder now, sweetie. 56 00:08:26,907 --> 00:08:28,940 Find everything okay? 57 00:08:30,777 --> 00:08:31,777 $78.65. 58 00:08:43,156 --> 00:08:46,503 Do you have a changing room by chance? 59 00:08:46,527 --> 00:08:47,871 I forgot to ask before. 60 00:08:47,895 --> 00:08:49,561 We don't, sorry. 61 00:08:52,065 --> 00:08:53,065 Okay. 62 00:08:57,237 --> 00:08:58,237 Thank you. 63 00:09:03,844 --> 00:09:04,844 Excuse me. 64 00:09:06,547 --> 00:09:08,925 Do you know where the parties are? 65 00:09:08,949 --> 00:09:10,660 I read online somewhere about... 66 00:09:10,684 --> 00:09:14,264 Oh, the season hasn't really started yet, honey. 67 00:09:14,288 --> 00:09:15,999 You're a little early. 68 00:09:16,023 --> 00:09:17,534 Oh. 69 00:09:17,558 --> 00:09:18,902 You might check down at the pavilion. 70 00:09:18,926 --> 00:09:22,327 There's something going on, they'll know. 71 00:10:06,039 --> 00:10:08,340 Oh, if you want it, stop eating now. 72 00:10:11,845 --> 00:10:13,178 Oh, joke, honey. 73 00:10:31,632 --> 00:10:32,275 Hey, sweetie. 74 00:10:32,299 --> 00:10:33,876 Hey, you called? 75 00:10:33,900 --> 00:10:34,844 Oh yeah, your driver's license 76 00:10:34,868 --> 00:10:36,713 showed up here by mistake. 77 00:10:36,737 --> 00:10:38,781 I'll mail it to you tomorrow. 78 00:10:38,805 --> 00:10:40,783 Okay, thanks. 79 00:10:40,807 --> 00:10:42,318 Are you at work? 80 00:10:42,342 --> 00:10:43,853 I'm actually outside. 81 00:10:43,877 --> 00:10:45,054 I needed some fresh air. 82 00:10:45,078 --> 00:10:46,022 Oh, good for you, honey. 83 00:10:46,046 --> 00:10:47,890 Well, exciting as ever here. 84 00:10:47,914 --> 00:10:49,959 I'm doing a thrilling load of laundry. 85 00:10:49,983 --> 00:10:52,061 Doing anything fun for the holiday weekend? 86 00:10:52,085 --> 00:10:53,630 Not really. 87 00:10:53,654 --> 00:10:54,664 No dates or anything like that? 88 00:10:54,688 --> 00:10:55,865 Mom. 89 00:10:55,889 --> 00:10:56,399 Hey, just asking. 90 00:10:56,423 --> 00:10:58,067 A mom can ask. 91 00:10:58,091 --> 00:10:59,736 You know who I was thinking about recently 92 00:10:59,760 --> 00:11:01,638 was that friend of yours from school. 93 00:11:01,662 --> 00:11:04,173 Ran into his mom at parent's weekend. 94 00:11:04,197 --> 00:11:05,408 Johnathon? 95 00:11:05,432 --> 00:11:06,809 Yeah, Johnathon, that's it. 96 00:11:06,833 --> 00:11:08,177 I think he works in finance or something 97 00:11:08,201 --> 00:11:10,647 because he's always posting news articles 98 00:11:10,671 --> 00:11:13,316 about this company he sold to some bank. 99 00:11:13,340 --> 00:11:14,717 First Bank. 100 00:11:14,741 --> 00:11:17,220 I don't know, maybe it's all Russian bots. 101 00:11:17,244 --> 00:11:19,055 Who can tall what's real these days? 102 00:11:19,079 --> 00:11:21,658 Well, anyway, he lives in New York, doesn't he? 103 00:11:21,682 --> 00:11:22,859 Yeah. 104 00:11:22,883 --> 00:11:24,794 Well. 105 00:11:24,818 --> 00:11:26,763 Mom, Johnathon's straight. 106 00:11:26,787 --> 00:11:28,164 Really? 107 00:11:28,188 --> 00:11:30,755 Gosh, he seems so soft to me. 108 00:11:31,425 --> 00:11:33,324 Maybe he knows people. 109 00:11:35,729 --> 00:11:36,939 Oh, honey, I'm sorry. 110 00:11:36,963 --> 00:11:39,008 I didn't mean to imply you don't know people. 111 00:11:39,032 --> 00:11:40,076 It's fine. 112 00:11:40,100 --> 00:11:41,844 You know, 113 00:11:41,868 --> 00:11:43,413 I was just reading an article about how 114 00:11:43,437 --> 00:11:47,316 some of the smartest people are introverts. 115 00:11:47,340 --> 00:11:48,685 Mom. 116 00:11:48,709 --> 00:11:49,452 Oh honey, I'm sorry. 117 00:11:49,476 --> 00:11:50,853 I'll let you get back to work. 118 00:11:50,877 --> 00:11:53,022 Everything there okay? 119 00:11:53,046 --> 00:11:54,046 It's... 120 00:11:55,882 --> 00:11:58,061 I'm actually thinking about leaving. 121 00:11:58,085 --> 00:12:00,129 Doing something more meaningful with my life 122 00:12:00,153 --> 00:12:03,166 with defense or something, I don't know. 123 00:12:03,190 --> 00:12:06,891 Feel like I haven't found my place yet, you know? 124 00:12:08,228 --> 00:12:09,427 Are you there? 125 00:12:10,931 --> 00:12:12,709 Baby, I'm so sorry, the dyer beeped. 126 00:12:12,733 --> 00:12:13,910 Can you say that again? 127 00:12:13,934 --> 00:12:15,445 Nothing, I gotta go, I'll talk to you later. 128 00:12:15,469 --> 00:12:16,312 Are you sure? 129 00:12:16,336 --> 00:12:18,403 Yeah, I love you, bye. 130 00:12:37,290 --> 00:12:38,801 Hey. 131 00:12:38,825 --> 00:12:39,769 Hi. 132 00:12:39,793 --> 00:12:41,270 What's your name? 133 00:12:41,294 --> 00:12:42,294 Joseph. 134 00:12:43,530 --> 00:12:44,974 Just Joseph? 135 00:12:44,998 --> 00:12:45,998 Not Joey 136 00:12:47,033 --> 00:12:48,033 or... 137 00:12:48,835 --> 00:12:49,934 - Jo-Jo? - No. 138 00:12:56,109 --> 00:12:57,109 Okay. 139 00:13:02,315 --> 00:13:04,249 How long are you here? 140 00:13:05,051 --> 00:13:06,963 I don't know. 141 00:13:06,987 --> 00:13:09,265 I might be leaving soon. 142 00:13:09,289 --> 00:13:12,835 I'm not having as much fun as I thought I would. 143 00:13:12,859 --> 00:13:14,859 This your first time? 144 00:13:17,197 --> 00:13:19,063 Who're you here with? 145 00:13:22,068 --> 00:13:24,313 Well no fucking wonder, buddy! 146 00:13:24,337 --> 00:13:27,283 You're here by yourself at the off-season? 147 00:13:27,307 --> 00:13:29,552 Ugh, talk about thirsty. 148 00:13:29,576 --> 00:13:32,877 Shut up. 149 00:13:34,848 --> 00:13:36,281 Do you want to? 150 00:13:42,222 --> 00:13:44,522 Show me how thirsty you are. 151 00:13:55,468 --> 00:13:58,469 Have you been to the Meat Rack yet? 152 00:14:31,238 --> 00:14:33,516 Did you hear that? 153 00:14:33,540 --> 00:14:35,284 Hear what? 154 00:14:35,308 --> 00:14:37,242 I thought I heard... 155 00:14:38,411 --> 00:14:39,411 Nevermind. 156 00:14:40,881 --> 00:14:41,991 You feeling okay? 157 00:14:42,015 --> 00:14:43,015 Yeah. 158 00:15:16,549 --> 00:15:18,483 Take off your shirt? 159 00:15:32,198 --> 00:15:33,531 Close your eyes. 160 00:15:47,180 --> 00:15:48,180 Relax. 161 00:15:59,626 --> 00:16:01,070 I feel... 162 00:16:01,094 --> 00:16:02,627 Easy, easy. 163 00:16:03,697 --> 00:16:04,697 I feel... 164 00:16:06,266 --> 00:16:08,110 I feel heavy. 165 00:16:08,134 --> 00:16:09,200 It's okay. 166 00:16:12,305 --> 00:16:15,251 Stop. 167 00:16:15,275 --> 00:16:16,619 Stop. 168 00:16:16,643 --> 00:16:17,976 No. 169 00:16:22,349 --> 00:16:24,549 Stay down, faggot! 170 00:17:48,735 --> 00:17:50,301 Hey! 171 00:19:00,273 --> 00:19:01,117 What the fuck? 172 00:19:01,141 --> 00:19:02,351 Oh my God, Carlos. 173 00:19:02,375 --> 00:19:03,752 Basic bitch made me spill my drink. 174 00:19:03,776 --> 00:19:05,688 You've had enough anyway. 175 00:19:05,712 --> 00:19:07,445 So has he, come on. 176 00:20:40,340 --> 00:20:41,383 He stirs. 177 00:20:41,407 --> 00:20:42,551 Where am I? 178 00:20:42,575 --> 00:20:46,222 You're in the Pines, and I'm Cameron, 179 00:20:46,246 --> 00:20:47,979 the one you can thank. 180 00:20:52,452 --> 00:20:53,862 You were out for awhile there. 181 00:20:53,886 --> 00:20:54,886 You... 182 00:20:56,389 --> 00:20:58,356 You allergic to asprin? 183 00:21:15,575 --> 00:21:16,707 There you go. 184 00:21:25,285 --> 00:21:26,450 Help! 185 00:21:29,489 --> 00:21:30,332 Hey. 186 00:21:30,356 --> 00:21:31,367 Whoa, whoa, whoa. 187 00:21:31,391 --> 00:21:32,735 - I gotta go. - You're okay. 188 00:21:32,759 --> 00:21:34,036 - I gotta go. - You're fine. 189 00:21:34,060 --> 00:21:35,004 You're fine. 190 00:21:35,028 --> 00:21:37,539 Hey, hey, it's all right. 191 00:21:37,563 --> 00:21:39,541 Okay, all right. 192 00:21:39,565 --> 00:21:40,565 Just... 193 00:21:41,367 --> 00:21:42,933 Take a breath, okay? 194 00:21:52,679 --> 00:21:54,290 I'm sorry. 195 00:21:54,314 --> 00:21:55,646 No, it's okay. 196 00:22:14,867 --> 00:22:16,645 What'd they say? 197 00:22:16,669 --> 00:22:20,071 Just to go to a branch when I get back. 198 00:22:24,911 --> 00:22:26,811 How's the headache? 199 00:22:28,348 --> 00:22:31,327 You a doctor or something? 200 00:22:31,351 --> 00:22:33,918 Took a first aid course once. 201 00:22:35,555 --> 00:22:38,867 Is there anyone else you wanna call? 202 00:22:38,891 --> 00:22:39,957 Not really. 203 00:22:41,894 --> 00:22:43,539 Anyways, I probably wouldn't even know their numbers. 204 00:22:43,563 --> 00:22:45,607 They're all in my phone. 205 00:22:45,631 --> 00:22:47,876 Thanks for letting me borrow yours, by the way. 206 00:22:47,900 --> 00:22:49,033 No problem. 207 00:23:02,648 --> 00:23:05,116 Do you remember anything else? 208 00:23:08,654 --> 00:23:09,654 I... 209 00:23:13,860 --> 00:23:15,793 I'm just really tired. 210 00:23:17,797 --> 00:23:18,797 Well, 211 00:23:19,932 --> 00:23:21,777 you're welcome to stay here for now. 212 00:23:21,801 --> 00:23:24,046 Spare room you can crash in. 213 00:23:24,070 --> 00:23:25,070 Thanks. 214 00:23:27,006 --> 00:23:27,916 No problem. 215 00:23:27,940 --> 00:23:30,608 Just let me know what you need. 216 00:23:32,979 --> 00:23:34,556 Thank you for everything. 217 00:23:34,580 --> 00:23:38,749 Oh my God, stop saying that, it's not the Oscars. 218 00:23:42,955 --> 00:23:44,088 I'm gonna. 219 00:26:01,227 --> 00:26:02,993 Joseph! 220 00:26:06,999 --> 00:26:07,943 Beyonce? 221 00:26:07,967 --> 00:26:09,244 She's Carly Ray. 222 00:26:09,268 --> 00:26:10,712 There he is. 223 00:26:10,736 --> 00:26:11,947 How'd you sleep in there? 224 00:26:11,971 --> 00:26:13,215 Oh, fine. 225 00:26:13,239 --> 00:26:14,917 Thanks for the clothes. 226 00:26:14,941 --> 00:26:18,042 Oh, Cameron, you are a classy slut. 227 00:26:19,245 --> 00:26:20,088 Jealous. 228 00:26:20,112 --> 00:26:21,557 Joseph, 229 00:26:21,581 --> 00:26:22,691 how're you feeling? 230 00:26:22,715 --> 00:26:24,293 Joseph, this is Anabi, he's a physician. 231 00:26:24,317 --> 00:26:26,662 That's Shane, he's an asshole. 232 00:26:26,686 --> 00:26:28,963 Funny. 233 00:26:28,987 --> 00:26:31,266 I'd just be happy to take a look at you later if you like. 234 00:26:31,290 --> 00:26:32,901 I'm fine, thank you. 235 00:26:32,925 --> 00:26:33,835 I feel fine. 236 00:26:33,859 --> 00:26:34,703 Do you want some breakfast? 237 00:26:34,727 --> 00:26:36,060 Sure. 238 00:26:44,203 --> 00:26:47,671 So you got fucking drugged and mugged. 239 00:26:48,641 --> 00:26:49,985 - I'm... - Shane! 240 00:26:50,009 --> 00:26:52,854 Sorry, what, that's crazy. 241 00:26:52,878 --> 00:26:54,256 Yeah. 242 00:26:54,280 --> 00:26:55,591 So, 243 00:26:55,615 --> 00:26:58,148 what brings you to Fire Island? 244 00:26:59,352 --> 00:27:00,762 Oh, I've never been. 245 00:27:00,786 --> 00:27:01,897 Weren't missing much. 246 00:27:01,921 --> 00:27:03,932 He's just mad because he can't use apps. 247 00:27:03,956 --> 00:27:07,669 I know how to use them, I just mourn the way things were. 248 00:27:07,693 --> 00:27:09,304 You want it back that way? 249 00:27:09,328 --> 00:27:11,306 I'm just saying, the '70s, okay... 250 00:27:11,330 --> 00:27:14,142 None of us were around in the '70s, so. 251 00:27:14,166 --> 00:27:15,877 Well, I know that, but that's not my point. 252 00:27:15,901 --> 00:27:17,878 What were we missing out on? 253 00:27:17,902 --> 00:27:19,881 Like hiding behind the bushes to hook up with some dude? 254 00:27:19,905 --> 00:27:21,238 Hello? 255 00:27:22,108 --> 00:27:23,251 No offense. 256 00:27:23,275 --> 00:27:25,220 See, this is why I can't take you nowhere. 257 00:27:25,244 --> 00:27:27,923 I didn't go to the woods to hook up, for the record. 258 00:27:27,947 --> 00:27:30,981 Sure you didn't, sweetie. 259 00:27:32,018 --> 00:27:34,029 Are you in the city? 260 00:27:34,053 --> 00:27:35,397 Yeah. 261 00:27:35,421 --> 00:27:37,565 I went to school there. 262 00:27:37,589 --> 00:27:39,735 I work at a law firm and I live in Harlem. 263 00:27:39,759 --> 00:27:40,736 I love Harlem. 264 00:27:40,760 --> 00:27:41,770 Gentrification much? 265 00:27:41,794 --> 00:27:43,305 Oh my God, Shane, shut up. 266 00:27:43,329 --> 00:27:44,673 What? It's true. 267 00:27:44,697 --> 00:27:45,907 No, no, it's true, it's true. 268 00:27:45,931 --> 00:27:47,142 I own it. 269 00:27:47,166 --> 00:27:48,010 It's convenient. 270 00:27:48,034 --> 00:27:50,045 Mmmm, he owns that. 271 00:27:50,069 --> 00:27:52,047 Come on, woke white boy. 272 00:27:52,071 --> 00:27:53,248 You better lock this down 273 00:27:53,272 --> 00:27:54,783 or you're gonna be in serious trouble. 274 00:27:54,807 --> 00:27:56,318 So, do you have a boyfriend? 275 00:27:56,342 --> 00:27:57,919 Don't mind Shane. 276 00:27:57,943 --> 00:27:59,154 He has a dick sucking problem. 277 00:27:59,178 --> 00:28:01,606 He's just a tad desperate. 278 00:28:01,630 --> 00:28:04,059 Says the doctor who offered to give him a free physical. 279 00:28:04,083 --> 00:28:06,061 I'm just doing my part for universal healthcare. 280 00:28:06,085 --> 00:28:07,429 Ew, ew, ew. 281 00:28:07,453 --> 00:28:10,232 Okay, back to the question, please. 282 00:28:10,256 --> 00:28:13,869 No, no boyfriend but I really want one. 283 00:28:13,893 --> 00:28:15,826 I mean a relationship. 284 00:28:17,163 --> 00:28:18,674 That came out weird. 285 00:28:18,698 --> 00:28:20,308 No, that just came out. 286 00:28:20,332 --> 00:28:21,810 Hey, you're one to talk. 287 00:28:21,834 --> 00:28:23,712 So have you ever been to "the cock?" 288 00:28:23,736 --> 00:28:25,113 Oh my God, Shane. 289 00:28:25,137 --> 00:28:26,715 When was the last time you had sex? 290 00:28:26,739 --> 00:28:27,949 This is not about me, this is about him. 291 00:28:27,973 --> 00:28:28,817 A year. 292 00:28:28,841 --> 00:28:29,685 Stop it. 293 00:28:29,709 --> 00:28:31,219 I'm more game than that. 294 00:28:31,243 --> 00:28:32,154 Two years. 295 00:28:32,178 --> 00:28:33,088 Ew. 296 00:28:33,112 --> 00:28:34,690 You're insulting me, trash. 297 00:28:34,714 --> 00:28:38,093 That congressman who you met in D.C. 298 00:28:38,117 --> 00:28:39,194 I have no idea what they're talking about. 299 00:28:39,218 --> 00:28:40,162 The Republican. 300 00:28:40,186 --> 00:28:41,329 Yep. 301 00:28:41,353 --> 00:28:42,164 Oh my God, you haven't had any sex 302 00:28:42,188 --> 00:28:43,365 since the Republican? 303 00:28:43,389 --> 00:28:45,233 Aw, are you masterbating at least? 304 00:28:45,257 --> 00:28:47,302 Stop it, climate change is affecting everything. 305 00:28:47,326 --> 00:28:49,159 A drought is a drought is a drought, assholes. 306 00:28:52,732 --> 00:28:55,043 So, do you guys rent this place out every year? 307 00:28:55,067 --> 00:28:57,312 Does it look like I can afford this place? 308 00:28:57,336 --> 00:29:00,348 No, this is all Cam and Rafael. 309 00:29:00,372 --> 00:29:01,950 Mmmm, how's he doing, by the way? 310 00:29:01,974 --> 00:29:02,884 What? 311 00:29:02,908 --> 00:29:04,252 What happened to Rafael? 312 00:29:04,276 --> 00:29:05,887 Well he and Marcus broke it off. 313 00:29:05,911 --> 00:29:06,855 What? 314 00:29:06,879 --> 00:29:07,989 Shut the front door, when?! 315 00:29:08,013 --> 00:29:09,024 I'm sorry, sorry, sorry, sorry. 316 00:29:09,048 --> 00:29:09,958 Was it his boyfriend? 317 00:29:09,982 --> 00:29:10,959 Fiance! 318 00:29:10,983 --> 00:29:11,493 - When did they break up? - Stop. 319 00:29:11,517 --> 00:29:13,183 Okay, just stop! 320 00:29:17,256 --> 00:29:19,456 Sorry, I didn't mean to... 321 00:29:21,927 --> 00:29:25,006 It's just really stressful right now for him. 322 00:29:25,030 --> 00:29:27,008 For both of them. 323 00:29:27,032 --> 00:29:28,032 And... 324 00:29:28,968 --> 00:29:32,147 He left this morning anyways, so. 325 00:29:32,171 --> 00:29:33,171 Whatever. 326 00:30:33,365 --> 00:30:35,299 So, you work in D.C. 327 00:30:39,972 --> 00:30:41,632 Yeah. 328 00:30:41,656 --> 00:30:43,318 I professionally analyze things. 329 00:30:43,342 --> 00:30:44,575 That's vague. 330 00:30:47,379 --> 00:30:48,846 Do you like it? 331 00:30:49,582 --> 00:30:51,960 I used to. 332 00:30:51,984 --> 00:30:55,085 So why don't you do something else? 333 00:30:56,856 --> 00:30:58,366 I'm sorry. 334 00:30:58,390 --> 00:31:01,102 Didn't you say you're a lawyer? 335 00:31:01,126 --> 00:31:03,193 I like being a lawyer. 336 00:31:04,263 --> 00:31:06,930 I just wanna be a different kind. 337 00:31:08,000 --> 00:31:08,844 Oh. 338 00:31:08,868 --> 00:31:10,601 Well la di da for you. 339 00:31:12,538 --> 00:31:15,250 If you're unhappy you should change things, right? 340 00:31:15,274 --> 00:31:16,918 I didn't say I was unhappy. 341 00:31:16,942 --> 00:31:17,853 But you just said... 342 00:31:17,877 --> 00:31:19,955 I said I didn't like my job 343 00:31:19,979 --> 00:31:22,123 but I'm very good at it. 344 00:31:22,147 --> 00:31:24,348 That makes me kinda happy. 345 00:31:25,517 --> 00:31:26,517 Huh. 346 00:31:28,554 --> 00:31:30,554 So what do you analyze? 347 00:31:32,958 --> 00:31:34,135 So shady. 348 00:31:34,159 --> 00:31:35,159 I am not. 349 00:31:37,563 --> 00:31:39,007 Are you military? 350 00:31:39,031 --> 00:31:40,031 CIA? 351 00:31:41,634 --> 00:31:42,634 No. 352 00:31:44,436 --> 00:31:45,647 State Department. 353 00:31:45,671 --> 00:31:48,116 But I as sort of in the military. 354 00:31:48,140 --> 00:31:48,984 Really? 355 00:31:49,008 --> 00:31:50,385 Translator. 356 00:31:50,409 --> 00:31:52,921 I was stationed in Germany for awhile. 357 00:31:52,945 --> 00:31:53,945 Wow. 358 00:31:55,114 --> 00:31:57,259 What do you speak? 359 00:31:57,283 --> 00:31:58,515 Many tongues. 360 00:31:59,418 --> 00:32:01,396 Say something. 361 00:32:01,420 --> 00:32:03,565 What do you want me to say? 362 00:32:03,589 --> 00:32:04,621 Anything. 363 00:32:05,591 --> 00:32:07,002 "Anything." 364 00:32:07,026 --> 00:32:08,225 You're dumb. 365 00:32:09,194 --> 00:32:12,062 You gotta give me the language. 366 00:32:14,300 --> 00:32:15,176 German. 367 00:32:15,200 --> 00:32:16,400 Ugh, boring. 368 00:32:22,074 --> 00:32:24,107 "I love to drink mimosas on the weekend." 369 00:32:27,947 --> 00:32:30,325 How do I know you're not bullshitting me? 370 00:32:30,349 --> 00:32:31,415 You don't. 371 00:32:32,618 --> 00:32:33,618 Huh. 372 00:32:34,954 --> 00:32:36,486 Spanish? 373 00:32:41,493 --> 00:32:42,671 I guess that's right. 374 00:32:42,695 --> 00:32:46,330 Oh, you guess? 375 00:32:47,633 --> 00:32:48,633 Arabic. 376 00:33:01,513 --> 00:33:03,491 It's from "A Thousand and One Nights." 377 00:33:03,515 --> 00:33:06,450 I had to translate the texts once. 378 00:33:09,088 --> 00:33:10,632 My grandparents served. 379 00:33:10,656 --> 00:33:12,400 World War II. 380 00:33:12,424 --> 00:33:14,669 I could never handle it. 381 00:33:14,693 --> 00:33:16,104 Sure you could. 382 00:33:16,128 --> 00:33:17,172 You're out, right? 383 00:33:17,196 --> 00:33:18,340 It's not the same. 384 00:33:18,364 --> 00:33:20,976 You know, putting your life on the line. 385 00:33:21,000 --> 00:33:22,510 You are in some places. 386 00:33:22,534 --> 00:33:25,080 You know what I mean. 387 00:33:25,104 --> 00:33:27,382 It's still an act of defiance. 388 00:33:27,406 --> 00:33:30,452 And you can't have social change without acts of defiance. 389 00:33:30,476 --> 00:33:32,721 Whether they're against a foreign power 390 00:33:32,745 --> 00:33:35,523 or tyranny of the moral majority. 391 00:33:35,547 --> 00:33:39,294 Preach. 392 00:33:39,318 --> 00:33:40,528 I didn't mean. 393 00:33:40,552 --> 00:33:42,764 Wasn't long ago I couldn't openly serve. 394 00:33:42,788 --> 00:33:44,165 Queens, let's go! 395 00:33:44,189 --> 00:33:47,102 We cannot be late to the preseason pool party. 396 00:33:47,126 --> 00:33:49,104 You want mimosas? 397 00:33:49,128 --> 00:33:50,128 I'm good. 398 00:33:51,363 --> 00:33:53,008 Joseph? 399 00:33:53,032 --> 00:33:55,210 Am I okay to drink? 400 00:33:55,234 --> 00:33:56,511 Bitch, you don't need his permission! 401 00:33:56,535 --> 00:33:59,202 You want mosas, you get mosas! 402 00:34:08,347 --> 00:34:11,459 You looking for something? 403 00:34:11,483 --> 00:34:12,483 No. 404 00:34:16,722 --> 00:34:19,656 Good, because I wasn't offering. 405 00:34:26,198 --> 00:34:28,265 I hate people sometimes. 406 00:34:29,468 --> 00:34:30,801 Especially here. 407 00:34:37,176 --> 00:34:38,575 What's your name? 408 00:34:43,515 --> 00:34:46,161 Not much of a talker, huh? 409 00:34:46,185 --> 00:34:47,185 Nope. 410 00:34:49,321 --> 00:34:50,565 Look, I just came over to say hi. 411 00:34:50,589 --> 00:34:53,690 You don't have to be a dick about it. 412 00:34:54,660 --> 00:34:56,526 Okay, you've said hi. 413 00:35:01,100 --> 00:35:03,177 You can go now. 414 00:35:03,201 --> 00:35:05,301 I'll let you get back to drinking your feelings. 415 00:35:07,806 --> 00:35:09,606 You can leave now. 416 00:35:24,656 --> 00:35:26,456 Give me your shit. 417 00:35:30,529 --> 00:35:31,706 Dude, just go. 418 00:35:31,730 --> 00:35:32,730 I said, 419 00:35:34,900 --> 00:35:37,734 give me your shit, fucking loser. 420 00:35:44,510 --> 00:35:46,654 You fuck, you broke my fucking hand! 421 00:35:46,678 --> 00:35:49,006 It's a sprain. 422 00:35:49,030 --> 00:35:51,381 I can show you a break if you want, though. 423 00:36:56,348 --> 00:36:57,348 Hello. 424 00:37:01,720 --> 00:37:03,198 Hey! 425 00:37:03,222 --> 00:37:05,855 No semen in the hot tub, you two! 426 00:37:13,298 --> 00:37:14,609 Sluts. 427 00:37:14,633 --> 00:37:17,212 Wow, what a great first party of the season. 428 00:37:17,236 --> 00:37:18,413 Yeah. 429 00:37:18,437 --> 00:37:20,381 This is why you don't do Fire Island in April. 430 00:37:20,405 --> 00:37:23,751 Hey, I told you about the climate change like 16 times! 431 00:37:23,775 --> 00:37:24,986 I'm sorry, were you talking? 432 00:37:25,010 --> 00:37:26,387 Shut up! 433 00:37:26,411 --> 00:37:28,423 Anyways, anyways, it's newbie's turn. 434 00:37:28,447 --> 00:37:29,457 Let's hear it. 435 00:37:29,481 --> 00:37:31,014 Never have I ever 436 00:37:32,017 --> 00:37:33,628 kissed a girl before. 437 00:37:33,652 --> 00:37:34,862 - Come on. - Boo! 438 00:37:34,886 --> 00:37:37,332 Stop it, you're wasting our time. 439 00:37:37,356 --> 00:37:40,290 People demand something juicier. 440 00:37:51,370 --> 00:37:53,014 Well, rules are rules, rules are rules. 441 00:37:53,038 --> 00:37:54,616 Drink up, fellas. 442 00:37:54,640 --> 00:37:55,416 Hurry up so we can get to the good questions. 443 00:37:55,440 --> 00:37:56,451 Shots! 444 00:37:56,475 --> 00:37:57,518 Yes! 445 00:37:57,542 --> 00:37:58,720 Give me one! 446 00:37:58,744 --> 00:37:59,988 Come on, everybody, you have to do one! 447 00:38:00,012 --> 00:38:01,623 Oh my God, everyone take one. 448 00:38:01,647 --> 00:38:02,790 Let's go. 449 00:38:02,814 --> 00:38:04,492 To swallowing. 450 00:38:04,516 --> 00:38:05,715 To swallowing. 451 00:38:46,692 --> 00:38:47,602 What can I get for you? 452 00:38:47,626 --> 00:38:49,637 Two Ballast Points, please. 453 00:38:49,661 --> 00:38:50,571 Coming right up. 454 00:38:50,595 --> 00:38:51,661 Thank you. 455 00:38:59,104 --> 00:38:59,981 Hey. 456 00:39:00,005 --> 00:39:01,005 Hey. 457 00:39:05,944 --> 00:39:06,944 I'm sorry. 458 00:39:08,647 --> 00:39:09,779 About what? 459 00:39:12,517 --> 00:39:13,517 Earlier. 460 00:39:14,453 --> 00:39:15,919 If I offended you. 461 00:39:22,494 --> 00:39:23,560 Thank you. 462 00:40:20,619 --> 00:40:22,597 What're we doing? 463 00:40:22,621 --> 00:40:24,654 What do you think? 464 00:40:27,459 --> 00:40:29,859 Shouldn't we lock the door? 465 00:40:31,029 --> 00:40:32,029 No. 466 00:40:36,935 --> 00:40:37,812 What if someone... 467 00:40:37,836 --> 00:40:38,902 Oh my God. 468 00:40:41,139 --> 00:40:42,172 You nervous? 469 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 A little. 470 00:41:02,961 --> 00:41:04,872 Get out! Get out! Get out! 471 00:41:04,896 --> 00:41:06,941 Why'd you say that? 472 00:41:06,965 --> 00:41:10,912 Whose idea was it to fucking go in the bathroom anyway? 473 00:41:10,936 --> 00:41:12,013 Me? That was you! 474 00:41:12,037 --> 00:41:12,880 That was you! 475 00:41:12,904 --> 00:41:13,748 That was you! 476 00:41:13,772 --> 00:41:14,615 No it wasn't. 477 00:41:14,639 --> 00:41:15,650 I would never do that. 478 00:41:15,674 --> 00:41:16,674 I'm classy. 479 00:41:18,777 --> 00:41:20,988 Watch it, there's no guard rails, so be careful. 480 00:41:21,012 --> 00:41:21,923 Where do we go? 481 00:41:21,947 --> 00:41:22,790 Where do we go? 482 00:41:22,814 --> 00:41:23,658 We go this way. 483 00:41:23,682 --> 00:41:24,682 Let's go. 484 00:41:26,885 --> 00:41:27,885 I won! 485 00:41:29,120 --> 00:41:30,465 What, you think I'm gonna give you a medal or something? 486 00:41:30,489 --> 00:41:31,132 Yeah. 487 00:41:31,156 --> 00:41:32,255 Oh yeah? 488 00:41:41,833 --> 00:41:43,066 Okay, come one. 489 00:41:44,503 --> 00:41:45,480 Wait, wait, wait. 490 00:41:45,504 --> 00:41:46,214 No, no, no. 491 00:41:46,238 --> 00:41:47,081 Right here. 492 00:41:47,105 --> 00:41:48,171 - Oh. - Yeah. 493 00:41:49,774 --> 00:41:51,786 You know what, let's just get rid of this. 494 00:41:51,810 --> 00:41:53,254 Okay, easy tiger. 495 00:41:53,278 --> 00:41:55,211 Now who's the prude? 496 00:42:06,024 --> 00:42:07,835 It was probably just a deer. 497 00:42:07,859 --> 00:42:10,927 They're all over this fucking place. 498 00:42:17,102 --> 00:42:17,945 Here. 499 00:42:17,969 --> 00:42:19,168 I'll show you. 500 00:42:24,809 --> 00:42:25,809 Huh. 501 00:42:27,145 --> 00:42:29,056 She must be gone. 502 00:42:29,080 --> 00:42:30,658 She? 503 00:42:30,682 --> 00:42:34,028 Wouldn't that make her a doe instead of a deer? 504 00:42:34,052 --> 00:42:35,062 What are you? 505 00:42:35,086 --> 00:42:37,120 Maria Von Trapp? 506 00:43:02,747 --> 00:43:03,780 No, wait. 507 00:43:04,816 --> 00:43:06,015 Okay. 508 00:43:26,705 --> 00:43:27,705 Hey. 509 00:43:30,709 --> 00:43:33,854 Do you have condoms and stuff? 510 00:43:33,878 --> 00:43:36,824 Yeah, I have everything. 511 00:43:36,848 --> 00:43:38,047 Give me a sec. 512 00:44:16,021 --> 00:44:17,021 Hello? 513 00:44:20,925 --> 00:44:23,159 What the? 514 00:44:28,299 --> 00:44:29,766 L?! 515 00:44:31,202 --> 00:44:34,871 I'm sorry, I thought he was breaking in. 516 00:44:36,341 --> 00:44:37,652 Jesus! 517 00:44:37,676 --> 00:44:38,319 I didn't know. 518 00:44:38,343 --> 00:44:39,787 Hand me a towel. 519 00:44:39,811 --> 00:44:40,788 Fucking dead. 520 00:44:40,812 --> 00:44:42,156 All right. 521 00:44:42,180 --> 00:44:43,290 All right, keep your head up, keep your head up. 522 00:44:43,314 --> 00:44:45,660 Pinch, pinch, pinch. 523 00:44:45,684 --> 00:44:46,360 Jeez. 524 00:44:46,384 --> 00:44:48,117 Help me get him up. 525 00:44:50,889 --> 00:44:51,889 All right. 526 00:44:54,225 --> 00:44:56,586 Watch your step. 527 00:44:56,610 --> 00:44:58,973 There's a step, there's a step right there. 528 00:44:58,997 --> 00:45:00,207 Okay. 529 00:45:00,231 --> 00:45:01,208 All right. 530 00:45:01,232 --> 00:45:04,011 Watch the white pillows. 531 00:45:04,035 --> 00:45:05,035 Jesus. 532 00:45:06,971 --> 00:45:09,283 L, you gotta hold this to your nose, all right? 533 00:45:09,307 --> 00:45:11,274 Hey, do you hear me?! 534 00:45:14,079 --> 00:45:15,189 Would you mind getting a bucket? 535 00:45:15,213 --> 00:45:16,213 Yeah. 536 00:45:23,922 --> 00:45:26,856 What the fuck is wrong with you? 537 00:46:14,339 --> 00:46:15,850 Hey. 538 00:46:15,874 --> 00:46:16,874 Sorry. 539 00:46:21,379 --> 00:46:22,456 Help me flip him on three. 540 00:46:22,480 --> 00:46:23,324 One. 541 00:46:23,348 --> 00:46:24,191 Two. 542 00:46:24,215 --> 00:46:25,215 Three. 543 00:46:26,317 --> 00:46:27,495 Okay. 544 00:46:27,519 --> 00:46:30,386 There's a bucket next to you, okay? 545 00:46:32,190 --> 00:46:33,067 Okay? 546 00:46:33,091 --> 00:46:35,091 Yeah. 547 00:46:38,930 --> 00:46:40,229 I'm so sorry. 548 00:46:41,499 --> 00:46:44,245 This is not your fault. 549 00:46:44,269 --> 00:46:47,181 He was supposed to go home on the ferry today. 550 00:46:47,205 --> 00:46:48,538 Why didn't he? 551 00:46:50,408 --> 00:46:51,474 I don't... 552 00:46:57,081 --> 00:47:00,895 Listen, I'm just gonna stay here for awhile, 553 00:47:00,919 --> 00:47:03,063 make sure he's okay. 554 00:47:03,087 --> 00:47:04,220 Yeah, sure. 555 00:47:09,861 --> 00:47:11,939 Goodnight, Joseph. 556 00:47:11,963 --> 00:47:13,029 Goodnight. 557 00:48:12,290 --> 00:48:13,467 Morning. 558 00:48:13,491 --> 00:48:16,871 I'm gonna get some coffee, do you? 559 00:48:16,895 --> 00:48:17,895 Right. 560 00:48:39,050 --> 00:48:43,252 I didn't think you two would hit it off so well. 561 00:48:45,189 --> 00:48:46,333 Joseph, meet Rafael. 562 00:48:46,357 --> 00:48:47,623 Rafael, Joseph. 563 00:48:48,927 --> 00:48:49,927 We met. 564 00:48:50,628 --> 00:48:52,161 No we haven't. 565 00:48:53,064 --> 00:48:54,163 Last night. 566 00:48:55,099 --> 00:48:57,133 You might not remember. 567 00:48:58,569 --> 00:49:00,369 Who made the coffee? 568 00:49:01,205 --> 00:49:02,505 Your boy did. 569 00:49:04,208 --> 00:49:05,052 I'll get you some. 570 00:49:05,076 --> 00:49:07,143 No, you don't have to. 571 00:49:19,223 --> 00:49:20,223 What? 572 00:49:23,094 --> 00:49:24,338 I didn't know how you took it, so. 573 00:49:24,362 --> 00:49:26,362 Oh no, this is great. 574 00:49:33,137 --> 00:49:35,616 I hope you don't miss your ferry again. 575 00:49:35,640 --> 00:49:38,407 Sorry you missed it last night. 576 00:49:42,747 --> 00:49:43,657 Mmmm. 577 00:49:43,681 --> 00:49:46,160 Yeah, I haven't decided yet. 578 00:49:46,184 --> 00:49:48,028 Haven't decided what? 579 00:49:48,052 --> 00:49:50,453 Might stay a little longer. 580 00:49:52,023 --> 00:49:54,568 You think that's a good idea? 581 00:49:54,592 --> 00:49:59,039 You know, with all your work stuff going on. 582 00:49:59,063 --> 00:50:03,510 Anabi invited us to a picnic if you wanna join us. 583 00:50:03,534 --> 00:50:07,737 Sorry, I meant to take your mind off your breakup. 584 00:50:09,040 --> 00:50:10,985 Yeah, maybe you should. 585 00:50:11,009 --> 00:50:12,453 It might be good for you 586 00:50:12,477 --> 00:50:15,544 to be around other people, you know? 587 00:50:17,482 --> 00:50:19,526 You know what? 588 00:50:19,550 --> 00:50:21,128 Thank you. 589 00:50:21,152 --> 00:50:23,319 I'll see if I can make it. 590 00:50:36,434 --> 00:50:38,345 You made all this? 591 00:50:38,369 --> 00:50:39,546 Yeah. 592 00:50:39,570 --> 00:50:40,770 It's my thing. 593 00:50:42,040 --> 00:50:44,752 I thought Arabic was your thing. 594 00:50:44,776 --> 00:50:47,143 I have many things, my child. 595 00:50:52,517 --> 00:50:54,495 I found my I.D. last night. 596 00:50:54,519 --> 00:50:56,030 You did? 597 00:50:56,054 --> 00:50:57,564 I thought the guy who mugged you took it. 598 00:50:57,588 --> 00:50:59,632 He did. 599 00:50:59,656 --> 00:51:01,702 I found it on the floor here last night 600 00:51:01,726 --> 00:51:03,526 when Rafael came in. 601 00:51:08,099 --> 00:51:10,110 Did he find it somewhere? 602 00:51:10,134 --> 00:51:12,535 I don't know, I didn't ask. 603 00:51:14,539 --> 00:51:16,483 Well, it's great that you got it back. 604 00:51:16,507 --> 00:51:19,708 Be way less of a hassle for going out. 605 00:51:20,645 --> 00:51:21,645 Yeah. 606 00:51:22,847 --> 00:51:25,292 I just wonder how he got it, you know? 607 00:51:25,316 --> 00:51:28,495 It's not something a mugger would just casually drop. 608 00:51:28,519 --> 00:51:29,519 You know? 609 00:51:31,522 --> 00:51:33,333 What're you suggesting? 610 00:51:33,357 --> 00:51:34,668 Nothing. 611 00:51:34,692 --> 00:51:37,726 You're meeting him at a weird time 612 00:51:39,664 --> 00:51:41,208 but I'm sure there's a logical explanation 613 00:51:41,232 --> 00:51:42,209 for how he found it. 614 00:51:42,233 --> 00:51:43,365 Yeah, sure. 615 00:51:45,636 --> 00:51:47,681 It seems to me 616 00:51:47,705 --> 00:51:49,572 I owe you an apology. 617 00:51:50,708 --> 00:51:54,176 We got interrupted last night, I think. 618 00:51:56,247 --> 00:51:57,346 Yes we did. 619 00:51:59,350 --> 00:52:01,862 Do you remember where we left off? 620 00:52:01,886 --> 00:52:04,398 I think you were going over to get condoms. 621 00:52:04,422 --> 00:52:05,422 No. 622 00:52:08,126 --> 00:52:09,859 Condoms and "stuff." 623 00:52:54,939 --> 00:52:56,517 What? 624 00:52:56,541 --> 00:52:58,752 I can't believe I kicked him last night. 625 00:52:58,776 --> 00:53:01,577 I've never kicked anyone before. 626 00:53:02,847 --> 00:53:07,516 And you said you couldn't be in the army. 627 00:53:08,352 --> 00:53:09,630 How'd you guys meet? 628 00:53:09,654 --> 00:53:10,898 Rafael? 629 00:53:10,922 --> 00:53:12,721 We grew up together. 630 00:53:15,259 --> 00:53:18,405 He was the only one who knew. 631 00:53:18,429 --> 00:53:19,762 For the longest. 632 00:53:22,900 --> 00:53:24,833 He helped me come out. 633 00:53:25,970 --> 00:53:28,849 Talked me through my first relationship 634 00:53:28,873 --> 00:53:30,806 and it's terrible end. 635 00:53:34,278 --> 00:53:36,612 We were scared and young but 636 00:53:38,349 --> 00:53:40,327 we had each other. 637 00:53:40,351 --> 00:53:41,351 You know? 638 00:53:43,487 --> 00:53:45,287 I wish I had that. 639 00:53:46,490 --> 00:53:47,734 I mean, 640 00:53:47,758 --> 00:53:49,959 I know it's better now but 641 00:53:52,430 --> 00:53:53,896 I only had my mom. 642 00:53:55,666 --> 00:53:58,300 Never really talked about it. 643 00:54:00,404 --> 00:54:02,671 Now she's just obsessed with me getting married. 644 00:54:07,311 --> 00:54:11,280 You don't have like a best friend or anything? 645 00:54:22,893 --> 00:54:24,338 If we had met the normal way 646 00:54:24,362 --> 00:54:26,829 would we still have hooked up? 647 00:54:28,332 --> 00:54:31,400 Your little insecurity is so cute. 648 00:54:32,803 --> 00:54:34,248 I'm not insecure. 649 00:54:34,272 --> 00:54:35,482 Mm-hmm. 650 00:54:35,506 --> 00:54:37,840 I'm not, I'm just curious. 651 00:54:39,744 --> 00:54:40,744 Well, 652 00:54:41,646 --> 00:54:42,745 probably not. 653 00:54:46,284 --> 00:54:49,718 Because I don't really do random hookups. 654 00:54:57,995 --> 00:54:59,762 I'm not insecure. 655 00:55:01,032 --> 00:55:02,876 I just don't want people to have power over me 656 00:55:02,900 --> 00:55:04,300 because of it. 657 00:55:07,438 --> 00:55:09,004 What do you mean? 658 00:55:10,308 --> 00:55:13,920 I remember a few years ago at the pride parade, 659 00:55:13,944 --> 00:55:17,024 a bunch of corporate floats started to appear 660 00:55:17,048 --> 00:55:19,760 and part of me was relieved that they were 661 00:55:19,784 --> 00:55:21,695 finally pandering to us. 662 00:55:21,719 --> 00:55:24,464 Yeah, for your disposable income. 663 00:55:24,488 --> 00:55:25,488 Still. 664 00:55:26,490 --> 00:55:29,569 I remember a group starting booing 665 00:55:29,593 --> 00:55:32,639 and chanting, "Bull shit," or whatever. 666 00:55:32,663 --> 00:55:34,841 They were pissed they had lost their 667 00:55:34,865 --> 00:55:35,865 half-naked 668 00:55:36,934 --> 00:55:39,335 leather drag queen parade. 669 00:55:43,374 --> 00:55:45,441 I was so pissed at them. 670 00:55:46,477 --> 00:55:49,556 They didn't understand what this meant. 671 00:55:49,580 --> 00:55:52,448 We wouldn't be outsiders anymore. 672 00:55:59,090 --> 00:56:02,736 Acceptance doesn't end maltreatment though. 673 00:56:02,760 --> 00:56:03,937 That's not what I'm saying. 674 00:56:03,961 --> 00:56:05,605 You are. 675 00:56:05,629 --> 00:56:06,807 No, I'm not. 676 00:56:06,831 --> 00:56:12,768 If you allow some existential fear to dictate your life, 677 00:56:13,504 --> 00:56:14,703 it makes you the prey, 678 00:56:16,440 --> 00:56:18,974 whether you're accepted or not. 679 00:56:30,921 --> 00:56:34,590 You got this all figured out, don't you? 680 00:56:36,594 --> 00:56:38,605 Don't get mad. 681 00:56:38,629 --> 00:56:39,828 I'm not mad. 682 00:56:40,831 --> 00:56:42,164 You sound mad. 683 00:56:43,701 --> 00:56:46,546 You just called me weak. 684 00:56:46,570 --> 00:56:48,715 I was talking within the context... 685 00:56:48,739 --> 00:56:49,739 Whatever. 686 00:56:59,150 --> 00:57:02,618 I would've at least flirted with you. 687 00:57:03,521 --> 00:57:04,898 Nice back-peddling. 688 00:57:04,922 --> 00:57:05,999 Mm-hmm. 689 00:57:06,023 --> 00:57:07,601 Is it working? 690 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 Uh uh. 691 00:57:13,597 --> 00:57:14,597 Hey. 692 00:57:16,834 --> 00:57:18,066 Oh, you son of a... 693 00:57:19,003 --> 00:57:21,170 No, no, I have the glass. 694 00:57:47,631 --> 00:57:48,964 Hey! 695 00:57:58,476 --> 00:57:59,476 Fuck. 696 00:58:49,226 --> 00:58:51,771 You guys want a refill? 697 00:58:51,795 --> 00:58:54,074 When do you wanna leave? 698 00:58:54,098 --> 00:58:56,142 As soon as L gets back. 699 00:58:56,166 --> 00:58:58,912 Oh, he's finally going to emerge 700 00:58:58,936 --> 00:59:01,915 from his mopey break-up cocoon? 701 00:59:01,939 --> 00:59:03,517 Relax. 702 00:59:03,541 --> 00:59:06,086 Why, you wanna go put on a jockstrap just in case? 703 00:59:06,110 --> 00:59:07,888 At least I have a jock strap. 704 00:59:07,912 --> 00:59:09,272 I think he just went to the beach. 705 00:59:09,914 --> 00:59:11,680 Speak of the devil. 706 00:59:16,820 --> 00:59:17,820 L? 707 00:59:28,933 --> 00:59:30,799 I fucking texted you. 708 00:59:32,069 --> 00:59:34,948 L, if you're gonna be here, you need to act normal. 709 00:59:34,972 --> 00:59:36,683 Here's chips and salsa, see? 710 00:59:36,707 --> 00:59:37,707 Normal. 711 00:59:38,809 --> 00:59:40,609 What're you doing? 712 00:59:42,780 --> 00:59:44,558 Hey, I asked you something. 713 00:59:44,582 --> 00:59:45,992 I found his stuff. 714 00:59:46,016 --> 00:59:46,960 Who's stuff? 715 00:59:46,984 --> 00:59:48,094 Someone was watching us! 716 00:59:48,118 --> 00:59:49,029 Hey! 717 00:59:49,053 --> 00:59:51,587 Keep your fucking voice down. 718 00:59:55,793 --> 00:59:57,571 What're you talking about? 719 00:59:57,595 --> 00:59:59,072 Someone was hiding in the bushes. 720 00:59:59,096 --> 01:00:01,016 I saw them run off and when I went back just now, 721 01:00:03,133 --> 01:00:03,993 I found this. 722 01:00:04,017 --> 01:00:04,878 People hook in the Meat Rack all the time. 723 01:00:04,902 --> 01:00:08,103 How do you know that belongs to the... 724 01:00:13,344 --> 01:00:15,877 This could belong to anyone. 725 01:00:19,883 --> 01:00:21,027 L, you need to leave. 726 01:00:21,051 --> 01:00:22,228 Not yet, I have to make sure... 727 01:00:22,252 --> 01:00:25,332 No, you're acting like a fucking lunatic! 728 01:00:25,356 --> 01:00:26,733 Going back there night after night, 729 01:00:26,757 --> 01:00:29,658 you're gonna incriminate yourself. 730 01:00:31,862 --> 01:00:35,297 There hasn't been a crime yet, remember? 731 01:00:36,834 --> 01:00:38,378 The longer you're here, 732 01:00:38,402 --> 01:00:42,148 the sooner you're gonna get arrested. 733 01:00:42,172 --> 01:00:43,372 Or both of us. 734 01:00:47,911 --> 01:00:49,923 You guys ready? 735 01:00:49,947 --> 01:00:52,826 Yeah, we'll be out in a minute. 736 01:00:52,850 --> 01:00:55,161 Why do I feel like I just walked into a fight? 737 01:00:55,185 --> 01:00:56,796 Would you mind taking these? 738 01:00:56,820 --> 01:00:58,298 Put them in the bag? 739 01:00:58,322 --> 01:00:59,322 Sure. 740 01:01:00,090 --> 01:01:01,090 Sorry. 741 01:01:09,667 --> 01:01:12,646 I'm not leaving until I find him. 742 01:01:12,670 --> 01:01:15,737 And what's gonna happen if you do? 743 01:01:17,708 --> 01:01:19,441 We're leaving tonight, 744 01:01:20,911 --> 01:01:25,147 if I have to drag your drunk ass out of here myself. 745 01:01:36,694 --> 01:01:38,104 Yeah, I'm literally on a salt diet. 746 01:01:38,128 --> 01:01:39,172 Only salt. 747 01:01:39,196 --> 01:01:40,306 - Really? - It's working. 748 01:01:40,330 --> 01:01:41,975 - Wow. - Yeah. 749 01:01:41,999 --> 01:01:44,844 Oh my God, Cam, are you ready to go or what? 750 01:01:44,868 --> 01:01:45,945 Actually, they need some help in there. 751 01:01:45,969 --> 01:01:48,270 Could make yourself useful? 752 01:01:49,773 --> 01:01:50,972 Okay, bossy. 753 01:01:56,814 --> 01:01:57,457 Hey. 754 01:01:57,481 --> 01:01:58,481 Hey. 755 01:02:00,217 --> 01:02:01,217 Listen, 756 01:02:03,253 --> 01:02:06,032 we have to leave tonight. 757 01:02:06,056 --> 01:02:07,434 I'm sorry. 758 01:02:07,458 --> 01:02:11,126 Work came up and we have to head back, so, 759 01:02:12,029 --> 01:02:13,829 you should probably. 760 01:02:14,965 --> 01:02:16,209 Oh. 761 01:02:16,233 --> 01:02:17,444 I'm sorry. 762 01:02:17,468 --> 01:02:18,468 I really... 763 01:02:20,471 --> 01:02:22,003 No, it's cool. 764 01:02:24,875 --> 01:02:27,120 I can give you some money to cover your ferry, 765 01:02:27,144 --> 01:02:28,810 get you home okay. 766 01:02:29,880 --> 01:02:32,092 Are you headed right back to D.C.? 767 01:02:32,116 --> 01:02:34,216 Let's go, boys! 768 01:03:14,958 --> 01:03:16,903 Water damage. 769 01:03:16,927 --> 01:03:18,960 Yeah, it won't turn on. 770 01:03:19,830 --> 01:03:22,075 It was a long shot. 771 01:03:22,099 --> 01:03:23,376 You ready? 772 01:03:23,400 --> 01:03:24,277 Yeah. 773 01:03:24,301 --> 01:03:25,301 Yeah. 774 01:03:26,303 --> 01:03:27,947 Hey. 775 01:03:27,971 --> 01:03:31,006 I'm sorry I snapped at you earlier. 776 01:03:33,343 --> 01:03:38,413 You know you're the closet thing I have to family, right? 777 01:03:38,916 --> 01:03:40,459 Yeah. 778 01:03:40,483 --> 01:03:42,028 I would never do anything to hurt you. 779 01:03:42,052 --> 01:03:43,496 I know. 780 01:03:43,520 --> 01:03:45,431 We're in this together. 781 01:03:45,455 --> 01:03:46,455 Yeah. 782 01:03:47,558 --> 01:03:48,535 Coming with us? 783 01:03:48,559 --> 01:03:49,469 Yeah. 784 01:03:49,493 --> 01:03:51,827 Yeah, I'll meet you there. 785 01:04:01,305 --> 01:04:02,916 Hey, 786 01:04:02,940 --> 01:04:03,449 I could have someone take a look at that phone for... 787 01:04:03,473 --> 01:04:05,018 I got it. 788 01:04:05,042 --> 01:04:06,908 Don't worry about it. 789 01:04:30,334 --> 01:04:34,247 And that is how Fire Island got its name. 790 01:04:34,271 --> 01:04:35,403 It's true. 791 01:04:36,640 --> 01:04:39,018 I heard that there used to be a pirate 792 01:04:39,042 --> 01:04:40,386 that inhabited the island 793 01:04:40,410 --> 01:04:44,023 and he made his living by pillaging booty. 794 01:04:44,047 --> 01:04:46,526 What kind of booty? 795 01:04:46,550 --> 01:04:49,062 He would find a shallow area in the break 796 01:04:49,086 --> 01:04:53,333 and stick these large wooden shafts into the ocean floor. 797 01:04:53,357 --> 01:04:55,490 Oh, my kind of weekend. 798 01:04:56,393 --> 01:04:58,004 But it's true. 799 01:04:58,028 --> 01:04:59,372 In the pitch dark of night, 800 01:04:59,396 --> 01:05:01,307 he would build these huge bonfires on the beach 801 01:05:01,331 --> 01:05:04,143 that could be seen for miles and miles. 802 01:05:04,167 --> 01:05:07,413 Passing ships would see the fires and think it was an SOS, 803 01:05:07,437 --> 01:05:10,450 so they would run-aground, not realizing that their ships 804 01:05:10,474 --> 01:05:13,419 were about to get stuck on those poles. 805 01:05:13,443 --> 01:05:14,654 And so, 806 01:05:14,678 --> 01:05:16,489 when the crews would make it to shore, 807 01:05:16,513 --> 01:05:18,658 the pirate would appear out of nowhere 808 01:05:18,682 --> 01:05:22,929 and slaughter them all, before looting the ships. 809 01:05:22,953 --> 01:05:24,497 Oh, I keep going to sleep, oh my God. 810 01:05:24,521 --> 01:05:26,532 To this day, it's called Fire Island 811 01:05:26,556 --> 01:05:30,336 because of those fires, a false SOS. 812 01:05:30,360 --> 01:05:31,537 How is this a ghost story? 813 01:05:31,561 --> 01:05:33,406 You didn't say "ghost story," 814 01:05:33,430 --> 01:05:35,275 you said "scary story." 815 01:05:35,299 --> 01:05:38,044 And it wasn't even scary, R.L. Stine! 816 01:05:38,068 --> 01:05:40,013 I like the lesbian pirates better. 817 01:05:40,037 --> 01:05:41,447 Hey, Cam? 818 01:05:41,471 --> 01:05:42,382 Cameroon? 819 01:05:42,406 --> 01:05:46,185 I hate to whine but can you give me some red? 820 01:05:46,209 --> 01:05:47,487 It's all the way back at the house. 821 01:05:47,511 --> 01:05:49,055 You can get it yourself. 822 01:05:49,079 --> 01:05:50,924 You're already up, so. 823 01:05:50,948 --> 01:05:53,159 So what, that makes me a little bitch? 824 01:05:53,183 --> 01:05:54,027 No. 825 01:05:54,051 --> 01:05:55,528 What? 826 01:05:55,552 --> 01:05:56,629 I can go. 827 01:05:56,653 --> 01:05:58,464 I need to pee anyways. 828 01:05:58,488 --> 01:05:59,465 Awww, see? 829 01:05:59,489 --> 01:06:01,234 Gay Chivalry isn't dead. 830 01:06:01,258 --> 01:06:02,936 Thanks sweetie. 831 01:06:02,960 --> 01:06:03,670 You know where everything is? 832 01:06:03,694 --> 01:06:04,604 Yeah. 833 01:06:04,628 --> 01:06:06,205 I can manage without you. 834 01:06:06,229 --> 01:06:09,097 I'm so bored with these snacks. 835 01:06:10,133 --> 01:06:11,344 Did I ever tell you guys 836 01:06:11,368 --> 01:06:14,002 about how the Back End got its name? 837 01:06:15,138 --> 01:06:16,138 So, 838 01:06:16,974 --> 01:06:19,307 L came out of his cave, huh? 839 01:06:21,511 --> 01:06:24,490 Did he talk to you about Marcus at all? 840 01:06:24,514 --> 01:06:25,647 Not really. 841 01:06:26,717 --> 01:06:29,050 You know what happened? 842 01:06:45,769 --> 01:06:47,347 Hey. 843 01:06:47,371 --> 01:06:49,482 Sorry, did I scare you? 844 01:06:49,506 --> 01:06:50,506 No. 845 01:06:52,275 --> 01:06:55,521 They need some booze too, so I thought I'd come help out. 846 01:06:55,545 --> 01:06:56,545 Okay. 847 01:07:00,317 --> 01:07:03,363 So, you gonna let me in or? 848 01:07:03,387 --> 01:07:04,586 Yeah, sorry. 849 01:07:08,158 --> 01:07:09,158 You know, 850 01:07:12,562 --> 01:07:16,442 I feel like we got off on the wrong foot. 851 01:07:16,466 --> 01:07:18,644 I know you're really important to Cam 852 01:07:18,668 --> 01:07:22,137 and, again, I'm sorry about last night. 853 01:07:24,441 --> 01:07:25,441 Me too. 854 01:07:26,576 --> 01:07:29,322 Did you get your I.D. back, by the way? 855 01:07:29,346 --> 01:07:30,423 I did. 856 01:07:30,447 --> 01:07:31,447 Thank you. 857 01:07:44,294 --> 01:07:45,827 You okay? 858 01:07:58,608 --> 01:08:02,121 I thought Marcus left yesterday. 859 01:08:02,145 --> 01:08:03,344 He did, why? 860 01:08:04,714 --> 01:08:07,226 Jean was saying that he didn't come into work today. 861 01:08:07,250 --> 01:08:09,451 That's kinda weird, right? 862 01:08:16,226 --> 01:08:17,826 He and L broke up. 863 01:08:19,496 --> 01:08:21,808 Oh my God, like seriously? 864 01:08:21,832 --> 01:08:25,211 So I'm guessing he took the day off. 865 01:08:25,235 --> 01:08:27,613 Oh, they ended their engagement here? 866 01:08:27,637 --> 01:08:29,237 During this trip? 867 01:08:30,340 --> 01:08:31,340 Fuck. 868 01:08:33,410 --> 01:08:34,620 That's so weird. 869 01:08:34,644 --> 01:08:37,479 Why wouldn't they tell any of us? 870 01:08:41,151 --> 01:08:45,832 I think they just wanted some privacy. 871 01:08:45,856 --> 01:08:47,400 Well, 872 01:08:47,424 --> 01:08:50,792 I guess that explains why L's been such a dick. 873 01:09:03,840 --> 01:09:07,286 Remind me, again, what you do for a living. 874 01:09:07,310 --> 01:09:08,654 I'm a lawyer. 875 01:09:08,678 --> 01:09:10,656 Do you like it? 876 01:09:10,680 --> 01:09:11,680 I do. 877 01:09:12,582 --> 01:09:13,848 Criminal law? 878 01:09:16,486 --> 01:09:17,486 No. 879 01:09:21,291 --> 01:09:25,627 Do you consider yourself an honest person, Joseph? 880 01:09:27,898 --> 01:09:29,709 Lawyer's don't have a reputation of being honest, 881 01:09:29,733 --> 01:09:33,579 but yes, yes, I do consider myself an honest person. 882 01:09:33,603 --> 01:09:34,603 Why? 883 01:09:35,839 --> 01:09:38,451 Because I think you're lying to me. 884 01:09:38,475 --> 01:09:41,276 I think you're hiding something. 885 01:09:42,412 --> 01:09:43,545 I found this. 886 01:09:47,450 --> 01:09:48,650 Is that yours? 887 01:09:51,388 --> 01:09:52,765 - No. - No? 888 01:09:52,789 --> 01:09:53,789 Huh. 889 01:09:55,325 --> 01:09:56,836 That's weird because 890 01:09:56,860 --> 01:09:58,860 I found this in there too. 891 01:10:08,738 --> 01:10:12,240 You didn't see where L went, did you? 892 01:10:13,476 --> 01:10:15,521 Maybe he's taking a sand dump. 893 01:10:15,545 --> 01:10:16,644 I'm serious. 894 01:10:18,815 --> 01:10:20,281 I don't know. 895 01:10:31,228 --> 01:10:32,228 L! 896 01:10:35,765 --> 01:10:37,243 - What do you want? - I wanna know 897 01:10:37,267 --> 01:10:40,213 why you turned my best friend against me. 898 01:10:40,237 --> 01:10:40,880 I, I, I... 899 01:10:40,904 --> 01:10:42,481 Stop fucking lying! 900 01:10:42,505 --> 01:10:44,383 You lied about your clothes, you lied about your phone! 901 01:10:44,407 --> 01:10:45,551 You're a fucking liar! 902 01:10:45,575 --> 01:10:47,453 - I told you everything. - No, no, no. 903 01:10:47,477 --> 01:10:49,589 This is what's gonna fucking happen. 904 01:10:49,613 --> 01:10:52,925 You're gonna leave tonight on the next ferry 905 01:10:52,949 --> 01:10:53,893 and you're gonna take the first train 906 01:10:53,917 --> 01:10:55,995 back to your lonely little life 907 01:10:56,019 --> 01:10:58,864 and you're never gonna speak about this again. 908 01:10:58,888 --> 01:10:59,988 What you did, 909 01:11:01,024 --> 01:11:02,290 who you met, 910 01:11:02,926 --> 01:11:04,025 what you saw. 911 01:11:05,495 --> 01:11:08,830 Like a little lying lawyer that you are. 912 01:11:10,333 --> 01:11:12,545 Because if you do, 913 01:11:12,569 --> 01:11:13,569 I'll know. 914 01:11:14,537 --> 01:11:17,405 I will find you and I will kill you. 915 01:11:18,441 --> 01:11:20,519 All right, Joseph? 916 01:11:20,543 --> 01:11:21,954 All right? 917 01:11:21,978 --> 01:11:23,044 All right. 918 01:11:26,916 --> 01:11:28,750 I won't say anything. 919 01:11:30,920 --> 01:11:33,366 I know you won't. 920 01:11:33,390 --> 01:11:34,756 Cowards never do. 921 01:11:38,295 --> 01:11:40,328 Is that what you said about Marcus? 922 01:12:05,655 --> 01:12:06,699 Get off him! 923 01:12:06,723 --> 01:12:07,723 L! 924 01:12:13,463 --> 01:12:14,840 Hey, wake up. 925 01:12:14,864 --> 01:12:15,864 Hey! 926 01:12:17,500 --> 01:12:18,500 Joseph. 927 01:12:19,536 --> 01:12:20,536 Oh my God. 928 01:12:24,541 --> 01:12:26,452 Looks like you're waking up, it's all right. 929 01:12:26,476 --> 01:12:27,687 Back up, L! 930 01:12:27,711 --> 01:12:28,954 His eye's open. 931 01:12:28,978 --> 01:12:29,889 We have to leave! 932 01:12:29,913 --> 01:12:31,153 What the fuck are you gonna do? 933 01:12:32,549 --> 01:12:35,328 He can't see what's going on. 934 01:12:35,352 --> 01:12:37,352 Let me fucking deal with this. 935 01:14:11,114 --> 01:14:12,580 Are you hurt? 936 01:14:15,919 --> 01:14:17,718 I know you're awake. 937 01:14:49,586 --> 01:14:51,697 I'm not a bad person. 938 01:14:51,721 --> 01:14:55,189 I've done some bad things but I'm not bad. 939 01:14:56,860 --> 01:14:59,572 You have to understand. 940 01:14:59,596 --> 01:15:04,043 Everything that could go wrong in a person's life 941 01:15:04,067 --> 01:15:06,000 has gone wrong in his. 942 01:15:08,638 --> 01:15:10,104 And then Marcus... 943 01:15:14,744 --> 01:15:17,756 But he's been there for me. 944 01:15:17,780 --> 01:15:18,780 So... 945 01:15:23,119 --> 01:15:25,164 I'm gonna fix this. 946 01:15:25,188 --> 01:15:26,988 I can figure it out. 947 01:15:32,929 --> 01:15:37,932 If I take the duct tape off, you promise not to yell again? 948 01:15:44,674 --> 01:15:46,285 Please, Cam, let me go. 949 01:15:46,309 --> 01:15:48,087 I can't do that. 950 01:15:48,111 --> 01:15:50,189 Please, you can. 951 01:15:50,213 --> 01:15:51,257 You're gonna tell. 952 01:15:51,281 --> 01:15:52,658 I won't, I promise I won't. 953 01:15:52,682 --> 01:15:54,860 I promised I won't. 954 01:15:54,884 --> 01:15:56,028 He's right, we can't. 955 01:15:56,052 --> 01:15:57,718 Please. 956 01:16:01,824 --> 01:16:03,291 Please. 957 01:16:08,164 --> 01:16:11,566 None of this was supposed to happen. 958 01:16:15,071 --> 01:16:18,673 Just a snap and I didn't know what to do. 959 01:16:19,275 --> 01:16:20,675 I had to help. 960 01:16:25,915 --> 01:16:26,915 Wait, now please, no! 961 01:16:46,102 --> 01:16:47,102 Let me go. 962 01:18:24,901 --> 01:18:25,901 Cam? 963 01:18:36,846 --> 01:18:37,846 Cameron?! 964 01:18:54,230 --> 01:18:55,230 Hey, Cam. 965 01:18:55,998 --> 01:18:56,998 I got you. 966 01:18:59,202 --> 01:19:00,202 Hey, Cam? 967 01:19:10,813 --> 01:19:11,813 Fuck. 968 01:19:13,816 --> 01:19:16,283 Hang in there, buddy, come on. 969 01:19:23,860 --> 01:19:24,860 Fuck. 60508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.