Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:07,910
CARACATI�A 9
2
00:00:09,175 --> 00:00:13,942
Pactul
3
00:00:16,022 --> 00:00:19,526
Subtitrare �i adaptare:
Viorel Zaharie
4
00:00:23,301 --> 00:00:26,388
--- PARTEA A DOUA ---
5
00:01:58,593 --> 00:02:01,522
- Nu pot. Nu pot.
- Nu po�i ?
6
00:02:03,659 --> 00:02:07,170
Cum adic� nu po�i ?
Dup� toate c�te �i-a f�cut ?
7
00:02:07,907 --> 00:02:10,914
Preferai s� te omoare "ei"
pe tine ?
8
00:02:12,068 --> 00:02:14,429
O ma�in�.
9
00:03:53,269 --> 00:03:54,917
Mam� !
10
00:03:55,875 --> 00:03:56,964
Paul !
11
00:03:59,661 --> 00:04:00,750
Paul !
12
00:04:00,750 --> 00:04:02,455
Paul, treze�te-te !
13
00:04:02,455 --> 00:04:05,561
Paul, treze�te-te ! Paul !
14
00:04:06,719 --> 00:04:09,464
Paul, m� recuno�ti ? Sunt Carlo.
15
00:04:11,126 --> 00:04:12,878
Paul, unde este mama ta ?
16
00:04:12,878 --> 00:04:17,270
Paul ! Trebuie s�-mi spui
unde e mama ta ! E important !
17
00:04:53,599 --> 00:04:54,625
Barbara !
18
00:04:54,625 --> 00:04:59,185
Nu te duce ! Focul i-a distrus,
pe ea �i pe so�ul ei.
19
00:05:11,385 --> 00:05:13,895
- �mi pare r�u.
- Las�-m� !
20
00:05:22,743 --> 00:05:24,903
Am f�cut perchezi�ia la moar�.
21
00:05:24,903 --> 00:05:28,750
- Nici urm� de droguri. Au �tiut.
- Taci !
22
00:05:36,005 --> 00:05:39,533
�ntr-o zi voi c�tiga r�zboiul t�u,
colonele.
23
00:05:39,533 --> 00:05:42,561
Dar va fi cea mai ur�t� zi
din via�a ta !
24
00:05:42,561 --> 00:05:46,346
Pentru c� am descoperit c� ai devenit
ca �i inamicii t�i !
25
00:05:57,259 --> 00:05:59,053
Dumnezeule !
26
00:06:00,661 --> 00:06:03,602
Nici m�car nu pot fi recunoscu�i.
27
00:06:05,756 --> 00:06:07,996
Nu a fost un accident, nu-i a�a ?
28
00:06:07,996 --> 00:06:10,743
Cineva i-a �mpins �n pr�pastie.
29
00:06:12,900 --> 00:06:14,861
De ce ?!
30
00:06:18,719 --> 00:06:22,120
- De ce ?
- Nu ne d�m seama, d-le consilier.
31
00:06:22,817 --> 00:06:25,914
Dar dumneata �i baronul
era�i buni prieteni.
32
00:06:26,863 --> 00:06:28,368
Ce vre�i s� spune�i ?
33
00:06:28,368 --> 00:06:31,716
C� dvs �ti�i bine cu cine
era Altamura �n afaceri.
34
00:06:31,716 --> 00:06:35,798
- Ce vre�i s� insinua�i ?
- Dvs pe cine vre�i s� ap�ra�i ?
35
00:06:35,798 --> 00:06:37,328
Eu ?
36
00:06:38,639 --> 00:06:42,382
Vreau s� apar memoria lui
Francesco Altamura.
37
00:06:43,150 --> 00:06:45,837
El avea un vis, d-le colonel.
38
00:06:45,837 --> 00:06:49,053
El a umblat mult, a v�zut lumea,
39
00:06:49,814 --> 00:06:52,655
dar spunea mereu: "Sicilia..."
40
00:06:52,655 --> 00:06:55,472
"...ar trebui s� fie Paradisul."
41
00:06:55,472 --> 00:06:59,557
Cine vrea s� fac� Paradisul pe P�m�nt,
trebuie s� fac� un pact cu Diavolul.
42
00:06:59,557 --> 00:07:02,581
Ar fi destul s� restabili�i legea.
43
00:07:02,581 --> 00:07:05,629
Ave�i putere �i pute�i face multe.
44
00:07:05,629 --> 00:07:07,989
�nc� pute�i face bilan�ul, imediat.
45
00:07:07,989 --> 00:07:11,182
Nu este timp pentru ambiguit��i
�i jum�t��i de m�sur�.
46
00:07:11,182 --> 00:07:16,221
Ast�zi l-au �mpu�cat pe Francesco
Altamura, m�ine vor �mpu�ca pe cineva
de mai sus.
47
00:07:32,016 --> 00:07:34,879
- Francesco !
- Mai bine p�stra�i p�tura.
48
00:07:35,922 --> 00:07:38,129
O s� v� fie frig.
49
00:07:42,296 --> 00:07:44,456
Unde sunt �i unde este Francesco ?
50
00:07:44,456 --> 00:07:47,970
Trebuie s� sta�i lini�tit�.
Aici sunte�i �n siguran��.
51
00:07:47,970 --> 00:07:50,386
Nimeni n-o s� v� caute aici.
52
00:07:53,242 --> 00:07:55,235
De ce sunt aici ?
53
00:07:56,173 --> 00:07:58,438
Cine m-a adus ?
54
00:08:02,074 --> 00:08:04,975
Dac� o s� v� fie foame,
ave�i aici m�ncare.
55
00:08:05,800 --> 00:08:09,218
O s� m� �ntorc repede
�i o s� v� aduc �i alte lucruri.
56
00:08:09,218 --> 00:08:12,034
So�ul meu v-a dat ordin
s� face�i asta ?
57
00:08:12,034 --> 00:08:15,664
- De ce m� �ine�i aici ?
- So�ul dvs...
58
00:08:15,664 --> 00:08:18,720
...nu va mai putea s� v� fac� r�u.
59
00:08:20,712 --> 00:08:23,072
Nu �n�eleg ce vre�i s� spune�i.
60
00:08:23,947 --> 00:08:25,762
A�tepta�i, nu pleca�i !
61
00:08:25,762 --> 00:08:27,900
Te rog, a�teapt� !
62
00:08:28,510 --> 00:08:30,044
Ce vrei s� faci ?
63
00:08:30,044 --> 00:08:31,219
Nu este evident ?
64
00:08:31,219 --> 00:08:35,225
- Mi-am dat demisia �i �mpachetez.
- �i crezi c� a�a o aduci pe Barbara
�napoi la via�� ?
65
00:08:35,225 --> 00:08:38,345
Pedepse�te-i tu ! Bine. ��i ofer
eu ocazia s-o faci.
66
00:08:38,345 --> 00:08:40,555
Demonstreaz�-mi pe cine g�se�ti !
67
00:08:40,555 --> 00:08:43,779
Ocup�-te tu de anchet� ! Caut�
asasinii Barbarei !
68
00:08:43,779 --> 00:08:46,909
Ce va fi apoi, ce-i vei spune
copilului, ce mai conteaz� ?
69
00:08:46,909 --> 00:08:51,964
C� mama lui a fost ucis� �i c� nu
ai vrut s� cau�i asasinul pentru
c� erai plin de orgoliu stupid !
70
00:08:51,964 --> 00:08:55,323
- Nu ne putem opri acum ! Aceia nu...
- Las-o balt� !
71
00:08:55,323 --> 00:08:57,291
Nemernicii �ia au f�cut o gre�eal�
foarte grav� !
72
00:08:57,291 --> 00:09:00,788
Dac� tu pleci, moartea Barbarei
a fost inutil� !
73
00:09:15,611 --> 00:09:17,348
Bine.
74
00:09:17,348 --> 00:09:21,106
R�m�n. Dar numai cu condi�iile mele.
75
00:09:21,106 --> 00:09:22,601
Vorbe�te.
76
00:09:23,513 --> 00:09:25,771
Vreau m�na liber�.
77
00:09:25,771 --> 00:09:27,962
- O ai.
- A�teapt� !
78
00:09:28,898 --> 00:09:33,424
Asta nu �nseamn� c� datorit� �ie
m-am r�zg�ndit cu demisia.
79
00:09:33,424 --> 00:09:35,702
La sf�r�it �mi voi prezenta
demisia orice-ar fi.
80
00:09:35,702 --> 00:09:38,038
Opinia ta cu ce ai de g�nd,
este irelevant�.
81
00:09:38,038 --> 00:09:42,750
- F�-�i treaba ta, nu-�i cer altceva.
- Ai s� po�i dormi disear�, colonele.
82
00:09:42,750 --> 00:09:46,446
Sau nu te intereseaz�
c� ai trimis-o s� moar� ?
83
00:09:52,086 --> 00:09:55,038
Domnilor, ar�ta�i c� sunte�i pu�in
educa�i ! Eu sunt un nimeni !
84
00:09:55,038 --> 00:09:57,407
Excelen�a sa va fi aici imediat.
85
00:09:57,407 --> 00:10:00,184
Este ceva grav, ceea ce-mi cere�i.
86
00:10:03,914 --> 00:10:06,132
Nu pot s� g�ndesc cu aceast� g�l�gie !
87
00:10:06,132 --> 00:10:09,924
D-le maior, f�ce�i-mi pl�cerea
�i spune�i-le s� tac� !
88
00:10:10,870 --> 00:10:14,004
Peste o or� v� va r�spunde
la to�i. A�i auzit ?
89
00:10:15,406 --> 00:10:17,472
D-le, v� �n�eleg...
90
00:10:17,472 --> 00:10:21,037
..ezitarea ce o ave�i
c� trebuie s� semna�i mandatul.
91
00:10:21,789 --> 00:10:24,241
Dar ceea ce s-a �nt�mplat
e foarte grav.
92
00:10:24,241 --> 00:10:25,906
D-le consilier, ave�i dreptate.
93
00:10:25,906 --> 00:10:30,679
Dar sunt eu responsabil c� o p��esc
�i persoanele onorabile,
94
00:10:30,679 --> 00:10:35,496
care-�i amestec� numele lor cu cel
al ultimelor canalii despre care
scriu ziarele ?
95
00:10:37,088 --> 00:10:42,458
Altamura era unul din cei mai buni
reprezentan�i ai clasei noastre
conduc�toare ! Unul de-al nostru !
96
00:10:42,458 --> 00:10:45,729
Iar noi nu putem tolera ceea ce
s-a �nt�mplat !
97
00:10:45,729 --> 00:10:49,160
Mai ales �n aceste momente !
Cu alegerile la poart�...
98
00:10:49,160 --> 00:10:52,217
Dac� le toler�m acum,
nu le vom opri niciodat� !
99
00:11:03,538 --> 00:11:06,203
�i fac protocolul imediat.
100
00:11:08,539 --> 00:11:10,572
D-le procuror, confirma�i b�nuiala
de omucidere ?
101
00:11:10,572 --> 00:11:13,580
Nu o confirm dar nici n-o neg.
Acum scuza�i-m�.
102
00:11:13,580 --> 00:11:16,300
D-le colonel, d-le maior...
urma�i-m�.
103
00:11:16,300 --> 00:11:18,540
D-le consilier, cum comenta�i
moartea prietenului dvs ?
104
00:11:18,540 --> 00:11:20,036
E un delict al Mafiei ?
105
00:11:20,036 --> 00:11:21,754
Ai spus bine.
106
00:11:21,754 --> 00:11:26,882
To�i �mi sunte�i martori ca p�n�
mai ieri, niciodat� n-am pronun�at
acel cuv�nt. Mafia.
107
00:11:26,882 --> 00:11:30,932
Am refuzat s�-l introduc �n vocabularul
sicilienilor cinsti�i.
108
00:11:30,932 --> 00:11:34,478
Acum trebuie s� cred c� este puternic�
ca o aram�, chiar dac� m� cost�
o mare durere.
109
00:11:34,478 --> 00:11:36,437
Ce crede�i c� e de f�cut ?
110
00:11:36,437 --> 00:11:39,293
Dac� voi fi ales, voi propune
�n Parlament...
111
00:11:39,293 --> 00:11:40,741
...legi speciale.
112
00:11:40,741 --> 00:11:43,428
�i trimiterea aici a noi for�e
de poli�ie �i carabinieri.
113
00:11:43,428 --> 00:11:46,388
�i voi sprijini discutatul proiect
de legi urbanistice,
114
00:11:46,388 --> 00:11:48,844
care va t�ia de la r�d�cina
specula�iile...
115
00:11:48,844 --> 00:11:51,606
...care furnizeaz� capital
�i acoperire acestor bandi�i.
116
00:11:51,606 --> 00:11:52,886
Despre ce vorbi�i ?
117
00:11:52,886 --> 00:11:56,478
D-le consilier, tocmai a�i am�nat
acel proiect. Cum v-a�i r�zg�ndit?
118
00:11:56,478 --> 00:11:59,287
Legea urbanistic� este o lege
extrem�, brutal�.
119
00:11:59,287 --> 00:12:02,771
Care-mi contrazicea idealurile pe plan
economic. Dar �n fa�a mor�ii unui om...
120
00:12:02,771 --> 00:12:06,213
...cum era Francesco Altamura nu este
loc pentru idealuri, care au devenit
un lux.
121
00:12:06,213 --> 00:12:07,933
Pentru ce sunte�i convocat,
d-le avocat ?
122
00:12:07,933 --> 00:12:10,501
Pentru moartea baronului Altamura ?
O �ntrebare, d-le avocat...
123
00:12:10,501 --> 00:12:14,639
Este adev�rat c� f�cea�i afaceri
cu Mafia ? Cum o s� v� ap�ra�i ?
124
00:12:16,111 --> 00:12:17,591
Duce�i-v� cu to�ii acas� !
125
00:12:17,591 --> 00:12:23,324
M-a�i convocat la poli�ie ca �i c�nd
a� fi un delicvent ordinar. Ce �nseamn�
tot circul �sta, d-le c�pitan ?
126
00:12:23,324 --> 00:12:26,003
- �l cunoa�te�i pe acest om ?
- L-am v�zut de c�teva ori.
127
00:12:26,003 --> 00:12:30,035
�l vedeam c�nd mergeam �n vizit�
acas� la baron. Era mereu acolo.
128
00:12:30,035 --> 00:12:33,435
Sunt anumite zvonuri c� a fost
angajat la recomandarea dvs.
129
00:12:33,435 --> 00:12:37,419
Se poate. Recomand mul�i oameni.
�ncerc s�-i ajut prin cunoscu�i.
130
00:12:37,419 --> 00:12:40,070
Dar nu am obiceiul s� frecventez
�oferii.
131
00:12:40,070 --> 00:12:42,518
Acest �ofer, cum �i spune�i dvs,
132
00:12:42,518 --> 00:12:44,975
are o list� lung� de condamn�ri penale.
133
00:12:44,975 --> 00:12:48,728
G�ndi�i-v� �i la cazul cu moara,
unde a fost semnalata o rafin�rie
de droguri.
134
00:12:48,728 --> 00:12:51,324
Este amplasat� pe un teren
care �i apar�ine.
135
00:12:51,324 --> 00:12:53,312
�i de ce �mi spune�i mie
aceste lucruri ?
136
00:12:53,312 --> 00:12:55,736
C�uta�i-l pe acest domn �i cere�i-i
explica�ii lui.
137
00:12:55,736 --> 00:12:57,680
O vom face, nu v� face�i griji.
138
00:12:57,680 --> 00:12:59,872
Pe acest om �l cunoa�te�i ?
139
00:13:01,028 --> 00:13:05,412
Nu �tiu cine este. Nu l-am mai v�zut.
Sau cel pu�in nu-mi amintesc.
140
00:13:06,108 --> 00:13:08,180
Cunosc at�ta lume.
141
00:13:08,180 --> 00:13:11,370
Poate persoanele acestea
vi le aminti�i.
142
00:13:22,162 --> 00:13:24,346
Se vede c� m-a�i urm�rit.
143
00:13:24,346 --> 00:13:27,394
E un francez, mi se pare.
144
00:13:27,394 --> 00:13:30,355
Un reprezentant al unei fabrici
de �ngr��minte.
145
00:13:30,355 --> 00:13:34,359
- Nu-mi amintesc cum �l cheam�.
- Se nume�te Didier Martin.
146
00:13:34,359 --> 00:13:37,039
De fapt, se numea, pentru c�
acum este mort.
147
00:13:37,039 --> 00:13:37,921
Mort ?
148
00:13:37,921 --> 00:13:41,339
Da, dar a avut timp s� ne spun�
multe lucruri interesante.
149
00:13:41,339 --> 00:13:43,867
Era un expert �n rafinarea heroinei.
150
00:13:43,867 --> 00:13:46,522
�i se afla �n Sicilia ca s� organizeze
o rafin�rie de droguri
151
00:13:46,522 --> 00:13:50,825
pentru un grup de...
- Dac� �ti�i, de ce m� mai �ntreba�i ?
152
00:13:50,825 --> 00:13:56,271
Dac� crezi c� sunt implicat �n acest
fantomatic trafic de stupefiante,
de ce nu m� aresta�i ?
153
00:13:56,271 --> 00:13:59,490
Eu, de fapt, cred c� dumneata
nu �tii prea multe.
154
00:13:59,490 --> 00:14:01,520
�i mai ales c� nu ave�i dovezi.
155
00:14:01,520 --> 00:14:04,455
Dar sunte�i plin de fantezie,
nu-i a�a c�pitane ?
156
00:14:04,455 --> 00:14:07,904
Unde v� sunt ace�ti presupu�i
informatori ? Scoate�i-i afar�.
157
00:14:07,904 --> 00:14:11,726
- Scoate�i-i afar� s� ne confrunt�m.
- Nu fi�i arogant cu mine, d-le avocat !
158
00:14:11,726 --> 00:14:13,949
Am �n�eles, c�pitane.
159
00:14:13,949 --> 00:14:17,747
�i eu, dac� eram �n locul dumitale,
a� fi avut aceea�i pasiune.
160
00:14:17,747 --> 00:14:22,667
Dar f�c�nd a�a nu folose�te
s� rec�tigi ceea ce ai pierdut.
161
00:14:22,667 --> 00:14:26,875
Dumneata e�ti �ocat de moartea
baronesei. Te sim�i vinovat.
162
00:14:26,875 --> 00:14:29,706
Nu voi p�r�si poli�ia, d-le avocat.
163
00:14:29,706 --> 00:14:32,515
Ie�i de aici a�a cum ai intrat.
164
00:14:32,515 --> 00:14:35,315
Vreau s�-�i aduc acuza�iile
�ntr-un tribunal.
165
00:14:36,603 --> 00:14:39,901
Te voi t�r� �ntr-un proces, ��i jur.
166
00:15:08,207 --> 00:15:09,806
Ajutor !
167
00:15:11,016 --> 00:15:12,825
Ajutor !
168
00:15:15,451 --> 00:15:17,835
Ajutor !
169
00:16:23,957 --> 00:16:26,917
Las�-m�, nu m� atinge ! Las�-m� !
170
00:16:27,686 --> 00:16:30,477
Nu trebuie s� v� agita�i.
�nc� sunte�i sl�bit�.
171
00:16:31,879 --> 00:16:33,239
Ce vrei de la mine ?
172
00:16:34,538 --> 00:16:36,041
Vrei bani ?
173
00:16:36,041 --> 00:16:38,273
R�spunde, �i-am pus o �ntrebare !
174
00:16:38,273 --> 00:16:43,012
- Vrei ceva la schimb ?
- De ce te gr�be�ti, d-n� barones� ?
175
00:16:47,268 --> 00:16:49,195
Nu a�i m�ncat ?
176
00:16:49,195 --> 00:16:51,908
�tiu c� nu sunte�i obi�nuit�
cu condi�iile astea.
177
00:16:51,908 --> 00:16:54,114
C�nd lucrurile se vor lini�ti...
178
00:16:54,114 --> 00:16:57,321
...v� aduc ceva mai bun, v� promit.
179
00:16:58,923 --> 00:17:00,910
Cu astea v� pute�i schimba.
180
00:17:00,910 --> 00:17:03,347
Le-am luat din garderoba dvs.
181
00:17:03,347 --> 00:17:05,563
�nainte s� vin �n casa voastr�,
182
00:17:05,563 --> 00:17:08,923
n-am mai v�zut asemenea materiale
pentru �mbr�c�minte.
183
00:17:08,923 --> 00:17:10,468
Nu o s� fac nimic !
184
00:17:10,468 --> 00:17:13,652
Nu vreau s� m� �mbrac !
Vreau s� ies de aici !
185
00:17:15,778 --> 00:17:18,175
Unde este fiul meu ?
186
00:17:18,175 --> 00:17:20,034
Cum se simte ?
187
00:17:20,034 --> 00:17:21,625
Este bine.
188
00:17:21,625 --> 00:17:23,569
L-a luat preotul.
189
00:17:23,569 --> 00:17:26,447
L-a dus la cel mai frumos liceu
din ora�.
190
00:17:26,447 --> 00:17:30,486
Dar nu trebuie s� te mai g�nde�ti
la fiul dumitale.
191
00:17:32,375 --> 00:17:34,999
Acum sunte�i ca �i moart�.
192
00:17:34,999 --> 00:17:37,199
Ce tot spui ?
193
00:17:42,553 --> 00:17:44,182
Eu v-am salvat.
194
00:17:44,182 --> 00:17:47,940
Nimeni nu trebuie s� �tie. Altfel
o s� fi�i cu adev�rat moart�.
195
00:17:47,940 --> 00:17:50,990
Acum sunte�i vie numai pentru mine.
196
00:17:53,485 --> 00:17:54,821
E posibil ?
197
00:17:54,821 --> 00:17:57,581
Cineva trebuie s-o fi v�zut.
M�car o urm�...
198
00:17:57,581 --> 00:17:59,200
Ce este aceast� femeie, o fantom� ?
199
00:17:59,200 --> 00:18:02,513
Dac� Augusta Altamura era o fantom�,
am fi g�sit-o, c�pitane.
200
00:18:02,513 --> 00:18:06,753
Am c�utat-o peste tot. Am interogat
rudele, amicii, cuno�tin�ele...
201
00:18:06,753 --> 00:18:08,629
Nimic �i nimic.
202
00:18:08,629 --> 00:18:10,211
Dar pe Turi Mondello ?
203
00:18:10,211 --> 00:18:11,649
Pe el �i mai r�u.
204
00:18:11,649 --> 00:18:13,916
Am �n�eles c� �i el s-a ascuns,
dar...
205
00:18:13,916 --> 00:18:16,580
Nimeni nu vrea s� aib� de-a face
cu carabinierii.
206
00:18:16,580 --> 00:18:18,507
Vechea poveste.
207
00:18:20,060 --> 00:18:22,267
Continu� s�-i cau�i pe am�ndoi.
208
00:18:22,267 --> 00:18:24,995
�tiu c� el este responsabil
pentru asasinat.
209
00:18:24,995 --> 00:18:26,723
El �tie ceva ce nu vrea s� ne zic�.
210
00:18:26,723 --> 00:18:30,425
Nimeni nu trebuie s� spun�
baliverne pe seama numelui nostru.
211
00:18:30,425 --> 00:18:32,729
Acum suntem �n toate ziarele.
212
00:18:32,729 --> 00:18:38,008
Iar prostul �la de politician spune
peste tot c� vrea s� "cur��e" Sicilia.
213
00:18:38,008 --> 00:18:39,527
Ia spune-mi ceva...
214
00:18:39,527 --> 00:18:41,736
Nu l-ai f�cut tu consilier ?
215
00:18:41,736 --> 00:18:44,144
�i-apoi acest c�pitan de carabinieri
216
00:18:44,144 --> 00:18:48,280
care �i-a permis s� te cerceteze.
Ce ne-ai mai spus ?
217
00:18:48,280 --> 00:18:51,219
Ca �n acest bancher putem
avea �ncredere.
218
00:18:51,219 --> 00:18:54,754
�i descoperim c� so�ia lui trecea
printr-o tragedie trist�.
219
00:18:54,754 --> 00:18:56,758
�i acest Turi...
220
00:18:56,758 --> 00:19:00,394
...care l-ai pus s�-l p�zeasc�
pe baron... unde este ?
221
00:19:00,394 --> 00:19:03,472
Pentru c� vreau s� stau de vorb�
cu el.
222
00:19:03,472 --> 00:19:07,804
Eu am b�gat un munte de bani
�n aceast� afacere.
223
00:19:07,804 --> 00:19:11,372
�i �i vreau pe to�i �napoi !
Cu dob�nd� !
224
00:19:11,372 --> 00:19:15,482
- �i cred c� vorbesc �n numele tuturor.
- Da, da, da ! A fost o gre�eal�.
225
00:19:15,482 --> 00:19:18,060
Nu am vrut eu asta �i nu
o pot contesta !
226
00:19:18,060 --> 00:19:20,196
Dar la final va trebui s� judec�m
dup� rezultate !
227
00:19:20,196 --> 00:19:23,997
Rezultatul !... Este c� banii
au disp�rut de sub ochii t�i.
228
00:19:23,997 --> 00:19:25,063
Nu este adev�rat !
229
00:19:25,063 --> 00:19:27,741
Nu este adev�rat ! Morfina baz�
este aproape toat� rafinat�.
230
00:19:27,741 --> 00:19:30,951
"Marfa" este acum �n m�inile noastre.
Preg�tit� s� fie v�ndut�.
231
00:19:30,951 --> 00:19:33,739
Iar carabinierii au r�mas cu un
pumn de mu�te.
232
00:19:33,739 --> 00:19:35,980
Chimistul �la francez �i baronul
sunt mor�i.
233
00:19:35,980 --> 00:19:37,355
Pe noi cine ne mai deranjeaz� ?
234
00:19:37,355 --> 00:19:40,068
C�pitanul se distreaz� interog�ndu-m�;
s�-l l�s�m s-o fac� !
235
00:19:40,068 --> 00:19:41,593
Nu are nici o dovad�.
236
00:19:41,593 --> 00:19:44,170
C�pitanul este protejat
de politicianul t�u !
237
00:19:44,170 --> 00:19:47,218
�la nu va deveni niciodat� parlamentar !
238
00:19:47,218 --> 00:19:49,897
Doar dac� nu-l facem noi.
239
00:19:49,897 --> 00:19:53,405
�i-apoi ar fi un mod ca s� facem
s� fim mul�umi�i cu to�ii.
240
00:19:53,405 --> 00:19:56,947
Ei vor un vinovat... noi le vom da.
241
00:19:58,427 --> 00:20:02,364
C�nd �l vor descoperi pe Turi ucis,
undeva printre ruine...
242
00:20:02,364 --> 00:20:04,782
...ne vor l�sa �n pace.
243
00:20:04,782 --> 00:20:07,224
Iar noi vom r�sp�ndi zvonul...
244
00:20:07,224 --> 00:20:09,808
...c� cei care l-au pedepsit
au fost oamenii de onoare,
245
00:20:09,808 --> 00:20:12,008
pentru c� sunt �mpotriva drogurilor.
246
00:20:12,008 --> 00:20:15,409
�i c� ei sunt mai buni dec�t
carabinierii ca s� men�in� ordinea.
247
00:20:16,329 --> 00:20:19,772
Fiul �la de curv�...
a revoltat toat� regiunea.
248
00:20:20,348 --> 00:20:22,965
C�nd a venit, nici nu �tia
la ce e bun� o vac�.
249
00:20:22,965 --> 00:20:27,804
C�nd i-am spus s� m� ajute �i s� �in�
vi�elul, a plecat str�mb�nd din nas.
250
00:20:27,804 --> 00:20:31,452
- Vezi tu, Turi, oamenii sunt ciuda�i.
- Ai fost bun, Nino.
251
00:20:32,091 --> 00:20:36,772
Francezul mi-a spus c� una din asta
valoreaz� c�t 100 de vaci, a�a e ?
252
00:20:36,772 --> 00:20:38,715
Iar noi trebuie s� i-o d�m
toat� avocatului ?
253
00:20:38,715 --> 00:20:40,342
Nu-�i face griji.
254
00:20:40,342 --> 00:20:43,895
- Vom avea partea noastr�.
- De ce s� decid� el c�t s�-�i dea ?
255
00:20:43,895 --> 00:20:47,200
Tu trebuie s�-i spui avocatului
c� dac� ne prind carabinierii
256
00:20:47,200 --> 00:20:50,920
cu "marfa" asta, vom face �nchisoare.
- Nino !
257
00:20:50,920 --> 00:20:54,104
�tiu eu ce trebuie s�-i spun
avocatului.
258
00:20:54,104 --> 00:20:57,014
Ce este ? �nc� nu au venit ?
259
00:20:57,014 --> 00:21:00,919
Ave�i grij� s� fie toat� marfa.
V� recomand s� fi�i foarte aten�i.
260
00:21:00,919 --> 00:21:03,510
Dup� ce ei aduc "marfa",
le face�i ce-i mai r�u.
261
00:21:03,510 --> 00:21:05,182
Sta�i lini�tit.
262
00:21:09,374 --> 00:21:12,192
S� sper�m c� �tie ce vrea.
Bine c� e �nainte de botez.
263
00:21:12,192 --> 00:21:14,520
Asta mai lipsea. Mai �nt�i ni�te
funerarii �i apoi un botez.
264
00:21:14,520 --> 00:21:17,216
Ce vrei, dac� au c�zut �n dizgra�ie ?
265
00:21:17,216 --> 00:21:19,929
�tii... pu�in �mi pare r�u
s�-i �mpu�c�m pe cei doi.
266
00:21:19,929 --> 00:21:22,014
- �i �ie ?
- Acum trebuia s� fiu la Milano.
267
00:21:22,014 --> 00:21:25,237
Am o femeie �n Milano...
ce-mi trebuie mai mult ?
268
00:21:25,237 --> 00:21:28,937
Acum, asta care se nume�te Cecillia,
mam� cum face dragoste !
269
00:21:28,937 --> 00:21:31,319
Sta�i ! Nu v� fac nimic.
270
00:21:46,642 --> 00:21:48,283
Fiu de c��ea !
271
00:21:52,040 --> 00:21:53,998
Mi�c� ! Mi�c� ! Mi�c� !
272
00:22:28,728 --> 00:22:31,698
Spune-i cumnatului t�u infam,
c� pe ea o iau cu mine !
273
00:22:31,698 --> 00:22:34,170
Vreau s�-mi aduc� "marfa"
�n siguran�� !
274
00:22:34,170 --> 00:22:36,562
- P�n� atunci voi face cu ea ce vreau.
- Stai calm !
275
00:22:36,562 --> 00:22:38,237
Nino, stai calm, fiule !
276
00:22:38,237 --> 00:22:40,836
- Nino !
- Nu !
277
00:22:44,727 --> 00:22:47,366
Nino ! Nino !
278
00:23:00,189 --> 00:23:01,492
Fiule...
279
00:23:02,742 --> 00:23:04,125
Fiule...
280
00:23:06,374 --> 00:23:09,766
Niciodat� nu m� ascul�i. Niciodat�
nu m� ascul�i ! Niciodat� !
281
00:23:10,502 --> 00:23:12,750
Niciodat� nu m� ascul�i !
282
00:23:29,941 --> 00:23:31,865
Pe tine trebuia s� te omoare.
283
00:23:31,865 --> 00:23:33,424
E vina ta.
284
00:23:33,424 --> 00:23:35,752
Acum stai �i uit�-te.
285
00:23:35,752 --> 00:23:38,048
Tu, blestematule...
286
00:23:38,048 --> 00:23:41,382
Blestemat� s� fie ziua
c�nd ai intrat �n casa asta !
287
00:23:41,382 --> 00:23:43,278
D-zeu s� te pedepseasc� !
288
00:23:43,278 --> 00:23:46,129
Vreau s� te v�d mort �n fa�a mea !
289
00:23:46,129 --> 00:23:49,690
Vreau s� te v�d cum suferi,
�nainte de a muri !
290
00:24:02,219 --> 00:24:04,621
Nu a pl�ns �i nu a cerut nimic.
291
00:24:04,621 --> 00:24:06,239
M�n�nc� singur...
292
00:24:06,239 --> 00:24:10,127
...�i nu a vorbit nici cu mine, nici
cu ceilal�i copii din institu�ie.
293
00:24:22,124 --> 00:24:23,926
Bun�, Paul.
294
00:24:39,194 --> 00:24:42,417
Don Pietro mi-a spus
c� �i-a explicat totul.
295
00:24:49,730 --> 00:24:52,411
Nu a fost un accident, Paul.
296
00:24:53,961 --> 00:24:56,411
Cineva a vrut s�-i ucid�.
297
00:24:57,865 --> 00:25:01,616
Cineva r�u, un criminal...
298
00:25:01,616 --> 00:25:06,083
...persoane pe care, mama ta, �ncerca
s� m� ajute s�-i arestez.
299
00:25:08,227 --> 00:25:10,602
Vreau s�-�i mai spun ceva.
300
00:25:10,602 --> 00:25:13,820
��i promit c� acele persoane
le voi trimite �n �nchisoare.
301
00:25:14,988 --> 00:25:17,547
�i nu voi avea lini�te
p�n� nu vor fi pedepsi�i.
302
00:25:17,547 --> 00:25:22,363
Nu m� intereseaz� ce vrei s� faci.
Mama �i tata sunt mor�i din vina ta.
303
00:25:25,004 --> 00:25:26,510
Ai dreptate.
304
00:25:28,220 --> 00:25:30,942
A fost vina mea.
305
00:25:30,942 --> 00:25:34,617
Don Pietro mi-a spus c� o s�-mi
ar��i unele lucruri.
306
00:25:34,617 --> 00:25:38,056
Vreau s� le v�d doar pe cele care
au fost ale mamei �i tatei.
307
00:25:38,056 --> 00:25:41,027
A�a e cum ai auzit. Dac� vrei...
308
00:25:41,027 --> 00:25:42,625
Unde sunt ?
309
00:25:53,024 --> 00:25:55,040
A fost al tat�lui t�u ?
310
00:26:03,496 --> 00:26:05,960
Asta era al mamei tale ?
311
00:26:09,545 --> 00:26:11,169
Ce este ?
312
00:26:11,169 --> 00:26:13,867
- Paul !
- Vreau s� plec�m de aici.
313
00:26:13,867 --> 00:26:15,986
A�teapt�. Ce este ?
314
00:26:15,986 --> 00:26:17,489
A�teapt� !
315
00:26:17,489 --> 00:26:21,177
- Am spus c� vreau s� plec�m de aici !
- A�teapt� ! Bine, bine.
316
00:26:21,177 --> 00:26:23,262
O s�-i spun lui Don Pietro.
317
00:26:56,740 --> 00:26:58,124
Alo ?
318
00:26:58,868 --> 00:27:00,573
Da. Vi-l dau imediat.
319
00:27:00,573 --> 00:27:02,868
Este preotul de la institu�ie.
320
00:27:03,928 --> 00:27:06,154
Bun� ziua, Don Pietro.
321
00:27:08,764 --> 00:27:10,476
Cum ?
322
00:27:12,788 --> 00:27:14,771
Vin imediat.
323
00:27:38,848 --> 00:27:42,649
A intrat �n camera lui.
Zice c� vrea s� stea singur.
324
00:27:44,753 --> 00:27:47,385
- Paul ! Vino aici.
- Las�-m� !
325
00:27:47,385 --> 00:27:49,793
- �nceteaz� ! Calmeaz�-te !
- Las�-m� !
326
00:27:49,793 --> 00:27:52,645
�nceteaz� ! Ajunge ! Ajunge !
327
00:27:53,871 --> 00:27:55,534
Ce s-a �nt�mplat ?
328
00:27:56,190 --> 00:27:58,190
De ce ai fugit ?
329
00:27:59,175 --> 00:28:01,870
Mama tr�ie�te. �tiu asta.
330
00:28:04,985 --> 00:28:07,719
Mi-a� dori s� fie cum spui tu.
331
00:28:07,719 --> 00:28:10,407
Mi-a� dori mult.
332
00:28:12,725 --> 00:28:16,758
Cercelul �la nu era a lui mama.
Era al lui Augusta.
333
00:28:23,525 --> 00:28:26,344
Lipse�te rochia pe care doamna
o purta la festivit��i.
334
00:28:26,344 --> 00:28:28,497
Rochia alb� cu trandafiri negri.
335
00:28:28,497 --> 00:28:32,377
Mai lipse�te rochia neagr�
cu sclipici �i cea ro�ie cu pliuri.
336
00:28:32,377 --> 00:28:34,604
Cine putea s� le ia din dulap ?
337
00:28:34,604 --> 00:28:37,090
Eu nu am pus m�na pe nimic.
Nici m�car pe dulap.
338
00:28:37,090 --> 00:28:38,824
Nimeni nu v� acuz�.
339
00:28:38,824 --> 00:28:41,586
Vreau s�-mi spune�i
dac� mai lipse�te �i altceva.
340
00:28:41,586 --> 00:28:45,850
C�r�ile. Aici era un teanc �nalt.
341
00:28:45,850 --> 00:28:49,160
Ave�i ideie dac� vreun servitor
putea s� ia aceste lucruri ?
342
00:28:49,160 --> 00:28:51,641
Nu. Aici intrau doar oamenii
de �ncredere.
343
00:28:51,641 --> 00:28:54,336
�i-apoi, poate c� rochiile
alea a�a frumoase...
344
00:28:54,336 --> 00:28:57,369
...vreo servitoare putea doar
s� le priveasc�, dar c�r�ile...
345
00:28:57,369 --> 00:29:00,495
...erau scrise �ntr-o limb� str�in�.
Cui i-ar fi trebuit ?
346
00:29:00,495 --> 00:29:02,968
- �i �oferul, Turi ?
- Nu, el nu.
347
00:29:02,968 --> 00:29:04,998
- Ce vre�i s� spune�i ?
- C� nu-l b�nuiesc.
348
00:29:04,998 --> 00:29:07,589
De ce sunte�i a�a sigur� ?
�l cunoa�te�i bine ?
349
00:29:07,589 --> 00:29:11,198
Nu, dar... Nu trebuie s� v� g�ndi�i
c� el a furat lucrurile.
350
00:29:11,198 --> 00:29:13,654
�n cel mai r�u caz,
el avea acces peste tot.
351
00:29:13,654 --> 00:29:16,426
Ce �nseamn� asta ? �oferul avea
acces peste tot...
352
00:29:16,426 --> 00:29:18,175
Nu, doar a�a...
353
00:29:18,175 --> 00:29:21,433
Vroiam s� spun c� era
mai bine v�zut. Era cinstit...
354
00:29:21,433 --> 00:29:24,881
�i-apoi pentru doamna
avea un respect mai special.
355
00:29:24,881 --> 00:29:28,753
G�ndi�i-v� c� o dat�, un francez
�i-a permis s� se dea la ea...
356
00:29:28,753 --> 00:29:31,499
...pomenindu-i despre acel scandal...
357
00:29:31,499 --> 00:29:33,594
Doamne, ce-am spus.
358
00:29:33,594 --> 00:29:35,596
Ce i-a f�cut francezului ?
359
00:29:35,596 --> 00:29:39,829
I-a dat o lec�ie pe care,
nu o va uita vreodat�.
360
00:30:00,253 --> 00:30:03,165
Santino, condu-l pe Don Turi.
361
00:30:07,629 --> 00:30:09,197
Acum ce o s� urmeze ?
362
00:30:09,197 --> 00:30:13,413
Nimic, ce s� urmeze ? Cad la un acord
�i r�m�n prieteni ca �nainte.
363
00:30:13,413 --> 00:30:16,805
Da. Dar fata nu mai este ca �nainte.
364
00:30:17,883 --> 00:30:20,154
Sunt mul�umit c� ai venit, Turi.
365
00:30:20,842 --> 00:30:23,918
A�a putem s� vorbim cu calm,
ca de la om la om.
366
00:30:23,918 --> 00:30:25,478
Ia loc.
367
00:30:25,478 --> 00:30:30,872
�tiu c� au fost... multe divergen�e
�ntre noi, ne�n�elegeri,
368
00:30:30,872 --> 00:30:32,620
dar acum trebuie s� le remediem.
369
00:30:32,620 --> 00:30:36,350
Vedem ce este de f�cut �i unde
este nevoie s� repar�m gre�elile.
370
00:30:38,981 --> 00:30:43,307
Am vrut s� v� aduc "marfa" p�n�
la ultimul gram, ca s� fi�i mul�umit.
371
00:30:44,409 --> 00:30:46,819
Dar m-am trezit �nconjurat
de oamenii dvs �narma�i.
372
00:30:46,819 --> 00:30:50,080
Capii "familiilor" sunt foarte
dezam�gi�i de tine.
373
00:30:50,080 --> 00:30:54,634
Dar acum eu voi cere acestei comisii
s�-�i suspende pedeapsa, s� te ierte...
374
00:30:54,634 --> 00:30:57,380
...�i s� te primeasc� din nou
�n "familie".
375
00:30:57,380 --> 00:31:00,380
Toate astea se pot rezolva
cu "marfa"...
376
00:31:01,188 --> 00:31:03,867
...�i cu acel carne�el negru
care-l avea baronul.
377
00:31:03,867 --> 00:31:06,939
Carne�elul l-am ars,
o dat� cu baronul.
378
00:31:07,932 --> 00:31:11,690
- Mai bine a�a.
- �i eu vreau s� �ndrept�m lucrurile.
379
00:31:11,690 --> 00:31:14,644
Este interesul meu �i al dvs.
380
00:31:14,644 --> 00:31:19,196
�i nu cred c� v� deranjeaz� dac�
v� cer s�-mi v�d sora.
381
00:31:20,130 --> 00:31:21,684
Vitto !
382
00:31:23,627 --> 00:31:25,771
Cheam�-l pe fratele meu Carmine.
383
00:31:25,771 --> 00:31:28,675
Zii s� vin� aici cu fata.
384
00:31:40,173 --> 00:31:42,684
Uite-o pe Teresa noastr�.
385
00:31:42,684 --> 00:31:44,964
Dup� cum vezi, este bine.
386
00:31:51,339 --> 00:31:53,494
Teresa...
387
00:31:56,701 --> 00:32:01,461
Eu dogurile vi le aduc a�a cum
le-am g�sit. Intacte.
388
00:32:01,461 --> 00:32:04,238
Dar sora mea este distrus�
pentru totdeauna.
389
00:32:04,238 --> 00:32:06,806
Tu mi-ai omor�t doi oameni !
390
00:32:06,806 --> 00:32:10,712
Eu trebuia s� scap cumva.
A�i spus c� putem repara lucrurile.
391
00:32:10,712 --> 00:32:12,095
Pe de alt� parte,
392
00:32:12,095 --> 00:32:13,822
ce v� spune con�tiin�a ?
393
00:32:13,822 --> 00:32:15,548
Un om de onoare...
394
00:32:15,548 --> 00:32:18,317
...trebuie s� �tie s�-�i repare
gre�elile.
395
00:32:18,317 --> 00:32:22,740
V� aduc ast�zi drogurile, iar fratele
dvs se �nsoar� cu sora mea.
396
00:32:22,740 --> 00:32:27,223
Ce spune �sta ? Te-a lovit c�ldur� ?
397
00:32:27,223 --> 00:32:31,168
�n�elege�i c� face parte din afacere.
398
00:32:31,168 --> 00:32:33,889
C�nd vom deveni neamuri...
399
00:32:33,889 --> 00:32:37,488
...voi �ti atunci c� nu mai trebuie
s�-mi p�zesc spatele zi �i noapte.
400
00:32:37,488 --> 00:32:40,464
�l auzi ce spune ? Ce tot spune ?
401
00:32:40,464 --> 00:32:42,480
Ceea ce spune Turi e logic.
402
00:32:42,480 --> 00:32:45,232
- Ce ai, e�ti nebun ?
- Taci !
403
00:32:46,569 --> 00:32:49,079
Fata a fost ofensat�,
404
00:32:49,079 --> 00:32:52,103
iar tu trebuie s� repari asta.
405
00:32:59,077 --> 00:33:01,273
De Turi nu mai �tiu nimic.
406
00:33:01,273 --> 00:33:03,712
Iar ce-a p��it fiul meu
a fost o �nt�mplare nefericit�.
407
00:33:03,712 --> 00:33:08,536
Sigur. Fiul dvs �i-a �nfipt un cu�it
�n burt� de unul singur.
408
00:33:10,520 --> 00:33:15,577
A�i pierdut deja un so� �i un fiu.
�n astfel de stranii incidente.
409
00:33:16,777 --> 00:33:19,033
A fost deja v�rsat mult s�nge.
410
00:33:19,033 --> 00:33:22,389
�i mult va mai fi v�rsat dac� nu
reu�im s�-l g�sim pe Turi.
411
00:33:25,779 --> 00:33:28,140
Eu v� pot face dreptate, doamn�.
412
00:33:28,140 --> 00:33:31,284
Pleca�i. L�sa�i-m� �n pace.
413
00:33:34,356 --> 00:33:36,867
Nu a�i m�ncat nici ast�zi.
414
00:33:39,027 --> 00:33:41,330
Trebuie s� m�nca�i.
415
00:33:45,043 --> 00:33:48,074
M�nca�i pu�in� carne. Haide�i.
416
00:33:50,111 --> 00:33:52,832
M�ncare, altceva nu �tii.
417
00:33:53,943 --> 00:33:56,440
Cum pot s-o fac ?
418
00:33:58,224 --> 00:34:02,824
Nu-mi dai nici m�car un cu�it
ca s� pot t�ia carnea asta.
419
00:34:04,495 --> 00:34:07,863
Nu-mi cere s� m�n�nc ca animalele.
420
00:34:09,775 --> 00:34:13,502
Poate c� tu e�ti obi�nuit
s� m�n�nci a�a.
421
00:34:17,717 --> 00:34:20,976
Acum s� v� v�d m�nc�nd.
422
00:34:49,291 --> 00:34:52,229
V� sunt prieten, nu du�man.
423
00:34:54,397 --> 00:34:57,504
"Ei" au vrut moartea so�ului dvs
�i a dumitale.
424
00:34:57,504 --> 00:35:00,216
"Ei", �ntotdeauna "ei".
425
00:35:00,216 --> 00:35:03,377
V-au distrus familia voastr�.
426
00:35:03,377 --> 00:35:07,098
Acum �ncearc� s� o distrug�
�i pe a mea.
427
00:35:08,136 --> 00:35:10,209
Nu �n�eleg la ce v� referi�i.
428
00:35:10,209 --> 00:35:13,447
- Cine sunt "ei" ?
- M�nca�i.
429
00:35:24,705 --> 00:35:27,289
Cine sunt "ei" ?
430
00:35:28,193 --> 00:35:31,128
Sunt cei care ne comand�.
431
00:35:31,128 --> 00:35:36,530
Ne comand� de mult timp �i se pare
c� nu le ajunge doar s� comande.
432
00:35:36,530 --> 00:35:40,227
Dar acum cer �i respect ca s� fie
mul�umi�i. Respect !
433
00:35:40,227 --> 00:35:43,500
A�i �n�eles acest cuv�nt: respect ?
434
00:35:44,892 --> 00:35:47,644
Dac� ceea ce spui e adev�rat...
435
00:35:47,644 --> 00:35:51,348
...c� "ei" sunt �i inamicii t�i,
436
00:35:52,354 --> 00:35:55,362
du-te la c�pitanul Arcuti
�i ne va ajuta pe am�ndoi.
437
00:35:55,362 --> 00:35:58,149
�nc� va mai g�ndi�i
la c�pitanul Arcuti ?
438
00:35:58,149 --> 00:36:02,818
Dac� era dup� c�pitanul Arcuti, c�nd
era�i pe v�rful muntelui Vacarizza,
439
00:36:02,818 --> 00:36:05,092
mai era�i vie ?
440
00:36:09,515 --> 00:36:12,133
�mpotriva "acelora"...
441
00:36:12,133 --> 00:36:16,316
...nu ajung s� v� apere
to�i carabinierii din lume.
442
00:36:23,660 --> 00:36:25,091
Dumneavoastr�...
443
00:36:26,828 --> 00:36:29,189
...sunte�i cu mine.
444
00:36:31,052 --> 00:36:32,971
�n�elege�i ?
445
00:36:33,845 --> 00:36:35,741
Cu mine.
446
00:36:39,100 --> 00:36:41,782
�n schimb, tu ce vrei ?
447
00:36:44,815 --> 00:36:47,238
O s� v� sp�la�i la vale.
448
00:36:47,238 --> 00:36:50,818
Dar mai �nt�i m�nca�i.
�i apoi merge�i cu mine.
449
00:36:50,818 --> 00:36:53,193
Haide�i.
450
00:37:29,743 --> 00:37:30,917
Veni�i.
451
00:37:55,343 --> 00:37:56,795
Merge�i.
452
00:38:14,674 --> 00:38:17,898
Acolo. Haide�i, curaj.
453
00:39:47,003 --> 00:39:49,307
Cum este posibil ?
454
00:39:49,307 --> 00:39:52,357
Unde este mul�imea
care mi-ai promis-o ?
455
00:39:52,357 --> 00:39:55,724
- Ce fel de organizare e asta ?
- V� jur, domnule consilier.
456
00:39:55,724 --> 00:39:58,527
De 15 zile lucr�m pentru
aceast� manifesta�ie.
457
00:39:58,527 --> 00:40:00,238
Am umblat din cas� �n cas�.
458
00:40:00,238 --> 00:40:03,135
Am �mp�r�it manifeste
pe toate str�zile.
459
00:40:03,135 --> 00:40:06,616
�i-atunci, de ce nu e nimeni ?
De ce ?
460
00:40:06,616 --> 00:40:08,744
Cui �i voi �ine discursul,
mamei tale ?
461
00:40:08,744 --> 00:40:11,592
S�rut m�na la to�i !
462
00:40:16,109 --> 00:40:17,989
Tu ce mai vrei ?
463
00:40:17,989 --> 00:40:20,486
Purta�i-v� cu respect, d-le consilier.
464
00:40:20,486 --> 00:40:23,581
Afar� va a�teapt� fratele meu
care vrea s� v� vorbeasc� personal.
465
00:40:23,581 --> 00:40:25,985
Am venit s� v� ascult�m discursul.
466
00:40:25,985 --> 00:40:29,162
Dar ce este ? Nu este nimeni
�n pia�� ?
467
00:40:29,162 --> 00:40:31,809
Poate �nc� n-au terminat micul dejun.
468
00:40:39,267 --> 00:40:41,956
Spune-i c� dac� vrea s� vorbeasc�
cu mine,
469
00:40:41,956 --> 00:40:45,085
s� ia leg�tura cu secretara mea.
470
00:40:47,973 --> 00:40:51,574
O s�-i spun. Cuv�nt cu cuv�nt.
471
00:41:01,385 --> 00:41:04,153
Ajunge cu tot acest circ !
Merg acas�.
472
00:41:04,153 --> 00:41:06,818
Ierta�i-m�, doar o vorb�,
d-le consilier.
473
00:41:06,818 --> 00:41:08,353
Vreau s� v� spun,
474
00:41:08,353 --> 00:41:10,922
ca militant de partid �i ca amic,
475
00:41:10,922 --> 00:41:13,697
c� dac� v� pune�i �mpotriva
avocatului Torrisi,
476
00:41:13,697 --> 00:41:17,417
nici c�inii nu vor participa
la manifesta�ia dvs.
477
00:41:33,913 --> 00:41:36,618
�nc� o vorb�, d-le consilier.
478
00:41:41,916 --> 00:41:45,645
Duminica viitoare este o zi
important� pentru familia mea.
479
00:41:45,645 --> 00:41:47,525
M� �nsor.
480
00:41:47,525 --> 00:41:50,719
Eu �i fratele meu dorim ca toate
persoanele care ne sunt amici
481
00:41:50,719 --> 00:41:52,742
s� s�rb�toreasc� �mpreun� cu noi.
482
00:41:52,742 --> 00:41:55,181
Dac� veni�i, ne ve�i face
o mare onoare.
483
00:41:55,181 --> 00:41:57,789
Dac� nu veni�i, ne va deranja mult.
484
00:41:57,789 --> 00:42:00,388
Pentru c� vom crede
c� nu ne lua�i �n seam�.
485
00:42:00,388 --> 00:42:02,694
C� sunte�i lipsit de respect.
486
00:42:02,694 --> 00:42:07,060
Dac� vre�i, v� trimit o ma�in�.
Astfel... nu o s� fi�i incomodat.
487
00:42:07,060 --> 00:42:09,749
La revedere, d-le consilier.
488
00:42:31,498 --> 00:42:34,820
Dac� nu m-a� mai intorce,
cine se g�nde�te la tine ?
489
00:43:11,013 --> 00:43:12,717
Veni�i ! Veni�i !
490
00:43:12,717 --> 00:43:16,332
Veni�i s� ne salut�m �i vinul
o s� curg� !
491
00:43:18,531 --> 00:43:21,357
�sta-i un vin de soi,
nu las� s�ngele s� se opreasc�.
492
00:43:21,357 --> 00:43:25,020
Be�i, be�i !
Va pune s�ngele �n mi�care.
493
00:43:26,011 --> 00:43:29,185
Poate c� vi le mai umplu.
494
00:43:33,770 --> 00:43:37,819
�i spui c� este aceea�i cantitate
care-ai g�sit-o la moar�.
495
00:43:39,057 --> 00:43:42,876
Interesul meu este s� nu se fure
de la acea�i "familie" ca a mea.
496
00:43:42,876 --> 00:43:44,116
Corect.
497
00:43:44,116 --> 00:43:46,860
Doar suntem neamuri...
498
00:43:46,860 --> 00:43:49,738
Discursul ! Discursul !
Discursul ! Discursul !
499
00:43:49,738 --> 00:43:54,485
Nu prea �tiu s� vorbesc.
Dar �tiu s� c�nt.
500
00:43:54,485 --> 00:43:57,827
Di-diri-di-di sim�i femeia
�ncep�nd de acum
501
00:43:57,827 --> 00:44:01,394
Chiar dac� are pu�in� putere,
Sim�i c� e o femeie bunicic�.
502
00:44:01,394 --> 00:44:04,314
Di-diri-di-di sim�i femeia
�ncep�nd de acum
503
00:44:04,314 --> 00:44:07,588
Chiar dac� are pu�in� putere,
Sim�i c� e o femeie bunicic�.
504
00:44:07,588 --> 00:44:10,882
Dac� lumina nu e prea puternic�,
sim�i femeia c� n-are re�ineri
505
00:44:10,882 --> 00:44:14,314
Dar dac� lumina e prea puternic�,
sim�i femeia c� se ru�ineaz�
506
00:44:14,314 --> 00:44:17,338
Dac� lumina nu e prea puternic�,
sim�i femeia c� n-are re�ineri
507
00:44:17,338 --> 00:44:20,634
Dar dac� lumina e prea puternic�,
sim�i femeia c� se ru�ineaz�
508
00:44:20,634 --> 00:44:23,730
�i dac� se ru�ineaz�, e de r�u
Sim�i femeia c�-�i sare la beregat�
509
00:44:23,730 --> 00:44:27,203
�i dac� beregata este cald�,
Sim�i femeia c� te mu�c� ca un �arpe.
510
00:44:27,203 --> 00:44:30,377
�i dac� se ru�ineaz�, e de r�u
Sim�i femeia c�-�i sare la beregat�
511
00:44:30,377 --> 00:44:33,538
�i dac� beregata este cald�,
Sim�i femeia c� te mu�c� ca un �arpe.
512
00:44:33,538 --> 00:44:36,714
�i dup� ce �arpele s-a �nc�lzit
�nseamn� ca �i femeia s-a �nc�lzit
513
00:44:36,714 --> 00:44:40,101
�i dac� s-a �nc�lzit
�nseamn� c� tu ai c�tigat.
514
00:44:41,716 --> 00:44:45,300
Sim�i c� pe femeie...
ai c�tigat-o.
515
00:44:47,011 --> 00:44:48,770
Se distreaz� b�ie�ii.
516
00:44:48,770 --> 00:44:51,236
Desigur c� e ur�t s� s�rb�tore�ti
a�a, �n secret.
517
00:44:51,236 --> 00:44:54,874
Ar fi fost p�cat ca aceast� petrecere
s� fie stricat� de carabinieri.
518
00:44:54,874 --> 00:44:57,407
Vreau s� spun c� atunci c�nd o s�
li se nasc� primul copil,
519
00:44:57,407 --> 00:44:58,840
�i apele se vor mai lini�ti,
520
00:44:58,840 --> 00:45:02,615
vom face un botez despre care
s� se pomeneasc� �n toat� Sicilia.
521
00:45:02,615 --> 00:45:04,149
Acum trebuie s� c�n�i �i tu.
522
00:45:04,149 --> 00:45:08,733
- Haide, s� te auzim.
- Da, haide Teresa.
523
00:45:10,908 --> 00:45:12,867
�n nota sol.
524
00:45:41,746 --> 00:45:44,831
Unde m� duci ? Ce fel
de nunt� mai este �i asta ?
525
00:45:44,831 --> 00:45:47,178
E o c�s�torie de �mp�care,
d-le consilier.
526
00:45:47,178 --> 00:45:50,743
E o ceremonie secret�, cu c��iva
prieteni intimi.
527
00:46:19,887 --> 00:46:22,230
Bravo, bravo, foarte frumos.
528
00:46:35,038 --> 00:46:37,338
Consilierul a acceptat s� vin�.
529
00:46:38,455 --> 00:46:42,396
A venit politicianul. Deocamdat�,
tu ar fi mai bine s� dispari.
530
00:46:58,076 --> 00:46:59,335
Pofti�i.
531
00:47:02,671 --> 00:47:05,323
Sunt fericit c� a�i venit,
d-le consilier.
532
00:47:05,323 --> 00:47:07,482
Veni�i �i lua�i loc.
533
00:47:07,482 --> 00:47:12,781
Ve�i vedea c� �n fa�a unui pahar
de vin bun se g�sesc solu�ii
la toate problemele.
534
00:47:12,781 --> 00:47:16,749
Pentru o virgin� care a fost
dezonorat�, ajunge o c�s�torie
s�-i fie reparat� ru�inea.
535
00:47:16,749 --> 00:47:19,894
Eu nu m� voi l�sa cump�rat
cu aceea�i metod�, d-le avocat.
536
00:47:19,894 --> 00:47:21,790
D-le consilier, sunte�i aici.
537
00:47:21,790 --> 00:47:24,423
�i asta, pentru mine, este un gest
foarte important.
538
00:47:24,423 --> 00:47:26,390
Veni�i �i lua�i loc.
539
00:47:26,390 --> 00:47:29,641
Pu�in� lini�te ! Vreau s� spun
�i eu c�teva cuvinte.
540
00:47:30,472 --> 00:47:32,318
Ast�zi s�rb�torim.
541
00:47:32,318 --> 00:47:36,231
Unele neantelegeri trebuie s� r�m�n�
afar�, dincolo de poarta acestei case.
542
00:47:36,231 --> 00:47:39,502
�i tocmai c� este o zi important�,
trebuie s� profit�m...
543
00:47:39,502 --> 00:47:41,918
...�i s� ne �nveselim sufletele.
544
00:47:41,918 --> 00:47:44,368
Noroc ! Noroc !
S� fie �ntr-un ceas bun !
545
00:47:45,113 --> 00:47:47,582
Dumneavoastr�, d-le consilier
sunte�i �ocat...
546
00:47:47,582 --> 00:47:50,046
...de recenta �nt�mplare...
547
00:47:50,046 --> 00:47:53,229
...care a lovit prietenul dvs drag.
548
00:47:53,229 --> 00:47:56,134
Nu ne ascundem c� �i noi suntem
tulbura�i.
549
00:47:56,134 --> 00:47:58,862
Profund tulbura�i
de climatul de nesiguran��
550
00:47:58,862 --> 00:48:02,326
care �l respir�m ast�zi datorit�
acestor fapte.
551
00:48:02,326 --> 00:48:04,478
Carabinierii sunt peste tot,
552
00:48:04,478 --> 00:48:08,295
oameni cinsti�i sunt t�r��i
prin noroiul anchetelor.
553
00:48:08,295 --> 00:48:13,662
Dvs a�i vorbit o dat�...
de legi speciale, de represalii...
554
00:48:13,662 --> 00:48:15,774
...de Mafia...
555
00:48:16,820 --> 00:48:21,188
Eu spun c� ceea ce s-a �nt�mplat,
s-a �nt�mplat din gre�eal�...
556
00:48:21,188 --> 00:48:22,960
...c� a fost o �nt�mplare nefericit�.
557
00:48:22,960 --> 00:48:26,389
Sunt sigur c� fapte c� acestea
nu se vor mai repeta.
558
00:48:27,160 --> 00:48:31,262
C�nd dvs ve�i intra �n Parlament,
ve�i intra cu sufletul �mp�cat.
559
00:48:31,262 --> 00:48:33,124
�i cu tot sprijinul nostru.
560
00:48:33,124 --> 00:48:35,460
Mai lipse�te s�-�i cear� scuze.
561
00:48:35,460 --> 00:48:38,500
...c� victoria dvs la alegeri
este asigurat�.
562
00:48:38,500 --> 00:48:42,097
Pentru viitorul parlamentar.
S�n�tate ! S�n�tate !
563
00:48:46,130 --> 00:48:49,531
Venind �ncoace, m-am expus
mai �nt�i c� persoan�.
564
00:48:49,531 --> 00:48:54,811
Am f�cut un gest de bun�-voin��
care risc� s� ias� cu rezultate
inutile. S� fim �n�ele�i bine.
565
00:48:57,416 --> 00:49:00,392
Va mai aminti�i vremurile
de dup� r�zboi ?
566
00:49:00,392 --> 00:49:01,997
Foamete...
567
00:49:01,997 --> 00:49:04,436
...lipsuri, mizerie ?
568
00:49:04,436 --> 00:49:07,713
�i cine a schimbat toate astea ?
569
00:49:08,400 --> 00:49:11,095
Noi, politicienii.
570
00:49:11,095 --> 00:49:15,511
Cine a f�cut s� vin� �n Sicilia
miliardele pentru reconstruc�ie ?
571
00:49:15,511 --> 00:49:17,146
Am fost inspira�i de principiul c�:
572
00:49:17,146 --> 00:49:19,579
"O dezvoltare, chiar dac� este
impetuasa �i dezordonat�,"
573
00:49:19,579 --> 00:49:22,773
"...este de preferat nici unui fel
de dezvolt�ri."
574
00:49:23,413 --> 00:49:26,670
Iar voi a�i lucrat pe ascuns.
575
00:49:26,670 --> 00:49:30,069
Am fi tolerat, �ntr-un final,
chiar �i unele violen�e.
576
00:49:30,069 --> 00:49:32,673
Dar am fi r�mas pentru totdeauna
plini de lipsuri.
577
00:49:32,673 --> 00:49:36,326
Acum a r�mas pentru totdeauna clar,
pentru to�i oamenii de onoare...
578
00:49:36,326 --> 00:49:39,412
...a cui era m�na care �i hr�nea.
579
00:49:39,412 --> 00:49:43,196
�i cine este cel care �ine bastonul
cu care comand�.
580
00:49:43,196 --> 00:49:47,305
Acum, aceste lipsuri,
sunt de domeniul trecutului.
581
00:49:48,191 --> 00:49:50,687
Eu trebuie s� suport amenin��ri
nemaiauzite.
582
00:49:50,687 --> 00:49:54,318
�i presiuni ru�inoase asupra
aleg�torilor mei.
583
00:49:54,318 --> 00:49:56,279
�i mai presus de toate, aud...
584
00:49:56,279 --> 00:49:59,285
...vorbindu-se de un trafic nou,
periculos...
585
00:49:59,285 --> 00:50:04,189
...care, cu legile bl�nde,
nu se poate face nimic.
586
00:50:04,189 --> 00:50:06,172
V� repet :
587
00:50:06,172 --> 00:50:08,699
Aten�ie !
588
00:50:09,953 --> 00:50:13,192
Fiecare om trebuie s� r�m�n�
la locul lui.
589
00:50:13,192 --> 00:50:17,954
Fiecare om trebuie s� recunoasc�
cine are ultimul cuv�nt.
590
00:50:22,827 --> 00:50:25,187
Ce tr�nc�neala.
591
00:50:25,187 --> 00:50:29,889
�i acum, dac� ceea ce am spus...
- Voi nu trebuie s� face�i nimic.
592
00:50:29,889 --> 00:50:32,834
...voi accepta de bun�-voie
ca s�-mi aduc...
593
00:50:32,834 --> 00:50:37,746
...ur�rile de bine acestor miri care
se preg�tesc s� fac� o familie cre�tin�.
594
00:50:37,746 --> 00:50:40,385
Ceea ce dori�i, nu este pu�in.
595
00:50:41,142 --> 00:50:43,535
Dar un om de onoare �tie...
596
00:50:43,535 --> 00:50:46,640
...c�nd este momentul
s� fac� un pas �napoi.
597
00:50:47,405 --> 00:50:49,129
�n cinstea dvs !
598
00:50:49,129 --> 00:50:51,121
Domnule avocat !
599
00:50:51,121 --> 00:50:53,232
Domnile consilier !
600
00:50:53,232 --> 00:50:56,513
Nu pot s� fiu de acord cu dvs.
�tiu doar c� sunt un om r�u.
601
00:50:56,513 --> 00:50:57,788
Ce �nseamn� asta ?
602
00:50:57,788 --> 00:51:00,669
�nseamn� c� a�i terminat
cu p�l�vr�geala.
603
00:51:05,981 --> 00:51:09,173
�nseamn� c� a�i terminat
cu p�l�vr�geala.
604
00:51:09,173 --> 00:51:11,253
Lua�i loc, d-le consilier.
Lua�i loc.
605
00:51:13,413 --> 00:51:15,610
Tu ce prostii vrei s� faci ?
606
00:51:15,610 --> 00:51:19,435
- Ai inebunit ?
- Primi�i condolean�ele mele.
607
00:51:21,922 --> 00:51:23,587
Ce faci ?!
608
00:51:25,507 --> 00:51:29,590
Nu vreau s� mor ! Spune-i, Teresa,
spune-i ! Nu vreau s� mor !
609
00:51:29,590 --> 00:51:31,444
Te iubesc, iubito. Spune-i !
610
00:51:31,444 --> 00:51:35,564
- Acum sunt so�ul t�u. Spune-i !
- Ia-l !
611
00:51:35,564 --> 00:51:37,290
De ce ?
612
00:51:37,290 --> 00:51:39,497
Tu va trebui s-o faci.
613
00:51:39,497 --> 00:51:42,449
�i faci acela�i lucru care i-a f�cut
el lui Nino. Ia cu�itul �sta !
614
00:51:42,449 --> 00:51:46,881
Nu o po�i face. E so�ia mea.
Acum suntem cumna�i.
615
00:51:46,881 --> 00:51:49,554
- Teresa !
- N-o po�i face !
616
00:51:49,554 --> 00:51:52,182
Ia cu�itul �la �i taie-i g�tul.
617
00:51:52,182 --> 00:51:55,235
Razbun�-l pe Nino �i r�zbun�
dezonoarea care �i-a f�cut-o !
618
00:51:55,235 --> 00:51:58,463
- Nu pot. E�ti nebun, e�ti nebun !
- Teresa !
619
00:51:58,463 --> 00:52:01,727
Vezi c� dac� n-o faci tu, ai s� r�m�i
dezonorat� pe via��.
620
00:52:01,727 --> 00:52:03,632
Oamenii vor r�de pe seama mea.
621
00:52:03,632 --> 00:52:06,275
Teresa ! Teresa !
622
00:52:12,764 --> 00:52:15,517
Camallo ! Antonio !
623
00:52:15,517 --> 00:52:18,338
Merge�i s� duce�i vorba
c� Turi Mondello...
624
00:52:18,338 --> 00:52:22,551
...a sp�lat dezonoarea care a fost
aruncat� asupra familiei lui !
625
00:52:22,551 --> 00:52:26,027
�i c� de ast�zi, el este
cel care comand�.
626
00:52:26,027 --> 00:52:28,067
Veni�i, d-le consilier.
627
00:52:28,067 --> 00:52:29,530
Veni�i.
628
00:52:30,226 --> 00:52:31,738
Curaj.
629
00:52:32,708 --> 00:52:34,963
O s� v� conduc �n ora�.
630
00:52:47,386 --> 00:52:50,090
Excelen�a Voastr� este servit�.
631
00:52:50,713 --> 00:52:54,506
Curaj, d-le consilier.
De data asta nu o s� muri�i.
632
00:52:55,179 --> 00:52:57,491
V� las s� pleca�i.
633
00:53:05,771 --> 00:53:08,623
Dumneata �mi e�ti de folos viu.
634
00:53:11,879 --> 00:53:15,721
Dar s� nu v� g�ndi�i s�-mi vorbi�i
ca avocatului !
635
00:53:16,583 --> 00:53:19,534
Dumneata �i cu mine nu ve�i mai
vorbi la propriu.
636
00:53:19,534 --> 00:53:22,526
Va trebui doar s� executa�i.
637
00:53:22,526 --> 00:53:24,295
Dac� o ve�i face,
638
00:53:26,067 --> 00:53:28,259
ve�i avea partea dvs.
639
00:53:28,259 --> 00:53:30,548
Dar dac� nu o ve�i face,
640
00:53:30,548 --> 00:53:34,531
nu vor ajunge to�i carabinierii
din Italia ca s� v� protejeze.
641
00:53:34,531 --> 00:53:38,259
Pentru c�, v� jur, c� vin, v� caut
�i va sugrum cu m�inile astea !
642
00:53:38,259 --> 00:53:40,452
Ave�i cuv�ntul meu de onoare !
643
00:53:40,452 --> 00:53:43,452
Dar dvs... deja �ti�i...
644
00:53:45,018 --> 00:53:48,634
...�i deja a�i �n�eles
ce este convenabil pentru am�ndoi.
645
00:53:48,634 --> 00:53:51,755
Eu v� voi da at�ta putere �nc�t,
nu va exista nici un politician...
646
00:53:51,755 --> 00:53:55,366
...�n Sicilia care s� v� �ntreac� !
Niciunul !
647
00:53:59,482 --> 00:54:02,857
Acum, merge�i acas�.
Trage�i un pui bun de somn.
648
00:54:03,690 --> 00:54:07,945
�i visa�i c� sunte�i nou
�n Parlament.
649
00:54:10,146 --> 00:54:13,161
�i poate c� �ntr-o zi
o s� deveni�i ministru.
650
00:54:16,248 --> 00:54:19,320
Noapte bun�, d-le parlamentar.
651
00:54:59,264 --> 00:55:02,174
Du-te ! Du-te afar� s� iei aer.
652
00:55:06,595 --> 00:55:08,264
Era o nunt� de �mp�care.
653
00:55:08,264 --> 00:55:11,592
Dar nebunul acela, nu a considerat
c� �mp�carea era suficient�.
654
00:55:11,592 --> 00:55:13,850
Este o regul� �ntre mafio�i.
655
00:55:13,850 --> 00:55:15,611
�i dvs o �ti�i bine.
656
00:55:15,611 --> 00:55:18,811
Torrisi �i fratele lui erau b�ga�i
�n traficul de droguri.
657
00:55:18,811 --> 00:55:21,737
Povestea asta cu traficul de droguri
a devenit...
658
00:55:21,737 --> 00:55:24,113
o enorm� n�scocire, o prostie.
659
00:55:24,113 --> 00:55:28,388
Am �tiut de prima dat� c� vei face
o astfel de gre�eal�, c�pitane.
660
00:55:28,388 --> 00:55:31,189
Preocupati-v� cu g�sirea
vinovatului acestei orori.
661
00:55:31,189 --> 00:55:34,565
De asta �ngriji�i-v�,
nu de lucruri fantastice.
662
00:55:53,607 --> 00:55:56,845
Biata fat�...
ce vina aveai tu ?
663
00:56:06,956 --> 00:56:09,663
Nu asta a�i vrut ?
664
00:56:10,518 --> 00:56:15,021
Salvarea onoarei ?
�i r�zbunarea fiului dvs ?
665
00:56:16,157 --> 00:56:21,805
Dvs... a�i spus bine.
Ce vina avea ea ?
666
00:56:25,141 --> 00:56:29,019
C�nd Turi a ucis oamenii �tia,
nu s-a g�ndit la r�zbunare.
667
00:56:29,019 --> 00:56:31,444
Nu asta �l interesa.
668
00:56:31,444 --> 00:56:34,349
A f�cut-o doar pentru el.
669
00:56:34,349 --> 00:56:36,885
El vrea s� devin� �eful.
670
00:56:36,885 --> 00:56:41,540
Cei care trebuiesc sacrifica�i
pentru scopul lui, vor fi sacrifica�i.
671
00:56:42,589 --> 00:56:47,189
De ce continua�i s�-l proteja�i ?
Ce ave�i de c�tigat ?
672
00:56:48,180 --> 00:56:51,619
- Tu e�ti un zbir.
- Vor mai fi �i al�i mor�i !
673
00:56:53,208 --> 00:56:56,394
�i alte mame c� dvs care vor pl�nge.
674
00:56:58,956 --> 00:57:01,221
Eu nu �tiu unde este.
675
00:57:01,221 --> 00:57:03,561
Dar �tiu c� e viclean ca un diavol.
676
00:57:03,561 --> 00:57:05,986
Iar Diavolul trebuie c�utat
unde este focul.
677
00:57:05,986 --> 00:57:07,681
Ce vre�i s� spune�i ?
678
00:57:07,681 --> 00:57:09,162
Mama mea...
679
00:57:09,162 --> 00:57:12,560
...era feti�� c�nd muntele San Martin
a erupt.
680
00:57:12,560 --> 00:57:14,639
Dup� ce lava a trecut,
681
00:57:14,639 --> 00:57:18,760
acolo a r�mas doar p�duri sterpe.
682
00:57:18,760 --> 00:57:23,908
Au stat acolo �ntr-o grot� ca s�
nu fie �nghi�ite de focul erup�iei.
683
00:57:57,187 --> 00:57:58,779
Bun� ziua, Don Vicenzo.
684
00:57:58,779 --> 00:58:00,649
Ai f�cut o frumoas� revolu�ie.
685
00:58:00,649 --> 00:58:05,153
Avocatul era o persoan� respectat�.
Aici era nevoie de el.
686
00:58:05,838 --> 00:58:10,196
Dar cum se zice : "�ngroap�-�i
mor�ii �i g�nde�te-te la cei vii".
687
00:58:10,196 --> 00:58:12,738
Bravo, Don Turi.
688
00:58:13,538 --> 00:58:16,431
Asocia�ii mei mi-au spus
c� pre�ul t�u este mai scump.
689
00:58:16,431 --> 00:58:19,279
Eu le-am spus c� �n afar� de pre�,
�ntr-o afacere ca aceasta,
690
00:58:19,279 --> 00:58:20,448
conteaz� omul.
691
00:58:20,448 --> 00:58:23,959
�i �ntr-un om ca tine vrem
noi s� investim.
692
00:58:33,603 --> 00:58:37,275
- Nu-i verifici ?
- Don Vicenzo...
693
00:58:37,275 --> 00:58:40,231
...�i eu pot s� recunosc oamenii.
694
00:58:40,231 --> 00:58:44,018
Ne vedem la urm�toarea livrare.
Sper�m.
695
00:59:19,331 --> 00:59:21,209
Ce face�i aici ?
696
00:59:21,209 --> 00:59:25,010
V� sim�i�i r�u ? O s� v� dau
o veste care v� va face fericit�.
697
00:59:28,018 --> 00:59:30,199
Ce mi-ai f�cut ?
698
01:02:13,038 --> 01:02:16,614
Feti�o, ajut�-m� ! Sunt urm�rit�.
699
01:02:17,461 --> 01:02:20,127
Te rog, du-m� la tine acas�,
comoara mea.
700
01:02:28,856 --> 01:02:30,295
C�pitane !
701
01:02:31,136 --> 01:02:35,120
Craterul San Martin...
este �n spatele acelui deal.
702
01:02:35,120 --> 01:02:37,668
Trecem pe acolo la �ntoarcere.
703
01:02:48,707 --> 01:02:51,081
Omul care m-a r�pit este periculos.
704
01:02:51,081 --> 01:02:54,835
M� �inea prizonier� acolo, sus.
�n locul �la abandonat.
705
01:02:54,835 --> 01:02:57,672
Trebuie s� m� pune�i �n leg�tur�
cu carabinierii.
706
01:02:57,672 --> 01:02:59,635
Carabinierii sunt deja �n zon�.
707
01:02:59,635 --> 01:03:03,043
Dvs m�nca�i ceva �i eu �i aduc aici.
708
01:03:08,950 --> 01:03:13,122
- N-o atinge !
- Nu. Las-o s� o fac�.
709
01:03:15,951 --> 01:03:19,463
Haide, dac� vrei s�-mi atingi
rochia, po�i s-o faci.
710
01:03:23,111 --> 01:03:26,091
M-ai salvat �i nici m�car nu �tiu
cum te cheam�.
711
01:03:27,849 --> 01:03:29,913
Se nume�te Antonia.
712
01:03:29,913 --> 01:03:33,204
Antonia... e un nume frumos.
713
01:03:42,316 --> 01:03:43,869
Ce a spus ?
714
01:03:44,676 --> 01:03:49,044
Nimic. Trebuie s� o ierta�i, doamn�.
715
01:03:49,044 --> 01:03:52,101
Aceast� fiic� a mea
este pu�in ciudat�.
716
01:03:52,101 --> 01:03:55,604
�i merge mintea, dar are numai
nori �n cap.
717
01:03:55,604 --> 01:03:58,172
Vino aici, Antonia.
718
01:04:01,613 --> 01:04:05,917
Ce vrei s� �tii ? Spune-mi.
Haide, nu te ru�ina.
719
01:04:05,917 --> 01:04:08,676
Dvs sunte�i o principes�, nu-i a�a ?
720
01:04:08,676 --> 01:04:11,943
O principes� ghinionist�.
721
01:04:19,087 --> 01:04:21,483
- Veni�i.
- Nu !
722
01:04:22,619 --> 01:04:24,443
Ne �ntoarcem acas�.
723
01:04:26,552 --> 01:04:28,124
S� mergem.
724
01:04:36,083 --> 01:04:39,929
- Unde o duce pe curv� ?
- �n grota de la crater.
725
01:04:49,978 --> 01:04:53,186
O s� mai sta�i acolo, dedesubt.
Haide !
726
01:05:05,539 --> 01:05:07,946
Veni�i cu mine pe partea asta !
727
01:05:10,098 --> 01:05:11,369
C�pitane !
728
01:05:12,121 --> 01:05:15,707
Sunt sute de ascunz�tori aici.
Trebuie s� avem grij� de oameni.
729
01:05:15,707 --> 01:05:16,852
O s� avem, brigadiere.
730
01:05:16,852 --> 01:05:19,354
Ce vrei s� facem ? Abandon�m c�utarea
pentru c� suntem obosi�i ?
731
01:05:19,354 --> 01:05:21,078
Continu� s� c�uta�i !
732
01:05:30,975 --> 01:05:33,925
Nici nu trebuie s� v� g�ndi�i
la c�pitanul dvs !
733
01:05:33,925 --> 01:05:35,933
Jos, mai repede !
734
01:05:35,933 --> 01:05:38,740
C�pitane, m-am uitat
unde m-a�i trimis. Nu e nimic.
735
01:05:38,740 --> 01:05:39,885
Continu� s� cau�i !
736
01:05:39,885 --> 01:05:41,589
- Brigadiere !
- Ordona�i !
737
01:05:42,309 --> 01:05:45,876
- Nu pare s� fie craterul San Martin.
- Toat� zona se nume�te a�a.
738
01:05:45,876 --> 01:05:48,220
A fost o a�ezare de c�lug�ri...
739
01:05:48,220 --> 01:05:49,844
�nceteaz� !
740
01:06:02,428 --> 01:06:03,533
�nceteaz� !
741
01:06:04,907 --> 01:06:06,531
�nceteaz� !
742
01:06:10,155 --> 01:06:12,843
Dac� nu te lini�te�ti, te omor !
743
01:06:12,843 --> 01:06:14,763
Nici tu n-ai v�zut-o ?
744
01:06:14,763 --> 01:06:18,041
N-am v�zut-o niciunul pe doamna
aceasta, v-am mai spus-o deja.
745
01:06:18,041 --> 01:06:19,962
�i pu�toaica a fost cu oile.
746
01:06:19,962 --> 01:06:22,023
Ce mai stai, Antonia ?
747
01:06:24,731 --> 01:06:26,464
Pot s� �tiu ce vrei ?
748
01:06:26,464 --> 01:06:29,505
Vrei s� m� �ii aici toat� via�a ?
Ce vrei ?
749
01:06:29,505 --> 01:06:32,406
Nu v� face�i griji,
�n cur�nd o s� ie�i�i.
750
01:06:32,406 --> 01:06:35,158
�i o s� v� dau tot ce vre�i.
751
01:06:40,615 --> 01:06:43,278
Poate s�-�i intre bine �n cap,
752
01:06:43,278 --> 01:06:46,814
nu o s� m� ai niciodat�, chiar dac�
ai s� m� �ii aici 100 de ani !
753
01:06:46,814 --> 01:06:49,326
O s� v� �nv��a�i.
754
01:06:56,498 --> 01:06:59,018
S�rmana... S�rmana principes�.
755
01:06:59,018 --> 01:07:02,578
Scap-o, scap-o, ��i poruncesc.
Nu te opri.
756
01:07:05,373 --> 01:07:10,212
- Cum se nume�te p�pu�a ta ?
- Nu e o p�pu��, este o principes�.
757
01:07:10,212 --> 01:07:13,338
A... a�a este. Se observ� bine
c� este o principes�.
758
01:07:14,946 --> 01:07:18,426
Ajutor, ajutor, Antonia.
Da, vino principes� acas� la mine.
759
01:07:18,426 --> 01:07:21,145
C�pitane, aici nu-i nimic.
Putem s� plec�m.
760
01:07:21,145 --> 01:07:23,705
...�n acel loc nu te va g�si.
O s� st�m �mpreun�.
761
01:07:23,705 --> 01:07:27,578
- Pa, principes�.
- ...�i tu strigai s� nu-�i fac� r�u.
762
01:07:27,578 --> 01:07:29,798
Dar te-a luat.
763
01:07:30,812 --> 01:07:32,774
Va s�rut m�na la to�i !
764
01:07:32,774 --> 01:07:35,523
Mi-am permis s� v� cer aceast�
�nt�lnire...
765
01:07:36,228 --> 01:07:40,009
...ca s� v� demonstrez c� Turi
Mondello se �ine de cuv�nt.
766
01:07:41,558 --> 01:07:44,602
�i c�nd �i propune ceva,
duce la bun sf�r�it.
767
01:07:47,226 --> 01:07:51,696
�n acest carne�el sunt nota�i to�i
membrii "familiilor" care au investit
�n afacere.
768
01:07:51,696 --> 01:07:54,164
Iar "familiile", �n aceast� sear�,
769
01:07:54,164 --> 01:07:57,386
se vor bucura de fructul propriilor
investi�ii.
770
01:07:57,386 --> 01:08:00,433
Controla�i. Privi�i cu ochii vo�tri.
771
01:08:04,498 --> 01:08:06,086
Ce spui, Don Nino ?
772
01:08:06,086 --> 01:08:09,806
Ai reu�it, nu ? Interesant.
773
01:08:09,806 --> 01:08:11,919
Aceste milioane...
774
01:08:11,919 --> 01:08:13,895
...ace�ti dolari...
775
01:08:13,895 --> 01:08:16,791
...sunt to�i pentru voi,
datorit� mie.
776
01:08:16,791 --> 01:08:18,210
Mie...
777
01:08:18,210 --> 01:08:22,523
...care a�i vrut s� m� vinde�i
carabinierilor ca s� mul�umi�i
politicienii.
778
01:08:22,523 --> 01:08:25,923
Chiar a�i crezut c� politicienii
s-ar fi mul�umit cu at�t ?
779
01:08:25,923 --> 01:08:28,373
Chiar a�i crezut c� politicienii...
780
01:08:28,373 --> 01:08:31,358
...ne vor l�sa s� continu�m
afacerea asta ?
781
01:08:31,358 --> 01:08:33,003
P�n� c�nd ?
782
01:08:33,784 --> 01:08:38,745
Poate p�n� �n ziua alegerilor.
Apoi vor face ce-au f�cut mereu.
783
01:08:38,745 --> 01:08:40,928
Vor trimite al�i judec�tori,
784
01:08:40,928 --> 01:08:44,106
al�i poli�i�ti, al�i carabinieri.
785
01:08:44,106 --> 01:08:46,425
Iar pe noi ne vor elimina.
786
01:08:46,425 --> 01:08:48,329
Sau ne vor da la o parte.
787
01:08:51,081 --> 01:08:53,753
Eu spun c� a venit momentul
schimb�rii.
788
01:08:53,753 --> 01:08:56,494
Dac� vrem cu adev�rat s� fim noi
cei care comand�,
789
01:08:56,494 --> 01:08:59,189
nu trebuie s� a�tept�m s� ne dea
al�ii c�ldur�.
790
01:08:59,189 --> 01:09:02,982
Trebuie s� fim noi cei care decid,
la panoul cu butoane.
791
01:09:02,982 --> 01:09:07,097
�i ce s� facem ? S� te b�g�m
pe tine �n Parlament ?
792
01:09:07,097 --> 01:09:09,321
Ar fi ceva.
793
01:09:12,314 --> 01:09:14,949
Dar, dac� toate "familiile"...
794
01:09:14,949 --> 01:09:17,925
...ar avea fiecare politicianul ei,
membrul ei...
795
01:09:17,925 --> 01:09:20,532
O "familie" poate avea partidul
cutare,
796
01:09:20,532 --> 01:09:22,618
...alt� "familie" poate avea
alt partid...
797
01:09:22,618 --> 01:09:25,817
Don Antonio...
are acolo omul lui...
798
01:09:25,817 --> 01:09:28,591
Degetele de la m�n�, dac� ar face
de capul lor,
799
01:09:28,591 --> 01:09:31,599
nu valoreaz� nimic. Nu au
nici o putere.
800
01:09:31,599 --> 01:09:36,326
Dar dac� aceste degete se str�ng,
aceasta m�n� devine un pumn.
801
01:09:36,326 --> 01:09:39,406
Dac� noi vot�m un singur om,
un singur om...
802
01:09:39,406 --> 01:09:42,792
...care , meseria de politician,
o cunoa�te foarte bine,
803
01:09:42,792 --> 01:09:44,382
Don Antonio...
804
01:09:45,238 --> 01:09:49,935
...eu v� garantez c� acest om
ne va duce toat� for�a noastr�.
805
01:09:54,463 --> 01:09:58,253
De aceea, �n seara asta,
mi-am permis s� aduc un om...
806
01:09:58,253 --> 01:10:01,844
...care valoreaz� mai mult dec�t
to�i banii ace�tia.
807
01:10:03,893 --> 01:10:06,052
Pentru c�, asculta�i-m�...
808
01:10:06,052 --> 01:10:09,299
Noi nu trebuie s� control�m
din afar� Statul...
809
01:10:09,299 --> 01:10:12,147
...ci din interior.
810
01:10:13,827 --> 01:10:16,423
D-le consilier...
Veni�i aici.
811
01:10:16,423 --> 01:10:18,804
Curaj !
812
01:10:20,700 --> 01:10:22,628
Nu v� fie team�.
813
01:10:24,653 --> 01:10:27,266
Ast�zi este o zi mare pentru dvs.
814
01:10:27,266 --> 01:10:29,819
Jur� c� vei fi fidel
fra�ilor t�i.
815
01:10:29,819 --> 01:10:33,019
�i c� nu-i vei tr�da niciodat�
�i c�-i vei ajut� �ntotdeauna.
816
01:10:33,800 --> 01:10:36,176
Jur c� voi fi fidel
fra�ilor mei.
817
01:10:36,176 --> 01:10:39,133
�i c� nu-i voi tr�da niciodat�
�i c�-i voi ajut� �ntotdeauna.
818
01:10:39,133 --> 01:10:42,281
Iar carnea mea s� ard�
ca aceast� icoan�
819
01:10:42,281 --> 01:10:44,967
dac� nu voi r�m�ne fidel
jur�m�ntului.
820
01:10:44,967 --> 01:10:46,994
Carnea mea s� ard�
ca aceast� icoan�
821
01:10:46,994 --> 01:10:49,438
dac� nu voi r�m�ne fidel
jur�m�ntului.
822
01:10:50,282 --> 01:10:51,625
�ine�i-o.
823
01:11:00,704 --> 01:11:03,104
Bun venit printre noi.
824
01:11:16,529 --> 01:11:19,553
- Tat�l �i mama ta, unde sunt ?
- Sunt pleca�i.
825
01:11:19,553 --> 01:11:21,340
Vino aici.
826
01:11:27,459 --> 01:11:31,295
M-am g�ndit la povestea care
mi-ai spus-o data trecut�.
827
01:11:32,214 --> 01:11:35,205
Principesa care fugea de "ei"...
828
01:11:36,172 --> 01:11:38,829
Principesa a fost aici, nu-i a�a ?
829
01:11:39,653 --> 01:11:42,502
�i a venit s� se ascund� de "ei".
830
01:11:44,886 --> 01:11:48,837
Ascult�. Nu trebuie s�-�i fie fric�.
831
01:11:49,564 --> 01:11:51,698
Vreau doar s� �tiu unde este acum.
832
01:11:51,698 --> 01:11:55,138
Unde a dus-o urm�ritorul,
c�nd a venit s-o ia.
833
01:11:55,138 --> 01:11:56,746
De ce ?
834
01:11:56,746 --> 01:11:59,475
Pentru c� principesa are un fiu.
835
01:11:59,475 --> 01:12:02,106
Un copil pu�in mai mare dec�t tine.
836
01:12:02,106 --> 01:12:06,002
�i sunt multe zile de c�nd pl�nge
pentru c� nu �tie unde este mama lui.
837
01:12:06,002 --> 01:12:08,186
Urm�ritorul a luat-o.
838
01:12:08,186 --> 01:12:11,160
Da. �tiu.
839
01:12:11,928 --> 01:12:14,689
Dar eu vreau s� �tiu unde a dus-o.
840
01:12:15,801 --> 01:12:18,041
Dac� tu nu-mi spui...
841
01:12:18,041 --> 01:12:23,874
...urm�ritorul o s�-i fac� mult r�u.
Tu nu vrei asta, nu-i a�a ?
842
01:12:35,773 --> 01:12:37,166
Barbara !
843
01:12:44,019 --> 01:12:45,682
Barbara !
844
01:12:53,336 --> 01:12:54,889
Barbara !
845
01:13:01,376 --> 01:13:02,599
Barbara !
846
01:13:10,135 --> 01:13:11,615
Barbara !
847
01:13:16,048 --> 01:13:17,920
Barbara !
848
01:13:24,743 --> 01:13:25,959
Carlo...
849
01:13:34,685 --> 01:13:36,501
Carlo !
850
01:13:37,965 --> 01:13:39,606
Carlo !
851
01:13:41,364 --> 01:13:42,644
Barbara !
852
01:13:42,644 --> 01:13:45,137
Sunt aici !
853
01:13:47,056 --> 01:13:49,657
Sunt aici, dedesubt, Carlo !
854
01:13:49,657 --> 01:13:52,009
Carlo !
855
01:13:58,884 --> 01:14:00,356
Barbara !
856
01:14:02,453 --> 01:14:03,989
Carlo...
857
01:14:27,926 --> 01:14:29,293
Barbara !
858
01:14:34,012 --> 01:14:35,971
Aici erai.
859
01:14:40,505 --> 01:14:45,478
Trebuie s� ie�im repede de aici.
Haide. Haide.
860
01:14:51,491 --> 01:14:52,875
Urc� !
861
01:14:57,582 --> 01:14:59,302
Haide.
862
01:15:01,975 --> 01:15:03,566
Haide.
863
01:15:50,200 --> 01:15:52,365
Uita�i-v� la c�pitanul dvs !
864
01:15:52,365 --> 01:15:53,667
Uita�i-v� !
865
01:15:53,667 --> 01:15:56,630
Peste c�teva zile nu va mai r�m�ne
din el nici m�car oasele.
866
01:15:56,630 --> 01:15:58,639
�l vor m�nca c�inii.
867
01:15:58,639 --> 01:16:01,082
Iar dvs o s�-i �ine�i companie.
868
01:16:02,393 --> 01:16:05,661
Eu am vrut doar s�-mi fi�i aproape.
869
01:16:06,346 --> 01:16:08,306
V-a� fi putut p�zi.
870
01:16:08,306 --> 01:16:11,507
Putea�i s� v� g�ndi�i c� sunte�i
vie numai datorit� mie.
871
01:16:11,507 --> 01:16:14,266
Nu datorit� altcuiva.
872
01:16:19,443 --> 01:16:21,635
Putea�i s� ave�i totul !
873
01:16:21,635 --> 01:16:23,907
Ca o regin�.
874
01:18:41,956 --> 01:18:45,972
�mi face pl�cere c� mi-a�i adus
vestea, fa�� �n fa��.
875
01:18:45,972 --> 01:18:50,098
�tiu c� este confiden�ial, dar este
mai bine s� r�m�n� �nc� secret.
876
01:18:50,098 --> 01:18:55,387
Dvs a�i fost propus la comanda unui
post de poli�ie din nordul Italiei.
877
01:18:56,067 --> 01:18:59,560
Desigur, c�pitanul Arcuti poate s�
v� urmeze ca subordonat.
878
01:18:59,560 --> 01:19:02,720
�tiu c� este un colaborator
pre�ios pentru dvs.
879
01:19:03,923 --> 01:19:05,904
Ce este, nu v� place ?
880
01:19:05,904 --> 01:19:08,368
Ancheta este �nc� �n desf�urare.
881
01:19:08,368 --> 01:19:11,105
Dac� noi plec�m, cine o va continua ?
882
01:19:11,105 --> 01:19:13,345
Nimeni nu este indispensabil.
883
01:19:13,345 --> 01:19:15,953
Dup� c�te �tiu, ancheta este
practic �ncheiat�.
884
01:19:15,953 --> 01:19:17,478
A�i fost informat gre�it.
885
01:19:17,478 --> 01:19:20,413
Arestarea lui Turi Mondello
a fost doar un mic succes.
886
01:19:20,413 --> 01:19:22,837
Mai sunt �i alte lucruri
de clarificat.
887
01:19:22,837 --> 01:19:26,780
V� referi�i la acel carne�el negru
cu numele �nscrise �n afacere ?
888
01:19:26,780 --> 01:19:29,933
- Apropo, �l mai ave�i ?
- De ce m� �ntreba�i ?
889
01:19:29,933 --> 01:19:32,589
Am citit c� �n acel carne�el,
890
01:19:32,589 --> 01:19:36,804
sunt nume insuspectabile...
importante...
891
01:19:37,685 --> 01:19:41,028
�n�elege�i c� p�n� la alegeri
nu trebuie s� tulbur�m apele...
892
01:19:41,028 --> 01:19:45,251
...dup� alegeri poate...
vom descoperi c� era un fals.
893
01:19:45,251 --> 01:19:47,573
Nu pot s� v� ajut, d-le Cinisi.
894
01:19:47,573 --> 01:19:51,211
Eu �tiu c� dvs l-a�i perchezi�ionat
pe acel Mondello...
895
01:19:51,211 --> 01:19:53,371
...imediat dup� arestare.
896
01:19:53,371 --> 01:19:58,072
Dac� am fi g�sit acel carne�el,
de ce crede�i c� nu l-a� fi anun�at
pe procuror ?
897
01:19:58,072 --> 01:20:00,381
Dumneata e�ti sigur c�...
898
01:20:00,381 --> 01:20:03,789
...dup� o ulterioar� for��
investigativ�...
899
01:20:04,413 --> 01:20:06,693
nu-l ve�i mai putea folosi.
900
01:20:06,693 --> 01:20:08,204
Poate.
901
01:20:09,325 --> 01:20:11,533
Depinde de multe lucruri.
902
01:20:13,181 --> 01:20:16,966
De exemplu, dac� dvs r�m�ne�i
�n Sicilia iar eu sunt transferat.
903
01:20:16,966 --> 01:20:19,446
Cum va continua aceast� anchet� ?
904
01:20:19,446 --> 01:20:21,054
Dumneata e�ti un militar.
905
01:20:21,742 --> 01:20:25,028
Dar modul de ac�ionare al dvs,
nu difer� de al meu.
906
01:20:25,682 --> 01:20:29,652
Am�ndoi suntem oameni
cu responsabilit��i guvernamentale.
907
01:20:30,372 --> 01:20:34,372
Iar guvernarea �nseamn� s� cuno�ti
sensul de a avea limite.
908
01:20:34,372 --> 01:20:37,658
�ti�i unde trebuie s� v� opri�i ?
909
01:20:41,522 --> 01:20:43,354
Am �n�eles.
910
01:20:43,354 --> 01:20:46,251
Noi vom mai vorbi dup� alegeri.
911
01:20:46,996 --> 01:20:48,154
�ti�i...
912
01:20:48,154 --> 01:20:51,592
...cei care ast�zi nu vor s� fie
mai �ng�duitori...
913
01:20:51,592 --> 01:20:54,403
...s-ar putea s� dispar�.
914
01:20:54,403 --> 01:20:56,844
Sau, viceversa.
915
01:20:58,281 --> 01:21:00,641
Vom vedea, colonele.
916
01:21:03,572 --> 01:21:05,588
Omagiile mele.
917
01:21:14,470 --> 01:21:17,529
LAUDE SOLEMNE C�PITANULUI CARLO
PENTRU ARESTARE
918
01:21:17,529 --> 01:21:19,721
A�tepta�i s� fi�i verificat !
919
01:21:20,632 --> 01:21:22,295
Controla�i-l, controla�i-l,
920
01:21:22,295 --> 01:21:24,938
poate are o bomb� ascuns�.
921
01:21:24,938 --> 01:21:29,089
Asistent, adu-mi c�rjele
�i las�-le aici.
922
01:21:37,332 --> 01:21:42,258
Trebuie s� merg pe picioarele mele
s� fac ceea ce fac concet��enii mei.
923
01:22:01,840 --> 01:22:06,515
S� faci cur��enie �n camera asta.
Aici este mult� mizerie.
924
01:22:36,128 --> 01:22:38,574
- S� v� s�rut�m m�na !
- Salutare, salutare, salutare.
925
01:22:40,342 --> 01:22:41,755
Salutare.
926
01:22:42,611 --> 01:22:45,243
Infirmiere ! F�-mi o favoare.
927
01:22:45,243 --> 01:22:48,678
- C�te o cafea pentru to�i.
- Mul�umim, Don Turi. Mul�umim.
928
01:22:50,182 --> 01:22:51,989
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
929
01:22:53,476 --> 01:22:55,089
Pute�i s� merge�i s� vota�i
�n cabin�.
930
01:22:55,089 --> 01:22:57,280
De ce ? Secrete nu am.
931
01:22:57,280 --> 01:23:01,145
- Nu m� ru�inez cu ideile mele.
- Haide�i, intra�i �n cabin�.
932
01:23:01,145 --> 01:23:02,793
Cum vrei.
933
01:23:04,695 --> 01:23:08,439
D-le pre�edinte, m� scuza�i.
Cum eu nu am mult� �coal�...
934
01:23:08,439 --> 01:23:10,888
...am f�cut doar 2 clase elementare.
935
01:23:10,888 --> 01:23:15,815
Cum se scrie: Cinesi, sau Cinisi ?
Nu c� ar fi important.
936
01:23:20,943 --> 01:23:23,237
A�a a�i hot�r�t ? S� p�r�si�i
aceast� cas� ?
937
01:23:23,237 --> 01:23:24,327
Da.
938
01:23:24,327 --> 01:23:27,600
Sunt ferm hot�r�t� s� renun�
la mo�tenirea so�ului meu.
939
01:23:27,600 --> 01:23:30,696
- Nu vreau nimic din mo�tenirea lui.
- V� �n�eleg.
940
01:23:30,696 --> 01:23:33,776
Totu�i, mai sunt �i alte lucruri
care pute�i s� le revendica�i.
941
01:23:33,776 --> 01:23:35,472
M-ai �nvins !
942
01:23:35,472 --> 01:23:37,632
Ai devenit un campion.
943
01:23:37,632 --> 01:23:39,685
Tu nu �tii s� joci.
944
01:23:44,557 --> 01:23:46,415
Succesul lui Calogero Cinisi
945
01:23:46,415 --> 01:23:49,632
pare sigur chiar dac� rezultatele
voturilor n-au fost �nc� confirmate.
946
01:23:49,632 --> 01:23:52,892
El �tie c� trebuie s� ajung�
la o majoritate relativ�
947
01:23:52,892 --> 01:23:55,936
ca s� c�tige alegerile na�ionale
pentru partidul sau.
948
01:23:55,936 --> 01:23:58,195
Cel pu�in, astea sunt condi�iile
�n politic�.
949
01:23:58,195 --> 01:23:59,649
�i acum trecem la �tirile...
950
01:23:59,649 --> 01:24:01,489
De ce nu vii cu mine la Roma ?
951
01:24:01,489 --> 01:24:04,904
De acolo, putem s� ne facem planurile
noastre. C�nd vom fi mai puternici,
ne vom �ntoarce.
952
01:24:04,904 --> 01:24:07,223
Simt c� suntem aproape acum.
953
01:24:07,223 --> 01:24:09,384
Ajunge s� punem um�rul,
954
01:24:09,384 --> 01:24:13,134
ca s� d�r�m�m zidul care separ�
interesele din spatele
lui Turi Mondello.
955
01:24:13,134 --> 01:24:16,069
Este um�rul pe care noi nu-l putem
pune la b�taie acum.
956
01:24:16,069 --> 01:24:18,918
Dup� aceste alegeri, zidul a devenit
mult mai puternic dec�t �nainte.
957
01:24:18,918 --> 01:24:20,598
Nu pot s� cred c� este adev�rat.
958
01:24:20,598 --> 01:24:23,577
Ascult�, aici este vorba despre
noi raporturi de for��.
959
01:24:23,577 --> 01:24:27,889
F�c�nd acum un pas �napoi, �nseamn�
c� vom putea face 2 pa�i �n fa�� dup�.
960
01:24:27,889 --> 01:24:29,897
Pentru a schimba lucrurile aici...
961
01:24:29,897 --> 01:24:32,977
...crede-m�, trebuie r�bdare.
- Eu nu pot s� am r�bdare.
962
01:24:34,971 --> 01:24:38,939
�i pe deasupra, nu am terminat
misiunea pe care mi-ai dat-o.
963
01:24:38,939 --> 01:24:41,804
Vreau altceva dec�t critici
puternice.
964
01:24:41,804 --> 01:24:44,804
Ceva cu care s� �nfrunt acest r�u,
f�c�ndu-le r�u.
965
01:24:44,804 --> 01:24:47,620
�i s� �nfrunt nedreptatea
cu ceva nedrept.
966
01:24:47,620 --> 01:24:50,627
Dac� tu crezi c�-i po�i �nvinge
acum, te �n�eli.
967
01:24:50,627 --> 01:24:53,892
Nu vreau s� m� ascund �n carapace
ca o �estoas�, colonele.
968
01:24:53,892 --> 01:24:57,812
Vreau s� folosesc ceva �mpotriva
persoanelor cu care lupt.
969
01:25:13,781 --> 01:25:19,561
Aici vei g�si um�rul de care aveai
nevoie. O s�-�i dea mult� putere.
970
01:25:19,561 --> 01:25:20,938
Dar �ine minte.
971
01:25:20,938 --> 01:25:22,818
Dac� tu nu reu�e�ti,
972
01:25:22,818 --> 01:25:24,872
sau dac� te vei r�zg�ndi,
973
01:25:24,872 --> 01:25:27,669
po�i mereu s� contezi pe mine.
Vreau s� m� anun�i.
974
01:25:29,437 --> 01:25:31,444
A�teapt�, colonele !
975
01:25:33,237 --> 01:25:35,452
Nu pleca�i imediat.
976
01:25:38,748 --> 01:25:40,123
Mai r�m�ne�i.
977
01:25:40,123 --> 01:25:41,796
Eu trebuie s� folosesc metodele mele.
978
01:25:41,796 --> 01:25:44,440
Tu e�ti liber s� le folose�ti
pe ale tale.
979
01:25:44,440 --> 01:25:46,178
Carlo...
980
01:25:49,714 --> 01:25:51,509
La revedere.
981
01:26:04,398 --> 01:26:06,558
Aici sunt numai nume. �i nume
de familie.
982
01:26:06,558 --> 01:26:09,621
Data �i c�t a investit fiecare
�n afacere.
983
01:26:10,420 --> 01:26:14,156
Iar aici, sunt primele descoperiri
�i primele cercet�ri.
984
01:26:15,526 --> 01:26:17,733
Tocmai aici este problema, c�pitane.
985
01:26:17,733 --> 01:26:21,228
Probele afacerii cu droguri,
nu exist�.
986
01:26:21,228 --> 01:26:24,503
Rafin�ria a disp�rut, pentru c�
cineva i-a anun�at.
987
01:26:32,135 --> 01:26:35,428
La aceast� or�, "marfa" cred c�
a ajuns deja �n America.
988
01:26:35,428 --> 01:26:37,773
Dar vor reinvesti din nou.
989
01:26:37,773 --> 01:26:39,901
Cu �i mai mul�i bani,
990
01:26:39,901 --> 01:26:42,476
cu �i mai mult� putere de influen��,
991
01:26:42,476 --> 01:26:46,280
cu �i mai mult� capacitate
distructiv�, dac� nu-i oprim la timp.
992
01:26:46,280 --> 01:26:47,996
Sunt nume cunoscute.
993
01:26:47,996 --> 01:26:50,130
Pentru asta ne trebuie mai mult
dec�t ipoteze.
994
01:26:50,130 --> 01:26:51,874
Indicii, poate.
995
01:26:51,874 --> 01:26:55,043
Dvs doar s�-mi da�i voie
s� merg �nainte.
996
01:26:55,043 --> 01:26:57,211
Iar eu v� voi aduce dovezi.
997
01:26:57,211 --> 01:26:59,065
Pot s� v� aduc o obliga�ie
de ac�iune penal�.
998
01:26:59,065 --> 01:27:02,880
��i spun eu c�nd s�-mi aduci
o obliga�ie de ac�iune penal� !
999
01:27:03,890 --> 01:27:05,722
Bine, c�pitane.
1000
01:27:05,722 --> 01:27:09,247
Vom merge �nainte...
pentru c� vreau s� te ajut.
1001
01:27:10,205 --> 01:27:11,707
Mul�umesc.
1002
01:27:56,674 --> 01:27:59,426
Vrei s� ne c�s�torim ?
1003
01:28:26,755 --> 01:28:28,538
Hei, a�teapt� !
1004
01:28:33,401 --> 01:28:36,527
- D�-mi 12 trandafiri.
- Ce culoare vre�i ?
1005
01:28:37,279 --> 01:28:40,262
Sunt pentru mama dvs,
sau pentru o iubit� ?
1006
01:28:40,870 --> 01:28:43,237
- Pentru so�ia mea.
- Atunci, ro�ii.
1007
01:29:24,016 --> 01:29:26,570
Nu se �tie identitatea �oferului
care a accidentat pe strad�...
1008
01:29:26,570 --> 01:29:29,129
...�i l-a ucis
pe c�pitanul Carlo Arcuti,
1009
01:29:29,129 --> 01:29:32,145
curajosul ofi�er care, recent,
l-a arestat...
1010
01:29:32,145 --> 01:29:34,656
...pe asasinul Turi Mondello.
1011
01:29:39,873 --> 01:29:43,105
Vicenzinno, vino aici, te rog.
1012
01:30:08,281 --> 01:30:11,889
F�-mi o favoare. Du acest dosar
la arhiv�.
1013
01:30:16,385 --> 01:30:19,495
Parc� era�i decis s� continua�i
cercetarea.
1014
01:30:22,603 --> 01:30:25,832
- Aici este toat� munca c�pitanului.
- C�pitanul nu mai exist�.
1015
01:30:25,832 --> 01:30:28,225
Iar dosarul �la valoreaz� prea
pu�in f�r� el.
1016
01:30:28,225 --> 01:30:30,320
Nu ajunge pentru un proces.
1017
01:30:30,320 --> 01:30:33,430
- P�i, cum ? Dar carne�elul...
- Ajunge !
1018
01:30:40,445 --> 01:30:42,461
Vicenzinno...
1019
01:30:42,461 --> 01:30:44,957
...din aceast� poveste ai multe
de �nv��at...
1020
01:30:44,957 --> 01:30:48,293
...despre responsabilitatea
care o are un magistrat.
1021
01:30:48,293 --> 01:30:51,069
Nu este �ntotdeauna u�or.
1022
01:30:52,853 --> 01:30:56,909
A�a este. Sunt multe dedesubturi.
1023
01:31:07,549 --> 01:31:10,197
- M-a trimis procurorul.
- Da, mi-a telefonat.
1024
01:31:14,013 --> 01:31:17,084
V� deranjeaz� dac� vin cu dvs
s� v�d unde-l pune�i ?
1025
01:31:17,915 --> 01:31:19,823
Am urm�rit acest caz
�nc� de la �nceput.
1026
01:31:19,823 --> 01:31:21,752
De fapt, nu are de ce
s� m� deranjeze.
1027
01:31:21,752 --> 01:31:23,699
Veni�i, urma�i-m�.
1028
01:31:51,780 --> 01:31:54,801
Domnule...
mai bine �l punem aici.
1029
01:31:54,801 --> 01:31:59,570
A�a �l vom avea mereu la �ndem�n�.
Se �tie c� unele se mai pierd.
1030
01:31:59,570 --> 01:32:03,187
Mul�umesc. Dar sunt sigur
c� pe �sta nu-l vom pierde.
1031
01:32:06,988 --> 01:32:09,505
Din r�runchii no�tri strigam
c�tre Tine, Doamne.
1032
01:32:09,505 --> 01:32:11,578
Doamne Sfinte, ascult�-mi glasul.
1033
01:32:11,578 --> 01:32:15,065
�ie ��i aduc laudele,
dac� glasul mi-L ascul�i.
1034
01:32:15,065 --> 01:32:17,618
Nu uita c� suntem lucrarea Ta.
1035
01:32:17,618 --> 01:32:19,555
Doamne, sus�in�torul nostru...
1036
01:32:30,895 --> 01:32:32,239
Nemernicii.
1037
01:32:32,239 --> 01:32:34,760
Niciunul. Nu a venit niciunul.
1038
01:32:42,422 --> 01:32:44,320
Condolean�e, doamn�.
1039
01:32:48,128 --> 01:32:50,184
Condolean�e.
1040
01:32:55,935 --> 01:32:58,464
Nu trebuia s�-l las singur.
1041
01:32:59,439 --> 01:33:01,447
E vina mea.
1042
01:33:07,128 --> 01:33:09,656
Este doar vina mea.
1043
01:33:27,865 --> 01:33:29,872
S� mergem.
1044
01:33:40,224 --> 01:33:42,264
Doamn� Altamura !
1045
01:33:45,272 --> 01:33:47,749
Eu l-am cunoscut pe c�pitan.
1046
01:33:47,749 --> 01:33:51,549
Dac� pot face ceva pentru dvs,
trebuie doar s�-mi spune�i.
1047
01:33:55,522 --> 01:33:57,306
Doamn�...
1048
01:34:00,802 --> 01:34:02,987
...m� scuza�i �nc� o dat�...
1049
01:34:03,699 --> 01:34:06,267
Vreau s� v� zic
c� nu se va termina a�a.
1050
01:34:06,267 --> 01:34:09,522
�tiu. Ni s-a spus f�r� ru�ine...
1051
01:34:09,522 --> 01:34:11,789
...c� a fost un incident.
1052
01:34:13,643 --> 01:34:16,187
Noi �tim c� nu este adev�rat.
1053
01:34:16,908 --> 01:34:20,995
Nu se va termina a�a. V� promit.
1054
01:34:26,484 --> 01:34:31,468
--- SF�R�ITUL SEZONULUI 9 ---
1055
01:34:33,054 --> 01:34:37,613
Subtitrare �i adaptare:
Viorel Zaharie
88814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.