All language subtitles for La hora bruja (The Witching Hour) (1985)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,770 --> 00:00:16,555 ORA VR�JITOARELOR 2 00:02:12,210 --> 00:02:17,500 Film�rile s-au realizat �n Gastrotrona, Puente de Vilar, B�rcia de Mora, Puenteareas, 3 00:02:17,505 --> 00:02:22,000 La Guardia, Fornelos de Monte, Bayona, Tuy, Mondariz �i Mondariz (Balneario) 4 00:02:22,005 --> 00:02:24,800 �i �n alte localit��i din Galicia. 5 00:02:37,800 --> 00:02:40,880 - Cum merge ? - Bine p�n� acum... 6 00:02:42,780 --> 00:02:46,175 - Azi lu�m cina la ora 12:00. - De ce a�a de t�rziu ? 7 00:02:47,000 --> 00:02:50,010 12 este o or� bun�. Tu ar trebui s� �tii asta. 8 00:03:20,780 --> 00:03:22,185 Domnule ! 9 00:03:22,545 --> 00:03:24,475 Sonorul, domnule ! 10 00:03:29,200 --> 00:03:31,300 - Cesar ! - Ce este ? 11 00:03:31,301 --> 00:03:34,600 Nu �i-ai dat seama c� s-a defectat iar�i sonorul ? 12 00:03:34,601 --> 00:03:36,500 - Vin ! - Nu auzi strig�tele ? 13 00:03:36,501 --> 00:03:37,855 Vin imediat ! 14 00:03:38,500 --> 00:03:41,500 - Microfonul... - �ine... 15 00:03:41,810 --> 00:03:44,065 Domnilor, lini�te, v� rog ! 16 00:03:44,100 --> 00:03:48,425 Un moment de aten�ie, doamnelor �i domnilor ! 17 00:03:48,455 --> 00:03:52,455 Totul se va rezolva ! O clip� ! 18 00:03:52,890 --> 00:03:56,955 Presimt c� ai nevoie de mine �i nu pot s� te ajut... 19 00:03:57,900 --> 00:04:02,180 Ajut�-m� s� tr�iesc cum �ntotdeauna am tr�it... altfel dec�t ceilal�i. 20 00:04:02,420 --> 00:04:06,495 Pentru to�i aceia pentru care via�a e o continu� fric� de moarte 21 00:04:07,490 --> 00:04:11,480 Zeii s� fie cu tine, Cesar. 22 00:04:14,400 --> 00:04:19,075 �n afar� de tine, pe lumea asta nu exist� altceva dec�t meschin�rie. 23 00:04:21,325 --> 00:04:25,200 - �i-a revenit singur... - Mai bine... s� mergem. 24 00:04:25,201 --> 00:04:28,680 Roma, puternic� �i izolat� ! Uraganul se �nte�e�te �mpotriva ta. 25 00:04:28,785 --> 00:04:34,620 Vijelia m�tur� lanurile de gr�u, vor muri p�s�rile �i alte viet��i... 26 00:04:34,621 --> 00:04:35,650 P�n� �i cerul ! 27 00:04:39,575 --> 00:04:41,785 Aten�ie, doamnelor �i domnilor ! 28 00:04:42,025 --> 00:04:44,725 Pentru prima dat� �n acest t�rg cultivat ! 29 00:04:44,730 --> 00:04:48,970 Unicul, f�r� egal, uimitorul ! Marele Cesar ! 30 00:04:54,245 --> 00:04:56,445 V� vorbe�te Marele Cesar ! 31 00:04:56,980 --> 00:05:06,445 Mag, vr�jitor, ghicitor, chiroman al duhurilor bune �i rele, fantom� a nop�ii. 32 00:05:06,450 --> 00:05:10,340 El vine s� v� ofere, �n consulta�ie privat� �i individual�, 33 00:05:10,341 --> 00:05:13,650 excep�ionalul s�u laborator la pre�ul de necrezut 34 00:05:13,655 --> 00:05:16,050 de numai 500 de pesetas de �edin�� ! 35 00:05:16,260 --> 00:05:20,485 Printr-o revela�ie misterioas� a ajuns la urechile mele 36 00:05:20,486 --> 00:05:24,230 c� �n provinciile, teritoriile, districtele �i diocezele 37 00:05:24,231 --> 00:05:28,785 din Maguncia, Santiago de Compostela, Sevilla �i Bremen, 38 00:05:28,790 --> 00:05:34,035 precum �i �n Colon, Treveris, Toledo, Orense, 39 00:05:34,036 --> 00:05:38,825 �n teritoriile din Noua Zeeland� �i Japonia, 40 00:05:38,826 --> 00:05:42,480 �n Aquilas, adic� �n toat� lumea cunoscut�, 41 00:05:42,481 --> 00:05:47,970 multe persoane de un sex sau altul, f�r� grija salv�rii lor 42 00:05:47,975 --> 00:05:50,225 �i �ndep�rtate de la credin�a catolic�, 43 00:05:50,226 --> 00:05:55,015 se d�ruiesc demonilor, stafiilor �i spiridu�ilor. 44 00:05:55,016 --> 00:06:00,440 Prin vr�ji, desc�ntece, conspira�ii �i alte farmece 45 00:06:00,445 --> 00:06:08,370 �i artificii, enormit��i �i �ngrozitoare ofense, 46 00:06:08,371 --> 00:06:16,530 ace�tia �i urm�resc pe b�rba�i �i pe femei, pe animalele de povar�. 47 00:06:16,531 --> 00:06:23,480 �i-i chinuie cu dureri groaznice �i boli grele... 48 00:06:23,490 --> 00:06:29,885 at�t interne c�t �i externe... �i �mpiedic� pe b�rba�i s� fac� actul sexual 49 00:06:30,100 --> 00:06:32,715 �i pe femei s� conceap�. 50 00:06:32,720 --> 00:06:36,030 Fapt pentru care so�ii nu... 51 00:06:36,031 --> 00:06:40,020 M�ine vom prezenta minunatul film "Viva Zapata", violen�� �i sex... 52 00:06:40,021 --> 00:06:41,435 Consulta�ia privat�... 53 00:06:41,440 --> 00:06:43,985 Eu sunt unul dintre acele personaje blestemate ! 54 00:06:43,995 --> 00:06:48,460 De�i, uneori, mul�umit� magiei vr�jitoarei Ines Gremper, 55 00:06:48,461 --> 00:06:52,015 pe nedrept ars� de Inchizi�ie... 56 00:06:52,680 --> 00:06:57,960 pot realiza �i acte de magie dedicate binelui ! 57 00:06:59,000 --> 00:07:03,320 Bun�oar�, s� fac c� vaca s� fete doi vi�ei �n loc de unul, 58 00:07:03,321 --> 00:07:10,110 s� umplu de iubire inima unei fecioare inocente ! 59 00:07:10,111 --> 00:07:19,715 Plus... prezicerea viitorului... prezicerea viitorului... 60 00:07:24,325 --> 00:07:29,095 citirea chiromantic� sau citirea �n a�tri... 61 00:07:29,096 --> 00:07:33,595 vor continua �n uimitorul laborator al Marelui Cesar ! 62 00:07:34,260 --> 00:07:37,855 Asta numai �n aceast� sear�, deoarece m�ine... 63 00:07:37,856 --> 00:07:41,805 cine �tie unde ne va duce destinul ? 64 00:07:48,650 --> 00:07:51,895 Ce public de nimic ! �i ce �ar� ! 65 00:07:52,680 --> 00:07:55,875 Incultur�... p�ine �i tauri ! Fotbal �i tauri ! 66 00:08:56,600 --> 00:08:57,805 E foarte gustoas�... 67 00:09:00,800 --> 00:09:01,970 �n esen�a ei. 68 00:09:05,200 --> 00:09:08,885 Nu-�i trece prin cap nimic altceva ? Ce zi e azi ? 69 00:09:10,000 --> 00:09:11,050 Miercuri ? 70 00:09:16,500 --> 00:09:20,975 - Pe c�t c� s�rb�torim ceva ? - Nu degeaba e�ti cine e�ti. 71 00:09:24,500 --> 00:09:28,645 Am terminat de pl�tit ratele pentru proiector ! 72 00:09:32,640 --> 00:09:36,320 E ziua ta de na�tere ! A mea ? 73 00:09:38,510 --> 00:09:41,785 Nu ghicesc... nu nimeresc. 74 00:09:46,730 --> 00:09:51,655 O carier� irosit�... �i toate celelalte ! 75 00:09:53,610 --> 00:09:54,800 �i con�tiin�a mea ! 76 00:09:57,645 --> 00:09:59,280 Tu crezi c� eu sunt de lemn ?! 77 00:09:59,620 --> 00:10:02,050 - Sunt pu�in obosit, Pilar... - �i eu ? 78 00:10:05,630 --> 00:10:08,160 La naiba ! �i se pare c� ce-am f�cut eu e u�or ? 79 00:10:08,165 --> 00:10:10,620 �i sora mea ? Ce zici de asta ? 80 00:10:10,720 --> 00:10:14,030 - �i mama mea ? Mama ?! - Iar�i ! 81 00:10:14,050 --> 00:10:18,040 De o mie de ori, de un milion ! De c�t e nevoie ! 82 00:10:18,041 --> 00:10:20,620 Asta mai lipsea ! Cea mai frumoas� ! 83 00:10:20,630 --> 00:10:22,400 Cea mai �ndem�natic� ! Cea mai curajoas� ! 84 00:10:22,901 --> 00:10:26,240 Pentru c� e nevoie de curaj. Fire�te c� e nevoie de curaj ! 85 00:10:28,920 --> 00:10:34,060 - Cine a m�ncat zah�rul ? - Pilar... pe picioarele lui Cristos ! 86 00:10:34,061 --> 00:10:35,475 Nu trebuia s� te duci la un psihiatru ! 87 00:10:35,485 --> 00:10:38,420 Ci la un sexolog ! Mai bine la un sexolog ! 88 00:10:38,421 --> 00:10:40,055 Pentru c� nu mai e�ti bun nici pentru asta ! 89 00:10:40,600 --> 00:10:42,930 - Idiotule ! - Vrei s� plec ? 90 00:10:42,931 --> 00:10:46,970 Plec ! Nu mai suport s� stau aici nici un minut ! 91 00:10:46,971 --> 00:10:50,520 Nu ! Tu r�m�i aici ! Aici ! 92 00:10:50,530 --> 00:10:52,500 Bine, stau jos. 93 00:10:52,505 --> 00:10:56,495 Asta e, o s� stai aici ! P�n� ce mori ! P�n� mori ! 94 00:10:58,475 --> 00:11:00,815 - Pilar... s� fim civiliza�i... - Nu ! 95 00:11:02,175 --> 00:11:06,425 Femeie... doar eu te iubesc ! Treaba e c� nu-mi iese asta... 96 00:11:07,090 --> 00:11:10,090 �i totul pentru c� nu-mi amintesc... de orice... 97 00:11:10,435 --> 00:11:11,770 Ce s� iube�ti tu ? 98 00:11:12,770 --> 00:11:16,195 Nu n-ai iubit niciodat� pe nimeni. Nici n-ai idee ce-i asta. 99 00:11:17,210 --> 00:11:18,410 Te-ai lovit r�u ? 100 00:11:24,295 --> 00:11:27,675 Hai, omule, m�n�nc�... se r�ce�te supa. 101 00:11:34,365 --> 00:11:36,160 La urma urmei, mie mi-e totuna. 102 00:11:41,720 --> 00:11:43,480 Tu crezi c� zah�rul se d� degeaba ? 103 00:11:44,650 --> 00:11:51,080 - �tii c� am nevoie de glucoz� ! - Atunci, m�n�nc� glucoz�... 104 00:12:02,610 --> 00:12:04,090 O cafea, v� rog. 105 00:12:04,100 --> 00:12:06,485 Stai pu�in, omule ! Numai o cafelu�� ! 106 00:12:16,490 --> 00:12:17,450 Ce sear� ! 107 00:12:25,451 --> 00:12:26,475 Bun� seara. 108 00:12:28,700 --> 00:12:32,565 - Bun� seara. - Vre�i o cafea ? 109 00:12:38,200 --> 00:12:41,470 - Da sau nu ? - Da, mul�umesc. 110 00:12:41,480 --> 00:12:42,785 U�a e deschis�. 111 00:13:10,300 --> 00:13:11,985 Ruben Valasquez y Delgado de Aquilera. 112 00:13:11,986 --> 00:13:14,210 Cesar Pavon. - Sim�i�i-v� ca acas�. 113 00:13:14,700 --> 00:13:17,260 Mi-am permis s� v� invit la o cafea pentru c� mi-am dat seama 114 00:13:17,261 --> 00:13:19,950 c� sunte�i singur �i ave�i nevoie de companie. 115 00:13:19,951 --> 00:13:23,970 �i pentru c� la ora asta barul e �nchis. 116 00:13:24,730 --> 00:13:26,485 V� cer iertare pentru cele petrecute �n seara asta, 117 00:13:26,490 --> 00:13:28,840 �ns� m� interesau foarte mult cuvintele dumneavoastr�. 118 00:13:29,355 --> 00:13:32,325 V� referea�i la bula lui Inocen�iu al Vlll-lea ? 119 00:13:33,790 --> 00:13:36,595 V� rog s�-mi ierta�i mica indiscre�ie. 120 00:13:36,596 --> 00:13:39,350 Nu trebuie s�-�i bagi nasul niciodat� �n casa altora. 121 00:13:40,050 --> 00:13:43,935 Dar eu am o scuz�. Acum c��iva ani am locuit pe un iaht... 122 00:13:44,375 --> 00:13:47,315 �i autobuzul dumneavoastr� mi-a amintit de vasul acela binecuv�ntat. 123 00:13:48,160 --> 00:13:50,265 Pe atunci f�ceam contraband�. V� rog... 124 00:13:51,100 --> 00:13:56,700 La �nceput, am fost v�n�tor de nazi�ti... Sunte�i credincios, dle Cesar ? 125 00:13:59,270 --> 00:14:03,680 Eu nu pierd nici o liturghie �i dac� nu m� gr�besc, nici m�car o molitv�. 126 00:14:05,140 --> 00:14:06,355 Aceasta e "Babieca". 127 00:14:07,370 --> 00:14:09,680 Ve�i vedea c� �ndat� �i r�spunde "Belisarda". 128 00:14:16,635 --> 00:14:20,575 - Lua�i loc, v� rog. - Pot r�m�ne doar un moment. 129 00:14:23,905 --> 00:14:25,620 Permite�i-mi s� stau �n picioare. 130 00:14:26,365 --> 00:14:29,065 Toat� ziua am c�l�rit. Am nou� cai. 131 00:14:30,040 --> 00:14:32,080 �i eu tr�iesc de pe urma publicului, dle Cesar. 132 00:14:32,085 --> 00:14:35,800 Apropo... C��i clien�i a�i avut �n seara asta ? 133 00:14:36,100 --> 00:14:37,200 Foarte pu�ini. 134 00:14:37,795 --> 00:14:42,995 Aici oamenii sunt simpli �i supersti�io�i �n schimb exist� peisaje foarte frumoase. 135 00:14:42,996 --> 00:14:45,410 �i se pot face excursii grozave. 136 00:14:46,255 --> 00:14:48,460 Inten�iona�i s� v� continua�i drumul spre satele montane ? 137 00:14:48,461 --> 00:14:50,825 - Da. - Va fi �i mai r�u. 138 00:14:52,175 --> 00:14:53,950 Acest nego� nu e bun nic�ieri. 139 00:14:56,465 --> 00:15:00,075 A�adar, pentru dumneavoastr� e doar un nego� ? 140 00:15:01,800 --> 00:15:03,460 Depinde, mie vara �mi merge r�u... 141 00:15:03,775 --> 00:15:06,985 dar cum nu tr�iesc cu nimeni, nu m� cert cu nimeni. 142 00:15:08,850 --> 00:15:13,345 - A�i ascultat discu�ia din autobuz. - Drept cine m� lua�i, dle Cesar ? 143 00:15:13,935 --> 00:15:17,020 Dar dac� ie�i�i seara, numai pentru a c�uta o cafea 144 00:15:17,021 --> 00:15:21,390 �i totu�i tr�i�i cu o femeie... e logic s� te g�nde�ti c� s-a �nt�mplat ceva. 145 00:15:28,780 --> 00:15:33,205 O femeie mi-a otr�vit sufletul, o alt� femeie mi-a otr�vit trupul. 146 00:15:33,385 --> 00:15:36,035 Nici una dintre ele nu a venit s� m� caute. 147 00:15:36,370 --> 00:15:38,395 Eu, de nici una dintre ele nu m� pl�ng. 148 00:15:38,650 --> 00:15:39,505 Frumos... 149 00:15:40,975 --> 00:15:43,270 Mai devreme v-am pus o �ntrebare la care nu mi-a�i r�spuns. 150 00:15:43,275 --> 00:15:45,255 Pentru c� nu v-a t�cut gura nici o clip�. 151 00:15:45,256 --> 00:15:46,530 V� deranjeaz� ? 152 00:15:46,531 --> 00:15:49,350 Nu da�i prea mult� importan��. 153 00:15:49,900 --> 00:15:53,315 Femeile n-au modera�ie nici �n bun�tate, nici �n viciu. 154 00:15:53,320 --> 00:15:55,235 Sunt ambi�ioase, necredincioase �i neru�inate. 155 00:15:55,240 --> 00:16:00,325 �i nu uita�i, c� dac� b�rbatul v�neaz�, ele inventeaz� zei. 156 00:16:00,330 --> 00:16:03,850 Eu nu cred �n nimic, dac� asta a�i vrut s� m� �ntreba�i. 157 00:16:04,800 --> 00:16:09,740 Atunci, sunte�i un eretic, dle Cesar. �i a�i merita ars pe rug. 158 00:16:10,425 --> 00:16:12,740 Dumnezeu e at�t de mare �nc�t le permite creaturilor sale 159 00:16:12,741 --> 00:16:15,720 s� fac� �i bine �i r�u, ba chiar, s� huleasc�. 160 00:16:17,480 --> 00:16:20,200 Dumneavoastr� v� ocupa�i cu magia, �ns� spune�i c� nu crede�i �n nimic. 161 00:16:20,835 --> 00:16:24,640 Nu uita�i �ns� c� acei care spun c� vr�jitoarele �i demonii nu exist�... 162 00:16:25,125 --> 00:16:26,735 se roag� la Dumnezeu... 163 00:16:28,765 --> 00:16:30,550 - Mai dori�i o cafea ? - Nu, mul�umesc. 164 00:16:31,790 --> 00:16:33,565 Sfintele Scripturi spun, 165 00:16:33,820 --> 00:16:36,745 "Demonii au puteri asupre trupurilor �i min�ilor oamenilor, 166 00:16:36,750 --> 00:16:39,570 numai atunci c�nd Dumnezeu le permite s� exercite acea putere." 167 00:16:40,120 --> 00:16:43,885 De aceea gre�esc cei care afirm� c� vr�jitoria nu exist�. 168 00:16:45,240 --> 00:16:46,805 Sunt eretici, dle Cesar. 169 00:16:48,495 --> 00:16:50,520 �n afar� de asta, v� contrazice�i. 170 00:16:52,000 --> 00:16:55,580 V-am auzit spun�nd �n seara asta c� sunte�i blestemat. 171 00:16:56,550 --> 00:16:58,480 Sunte�i �ntr-adev�r blestemat ? 172 00:16:58,900 --> 00:17:02,010 - E un mod de a vinde un produs. - Nimic altceva ? 173 00:17:02,840 --> 00:17:07,390 Asta e foarte trist. Ave�i puteri ? 174 00:17:08,500 --> 00:17:11,255 Am puteri pe care eu �ns�mi nu le cunosc. 175 00:17:11,356 --> 00:17:12,930 Face�i-mi o demonstra�ie. 176 00:17:14,310 --> 00:17:17,170 - De la �apte la nou� ! - Nu v� juca�i cu asta ! 177 00:17:18,780 --> 00:17:24,175 - Dumneavoastr� cine sunte�i ? - Ruben Valasquez y Delgado de Aquilera. 178 00:17:24,745 --> 00:17:27,425 Licen�iat �n �tiin�e Teologice �i Filozofie. 179 00:17:27,840 --> 00:17:30,790 Fost contrabandist, fost v�n�tor de nazi�ti. 180 00:17:31,075 --> 00:17:36,090 Acum organizez excursii c�lare prin regiune, pentru turi�ti. 181 00:17:37,200 --> 00:17:38,490 De ce m-a�i chemat ? 182 00:17:39,100 --> 00:17:42,000 Pentru c� mi-ar fi pl�cut s� discut cu dumneavoastr�. 183 00:17:42,535 --> 00:17:48,030 Aici nu mi se ofer� nici o ocazie, iar c�r�ile... le �tiu pe de rost. 184 00:17:49,100 --> 00:17:51,175 Trebuie s� v� avertizez, dle Cesar. 185 00:17:51,885 --> 00:17:56,030 �ine�i focul �n m�ini. S� nu da�i foc la autobuz. 186 00:17:56,910 --> 00:18:01,020 - Ar trebui s� v� angajez. - Din p�cate, nu vorbesc bine �n public. 187 00:18:01,400 --> 00:18:07,565 - V� e team� de moarte, dle Cesar ? - Uneori o cafea cost� prea mult. 188 00:18:07,566 --> 00:18:09,145 - Da sau nu ? - Nu ! 189 00:18:12,800 --> 00:18:20,170 Dac� e adev�rat c� nu v� e fric� de moarte, �n seara asta, aprinde�i patru lum�n�ri... 190 00:18:21,590 --> 00:18:27,310 pune�i o oglind� �i dezbr�ca�i-b� �n pielea goal�. 191 00:18:28,180 --> 00:18:31,275 A�eza�i-v� cu spatele la oglind�... �i privi�i �n spate peste um�rul st�ng. 192 00:18:31,550 --> 00:18:33,850 - �i ce se �nt�mpl� ? - Face�i aceast� �ncercare. 193 00:18:33,851 --> 00:18:38,595 - �n cimitir, la miezul nop�ii ? - Nu, �n autobuzul dumneavoastr�. 194 00:18:40,950 --> 00:18:43,330 - Pot s� plec ? - Nu v� re�ine nimeni. 195 00:18:44,250 --> 00:18:45,150 Bun� seara. 196 00:18:46,050 --> 00:18:49,585 P�cat c� nu v� ocupa�i cu v�nzarea de articole electro-cadnice, de exemplu. 197 00:18:50,725 --> 00:18:52,975 Magia nu exist� ! �i nici lumea cealalt� ! 198 00:18:53,010 --> 00:18:56,615 Nici raiul, nici infernul ! Nici Dumnezeu, nici diavolul ! 199 00:18:56,800 --> 00:18:59,000 Nici dumneavoastr� nu sunte�i vr�jitor, nici eu nu sunt mag ! 200 00:18:59,001 --> 00:19:03,440 Cine v-a spus c� eu sunt vr�jitor ? Dle Cesar, o ultim� chestiune. 201 00:19:04,010 --> 00:19:05,920 Feri�i-v� de ochii care privesc fix. 202 00:19:06,485 --> 00:19:09,210 Al Gayali, "Fizica", cartea a V-a, capitolul X. 203 00:20:21,200 --> 00:20:24,260 Ce faci ? Ce-i cu tine ? 204 00:20:24,270 --> 00:20:27,725 Nimic. Repetam un num�r nou. 205 00:20:27,730 --> 00:20:30,170 - Gol ? - Nu vorbi prostii ! 206 00:20:30,665 --> 00:20:32,195 Spun ceea ce v�d, Cesar. 207 00:20:43,700 --> 00:20:48,465 Te-ai sculat cu fa�a la cears�afuri ? Nu fii ranchiunos, omule ! 208 00:20:49,825 --> 00:20:52,150 Am cump�rat zah�r �i dulciuri. 209 00:21:00,930 --> 00:21:05,535 M� ier�i pentru asear� ? Sau nu-�i mai aminte�ti ? 210 00:21:15,840 --> 00:21:18,800 V� c� lumea de aici e supersti�ioas� sau �i este fric�. 211 00:21:18,950 --> 00:21:23,450 Ai v�zut cum au mers lucrurile ieri. Ar trebui s� mergem spre sud, nu spre nord. 212 00:21:24,955 --> 00:21:26,000 E pu�in cam t�rziu, nu crezi ? 213 00:21:30,065 --> 00:21:31,815 �tii a cui era aniversarea ? 214 00:21:34,830 --> 00:21:38,500 �ntr-o zi ca asta tu ai p�r�sit-o pe sora mea �i am fugit �mpreun�. 215 00:21:40,135 --> 00:21:42,820 - S� fie �ntr-un ceas bun. - Mul�umesc. 216 00:21:59,750 --> 00:22:01,880 - Cine e �sta ? - E Dumnezeu ! 217 00:22:03,075 --> 00:22:05,360 N-au nici un haz glumele tale de prost gust. 218 00:22:16,540 --> 00:22:20,515 O femeie mi-a otr�vit sufletul, Alta mi-a otr�vit trupul. 219 00:22:21,385 --> 00:22:23,340 Nici una din ele n-a venit s� m� caute. 220 00:22:23,760 --> 00:22:25,955 De nici una dintre ele nu m� pl�ng. 221 00:22:27,900 --> 00:22:29,590 Ai fi putut s�-�i aminte�ti alt c�ntec. 222 00:22:29,900 --> 00:22:34,715 Toate femeile sunte�i ambi�ioase, infidele �i neru�inate. 223 00:22:34,890 --> 00:22:38,750 - E�ti foarte amabil �n diminea�a asta. - �n vreme ce noi v�n�m. Voi n�scoci�i zei. 224 00:22:40,600 --> 00:22:42,480 - Cum ? - Ce-am zis. 225 00:23:12,200 --> 00:23:15,445 - La naiba ! - �ntr-o zi o s� d�m de dracu' ! 226 00:23:15,600 --> 00:23:18,540 �nva�� �i tu s� conduci ! Dac� nu �tii, �nva�� ! 227 00:23:22,515 --> 00:23:24,280 R�m�i acolo toat� ziua ? 228 00:23:25,615 --> 00:23:26,850 Mi�c�-te, mai repede ! 229 00:24:06,940 --> 00:24:09,095 - Ai v�zut ? - Ce s� v�d ? 230 00:24:09,400 --> 00:24:11,355 �i de asta tot eu sunt vinovat ? 231 00:24:14,400 --> 00:24:18,925 Roata... fir-ar s� fie ! 232 00:24:22,070 --> 00:24:23,390 Lua-o-ar naiba ! 233 00:24:33,400 --> 00:24:38,480 Bun� ziua, ce se �nt�mpl� ? Probleme ? 234 00:24:38,850 --> 00:24:43,270 - La naiba ! - Poftim... �ine... 235 00:24:49,300 --> 00:24:51,580 Dib�cia �ntrece for�a... 236 00:24:52,800 --> 00:24:54,600 Ce se �nt�mpl� ? 237 00:24:56,465 --> 00:24:57,805 - Spune-i s� porneasc�. - Poftim ? 238 00:24:58,000 --> 00:24:58,975 S� porneasc� ! 239 00:25:00,415 --> 00:25:01,860 Porne�te ! 240 00:25:09,150 --> 00:25:10,350 Am avut noroc... 241 00:25:13,500 --> 00:25:15,060 Iart�-m�, poftim... 242 00:25:26,010 --> 00:25:31,350 Hei, �ncotro mergi ? Te putem duce noi p�n� la Porrino. 243 00:25:31,550 --> 00:25:35,020 - Cesar ! - Vin ! 244 00:25:35,870 --> 00:25:36,950 Vino, s� mergem... 245 00:25:43,865 --> 00:25:46,385 - Plou�. - Am v�zut �i eu. 246 00:25:47,580 --> 00:25:51,045 Pilar, deschide ! Urc�... 247 00:25:55,580 --> 00:25:56,350 Bun� ziua. 248 00:26:00,555 --> 00:26:01,400 Bun�. 249 00:26:01,790 --> 00:26:05,175 Ea e Pilar... Pe tine cum te cheam�. 250 00:26:05,300 --> 00:26:07,485 - Saga. - Saga... 251 00:26:08,235 --> 00:26:12,100 Eu... sunt Cesar. Marele Cesar ! 252 00:26:13,485 --> 00:26:17,225 - O ducem p�n� la Porrino. - Ajungem abia m�ine acolo ! 253 00:26:17,230 --> 00:26:18,250 Tocmai de aceea. 254 00:26:36,120 --> 00:26:40,500 - E foarte ud... - Las�-m� pe mine. 255 00:26:52,700 --> 00:26:53,900 Dib�cia �ntrece for�a. 256 00:26:54,980 --> 00:26:56,420 Eu n-a� fi putut face mai nimic. 257 00:26:59,065 --> 00:27:01,810 - Cum ai zis c� te cheam� ? - Saga. 258 00:27:02,600 --> 00:27:06,765 - Saga... ce mai e �i asta ? - Un nume modern. 259 00:27:07,470 --> 00:27:10,455 - Nu-mi plac numele moderne. - Nici mie numele t�u. 260 00:27:13,230 --> 00:27:15,600 Tu Saga, eu Tarzan. 261 00:27:21,430 --> 00:27:23,570 E dintr-un film vechi pe care-l avem acolo. 262 00:27:29,320 --> 00:27:34,815 Asta e din na�tere sau ai studiat vr�jitoria ? 263 00:27:35,015 --> 00:27:37,220 Tu nu crezi nimic din ce-�i spun eu. 264 00:27:37,225 --> 00:27:38,660 Chestia asta a mea e mo�tenire. 265 00:27:39,300 --> 00:27:43,305 Bunica mea era vr�jitoare. O chema Constantina Comesana. 266 00:27:43,310 --> 00:27:47,170 Vindec� prostat� �n special �i vorbea cu o voce de b�rbat, �n german�. 267 00:27:47,180 --> 00:27:52,270 Zicea c� e p�rintele Jacobus Sprenger, n�scut �n Alsacia, �n secolul XV-lea 268 00:27:52,275 --> 00:27:56,965 �i care a ars pe rug o sumedenie de vr�jitoare. 269 00:27:57,700 --> 00:28:00,315 De la bunica Constantina vin, f�r� nici o �ndoial�, puterile mele. 270 00:28:00,350 --> 00:28:01,900 �i pe tine te-a z�mislit diavolul... 271 00:28:06,775 --> 00:28:08,535 Nu te sup�ra, o spun cu invidie. 272 00:28:10,290 --> 00:28:13,040 �n familia mea n-am avut un personaj ca bunica ta Constantina. 273 00:28:14,700 --> 00:28:15,630 Sau ca tine... 274 00:28:18,400 --> 00:28:22,145 - �ie �i-e fric� de moarte ? - �ncerci s� m� impresionezi ? 275 00:28:22,150 --> 00:28:26,195 Ascult�, pune o oglin� �i patru lum�n�ri aprinse. 276 00:28:26,665 --> 00:28:28,925 - Dac� ai curaj. - �tii ce se vede ? 277 00:28:30,155 --> 00:28:32,950 - De unde vrei s� �tiu eu ? - Ce ? 278 00:28:38,400 --> 00:28:39,700 �nmorm�ntarea ta. 279 00:28:53,100 --> 00:28:56,780 Totul, totul �n lume poate fi obiectul ghicirii. 280 00:28:56,800 --> 00:29:03,200 O pas�re, o floare, o ciuperc�, g�tul unei fete... 281 00:29:04,500 --> 00:29:06,795 - Vrei s� te culci cu mine ? - Eu ? 282 00:29:07,350 --> 00:29:09,655 Fire�te c� nu ! Bine�n�eles c� nu ! 283 00:29:11,325 --> 00:29:15,550 Cel pu�in s� fi avut delicate�ea s� fi l�sat ca eu s� te fi �ntrebat asta. 284 00:29:15,555 --> 00:29:17,035 E�ti un vr�jitor foarte conservator. 285 00:29:17,100 --> 00:29:20,005 - Te ocupi cu asta ? - Nu, o spuneam pentru tine. 286 00:29:20,750 --> 00:29:22,290 Desigur, dac� te-ai sup�rat, ��i cer iertare. 287 00:29:22,291 --> 00:29:24,875 Asta nu sup�r� niciodat�, dimpotriv�. 288 00:29:26,000 --> 00:29:29,125 Cina ! 289 00:30:13,830 --> 00:30:15,790 Ierta�i-m�, dar nu m�ncasem, toat� ziua. 290 00:30:18,760 --> 00:30:19,850 Unde voi dormi ? 291 00:30:20,500 --> 00:30:22,510 Eu pot dormi �ntr-un hamac, afar�. 292 00:30:22,515 --> 00:30:24,575 Nici vorb� ! Tu dormi cu mine ca �ntotdeauna. 293 00:30:25,750 --> 00:30:29,510 Dac�-mi da�i o p�tur� �mi ajunge. Sunt obi�nuit� s� dorm afar�. 294 00:30:36,000 --> 00:30:39,315 - O m�n�nci ? - Nu. 295 00:31:00,670 --> 00:31:05,845 Nu-mi place tipa asta ! Nu-mi place deloc ! 296 00:31:06,950 --> 00:31:10,220 M�car s� fi sp�lat vasele, dup� ce am m�ncat. 297 00:31:18,250 --> 00:31:19,360 Ea e ! 298 00:31:25,060 --> 00:31:26,645 C�nt� superb ! 299 00:31:31,370 --> 00:31:33,260 C�nt� superb, dar m�n�nc� ca un porc ! 300 00:31:38,300 --> 00:31:41,415 - Tu nu ie�i de aici ! - Voiam doar s� deschid u�a. 301 00:31:45,150 --> 00:31:49,865 Mai �tii ce mi-a spus mai �nainte ? Dac� vreau s� m� culc cu ea. 302 00:31:52,800 --> 00:31:56,775 - �i tu ce i-ai spus ? - C� nu. Ce voiai s�-i spun ? 303 00:32:04,900 --> 00:32:07,295 E prima dat� c�nd �mi spui a�a ceva. 304 00:32:15,515 --> 00:32:18,155 Bine... a�teapt� un moment. 305 00:32:30,250 --> 00:32:31,460 Frumoas� noapte, nu-i a�a ? 306 00:32:34,450 --> 00:32:38,320 Vrei o cafea ? Sau preferi un p�h�rel de Cointreau ? 307 00:32:39,775 --> 00:32:42,380 Da... Cunosc bine oamenii ca tine. 308 00:32:42,755 --> 00:32:48,075 Multe aere de neferit�, dup� care viclenii pentru a-i scoate sufletul primului idiot 309 00:32:48,076 --> 00:32:49,425 care ��i iese �n cale ! 310 00:32:50,740 --> 00:32:52,605 Dar ai dat peste mine, frumoaso ! 311 00:32:54,480 --> 00:32:57,495 Ce-i cu tine ? De ce pl�ngi, hai ? 312 00:32:59,085 --> 00:33:02,740 - Pentru c� mi-e fric�. - De ce ? 313 00:33:08,890 --> 00:33:12,610 Fugi de un b�rbat, nu-i a�a ? Sau �l cau�i. 314 00:33:14,800 --> 00:33:17,885 To�i sunt la fel. Infideli, ambi�io�i �i neru�ina�i. 315 00:33:20,360 --> 00:33:21,655 �l iube�ti mult, nu-i a�a ? 316 00:33:24,560 --> 00:33:26,480 Oricum, trebuie s� pleci. 317 00:33:26,481 --> 00:33:29,750 Nu po�i s� intri ca un bou �ntr-o pr�v�lie cu oale �i s� distrugi totul. 318 00:33:31,700 --> 00:33:33,290 Bine, atunci plec m�ine. 319 00:33:33,291 --> 00:33:38,025 Da, m�ine... dar azi n-ai pierdut vremea, ce zici ? 320 00:33:41,015 --> 00:33:43,380 Cesar �mi spune totul, �tii ? 321 00:33:44,020 --> 00:33:45,680 Nu era pentru mine, era pentru el. 322 00:33:46,595 --> 00:33:49,300 M�i s� fie, ��i mul�umesc ! Faci �i acte de caritate ? 323 00:33:49,800 --> 00:33:51,845 �i eu ce sunt ? Eu ce fac aici ? 324 00:33:53,885 --> 00:33:56,385 Totul... Tu e�ti totul aici. 325 00:33:56,390 --> 00:33:59,205 E�ti cea mai fantastic� persoan� pe care am �nt�lnit-o �n via�a mea. 326 00:34:00,116 --> 00:34:01,455 Cea mai fantastic� ! 327 00:34:12,085 --> 00:34:17,225 - �nainte, da... �ns� acum... - �nainte �i acum. 328 00:34:24,540 --> 00:34:25,565 Ce se �nt�mpl� cu tine ? 329 00:34:26,880 --> 00:34:30,805 E mult de c�nd nu mi s-a mai spus a�a ceva. 330 00:34:33,945 --> 00:34:39,050 - Dac� vrei, po�i s� dormi cu el. - N-am chef, serios. 331 00:35:02,730 --> 00:35:05,850 - Tu cu ce te ocupi ? - Sunt �nv���toare. 332 00:35:13,400 --> 00:35:15,415 - Ce �nseamn� asta ? - Iubire. 333 00:35:15,700 --> 00:35:18,530 Sunt de ales dou� drumuri, cel al Vie�ii �i cel al Mor�ii. 334 00:35:19,340 --> 00:35:22,855 Cifra �ase... Dup� pitagorieni e o cifr� sexual�. 335 00:35:22,856 --> 00:35:24,590 Nu �tiam c� exist� cifre sexuale. 336 00:35:24,591 --> 00:35:26,610 Nu-l lua �n seam�. Toate astea sunt prostii. 337 00:35:27,950 --> 00:35:30,055 - Ce cercei frumo�i ai ! - ��i plac ? 338 00:35:32,770 --> 00:35:35,395 - Dac� vrei, �i-i dau. - Nu ! 339 00:35:46,680 --> 00:35:49,815 - Mul�umesc �i mult noroc. - La fel �i �ie. 340 00:35:50,740 --> 00:35:51,830 V� urez mult noroc ! 341 00:35:53,970 --> 00:35:56,935 �i mai ales... s� nu se mai defecteze proiectorul. 342 00:36:03,165 --> 00:36:05,045 De ce i-ai spus c� se defectez� proiectorul ? 343 00:36:07,250 --> 00:36:08,240 Nu i-am spus nimic ! 344 00:36:15,700 --> 00:36:16,450 Auzi ? 345 00:36:18,851 --> 00:36:19,700 Ce ? 346 00:36:23,560 --> 00:36:24,750 Nimic. 347 00:36:26,380 --> 00:36:29,135 Filmul, filmul ! 348 00:36:38,325 --> 00:36:40,095 Un mag, un mag, un mag ! 349 00:36:54,890 --> 00:36:57,415 - Ce mai faci ? - Bine. 350 00:36:58,550 --> 00:37:01,525 - Vreo problem� ? - Dar tu ? 351 00:37:02,400 --> 00:37:03,250 Prost. 352 00:37:08,880 --> 00:37:11,480 Nu intereseaz� pe nimeni problemele de pe lumea cealalt�. 353 00:37:13,605 --> 00:37:15,830 - Ce avem la cin� ? - Nimic. 354 00:37:17,180 --> 00:37:21,040 - �i felul doi ? - Deschidem o conserv�. 355 00:37:22,500 --> 00:37:23,460 Bine. 356 00:37:38,855 --> 00:37:41,200 Va trebui s� cerem o alt� copie cu "Viva Zapata". 357 00:37:41,850 --> 00:37:44,165 Copiei noastre �i lipsesc ni�te scene. 358 00:37:44,180 --> 00:37:46,285 ��i aminte�ti ce ni s-a �nt�mplat �n Redondela ? 359 00:37:50,250 --> 00:37:52,055 Mi s-a p�rut c� aud un zgomot. 360 00:38:17,110 --> 00:38:21,490 - A�tep�i pe cineva ? - Nu... dar tu ? 361 00:38:21,491 --> 00:38:23,820 Eu ? Nici eu. 362 00:38:36,700 --> 00:38:40,390 - Insis�ti s� plec�m �n seara asta ? - Trebuie s� ajungem �nainte de pr�nz. 363 00:38:40,391 --> 00:38:43,730 - Bine, avem destul timp. - Dac� vrei, putem r�m�ne. 364 00:38:46,715 --> 00:38:48,780 Uite, aici e ! 365 00:38:49,385 --> 00:38:57,245 Saga... se na�te deja z�n�. 366 00:38:58,980 --> 00:39:04,710 Prin schimbarea regulat� a exalt�rii e sibil�, dup� iubire e vr�jitoare. 367 00:39:05,990 --> 00:39:11,090 A ei e p�durea f�r� margini, a ei e c�mpia necuprins�... 368 00:39:11,370 --> 00:39:13,165 al ei e tot p�m�ntul. 369 00:39:15,390 --> 00:39:20,120 �n ea nu e nimic titanic s�u gigantic. 370 00:39:21,350 --> 00:39:26,165 Nici vorb�. E de statur� joas�. 371 00:39:26,820 --> 00:39:34,465 �ns� din leag�n e lubric�, voluptoas� �i libidinoas�. 372 00:39:36,220 --> 00:39:38,775 - Despre cine vorbe�ti ? - De nimeni. 373 00:39:40,630 --> 00:39:42,390 Terfeloagele astea nu spun nimic bun... 374 00:39:53,410 --> 00:39:59,700 �tii c� sunt femei care ziua au form� uman� �i noaptea se transform� �n animale ? 375 00:40:00,525 --> 00:40:02,310 Dar noi am v�zut-o �i noaptea. 376 00:40:02,311 --> 00:40:04,895 - Pe cine ? - Pe nimeni. 377 00:40:07,325 --> 00:40:11,330 - C� femeia panter�... - Sau omul lup. 378 00:40:11,335 --> 00:40:14,820 - Bine... dar �sta nu e femeie. - Da. 379 00:40:18,120 --> 00:40:21,640 - �i-ar place s� �nt�lne�ti femeia panter� ? - S� dea Dumnezeu ! 380 00:40:22,050 --> 00:40:24,200 - Abia a�tept ! - S� dea Dumnezeu ! 381 00:40:35,445 --> 00:40:40,595 E cineva acolo ? E cineva ? 382 00:40:43,400 --> 00:40:44,400 Saga ! 383 00:41:03,850 --> 00:41:06,035 Ce face�i aici ? Spiona�i, nu ? 384 00:41:06,240 --> 00:41:09,595 Cum te cheam� pe tine ? Dar pe tine ? �i pe tine ? 385 00:41:11,200 --> 00:41:15,010 Voia�i s-o vede�i goal� pe doamn�, nu ? S� �ti�i c� doamna nu se dezbrac� ! 386 00:41:15,245 --> 00:41:18,820 �i cu at�t mai pu�in cu lumina aprins� ! A�a c� c�ra�i-v� de aici ! 387 00:41:19,180 --> 00:41:25,370 Tic�lo�ilor, fii de t�rf� ! S�lbaticilor ! Haimanalelor ! 388 00:41:25,371 --> 00:41:26,620 Pedera�tilor ! 389 00:43:06,380 --> 00:43:08,555 Prima liturghie e de la ora cinci, domnule. 390 00:43:10,700 --> 00:43:12,340 - Dori�i ceva ? - Nu. 391 00:43:12,790 --> 00:43:14,620 - V� e foame ? - Nu, mul�umesc. 392 00:43:14,665 --> 00:43:17,990 C�uta�i pe cineva, nu-i a�a ? Aceasta e �coala. 393 00:43:19,215 --> 00:43:21,815 Bietul de el trebuie s� dea examen chiar m�ine. 394 00:43:21,820 --> 00:43:27,010 Ea �l ajut� s� repete. Vine �n fiecare an pe vremea asta. 395 00:43:28,980 --> 00:43:30,920 Pe aici... Veni�i, domnule. 396 00:43:57,650 --> 00:44:02,545 Verbelor auxiliare li se spune a�a pentru c� servesc la formarea timpilor compu�i. 397 00:44:02,550 --> 00:44:05,045 �i pentru c� verbul "a fi" supline�te cuv�ntul pasiv ! 398 00:44:05,050 --> 00:44:06,100 De ce ? 399 00:44:10,500 --> 00:44:11,550 De ce ? 400 00:44:16,680 --> 00:44:19,350 Nu ! Tranzitiv ! Se nume�te tranzitiv ! 401 00:44:19,351 --> 00:44:22,305 Poate �nve�i odat� ! Tran-zi-tiv ! 402 00:44:22,360 --> 00:44:24,275 Dar greu de cap mai e�ti ! 403 00:44:29,040 --> 00:44:30,235 �tii ce-�i spun ? 404 00:44:30,900 --> 00:44:34,330 N-o s� treci niciodat� examenul �i o s� sf�r�e�ti cer�ind, mort de foame 405 00:44:34,331 --> 00:44:36,091 sau �n �nchisoare ca tat�l t�u ! 406 00:44:41,700 --> 00:44:43,030 Prezentul conjunctiv ! 407 00:44:43,031 --> 00:44:46,830 Nu, �sta e poten�ialul ! 408 00:44:46,835 --> 00:44:49,625 �n genunchi ! A�eaz�-te �n genunchi acum ! 409 00:44:50,480 --> 00:44:52,765 Eu am, tu ai, el are ! 410 00:44:55,000 --> 00:44:56,130 Uit�-te la el ! 411 00:45:02,700 --> 00:45:04,065 Uite, acesta e Cesar. 412 00:45:05,160 --> 00:45:07,355 - Ce se zice ? - Bun� ziua. 413 00:45:07,656 --> 00:45:09,650 Acest domn e un mag grozav. 414 00:45:09,651 --> 00:45:13,124 E nepotul unei vr�jitoare pe care o chema Constantina Comesana... 415 00:45:13,500 --> 00:45:18,250 Un mag care nu ignor� secretele lumii �i care �tie ce se va �nt�mpla pete o sut� de ani 416 00:45:18,255 --> 00:45:22,025 numai privind �n fundul r�urilor sau la g�tul unei fecioare... 417 00:45:23,190 --> 00:45:26,425 Nu-i a�a ? �ntreab�-l tot ce vrei... 418 00:45:27,330 --> 00:45:28,195 Haide ! 419 00:45:28,600 --> 00:45:32,555 Caracteristicile �i func�ia pronumelor intermediare �i a numeralelor... 420 00:45:32,556 --> 00:45:35,490 Nu fii neghiob ! �ntreab�-l lucruri mai grele ! 421 00:45:35,600 --> 00:45:38,385 �ntreab�-l de ce to�i copiii lui Zeus aveau ochii negri ! 422 00:45:38,390 --> 00:45:40,965 �ntreab�-l c��i r�zboinici a ucis Paris �n r�zboiul Troiei ! 423 00:45:41,205 --> 00:45:42,990 �ntreab�-l de ce a venit s� m� caute ! 424 00:45:43,350 --> 00:45:45,780 �ntreab�-l care era secretul leului din Nemeea ! 425 00:45:45,785 --> 00:45:48,070 �ntreab�-l cum m-a g�sit... 426 00:45:48,835 --> 00:45:50,825 - Spune-i s� se ridice ! - Pentru ce ? 427 00:45:51,170 --> 00:45:53,175 Dac� vrea s� ob�in� vreodat� ceva, trebuie s� sufere mult. 428 00:45:53,176 --> 00:45:55,176 �i acest copil �nc� nu a �nceput s� sufere... 429 00:45:56,000 --> 00:45:59,470 Marele Cesar are inima bl�nd�. Ridic�-te ! 430 00:46:00,380 --> 00:46:01,780 Ridic�-te ! 431 00:46:06,400 --> 00:46:07,100 Cesar ! 432 00:46:09,580 --> 00:46:12,210 Cesar, dac� ai venit s� m� cau�i, ia-m� cu tine ! 433 00:46:12,211 --> 00:46:13,211 Nu m� mai p�r�si niciodat� ! 434 00:46:13,440 --> 00:46:15,310 E�ti singurul pe care. L am pe lumea asta ! 435 00:46:15,311 --> 00:46:17,665 - Nu �n�eleg nimic. - Pentru ce vrei s� �n�elegi ? 436 00:46:19,100 --> 00:46:21,445 Cesar, eu vreau s� pleci. 437 00:46:22,525 --> 00:46:26,220 �n realitate nu te-a� vrea la o distan�� mai mare dec�t poate ajunge 438 00:46:26,221 --> 00:46:30,470 o biat� pas�re din posesia unei feti�e, c�nd o las� s�-i plece din poal�. 439 00:46:32,295 --> 00:46:33,440 Aten�ie la cap ! 440 00:46:35,290 --> 00:46:36,425 Mai repede, urc� ! 441 00:47:33,900 --> 00:47:36,285 Cesar ! 442 00:47:38,415 --> 00:47:40,715 Cesar ! 443 00:47:41,785 --> 00:47:46,520 O femeie mi-a otr�vit sufletul, O alt� femeie mi-a otr�vit trupul. 444 00:47:47,690 --> 00:47:49,495 Nici una din ele n-a venit s� m� caute. 445 00:47:50,885 --> 00:47:52,620 Eu de nici una din ele nu m� pl�ng. 446 00:47:54,050 --> 00:47:56,895 - De unde �tii asta ? - Nu �tiu. 447 00:47:59,680 --> 00:48:01,700 - Spune-mi c� m� iube�ti. - Dar nu te iubesc. 448 00:48:01,701 --> 00:48:02,600 �i ce dac�. 449 00:48:03,195 --> 00:48:08,295 - Uite... te iubesc, te iubesc... te iubesc... - Minciun�... minciun�... minciun�... 450 00:48:08,300 --> 00:48:13,460 Dac� vrei s� �tii c�nd o femeie minte... smulgi limba unei co�ofane de mare 451 00:48:13,461 --> 00:48:16,300 �i f�-o s� alunece �ntre m�inile tale. 452 00:48:17,185 --> 00:48:19,930 Dar tu nu e�ti mag ? Mag de profesie ? 453 00:48:21,835 --> 00:48:26,465 Nu-�i face griji, nu ajung p�n� aici niciodat�. 454 00:48:27,400 --> 00:48:29,590 Dar ce �nc�p���nat e�ti ! 455 00:48:30,591 --> 00:48:32,050 O s� te mu�c ! 456 00:48:38,291 --> 00:48:39,560 - Te doare ? - Nu... 457 00:48:55,180 --> 00:48:57,495 Te iubesc... te iubesc... te iubesc... 458 00:48:57,885 --> 00:49:02,010 Nu te l�sa dus, omule ! Cuvintele au o semnifica�ie, �tii ? 459 00:49:04,420 --> 00:49:06,570 Nu spune c� petreci bine, dac� te plictise�ti ! 460 00:49:07,900 --> 00:49:09,455 Sau ce foame �mi este, dac� e�ti s�tul... 461 00:49:13,390 --> 00:49:16,120 Fire�te, cu mine nu te vei plictisi niciodat�. 462 00:49:17,640 --> 00:49:19,296 �i nu vei fi s�tul niciodat�. 463 00:50:11,855 --> 00:50:14,400 - Cine �i-a pus numele de �ag� ? - Tat�l meu. 464 00:50:14,800 --> 00:50:18,015 - �i ce �nseamn� ? - Nu �tiu. 465 00:50:18,016 --> 00:50:20,380 Numele vreunei fecioare sau sf�ntul zilei... 466 00:50:20,391 --> 00:50:21,990 �tii c� tat�l meu era pop� ? 467 00:50:22,020 --> 00:50:25,005 �i ce dac� ? Oare popii nu pot avea copii ? 468 00:50:25,640 --> 00:50:26,825 Eu �tiu ce se �nt�mpl�. 469 00:50:27,730 --> 00:50:31,365 �ncerci s� te r�zbuni pe cineva. Pe o iubire nefericit�. 470 00:50:32,570 --> 00:50:36,960 Pe femei le intereseaz� doar r�bunarea �i s� fac� r�u. 471 00:50:38,650 --> 00:50:44,855 Cine a distrus regatul Troiei ? Cine l-a distrus ? 472 00:50:45,530 --> 00:50:48,225 - Elena. - A�a e, Elena. 473 00:50:49,425 --> 00:50:53,485 �i pe cel al evreilor ? Pervers� de Jezbel ! 474 00:50:54,745 --> 00:50:57,045 �i cine a ini�iat dec�derea Romei ? 475 00:50:59,650 --> 00:51:01,275 - Cleopatra ! - F�r� �ndoial� ! 476 00:51:02,600 --> 00:51:05,185 - �i eu am ceva din Elena �i din Cleopatra ? - Nimic, nimic... 477 00:51:06,960 --> 00:51:10,695 Tu e�ti o vr�jitoare pervertit� �i hulpav�. 478 00:51:11,255 --> 00:51:13,800 E bine c� totu�i spui �i ceva agreabil. 479 00:51:23,610 --> 00:51:25,865 Atunci, vii cu noi ? 480 00:51:31,530 --> 00:51:33,180 Cu voi sau cu tine ? 481 00:51:35,330 --> 00:51:39,065 - E un fel de a vorbi. - �i ea ce va zice ? 482 00:51:41,030 --> 00:51:42,435 Nu-mi pas� ce va zice. 483 00:51:46,060 --> 00:51:47,880 E�ti �n stare s-o p�r�se�ti ? 484 00:51:52,530 --> 00:51:55,515 - Fire�te, asta n-ar fi o noutate. - De ce ai spus asta ? 485 00:51:57,330 --> 00:51:59,140 Are virtutea de a veni la timp. 486 00:52:08,750 --> 00:52:09,830 Cine �i-a f�cut asta ? 487 00:52:14,015 --> 00:52:14,950 El ! 488 00:52:38,050 --> 00:52:42,325 Nu e nevoie s� ajungem la Moscoso. E o intersec�ie �nainte de Redomdela. 489 00:52:43,900 --> 00:52:45,495 De ce nu r�m�i cu noi ? 490 00:52:45,700 --> 00:52:50,100 S�rb�torile de la Mondariz sunt foarte frumoase. 491 00:52:50,120 --> 00:52:52,050 Mi-ar place �i mie s� le v�d. �ns�, serios, nu pot. 492 00:52:52,060 --> 00:52:55,950 - Hai cu noi o zi sau dou�... - Nu, nici o zi, nici dou�. 493 00:52:58,200 --> 00:52:59,400 Tu, treci acolo ! 494 00:52:59,720 --> 00:53:01,840 E interzis s� c�l�tore�ti �n aceea parte a autobuzului ! 495 00:53:01,845 --> 00:53:02,900 - Cine-mi interzice ? - Eu ! 496 00:53:02,901 --> 00:53:07,546 Nu-mi pas� de ce interzici sau nu ! �tiu unde am chef, sau nu mai merg ! 497 00:53:14,300 --> 00:53:16,250 �n afar� de asta, dac� vre�i s� m� folosi�i, va trebui s�-mi pl�ti�i un salariu ! 498 00:53:16,251 --> 00:53:21,090 Cine �i-a spus c� vei r�m�ne cu noi ? Cine a zis c� vrem s� te folosim ? 499 00:53:21,091 --> 00:53:27,160 Nimeni, dar urmeaz� s� mi-o spune�i... Devin nervoas� c�nd se strig� la mine. 500 00:53:28,065 --> 00:53:30,165 ��i promit c� o s� stau acolo unde o s�-mi spui tu. 501 00:53:30,180 --> 00:53:33,840 Voi face patul, m�ncare, cur��enie �n cas�, f�r� s� trevuiasc� s�-mi pl�ti�i ceva. 502 00:53:33,850 --> 00:53:36,950 - Tot, voi face tot ! - Totul ? 503 00:53:37,100 --> 00:53:40,267 Afar�, ie�i�i afar� ! Afar� ! 504 00:53:40,302 --> 00:53:43,435 Nu-l l�sa s� m� alunge, te rog. 505 00:53:45,200 --> 00:53:49,465 Nimeni nu te va alunga, pentru c� nu vrea nimeni s� pleci. 506 00:53:53,950 --> 00:53:57,080 - Nu te speria, o face pentru mine. - �ntr-o bun� zi, o voi apuca pe un drum... 507 00:53:57,800 --> 00:54:01,255 - Eu sunt cel care va pleca ! - - Tu ? Nici vorb� s� pleci tu ! 508 00:54:05,180 --> 00:54:07,971 P�s�rile sunt semne ale puterilor cere�ti. 509 00:54:08,006 --> 00:54:11,760 Totodat�, are o semnifica�ie dac� zboar� �ntr-o parte sau alta. 510 00:54:12,500 --> 00:54:17,150 De la dreapta la st�nga, totul e bine. De la st�nga la dreapte, totul e r�u. 511 00:54:17,660 --> 00:54:21,535 �n ziua �n care l-am cunoscut, trecea un stol de corbi, de la st�nga la dreapta. 512 00:54:23,295 --> 00:54:27,500 Cucul �nseamn� bani, bufni�a, r�u, r�u, r�u... 513 00:54:27,501 --> 00:54:30,830 Eu am auzit bufni�a c�nt�nd �n noaptea �n care s-a culcat cu mine prima dat�. 514 00:54:35,815 --> 00:54:38,335 - Are za�. - Pentru c� e turceasc�. 515 00:54:38,336 --> 00:54:39,485 P�i are za� ! 516 00:54:40,400 --> 00:54:45,905 �i za�ul e bun la ceva. Ce r�m�ne pe fundul unei ce�ti dup� ce ai b�ut de trei ori 517 00:54:47,800 --> 00:54:50,915 - Ce se �nt�mpl� ? - Nu mai e�ti sup�rat pe mine ? 518 00:55:02,200 --> 00:55:03,705 - Ei bine ? - A�teapt�... 519 00:55:08,265 --> 00:55:12,440 - Aici zice c� vei face o c�l�torie lunce. - Cu autobuzul ? 520 00:55:13,160 --> 00:55:14,560 Po�i s� r�zi ! 521 00:55:15,865 --> 00:55:20,065 �i c� vei �nt�lni un b�rbat minunat care-�i va schimba via�a. 522 00:55:20,900 --> 00:55:23,515 E prima oar� c�nd �ncerci s� faci curte cuiva de fa�� cu mine. 523 00:55:27,065 --> 00:55:30,625 Uit�-te la crucea asta. E acel om minunat. 524 00:55:33,380 --> 00:55:39,045 �i �n acest cerc spart, apare o vr�jitoare care-�i va face via�a imposibil�. 525 00:55:41,165 --> 00:55:42,275 Sau �i-o vei face tu. 526 00:55:44,540 --> 00:55:48,705 - Tu po�i s�-�i cite�ti viitorul ? - Nu, asta o interzice diavolul. 527 00:55:49,480 --> 00:55:53,670 Ce �tii tu despre diavol ? - Tot, Marele Cesar �tie totul. 528 00:55:56,480 --> 00:55:58,165 �i trecutul ? Nici el nu se poate citi ? 529 00:55:58,925 --> 00:56:01,150 Trecutul nu are nici o importan��. 530 00:56:05,710 --> 00:56:09,610 - Ce e asta ? - Un copil. 531 00:56:11,590 --> 00:56:15,085 - E mort ? - Nu, e bolnav. 532 00:56:17,905 --> 00:56:22,375 - Un copil care are capacita�i uimitoare, nu ? - Cred c� da. 533 00:56:26,005 --> 00:56:31,210 - �i asta ? - Bani �i succes. 534 00:56:35,130 --> 00:56:37,310 �i aceste stelu�e ? Ce �nseamn� ? 535 00:56:39,910 --> 00:56:41,860 Un fel de iubire. 536 00:56:44,000 --> 00:56:45,265 �i de ce se �terg ? 537 00:56:47,045 --> 00:56:48,870 Felul acesta de iubire se desface, nu-i a�a ? 538 00:56:49,645 --> 00:56:53,305 - Ce s-a �nt�mplat cu copilul ? - Nu mai exist�. 539 00:56:55,040 --> 00:56:59,130 Pentru c� a devenit un om f�r� credin�� �i vulgar. 540 00:57:01,860 --> 00:57:03,775 Nu a�a de vulgar cum crezi tu. 541 00:57:11,395 --> 00:57:13,960 Data viitoare ��i scot ochii ! 542 00:57:23,650 --> 00:57:26,500 - Crede-m�, nu are mare importan�� ! - �tiu deja ce-a�i f�cut azi diminea��. 543 00:57:28,460 --> 00:57:29,600 �i-a spus el ? 544 00:57:32,300 --> 00:57:33,860 Mi-ai spus tu... 545 00:57:35,365 --> 00:57:37,245 �n afar� de asta, v-am v�zut c�nd treceam pe acolo. 546 00:57:40,610 --> 00:57:42,165 �i-a pl�cut s� ne vezi ? 547 00:57:47,075 --> 00:57:50,785 Bun, atunci mu�c�-m� ! Cum �l mu�cam �i eu pe el... 548 00:57:51,375 --> 00:57:52,180 Nu-�i fie fric�. 549 00:57:52,375 --> 00:57:54,835 - Fric� de ce ? - De nimic. 550 00:57:58,690 --> 00:58:03,215 Trecutul �mi apar�ine, �tii asta ?! S� nu mai vorbe�ti de copilul acela ! 551 00:58:03,220 --> 00:58:05,835 Nici dac� e viu �i nici dac� e mort ! 552 00:58:06,600 --> 00:58:09,540 Trecutul e al t�u, dar viitorul e al meu ! 553 00:58:44,970 --> 00:58:46,565 S� nu v� apropia�i de mine ! 554 00:58:49,665 --> 00:58:50,965 Pe acolo ! 555 00:59:03,000 --> 00:59:03,850 Stai lini�tit ! 556 00:59:09,630 --> 00:59:12,515 - D�-i pantalonii jos ! - Nu, pantalonii, nu ! 557 00:59:13,600 --> 00:59:16,215 Fii lini�tit, cesar, eu sunt o doamn�. 558 00:59:17,090 --> 00:59:18,910 - Atunci, cere-i iertare ! - Eu ? 559 00:59:19,115 --> 00:59:22,165 - Pentru ce s�-i cer iertare ? - Pentru tot ! 560 00:59:22,430 --> 00:59:25,100 S�rut-o, c� merit� cu prisosin��. 561 00:59:28,570 --> 00:59:31,280 Un fel de iubire, idiotule ! 562 00:59:35,920 --> 00:59:39,800 De la dreapt� spre st�nga, totul e bine. 563 00:59:42,100 --> 00:59:45,700 V� vorbe�te Pilar Esmeralda. Aten�iune, doamnelor �i domnilor ! 564 00:59:45,950 --> 00:59:49,090 �n ast� sear�, la ora nou�, �n Pia�a Constitu�iei 565 00:59:49,091 --> 00:59:51,200 din aceast� cultivat� localitate, Fornelos de Monte, 566 00:59:51,201 --> 00:59:52,750 va avea loc un magnific spectacol cinematografic ! 567 00:59:52,755 --> 00:59:55,290 Va fi prezentat filmul americam "Cerul galben" ! 568 00:59:55,291 --> 00:59:58,900 Pasiuni �i violen�� �i sex �n v�zul tuturor �n Vestul S�lbatic ! 569 00:59:58,901 --> 01:00:02,035 Magnificul Gregory Peck �n rolul banditului izb�vit ! 570 01:00:02,036 --> 01:00:04,580 Tic�losul de Richard Wildmark, mai pervers ca niciodat� ! 571 01:00:04,581 --> 01:00:07,065 Frumoasa Baxter, dur� �i tandr� �n acela�i timp ! 572 01:00:07,066 --> 01:00:09,535 Un film imoral, doamnelor �i domnilor ! 573 01:00:09,536 --> 01:00:12,790 �n continuare, �n laboratorul magic al Marelui Cesar, 574 01:00:12,791 --> 01:00:17,400 prezicerea viitorului, consulta�ia astrologic�, globul misterios ! 575 01:00:17,401 --> 01:00:19,720 Film �i magie laolalt�, doamnelor �i domnilor ! 576 01:00:19,721 --> 01:00:22,000 V� vorbe�te Pilar Esmeralda ! 577 01:00:23,560 --> 01:00:28,535 V�d un voiaj, poate �n Venezuela �i o mo�tenire... 578 01:00:29,840 --> 01:00:34,420 de care, f�r� �ndoial�, tu nu �tii... 579 01:00:35,535 --> 01:00:38,000 Ierta�i-m�, domnule, dar eu n-am venit pentru asta. 580 01:00:39,000 --> 01:00:41,700 Am venit pentru c� mi s-a spus c� dumneata vindeci durerile de g�t. 581 01:00:42,300 --> 01:00:45,420 Acum cinci ani m-a tras un curent �i am r�mas a�a. 582 01:00:46,830 --> 01:00:50,735 - Aspirana nu m� ajut�. - Spune o rug�ciune. 583 01:00:51,700 --> 01:00:56,130 "Belciug de aur �n r�t de porc." 584 01:00:56,535 --> 01:01:02,700 "Cu limba c�inelui �i vei salva sufletul iubitei tale." 585 01:01:02,705 --> 01:01:09,430 "Sf�nta Elena �i Sf�nta Perpetua vindeca�i r�ul de g�t." 586 01:01:17,000 --> 01:01:21,095 P�n� luni te vei �ns�n�to�i. �n total 500 de pesetas. 587 01:01:22,635 --> 01:01:25,690 �mi mi�c g�tul. �mi mi�c g�tul ! 588 01:01:27,245 --> 01:01:30,885 �mi mi�c g�tul... �mi mi�c g�tul, domnule ! 589 01:01:30,886 --> 01:01:33,840 Telmo, s� spunem am�ndoi un "Tat�l nostr". 590 01:01:33,845 --> 01:01:39,460 A�a o s� fim siguri c� e de ajuns, Telmo ! 591 01:01:42,180 --> 01:01:43,420 Tat�l nostru... 592 01:01:49,700 --> 01:01:55,200 - Care... care... care e�ti �n Ceruri... - Care e�ti �n Ceruri... 593 01:01:55,205 --> 01:01:58,675 - Sfin�it fie numele T�u... - Sfin�it fie numele T�u... 594 01:01:58,680 --> 01:02:01,510 - S� vin� la noi �mp�r��ia Ta... - S� vin� la noi �mp�r��ia Ta... 595 01:02:01,515 --> 01:02:02,900 Fac�-se voia ta... 596 01:02:03,200 --> 01:02:06,730 Dou� kilograme de ro�ii, cinci de cartofi noi... 597 01:02:07,835 --> 01:02:09,305 Tranzistorul t�u are baterii ? 598 01:02:10,400 --> 01:02:11,970 - Cesar ! - Da ? 599 01:02:11,971 --> 01:02:14,320 - Te �ntreb dac� tranzistorul are baterii ! - Nu �tiu... 600 01:02:24,800 --> 01:02:28,890 - Aspirin� ! - Aspirin�... 601 01:02:32,360 --> 01:02:35,090 �i ni�te marmelad�, dac� nu e prea scump� ! 602 01:02:35,775 --> 01:02:37,325 �i altceva nu mai vrei ? 603 01:02:38,665 --> 01:02:41,470 - Altceva nu mai vrei ? - Nu ! 604 01:02:43,945 --> 01:02:45,575 Nici nu m� g�ndesc s�-�i iau marmelad� ! 605 01:03:08,320 --> 01:03:09,515 Adu-mi un prosop ! 606 01:03:26,200 --> 01:03:28,820 Am puteri... Doar ai v�zut ! 607 01:03:28,825 --> 01:03:31,070 Asear� l-am vindecat pe unul de durei de g�t. 608 01:03:31,075 --> 01:03:32,290 Am puteri ! 609 01:03:33,580 --> 01:03:37,190 - C��i ani ai ? - 370. 610 01:03:45,305 --> 01:03:48,000 - M-au ars pentru c� g�ndesc. - Poate... 611 01:03:49,685 --> 01:03:53,975 - Poate c� e adev�rat. - Tot ce spun eu e adev�rat. 612 01:04:06,480 --> 01:04:07,980 Copilul bolnav erai tu, nu ? 613 01:04:09,285 --> 01:04:15,115 �i aveai �nsu�iri uimitoare, �nsu�iri pe care �nc� le mai ai... 614 01:04:16,255 --> 01:04:20,080 - Ce fel de �nsu�iri aveai ? - Memoria... 615 01:04:21,300 --> 01:04:24,590 �ntr-o bun� zi p�rin�ii mei au descoperit c� �tiam o mie de poezii pe de rost. 616 01:04:24,760 --> 01:04:26,335 P�rin�ii mei erau actori. 617 01:04:26,350 --> 01:04:30,400 Foarte slabi �i foarte s�raci. Nici m�car nu aveau un autobuz. 618 01:04:30,660 --> 01:04:33,775 P�n� au descoperit c� eu �tiam o mie de poezii pe de rost. 619 01:04:33,955 --> 01:04:36,530 Atunci, am ob�inut un mare succes. 620 01:04:37,100 --> 01:04:39,975 Ap�ream �mbr�cat �n jongler �i �mi spuneu "Cesarin". 621 01:04:41,715 --> 01:04:45,685 Marele Cesarin ! Ie�eam cu cartea �n m�n�. 622 01:04:47,400 --> 01:04:50,700 - C��i ani aveai, Cesarin ? - Opt sau nou�. 623 01:04:52,100 --> 01:04:53,915 Treceam cartea publicului. 624 01:04:54,325 --> 01:04:57,535 Cineva deschidea la o pagin� oarecare �i citea un vers. 625 01:04:57,536 --> 01:05:00,190 - Iar eu continuam poezia. - F�r� nici un truc ? 626 01:05:00,445 --> 01:05:03,230 Totul era aici, vers cu vers. 627 01:05:03,250 --> 01:05:05,935 - Un num�r foarte plictisitor, nu ? - Era nemai pomenit ! 628 01:05:06,255 --> 01:05:09,000 Bine... continu�... 629 01:05:09,050 --> 01:05:14,365 Mai �nt�i satele, apoi ora�ele... Am ajuns s� recit �n fa�a pre�edinelui... 630 01:05:18,700 --> 01:05:22,730 - Truman ! - Eu am recitat �n fa�a lui Filip al lll-lea 631 01:05:23,200 --> 01:05:26,140 Filip al lll-lea ? �sta era �naintea lui... 632 01:05:26,145 --> 01:05:29,465 - Dup� Carlos al ll-lea ? - Continu�... 633 01:05:29,470 --> 01:05:31,710 Treaba e c� nu-mi mai amintesc nimic. 634 01:05:33,900 --> 01:05:37,465 �ntr-o zi proast�, de Sf�nta... Columba, 635 01:05:37,500 --> 01:05:41,610 m-am c�ptu�it cu ni�te scrofule �i mi-am pierdut memoria. 636 01:05:41,650 --> 01:05:45,175 - Dar asta nu f�cea r�u cuiva ? - La to�i. 637 01:05:45,650 --> 01:05:50,500 Cesarin a disp�rut din lumea spectacolului. �i redevenit s�raci. 638 01:05:50,565 --> 01:05:55,440 Am studiat dactilografia �i contabilitatea �i m-am angajat �ntr-o banc�. 639 01:05:55,840 --> 01:05:58,125 Dar asta e o alt� poveste. 640 01:06:01,070 --> 01:06:02,580 De ce nu �ncerci din nou ? 641 01:06:02,660 --> 01:06:06,090 Pentru c� nu-mi mai amintesc nimic. Am uitat tot ! 642 01:06:06,100 --> 01:06:09,170 �ncearc� din nou ! Ai aptitudini fenomenale ! 643 01:06:09,400 --> 01:06:12,050 - E�ti nebun� ! - P�i tu ai spus asta. 644 01:06:12,051 --> 01:06:14,520 Dar eu nu mai �tiu... nici m�car ce zici tu ! 645 01:06:15,040 --> 01:06:17,045 - Ce carte era ? - Nici una... 646 01:06:18,100 --> 01:06:19,400 - Asta ? - Nu ! 647 01:06:19,401 --> 01:06:20,460 - Asta ? - Nu ! 648 01:06:20,461 --> 01:06:22,625 Nu fii la� ! Ce ai deprins odat�, nu se mai uit�. 649 01:06:22,626 --> 01:06:24,975 - Au trecut peste 40 de ani ! - Anii nu au importan��... 650 01:06:24,985 --> 01:06:28,000 Sunt ca un minut, Cesarin ! �nchipuie�te-�i c� sunt pre�edintele Roosevelt. 651 01:06:28,001 --> 01:06:29,400 - Truman ! - Vezi ? 652 01:06:33,765 --> 01:06:35,000 �i c� deschid cartea... 653 01:06:41,400 --> 01:06:46,045 Se arat� �n ochii ei o lacrim� Pe buzele mele o fraz� de iertare. 654 01:06:46,480 --> 01:06:51,665 A vorbit orgoliul �i i-a uscat pl�nsul, Iar fraz� de pe buzele mele s-a stins. 655 01:06:54,390 --> 01:06:58,355 Eu merg pe drum, ea pe un altul, �ns� g�ndindu-m�... 656 01:06:58,356 --> 01:06:59,175 Taci ! 657 01:07:00,130 --> 01:07:02,350 �i fraz� de pe buzele mele s-a stins... 658 01:07:03,050 --> 01:07:07,090 Eu merg pe drum... Pe un drum... 659 01:07:08,220 --> 01:07:13,650 Eu merg pe drum, ea pe un altul... �ns� g�ndul... 660 01:07:14,490 --> 01:07:16,180 �ns� g�ndindu-m�... 661 01:07:18,090 --> 01:07:21,995 ... la iubirea noastr�... Eu voi mai spune �nc�, 662 01:07:21,996 --> 01:07:23,730 De ce am t�cut �n ziua aceea ? 663 01:07:24,430 --> 01:07:27,025 �i ea va spune, Pentru ce n-am pl�ns eu ? 664 01:07:33,720 --> 01:07:34,915 Cine e�ti tu ? 665 01:08:18,430 --> 01:08:21,805 Aten�ie, doamnelor �i domnilor ! Marele Cesar ! 666 01:08:27,710 --> 01:08:32,050 Poate e un demon, poate e un �nger sau pur �i simplu un muritor 667 01:08:32,051 --> 01:08:33,375 cu puteri extraordinare ? 668 01:08:33,385 --> 01:08:37,325 Sigur e �ns� faptul c� toat� for�a lui const� �n mintea sa formidabil�, 669 01:08:37,326 --> 01:08:40,500 care nu recurge unguente magice �i nici la invocarea unor for�e maligne 670 01:08:40,501 --> 01:08:41,855 �i nici la rug�ciuni secrete ! 671 01:08:41,860 --> 01:08:44,980 Marele Cesar a dat reprezenta�ii �n fa�a pre�edintelui Truman, 672 01:08:44,981 --> 01:08:51,270 Papei Ioan al XXll-lea, comandantului Fidel Castro �i a prin�esei Grace de Monaco ! 673 01:08:51,275 --> 01:08:54,180 �i cu to�ii, doamnelor �i domnilor, �nc��a�i sau profani, 674 01:08:54,181 --> 01:09:00,600 au r�mas uimi�i �i chiar perplex�i de surprinz�toarele facult��i ale marelui Cesar ! 675 01:09:00,640 --> 01:09:04,300 Cum a reu�it asta ? Cu o carte de faim� nepieritoare ! 676 01:09:04,305 --> 01:09:07,930 "Cele mai bune o mie de poezii din limba castilian�". 677 01:09:07,931 --> 01:09:11,590 V� ve�i �ntreba cum a�a, cu o carte, fie ea �i sub�im�, 678 01:09:11,591 --> 01:09:14,165 se poate realiza un act care s� uimeasc� o lume �ntreag� ? 679 01:09:14,180 --> 01:09:18,490 Marele Cesar, doamnelor �i domnilor, o �tie pe de rost ! 680 01:09:18,491 --> 01:09:23,520 Ceva de care n-a fost �n stare nici m�car Cervantes, 681 01:09:23,525 --> 01:09:26,610 Shakespeare, Garcia La�o sau Dante ! 682 01:09:26,650 --> 01:09:29,235 Aceast� carte nu are zece mii de cuvinte, 683 01:09:29,236 --> 01:09:31,290 nici cincizeci de mii, nici o sut� de mii. 684 01:09:31,300 --> 01:09:34,070 Are un milion de cuvinte ! 685 01:09:34,085 --> 01:09:38,150 Ar fi putut fi notar, avocat, pop� sau judec�tor, 686 01:09:38,151 --> 01:09:41,225 dar a preferat s�-�i dedice talentul artei �i culturii, 687 01:09:41,226 --> 01:09:43,700 pentru c� ceva at�t de fascinant �i de simplu, 688 01:09:43,701 --> 01:09:46,760 cum e memoria, poate ajunge s� domine lumea ! 689 01:09:50,400 --> 01:09:55,140 �i acum, doamnelor �i domnilor, o m�n� care s� m� ajute s� cobor... 690 01:09:55,150 --> 01:09:57,450 Mul�umesc, domnilor, sunte�i foarte amabili. 691 01:09:58,670 --> 01:10:02,825 Oricine dintre dumneavostr�, doamnelor �i domnilor poate citi un vers 692 01:10:02,826 --> 01:10:06,700 la �nt�mplare din aceast� imorta�� carte, �i Marele Cesar �l va continua, 693 01:10:06,701 --> 01:10:10,575 dac� dori�i, p�n� la sf�r�itul poeziei ! Vrea cineva s� �ncerce ? 694 01:10:12,990 --> 01:10:14,710 Vrea cineva s� �ncerce ? 695 01:10:15,850 --> 01:10:17,900 Acest domn amabil �ncepe experimentul. 696 01:10:17,901 --> 01:10:19,940 - Care e profesiunea dumneavoastr� ? - �nv���tor. 697 01:10:19,941 --> 01:10:23,070 �nv���tor ! Nu se putea cineva mai bun �n �tiin�e �i literatur� 698 01:10:23,071 --> 01:10:25,075 dec�t un �nv���tor pentru a �ncepe experimentul nostru ! 699 01:10:25,500 --> 01:10:27,550 Citi�i de unde dori�i, domnule. 700 01:10:30,085 --> 01:10:32,090 Am privit zidurile patriei mele... 701 01:10:35,290 --> 01:10:38,190 Pu�in mai tare, domnule ! Pu�in mai tare ! 702 01:10:39,270 --> 01:10:42,215 Am privit zidurile patriei mele... 703 01:10:43,000 --> 01:10:46,010 Puternice odat�, cum s-au n�ruit... 704 01:10:51,150 --> 01:10:55,000 Afar� ! Gata, afar� ! 705 01:10:55,001 --> 01:10:57,500 Un moment, un momebt ! 706 01:10:57,550 --> 01:11:01,215 Poate zgomotul artificiilor �mpiedic� vocea domnului �nv���tor 707 01:11:01,220 --> 01:11:03,565 s� ajung� la urechile Marelui Cesar ! 708 01:11:04,800 --> 01:11:12,030 Am privit zidurile patriei mele... Puternice odat�, cum s-au n�ruit... 709 01:11:18,430 --> 01:11:21,745 Afar�, afar� ! Afar� ! 710 01:11:26,700 --> 01:11:30,930 ... din cauza v�rstei, obosi�i de cei care Se �ndoiesc �n vitejia lor. 711 01:11:31,165 --> 01:11:36,140 Am ie�it �n c�mp �i am v�zut soarele din apa p�raielor dezl�n�uite... 712 01:11:50,845 --> 01:11:53,800 - Care e profesia dumneavoastr� ? - Farmacist�. 713 01:11:54,420 --> 01:11:57,600 - Sunt farmacist�. - Citi�i doamn� farmacist�. 714 01:11:57,825 --> 01:12:00,350 E �tiin�a care ne ajut�. 715 01:12:00,760 --> 01:12:04,365 Moartea e victoria spi�ei umane... 716 01:12:04,580 --> 01:12:08,825 Moartea ! Eu am v�zut-o. Nu e slab� �i ofilit� ! 717 01:12:08,835 --> 01:12:12,945 Nici nu umbl� cu coas�. �i nici nu are o fa�� m�hnit� ! 718 01:12:14,130 --> 01:12:18,900 - A�a e ! Foarte bine ! - Bravo ! 719 01:12:20,900 --> 01:12:24,780 - Seam�n� cu Diana... - Cast� �i fecioar� ca ea... 720 01:12:24,790 --> 01:12:30,725 Pe chipul ei e gra�ia feciparei �i poart� o ghirland� de roze sideral�. 721 01:12:30,735 --> 01:12:33,320 A�a e, bravo ! 722 01:12:39,950 --> 01:12:41,830 - Mai vrea cineva ? - Nu ! 723 01:13:28,060 --> 01:13:30,215 Nu �tiu de ce m� chinui s� calc asta. 724 01:13:35,875 --> 01:13:39,300 E prima dat� c�nd nu doarme acas� de zece ani �i nou� zile. 725 01:13:44,525 --> 01:13:46,275 Nu te-am v�zut niciodat� fum�nd. 726 01:13:47,560 --> 01:13:49,685 Niciodat�, de parc� ne-am cunoa�te de o via��. 727 01:13:55,250 --> 01:13:56,880 Asear� am f�cut o afacere frumoas�. 728 01:13:57,100 --> 01:13:58,335 �ndeosebi eu ! 729 01:13:59,915 --> 01:14:02,990 Nu-�i face griji, b�rba�ii se �ntorc �ntotdeauna acas�. 730 01:14:03,015 --> 01:14:05,130 E foarte greu s� scapi de ei. 731 01:14:05,450 --> 01:14:07,365 Ce �tii tu despre b�rba�i ? 732 01:14:12,700 --> 01:14:15,325 Cum ne va g�si ? Trebuia s� fi r�mas �n pia��. 733 01:14:15,345 --> 01:14:16,960 El �tie unde suntem. 734 01:14:19,165 --> 01:14:23,800 - �i tu �tii o mie de poezii pe de rost ? - Eu ? 735 01:14:24,500 --> 01:14:26,880 Nu prea m� omor dup� poezie. 736 01:14:29,900 --> 01:14:34,200 - Le �tii pe toate. - Spuneam �i eu ce-mi trecea prin minte. 737 01:14:43,880 --> 01:14:45,030 Am f�cut-o eu �ns�mi. 738 01:14:48,000 --> 01:14:51,100 - Te joci cu mine, frumoaso ! - Nu fii idioat� ! 739 01:14:51,101 --> 01:14:56,070 Tu calc�-i mantia, pune-i sare �n sup�, f�-i patul �i condu autobuzul. 740 01:14:56,071 --> 01:14:59,475 - �i vei vedea tu ! - N-am nevoie de nimeni s�-mi dea sfaturi. 741 01:14:59,490 --> 01:15:03,710 - �i cu at�t mai mult de tine ! - Eu ? Ce preten�ii ! 742 01:15:03,711 --> 01:15:16,400 Nu te mai obosi, �n casa asta totul e bine fixat. 743 01:15:17,840 --> 01:15:21,705 - Pot s� dorm cu tine ? - �l a�tept pe Cesar. 744 01:15:22,400 --> 01:15:25,495 - Nu va veni �n seara asta. - De unde �tii ? 745 01:15:26,260 --> 01:15:28,950 ��i spun c� nu va veni. Pot ? 746 01:15:30,800 --> 01:15:32,000 Dac� nu te mi�ti mult... 747 01:15:32,650 --> 01:15:36,080 Nu, nici nu m� mi�c, nici nu respir tare, nici nu sfor�i. 748 01:15:36,700 --> 01:15:38,050 Da, v�d... 749 01:15:41,100 --> 01:15:44,365 Ascult�... de c�te ori te-ai culcat cu Cesar ? 750 01:15:44,650 --> 01:15:45,800 De trei sau patru ori. 751 01:15:46,880 --> 01:15:49,095 - �l iube�ti ? - Nu �n mod deosebit. 752 01:15:49,096 --> 01:15:53,195 - E prea �n v�rst� pentru tine. - Crezi ? 753 01:15:56,170 --> 01:15:58,155 - Ai familie ? - Nu. 754 01:15:59,200 --> 01:16:01,730 - Pe nimeni, nimeni ? - Pe nimeni, nimeni, nimeni. 755 01:16:04,085 --> 01:16:06,470 E�ti foarte bine propor�ionat�, pentru c�t e�ti de scund�. 756 01:16:06,475 --> 01:16:07,730 Nici tu nu stai r�u. 757 01:16:13,050 --> 01:16:15,890 - O s� dormi goal� ? - Ai ceva �mpotriv� ? 758 01:16:18,570 --> 01:16:19,780 �sta e locul meu. 759 01:16:33,720 --> 01:16:37,035 �tii de ce m� culc cu el ? Ca s� nu �mb�tr�neasc�. 760 01:16:37,965 --> 01:16:41,950 - Ai un talisman �ntre picioare ? - Nu, am ceva mult mai bun. 761 01:16:42,430 --> 01:16:45,410 - Nu vreau s� �mb�tr�ne�ti nici tu. - Mul�umesc, dar n-am nevoie. 762 01:16:48,650 --> 01:16:49,700 O bufni��. 763 01:16:51,420 --> 01:16:54,105 Sper ca de data asta s� zboare de la dreapt� spre st�nga. 764 01:16:56,210 --> 01:16:59,255 �tiai cele o mie de poezii pe de rost �i ai f�cut-o ca s�-l umile�ti. 765 01:16:59,265 --> 01:17:03,900 Gre�e�ti profund. Am tri�at. 766 01:17:04,700 --> 01:17:08,860 - Ascult�, el ce-�i face ? - E�ti o scroaf� ! 767 01:17:09,300 --> 01:17:16,030 - Spune, ce-�i face ? - A�a, �n mod deosebit ? 768 01:17:17,200 --> 01:17:22,740 - Da. - �mi ridic� p�rul. 769 01:17:23,525 --> 01:17:27,520 - �i m� scarpin� pe ceaf�. - Aici, a�a ? 770 01:17:29,730 --> 01:17:31,390 Dar e mult de atunci. 771 01:17:35,135 --> 01:17:40,230 Ascult�, dac� ar intra ni�te tipi din loca�itate s� ne violeze, ce-ai face ? 772 01:17:40,250 --> 01:17:41,300 I-a� ucide ! 773 01:17:41,320 --> 01:17:43,285 - Ai fi �n stare ? - Desigur. 774 01:17:44,400 --> 01:17:48,560 Mi se pare straniu c� Cesar nu e aici �i mi-e cam fric�. 775 01:17:51,080 --> 01:17:54,040 - �i dac� ar intra Cesar ? - Cesar e un om de lume... 776 01:18:02,415 --> 01:18:03,760 Vrei s� te c�s�tore�ti cu el ? 777 01:18:07,700 --> 01:18:09,390 Sora mea nu vrea s� divor�eze. 778 01:18:12,040 --> 01:18:13,455 Eu sunt �ntr-adev�r rea... 779 01:18:14,225 --> 01:18:16,820 I l-am r�pit sorei mele, care e mult mai frumoas� dec�t mine. 780 01:18:18,915 --> 01:18:20,215 �i totul pentru ce ? 781 01:18:21,745 --> 01:18:25,710 La �nceput a fost bine, cu adev�rat foarte bine. 782 01:18:27,100 --> 01:18:29,050 Dar acum ce-am devenit ? 783 01:18:30,400 --> 01:18:33,300 Un cuplu care se ceart� ca toate celelalte. Tr�im �ntr-un autobuz 784 01:18:33,301 --> 01:18:35,500 la fel de plictisi�i ca �i cum am locui �ntr-un apartament. 785 01:18:38,150 --> 01:18:43,695 Eu nu-mi pot vedea p�rin�ii, pe nimeni, iar mie �mi place mult familia. 786 01:18:48,780 --> 01:18:52,175 Nu pleca ! Dac� pleci, el nu se mai �ntoarce. 787 01:18:53,015 --> 01:18:55,365 Voi pleca, �i tu �tii asta. 788 01:19:01,460 --> 01:19:06,235 E frumoas� tr�darea ! E frumos s� tr�dezi... 789 01:19:09,180 --> 01:19:11,430 Istoria e plin� de tr�d�ri frumoase. 790 01:19:13,660 --> 01:19:15,130 ��i plac femeile ? 791 01:19:17,650 --> 01:19:20,525 Da, femeile �i b�rba�ii, �i c�inii �i pisicile. 792 01:19:20,535 --> 01:19:21,935 �mi place tot ce-i viu. 793 01:19:24,145 --> 01:19:27,130 Deun�zi eu te-am mu�cat cu adev�rat, pentru a-�i face r�u. 794 01:19:39,835 --> 01:19:42,450 - Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. 795 01:19:42,980 --> 01:19:43,835 - Flori ? - Da. 796 01:19:51,050 --> 01:19:53,630 - De ce nu m-ai trezit ? - Pentru c� dormeai bu�tean. 797 01:19:54,425 --> 01:19:56,765 �n afar� de asta, voiam s� prepar eu micul dejun. 798 01:19:56,770 --> 01:20:00,120 - De ce ai pus trei ce�ti ? - �l a�tept�m pe cavaler. 799 01:20:01,210 --> 01:20:02,390 - L-ai v�zut ? - Nu. 800 01:20:07,320 --> 01:20:08,460 Iat�-l ! 801 01:20:23,125 --> 01:20:25,635 - Neru�inatul ! - Nu strica totul acum. 802 01:20:27,590 --> 01:20:30,275 Fii f�r� grij� ! �i voi scoate eu ochii. 803 01:20:30,550 --> 01:20:32,480 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 804 01:20:32,900 --> 01:20:33,925 Bun� ziua, Pilar. 805 01:20:38,000 --> 01:20:40,720 M� a�tepta�i ? �i-am adus ziarul. 806 01:20:45,370 --> 01:20:50,025 �i chestiile astea. Specialitatea de pe aici. 807 01:21:03,050 --> 01:21:04,560 Se poate �ti unde ai fost ? 808 01:21:05,210 --> 01:21:07,765 - Ai darul vorbirii ? - Nu te certa cu ea ! 809 01:21:07,770 --> 01:21:12,070 - De ce te bagi unde nu te prive�te ? - Se bag� p�n� peste cap din vina ta ! 810 01:21:12,075 --> 01:21:15,265 �nc� n-ai aflat ? Vina pentru toate o poart� ea ! 811 01:21:15,270 --> 01:21:18,310 S-a n�scut �tiindu-le pe toate ! �tie mai mult dec�t �oarecii ro�ca�i ! 812 01:21:18,311 --> 01:21:21,670 Ai s� vezi c� p�n� la urm� pune m�na �i pe autobuz ! 813 01:21:21,675 --> 01:21:22,815 E�ti un imbecil ! 814 01:21:23,425 --> 01:21:25,905 Dac� mai spui asta, ��i ard una peste mutr� ! 815 01:21:26,150 --> 01:21:27,706 E�ti un imbecil ! 816 01:21:27,910 --> 01:21:30,300 Eu sunt un cavaler ! Asta sunt eu ! 817 01:21:30,301 --> 01:21:31,825 S� nu comit o nebunie... ! 818 01:21:31,840 --> 01:21:34,610 Gata ! Nu v� mai certa�i, v� rog... 819 01:21:39,475 --> 01:21:44,696 Nu uit ce mi s-a �nt�mplat asear� ! Cesar nu uit� �i nici nu iart� ! 820 01:21:44,700 --> 01:21:46,635 - Nu-l lua �n seam�. - Nu vorbesc pentru a vorbi ! 821 01:21:46,645 --> 01:21:50,735 - Asta e �ntr-adev�r o noutate. - Nu uit �i nici nu iert ! 822 01:21:58,625 --> 01:22:00,700 Arunc�-l, dac� vrei. 823 01:22:03,715 --> 01:22:05,540 - Unde te duci ? - Dup� geanta mea. 824 01:22:05,541 --> 01:22:08,765 Dup� m�tura ta ! Acolo te duci, dup� m�tura ta ! 825 01:22:12,310 --> 01:22:16,390 V� iubesc mult. Pe am�ndoi. 826 01:22:29,330 --> 01:22:31,405 Omule, bea-�i cafeaua. 827 01:22:36,000 --> 01:22:36,700 Saga ! 828 01:22:45,160 --> 01:22:47,310 Nu este ! Pe unde o fi ie�it ? 829 01:22:47,320 --> 01:22:49,725 Pe unde s� ias� ? Pe u�a cealalt�. 830 01:22:53,225 --> 01:22:54,595 De ce nu vorbi�i mai clar ? 831 01:22:54,840 --> 01:22:56,965 De ce nu spune�i lucrurilor pe nume ? 832 01:22:59,000 --> 01:23:02,215 Fii de t�rfe ! Pedera�tilor ! Tic�lo�ilor ! 833 01:23:02,225 --> 01:23:04,285 Vr�jitoare blestemate, stafii, diavoli ! 834 01:23:05,390 --> 01:23:10,535 Cesar ! Ai �nnebunit ? Cesar, vino �ncoace ! 835 01:23:12,480 --> 01:23:14,885 Vino, omule ! Nu e un cap�t de �ar�. 836 01:23:15,145 --> 01:23:17,245 �i �n afar� de asta, ceea ce faci tu e o mojicie. 837 01:23:17,246 --> 01:23:20,010 G�nde�te-te la mine m�car o dat� �n via�a ta. 838 01:23:22,910 --> 01:23:25,935 Ea exist� cu adev�rat sau e o minciun� ? 839 01:23:26,665 --> 01:23:29,610 - Tu �tii... - Nu vreau s� se mai �ntoarc�. 840 01:23:30,060 --> 01:23:31,120 Pentru ce ? 841 01:23:31,125 --> 01:23:32,925 Pentru c� ar sf�r�i prin a pune m�na pe autobuz ? 842 01:23:35,415 --> 01:23:38,200 Vrea s� se �ntoarc� pentru tine... 843 01:23:39,890 --> 01:23:43,700 �ns� noi nu putem face nimic. Trebuie s� ajungem m�ine la Puenteaereas. 844 01:23:43,705 --> 01:23:45,425 Acolo se �ine t�rgul de la S�n Roque, ��i aminte�ti ? 845 01:23:45,426 --> 01:23:46,180 La S�n Roque ? 846 01:23:46,190 --> 01:23:48,965 Cum s�-�i aminte�ti tu ceva, tu care ui�i totul ? 847 01:23:48,966 --> 01:23:52,245 Absolut totul ! Mai pu�in un lucru ! 848 01:24:16,800 --> 01:24:18,900 Partea proast� e c� atelierul va fi �nchis. 849 01:24:20,675 --> 01:24:22,240 Presupun�nd ce este un atelier... 850 01:24:35,430 --> 01:24:38,270 S� zicem c� a�a ne zice ea sau nu ? 851 01:24:40,035 --> 01:24:43,315 - Eu nu cred �n chestiile astea. - De aia aruncai cu pietre �n p�s�ri ? 852 01:24:43,900 --> 01:24:46,850 Izbucniri... izbucniri juvenile. 853 01:24:48,385 --> 01:24:49,800 Vrei s-o c�ut�m ? 854 01:24:50,670 --> 01:24:53,900 �n loc s� sosim �n prima zi de t�rg, sosim a doua zi. 855 01:24:56,150 --> 01:24:57,625 �i cum vrei s-o c�ut�m ? 856 01:25:00,490 --> 01:25:03,720 Bunicul meu spunea c� sunt dou� moduri de a v�na. 857 01:25:03,940 --> 01:25:07,530 Cu oglinjoar� sau cu m�na. 858 01:25:16,300 --> 01:25:17,390 Sus cu el. 859 01:25:22,600 --> 01:25:23,500 A�a. 860 01:26:17,400 --> 01:26:18,750 Saga ! 861 01:26:24,000 --> 01:26:25,350 Saga ! 862 01:26:28,200 --> 01:26:29,555 Saga ! 863 01:26:36,700 --> 01:26:38,000 Saga ! 864 01:26:43,300 --> 01:26:44,550 Saga ! 865 01:27:45,960 --> 01:27:49,805 Canalie murdar�, ca parte a trupului s�u... 866 01:27:51,475 --> 01:27:53,485 Ca st�p�n� a furiilor sale... 867 01:27:55,440 --> 01:27:59,820 Ce bine c� te v�d �ntr-un cerc, C�nd pe diavol �l implori... 868 01:28:00,400 --> 01:28:03,660 F�r� pantofi, cu picioarele aduse... 869 01:28:04,480 --> 01:28:08,235 Cu un m�turoi �n m�n�, deschiz�nd spelunci ! 870 01:28:12,715 --> 01:28:15,480 Mergi ziua, c�ci noaptea e a mea ! 871 01:28:18,660 --> 01:28:20,355 S� nu ai �ngrop�ciune ! 872 01:28:23,440 --> 01:28:27,865 F�r� Dumnezeu �i Sf�nta Maria, �n sus pe munte ! 873 01:28:29,775 --> 01:28:33,185 Dac� cu adev�rat exi�ti, Te iau de tat� �i st�p�n... 874 01:28:34,260 --> 01:28:37,040 �i ��i promit s� tr�iesc dup� voin�a ta... 875 01:28:38,275 --> 01:28:41,415 Renun� la Creatorul meu �i �L reneg... 876 01:28:41,690 --> 01:28:45,995 Reneg copii mei, cerul �i p�m�ntul... 877 01:28:46,000 --> 01:28:48,005 �i tot ce-n lume exist� ! 878 01:28:50,650 --> 01:28:55,490 �ns� ia-mi 20 de ani. Numai 20 de ani ! 879 01:28:56,960 --> 01:29:01,315 �n schimbul lor, f� s� se �ntoarc� la mine ! 880 01:29:56,850 --> 01:30:01,225 - Ai g�sit ceva ? - Nimic, dar tu ? 881 01:30:01,850 --> 01:30:02,700 Nimic. 882 01:30:07,885 --> 01:30:10,600 - Aici a b�tut v�ntul ? - Nu. 883 01:30:12,005 --> 01:30:14,465 - Dar cea�� a fost ? - Nici cea��. 884 01:30:16,900 --> 01:30:21,105 E de r�u... se pare c� �n seara asta nu miroase prea bine. 885 01:30:27,785 --> 01:30:29,995 �tii c� acolo sus l-am invocat pe diavol ? 886 01:30:32,765 --> 01:30:38,285 Am f�cut un cerc �i ca s� m� ap�r de el... �i aceast� cruce. 887 01:30:39,529 --> 01:30:43,245 Serios ? Dar tu nu crezi �n nimic ! 888 01:30:47,595 --> 01:30:48,775 Ce avem la cin� ? 889 01:30:49,980 --> 01:30:52,276 Ne-am mai r�mas doar dou� cutii cu sardine �i una cu ro�ii. 890 01:30:53,325 --> 01:30:56,300 E foarte simplu, m-ai putea invita, cavalere, la un frumos restaurant... 891 01:30:56,301 --> 01:31:00,160 Au trecut zece ani de c�nd nu mai ies din cas�. Te rog 892 01:31:00,161 --> 01:31:02,455 Dorin�ele tale sunt ordine pentru mine, frumoas� doamn� ! 893 01:31:02,456 --> 01:31:05,500 M� voi �mbr�ca cu cea mai frumoas� rochie, �mi voi pune diadema cu diamante, 894 01:31:05,501 --> 01:31:09,900 �i cerceii cu smaralde. Te rog, �mi doresc at�t de mult ! 895 01:33:14,075 --> 01:33:15,350 Frumoas� muzic� ! 896 01:33:29,975 --> 01:33:31,885 Cred c� ne cost� foarte scump. 897 01:33:31,890 --> 01:33:34,765 Comand�m o sup� �i un desert foarte simplu. 898 01:33:35,295 --> 01:33:39,775 Mie mi-ar place s� m�n�nc stridii cu curcan, �i o sticlu�� cu �ampanie. 899 01:33:39,780 --> 01:33:42,285 �i eu la fel, dar s�-mi spui dup�... 900 01:33:45,710 --> 01:33:47,070 Ai v�zut ce scrie aici ? 901 01:33:48,520 --> 01:33:56,160 Duzina de stridii, 2,50. Curcan umplut, 3,75... 902 01:33:56,461 --> 01:33:57,565 A�teapt�... 903 01:33:58,460 --> 01:34:02,455 Sticla de �ampanie fran�uzeasc�, 12,50. 904 01:34:02,710 --> 01:34:04,790 - Adaug� dou� zerouri. - Dar chiar �i a�a... 905 01:34:06,945 --> 01:34:07,700 Osp�tar ! 906 01:34:11,850 --> 01:34:16,655 - V� rog, pre�urile astea sunt corecte ? - Fire�te. 907 01:34:19,300 --> 01:34:22,965 - �i, stridiile sunt proaspete ? - De ast�zi, domnule. 908 01:34:22,966 --> 01:34:26,030 Foarte bine. Adu-ne dou� duzini de stridii. 909 01:34:26,031 --> 01:34:29,350 Curcan umplut pentru doamna. Pentru mine, somon de Ulla. 910 01:34:29,975 --> 01:34:33,230 �i o sticl� cu �ampanie... Fran�uzeasc�, desigur. 911 01:34:33,245 --> 01:34:35,950 �n aceast� cas� se serve�te numai �ampanie fran�uzeasc�. 912 01:34:35,951 --> 01:34:39,285 Foarte bine. De desert vorbim dup� aceea. 913 01:34:44,650 --> 01:34:47,200 Am cheltuit doar 38,50. 914 01:34:48,970 --> 01:34:50,715 Ar trebui s� r�m�nem s� tr�im aici... 915 01:34:52,080 --> 01:34:55,540 - Pentru tine. - �i pentru tine. 916 01:34:56,080 --> 01:34:58,925 �i pentru ea ! S� se �ntoarc� acas�. 917 01:35:06,200 --> 01:35:11,735 �tii ceva ? �i eu am dormit cu ea. Ca s� �tii asta. 918 01:35:13,850 --> 01:35:15,550 M�rturisesc c� niciodat� nu m-a� fi putut g�ndi la asta. 919 01:35:15,565 --> 01:35:16,570 De ce nu ? 920 01:35:18,100 --> 01:35:21,145 M� bucur foarte mult c� nu a fost un b�iat... 921 01:35:22,025 --> 01:35:23,005 Pentru am�ndoi. 922 01:35:24,200 --> 01:35:27,815 - Vezi... vezi tu... - V�d unde ba�i. 923 01:36:02,250 --> 01:36:04,880 Fiecare bucat� cost� cam 20 de cen�i. 924 01:36:16,130 --> 01:36:18,750 Niciodat� nu mi-ar fi trecut prin cap c� te vei culca cu ea. 925 01:36:18,775 --> 01:36:22,115 Nu am spus c� m-am culcat, am zis c� am dormit. 926 01:36:22,710 --> 01:36:25,270 - E acela�i lucru, nu ? - Tu trebuie s� �tii... 927 01:36:29,700 --> 01:36:32,585 Eu sunt o femeie foarte complet�. S� �tii asta, b�rbate... 928 01:37:01,475 --> 01:37:02,345 Ce-i cu tine ? 929 01:37:10,650 --> 01:37:12,930 Aten�ie, doamnelor �i domnilor ! 930 01:37:13,740 --> 01:37:15,380 Domni�oarelor �i cavalerilor ! 931 01:37:15,850 --> 01:37:18,035 - Aten�ie ! - Stai jos... 932 01:37:19,070 --> 01:37:25,375 Numele meu e Cesar Pavon y Pavon, Marele Cesar ! 933 01:37:26,150 --> 01:37:33,100 Aici �i acum, �n aceast� noapte cu lun�, trebuie s� �ndeplinesc o obliga�ie sacr� ! 934 01:37:35,400 --> 01:37:40,155 S�-i mul�umesc acestei doamne, care m-a suportat de... 935 01:37:41,200 --> 01:37:43,455 Zece ani, nou� zile �i �apte ore. 936 01:37:44,225 --> 01:37:52,450 De zece ani, nou� zile �i �apte ore, doamnelor �i domnilor ! 937 01:37:53,200 --> 01:37:57,860 Vreau s�-i mul�umesc lui Pilar Escola Esmeralda... 938 01:37:59,900 --> 01:38:02,550 care �i-a tr�dat propria-i sor� din dragoste. 939 01:38:03,740 --> 01:38:08,255 �i-a l�sat familia �i casa pentru a putea fugi cu mine ! 940 01:38:08,880 --> 01:38:15,280 A l�sat totul pentru a locui cu mine �ntr-un autobuz restul zilelor ! 941 01:38:16,650 --> 01:38:25,290 Vreau s�-i spun lui Pilar Escola Esmeralda ce nu i-am spus... 942 01:38:28,570 --> 01:38:30,740 Nu-mi amintesc data exact�. Iart�-m�. 943 01:38:32,130 --> 01:38:36,260 De o mie de ori, doamnelor �i domnilor ! 944 01:38:42,510 --> 01:38:43,385 Te iubesc ! 945 01:38:45,030 --> 01:38:45,800 Te iubesc ! 946 01:38:50,050 --> 01:38:51,200 Te iubesc ! 947 01:38:56,050 --> 01:39:01,020 Mul�umesc... A fost at�t de frumos... 948 01:39:03,075 --> 01:39:05,100 N-ar fi putut fi mai frumos. 949 01:39:07,350 --> 01:39:09,280 �ncearc� s� nu ui�i aceast� dat�, iubirea mea. 950 01:40:08,520 --> 01:40:11,915 Acum, a� putea s� �nfrunt oglinda dumneavoastr�, dle Ruben. 951 01:40:12,800 --> 01:40:15,345 - Poftim ? - Nimic. 952 01:40:25,375 --> 01:40:28,165 Mi-ar place s� lu�m micul dejun �n acela�i loc 953 01:40:28,166 --> 01:40:30,670 �i s� lu�m ceva de m�ncare pentru drum. 954 01:40:31,985 --> 01:40:33,145 �i mie mi-ar place. 955 01:40:35,971 --> 01:42:37,960 Pentru c�, zicea el, treaba aceea nu era adev�rat�... 956 01:42:39,015 --> 01:42:43,040 Dar oricine �tie ce e adev�rat �i ce e minciun�... 957 01:42:44,000 --> 01:42:49,255 Dac� suntem sau dac� nu suntem... �i cu toate astea, exist�. 958 01:42:53,980 --> 01:42:55,050 �sta ce e ? 959 01:42:55,075 --> 01:42:59,750 Dopul de la sticla cu �ampanie. Fran�uzeasc�, desigur. 960 01:42:59,800 --> 01:43:02,065 L-am p�strat de asear�, ca amintire. 961 01:43:05,585 --> 01:43:07,265 �n ce s-o fi transformat ? 962 01:43:08,290 --> 01:43:11,515 �ntr-un iepure care traverseaz� de la st�nga la dreapta. 963 01:43:11,520 --> 01:43:13,745 - �ntr-o �op�rl�... - Sau �n foc. 964 01:43:16,510 --> 01:43:19,810 M� simt at�t de bine, c� nu mi-ar p�sa s� mor acum. 965 01:43:20,030 --> 01:43:22,045 Eu vreau s� tr�iesc. 966 01:43:27,435 --> 01:43:29,690 Deschide cartea. Deschide-o ! 967 01:43:37,435 --> 01:43:41,430 Moartea ce ne va separa, �n cur�nd ne va desp�r�i... 968 01:43:42,250 --> 01:43:48,550 �i �n fa�a enigmei... de nep�truns... 969 01:43:49,350 --> 01:43:54,845 ... a negrei eternit��i, Eu ��i spun, draga mea... 970 01:43:55,460 --> 01:43:58,490 ��i spun eu, cu adev�rat... C� din somnul mor�ii 971 01:43:58,491 --> 01:44:01,420 N-a� vrea s� m� trezesc dac� nu-�i sunt al�turi 972 01:44:01,425 --> 01:44:05,365 tovar�� a vie�ii mele, inima ta b�t�nd... 973 01:44:38,750 --> 01:44:43,850 Adio, iubire, c�ci v�z�ndu-ne iar�i, din iubirea noastr� germen transformat... 974 01:44:44,840 --> 01:44:51,525 Adio, adio... inima ta inund� aventura �i pacea care �n mine se revars�. 975 01:45:06,850 --> 01:45:09,526 Cesar, Pilar �i Saga au recitat din Miguel de Cervantes, 976 01:45:09,527 --> 01:45:14,527 Francisco de Queneda, Gustavo Rodolfo Beguer, Rosalia de Castro, 977 01:45:14,528 --> 01:45:18,000 Ruben Dario �i Federico Oliver. Lor �i tuturor poe�ilor de limb� spaniol� 978 01:45:18,001 --> 01:45:20,260 le este dedicat filmul "Ora vr�jit�". 85869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.