Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,236 --> 00:00:36,613
Fucking...
2
00:00:36,637 --> 00:00:38,704
Fucking cheater!
3
00:01:35,496 --> 00:01:37,162
Hey!
4
00:03:03,717 --> 00:03:04,861
Hey, it's Greg.
5
00:03:04,885 --> 00:03:06,463
Michelle wants the
changes to the docket.
6
00:03:06,487 --> 00:03:08,632
Can you send them before
you leave for the weekend?
7
00:03:08,656 --> 00:03:09,799
I already did.
8
00:03:09,823 --> 00:03:11,301
Yeah, no, I got those.
9
00:03:11,325 --> 00:03:13,458
But we have new language.
10
00:03:15,196 --> 00:03:17,440
No, I mean I already left the office.
11
00:03:17,464 --> 00:03:19,209
What?
12
00:03:19,233 --> 00:03:20,693
I'm getting on a ferry.
13
00:03:20,717 --> 00:03:22,179
You know it's only two o'clock, right?
14
00:03:22,203 --> 00:03:23,346
I gotta go, I'll see you Tuesday.
15
00:03:23,370 --> 00:03:25,971
But what about...
16
00:05:46,113 --> 00:05:46,939
Oh, jeez.
17
00:05:46,963 --> 00:05:47,791
Hey, it's Greg.
18
00:05:47,815 --> 00:05:50,349
Call me back when you get...
19
00:05:52,086 --> 00:05:53,730
Listen, I took care of the docket
20
00:05:53,754 --> 00:05:55,732
but I'd appreciate it if
you keep me in the loop
21
00:05:55,756 --> 00:05:56,900
when you have outside commitments.
22
00:05:56,924 --> 00:05:58,435
Piece of shit.
23
00:05:58,459 --> 00:05:59,669
Excuse me?
24
00:05:59,693 --> 00:06:01,360
Oh, no, nothing.
25
00:06:02,062 --> 00:06:04,507
Do you need anything else?
26
00:06:04,531 --> 00:06:06,743
Just the check, please.
27
00:06:06,767 --> 00:06:08,445
Hi Joseph, it's Michelle.
28
00:06:08,469 --> 00:06:10,547
I spoke with Greg.
29
00:06:10,571 --> 00:06:12,449
I went ahead and set
up a feedback session
30
00:06:12,473 --> 00:06:14,884
for next week with me and HR, okay?
31
00:06:14,908 --> 00:06:16,441
See you Tuesday.
32
00:06:27,454 --> 00:06:28,520
Boyfriend?
33
00:06:30,724 --> 00:06:31,724
Work.
34
00:06:32,693 --> 00:06:34,092
That's too bad.
35
00:06:34,928 --> 00:06:36,706
Where do you work?
36
00:06:36,730 --> 00:06:38,063
At a law firm.
37
00:06:40,000 --> 00:06:41,666
I'm gonna guess.
38
00:06:42,603 --> 00:06:43,735
Receptionist?
39
00:06:44,671 --> 00:06:45,671
Lawyer.
40
00:06:47,074 --> 00:06:48,074
Wow.
41
00:06:54,448 --> 00:06:57,426
You know,
42
00:06:57,450 --> 00:07:00,451
this is a great place to forget
about troubles like that.
43
00:07:02,689 --> 00:07:03,955
I'll pay now.
44
00:07:09,530 --> 00:07:11,708
Where you going so quickly?
45
00:07:11,732 --> 00:07:13,143
I'm meeting friends.
46
00:07:13,167 --> 00:07:15,100
They can wait.
47
00:07:18,639 --> 00:07:19,971
Oh, no, sorry.
48
00:07:20,941 --> 00:07:23,074
We're headed to a drag show.
49
00:07:24,978 --> 00:07:27,424
Work on your lies, little lawyer.
50
00:07:27,448 --> 00:07:29,426
And friendly tip,
51
00:07:29,450 --> 00:07:31,694
no one goes to the Meat Rack anymore.
52
00:07:31,718 --> 00:07:32,796
What?
53
00:07:32,820 --> 00:07:34,798
I saw you Googling.
54
00:07:34,822 --> 00:07:37,066
I thought a young one
like you would've known.
55
00:07:37,090 --> 00:07:39,758
It's all Grinder now, sweetie.
56
00:08:26,907 --> 00:08:28,940
Find everything okay?
57
00:08:30,777 --> 00:08:31,777
$78.65.
58
00:08:43,156 --> 00:08:46,503
Do you have a changing room by chance?
59
00:08:46,527 --> 00:08:47,871
I forgot to ask before.
60
00:08:47,895 --> 00:08:49,561
We don't, sorry.
61
00:08:52,065 --> 00:08:53,065
Okay.
62
00:08:57,237 --> 00:08:58,237
Thank you.
63
00:09:03,844 --> 00:09:04,844
Excuse me.
64
00:09:06,547 --> 00:09:08,925
Do you know where the parties are?
65
00:09:08,949 --> 00:09:10,660
I read online somewhere about...
66
00:09:10,684 --> 00:09:14,264
Oh, the season hasn't
really started yet, honey.
67
00:09:14,288 --> 00:09:15,999
You're a little early.
68
00:09:16,023 --> 00:09:17,534
Oh.
69
00:09:17,558 --> 00:09:18,902
You might check down at the pavilion.
70
00:09:18,926 --> 00:09:22,327
There's something
going on, they'll know.
71
00:10:06,039 --> 00:10:08,340
Oh, if you want it, stop eating now.
72
00:10:11,845 --> 00:10:13,178
Oh, joke, honey.
73
00:10:31,632 --> 00:10:32,275
Hey, sweetie.
74
00:10:32,299 --> 00:10:33,876
Hey, you called?
75
00:10:33,900 --> 00:10:34,844
Oh yeah, your driver's license
76
00:10:34,868 --> 00:10:36,713
showed up here by mistake.
77
00:10:36,737 --> 00:10:38,781
I'll mail it to you tomorrow.
78
00:10:38,805 --> 00:10:40,783
Okay, thanks.
79
00:10:40,807 --> 00:10:42,318
Are you at work?
80
00:10:42,342 --> 00:10:43,853
I'm actually outside.
81
00:10:43,877 --> 00:10:45,054
I needed some fresh air.
82
00:10:45,078 --> 00:10:46,022
Oh, good for you, honey.
83
00:10:46,046 --> 00:10:47,890
Well, exciting as ever here.
84
00:10:47,914 --> 00:10:49,959
I'm doing a thrilling load of laundry.
85
00:10:49,983 --> 00:10:52,061
Doing anything fun for
the holiday weekend?
86
00:10:52,085 --> 00:10:53,630
Not really.
87
00:10:53,654 --> 00:10:54,664
No dates or anything like that?
88
00:10:54,688 --> 00:10:55,865
Mom.
89
00:10:55,889 --> 00:10:56,399
Hey, just asking.
90
00:10:56,423 --> 00:10:58,067
A mom can ask.
91
00:10:58,091 --> 00:10:59,736
You know who I was
thinking about recently
92
00:10:59,760 --> 00:11:01,638
was that friend of yours from school.
93
00:11:01,662 --> 00:11:04,173
Ran into his mom at parent's weekend.
94
00:11:04,197 --> 00:11:05,408
Johnathon?
95
00:11:05,432 --> 00:11:06,809
Yeah, Johnathon, that's it.
96
00:11:06,833 --> 00:11:08,177
I think he works in
finance or something
97
00:11:08,201 --> 00:11:10,647
because he's always
posting news articles
98
00:11:10,671 --> 00:11:13,316
about this company
he sold to some bank.
99
00:11:13,340 --> 00:11:14,717
First Bank.
100
00:11:14,741 --> 00:11:17,220
I don't know, maybe
it's all Russian bots.
101
00:11:17,244 --> 00:11:19,055
Who can tall what's real these days?
102
00:11:19,079 --> 00:11:21,658
Well, anyway, he lives
in New York, doesn't he?
103
00:11:21,682 --> 00:11:22,859
Yeah.
104
00:11:22,883 --> 00:11:24,794
Well.
105
00:11:24,818 --> 00:11:26,763
Mom, Johnathon's straight.
106
00:11:26,787 --> 00:11:28,164
Really?
107
00:11:28,188 --> 00:11:30,755
Gosh, he seems so soft to me.
108
00:11:31,425 --> 00:11:33,324
Maybe he knows people.
109
00:11:35,729 --> 00:11:36,939
Oh, honey, I'm sorry.
110
00:11:36,963 --> 00:11:39,008
I didn't mean to imply
you don't know people.
111
00:11:39,032 --> 00:11:40,076
It's fine.
112
00:11:40,100 --> 00:11:41,844
You know,
113
00:11:41,868 --> 00:11:43,413
I was just reading
an article about how
114
00:11:43,437 --> 00:11:47,316
some of the smartest
people are introverts.
115
00:11:47,340 --> 00:11:48,685
Mom.
116
00:11:48,709 --> 00:11:49,452
Oh honey, I'm sorry.
117
00:11:49,476 --> 00:11:50,853
I'll let you get back to work.
118
00:11:50,877 --> 00:11:53,022
Everything there okay?
119
00:11:53,046 --> 00:11:54,046
It's...
120
00:11:55,882 --> 00:11:58,061
I'm actually thinking about leaving.
121
00:11:58,085 --> 00:12:00,129
Doing something more
meaningful with my life
122
00:12:00,153 --> 00:12:03,166
with defense or
something, I don't know.
123
00:12:03,190 --> 00:12:06,891
Feel like I haven't found
my place yet, you know?
124
00:12:08,228 --> 00:12:09,427
Are you there?
125
00:12:10,931 --> 00:12:12,709
Baby, I'm so sorry, the dyer beeped.
126
00:12:12,733 --> 00:12:13,910
Can you say that again?
127
00:12:13,934 --> 00:12:15,445
Nothing, I gotta go,
I'll talk to you later.
128
00:12:15,469 --> 00:12:16,312
Are you sure?
129
00:12:16,336 --> 00:12:18,403
Yeah, I love you, bye.
130
00:12:37,290 --> 00:12:38,801
Hey.
131
00:12:38,825 --> 00:12:39,769
Hi.
132
00:12:39,793 --> 00:12:41,270
What's your name?
133
00:12:41,294 --> 00:12:42,294
Joseph.
134
00:12:43,530 --> 00:12:44,974
Just Joseph?
135
00:12:44,998 --> 00:12:45,998
Not Joey
136
00:12:47,033 --> 00:12:48,033
or...
137
00:12:48,835 --> 00:12:49,934
- Jo-Jo?
- No.
138
00:12:56,109 --> 00:12:57,109
Okay.
139
00:13:02,315 --> 00:13:04,249
How long are you here?
140
00:13:05,051 --> 00:13:06,963
I don't know.
141
00:13:06,987 --> 00:13:09,265
I might be leaving soon.
142
00:13:09,289 --> 00:13:12,835
I'm not having as much
fun as I thought I would.
143
00:13:12,859 --> 00:13:14,859
This your first time?
144
00:13:17,197 --> 00:13:19,063
Who're you here with?
145
00:13:22,068 --> 00:13:24,313
Well no fucking wonder, buddy!
146
00:13:24,337 --> 00:13:27,283
You're here by yourself
at the off-season?
147
00:13:27,307 --> 00:13:29,552
Ugh, talk about thirsty.
148
00:13:29,576 --> 00:13:32,877
Shut up.
149
00:13:34,848 --> 00:13:36,281
Do you want to?
150
00:13:42,222 --> 00:13:44,522
Show me how thirsty you are.
151
00:13:55,468 --> 00:13:58,469
Have you been to the Meat Rack yet?
152
00:14:31,238 --> 00:14:33,516
Did you hear that?
153
00:14:33,540 --> 00:14:35,284
Hear what?
154
00:14:35,308 --> 00:14:37,242
I thought I heard...
155
00:14:38,411 --> 00:14:39,411
Nevermind.
156
00:14:40,881 --> 00:14:41,991
You feeling okay?
157
00:14:42,015 --> 00:14:43,015
Yeah.
158
00:15:16,549 --> 00:15:18,483
Take off your shirt?
159
00:15:32,198 --> 00:15:33,531
Close your eyes.
160
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
Relax.
161
00:15:59,626 --> 00:16:01,070
I feel...
162
00:16:01,094 --> 00:16:02,627
Easy, easy.
163
00:16:03,697 --> 00:16:04,697
I feel...
164
00:16:06,266 --> 00:16:08,110
I feel heavy.
165
00:16:08,134 --> 00:16:09,200
It's okay.
166
00:16:12,305 --> 00:16:15,251
Stop.
167
00:16:15,275 --> 00:16:16,619
Stop.
168
00:16:16,643 --> 00:16:17,976
No.
169
00:16:22,349 --> 00:16:24,549
Stay down, faggot!
170
00:17:48,735 --> 00:17:50,301
Hey!
171
00:19:00,273 --> 00:19:01,117
What the fuck?
172
00:19:01,141 --> 00:19:02,351
Oh my God, Carlos.
173
00:19:02,375 --> 00:19:03,752
Basic bitch made me spill my drink.
174
00:19:03,776 --> 00:19:05,688
You've had enough anyway.
175
00:19:05,712 --> 00:19:07,445
So has he, come on.
176
00:20:40,340 --> 00:20:41,383
He stirs.
177
00:20:41,407 --> 00:20:42,551
Where am I?
178
00:20:42,575 --> 00:20:46,222
You're in the Pines, and I'm Cameron,
179
00:20:46,246 --> 00:20:47,979
the one you can thank.
180
00:20:52,452 --> 00:20:53,862
You were out for awhile there.
181
00:20:53,886 --> 00:20:54,886
You...
182
00:20:56,389 --> 00:20:58,356
You allergic to asprin?
183
00:21:15,575 --> 00:21:16,707
There you go.
184
00:21:25,285 --> 00:21:26,450
Help!
185
00:21:29,489 --> 00:21:30,332
Hey.
186
00:21:30,356 --> 00:21:31,367
Whoa, whoa, whoa.
187
00:21:31,391 --> 00:21:32,735
- I gotta go.
- You're okay.
188
00:21:32,759 --> 00:21:34,036
- I gotta go.
- You're fine.
189
00:21:34,060 --> 00:21:35,004
You're fine.
190
00:21:35,028 --> 00:21:37,539
Hey, hey, it's all right.
191
00:21:37,563 --> 00:21:39,541
Okay, all right.
192
00:21:39,565 --> 00:21:40,565
Just...
193
00:21:41,367 --> 00:21:42,933
Take a breath, okay?
194
00:21:52,679 --> 00:21:54,290
I'm sorry.
195
00:21:54,314 --> 00:21:55,646
No, it's okay.
196
00:22:14,867 --> 00:22:16,645
What'd they say?
197
00:22:16,669 --> 00:22:20,071
Just to go to a
branch when I get back.
198
00:22:24,911 --> 00:22:26,811
How's the headache?
199
00:22:28,348 --> 00:22:31,327
You a doctor or something?
200
00:22:31,351 --> 00:22:33,918
Took a first aid course once.
201
00:22:35,555 --> 00:22:38,867
Is there anyone else you wanna call?
202
00:22:38,891 --> 00:22:39,957
Not really.
203
00:22:41,894 --> 00:22:43,539
Anyways, I probably wouldn't
even know their numbers.
204
00:22:43,563 --> 00:22:45,607
They're all in my phone.
205
00:22:45,631 --> 00:22:47,876
Thanks for letting me
borrow yours, by the way.
206
00:22:47,900 --> 00:22:49,033
No problem.
207
00:23:02,648 --> 00:23:05,116
Do you remember anything else?
208
00:23:08,654 --> 00:23:09,654
I...
209
00:23:13,860 --> 00:23:15,793
I'm just really tired.
210
00:23:17,797 --> 00:23:18,797
Well,
211
00:23:19,932 --> 00:23:21,777
you're welcome to stay here for now.
212
00:23:21,801 --> 00:23:24,046
Spare room you can crash in.
213
00:23:24,070 --> 00:23:25,070
Thanks.
214
00:23:27,006 --> 00:23:27,916
No problem.
215
00:23:27,940 --> 00:23:30,608
Just let me know what you need.
216
00:23:32,979 --> 00:23:34,556
Thank you for everything.
217
00:23:34,580 --> 00:23:38,749
Oh my God, stop saying
that, it's not the Oscars.
218
00:23:42,955 --> 00:23:44,088
I'm gonna.
219
00:26:01,227 --> 00:26:02,993
Joseph!
220
00:26:06,999 --> 00:26:07,943
Beyonce?
221
00:26:07,967 --> 00:26:09,244
She's Carly Ray.
222
00:26:09,268 --> 00:26:10,712
There he is.
223
00:26:10,736 --> 00:26:11,947
How'd you sleep in there?
224
00:26:11,971 --> 00:26:13,215
Oh, fine.
225
00:26:13,239 --> 00:26:14,917
Thanks for the clothes.
226
00:26:14,941 --> 00:26:18,042
Oh, Cameron, you are a classy slut.
227
00:26:19,245 --> 00:26:20,088
Jealous.
228
00:26:20,112 --> 00:26:21,557
Joseph,
229
00:26:21,581 --> 00:26:22,691
how're you feeling?
230
00:26:22,715 --> 00:26:24,293
Joseph, this is
Anabi, he's a physician.
231
00:26:24,317 --> 00:26:26,662
That's Shane, he's an asshole.
232
00:26:26,686 --> 00:26:28,963
Funny.
233
00:26:28,987 --> 00:26:31,266
I'd just be happy to take a
look at you later if you like.
234
00:26:31,290 --> 00:26:32,901
I'm fine, thank you.
235
00:26:32,925 --> 00:26:33,835
I feel fine.
236
00:26:33,859 --> 00:26:34,703
Do you want some breakfast?
237
00:26:34,727 --> 00:26:36,060
Sure.
238
00:26:44,203 --> 00:26:47,671
So you got fucking drugged and mugged.
239
00:26:48,641 --> 00:26:49,985
- I'm...
- Shane!
240
00:26:50,009 --> 00:26:52,854
Sorry, what, that's crazy.
241
00:26:52,878 --> 00:26:54,256
Yeah.
242
00:26:54,280 --> 00:26:55,591
So,
243
00:26:55,615 --> 00:26:58,148
what brings you to Fire Island?
244
00:26:59,352 --> 00:27:00,762
Oh, I've never been.
245
00:27:00,786 --> 00:27:01,897
Weren't missing much.
246
00:27:01,921 --> 00:27:03,932
He's just mad because
he can't use apps.
247
00:27:03,956 --> 00:27:07,669
I know how to use them, I
just mourn the way things were.
248
00:27:07,693 --> 00:27:09,304
You want it back that way?
249
00:27:09,328 --> 00:27:11,306
I'm just saying, the '70s, okay...
250
00:27:11,330 --> 00:27:14,142
None of us were
around in the '70s, so.
251
00:27:14,166 --> 00:27:15,877
Well, I know that,
but that's not my point.
252
00:27:15,901 --> 00:27:17,878
What were we missing out on?
253
00:27:17,902 --> 00:27:19,881
Like hiding behind the bushes
to hook up with some dude?
254
00:27:19,905 --> 00:27:21,238
Hello?
255
00:27:22,108 --> 00:27:23,251
No offense.
256
00:27:23,275 --> 00:27:25,220
See, this is why I
can't take you nowhere.
257
00:27:25,244 --> 00:27:27,923
I didn't go to the woods
to hook up, for the record.
258
00:27:27,947 --> 00:27:30,981
Sure you didn't, sweetie.
259
00:27:32,018 --> 00:27:34,029
Are you in the city?
260
00:27:34,053 --> 00:27:35,397
Yeah.
261
00:27:35,421 --> 00:27:37,565
I went to school there.
262
00:27:37,589 --> 00:27:39,735
I work at a law firm
and I live in Harlem.
263
00:27:39,759 --> 00:27:40,736
I love Harlem.
264
00:27:40,760 --> 00:27:41,770
Gentrification much?
265
00:27:41,794 --> 00:27:43,305
Oh my God, Shane, shut up.
266
00:27:43,329 --> 00:27:44,673
What? It's true.
267
00:27:44,697 --> 00:27:45,907
No, no, it's true, it's true.
268
00:27:45,931 --> 00:27:47,142
I own it.
269
00:27:47,166 --> 00:27:48,010
It's convenient.
270
00:27:48,034 --> 00:27:50,045
Mmmm, he owns that.
271
00:27:50,069 --> 00:27:52,047
Come on, woke white boy.
272
00:27:52,071 --> 00:27:53,248
You better lock this down
273
00:27:53,272 --> 00:27:54,783
or you're gonna be in serious trouble.
274
00:27:54,807 --> 00:27:56,318
So, do you have a boyfriend?
275
00:27:56,342 --> 00:27:57,919
Don't mind Shane.
276
00:27:57,943 --> 00:27:59,154
He has a dick sucking problem.
277
00:27:59,178 --> 00:28:01,606
He's just a tad desperate.
278
00:28:01,630 --> 00:28:04,059
Says the doctor who offered
to give him a free physical.
279
00:28:04,083 --> 00:28:06,061
I'm just doing my part
for universal healthcare.
280
00:28:06,085 --> 00:28:07,429
Ew, ew, ew.
281
00:28:07,453 --> 00:28:10,232
Okay, back to the question, please.
282
00:28:10,256 --> 00:28:13,869
No, no boyfriend
but I really want one.
283
00:28:13,893 --> 00:28:15,826
I mean a relationship.
284
00:28:17,163 --> 00:28:18,674
That came out weird.
285
00:28:18,698 --> 00:28:20,308
No, that just came out.
286
00:28:20,332 --> 00:28:21,810
Hey, you're one to talk.
287
00:28:21,834 --> 00:28:23,712
So have you ever been to "the cock?"
288
00:28:23,736 --> 00:28:25,113
Oh my God, Shane.
289
00:28:25,137 --> 00:28:26,715
When was the last time you had sex?
290
00:28:26,739 --> 00:28:27,949
This is not about
me, this is about him.
291
00:28:27,973 --> 00:28:28,817
A year.
292
00:28:28,841 --> 00:28:29,685
Stop it.
293
00:28:29,709 --> 00:28:31,219
I'm more game than that.
294
00:28:31,243 --> 00:28:32,154
Two years.
295
00:28:32,178 --> 00:28:33,088
Ew.
296
00:28:33,112 --> 00:28:34,690
You're insulting me, trash.
297
00:28:34,714 --> 00:28:38,093
That congressman who you met in D.C.
298
00:28:38,117 --> 00:28:39,194
I have no idea
what they're talking about.
299
00:28:39,218 --> 00:28:40,162
The Republican.
300
00:28:40,186 --> 00:28:41,329
Yep.
301
00:28:41,353 --> 00:28:42,164
Oh my God, you haven't had any sex
302
00:28:42,188 --> 00:28:43,365
since the Republican?
303
00:28:43,389 --> 00:28:45,233
Aw, are you masterbating at least?
304
00:28:45,257 --> 00:28:47,302
Stop it, climate
change is affecting everything.
305
00:28:47,326 --> 00:28:49,159
A drought is a drought
is a drought, assholes.
306
00:28:52,732 --> 00:28:55,043
So, do you guys rent
this place out every year?
307
00:28:55,067 --> 00:28:57,312
Does it look like I
can afford this place?
308
00:28:57,336 --> 00:29:00,348
No, this is all Cam and Rafael.
309
00:29:00,372 --> 00:29:01,950
Mmmm, how's he doing, by the way?
310
00:29:01,974 --> 00:29:02,884
What?
311
00:29:02,908 --> 00:29:04,252
What happened to Rafael?
312
00:29:04,276 --> 00:29:05,887
Well he and Marcus broke it off.
313
00:29:05,911 --> 00:29:06,855
What?
314
00:29:06,879 --> 00:29:07,989
Shut the front door, when?!
315
00:29:08,013 --> 00:29:09,024
I'm sorry, sorry, sorry, sorry.
316
00:29:09,048 --> 00:29:09,958
Was it his boyfriend?
317
00:29:09,982 --> 00:29:10,959
Fiance!
318
00:29:10,983 --> 00:29:11,493
- When did they break up?
- Stop.
319
00:29:11,517 --> 00:29:13,183
Okay, just stop!
320
00:29:17,256 --> 00:29:19,456
Sorry, I didn't mean to...
321
00:29:21,927 --> 00:29:25,006
It's just really stressful
right now for him.
322
00:29:25,030 --> 00:29:27,008
For both of them.
323
00:29:27,032 --> 00:29:28,032
And...
324
00:29:28,968 --> 00:29:32,147
He left this morning anyways, so.
325
00:29:32,171 --> 00:29:33,171
Whatever.
326
00:30:33,365 --> 00:30:35,299
So, you work in D.C.
327
00:30:39,972 --> 00:30:41,632
Yeah.
328
00:30:41,656 --> 00:30:43,318
I professionally analyze things.
329
00:30:43,342 --> 00:30:44,575
That's vague.
330
00:30:47,379 --> 00:30:48,846
Do you like it?
331
00:30:49,582 --> 00:30:51,960
I used to.
332
00:30:51,984 --> 00:30:55,085
So why don't you do something else?
333
00:30:56,856 --> 00:30:58,366
I'm sorry.
334
00:30:58,390 --> 00:31:01,102
Didn't you say you're a lawyer?
335
00:31:01,126 --> 00:31:03,193
I like being a lawyer.
336
00:31:04,263 --> 00:31:06,930
I just wanna be a different kind.
337
00:31:08,000 --> 00:31:08,844
Oh.
338
00:31:08,868 --> 00:31:10,601
Well la di da for you.
339
00:31:12,538 --> 00:31:15,250
If you're unhappy you
should change things, right?
340
00:31:15,274 --> 00:31:16,918
I didn't say I was unhappy.
341
00:31:16,942 --> 00:31:17,853
But you just said...
342
00:31:17,877 --> 00:31:19,955
I said I didn't like my job
343
00:31:19,979 --> 00:31:22,123
but I'm very good at it.
344
00:31:22,147 --> 00:31:24,348
That makes me kinda happy.
345
00:31:25,517 --> 00:31:26,517
Huh.
346
00:31:28,554 --> 00:31:30,554
So what do you analyze?
347
00:31:32,958 --> 00:31:34,135
So shady.
348
00:31:34,159 --> 00:31:35,159
I am not.
349
00:31:37,563 --> 00:31:39,007
Are you military?
350
00:31:39,031 --> 00:31:40,031
CIA?
351
00:31:41,634 --> 00:31:42,634
No.
352
00:31:44,436 --> 00:31:45,647
State Department.
353
00:31:45,671 --> 00:31:48,116
But I as sort of in the military.
354
00:31:48,140 --> 00:31:48,984
Really?
355
00:31:49,008 --> 00:31:50,385
Translator.
356
00:31:50,409 --> 00:31:52,921
I was stationed in Germany for awhile.
357
00:31:52,945 --> 00:31:53,945
Wow.
358
00:31:55,114 --> 00:31:57,259
What do you speak?
359
00:31:57,283 --> 00:31:58,515
Many tongues.
360
00:31:59,418 --> 00:32:01,396
Say something.
361
00:32:01,420 --> 00:32:03,565
What do you want me to say?
362
00:32:03,589 --> 00:32:04,621
Anything.
363
00:32:05,591 --> 00:32:07,002
"Anything."
364
00:32:07,026 --> 00:32:08,225
You're dumb.
365
00:32:09,194 --> 00:32:12,062
You gotta give me the language.
366
00:32:14,300 --> 00:32:15,176
German.
367
00:32:15,200 --> 00:32:16,400
Ugh, boring.
368
00:32:22,074 --> 00:32:24,107
"I love to drink
mimosas on the weekend."
369
00:32:27,947 --> 00:32:30,325
How do I know you're
not bullshitting me?
370
00:32:30,349 --> 00:32:31,415
You don't.
371
00:32:32,618 --> 00:32:33,618
Huh.
372
00:32:34,954 --> 00:32:36,486
Spanish?
373
00:32:41,493 --> 00:32:42,671
I guess that's right.
374
00:32:42,695 --> 00:32:46,330
Oh, you guess?
375
00:32:47,633 --> 00:32:48,633
Arabic.
376
00:33:01,513 --> 00:33:03,491
It's from "A Thousand and One Nights."
377
00:33:03,515 --> 00:33:06,450
I had to translate the texts once.
378
00:33:09,088 --> 00:33:10,632
My grandparents served.
379
00:33:10,656 --> 00:33:12,400
World War II.
380
00:33:12,424 --> 00:33:14,669
I could never handle it.
381
00:33:14,693 --> 00:33:16,104
Sure you could.
382
00:33:16,128 --> 00:33:17,172
You're out, right?
383
00:33:17,196 --> 00:33:18,340
It's not the same.
384
00:33:18,364 --> 00:33:20,976
You know, putting
your life on the line.
385
00:33:21,000 --> 00:33:22,510
You are in some places.
386
00:33:22,534 --> 00:33:25,080
You know what I mean.
387
00:33:25,104 --> 00:33:27,382
It's still an act of defiance.
388
00:33:27,406 --> 00:33:30,452
And you can't have social
change without acts of defiance.
389
00:33:30,476 --> 00:33:32,721
Whether they're
against a foreign power
390
00:33:32,745 --> 00:33:35,523
or tyranny of the moral majority.
391
00:33:35,547 --> 00:33:39,294
Preach.
392
00:33:39,318 --> 00:33:40,528
I didn't mean.
393
00:33:40,552 --> 00:33:42,764
Wasn't long ago I
couldn't openly serve.
394
00:33:42,788 --> 00:33:44,165
Queens, let's go!
395
00:33:44,189 --> 00:33:47,102
We cannot be late to the
preseason pool party.
396
00:33:47,126 --> 00:33:49,104
You want mimosas?
397
00:33:49,128 --> 00:33:50,128
I'm good.
398
00:33:51,363 --> 00:33:53,008
Joseph?
399
00:33:53,032 --> 00:33:55,210
Am I okay to drink?
400
00:33:55,234 --> 00:33:56,511
Bitch, you don't need his permission!
401
00:33:56,535 --> 00:33:59,202
You want mosas, you get mosas!
402
00:34:08,347 --> 00:34:11,459
You looking for something?
403
00:34:11,483 --> 00:34:12,483
No.
404
00:34:16,722 --> 00:34:19,656
Good, because I wasn't offering.
405
00:34:26,198 --> 00:34:28,265
I hate people sometimes.
406
00:34:29,468 --> 00:34:30,801
Especially here.
407
00:34:37,176 --> 00:34:38,575
What's your name?
408
00:34:43,515 --> 00:34:46,161
Not much of a talker, huh?
409
00:34:46,185 --> 00:34:47,185
Nope.
410
00:34:49,321 --> 00:34:50,565
Look, I just came over to say hi.
411
00:34:50,589 --> 00:34:53,690
You don't have to be a dick about it.
412
00:34:54,660 --> 00:34:56,526
Okay, you've said hi.
413
00:35:01,100 --> 00:35:03,177
You can go now.
414
00:35:03,201 --> 00:35:05,301
I'll let you get back
to drinking your feelings.
415
00:35:07,806 --> 00:35:09,606
You can leave now.
416
00:35:24,656 --> 00:35:26,456
Give me your shit.
417
00:35:30,529 --> 00:35:31,706
Dude, just go.
418
00:35:31,730 --> 00:35:32,730
I said,
419
00:35:34,900 --> 00:35:37,734
give me your shit, fucking loser.
420
00:35:44,510 --> 00:35:46,654
You fuck, you broke my fucking hand!
421
00:35:46,678 --> 00:35:49,006
It's a sprain.
422
00:35:49,030 --> 00:35:51,381
I can show you a break
if you want, though.
423
00:36:56,348 --> 00:36:57,348
Hello.
424
00:37:01,720 --> 00:37:03,198
Hey!
425
00:37:03,222 --> 00:37:05,855
No semen in the hot tub, you two!
426
00:37:13,298 --> 00:37:14,609
Sluts.
427
00:37:14,633 --> 00:37:17,212
Wow, what a great first
party of the season.
428
00:37:17,236 --> 00:37:18,413
Yeah.
429
00:37:18,437 --> 00:37:20,381
This is why you don't
do Fire Island in April.
430
00:37:20,405 --> 00:37:23,751
Hey, I told you about the
climate change like 16 times!
431
00:37:23,775 --> 00:37:24,986
I'm sorry, were you talking?
432
00:37:25,010 --> 00:37:26,387
Shut up!
433
00:37:26,411 --> 00:37:28,423
Anyways, anyways, it's newbie's turn.
434
00:37:28,447 --> 00:37:29,457
Let's hear it.
435
00:37:29,481 --> 00:37:31,014
Never have I ever
436
00:37:32,017 --> 00:37:33,628
kissed a girl before.
437
00:37:33,652 --> 00:37:34,862
- Come on.
- Boo!
438
00:37:34,886 --> 00:37:37,332
Stop it, you're wasting our time.
439
00:37:37,356 --> 00:37:40,290
People demand something juicier.
440
00:37:51,370 --> 00:37:53,014
Well, rules are rules,
rules are rules.
441
00:37:53,038 --> 00:37:54,616
Drink up, fellas.
442
00:37:54,640 --> 00:37:55,416
Hurry up so we can
get to the good questions.
443
00:37:55,440 --> 00:37:56,451
Shots!
444
00:37:56,475 --> 00:37:57,518
Yes!
445
00:37:57,542 --> 00:37:58,720
Give me one!
446
00:37:58,744 --> 00:37:59,988
Come on, everybody,
you have to do one!
447
00:38:00,012 --> 00:38:01,623
Oh my God, everyone take one.
448
00:38:01,647 --> 00:38:02,790
Let's go.
449
00:38:02,814 --> 00:38:04,492
To swallowing.
450
00:38:04,516 --> 00:38:05,715
To swallowing.
451
00:38:46,692 --> 00:38:47,602
What can I get for you?
452
00:38:47,626 --> 00:38:49,637
Two Ballast Points, please.
453
00:38:49,661 --> 00:38:50,571
Coming right up.
454
00:38:50,595 --> 00:38:51,661
Thank you.
455
00:38:59,104 --> 00:38:59,981
Hey.
456
00:39:00,005 --> 00:39:01,005
Hey.
457
00:39:05,944 --> 00:39:06,944
I'm sorry.
458
00:39:08,647 --> 00:39:09,779
About what?
459
00:39:12,517 --> 00:39:13,517
Earlier.
460
00:39:14,453 --> 00:39:15,919
If I offended you.
461
00:39:22,494 --> 00:39:23,560
Thank you.
462
00:40:20,619 --> 00:40:22,597
What're we doing?
463
00:40:22,621 --> 00:40:24,654
What do you think?
464
00:40:27,459 --> 00:40:29,859
Shouldn't we lock the door?
465
00:40:31,029 --> 00:40:32,029
No.
466
00:40:36,935 --> 00:40:37,812
What if someone...
467
00:40:37,836 --> 00:40:38,902
Oh my God.
468
00:40:41,139 --> 00:40:42,172
You nervous?
469
00:40:43,708 --> 00:40:44,708
A little.
470
00:41:02,961 --> 00:41:04,872
Get out! Get out! Get out!
471
00:41:04,896 --> 00:41:06,941
Why'd you say that?
472
00:41:06,965 --> 00:41:10,912
Whose idea was it to fucking
go in the bathroom anyway?
473
00:41:10,936 --> 00:41:12,013
Me? That was you!
474
00:41:12,037 --> 00:41:12,880
That was you!
475
00:41:12,904 --> 00:41:13,748
That was you!
476
00:41:13,772 --> 00:41:14,615
No it wasn't.
477
00:41:14,639 --> 00:41:15,650
I would never do that.
478
00:41:15,674 --> 00:41:16,674
I'm classy.
479
00:41:18,777 --> 00:41:20,988
Watch it, there's no guard
rails, so be careful.
480
00:41:21,012 --> 00:41:21,923
Where do we go?
481
00:41:21,947 --> 00:41:22,790
Where do we go?
482
00:41:22,814 --> 00:41:23,658
We go this way.
483
00:41:23,682 --> 00:41:24,682
Let's go.
484
00:41:26,885 --> 00:41:27,885
I won!
485
00:41:29,120 --> 00:41:30,465
What, you think I'm gonna
give you a medal or something?
486
00:41:30,489 --> 00:41:31,132
Yeah.
487
00:41:31,156 --> 00:41:32,255
Oh yeah?
488
00:41:41,833 --> 00:41:43,066
Okay, come one.
489
00:41:44,503 --> 00:41:45,480
Wait, wait, wait.
490
00:41:45,504 --> 00:41:46,214
No, no, no.
491
00:41:46,238 --> 00:41:47,081
Right here.
492
00:41:47,105 --> 00:41:48,171
- Oh.
- Yeah.
493
00:41:49,774 --> 00:41:51,786
You know what, let's
just get rid of this.
494
00:41:51,810 --> 00:41:53,254
Okay, easy tiger.
495
00:41:53,278 --> 00:41:55,211
Now who's the prude?
496
00:42:06,024 --> 00:42:07,835
It was probably just a deer.
497
00:42:07,859 --> 00:42:10,927
They're all over this fucking place.
498
00:42:17,102 --> 00:42:17,945
Here.
499
00:42:17,969 --> 00:42:19,168
I'll show you.
500
00:42:24,809 --> 00:42:25,809
Huh.
501
00:42:27,145 --> 00:42:29,056
She must be gone.
502
00:42:29,080 --> 00:42:30,658
She?
503
00:42:30,682 --> 00:42:34,028
Wouldn't that make her
a doe instead of a deer?
504
00:42:34,052 --> 00:42:35,062
What are you?
505
00:42:35,086 --> 00:42:37,120
Maria Von Trapp?
506
00:43:02,747 --> 00:43:03,780
No, wait.
507
00:43:04,816 --> 00:43:06,015
Okay.
508
00:43:26,705 --> 00:43:27,705
Hey.
509
00:43:30,709 --> 00:43:33,854
Do you have condoms and stuff?
510
00:43:33,878 --> 00:43:36,824
Yeah, I have everything.
511
00:43:36,848 --> 00:43:38,047
Give me a sec.
512
00:44:16,021 --> 00:44:17,021
Hello?
513
00:44:20,925 --> 00:44:23,159
What the?
514
00:44:28,299 --> 00:44:29,766
L?!
515
00:44:31,202 --> 00:44:34,871
I'm sorry, I thought
he was breaking in.
516
00:44:36,341 --> 00:44:37,652
Jesus!
517
00:44:37,676 --> 00:44:38,319
I didn't know.
518
00:44:38,343 --> 00:44:39,787
Hand me a towel.
519
00:44:39,811 --> 00:44:40,788
Fucking dead.
520
00:44:40,812 --> 00:44:42,156
All right.
521
00:44:42,180 --> 00:44:43,290
All right, keep your head
up, keep your head up.
522
00:44:43,314 --> 00:44:45,660
Pinch, pinch, pinch.
523
00:44:45,684 --> 00:44:46,360
Jeez.
524
00:44:46,384 --> 00:44:48,117
Help me get him up.
525
00:44:50,889 --> 00:44:51,889
All right.
526
00:44:54,225 --> 00:44:56,586
Watch your step.
527
00:44:56,610 --> 00:44:58,973
There's a step, there's
a step right there.
528
00:44:58,997 --> 00:45:00,207
Okay.
529
00:45:00,231 --> 00:45:01,208
All right.
530
00:45:01,232 --> 00:45:04,011
Watch the white pillows.
531
00:45:04,035 --> 00:45:05,035
Jesus.
532
00:45:06,971 --> 00:45:09,283
L, you gotta hold this
to your nose, all right?
533
00:45:09,307 --> 00:45:11,274
Hey, do you hear me?!
534
00:45:14,079 --> 00:45:15,189
Would you mind getting a bucket?
535
00:45:15,213 --> 00:45:16,213
Yeah.
536
00:45:23,922 --> 00:45:26,856
What the fuck is wrong with you?
537
00:46:14,339 --> 00:46:15,850
Hey.
538
00:46:15,874 --> 00:46:16,874
Sorry.
539
00:46:21,379 --> 00:46:22,456
Help me flip him on three.
540
00:46:22,480 --> 00:46:23,324
One.
541
00:46:23,348 --> 00:46:24,191
Two.
542
00:46:24,215 --> 00:46:25,215
Three.
543
00:46:26,317 --> 00:46:27,495
Okay.
544
00:46:27,519 --> 00:46:30,386
There's a bucket next to you, okay?
545
00:46:32,190 --> 00:46:33,067
Okay?
546
00:46:33,091 --> 00:46:35,091
Yeah.
547
00:46:38,930 --> 00:46:40,229
I'm so sorry.
548
00:46:41,499 --> 00:46:44,245
This is not your fault.
549
00:46:44,269 --> 00:46:47,181
He was supposed to go
home on the ferry today.
550
00:46:47,205 --> 00:46:48,538
Why didn't he?
551
00:46:50,408 --> 00:46:51,474
I don't...
552
00:46:57,081 --> 00:47:00,895
Listen, I'm just gonna
stay here for awhile,
553
00:47:00,919 --> 00:47:03,063
make sure he's okay.
554
00:47:03,087 --> 00:47:04,220
Yeah, sure.
555
00:47:09,861 --> 00:47:11,939
Goodnight, Joseph.
556
00:47:11,963 --> 00:47:13,029
Goodnight.
557
00:48:12,290 --> 00:48:13,467
Morning.
558
00:48:13,491 --> 00:48:16,871
I'm gonna get some coffee, do you?
559
00:48:16,895 --> 00:48:17,895
Right.
560
00:48:39,050 --> 00:48:43,252
I didn't think you two
would hit it off so well.
561
00:48:45,189 --> 00:48:46,333
Joseph, meet Rafael.
562
00:48:46,357 --> 00:48:47,623
Rafael, Joseph.
563
00:48:48,927 --> 00:48:49,927
We met.
564
00:48:50,628 --> 00:48:52,161
No we haven't.
565
00:48:53,064 --> 00:48:54,163
Last night.
566
00:48:55,099 --> 00:48:57,133
You might not remember.
567
00:48:58,569 --> 00:49:00,369
Who made the coffee?
568
00:49:01,205 --> 00:49:02,505
Your boy did.
569
00:49:04,208 --> 00:49:05,052
I'll get you some.
570
00:49:05,076 --> 00:49:07,143
No, you don't have to.
571
00:49:19,223 --> 00:49:20,223
What?
572
00:49:23,094 --> 00:49:24,338
I didn't know how you took it, so.
573
00:49:24,362 --> 00:49:26,362
Oh no, this is great.
574
00:49:33,137 --> 00:49:35,616
I hope you don't miss
your ferry again.
575
00:49:35,640 --> 00:49:38,407
Sorry you missed it last night.
576
00:49:42,747 --> 00:49:43,657
Mmmm.
577
00:49:43,681 --> 00:49:46,160
Yeah, I haven't decided yet.
578
00:49:46,184 --> 00:49:48,028
Haven't decided what?
579
00:49:48,052 --> 00:49:50,453
Might stay a little longer.
580
00:49:52,023 --> 00:49:54,568
You think that's a good idea?
581
00:49:54,592 --> 00:49:59,039
You know, with all your
work stuff going on.
582
00:49:59,063 --> 00:50:03,510
Anabi invited us to a
picnic if you wanna join us.
583
00:50:03,534 --> 00:50:07,737
Sorry, I meant to take
your mind off your breakup.
584
00:50:09,040 --> 00:50:10,985
Yeah, maybe you should.
585
00:50:11,009 --> 00:50:12,453
It might be good for you
586
00:50:12,477 --> 00:50:15,544
to be around other people, you know?
587
00:50:17,482 --> 00:50:19,526
You know what?
588
00:50:19,550 --> 00:50:21,128
Thank you.
589
00:50:21,152 --> 00:50:23,319
I'll see if I can make it.
590
00:50:36,434 --> 00:50:38,345
You made all this?
591
00:50:38,369 --> 00:50:39,546
Yeah.
592
00:50:39,570 --> 00:50:40,770
It's my thing.
593
00:50:42,040 --> 00:50:44,752
I thought Arabic was your thing.
594
00:50:44,776 --> 00:50:47,143
I have many things, my child.
595
00:50:52,517 --> 00:50:54,495
I found my I.D. last night.
596
00:50:54,519 --> 00:50:56,030
You did?
597
00:50:56,054 --> 00:50:57,564
I thought the guy who
mugged you took it.
598
00:50:57,588 --> 00:50:59,632
He did.
599
00:50:59,656 --> 00:51:01,702
I found it on the
floor here last night
600
00:51:01,726 --> 00:51:03,526
when Rafael came in.
601
00:51:08,099 --> 00:51:10,110
Did he find it somewhere?
602
00:51:10,134 --> 00:51:12,535
I don't know, I didn't ask.
603
00:51:14,539 --> 00:51:16,483
Well, it's great that you got it back.
604
00:51:16,507 --> 00:51:19,708
Be way less of a hassle for going out.
605
00:51:20,645 --> 00:51:21,645
Yeah.
606
00:51:22,847 --> 00:51:25,292
I just wonder how he got it, you know?
607
00:51:25,316 --> 00:51:28,495
It's not something a mugger
would just casually drop.
608
00:51:28,519 --> 00:51:29,519
You know?
609
00:51:31,522 --> 00:51:33,333
What're you suggesting?
610
00:51:33,357 --> 00:51:34,668
Nothing.
611
00:51:34,692 --> 00:51:37,726
You're meeting him at a weird time
612
00:51:39,664 --> 00:51:41,208
but I'm sure there's
a logical explanation
613
00:51:41,232 --> 00:51:42,209
for how he found it.
614
00:51:42,233 --> 00:51:43,365
Yeah, sure.
615
00:51:45,636 --> 00:51:47,681
It seems to me
616
00:51:47,705 --> 00:51:49,572
I owe you an apology.
617
00:51:50,708 --> 00:51:54,176
We got interrupted
last night, I think.
618
00:51:56,247 --> 00:51:57,346
Yes we did.
619
00:51:59,350 --> 00:52:01,862
Do you remember where we left off?
620
00:52:01,886 --> 00:52:04,398
I think you were going
over to get condoms.
621
00:52:04,422 --> 00:52:05,422
No.
622
00:52:08,126 --> 00:52:09,859
Condoms and "stuff."
623
00:52:54,939 --> 00:52:56,517
What?
624
00:52:56,541 --> 00:52:58,752
I can't believe
I kicked him last night.
625
00:52:58,776 --> 00:53:01,577
I've never kicked anyone before.
626
00:53:02,847 --> 00:53:07,516
And you said
you couldn't be in the army.
627
00:53:08,352 --> 00:53:09,630
How'd you guys meet?
628
00:53:09,654 --> 00:53:10,898
Rafael?
629
00:53:10,922 --> 00:53:12,721
We grew up together.
630
00:53:15,259 --> 00:53:18,405
He was the only one who knew.
631
00:53:18,429 --> 00:53:19,762
For the longest.
632
00:53:22,900 --> 00:53:24,833
He helped me come out.
633
00:53:25,970 --> 00:53:28,849
Talked me through my
first relationship
634
00:53:28,873 --> 00:53:30,806
and it's terrible end.
635
00:53:34,278 --> 00:53:36,612
We were scared and young but
636
00:53:38,349 --> 00:53:40,327
we had each other.
637
00:53:40,351 --> 00:53:41,351
You know?
638
00:53:43,487 --> 00:53:45,287
I wish I had that.
639
00:53:46,490 --> 00:53:47,734
I mean,
640
00:53:47,758 --> 00:53:49,959
I know it's better now but
641
00:53:52,430 --> 00:53:53,896
I only had my mom.
642
00:53:55,666 --> 00:53:58,300
Never really talked about it.
643
00:54:00,404 --> 00:54:02,671
Now she's just obsessed
with me getting married.
644
00:54:07,311 --> 00:54:11,280
You don't have like a
best friend or anything?
645
00:54:22,893 --> 00:54:24,338
If we had met the normal way
646
00:54:24,362 --> 00:54:26,829
would we still have hooked up?
647
00:54:28,332 --> 00:54:31,400
Your little insecurity is so cute.
648
00:54:32,803 --> 00:54:34,248
I'm not insecure.
649
00:54:34,272 --> 00:54:35,482
Mm-hmm.
650
00:54:35,506 --> 00:54:37,840
I'm not, I'm just curious.
651
00:54:39,744 --> 00:54:40,744
Well,
652
00:54:41,646 --> 00:54:42,745
probably not.
653
00:54:46,284 --> 00:54:49,718
Because I don't really
do random hookups.
654
00:54:57,995 --> 00:54:59,762
I'm not insecure.
655
00:55:01,032 --> 00:55:02,876
I just don't want people
to have power over me
656
00:55:02,900 --> 00:55:04,300
because of it.
657
00:55:07,438 --> 00:55:09,004
What do you mean?
658
00:55:10,308 --> 00:55:13,920
I remember a few years
ago at the pride parade,
659
00:55:13,944 --> 00:55:17,024
a bunch of corporate
floats started to appear
660
00:55:17,048 --> 00:55:19,760
and part of me was
relieved that they were
661
00:55:19,784 --> 00:55:21,695
finally pandering to us.
662
00:55:21,719 --> 00:55:24,464
Yeah, for your disposable income.
663
00:55:24,488 --> 00:55:25,488
Still.
664
00:55:26,490 --> 00:55:29,569
I remember a group starting booing
665
00:55:29,593 --> 00:55:32,639
and chanting, "Bull
shit," or whatever.
666
00:55:32,663 --> 00:55:34,841
They were pissed they had lost their
667
00:55:34,865 --> 00:55:35,865
half-naked
668
00:55:36,934 --> 00:55:39,335
leather drag queen parade.
669
00:55:43,374 --> 00:55:45,441
I was so pissed at them.
670
00:55:46,477 --> 00:55:49,556
They didn't understand
what this meant.
671
00:55:49,580 --> 00:55:52,448
We wouldn't be outsiders anymore.
672
00:55:59,090 --> 00:56:02,736
Acceptance doesn't
end maltreatment though.
673
00:56:02,760 --> 00:56:03,937
That's not what I'm saying.
674
00:56:03,961 --> 00:56:05,605
You are.
675
00:56:05,629 --> 00:56:06,807
No, I'm not.
676
00:56:06,831 --> 00:56:12,768
If you allow some existential
fear to dictate your life,
677
00:56:13,504 --> 00:56:14,703
it makes you the prey,
678
00:56:16,440 --> 00:56:18,974
whether you're accepted or not.
679
00:56:30,921 --> 00:56:34,590
You got this all
figured out, don't you?
680
00:56:36,594 --> 00:56:38,605
Don't get mad.
681
00:56:38,629 --> 00:56:39,828
I'm not mad.
682
00:56:40,831 --> 00:56:42,164
You sound mad.
683
00:56:43,701 --> 00:56:46,546
You just called me weak.
684
00:56:46,570 --> 00:56:48,715
I was talking within the context...
685
00:56:48,739 --> 00:56:49,739
Whatever.
686
00:56:59,150 --> 00:57:02,618
I would've at least flirted with you.
687
00:57:03,521 --> 00:57:04,898
Nice back-peddling.
688
00:57:04,922 --> 00:57:05,999
Mm-hmm.
689
00:57:06,023 --> 00:57:07,601
Is it working?
690
00:57:07,625 --> 00:57:08,625
Uh uh.
691
00:57:13,597 --> 00:57:14,597
Hey.
692
00:57:16,834 --> 00:57:18,066
Oh, you son of a...
693
00:57:19,003 --> 00:57:21,170
No, no, I have the glass.
694
00:57:47,631 --> 00:57:48,964
Hey!
695
00:57:58,476 --> 00:57:59,476
Fuck.
696
00:58:49,226 --> 00:58:51,771
You guys want a refill?
697
00:58:51,795 --> 00:58:54,074
When do you wanna leave?
698
00:58:54,098 --> 00:58:56,142
As soon as L gets back.
699
00:58:56,166 --> 00:58:58,912
Oh, he's finally going to emerge
700
00:58:58,936 --> 00:59:01,915
from his mopey break-up cocoon?
701
00:59:01,939 --> 00:59:03,517
Relax.
702
00:59:03,541 --> 00:59:06,086
Why, you wanna go put on
a jockstrap just in case?
703
00:59:06,110 --> 00:59:07,888
At least I have a jock strap.
704
00:59:07,912 --> 00:59:09,272
I think he just went to the beach.
705
00:59:09,914 --> 00:59:11,680
Speak of the devil.
706
00:59:16,820 --> 00:59:17,820
L?
707
00:59:28,933 --> 00:59:30,799
I fucking texted you.
708
00:59:32,069 --> 00:59:34,948
L, if you're gonna be here,
you need to act normal.
709
00:59:34,972 --> 00:59:36,683
Here's chips and salsa, see?
710
00:59:36,707 --> 00:59:37,707
Normal.
711
00:59:38,809 --> 00:59:40,609
What're you doing?
712
00:59:42,780 --> 00:59:44,558
Hey, I asked you something.
713
00:59:44,582 --> 00:59:45,992
I found his stuff.
714
00:59:46,016 --> 00:59:46,960
Who's stuff?
715
00:59:46,984 --> 00:59:48,094
Someone was watching us!
716
00:59:48,118 --> 00:59:49,029
Hey!
717
00:59:49,053 --> 00:59:51,587
Keep your fucking voice down.
718
00:59:55,793 --> 00:59:57,571
What're you talking about?
719
00:59:57,595 --> 00:59:59,072
Someone was hiding in the bushes.
720
00:59:59,096 --> 01:00:01,016
I saw them run off and
when I went back just now,
721
01:00:03,133 --> 01:00:03,993
I found this.
722
01:00:04,017 --> 01:00:04,878
People hook in the
Meat Rack all the time.
723
01:00:04,902 --> 01:00:08,103
How do you know that belongs to the...
724
01:00:13,344 --> 01:00:15,877
This could belong to anyone.
725
01:00:19,883 --> 01:00:21,027
L, you need to leave.
726
01:00:21,051 --> 01:00:22,228
Not yet, I have to make sure...
727
01:00:22,252 --> 01:00:25,332
No, you're acting
like a fucking lunatic!
728
01:00:25,356 --> 01:00:26,733
Going back there night after night,
729
01:00:26,757 --> 01:00:29,658
you're gonna incriminate yourself.
730
01:00:31,862 --> 01:00:35,297
There hasn't been a
crime yet, remember?
731
01:00:36,834 --> 01:00:38,378
The longer you're here,
732
01:00:38,402 --> 01:00:42,148
the sooner you're gonna get arrested.
733
01:00:42,172 --> 01:00:43,372
Or both of us.
734
01:00:47,911 --> 01:00:49,923
You guys ready?
735
01:00:49,947 --> 01:00:52,826
Yeah, we'll be out in a minute.
736
01:00:52,850 --> 01:00:55,161
Why do I feel like I
just walked into a fight?
737
01:00:55,185 --> 01:00:56,796
Would you mind taking these?
738
01:00:56,820 --> 01:00:58,298
Put them in the bag?
739
01:00:58,322 --> 01:00:59,322
Sure.
740
01:01:00,090 --> 01:01:01,090
Sorry.
741
01:01:09,667 --> 01:01:12,646
I'm not leaving until I find him.
742
01:01:12,670 --> 01:01:15,737
And what's gonna happen if you do?
743
01:01:17,708 --> 01:01:19,441
We're leaving tonight,
744
01:01:20,911 --> 01:01:25,147
if I have to drag your drunk
ass out of here myself.
745
01:01:36,694 --> 01:01:38,104
Yeah, I'm literally on a salt diet.
746
01:01:38,128 --> 01:01:39,172
Only salt.
747
01:01:39,196 --> 01:01:40,306
- Really?
- It's working.
748
01:01:40,330 --> 01:01:41,975
- Wow.
- Yeah.
749
01:01:41,999 --> 01:01:44,844
Oh my God, Cam, are you
ready to go or what?
750
01:01:44,868 --> 01:01:45,945
Actually, they need
some help in there.
751
01:01:45,969 --> 01:01:48,270
Could make yourself useful?
752
01:01:49,773 --> 01:01:50,972
Okay, bossy.
753
01:01:56,814 --> 01:01:57,457
Hey.
754
01:01:57,481 --> 01:01:58,481
Hey.
755
01:02:00,217 --> 01:02:01,217
Listen,
756
01:02:03,253 --> 01:02:06,032
we have to leave tonight.
757
01:02:06,056 --> 01:02:07,434
I'm sorry.
758
01:02:07,458 --> 01:02:11,126
Work came up and we
have to head back, so,
759
01:02:12,029 --> 01:02:13,829
you should probably.
760
01:02:14,965 --> 01:02:16,209
Oh.
761
01:02:16,233 --> 01:02:17,444
I'm sorry.
762
01:02:17,468 --> 01:02:18,468
I really...
763
01:02:20,471 --> 01:02:22,003
No, it's cool.
764
01:02:24,875 --> 01:02:27,120
I can give you some
money to cover your ferry,
765
01:02:27,144 --> 01:02:28,810
get you home okay.
766
01:02:29,880 --> 01:02:32,092
Are you headed right back to D.C.?
767
01:02:32,116 --> 01:02:34,216
Let's go, boys!
768
01:03:14,958 --> 01:03:16,903
Water damage.
769
01:03:16,927 --> 01:03:18,960
Yeah, it won't turn on.
770
01:03:19,830 --> 01:03:22,075
It was a long shot.
771
01:03:22,099 --> 01:03:23,376
You ready?
772
01:03:23,400 --> 01:03:24,277
Yeah.
773
01:03:24,301 --> 01:03:25,301
Yeah.
774
01:03:26,303 --> 01:03:27,947
Hey.
775
01:03:27,971 --> 01:03:31,006
I'm sorry I snapped at you earlier.
776
01:03:33,343 --> 01:03:38,413
You know you're the closet
thing I have to family, right?
777
01:03:38,916 --> 01:03:40,459
Yeah.
778
01:03:40,483 --> 01:03:42,028
I would never do anything to hurt you.
779
01:03:42,052 --> 01:03:43,496
I know.
780
01:03:43,520 --> 01:03:45,431
We're in this together.
781
01:03:45,455 --> 01:03:46,455
Yeah.
782
01:03:47,558 --> 01:03:48,535
Coming with us?
783
01:03:48,559 --> 01:03:49,469
Yeah.
784
01:03:49,493 --> 01:03:51,827
Yeah, I'll meet you there.
785
01:04:01,305 --> 01:04:02,916
Hey,
786
01:04:02,940 --> 01:04:03,449
I could have someone take
a look at that phone for...
787
01:04:03,473 --> 01:04:05,018
I got it.
788
01:04:05,042 --> 01:04:06,908
Don't worry about it.
789
01:04:30,334 --> 01:04:34,247
And that is how Fire
Island got its name.
790
01:04:34,271 --> 01:04:35,403
It's true.
791
01:04:36,640 --> 01:04:39,018
I heard that there used to be a pirate
792
01:04:39,042 --> 01:04:40,386
that inhabited the island
793
01:04:40,410 --> 01:04:44,023
and he made his living
by pillaging booty.
794
01:04:44,047 --> 01:04:46,526
What kind of booty?
795
01:04:46,550 --> 01:04:49,062
He would find a
shallow area in the break
796
01:04:49,086 --> 01:04:53,333
and stick these large wooden
shafts into the ocean floor.
797
01:04:53,357 --> 01:04:55,490
Oh, my kind of weekend.
798
01:04:56,393 --> 01:04:58,004
But it's true.
799
01:04:58,028 --> 01:04:59,372
In the pitch dark of night,
800
01:04:59,396 --> 01:05:01,307
he would build these huge
bonfires on the beach
801
01:05:01,331 --> 01:05:04,143
that could be seen
for miles and miles.
802
01:05:04,167 --> 01:05:07,413
Passing ships would see the
fires and think it was an SOS,
803
01:05:07,437 --> 01:05:10,450
so they would run-aground,
not realizing that their ships
804
01:05:10,474 --> 01:05:13,419
were about to get
stuck on those poles.
805
01:05:13,443 --> 01:05:14,654
And so,
806
01:05:14,678 --> 01:05:16,489
when the crews would make it to shore,
807
01:05:16,513 --> 01:05:18,658
the pirate would appear out of nowhere
808
01:05:18,682 --> 01:05:22,929
and slaughter them all,
before looting the ships.
809
01:05:22,953 --> 01:05:24,497
Oh, I keep going to sleep, oh my God.
810
01:05:24,521 --> 01:05:26,532
To this day, it's called Fire Island
811
01:05:26,556 --> 01:05:30,336
because of those fires, a false SOS.
812
01:05:30,360 --> 01:05:31,537
How is this a ghost story?
813
01:05:31,561 --> 01:05:33,406
You didn't say "ghost story,"
814
01:05:33,430 --> 01:05:35,275
you said "scary story."
815
01:05:35,299 --> 01:05:38,044
And it wasn't even scary, R.L. Stine!
816
01:05:38,068 --> 01:05:40,013
I like the lesbian pirates better.
817
01:05:40,037 --> 01:05:41,447
Hey, Cam?
818
01:05:41,471 --> 01:05:42,382
Cameroon?
819
01:05:42,406 --> 01:05:46,185
I hate to whine but can
you give me some red?
820
01:05:46,209 --> 01:05:47,487
It's all the way back at the house.
821
01:05:47,511 --> 01:05:49,055
You can get it yourself.
822
01:05:49,079 --> 01:05:50,924
You're already up, so.
823
01:05:50,948 --> 01:05:53,159
So what, that makes me a little bitch?
824
01:05:53,183 --> 01:05:54,027
No.
825
01:05:54,051 --> 01:05:55,528
What?
826
01:05:55,552 --> 01:05:56,629
I can go.
827
01:05:56,653 --> 01:05:58,464
I need to pee anyways.
828
01:05:58,488 --> 01:05:59,465
Awww, see?
829
01:05:59,489 --> 01:06:01,234
Gay Chivalry isn't dead.
830
01:06:01,258 --> 01:06:02,936
Thanks sweetie.
831
01:06:02,960 --> 01:06:03,670
You know where everything is?
832
01:06:03,694 --> 01:06:04,604
Yeah.
833
01:06:04,628 --> 01:06:06,205
I can manage without you.
834
01:06:06,229 --> 01:06:09,097
I'm so bored with these snacks.
835
01:06:10,133 --> 01:06:11,344
Did I ever tell you guys
836
01:06:11,368 --> 01:06:14,002
about how the Back End got its name?
837
01:06:15,138 --> 01:06:16,138
So,
838
01:06:16,974 --> 01:06:19,307
L came out of his cave, huh?
839
01:06:21,511 --> 01:06:24,490
Did he talk to you
about Marcus at all?
840
01:06:24,514 --> 01:06:25,647
Not really.
841
01:06:26,717 --> 01:06:29,050
You know what happened?
842
01:06:45,769 --> 01:06:47,347
Hey.
843
01:06:47,371 --> 01:06:49,482
Sorry, did I scare you?
844
01:06:49,506 --> 01:06:50,506
No.
845
01:06:52,275 --> 01:06:55,521
They need some booze too, so
I thought I'd come help out.
846
01:06:55,545 --> 01:06:56,545
Okay.
847
01:07:00,317 --> 01:07:03,363
So, you gonna let me in or?
848
01:07:03,387 --> 01:07:04,586
Yeah, sorry.
849
01:07:08,158 --> 01:07:09,158
You know,
850
01:07:12,562 --> 01:07:16,442
I feel like we got
off on the wrong foot.
851
01:07:16,466 --> 01:07:18,644
I know you're really important to Cam
852
01:07:18,668 --> 01:07:22,137
and, again, I'm sorry
about last night.
853
01:07:24,441 --> 01:07:25,441
Me too.
854
01:07:26,576 --> 01:07:29,322
Did you get your I.D.
back, by the way?
855
01:07:29,346 --> 01:07:30,423
I did.
856
01:07:30,447 --> 01:07:31,447
Thank you.
857
01:07:44,294 --> 01:07:45,827
You okay?
858
01:07:58,608 --> 01:08:02,121
I thought Marcus left yesterday.
859
01:08:02,145 --> 01:08:03,344
He did, why?
860
01:08:04,714 --> 01:08:07,226
Jean was saying that he
didn't come into work today.
861
01:08:07,250 --> 01:08:09,451
That's kinda weird, right?
862
01:08:16,226 --> 01:08:17,826
He and L broke up.
863
01:08:19,496 --> 01:08:21,808
Oh my God, like seriously?
864
01:08:21,832 --> 01:08:25,211
So I'm guessing he took the day off.
865
01:08:25,235 --> 01:08:27,613
Oh, they ended their engagement here?
866
01:08:27,637 --> 01:08:29,237
During this trip?
867
01:08:30,340 --> 01:08:31,340
Fuck.
868
01:08:33,410 --> 01:08:34,620
That's so weird.
869
01:08:34,644 --> 01:08:37,479
Why wouldn't they tell any of us?
870
01:08:41,151 --> 01:08:45,832
I think they just wanted some privacy.
871
01:08:45,856 --> 01:08:47,400
Well,
872
01:08:47,424 --> 01:08:50,792
I guess that explains
why L's been such a dick.
873
01:09:03,840 --> 01:09:07,286
Remind me, again, what
you do for a living.
874
01:09:07,310 --> 01:09:08,654
I'm a lawyer.
875
01:09:08,678 --> 01:09:10,656
Do you like it?
876
01:09:10,680 --> 01:09:11,680
I do.
877
01:09:12,582 --> 01:09:13,848
Criminal law?
878
01:09:16,486 --> 01:09:17,486
No.
879
01:09:21,291 --> 01:09:25,627
Do you consider yourself
an honest person, Joseph?
880
01:09:27,898 --> 01:09:29,709
Lawyer's don't have a
reputation of being honest,
881
01:09:29,733 --> 01:09:33,579
but yes, yes, I do consider
myself an honest person.
882
01:09:33,603 --> 01:09:34,603
Why?
883
01:09:35,839 --> 01:09:38,451
Because I think you're lying to me.
884
01:09:38,475 --> 01:09:41,276
I think you're hiding something.
885
01:09:42,412 --> 01:09:43,545
I found this.
886
01:09:47,450 --> 01:09:48,650
Is that yours?
887
01:09:51,388 --> 01:09:52,765
- No.
- No?
888
01:09:52,789 --> 01:09:53,789
Huh.
889
01:09:55,325 --> 01:09:56,836
That's weird because
890
01:09:56,860 --> 01:09:58,860
I found this in there too.
891
01:10:08,738 --> 01:10:12,240
You didn't see where L went, did you?
892
01:10:13,476 --> 01:10:15,521
Maybe he's taking a sand dump.
893
01:10:15,545 --> 01:10:16,644
I'm serious.
894
01:10:18,815 --> 01:10:20,281
I don't know.
895
01:10:31,228 --> 01:10:32,228
L!
896
01:10:35,765 --> 01:10:37,243
- What do you want?
- I wanna know
897
01:10:37,267 --> 01:10:40,213
why you turned my best
friend against me.
898
01:10:40,237 --> 01:10:40,880
I, I, I...
899
01:10:40,904 --> 01:10:42,481
Stop fucking lying!
900
01:10:42,505 --> 01:10:44,383
You lied about your clothes,
you lied about your phone!
901
01:10:44,407 --> 01:10:45,551
You're a fucking liar!
902
01:10:45,575 --> 01:10:47,453
- I told you everything.
- No, no, no.
903
01:10:47,477 --> 01:10:49,589
This is what's gonna fucking happen.
904
01:10:49,613 --> 01:10:52,925
You're gonna leave
tonight on the next ferry
905
01:10:52,949 --> 01:10:53,893
and you're gonna take the first train
906
01:10:53,917 --> 01:10:55,995
back to your lonely little life
907
01:10:56,019 --> 01:10:58,864
and you're never gonna
speak about this again.
908
01:10:58,888 --> 01:10:59,988
What you did,
909
01:11:01,024 --> 01:11:02,290
who you met,
910
01:11:02,926 --> 01:11:04,025
what you saw.
911
01:11:05,495 --> 01:11:08,830
Like a little lying
lawyer that you are.
912
01:11:10,333 --> 01:11:12,545
Because if you do,
913
01:11:12,569 --> 01:11:13,569
I'll know.
914
01:11:14,537 --> 01:11:17,405
I will find you and I will kill you.
915
01:11:18,441 --> 01:11:20,519
All right, Joseph?
916
01:11:20,543 --> 01:11:21,954
All right?
917
01:11:21,978 --> 01:11:23,044
All right.
918
01:11:26,916 --> 01:11:28,750
I won't say anything.
919
01:11:30,920 --> 01:11:33,366
I know you won't.
920
01:11:33,390 --> 01:11:34,756
Cowards never do.
921
01:11:38,295 --> 01:11:40,328
Is that what you said about Marcus?
922
01:12:05,655 --> 01:12:06,699
Get off him!
923
01:12:06,723 --> 01:12:07,723
L!
924
01:12:13,463 --> 01:12:14,840
Hey, wake up.
925
01:12:14,864 --> 01:12:15,864
Hey!
926
01:12:17,500 --> 01:12:18,500
Joseph.
927
01:12:19,536 --> 01:12:20,536
Oh my God.
928
01:12:24,541 --> 01:12:26,452
Looks like you're waking
up, it's all right.
929
01:12:26,476 --> 01:12:27,687
Back up, L!
930
01:12:27,711 --> 01:12:28,954
His eye's open.
931
01:12:28,978 --> 01:12:29,889
We have to leave!
932
01:12:29,913 --> 01:12:31,153
What the fuck are you gonna do?
933
01:12:32,549 --> 01:12:35,328
He can't see what's going on.
934
01:12:35,352 --> 01:12:37,352
Let me fucking deal with this.
935
01:14:11,114 --> 01:14:12,580
Are you hurt?
936
01:14:15,919 --> 01:14:17,718
I know you're awake.
937
01:14:49,586 --> 01:14:51,697
I'm not a bad person.
938
01:14:51,721 --> 01:14:55,189
I've done some bad
things but I'm not bad.
939
01:14:56,860 --> 01:14:59,572
You have to understand.
940
01:14:59,596 --> 01:15:04,043
Everything that could go
wrong in a person's life
941
01:15:04,067 --> 01:15:06,000
has gone wrong in his.
942
01:15:08,638 --> 01:15:10,104
And then Marcus...
943
01:15:14,744 --> 01:15:17,756
But he's been there for me.
944
01:15:17,780 --> 01:15:18,780
So...
945
01:15:23,119 --> 01:15:25,164
I'm gonna fix this.
946
01:15:25,188 --> 01:15:26,988
I can figure it out.
947
01:15:32,929 --> 01:15:37,932
If I take the duct tape off,
you promise not to yell again?
948
01:15:44,674 --> 01:15:46,285
Please, Cam, let me go.
949
01:15:46,309 --> 01:15:48,087
I can't do that.
950
01:15:48,111 --> 01:15:50,189
Please, you can.
951
01:15:50,213 --> 01:15:51,257
You're gonna tell.
952
01:15:51,281 --> 01:15:52,658
I won't, I promise I won't.
953
01:15:52,682 --> 01:15:54,860
I promised I won't.
954
01:15:54,884 --> 01:15:56,028
He's right, we can't.
955
01:15:56,052 --> 01:15:57,718
Please.
956
01:16:01,824 --> 01:16:03,291
Please.
957
01:16:08,164 --> 01:16:11,566
None of this was supposed to happen.
958
01:16:15,071 --> 01:16:18,673
Just a snap and I
didn't know what to do.
959
01:16:19,275 --> 01:16:20,675
I had to help.
960
01:16:25,915 --> 01:16:26,915
Wait, now please, no!
961
01:16:46,102 --> 01:16:47,102
Let me go.
962
01:18:24,901 --> 01:18:25,901
Cam?
963
01:18:36,846 --> 01:18:37,846
Cameron?!
964
01:18:54,230 --> 01:18:55,230
Hey, Cam.
965
01:18:55,998 --> 01:18:56,998
I got you.
966
01:18:59,202 --> 01:19:00,202
Hey, Cam?
967
01:19:10,813 --> 01:19:11,813
Fuck.
968
01:19:13,816 --> 01:19:16,283
Hang in there, buddy, come on.
969
01:19:23,860 --> 01:19:24,860
Fuck.
60508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.