All language subtitles for LOOT CASE (2020) Hindi TRUE WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02:22.080 --> 00:02:26.880 Never before had anyone felt such ecstasy at a public urinal 00:02:27.120 --> 00:02:29.280 as Nandan did that fateful night. 00:02:31.280 --> 00:02:32.680 For the last time... 00:02:33.880 --> 00:02:35.200 whose bag is this? 00:02:56.120 --> 00:02:59.320 A few days ago. 00:03:12.960 --> 00:03:13.840 Hey, you! 00:03:15.000 --> 00:03:16.840 Hat fellow! Come here. 00:03:17.920 --> 00:03:19.640 Yes... you. 00:03:19.720 --> 00:03:22.480 What's so funny? 00:03:23.600 --> 00:03:25.280 Sir... 00:03:25.480 --> 00:03:30.320 Er... you are Don Jameel, aren't you? 00:03:31.840 --> 00:03:32.960 Yeah, why? 00:03:33.040 --> 00:03:36.280 See? I told you. This is Don Jameel. 00:03:36.560 --> 00:03:37.800 Hold on a second. 00:03:37.960 --> 00:03:40.640 Did you also own two Mercedes' before this? 00:03:40.960 --> 00:03:42.680 And sported a royal moustache? 00:03:43.200 --> 00:03:44.040 Yeah... so? 00:03:46.640 --> 00:03:47.880 This is you, isn't it? 00:03:48.440 --> 00:03:50.440 Yeah... from ten years ago! 00:03:50.600 --> 00:03:51.880 Where did you find this? 00:03:56.280 --> 00:03:58.400 That's when the can of worms opened. 00:03:58.920 --> 00:04:03.080 Had Jameel not died, there'd be no story to tell. 00:04:03.840 --> 00:04:07.680 Thus the circle of life keeps the jungle alive. 00:04:07.840 --> 00:04:10.720 After a lazy day, this crocodile is ravenously hungry. 00:04:13.240 --> 00:04:15.120 Bala, the shooters are unknown hired guns. 00:04:15.200 --> 00:04:17.720 But it was Omar's boys that put the contract on Don Jameel. 00:04:18.040 --> 00:04:20.880 Bala, let's kill Omar in his own back yard. 00:04:21.400 --> 00:04:24.400 Just like every criminal has an animal inside, 00:04:24.720 --> 00:04:30.480 every animal has a criminal inside, too. At least, according to Don Bala. 00:04:30.880 --> 00:04:33.080 -Rajan. -Yes, boss. 00:04:34.040 --> 00:04:37.160 The time has come for you to become a Crocodilus Noctilus. 00:04:40.120 --> 00:04:41.120 What? 00:04:41.280 --> 00:04:42.520 Observe. 00:04:43.280 --> 00:04:46.320 Crocodilus aka Crocodile. 00:04:46.720 --> 00:04:48.760 King of the African rivers. 00:04:49.120 --> 00:04:50.200 That's you. 00:04:50.840 --> 00:04:52.000 -Me? -Yes. 00:04:53.480 --> 00:04:54.520 And that... 00:04:54.920 --> 00:04:58.640 Aepyceros Melampus... meaning deer. 00:04:59.400 --> 00:05:00.520 That's Omar. 00:05:00.720 --> 00:05:04.440 Look, how he's sneaking into our territory. 00:05:06.680 --> 00:05:09.520 The scoundrel has Legislator Patil for a Godfather. 00:05:09.800 --> 00:05:11.400 But, we'll nail him. 00:05:12.280 --> 00:05:14.640 The innocent deer just wants to quench his thirst 00:05:14.720 --> 00:05:17.240 and is oblivious of the lurking danger. 00:05:18.120 --> 00:05:22.240 Even the deer can't escape the cycle of life and death. 00:05:22.720 --> 00:05:24.760 That's how Omar's story will end. 00:05:25.160 --> 00:05:29.400 Damn right, boss. Perfect time to inaugurate my new gun. 00:05:30.320 --> 00:05:35.400 -Graduate... got yourself a new gun? -Yes, boss. 00:05:35.960 --> 00:05:38.120 Got yourself a Nat Geo subscription? 00:05:39.440 --> 00:05:40.640 Nat Geo? 00:05:42.840 --> 00:05:44.280 Evidently not. 00:05:50.320 --> 00:05:52.720 Learn from nature. 00:05:53.400 --> 00:05:55.160 It's a jungle out there. 00:05:55.440 --> 00:05:57.680 And in the jungle we all gotta stay alert! 00:06:01.200 --> 00:06:04.280 Bala Rathod! Heard of him? 00:06:04.880 --> 00:06:06.280 Think he'll take it lying down? 00:06:07.600 --> 00:06:10.840 Jameel wasn't to be killed now. Hadn't I made it clear? 00:06:11.400 --> 00:06:13.040 Have you lost your marbles? 00:06:13.480 --> 00:06:15.360 Omar, I'm sorry. 00:06:15.600 --> 00:06:17.720 "Omar, I'm sorry." 00:06:18.240 --> 00:06:20.800 Don Omar and Abdul have a give and take relationship. 00:06:21.000 --> 00:06:24.280 Abdul takes a wrong decision and Omar gives it back. 00:06:24.360 --> 00:06:27.880 Abdul, you moron, if you weren't my brother-in-law, I'd kill you. 00:06:28.000 --> 00:06:29.840 Moron! 00:06:30.280 --> 00:06:31.640 What are you doing? 00:06:31.880 --> 00:06:34.200 Counting the number of times I called you a moron? 00:06:35.640 --> 00:06:39.320 Sister's told me to count up to 10 when I get angry. 00:06:40.320 --> 00:06:42.120 Oh, you are angry? 00:06:43.120 --> 00:06:47.680 Moron, what am I gonna tell Patil? Elections are around the corner. 00:06:47.800 --> 00:06:52.200 Patil sahab, please... But isn't Housing your portfolio? 00:06:52.440 --> 00:06:56.840 Word is you've subsidised land deals for your Minister friends in Delhi. 00:06:57.200 --> 00:06:59.080 Please explain. 00:06:59.440 --> 00:07:04.600 I got two words for you. 00:07:07.600 --> 00:07:08.800 Next question. 00:07:11.320 --> 00:07:17.080 Meet the super boss, Legislator Patil. The Big Daddy of this world. 00:07:17.840 --> 00:07:19.080 Minister Tripathi. 00:07:19.240 --> 00:07:21.520 But Daddy has a Daddy too! 00:07:21.640 --> 00:07:23.040 Yes, Tripathi-ji. Order, sir. 00:07:23.160 --> 00:07:28.280 Some legislators are coming home to explore a new friendship. 00:07:28.360 --> 00:07:29.400 Yes. 00:07:29.480 --> 00:07:31.280 I need 10 boxes of sweets delivered... 00:07:31.400 --> 00:07:33.840 Of course. They'll be there, sir. 00:07:34.080 --> 00:07:36.000 Perfect... and the parcel? 00:07:36.800 --> 00:07:39.680 Sir, Subhash will personally deliver it in a few days. 00:07:39.840 --> 00:07:41.880 Fine. 00:07:41.960 --> 00:07:44.880 Sir, the party workers are on steroids... 00:07:45.000 --> 00:07:47.920 -Sure, I'll talk to you later. -And... Victory to India, sir. 00:07:48.200 --> 00:07:49.520 I think the network's bad. 00:07:56.400 --> 00:08:00.240 And far, far away from this network coverage of crime 00:08:00.560 --> 00:08:07.360 is our common man, Nandan, clueless about that world. 00:08:08.520 --> 00:08:10.800 Aayush, do your homework on time. 00:08:10.880 --> 00:08:13.160 Don't you want to be smart like your papa? 00:08:14.880 --> 00:08:16.560 Papa, 14 times 3 is? 00:08:17.440 --> 00:08:18.440 14 times 3... 00:08:18.520 --> 00:08:22.320 Actually, Nandan Kumar is generally clueless. 00:08:23.480 --> 00:08:25.040 42, write that down. 00:08:25.160 --> 00:08:26.920 I was just going to say that. 00:08:27.160 --> 00:08:28.520 We're out of sugar. 00:08:29.520 --> 00:08:31.760 And we need an extra gas cylinder. 00:08:32.560 --> 00:08:35.000 And next Saturday, you are taking me to the water park too. 00:08:35.120 --> 00:08:37.760 We'll go, boss! Finish your homework first. 00:08:39.960 --> 00:08:42.240 Wear your shirt, drink your milk, quick! 00:08:42.560 --> 00:08:44.120 Water park? My foot. 00:08:45.360 --> 00:08:47.880 Just like the 'Snow peak vacation in Shimla'? 00:08:48.000 --> 00:08:49.800 At least, don't make false promises to your child. 00:08:49.920 --> 00:08:51.680 False promise? 00:08:52.200 --> 00:08:55.000 I see, have we ever gone to Shimla? 00:08:55.240 --> 00:08:58.360 I wanted to visit a snow peak, not skin snow peas. 00:08:58.440 --> 00:09:00.040 Shimla, my foot! 00:09:00.160 --> 00:09:02.840 I even knitted a sweater, it's gathering dust. 00:09:03.080 --> 00:09:06.720 I told you to start a side business for some extra income. 00:09:06.960 --> 00:09:07.800 But, no! 00:09:08.120 --> 00:09:10.520 You won't do it, nor will you allow me to do it! 00:09:10.600 --> 00:09:12.760 What business? 00:09:13.400 --> 00:09:19.000 Didn't Jaya offer a partnership in her pickle business? 00:09:20.560 --> 00:09:22.240 It'll cost only 80,000. 00:09:22.560 --> 00:09:24.320 She's going to get you in a pickle worth 80,000! 00:09:24.520 --> 00:09:26.320 Pickles and pappadums. 00:09:26.560 --> 00:09:29.880 Seriously. There's high demand for it. I'll quit my job. 00:09:30.920 --> 00:09:34.400 Lata, where's 80,000 going to come from? 00:09:35.440 --> 00:09:36.640 Now we are talking. 00:09:37.240 --> 00:09:40.960 If you don't give sister Binu money for six months... that's where. 00:09:41.120 --> 00:09:42.360 What a miserable life! 00:09:42.880 --> 00:09:46.160 Must we drag sister Binu into everything? She's... 00:09:46.480 --> 00:09:48.640 -I have to plan everything myself... -Ramlal-ji! 00:09:48.720 --> 00:09:50.120 Pack lunch... drop Aayush off. 00:09:50.240 --> 00:09:51.880 It's Ramlal-ji. Please come in. 00:09:52.040 --> 00:09:54.240 I came to drop off my house keys. 00:09:54.320 --> 00:09:55.680 Oh, the keys. 00:09:55.880 --> 00:09:57.600 Please come in. Have a cup of tea? 00:09:57.960 --> 00:09:59.600 We're out of sugar. 00:10:20.800 --> 00:10:25.480 Papa, I know things have been a bit tight of late. 00:10:26.720 --> 00:10:31.240 But, that doesn't mean you cancel my water park trip. 00:10:32.040 --> 00:10:34.560 Get lost! Get ready for school. 00:10:46.320 --> 00:10:47.840 Patil sahab is here. 00:10:48.200 --> 00:10:49.200 Up. 00:10:50.480 --> 00:10:52.560 -Salaam, Patil sahab. -Omar. 00:10:52.840 --> 00:10:54.600 Carry on. I'll finish this meeting. 00:10:54.680 --> 00:10:56.840 Patil sahab, an honest mistake... we messed it up with Jameel. 00:10:56.960 --> 00:10:59.520 -I had told the boys... -Omar... Omar. 00:10:59.600 --> 00:11:01.680 Omar, did I ask? 00:11:02.080 --> 00:11:06.160 Jameel was destined to die. Good thing, he died! 00:11:06.880 --> 00:11:08.480 Subhash, protein shake. 00:11:12.000 --> 00:11:13.280 Wonderful. 00:11:19.880 --> 00:11:23.680 Tell me, when did you last go to jail? 00:11:25.440 --> 00:11:26.320 Patil sahab? 00:11:29.440 --> 00:11:30.480 What happened? 00:11:32.840 --> 00:11:35.040 You thought, I was going to send you to jail? 00:11:35.120 --> 00:11:36.760 For killing Jameel? 00:11:38.640 --> 00:11:40.200 This is my biggest problem. 00:11:40.840 --> 00:11:43.200 People always misunderstand me. 00:11:43.280 --> 00:11:47.880 I should just keep quiet. No... I'm not going to talk. I... 00:11:48.240 --> 00:11:50.800 Please forgive me. I'll take an oath of silence. 00:11:50.920 --> 00:11:52.960 -Sorry, Patil sahab. -I'll not utter a word. 00:11:53.040 --> 00:11:55.120 Sir, I didn't misunderstand you. 00:11:58.080 --> 00:11:59.200 You? 00:12:02.000 --> 00:12:03.880 Why would I send you to jail? 00:12:04.480 --> 00:12:09.480 Look, if I scratch your back in Jameel's matter, won't you scratch mine? 00:12:12.440 --> 00:12:13.840 Won't you? 00:12:16.040 --> 00:12:18.040 We must help each other. 00:12:18.920 --> 00:12:21.840 Take Tripathi-ji for instance. The Resource Minister. 00:12:22.440 --> 00:12:25.320 He wants my help, too. He wants something delivered. 00:12:25.800 --> 00:12:28.520 He told me, "Patil, deliver it personally." 00:12:29.360 --> 00:12:32.200 You tell me, should I? 00:12:34.520 --> 00:12:35.320 Should I? 00:12:38.400 --> 00:12:40.400 See that, Subhash? 00:12:41.160 --> 00:12:44.000 He'd rather deliver it himself, than put me through the trouble. 00:12:46.200 --> 00:12:47.200 Who, me? 00:12:54.880 --> 00:12:56.160 What do I have to do? 00:12:56.280 --> 00:12:57.480 It's simple. 00:12:57.640 --> 00:12:59.760 Subhash will give you a suitcase day after tomorrow. 00:12:59.880 --> 00:13:01.280 It's got a 100 million. 00:13:01.440 --> 00:13:04.600 All you gotta do is take it safely to Tripathi-ji's personal assistant. 00:13:04.720 --> 00:13:05.760 Can you do that? 00:13:06.640 --> 00:13:07.480 Of course. 00:13:18.680 --> 00:13:19.840 Started? 00:13:24.200 --> 00:13:25.520 Yes! 00:13:26.880 --> 00:13:29.000 Well done, Nandan, well done! 00:13:29.280 --> 00:13:33.200 You're a strong contender for 'The Kirodimal Employee of the Year' award. 00:13:33.320 --> 00:13:34.520 Thank you. 00:13:34.880 --> 00:13:37.120 Keep up the good work, day and night. 00:13:37.480 --> 00:13:41.400 That reminds me, I need you to work the night-shift the next two days. 00:13:41.920 --> 00:13:45.080 Be on time. Good boy. 00:13:48.720 --> 00:13:50.640 Vasant Seth... what a man! 00:13:51.160 --> 00:13:56.600 First, he praises you to the skies then crash lands you into slavery. 00:13:58.160 --> 00:14:00.360 Goodnight, in advance. 00:14:05.320 --> 00:14:08.120 He wants me to do a double shift on Monday and Tuesday. 00:14:08.480 --> 00:14:09.760 Damn, night shifts. 00:14:10.000 --> 00:14:13.320 All that ever changes is our shifts, not our destiny. 00:14:14.560 --> 00:14:19.360 It's not that we can't make big bucks, like these politicians. 00:14:20.680 --> 00:14:21.720 Seriously. 00:14:21.960 --> 00:14:25.440 We've got the talent. And needless to say, the nerve, too. 00:14:26.440 --> 00:14:28.080 But, what holds us back? 00:14:29.320 --> 00:14:30.360 Our values. 00:14:31.120 --> 00:14:32.640 These values come in the way. 00:14:33.520 --> 00:14:36.360 Who'll break the news to the wife? Vasant Seth? 00:14:39.080 --> 00:14:41.120 Noodles. 00:14:41.720 --> 00:14:42.840 Fried Rice. 00:14:42.960 --> 00:14:45.640 And two Manchow soups split three ways. 00:14:45.880 --> 00:14:47.200 Enjoy! 00:14:47.440 --> 00:14:48.880 Where's the dessert? 00:14:49.280 --> 00:14:51.640 You want it mixed with the noodles? Finish this first. 00:14:51.880 --> 00:14:53.280 I'm just letting you know. 00:14:53.560 --> 00:14:55.960 Fine! Eat your noodles. 00:15:00.520 --> 00:15:02.320 When do you start night duty? 00:15:05.200 --> 00:15:06.720 Night duty? 00:15:07.840 --> 00:15:09.120 What are you saying? 00:15:09.200 --> 00:15:11.320 It's either night duty, or your sister needs money. 00:15:11.720 --> 00:15:15.120 To what do we owe this Chinese feast? 00:15:18.080 --> 00:15:19.600 Which is it? 00:15:20.320 --> 00:15:21.440 Night duty. 00:15:25.000 --> 00:15:27.160 At least, this way we got to eat out. 00:15:27.680 --> 00:15:28.800 It was good. 00:15:29.000 --> 00:15:30.320 It'll all be good from now on. 00:15:30.560 --> 00:15:33.480 I'll have my own printing press. You'll have a pickle business. 00:15:33.680 --> 00:15:35.800 We'll holiday in Manali, Shimla... Just say where you want to go? 00:15:36.120 --> 00:15:37.400 For now, let's just go home. 00:15:38.640 --> 00:15:40.640 By the way, when is the night duty? 00:15:42.120 --> 00:15:43.880 Actually, tomorrow and day after. 00:15:44.440 --> 00:15:48.120 But, if you like... I can start tonight. 00:16:09.800 --> 00:16:11.560 -Hey! -What? 00:16:11.680 --> 00:16:13.320 -Listen... -Aayush will wake up. 00:16:13.440 --> 00:16:15.160 Let him. 00:16:15.800 --> 00:16:18.440 All it takes is Chinese food to put you in the mood. 00:16:18.840 --> 00:16:22.880 You're looking as hot as Schezwan rice. 00:16:23.160 --> 00:16:24.800 Have you been smoking? 00:16:25.080 --> 00:16:25.800 No. 00:16:25.880 --> 00:16:27.480 Go away, liar! 00:16:27.600 --> 00:16:30.400 Not so fast! My chicken hakka noodles. 00:16:31.440 --> 00:16:33.680 It's Holy vegetarian day! 00:16:34.960 --> 00:16:37.400 Fine... vegetarian noodles! 00:16:38.320 --> 00:16:41.480 Liar! What else? 00:16:41.680 --> 00:16:45.920 One bowl of Manchow soup, to share. 00:16:46.400 --> 00:16:47.680 To share? 00:16:48.160 --> 00:16:50.040 Must we share in your fantasy, too? 00:16:50.120 --> 00:16:53.640 Sharing is caring, baby. 00:16:59.560 --> 00:17:00.440 Fine. 00:17:02.920 --> 00:17:06.360 Rajan, your time to be a crocodile has arrived. 00:17:07.920 --> 00:17:09.200 We've got a tip. 00:17:10.840 --> 00:17:14.480 Omar's going to drop off Patil's 100 million to Tripathi. 00:17:15.720 --> 00:17:17.360 You'll ambush him mid-way. 00:17:17.640 --> 00:17:21.080 The loot is ours, and who gets framed? 00:17:21.480 --> 00:17:22.760 Omar. 00:17:24.960 --> 00:17:27.280 But, Omar has gone underground. 00:17:28.400 --> 00:17:29.720 Underground? 00:17:32.480 --> 00:17:36.080 The rascal is trying to be a Lumbricus Terrestris. 00:17:42.440 --> 00:17:45.560 You still haven't subscribed to Nat Geo? 00:17:56.480 --> 00:17:58.880 Graduate had informed the cable guy. 00:18:00.800 --> 00:18:02.560 -Boss, I told him... -Shut up and listen. 00:18:05.400 --> 00:18:08.160 Lumbricus Terrestris... aka... 00:18:09.840 --> 00:18:10.680 Aka? 00:18:10.840 --> 00:18:11.720 Aka... 00:18:12.240 --> 00:18:13.400 -Ah! Aka... -Aka... 00:18:15.120 --> 00:18:16.920 Aka... earthworm. 00:18:17.440 --> 00:18:18.880 Earthworm. 00:18:19.440 --> 00:18:21.920 This species is found underground. 00:18:22.520 --> 00:18:26.680 But, when it rains, they inevitably surface. 00:18:28.040 --> 00:18:29.640 Omar too, shall surface 00:18:30.920 --> 00:18:33.480 when 100 million rains down. 00:18:37.360 --> 00:18:38.120 Be ready. 00:18:38.280 --> 00:18:39.480 We are! 00:18:39.520 --> 00:18:40.880 Very ready! 00:18:43.560 --> 00:18:44.400 Ready. 00:18:49.200 --> 00:18:51.960 Aayush, did you find this eraser or did you steal it? 00:18:53.240 --> 00:18:57.120 Aayush, I'll ask you again. Did you find it or steal it? 00:18:58.280 --> 00:19:00.320 It was on Deeksha's bench. 00:19:00.400 --> 00:19:01.800 Did you ask her for it? 00:19:01.920 --> 00:19:03.760 -No. -That's called stealing. 00:19:03.880 --> 00:19:06.800 -What's all this ruckus? -Ask God's forgiveness. 00:19:06.920 --> 00:19:08.080 -Sorry... -Never again! 00:19:08.160 --> 00:19:09.480 He's just a child. Let him be. 00:19:09.560 --> 00:19:12.480 That's why I'm teaching him now. Apologise! 00:19:12.600 --> 00:19:16.440 -Sorry. Never again. -Say it again. 00:19:16.640 --> 00:19:20.080 Mukesh, money's a bit tight. 00:19:20.200 --> 00:19:22.400 How about, I give it next week? 00:19:24.280 --> 00:19:25.040 Great. 00:19:25.360 --> 00:19:28.280 Thank you. Next week for sure. 00:19:31.000 --> 00:19:32.640 Didn't you get your salary? 00:19:32.880 --> 00:19:34.600 Then why didn't you pay Mukesh the rent? 00:19:34.680 --> 00:19:37.040 -I... -Where did the money go? 00:19:38.000 --> 00:19:40.760 I see... gave it to your sister. 00:19:41.280 --> 00:19:43.120 -Listen to me. -What's left to listen? 00:19:43.280 --> 00:19:46.160 We barely make ends meet and you dole out charity like this? 00:19:46.600 --> 00:19:48.760 That's why you took us out for Chinese! 00:19:49.160 --> 00:19:50.720 Your son is learning to lie from you. 00:19:50.840 --> 00:19:52.160 That's nonsense! 00:19:52.240 --> 00:19:53.960 It's either your way or the highway! 00:19:54.160 --> 00:19:56.520 -Who listens to me in this house? -What rubbish! 00:19:57.080 --> 00:19:59.360 Always your word against mine. 00:19:59.560 --> 00:20:01.080 Your word is the final word. And my word? 00:20:01.280 --> 00:20:04.400 In this war of words, what is the weight of my words? 00:20:04.560 --> 00:20:05.720 Quarter kilo. 00:20:06.840 --> 00:20:07.920 Lentils 00:20:08.640 --> 00:20:10.080 and kidney beans 00:20:11.160 --> 00:20:15.440 chilly, sugar, coriander 00:20:15.800 --> 00:20:17.920 and a pack of safety pins. 00:20:18.480 --> 00:20:21.880 Madam, my salary? 00:20:22.240 --> 00:20:26.560 Salary? We have no money for your salary, Balu. 00:20:26.640 --> 00:20:30.000 But, I'm sure we can treat you to Chinese food instead. 00:20:33.080 --> 00:20:34.800 Ramlal-ji! Please come. 00:20:34.920 --> 00:20:36.320 -Dropping off my house keys. -Yes, keys. 00:20:36.440 --> 00:20:39.640 I'm going to my home-town for 15 days. Will spend time with family. 00:20:39.720 --> 00:20:41.560 And I don't want tea. 00:20:41.680 --> 00:20:43.760 Perfect! All our tea cups are broken. 00:20:51.440 --> 00:20:55.240 What's with you? One day there's no sugar, another day it's shattered cups. 00:20:56.360 --> 00:20:58.360 My destiny is shattered! 00:20:58.600 --> 00:21:01.000 We were seriously out of sugar. Did you get it yesterday? 00:21:01.240 --> 00:21:03.800 The promises you made before marriage! 00:21:04.000 --> 00:21:06.120 "One day, I'll lay the moon and the stars at your feet!" 00:21:06.160 --> 00:21:08.960 I've been asking for an extra gas cylinder. Did you get it? 00:21:13.160 --> 00:21:15.000 No... you're right. 00:21:19.480 --> 00:21:22.000 Before marriage I should've told you, 00:21:22.440 --> 00:21:26.320 "My love, one day I shall lay an extra gas cylinder at your feet." 00:21:56.560 --> 00:21:57.440 Ready? 00:21:57.640 --> 00:21:59.000 Ready... switch it on. 00:21:59.880 --> 00:22:01.200 Yes, ready? 00:22:02.120 --> 00:22:03.880 -Omar, ready? -Ready! 00:22:06.560 --> 00:22:07.400 Ready? 00:22:08.760 --> 00:22:09.600 Ready. 00:23:52.760 --> 00:23:55.960 For the last time... whose bag is it? 00:24:38.080 --> 00:24:42.000 Sir, where to? Domestic or international? 00:24:42.120 --> 00:24:43.920 I don't need a ride... go on. 00:24:47.240 --> 00:24:48.720 Wait! 00:24:49.280 --> 00:24:51.760 Sir, hope there's no body inside? 00:24:52.400 --> 00:24:54.720 Of course, there's no money inside. Let's go. 00:25:00.520 --> 00:25:02.120 So, where to? 00:25:02.400 --> 00:25:04.760 Azad Nagar... close to it. 00:25:05.200 --> 00:25:07.440 -Azad Nagar? -Close to it. 00:25:07.920 --> 00:25:11.320 And you wanted to drag this heavy suitcase all the way to Azad Nagar? 00:25:11.440 --> 00:25:14.240 Of course not. That's why I hired a rickshaw. 00:25:14.440 --> 00:25:16.160 Are you from Azad Nagar? 00:25:16.440 --> 00:25:19.520 Close to it. No... Will you just drive? 00:25:34.120 --> 00:25:35.240 Hello, brother. 00:25:35.720 --> 00:25:37.960 Yes, I've finally reached Mumbai. 00:25:38.800 --> 00:25:40.400 Yes... I'll explain. 00:25:40.800 --> 00:25:43.680 My taxi had broken down. So I hired a rickshaw. 00:25:43.840 --> 00:25:45.920 Now, I'm heading towards Azad Nagar... Close to it. 00:25:46.000 --> 00:25:49.440 As we all know, my friend stays there. Not me. 00:25:49.680 --> 00:25:51.680 Obviously, I've stuffed the suitcase with clothes. 00:25:51.760 --> 00:25:53.760 Clothes, clothes and more clothes. 00:25:54.280 --> 00:25:55.080 Yeah. 00:25:55.360 --> 00:25:58.400 And... I'm going to stay there just for tonight. 00:25:58.600 --> 00:26:00.640 Just for tonight. 00:26:00.720 --> 00:26:02.440 And tomorrow, I head to sister Binu's place. 00:26:02.640 --> 00:26:04.120 Because, as you know I don't live here. 00:26:04.280 --> 00:26:07.520 And after tonight, I don't intend to go back there. Ever. 00:26:07.880 --> 00:26:08.920 Never ever! 00:26:09.320 --> 00:26:12.640 Bye, brother. 00:26:17.240 --> 00:26:20.480 Stop, stop... you've overshot. I had to get off earlier. 00:26:20.760 --> 00:26:22.440 You've got me way ahead. 00:26:29.480 --> 00:26:30.720 This is way ahead. 00:26:35.840 --> 00:26:37.600 Keep this. 00:26:46.960 --> 00:26:48.880 Should I come back in the morning? 00:26:49.080 --> 00:26:50.960 To drop you to sister Binu's house? 00:28:15.720 --> 00:28:18.200 Today's menu... saucy, home-made Chinese. 00:28:18.520 --> 00:28:22.200 Manchurian-Lung-Fung Rice. 00:28:23.200 --> 00:28:25.880 Eat all you want. 00:28:30.480 --> 00:28:31.600 Where's Aayush? 00:28:32.480 --> 00:28:34.880 Sent off to sister Binu's house. 00:28:45.720 --> 00:28:47.000 Are you still upset? 00:28:47.360 --> 00:28:49.280 Okay, I apologise for the morning fight. 00:28:49.400 --> 00:28:51.320 No, no... I'm not upset. 00:28:51.600 --> 00:28:54.640 It's just... I've got acidity. 00:28:55.760 --> 00:29:00.240 Won't be able to eat... Chinese tonight. 00:29:21.240 --> 00:29:23.480 Not tonight... sweetheart! 00:29:25.160 --> 00:29:26.440 For the acidity. 00:29:27.400 --> 00:29:28.560 Oh. 00:31:25.320 --> 00:31:26.640 What were you doing outside? 00:31:26.720 --> 00:31:28.080 I... 00:31:28.200 --> 00:31:29.480 Smoking again? 00:31:30.400 --> 00:31:33.240 Yes, smoking. 00:31:35.880 --> 00:31:37.440 I can't smell anything. 00:31:39.120 --> 00:31:40.000 That's ridiculous! 00:31:40.320 --> 00:31:41.680 When I don't smoke, you say I do. 00:31:41.760 --> 00:31:43.520 And when I do, you don't believe me! 00:31:43.600 --> 00:31:45.880 How's that fair? You're looking sexy. 00:31:47.920 --> 00:31:50.320 Very sexy... Manchow... 00:31:51.000 --> 00:31:53.480 Liar! What else? 00:31:53.840 --> 00:31:55.320 Today isn't a holy day, is it? 00:31:55.520 --> 00:31:58.680 So, chicken noodles and super spicy. 00:32:59.560 --> 00:33:01.240 How did this happen? 00:33:01.840 --> 00:33:05.000 Tell me from the beginning. From the very beginning. 00:33:06.080 --> 00:33:09.360 Patil sahab, as planned, we left with the suitcase. 00:33:09.840 --> 00:33:15.840 At Pipe Road Junction a car rammed into us and our way got 00:33:16.000 --> 00:33:20.680 Blocked... in a way that Omar was trapped. 00:33:20.880 --> 00:33:21.760 Keep talking. 00:33:21.880 --> 00:33:23.880 At first I thought it was an accident. 00:33:23.960 --> 00:33:28.800 But when I saw two gun-toting men, I figured it was an ambush. 00:33:28.920 --> 00:33:31.000 They demanded the suitcase. 00:33:31.120 --> 00:33:32.640 -Give me the suitcase. -What suitcase? 00:33:32.920 --> 00:33:33.960 We had no choice. 00:33:34.080 --> 00:33:36.360 Get the bag out! 00:33:36.960 --> 00:33:40.080 That's when I signalled Vignesh. 00:33:40.280 --> 00:33:42.480 Make it quick. 00:33:42.560 --> 00:33:45.880 Then, for self-defence I knocked Omar in the head. 00:33:47.400 --> 00:33:50.440 Suddenly, a third guy jumped out of the car 00:33:50.960 --> 00:33:53.640 and started firing at us like a lunatic. 00:33:54.240 --> 00:33:56.080 Bullets were flying on both sides. 00:33:56.200 --> 00:33:57.480 All of a sudden... 00:33:57.560 --> 00:33:58.440 Police! 00:33:58.640 --> 00:34:02.160 We had the cops on one side, and a dead Kamraj on the other. 00:34:02.760 --> 00:34:06.440 His foot was jammed on the accelerator. 00:34:06.720 --> 00:34:09.120 The car moved forward as we struggled to stay with it. 00:34:09.240 --> 00:34:10.320 We struggled hard. 00:34:10.400 --> 00:34:13.320 David tried but couldn't stop the car. 00:34:20.880 --> 00:34:22.680 -Move! -We had to get away 00:34:22.800 --> 00:34:24.840 before the cops could catch us with guns. 00:34:29.320 --> 00:34:30.800 The bag was way too heavy. 00:34:31.160 --> 00:34:34.400 We had to avoid the cops. We had nowhere to run. 00:34:34.760 --> 00:34:39.520 Thought we'd hide the bag and come back for it in an hour. 00:34:43.360 --> 00:34:46.880 We went back but didn't find the suitcase. 00:34:48.080 --> 00:34:49.320 So, what did you find? 00:35:00.680 --> 00:35:03.560 Where's the rest of the suitcase? 00:35:15.320 --> 00:35:16.480 Where were you? 00:35:18.920 --> 00:35:20.640 I've been searching for you. 00:35:22.440 --> 00:35:23.840 All my life. 00:35:28.400 --> 00:35:31.880 Go away. I'm not talking to you! 00:35:56.520 --> 00:35:59.360 Bala, I'm asking you, give it to me straight. 00:35:59.960 --> 00:36:01.960 Give it to you straight? 00:36:02.440 --> 00:36:05.560 How dare you, Chameleon Calyptratus of Madagascar? 00:36:09.920 --> 00:36:10.560 Hello? 00:36:10.680 --> 00:36:12.400 You chameleon! 00:36:13.320 --> 00:36:14.960 Changed colours so quickly? 00:36:15.320 --> 00:36:17.080 I want answers. 00:36:17.720 --> 00:36:19.080 About Jameel's murder. 00:36:20.000 --> 00:36:24.040 Bala, I know it was your boys that ambushed us and grabbed the 100 million. 00:36:25.480 --> 00:36:26.640 Ambush? 00:36:27.640 --> 00:36:29.280 And 100 million? 00:36:29.680 --> 00:36:32.480 What fool trusted you with so much cash? 00:36:33.640 --> 00:36:34.840 And here's the deal, kid. 00:36:35.080 --> 00:36:38.840 Even if I had your money, I would never return it. 00:36:39.400 --> 00:36:41.800 Do what you want. 00:36:42.240 --> 00:36:45.080 Jameel's life is worth much more than 100 million. 00:36:47.760 --> 00:36:51.680 Congratulations! That went well. 00:36:52.160 --> 00:36:55.480 Tell me something. Why will Bala do this? 00:36:55.920 --> 00:36:58.840 Let's say he did it. Why would he own up? 00:36:59.200 --> 00:37:02.880 Patil sahab, give me two days. I have a strong suspicion on Bala. 00:37:02.960 --> 00:37:06.640 I have a strong suspicion on you, too. Morons! Can't get anything right. 00:37:08.360 --> 00:37:11.120 Subhash, before Tripathi starts frothing with rage 00:37:11.360 --> 00:37:13.400 go deliver the file to his assistant. 00:37:14.680 --> 00:37:18.120 File? You said it was a parcel. 00:37:18.520 --> 00:37:21.400 The parcel had the file. Now, scram! 00:37:23.320 --> 00:37:27.400 Omar, can you give this parcel to Tripathi-ji's assistant? 00:37:27.560 --> 00:37:29.920 Or, I'll have to go all the way just to drop it off. 00:37:30.160 --> 00:37:31.000 Don... 00:37:33.240 --> 00:37:34.920 -Don... -What? 00:37:35.080 --> 00:37:36.640 Where do I put this parcel? 00:37:36.840 --> 00:37:38.160 Shove it in the bag. 00:37:42.480 --> 00:37:44.640 The file went with the suitcase? 00:37:45.360 --> 00:37:48.040 Do you even know what's in the file? 00:37:48.480 --> 00:37:50.520 Subhash! What have you done? 00:37:50.840 --> 00:37:52.640 Have you completely lost it? 00:37:54.000 --> 00:37:56.760 I'll re-open all your cases. 00:37:57.280 --> 00:37:59.800 Bring me that file! Bring it back to me. 00:37:59.880 --> 00:38:03.040 -I will find it and get it back... -Get out of here. Out! 00:38:04.160 --> 00:38:05.200 Get out. 00:38:05.920 --> 00:38:07.200 Out! 00:38:08.520 --> 00:38:11.680 Get out of here. 00:38:15.320 --> 00:38:21.200 Rajan, now I want that suitcase, no matter what! 00:38:23.000 --> 00:38:27.280 You're like joy packed in a red bag. 00:38:29.480 --> 00:38:31.040 What shall I call you? 00:38:32.240 --> 00:38:35.040 Joy... Bagman. 00:38:35.960 --> 00:38:41.320 Yes! Joy Bagman... my best friend. 00:38:45.880 --> 00:38:50.680 Subhash, 25 years ago we came here empty-handed 00:38:52.520 --> 00:38:55.080 we'll go back the same way, and be farmers. 00:38:56.080 --> 00:38:59.320 Do you know what's in that file? 00:39:01.480 --> 00:39:07.880 The paper trail of the land deals we swindled for Tripathi-ji's trust. 00:39:08.360 --> 00:39:11.120 The number of farmers we got rid of... 00:39:12.240 --> 00:39:14.120 Elections are round the corner. 00:39:14.280 --> 00:39:17.200 If that file comes into the public domain, we're done for. 00:39:18.040 --> 00:39:19.880 Sir, if I had the slightest idea... 00:39:20.120 --> 00:39:24.640 You're a Minister's PA. Not a rookie. 00:39:24.760 --> 00:39:26.240 Couldn't you ask me? 00:39:31.880 --> 00:39:33.720 It's Tripathi-ji! 00:39:34.800 --> 00:39:37.400 Tell him. 00:39:38.400 --> 00:39:41.000 Yes, sir. Namaste! 00:39:41.120 --> 00:39:42.520 -Patil. -Order, sir. 00:39:42.600 --> 00:39:46.720 -The box of sweets never landed up. -There was a bit of a mix up, sir. 00:39:47.240 --> 00:39:51.360 But, don't worry. You'll have them by end of day. 00:39:51.800 --> 00:39:53.240 And the file? 00:39:54.520 --> 00:39:56.320 Patil? 00:39:56.440 --> 00:40:00.160 A couple of signatures are pending. 00:40:00.280 --> 00:40:02.920 You'll have it by the end of the week. Rest assured. 00:40:03.040 --> 00:40:06.240 And sir, for the upcoming rally... 00:40:06.280 --> 00:40:09.280 -Let's just have the file, pronto! -Yes, sir. 00:40:14.600 --> 00:40:15.720 Where's Kolte? 00:40:34.880 --> 00:40:40.440 How are you, Mushtaq? Aka Salim, aka Sandeep. 00:40:45.000 --> 00:40:46.440 Hello, ma'am! 00:40:47.360 --> 00:40:49.080 Won't you offer us some tea? 00:40:52.680 --> 00:40:54.080 What did you think? 00:40:54.360 --> 00:40:59.400 That you'd change identities and I cannot hunt you down? 00:41:03.920 --> 00:41:06.400 Thirsty, are you? 00:41:08.360 --> 00:41:09.240 Well, have some. 00:41:28.920 --> 00:41:30.440 Luckily, we found him here. 00:41:37.840 --> 00:41:40.320 Sir, what are you doing? 00:41:46.040 --> 00:41:47.840 This, is luck. 00:41:48.040 --> 00:41:50.800 That, my friend, is one month of hard work. Got it? 00:41:52.480 --> 00:41:54.600 Now, wrap up the paper work. 00:42:09.080 --> 00:42:10.280 Patil sahab, Victory to India! 00:42:10.400 --> 00:42:12.640 Kolte, where are you? Couldn't reach you. 00:42:12.920 --> 00:42:15.280 Yes, I was a tad busy. How are you, sir? 00:42:15.440 --> 00:42:17.600 -What are you doing tonight? -Patil sahab, I... 00:42:17.680 --> 00:42:20.240 I was just being courteous. I don't care. 00:42:20.360 --> 00:42:23.760 -Come tonight. -Yes, sir. Victory to India. 00:42:26.560 --> 00:42:31.000 The CBI raided the offices of Corporator Yadunath Sawle. 00:42:31.520 --> 00:42:34.560 He was rumoured to be close to a notorious gangster. 00:42:35.040 --> 00:42:35.920 Hello. 00:42:36.280 --> 00:42:37.960 You didn't tell me. 00:42:38.160 --> 00:42:38.920 What? 00:42:39.240 --> 00:42:41.240 What you should have told me? 00:42:41.760 --> 00:42:42.920 What? 00:42:43.240 --> 00:42:44.280 I love you. 00:42:46.360 --> 00:42:48.240 -Oh, that... -Tell me now. 00:42:48.640 --> 00:42:52.280 Last night at 2 am, a shoot-out was reported at Pipe Road Junction. 00:42:52.440 --> 00:42:54.360 -Hello? -I love you... love you. 00:42:54.480 --> 00:42:57.560 The police have begun investigations. 00:42:57.680 --> 00:43:01.120 They are looking for evidence. 00:43:01.240 --> 00:43:04.960 The CCTV footage will reveal everything! 00:43:06.040 --> 00:43:09.320 If they had it, they'd have shown it, right? 00:43:09.760 --> 00:43:13.520 Nandan, now let's say you've done this. 00:43:14.920 --> 00:43:15.800 Me? 00:43:15.960 --> 00:43:18.120 Just assume that you did. 00:43:18.400 --> 00:43:19.960 If you were responsible. 00:43:20.080 --> 00:43:24.520 If they blabber about the CCTV footage on the news, won't you leave town? 00:43:26.360 --> 00:43:29.120 Such things are never revealed on the news. 00:43:34.920 --> 00:43:36.960 They missed noting down the license plate. 00:43:37.320 --> 00:43:39.000 That would have been futile. 00:43:40.040 --> 00:43:42.400 Routinely, they use stolen cars in such cases. 00:43:43.040 --> 00:43:45.200 I was told it was a random shootout, sir. 00:43:45.400 --> 00:43:48.080 That's perfect. Let's just sell that. 00:43:48.480 --> 00:43:50.320 That's the official version. 00:43:50.520 --> 00:43:53.880 You just have to do one unofficial thing. 00:43:54.120 --> 00:43:56.720 Find me the suitcase. 00:43:57.760 --> 00:43:58.960 Suitcase? 00:43:59.160 --> 00:44:00.520 Why? 00:44:02.440 --> 00:44:05.000 Sir, it's been over eight hours. 00:44:05.680 --> 00:44:07.920 The suitcase must've left the State by now. 00:44:08.920 --> 00:44:11.200 It's tough, sir. Almost impossible. 00:44:13.400 --> 00:44:14.720 See that, Subhash. 00:44:17.040 --> 00:44:18.800 That's what I call experience. 00:44:19.560 --> 00:44:20.560 I like it! 00:44:21.840 --> 00:44:25.160 Kolte is the final word on such matters. 00:44:26.920 --> 00:44:30.800 You should drop by sometimes. All okay at home? 00:44:31.160 --> 00:44:32.240 Yes, sir. Thank you. 00:44:32.320 --> 00:44:37.040 Tell me... how tough is it really? 00:44:37.280 --> 00:44:41.120 Tougher than stopping your transfer to Bhoomarbavdi? 00:44:41.320 --> 00:44:46.800 Or tougher than shielding you in the Majid Rana fake encounter case? 00:44:50.960 --> 00:44:54.600 Fine, sir... no worries. I'll find the suitcase. 00:44:55.280 --> 00:45:01.400 Hey! Did you think I was threatening you? 00:45:01.600 --> 00:45:02.920 You thought that, didn't you? 00:45:03.200 --> 00:45:05.400 It was just for comparison. 00:45:05.920 --> 00:45:10.440 Subhash, this is my problem. I speak and people misunderstand me. 00:45:10.600 --> 00:45:13.800 I shouldn't say anything at all. I should just be quiet. 00:45:13.920 --> 00:45:16.160 No, sir. I'll find it. 00:45:19.640 --> 00:45:23.720 Now when he is so determined, who am I to stop him? 00:45:24.880 --> 00:45:32.440 One more thing. There's a file, with some personal, important documents. 00:45:32.600 --> 00:45:35.880 My wife is emotionally attached to them. 00:45:36.800 --> 00:45:38.440 Will you get that as well? 00:45:38.840 --> 00:45:39.760 Yes, sir. 00:46:39.640 --> 00:46:41.000 Here's the deal, Faizu. 00:46:41.200 --> 00:46:43.440 We just have to find the suitcase. 00:46:44.040 --> 00:46:46.480 Pipe Road was the scene of the crime. 00:46:47.080 --> 00:46:53.000 Let's start by cross-checking Omar's story. 00:46:53.600 --> 00:46:55.680 Dig out information, will you? 00:46:55.960 --> 00:46:58.080 On it, sir. 00:46:59.120 --> 00:46:59.960 Here. 00:47:01.840 --> 00:47:03.880 -Thank you, sir. -Keep your phone switched on. 00:47:04.080 --> 00:47:05.160 It's on, sir. 00:47:14.480 --> 00:47:17.280 Kolte sahab, the shootout happened very late last night. 00:47:17.560 --> 00:47:21.480 There were no casualties either. What report will we file? 00:47:22.360 --> 00:47:25.080 No, sir... an investigation is under way. 00:47:25.520 --> 00:47:30.160 But sir, you know the system. There's already such a massive backlog. 00:47:30.880 --> 00:47:33.600 Alright, Kamble. Let me know if you get a lead. 00:47:33.760 --> 00:47:37.400 Absolutely sir, if we get the CCTV footage I'll share it. 00:47:37.760 --> 00:47:39.960 After all, we go way back. 00:47:40.360 --> 00:47:42.720 Alright, sir. Bye! 00:47:43.480 --> 00:47:45.840 You there! Come here. 00:47:48.320 --> 00:47:49.880 -Yes, you. -Me? 00:47:57.000 --> 00:47:58.600 What's your name? 00:47:59.280 --> 00:48:00.640 Shy, are we? Look up. 00:48:00.920 --> 00:48:03.040 Nandan Kumar. 00:48:03.280 --> 00:48:04.800 Nandan Kumar? 00:48:06.520 --> 00:48:07.840 Is this your daily route? 00:48:08.320 --> 00:48:09.200 Yes, sir. 00:48:10.160 --> 00:48:11.960 What about last night? 00:48:12.800 --> 00:48:15.280 Yes, sir. I passed by at 1.05 am. 00:48:15.360 --> 00:48:16.520 I'm a salaried person. 00:48:16.600 --> 00:48:19.320 I work at a printing press. Here's my ID card, sir. 00:48:20.360 --> 00:48:21.360 There you go. 00:48:23.600 --> 00:48:24.520 Fine... go. 00:48:28.840 --> 00:48:31.560 But, sir... what happened here? 00:48:33.240 --> 00:48:35.600 There was a shootout. 00:48:37.320 --> 00:48:42.320 Shootout? You must have got the footage on the CCTV? 00:48:42.680 --> 00:48:44.360 If only the damn thing worked. 00:48:45.400 --> 00:48:47.600 Oh, the damn thing doesn't work? 00:48:49.440 --> 00:48:52.200 I mean... it should, shouldn't it. How can CCTVs... 00:48:52.400 --> 00:48:56.800 Kamble sir, this one's working. The one by the traffic signal is broken. 00:48:58.320 --> 00:49:00.840 No, no. This camera isn't working. 00:49:01.000 --> 00:49:02.200 Neither is the other one. 00:49:02.240 --> 00:49:03.840 What's the point having them? 00:49:04.240 --> 00:49:07.600 What a shame! None of the cameras are working? 00:49:07.680 --> 00:49:09.520 While you guys are working all night. 00:49:09.920 --> 00:49:13.720 Sometimes, I feel so terrible for you... 00:49:13.840 --> 00:49:17.040 Hey... scram! 00:52:04.160 --> 00:52:06.000 And... any leads yet? 00:52:06.280 --> 00:52:07.480 Been at it, sir. 00:52:07.560 --> 00:52:09.760 I'm doing the rounds with my informants on the street. 00:52:10.040 --> 00:52:11.560 In my opinion, it could be a small gang. 00:52:11.640 --> 00:52:13.080 Let's just stick to facts, Faizu. 00:52:13.320 --> 00:52:14.480 Absolutely, sir! 00:52:14.560 --> 00:52:16.920 One thing is for sure. Omar isn't lying. 00:52:17.160 --> 00:52:19.800 His story is adding up. He's put his boys on the job, too. 00:52:20.520 --> 00:52:23.360 Okay. Meet me at Pipe road junction right now. 00:52:25.120 --> 00:52:28.320 Faizu? The name rings a bell. 00:52:29.960 --> 00:52:31.600 Graduate, who does he work for? 00:52:31.720 --> 00:52:33.120 Inspector Kolte. 00:52:34.480 --> 00:52:35.640 How do you know? 00:52:35.960 --> 00:52:37.480 They are right in front of me. 00:52:39.160 --> 00:52:42.680 Ah, I see! Patil is panicking. So he summoned his favourite errand boy. 00:52:43.120 --> 00:52:45.120 Kolte doesn't work for anyone else. 00:52:46.120 --> 00:52:47.480 A boon in disguise. 00:52:48.080 --> 00:52:50.080 Kolte won't rest till he finds the suitcase. 00:52:50.520 --> 00:52:52.720 All you need to do is tail him. 00:52:53.080 --> 00:52:54.280 Yes, boss. 00:52:54.600 --> 00:52:57.080 You'll need to turn into a Remora. 00:52:57.680 --> 00:52:59.400 Turn into what, sir? 00:53:00.240 --> 00:53:02.120 When will you start your subscription? 00:53:02.400 --> 00:53:03.960 I've already informed the cable guy. 00:53:04.080 --> 00:53:05.520 They'll start Nat Geo by Monday. 00:53:05.920 --> 00:53:07.520 Your Monday's been coming for two years. 00:53:09.240 --> 00:53:10.840 Listen! 00:53:14.360 --> 00:53:22.760 Remora aka Sucker-fish. Swims sticking to the shark's belly. 00:53:23.720 --> 00:53:29.920 The shark does the hard hunting. The Remora eats for free. 00:53:31.320 --> 00:53:33.840 Stick to Kolte like a Remora. 00:53:34.800 --> 00:53:37.120 He'll find the suitcase for us. 00:53:38.960 --> 00:53:40.120 Remora. 00:53:40.400 --> 00:53:41.240 Yes. 00:53:43.960 --> 00:53:45.160 What did he say? 00:53:45.960 --> 00:53:47.040 Become a Remora. 00:53:47.200 --> 00:53:48.080 What? 00:53:48.640 --> 00:53:49.520 Remora! 00:53:54.080 --> 00:53:56.520 Give me the suitcase! 00:53:56.600 --> 00:53:57.720 What suitcase? 00:53:58.120 --> 00:54:01.200 I can't make head or tail of it. 00:54:01.560 --> 00:54:04.800 I've left no stone unturned, sir. 00:54:05.360 --> 00:54:07.080 My boys are combing every square inch of the streets. 00:54:07.200 --> 00:54:08.760 Have I ever failed you? 00:54:08.960 --> 00:54:10.640 -I was born in this neighborhood... -Faizu! 00:54:11.240 --> 00:54:13.320 I don't have time for stories. 00:54:14.600 --> 00:54:15.920 I need information. Now! 00:54:22.440 --> 00:54:24.680 I think there's a new player in town. 00:54:32.480 --> 00:54:35.680 I want to see the Super Manav movie! 00:54:35.760 --> 00:54:38.280 Aayush, aren't we going to the beach after this. 00:54:38.400 --> 00:54:40.560 -You can play to your heart's content. -What's going on? 00:54:40.640 --> 00:54:42.480 I want to see Super Manav. 00:54:42.680 --> 00:54:44.600 -Unnecessary expenses. -I want to see it now! 00:54:44.800 --> 00:54:47.920 I'll never ask for anything for the rest of my life! 00:54:48.080 --> 00:54:51.920 -Aayush! -Alright. Let's all watch Super Manav. 00:54:52.560 --> 00:54:54.800 What is the big fuss? Let him have a good time, too. 00:54:55.080 --> 00:54:57.160 You're spending a lot these days? 00:54:57.760 --> 00:55:03.000 Don't worry about the money. I have a friend... Joy Bagman. 00:55:03.120 --> 00:55:06.120 He's got connections here. In fact, we'll get free tickets. 00:55:06.200 --> 00:55:07.680 Absolutely free. 00:55:08.520 --> 00:55:09.800 -Free? -Yeah, yeah, free. 00:55:09.920 --> 00:55:11.600 Everything's free. Come on. Don't worry. 00:55:11.680 --> 00:55:13.120 Free popcorn? Bring it on! 00:55:13.240 --> 00:55:14.800 Yes, yes, why not? 00:55:19.360 --> 00:55:21.760 It's true, I was born on Planet Nexon. 00:55:22.000 --> 00:55:25.520 But ever since I landed here, Earth has nurtured me like a mother. 00:55:25.720 --> 00:55:30.800 And by this Motherland, I solemnly swear should the forces of evil ever come near 00:55:30.920 --> 00:55:33.240 have no fear, cause you can count on 00:55:33.320 --> 00:55:35.080 Super Manav! 00:55:36.240 --> 00:55:37.640 Kill him like a mangy dog. 00:55:47.120 --> 00:55:48.280 Hey... 00:55:48.920 --> 00:55:49.760 What? 00:55:50.600 --> 00:55:52.760 Are you seriously into this kiddy film? 00:55:54.280 --> 00:55:55.720 Go away! 00:55:57.480 --> 00:56:00.080 After this let's go straight for Chinese? 00:56:00.920 --> 00:56:01.800 Why not? 00:56:01.920 --> 00:56:04.280 We'll roam some more, and go home later. 00:56:05.560 --> 00:56:06.600 Why later? 00:56:07.400 --> 00:56:10.280 I've asked Balu to clean the house. 00:56:11.000 --> 00:56:14.200 That goof ball will get done in no time. So why go home late? 00:56:14.560 --> 00:56:17.800 He'll clean Ramlal-ji's house first. Then ours. It'll take him a while. 00:56:18.240 --> 00:56:20.880 Oh, Ramlal-ji's house. 00:56:21.120 --> 00:56:23.960 What? Who gave him the keys? 00:56:24.520 --> 00:56:26.240 I did. This morning. 00:56:26.360 --> 00:56:28.360 The keys? Why? 00:56:28.560 --> 00:56:31.680 Why bother cleaning Ramlal-ji's house? 00:56:32.000 --> 00:56:34.400 Why bother? He's our neighbor. 00:56:35.200 --> 00:56:36.320 What the hell! 00:56:36.560 --> 00:56:39.880 Never offered him a cup of tea. Suddenly, he's our neighbor? 00:57:15.640 --> 00:57:16.400 Hello? 00:57:16.680 --> 00:57:18.120 What? Accident! 00:57:19.040 --> 00:57:20.200 I'm coming! 00:57:20.800 --> 00:57:22.880 I have to go. My friend has met with an accident. 00:57:23.000 --> 00:57:24.280 -Who? -Him. 00:57:24.520 --> 00:57:25.880 -Who? -The same fellow. 00:57:26.000 --> 00:57:27.800 -What? -Let me explain. 00:57:28.240 --> 00:57:30.240 My friend's been in an accident. It's an emergency. 00:57:30.320 --> 00:57:32.040 The doctor said that he needs RH negative blood. 00:57:32.160 --> 00:57:35.560 Now RH negative is rare. But we have to stay positive, isn't it? 00:57:35.640 --> 00:57:37.320 'Cause you have to be positive for negative blood. 00:57:37.440 --> 00:57:39.480 And for positive blood, you have to be positive, too. 00:57:39.560 --> 00:57:42.800 If not, negativity will creep in and he'll die. 00:57:42.920 --> 00:57:45.160 Fine. Go. But, come back quickly. 00:57:45.280 --> 00:57:46.040 Okay. 00:57:46.160 --> 00:57:47.320 Who is the friend? 00:57:47.520 --> 00:57:49.400 I haven't thought that through. 00:57:49.760 --> 00:57:53.840 Super Manav, please let me go! No, no... argh! 00:58:21.600 --> 00:58:22.360 Balu! 00:58:24.760 --> 00:58:26.600 What are you doing? 00:58:27.000 --> 00:58:31.160 Sorry, sir. You scared me. I spilled water all over. 00:58:31.320 --> 00:58:35.640 Never mind. I'll manage Ramlal's house. 00:58:35.800 --> 00:58:37.480 Please clean my house first. 00:58:37.560 --> 00:58:39.920 That's very kind of you. But this is my job. 00:58:40.080 --> 00:58:42.920 You clean my house quickly. Lata will arrive any minute. 00:58:43.040 --> 00:58:46.560 Today's our anniversary. So, please hurry up. 00:58:47.080 --> 00:58:48.400 Anniv... what? 00:58:48.640 --> 00:58:50.880 Our wedding's birthday! 00:58:55.160 --> 00:58:56.960 Happy birthday! 00:58:57.600 --> 00:58:59.520 Thanks. Now hurry. 00:59:00.680 --> 00:59:01.440 Good boy. 00:59:03.400 --> 00:59:04.400 Thank you. 00:59:07.280 --> 00:59:09.280 Joy Bagman. 00:59:11.080 --> 00:59:16.120 Joy Bagman, what do I do with you? 00:59:17.520 --> 00:59:20.560 Took a bullet from the wife trying to save you. 00:59:22.240 --> 00:59:25.600 You're happily unmarried, you won't understand. 00:59:27.200 --> 00:59:31.440 Say something... thank you... sorry... anything. 00:59:35.760 --> 00:59:36.680 Never mind. 00:59:37.880 --> 00:59:40.360 I'll take your silence for an apology. 00:59:42.320 --> 00:59:45.560 But Joy, this won't do. 00:59:46.160 --> 00:59:48.160 We've got to do something. 00:59:48.400 --> 00:59:51.640 You're so fat you are visible from the moon. 00:59:53.720 --> 00:59:57.800 First of all, let's shed some weight, shall we? 00:59:59.360 --> 01:00:00.760 What do you say? 01:00:03.320 --> 01:00:05.160 Let's hide one part behind the refrigerator. 01:00:06.000 --> 01:00:08.000 No! Lata might easily spot it. 01:00:08.760 --> 01:00:10.520 How about we place you up high? 01:00:10.640 --> 01:00:12.120 Lata has back trouble. 01:00:13.400 --> 01:00:16.240 One part in old clothes, one in the kitchen. 01:00:17.400 --> 01:00:19.800 One part in the trunk that opens only during Diwali. 01:00:20.760 --> 01:00:22.480 Behind God's photograph. 01:00:22.880 --> 01:00:25.720 In God we trust. Leave it to Him! 01:00:29.160 --> 01:00:32.320 Focus, Mr Bagman. 01:00:33.280 --> 01:00:36.520 It's not the time to eat Chinese. It's time to scale the Great Wall. 01:00:37.240 --> 01:00:40.040 Some behind father, grandmother. 01:00:41.040 --> 01:00:43.080 There's no success without the blessings of the elders. 01:00:44.160 --> 01:00:45.760 One in the water tank. 01:00:46.120 --> 01:00:48.440 We'll deal with the rest before Ramlal returns. 01:00:48.760 --> 01:00:53.360 Great... now you're feeling lighter and so am I. 01:00:55.800 --> 01:00:56.680 Cheers! 01:01:11.560 --> 01:01:12.600 Victory to India, Patil sahab! 01:01:12.720 --> 01:01:15.360 Kolte! What news of the suitcase? 01:01:15.920 --> 01:01:17.480 Sir... I'm on it. 01:01:19.160 --> 01:01:22.000 Are you eating? Should I call later? 01:01:23.000 --> 01:01:24.480 No, no, sir. We can speak. 01:01:24.640 --> 01:01:27.880 What is left to speak? I've lost my appetite. 01:01:28.200 --> 01:01:32.640 Can a man worried about the suitcase feel hungry? 01:01:37.080 --> 01:01:39.160 Kolte? What happened? 01:01:40.160 --> 01:01:42.640 I definitely didn't mean that you're eating 01:01:42.720 --> 01:01:44.440 because you aren't worried about the suitcase. 01:01:44.680 --> 01:01:48.440 Please eat. Sorry, I disturbed you. Okay. 01:01:55.520 --> 01:01:57.800 Pass the carrot cake here too. 01:02:05.240 --> 01:02:06.720 -Faizu. -Yes, sir. 01:02:06.800 --> 01:02:07.840 -Listen. -Yes, sir. 01:02:07.960 --> 01:02:10.760 The CCTV at Pipe Road isn't working. 01:02:11.360 --> 01:02:14.240 Neither is this inquiry a priority for the department. 01:02:14.720 --> 01:02:15.960 Let's do one thing. 01:02:16.080 --> 01:02:18.680 List out all the shops in that locality with CCTV cameras. 01:02:19.280 --> 01:02:21.200 I'll get the footage from the shopkeepers. 01:02:21.400 --> 01:02:22.320 Okay, sir. 01:02:22.560 --> 01:02:23.320 Okay. 01:02:38.680 --> 01:02:40.120 -Nandan. -Yes, sir! 01:02:41.040 --> 01:02:42.720 What happened? 01:02:45.520 --> 01:02:48.280 -You lucky son of a gun. -Why, sir? 01:02:48.400 --> 01:02:53.080 You've been nominated for 'Kirodimal Employee of the Year'. 01:02:53.440 --> 01:02:57.360 If you win, you take home 7000 rupees. How much? 01:02:57.480 --> 01:03:00.000 -7000. -7000! 01:03:00.200 --> 01:03:02.120 And one hell of a shiny trophy. 01:03:02.440 --> 01:03:05.280 -Fantastic. Keep it up. -Thank you, sir. 01:03:23.040 --> 01:03:23.760 Hello? 01:03:23.880 --> 01:03:25.680 What's for dinner? 01:03:26.240 --> 01:03:27.440 I haven't decided. 01:03:27.600 --> 01:03:29.520 I'm fine with leftovers from lunch. 01:03:30.200 --> 01:03:32.800 You can warm it up in your new oven. 01:03:32.920 --> 01:03:33.760 What? 01:03:44.320 --> 01:03:46.360 -An oven for the lady. -What's this? 01:03:46.880 --> 01:03:50.080 Warms the food and cools the mind. 01:03:50.440 --> 01:03:52.920 Oven? Is it ours? 01:03:53.040 --> 01:03:54.120 Who else's? 01:03:54.440 --> 01:03:55.680 Such a big one. 01:03:58.920 --> 01:04:00.040 Wow! 01:04:04.640 --> 01:04:06.200 Where did you get the money? 01:04:06.480 --> 01:04:08.000 Oh, I have a friend. 01:04:08.240 --> 01:04:09.920 He's got connections at the electronic store. 01:04:10.120 --> 01:04:11.600 Which friend? Joy? 01:04:11.680 --> 01:04:16.480 Yes. Joy Bagman. 60 percent off with easy installments. 01:04:16.920 --> 01:04:18.760 I was thinking of getting an air conditioner, too. 01:04:19.000 --> 01:04:20.440 Is he a new friend? 01:04:20.800 --> 01:04:23.000 I've been hearing a lot about him of late. 01:04:23.640 --> 01:04:25.160 Call him over for dinner sometime. 01:04:25.680 --> 01:04:30.600 He's a childhood friend. Sure, we'll invite him for dinner. 01:04:30.920 --> 01:04:33.320 Not just dinner, I was thinking... Aayush is here. 01:04:33.640 --> 01:04:36.840 Aayush, come here. Look what I've got for you. 01:04:38.360 --> 01:04:41.400 Yay! A Super Manav bag. 01:04:41.600 --> 01:04:42.920 Wait a second. 01:04:43.280 --> 01:04:46.280 Where's the water bottle, snack box and other goodies that come with it? 01:04:46.360 --> 01:04:48.720 Aayush, be happy with what dad got you. What does grandpa say? 01:04:48.800 --> 01:04:51.920 Hold on... I'll handle him. Won't you get me a cup of tea? 01:04:52.680 --> 01:04:53.760 Please. 01:04:55.960 --> 01:04:57.080 Come here. 01:04:58.480 --> 01:05:00.960 So, you want the rest of the set too? 01:05:01.880 --> 01:05:04.680 Give me some time. Papa will get you everything. 01:05:05.120 --> 01:05:09.480 First, we'll get a big new TV, an AC, a car. 01:05:09.760 --> 01:05:14.200 We'll go to Shimla and have a blast. Happy? 01:05:20.440 --> 01:05:24.560 Where do I begin, I'm speechless. All I can say is... 01:05:25.320 --> 01:05:26.160 Thank you. 01:05:26.360 --> 01:05:27.600 Everyone, please sit down. 01:05:28.000 --> 01:05:30.720 This award is not just an award. Then what is it? 01:05:31.520 --> 01:05:33.360 It is a victory of hard work and honesty. 01:05:33.480 --> 01:05:35.680 Aren't you getting your award today? 01:05:36.320 --> 01:05:38.920 Award? What award? 01:05:39.400 --> 01:05:40.880 Best employee. 01:05:41.560 --> 01:05:45.120 Let me get it first. Don't jinx it. 01:05:46.000 --> 01:05:48.480 Papa's going to win an award! 01:05:48.560 --> 01:05:50.760 -Aayush! -Boys! 01:05:50.960 --> 01:05:53.240 -Papa's going to win! -Now I had better win it. 01:05:54.800 --> 01:05:58.320 You will win for sure. Considering all the night duty you do? 01:05:58.880 --> 01:06:02.240 And if you win 7000 rupees. 01:06:02.920 --> 01:06:04.040 Then... 01:06:04.760 --> 01:06:05.640 Then? 01:06:06.080 --> 01:06:07.280 Then... 01:06:08.120 --> 01:06:08.920 Then? 01:06:09.200 --> 01:06:12.720 Then bring it home. Don't give it to sister Binu! 01:06:13.360 --> 01:06:15.440 What's your problem with sister Binu? 01:06:15.520 --> 01:06:16.960 Did she steal your dad's kidney? 01:06:17.080 --> 01:06:20.280 Papa, there's also a party in the building tonight... let's bring the roof down! 01:06:20.360 --> 01:06:22.440 -What party? -It's Mukesh's birthday! 01:06:22.600 --> 01:06:23.320 Oh? That's tonight? 01:06:23.560 --> 01:06:25.400 Sweet! 01:06:25.560 --> 01:06:27.080 Come, let's check your homework. 01:06:58.960 --> 01:07:00.000 What happened? 01:07:00.120 --> 01:07:01.800 Nothing... just a blockage. It's cleared now. 01:07:03.440 --> 01:07:04.880 I'll see who it is. 01:07:07.040 --> 01:07:07.920 Keys, please. 01:07:11.360 --> 01:07:13.040 Nandan-ji, my house keys. 01:07:13.840 --> 01:07:19.320 Keys? I wasn't expecting you till next week. How come you're early? 01:07:19.520 --> 01:07:21.920 Wrapped up my work early, so I came back. 01:07:22.320 --> 01:07:26.840 Work, work, work. Work is temporary, family is forever. 01:07:26.960 --> 01:07:29.640 Shouldn't you have spent more time with them? 01:07:29.760 --> 01:07:32.360 -Instead, here you are. -Keys to my house, please. 01:07:33.000 --> 01:07:36.640 Keys to... keys to... to... two keys You should've had two keys 01:07:36.760 --> 01:07:39.040 The original one's lost. 01:07:39.120 --> 01:07:43.120 Nonsense! It was in your pocket last night. Namaste. We've cleaned your house. 01:07:43.720 --> 01:07:46.800 True! I did have it last night. I lost it in the morning. 01:07:46.880 --> 01:07:51.200 In the morning, it fell in the toilet! It fell in the toilet. Sorry. 01:07:51.480 --> 01:07:52.880 In the toilet? 01:07:54.280 --> 01:07:56.040 Ramlal-ji, what's done is done. 01:07:56.360 --> 01:07:57.680 We'll have to make another. 01:07:57.880 --> 01:08:01.440 Please catch the key-maker before he leaves for lunch. 01:08:02.360 --> 01:08:05.920 What were you doing with my keys in the toilet? 01:08:06.480 --> 01:08:08.200 I haven't thought that through. 01:08:54.240 --> 01:08:57.120 Ramlal-ji, I found your key! 01:08:57.560 --> 01:09:00.640 I put my hand in the toilet and fished it out. Here... 01:09:00.760 --> 01:09:05.280 No, thank you. Now that he's here I'll get a duplicate made. Keep it. 01:09:05.440 --> 01:09:06.880 -Are you sure? -Absolutely. 01:09:07.160 --> 01:09:08.040 Fine. 01:09:32.560 --> 01:09:35.160 Why? 01:09:35.880 --> 01:09:38.160 O why? 01:09:38.480 --> 01:09:40.960 Why, O why? 01:09:41.240 --> 01:09:43.480 Why? 01:09:44.520 --> 01:09:49.080 Why have the nights turned foe? 01:09:53.320 --> 01:10:01.000 O night, why this hostility? 01:10:04.560 --> 01:10:05.720 What is it? 01:10:06.320 --> 01:10:09.480 Do I look like the mailman? I forgot my purse. Open up. 01:10:09.640 --> 01:10:11.560 -Why haven't you showered? -I will, I will... 01:10:11.800 --> 01:10:14.600 -Have you seen my purse? -It must be in this room. 01:10:15.200 --> 01:10:16.440 Where is it? 01:10:18.720 --> 01:10:19.800 Here it is. 01:10:25.040 --> 01:10:26.520 Whose money is this? 01:10:27.840 --> 01:10:31.920 Lata, I was about to tell you. I... 01:10:32.800 --> 01:10:36.920 150 rupees. How careless of you! 01:10:37.400 --> 01:10:41.880 I was looking for it. Thanks. 01:10:42.080 --> 01:10:43.680 And what is this wet towel doing here? 01:10:46.120 --> 01:10:49.240 You're looking hot like chicken chilly. 01:10:49.840 --> 01:10:51.320 Stop it! 01:10:52.320 --> 01:10:55.040 O hostile night. 01:10:58.040 --> 01:10:59.680 Fantastic! 01:10:59.960 --> 01:11:03.160 Indeed, when love departs, even the nights turn hostile 01:11:03.320 --> 01:11:06.040 Moving on to our next employee's talent. 01:11:17.880 --> 01:11:18.800 Bravo! 01:11:35.040 --> 01:11:38.200 O walnut, why are thee so tough? 01:11:38.840 --> 01:11:43.360 Does your resilient exterior protect a fragile ego? 01:11:43.640 --> 01:11:48.040 Is it a reflection of society's brutality? 01:11:48.240 --> 01:11:54.160 Shake society up, O walnut... 01:12:05.120 --> 01:12:11.320 I now request our chief guest Mr. Vasanth Goenka to come on stage 01:12:11.400 --> 01:12:16.440 and award the 'Kirodimal Employee of the Year' trophy to the winner. 01:12:17.520 --> 01:12:19.800 The employee of the year is... 01:12:40.480 --> 01:12:43.400 I was trying to call you but there's no network. 01:12:46.320 --> 01:12:47.200 Give it. 01:12:48.360 --> 01:12:49.600 Congratulations. 01:12:50.120 --> 01:12:52.800 I was waiting for you but you never came. 01:13:06.440 --> 01:13:08.120 Nandan, congrats! 01:13:35.440 --> 01:13:37.360 What... no party? 01:13:38.440 --> 01:13:40.160 Mukesh isn't here either. 01:13:42.400 --> 01:13:43.440 Mukesh? 01:13:43.960 --> 01:13:48.280 No, Nandan-ji. He's coming. The party's also on. 01:13:49.360 --> 01:13:51.080 Minus the alcohol. 01:13:52.160 --> 01:13:53.520 -Mocktail. -What? 01:13:55.920 --> 01:13:58.760 Hello... today is a holy day, Lots of us are fasting. 01:13:59.040 --> 01:14:02.880 So no alcohol, and no meat. It's gotta be a holy party! 01:14:03.000 --> 01:14:04.480 That's right. 01:14:05.200 --> 01:14:07.600 All thanks to your wife. 01:16:15.400 --> 01:16:16.440 Mukesh! 01:16:31.400 --> 01:16:32.720 Wow, Mukesh! 2,000 rupee notes? 01:17:06.360 --> 01:17:11.280 Mukesh, tell me... isn't it your birthday? 01:17:11.560 --> 01:17:14.960 Who were we singing about? 01:17:15.160 --> 01:17:16.240 Huh? 01:17:16.440 --> 01:17:20.320 Pa-Pa Praveen Tripathi? 01:17:30.760 --> 01:17:36.880 Sir, look... the CCTV footage from Vidya Jewelers. 01:17:41.080 --> 01:17:44.520 Who is that? Which gang is he from? 01:17:44.720 --> 01:17:45.920 Replay it. 01:17:50.040 --> 01:17:52.240 Didn't I tell you, there's a new player in town. 01:17:53.320 --> 01:17:58.520 What's he holding? A bag, an umbrella and a tiffin box. 01:17:59.160 --> 01:18:00.960 Looks like the average Joe! 01:18:01.640 --> 01:18:04.360 Don't have a clear view of the rickshaw driver either. 01:18:04.600 --> 01:18:07.040 They could even be partners. 01:18:07.720 --> 01:18:10.400 Look, can you see the license plate? 01:18:10.480 --> 01:18:13.080 If we can nab this driver we'll nail him, too. 01:18:13.240 --> 01:18:17.560 8-0-8-0. No... 1-9-8-0. 01:18:17.640 --> 01:18:20.000 Zoom in. 01:18:20.600 --> 01:18:23.920 Nine... eight... 01:18:24.880 --> 01:18:26.080 It's too hazy. 01:18:26.240 --> 01:18:29.000 Look, it could be any of these numbers. 01:18:29.440 --> 01:18:33.600 Let's narrow it down to rickshaw license plates. 01:18:34.040 --> 01:18:37.400 -Line up the drivers. -Got it. 01:18:37.480 --> 01:18:39.720 Now we are talking! 01:18:47.080 --> 01:18:48.240 Fancy a drink? 01:18:48.320 --> 01:18:50.360 No, sir. How can I drink with you? 01:18:50.440 --> 01:18:53.920 We are ranks apart. I wouldn't dare. 01:18:54.040 --> 01:18:55.520 You're a cop... I'm just an informer. 01:18:55.600 --> 01:18:57.320 -Yes or no? -Yes, of course! 01:18:58.560 --> 01:19:01.320 Get the vodka bottle from behind the shelf. 01:19:02.080 --> 01:19:04.320 I drink every night, sir. 01:19:08.080 --> 01:19:11.560 Joy Bagman, there's just one problem. 01:19:12.640 --> 01:19:15.800 Money, money everywhere but not a penny can I spend! 01:19:16.320 --> 01:19:20.680 I have to lie to buy gifts for Aayush and Lata. 01:19:21.720 --> 01:19:25.880 If they learn about you, we'll both get kicked out. 01:19:26.720 --> 01:19:28.720 Gods are her relatives. 01:19:29.040 --> 01:19:34.400 A priest's daughter, after all. She hates black money! 01:19:34.760 --> 01:19:37.520 Me? I don't discriminate. 01:19:38.920 --> 01:19:42.440 And I bet, this money doesn't belong to a poor man. 01:19:43.200 --> 01:19:44.800 So how is it a sin? 01:19:46.400 --> 01:19:51.080 Joy, we need to think big. 01:19:56.160 --> 01:19:59.000 Alright, let's make this quick. I don't have all day. I'm on duty. 01:20:00.240 --> 01:20:03.680 14th? That was my birthday! 01:20:04.080 --> 01:20:04.840 So? 01:20:05.040 --> 01:20:06.400 So I was home, sir. 01:20:06.720 --> 01:20:09.160 I didn't do anything, sir. 01:20:09.600 --> 01:20:14.000 That night I was in Chandivali, no... Kandivali. 01:20:14.240 --> 01:20:17.560 It's true, I used be a chain snatcher, sir. But, now I'm clean. 01:20:17.640 --> 01:20:20.000 I've turned over a new leaf. 01:20:20.720 --> 01:20:21.600 I swear on God! 01:20:22.000 --> 01:20:23.760 And these are God given gifts? 01:20:28.440 --> 01:20:29.600 You asked to see me, sir? 01:20:29.800 --> 01:20:30.600 Yes. 01:20:31.720 --> 01:20:32.880 Where were you? 01:20:33.080 --> 01:20:34.320 Sir, I'd gone to my village. 01:20:34.440 --> 01:20:37.000 Does it take so long to return? 01:20:37.360 --> 01:20:38.560 Where's your village? 01:20:38.840 --> 01:20:41.320 Bhoomarbawdi. It's very far, sir. 01:20:45.920 --> 01:20:48.600 -Name? -Keshav Prajapati. 01:20:49.120 --> 01:20:52.040 14th night, at 2 am where were you, Prajapati? 01:20:53.440 --> 01:20:54.640 2 am... 01:20:55.600 --> 01:20:57.440 Let me jog your memory. 01:20:57.680 --> 01:21:02.120 You were on Pipe Road helping your partner-in-crime move stolen money. 01:21:02.240 --> 01:21:05.360 -Robbery? -Sit. Look carefully. 01:21:06.120 --> 01:21:07.600 Isn't this your rickshaw? 01:21:08.680 --> 01:21:10.200 Yes, sir. 01:21:10.320 --> 01:21:11.520 And? 01:21:12.680 --> 01:21:16.000 I remember... The guy seemed fishy. 01:21:16.240 --> 01:21:20.160 I saw the suitcase and asked if there was a body in it. 01:21:20.280 --> 01:21:22.160 -What? -It felt that heavy, sir. 01:21:32.600 --> 01:21:34.600 Welcome to Kamania Residency. 01:21:34.960 --> 01:21:37.480 India's number one real estate company. 01:21:38.120 --> 01:21:40.560 -Hello, madam. I... -For English, press one. 01:21:41.080 --> 01:21:44.840 For Hindi, press two. For Marathi, press three. 01:21:50.040 --> 01:21:53.720 Sorry all our customer executives are busy at the moment. 01:21:54.120 --> 01:21:55.440 Please call after... 01:22:03.760 --> 01:22:05.240 Welcome to Chaddha Galaxy. 01:22:08.440 --> 01:22:10.040 Hello... 01:22:10.680 --> 01:22:11.800 -Hello. -Hello. 01:22:12.040 --> 01:22:16.120 Hello! Can I schedule a visit to see the property on Sunday? 01:22:16.240 --> 01:22:20.120 Sure, sir. But, please could you share your contact details first. 01:22:20.240 --> 01:22:21.640 -Yes, of course. -Go ahead. 01:22:21.720 --> 01:22:26.920 One vegetable biryani, two portions rice, one buttermilk and one poppadum. 01:22:27.040 --> 01:22:29.560 -Hello! -For dessert, 200 grams of your best. 01:22:29.640 --> 01:22:31.480 -Sir! -Please hurry, I'm starving. 01:22:35.000 --> 01:22:36.880 Sir, I dropped him here. 01:22:37.160 --> 01:22:39.720 From here he must have gone somewhere close by. 01:22:40.520 --> 01:22:42.200 Where does this road go? 01:22:42.480 --> 01:22:44.760 This one leads to the main road. And there's a fish market to the left. 01:22:44.960 --> 01:22:46.320 Do you remember his face? 01:22:46.480 --> 01:22:48.840 Yes, kind of. 01:22:49.760 --> 01:22:51.760 We should get a sketch done quickly. 01:22:53.120 --> 01:22:56.120 Sir, my drawing sucks. 01:22:58.840 --> 01:23:01.920 Are you high? Why will you draw? 01:23:02.400 --> 01:23:03.920 There are artists that do this. 01:23:05.520 --> 01:23:08.000 Now buzz off. Come see me tomorrow. 01:23:09.680 --> 01:23:11.000 Fool! 01:23:13.320 --> 01:23:16.680 Faizu, check the neighbourhood. 01:23:17.560 --> 01:23:21.200 Start with the shops. Look for CCTV cameras. 01:23:33.720 --> 01:23:36.520 So, Mr. Nandan Kumar, you own a printing press? 01:23:36.640 --> 01:23:38.320 Printing press in Bhandup West . 01:23:38.440 --> 01:23:39.720 Ah, Budapest! 01:23:40.040 --> 01:23:42.320 Just outstanding, sir. That's a perfect match. 01:23:42.680 --> 01:23:43.960 Allow me to explain, sir. 01:23:44.360 --> 01:23:48.360 When you invest in a property here, you don't get a flat. 01:23:49.760 --> 01:23:52.320 Sir, it's an experience you're buying into. 01:23:52.440 --> 01:23:56.480 Podium level parking for your Mercedes or BM... 01:23:56.600 --> 01:23:57.320 W? 01:23:57.440 --> 01:23:59.480 You look like the Beamer type. 01:23:59.680 --> 01:24:02.160 Creme-de-la-creme neighbours... who are business tycoons like you. 01:24:02.280 --> 01:24:05.800 Executive lounge where you can crack the deal for your next printing press. 01:24:06.080 --> 01:24:09.000 Gymnasium, swimming pool with a jacuzzi to rejuvenate you. 01:24:09.120 --> 01:24:11.920 Cards room, billiards room and a mini golf course, which is a must, sir! 01:24:12.040 --> 01:24:12.800 -Of course. -Isn't it? 01:24:12.920 --> 01:24:14.800 Should we go and see a sample flat then, sir? 01:24:14.920 --> 01:24:16.840 -Yes. -After you. 01:25:12.440 --> 01:25:14.880 Shall we discuss commercials, sir? 01:25:15.480 --> 01:25:16.920 Commercials? 01:25:17.280 --> 01:25:19.160 -Payment terms? -Yes, payment! 01:25:20.520 --> 01:25:24.520 Sir, we have a 20-80 scheme. 20 percent upfront and rest 80, loan... 01:25:25.400 --> 01:25:26.720 which I don't think you will need. 01:25:26.800 --> 01:25:29.240 So, the 20 percent can be paid to us directly via... 01:25:29.360 --> 01:25:30.400 Cash! 01:25:33.280 --> 01:25:35.160 Which you won't accept. 01:25:36.000 --> 01:25:41.640 And the rest of the 80 percent... you won't accept in cash either. 01:25:42.240 --> 01:25:43.280 Right, sir. 01:25:43.720 --> 01:25:46.880 Then what am I doing here? Where's the way out? 01:25:50.080 --> 01:25:53.880 Prince Bagman... what good is it having you? 01:25:54.240 --> 01:25:57.880 Can't buy laxative worth 40 bucks nor a luxury apartment worth 40 million. 01:25:58.080 --> 01:26:01.800 And even if I did buy the apartment, what was I going to tell Lata? 01:26:01.960 --> 01:26:06.600 I am the one that's going crazy. While you sit here and gloat. 01:26:07.000 --> 01:26:11.320 What are you doing? Turning brass into gold? 01:26:24.800 --> 01:26:28.360 Sir, 100 percent sure. He looks nothing like this. 01:26:30.320 --> 01:26:32.720 Sir, I drew it exactly as he told me. 01:26:33.200 --> 01:26:38.240 Sir, I think his drawing sucks too. 01:26:41.240 --> 01:26:42.360 You think this is funny? 01:26:42.440 --> 01:26:45.520 No, sir. I remembered something. 01:26:45.600 --> 01:26:48.000 I remember. I remember it all now. 01:26:48.440 --> 01:26:50.600 Sir, as he took out the money to pay me, 01:26:50.680 --> 01:26:52.720 he dropped a bank card. 01:26:53.840 --> 01:26:55.720 Did you read the name on it? 01:26:56.120 --> 01:26:57.600 I don't remember the name. 01:26:57.680 --> 01:27:00.400 But there was... Bank India or India Bank... written. 01:27:00.600 --> 01:27:03.080 It had the word 'India' on it. 01:27:08.960 --> 01:27:11.200 Okay, now beat it. 01:27:11.920 --> 01:27:13.240 Stop! 01:27:14.640 --> 01:27:16.720 Don't leave town. 01:27:17.440 --> 01:27:20.000 Sir, I'm an auto rickshaw driver. 01:27:20.400 --> 01:27:22.480 Legally, I cannot go beyond city limits. 01:27:29.080 --> 01:27:34.520 Sir, there are no CCTV cameras on that lane. 01:27:37.800 --> 01:27:42.360 We'll have to check all the banks within a 4 km radius of Azad Nagar 01:27:42.720 --> 01:27:44.960 that has 'India' in its name. 01:27:45.440 --> 01:27:50.320 Have you or your staff noticed any strange behaviour in any customer? 01:27:50.680 --> 01:27:54.320 A recurrent cash deposit of 10-20 grand? 01:27:54.720 --> 01:28:00.800 Especially large bills with the same serial number. 01:28:01.320 --> 01:28:03.880 Or a request for extra lockers? 01:28:04.120 --> 01:28:07.560 Or any customer behaving suspiciously? 01:28:08.400 --> 01:28:09.760 Please try and recall. 01:28:11.040 --> 01:28:12.920 Bank? Why now? 01:28:13.040 --> 01:28:15.200 Don't you know it's the annual day at school? 01:28:15.480 --> 01:28:19.200 -I know. But, Mr. Vasant can't be trusted. -What? 01:28:19.320 --> 01:28:21.160 What if the award cheque bounces? 01:28:21.360 --> 01:28:22.440 -Right, please. -Don't worry. 01:28:22.600 --> 01:28:24.520 I'll wrap up the bank work and come fast. 01:28:24.800 --> 01:28:27.080 The show starts in half hour. Hurry. 01:28:27.200 --> 01:28:28.360 Chill, I'll make it in time. 01:28:28.520 --> 01:28:30.240 Ridiculous! 01:28:35.560 --> 01:28:38.600 Mr. Dhumal isn't in today? Is he on leave? 01:28:40.800 --> 01:28:43.040 Where can one get a machine like this? 01:28:45.120 --> 01:28:46.000 Why? 01:28:47.080 --> 01:28:50.280 There are two sacks full of cash at home, I can't count it all. 01:29:10.680 --> 01:29:13.440 Two sacks full. Look at me! 01:29:14.240 --> 01:29:15.800 Wait here. I'll be back. 01:29:28.960 --> 01:29:31.520 Mr. Vashisht, are you aware 01:29:31.760 --> 01:29:35.080 we're throwing a surprise party for Damle's birthday? 01:29:35.600 --> 01:29:39.240 Of course! The plan is to wait till he gets to his seat. 01:29:39.360 --> 01:29:42.280 Sharma and I will sneak in from there with the cake. 01:29:42.920 --> 01:29:45.160 Don't point. Damle will see us. 01:29:46.000 --> 01:29:49.320 I've sent a reminder to everybody on our Whatsapp group. 01:29:52.080 --> 01:29:55.160 Mr Damle, we're gonna smash cake all over your face today. 01:29:56.600 --> 01:29:59.800 Sir, please wait! Tiwari, stop him. 01:30:01.080 --> 01:30:02.320 Sir! 01:30:02.800 --> 01:30:04.560 Sir, please wait! 01:30:04.920 --> 01:30:05.840 Come back. 01:30:05.960 --> 01:30:07.040 I'll be back. 01:30:26.040 --> 01:30:27.240 What happened? 01:30:27.400 --> 01:30:31.080 Absolutely nothing. You simply passed out, Nandan-ji. 01:30:31.440 --> 01:30:34.040 You were almost in an accident. Here... 01:30:34.320 --> 01:30:38.160 I was trying to get your attention. You forgot to take your deposit slip. 01:30:38.760 --> 01:30:39.920 Slip? 01:30:43.560 --> 01:30:44.800 Slip! 01:30:48.840 --> 01:30:49.760 Thank you. 01:30:52.200 --> 01:30:53.480 Take it easy. 01:30:58.440 --> 01:31:02.240 Lata... look, I really tried to make it. 01:31:02.640 --> 01:31:04.560 At least, tell me how the function was. 01:31:11.640 --> 01:31:13.320 Yes, I remember. 01:31:13.720 --> 01:31:16.600 There was a man like this. Seemed suspicious. 01:31:17.160 --> 01:31:20.360 Can you describe him for me? Any distinct features? 01:31:21.240 --> 01:31:22.800 Sir, he had... 01:31:25.240 --> 01:31:26.600 a mustache. 01:31:28.400 --> 01:31:29.480 Mustache? 01:31:30.360 --> 01:31:31.480 Mustache! 01:31:31.960 --> 01:31:33.000 Mustache? 01:31:33.240 --> 01:31:34.240 A mustache! 01:31:36.360 --> 01:31:38.760 How do you manage to remember such fine details? 01:31:40.240 --> 01:31:41.360 Sir, there's a book... 01:31:41.440 --> 01:31:45.160 Observation by Association by K.Y Vashisht. My father! 01:31:45.400 --> 01:31:47.760 There are many such techniques prescribed in it. 01:31:47.840 --> 01:31:50.600 One more thing, my mother used to feed me 01:31:50.720 --> 01:31:53.360 almonds rich in Omega 3, 6, 9 throughout my childhood. 01:31:53.800 --> 01:31:58.200 As a result my memory has improved by approximately 27 percent. 01:31:58.440 --> 01:31:59.720 But just between you and I... 01:32:01.440 --> 01:32:03.960 When it comes to almonds, always go for the Mamra variety. 01:32:04.360 --> 01:32:06.000 The rest of them are just... 01:32:06.120 --> 01:32:07.440 Shut up! 01:32:11.320 --> 01:32:13.880 Do you think a mustache will help me find the guy? 01:32:14.240 --> 01:32:16.440 Rubbish! Giving me useless information... 01:32:16.520 --> 01:32:19.320 association-disassociation, nuts-guts, 3-9-6... 01:32:19.440 --> 01:32:21.000 Omega 3, 6, 9, sir. 01:32:21.240 --> 01:32:22.600 Shut up, fool! 01:32:25.480 --> 01:32:28.200 Just a minute... he's right, sir. 01:32:28.440 --> 01:32:30.840 I know this guy as well. 01:32:31.560 --> 01:32:36.680 He was a bit weird, sir. First he inquired about a counting machine. 01:32:37.440 --> 01:32:40.520 Then all of a sudden, he looked possessed 01:32:40.720 --> 01:32:42.240 and ran out of the bank. 01:32:43.080 --> 01:32:45.440 He even met with an accident. Didn't he? 01:32:45.800 --> 01:32:46.920 Counting machine? 01:32:47.120 --> 01:32:47.920 Yes. 01:32:51.840 --> 01:32:54.680 Can you describe him for me? 01:32:54.960 --> 01:32:57.320 Even better, I can give you his name and address. 01:32:57.400 --> 01:32:59.520 He banks with us. 01:32:59.840 --> 01:33:01.520 But what's this all about, sir? 01:33:04.880 --> 01:33:06.360 Stop. 01:33:07.920 --> 01:33:09.960 -How much? -40. 01:33:11.920 --> 01:33:13.800 Got change for 100? 01:33:14.160 --> 01:33:17.000 No? Then give me a 50. 01:33:25.160 --> 01:33:29.280 If rickshaw drivers don't have change then who will? 01:33:30.120 --> 01:33:31.840 You should've asked me. 01:33:32.160 --> 01:33:35.520 But no, I don't have change either. 01:33:36.720 --> 01:33:40.320 I have plenty of 2000 bills though! 01:33:45.400 --> 01:33:46.240 What's this? 01:33:46.400 --> 01:33:48.240 I should be asking you. What's this? 01:33:48.640 --> 01:33:50.440 Isn't this what you were hiding from me? 01:33:50.840 --> 01:33:52.120 Why did you climb up? 01:33:52.200 --> 01:33:53.640 The doctor forbid you. 01:33:53.840 --> 01:33:55.720 I wanted to get things down. I called Balu to help... 01:33:55.840 --> 01:33:57.000 that's when I found it. 01:33:57.120 --> 01:33:57.920 Balu? 01:33:59.960 --> 01:34:01.640 Balu saw it, too? 01:34:02.680 --> 01:34:05.320 I saw it. What about that? 01:34:06.920 --> 01:34:07.960 Aayush... where's he? 01:34:08.120 --> 01:34:10.880 I've sent him to sister Binu's home. Should he see this? 01:34:11.640 --> 01:34:14.720 Lata, I was about to tell you about the suitcase... 01:34:14.840 --> 01:34:17.600 When? How long has it been in my home? 01:34:17.760 --> 01:34:20.600 Why is it here? Where has it come from? 01:34:20.720 --> 01:34:22.480 I found it on the road. 01:34:22.720 --> 01:34:25.160 On the road? You don't know whose it is? 01:34:25.360 --> 01:34:27.360 -Have you stolen it? -Listen... 01:34:27.440 --> 01:34:29.640 Have you kidnapped someone? What's the need... 01:34:29.720 --> 01:34:32.440 Shut up! 01:34:36.200 --> 01:34:37.600 What's the need? 01:34:38.040 --> 01:34:41.320 Every single day, you remind me how much money we need. 01:34:41.920 --> 01:34:44.760 Oven, AC... 80,000 for a pickle business... 01:34:45.080 --> 01:34:47.840 "I haven't gone to Shimla in 10 years." 01:34:47.960 --> 01:34:51.080 Want to go to Shimla? I'll have a ticket in 10 minutes. 01:35:01.280 --> 01:35:05.840 I'm glad you found out the truth about Joy Bagman. 01:35:06.640 --> 01:35:08.840 At least, I don't have to hide it from you anymore. 01:35:11.640 --> 01:35:14.960 Lata, just imagine... 01:35:16.920 --> 01:35:18.920 an end to all our problems. 01:35:23.000 --> 01:35:24.520 God is watching. 01:35:26.800 --> 01:35:29.240 He's also seeing our situation. 01:35:29.680 --> 01:35:31.960 And this is not some poor man's money. 01:35:32.040 --> 01:35:34.400 Rich people hide their money this way. 01:35:34.520 --> 01:35:35.760 It is black money. 01:35:36.160 --> 01:35:39.880 I don't want it. I wasn't raised this way. 01:35:40.160 --> 01:35:43.480 As if I was raised by bandits. 01:35:43.720 --> 01:35:49.040 Lata, you've seen how hard I slog. We still make peanuts. 01:35:49.720 --> 01:35:52.960 Politicians, businessmen... this is how they become rich. 01:35:53.160 --> 01:35:54.880 You know this. 01:35:55.480 --> 01:35:57.160 That's their destiny. 01:35:57.480 --> 01:35:59.360 Then this is ours. 01:35:59.840 --> 01:36:00.920 Fine. 01:36:01.920 --> 01:36:04.480 If my nagging led to all this, 01:36:05.160 --> 01:36:07.040 then accept my apologies! 01:36:07.160 --> 01:36:08.760 Please return it. 01:36:12.360 --> 01:36:13.880 I knew you'd react this way. 01:36:13.960 --> 01:36:16.240 That's why I didn't tell you. 01:36:16.600 --> 01:36:18.040 Return it? To whom? Where? 01:36:18.120 --> 01:36:20.360 I don't know whose it is. I found it on the street. 01:36:20.480 --> 01:36:22.200 And before taking it, I even asked... 01:36:22.320 --> 01:36:24.840 "For the last time... whose bag is it?" 01:36:24.960 --> 01:36:28.360 No one answered. Who do I return it to? 01:36:28.880 --> 01:36:30.320 The police. 01:36:31.720 --> 01:36:32.720 Police? 01:36:34.000 --> 01:36:35.080 God! 01:36:35.960 --> 01:36:39.840 Do you really think, I should lug this bag full of cash 01:36:40.000 --> 01:36:42.000 and go to the police? 01:36:42.280 --> 01:36:45.640 Yes and no. 01:36:54.840 --> 01:36:55.920 Who are you? 01:36:56.760 --> 01:37:00.960 Me? I am a cop... and not one. 01:37:04.480 --> 01:37:05.880 Namaste, madam. 01:37:06.440 --> 01:37:08.200 Won't you offer me a cup of tea? 01:37:13.960 --> 01:37:15.680 Nandan Kumar! 01:37:16.680 --> 01:37:18.840 You've got yourself in a real pickle. 01:37:21.920 --> 01:37:25.240 You took the suitcase from Pipe Road on the 14th, right? 01:37:28.160 --> 01:37:31.200 Which suitcase? Who are you? 01:37:32.960 --> 01:37:34.120 Which suitcase? 01:37:36.800 --> 01:37:41.520 The one you were telling your wife about. 01:37:42.080 --> 01:37:45.760 -Why didn't you report it to the cops? -Sir, I'd try calling every day. 01:37:45.880 --> 01:37:47.600 The lines were busy so I thought... 01:37:48.360 --> 01:37:50.920 -Please don't hit him, sir. -Quiet! Sit there. 01:37:51.000 --> 01:37:52.920 Sit. Just sit. 01:37:53.160 --> 01:37:56.000 -I'll sit... -Sit... sit... 01:37:56.400 --> 01:37:59.280 Tell me, where's the suitcase? Which gang do you belong to? 01:37:59.520 --> 01:38:02.240 Gang? I don't belong to any gang. I swear. 01:38:02.360 --> 01:38:03.840 Fine, let's try the hard way. 01:38:03.920 --> 01:38:05.480 Don't, sir... I'll bring it. 01:38:05.640 --> 01:38:07.360 The suitcase is inside. I'll get it. 01:38:08.360 --> 01:38:10.240 Sir, she's getting it. 01:38:19.640 --> 01:38:20.840 Sir, here. 01:38:23.560 --> 01:38:24.680 Get back. 01:38:37.480 --> 01:38:39.760 Where's the rest of the money? 01:38:41.320 --> 01:38:44.080 -Blew it? -Sir, just a second. 01:38:47.600 --> 01:38:50.480 Sir, 84,434 rupees. 01:38:51.160 --> 01:38:52.320 Please... 01:38:53.280 --> 01:38:54.680 Where's the rest? 01:38:55.400 --> 01:38:56.320 The rest? 01:38:57.320 --> 01:38:58.240 There's more? 01:38:59.600 --> 01:39:01.360 I'll give it to you. 01:39:01.600 --> 01:39:04.120 Please give me 10 minutes. I'll get the rest. Please sit. 01:39:04.200 --> 01:39:06.000 Have some tea. Lata, please give him some tea. 01:39:06.640 --> 01:39:08.640 We're out of sugar. 01:39:09.160 --> 01:39:11.520 Over? Fine. 01:39:12.120 --> 01:39:15.160 Don't move. 01:39:16.000 --> 01:39:17.160 Stay right there. 01:40:06.160 --> 01:40:07.040 Sir... 01:40:09.000 --> 01:40:11.520 Sir... sir! 01:40:14.720 --> 01:40:18.560 Sir, there's only this much at home. 01:40:22.400 --> 01:40:23.640 Meaning? 01:41:00.520 --> 01:41:03.200 Idiot, you think this is an Uber? Sit upfront. 01:41:14.360 --> 01:41:15.880 Bala boss, did you see that? 01:41:15.960 --> 01:41:19.640 Yes. Follow him. 01:41:19.880 --> 01:41:21.360 I'm sending some more boys. 01:41:21.840 --> 01:41:24.760 No, boss. There's no time. We'll steal the suitcase. 01:41:25.120 --> 01:41:25.880 What? 01:41:26.320 --> 01:41:30.120 At some point, hyena cubs must learn to steal a meal from a lion's mouth. 01:41:30.720 --> 01:41:33.520 This they do in the deadly Savannah. 01:41:33.960 --> 01:41:35.560 Luckily for us, this is only Ghatkopar. 01:41:35.800 --> 01:41:37.520 Rajan, what did you just say? 01:41:37.720 --> 01:41:39.840 Last night, we saw the first episode... 01:41:40.000 --> 01:41:41.880 on 'The Amazing African Hyena'. 01:41:43.200 --> 01:41:46.000 We've subscribed to National Geographic, boss. 01:41:50.040 --> 01:41:54.120 Rajan, Graduate... you boys have grown up! 01:41:56.480 --> 01:42:01.200 Go forth, my boys... bring the suitcase home. 01:42:03.040 --> 01:42:06.760 Sir, please stop here. This is the back entrance to the office. 01:42:07.040 --> 01:42:08.600 I'll get the money. 01:42:08.720 --> 01:42:09.920 And listen, fool! 01:42:10.440 --> 01:42:14.560 No monkey business. I know where you live. 01:42:15.200 --> 01:42:17.400 I know, sir. I'll be right back. 01:42:17.960 --> 01:42:22.000 Are you buying groceries? 01:42:22.960 --> 01:42:24.440 Take this bag. 01:42:27.280 --> 01:42:29.920 And leave this here. 01:42:40.120 --> 01:42:41.440 Nandan? 01:42:41.960 --> 01:42:44.560 What are you doing here? Are you on the night shift? 01:42:44.800 --> 01:42:46.040 No, sir... 01:42:48.120 --> 01:42:51.000 I damaged the dampener. 01:42:51.400 --> 01:42:53.400 So I came to check on it. 01:42:59.640 --> 01:43:02.000 Come. Sit. 01:43:05.080 --> 01:43:08.080 -Come, drink with me today. -No, sir... not today. 01:43:09.000 --> 01:43:13.320 Even you won't drink with me? Not even one drink? 01:43:13.440 --> 01:43:16.200 Sir, it's just that... I'm in a hurry to get home. 01:43:16.320 --> 01:43:19.000 I'm asking nicely. 01:43:19.840 --> 01:43:22.360 -Sir, I can't today. -Sit... 01:43:22.560 --> 01:43:25.040 -Sir, it's late -Sit! 01:43:25.560 --> 01:43:27.000 Sit. 01:43:27.160 --> 01:43:29.200 It's a request. 01:43:30.040 --> 01:43:31.600 Here... 01:43:38.040 --> 01:43:43.680 Nandan, my father, Kirodimal... 01:43:54.040 --> 01:43:57.520 I started the employee of the year award in his memory. 01:43:57.960 --> 01:44:01.640 Do you know why? I respected him a lot... 01:44:01.920 --> 01:44:03.560 I still do. 01:44:05.320 --> 01:44:09.200 But he never understood my feelings. 01:44:48.840 --> 01:44:49.920 Graduate? 01:44:50.360 --> 01:44:52.760 Yes boss, he even took a photograph. 01:44:53.000 --> 01:44:57.040 Didn't I tell you... I was sending more men there. 01:44:57.520 --> 01:45:00.520 If Kolte tells Patil that we're involved... 01:45:01.120 --> 01:45:03.040 do you know what will happen to us? 01:45:09.520 --> 01:45:11.280 Rajan, we won't spare Kolte. 01:45:12.120 --> 01:45:13.360 Yes, boss. 01:45:20.040 --> 01:45:23.560 When I was a young boy, we were flying kites 01:45:24.720 --> 01:45:30.640 and I wrote my father's name, on the kite... "Ki-ro-di-mal" 01:45:32.680 --> 01:45:33.560 Why? 01:45:35.000 --> 01:45:39.400 I wanted my father's name to soar the skies. 01:45:41.920 --> 01:45:43.280 Up there! 01:45:45.680 --> 01:45:54.520 Everyone shouted... "Look, Kirodimal rules the skies!" 01:45:57.000 --> 01:45:58.920 That, father didn't see. 01:46:01.520 --> 01:46:04.440 Later, someone cut my string 01:46:05.800 --> 01:46:12.120 and the kite tailspinned down straight into the gutter. 01:46:12.720 --> 01:46:14.560 Everyone shouted, 01:46:14.680 --> 01:46:18.040 "Kirodimal is down in the gutter!" 01:46:18.880 --> 01:46:21.600 That, father saw. 01:46:26.560 --> 01:46:28.000 He blew his top. 01:46:29.200 --> 01:46:31.360 Was it my fault? 01:46:32.640 --> 01:46:34.400 Did I do it on purpose? 01:46:34.480 --> 01:46:36.040 I wanted his name... 01:46:36.720 --> 01:46:37.840 to soar... 01:46:46.760 --> 01:46:47.520 Hello. 01:46:47.640 --> 01:46:50.720 Playing games with the police? You sent men after me? 01:46:50.840 --> 01:46:54.240 What are you talking about? I'm stuck in the Press. 01:46:54.480 --> 01:46:56.720 Are you bringing the money or printing it? 01:46:57.080 --> 01:46:58.400 What can I say, sir? 01:46:58.560 --> 01:47:00.680 My drunk boss has passed out on my shoulder. 01:47:00.760 --> 01:47:01.920 He's crying about his father... 01:47:01.960 --> 01:47:04.480 Listen, change of plans. 01:47:04.880 --> 01:47:07.960 But, don't leave unless I tell you. Got it? 01:47:08.840 --> 01:47:09.760 Yes, sir. 01:47:16.560 --> 01:47:22.280 Nandan, don't blame yourself for the dampener. 01:48:04.000 --> 01:48:05.400 Yes, Patil sahab. 01:48:05.600 --> 01:48:08.400 Kolte, when am I hearing the good news? 01:48:09.520 --> 01:48:11.680 I've got a solid lead. 01:48:11.840 --> 01:48:14.240 A few days, and the suitcase will be in our hands. 01:48:14.440 --> 01:48:15.520 Whose hands? 01:48:15.720 --> 01:48:17.360 Obviously yours, sir. Why? 01:48:17.960 --> 01:48:19.200 Just checking. 01:48:19.480 --> 01:48:22.080 I thought, by now you would have the suitcase. 01:48:22.480 --> 01:48:24.720 If I did, wouldn't it be with you already? 01:48:25.440 --> 01:48:29.040 True that. Fine, goodnight. 01:48:33.560 --> 01:48:38.280 Kolte says he hasn't found the suitcase. 01:48:39.640 --> 01:48:45.800 I think Kolte was never planning on telling me about the suitcase. 01:48:46.360 --> 01:48:48.280 And I foolishly did. 01:48:48.560 --> 01:48:49.640 What? 01:48:52.840 --> 01:48:58.840 Sir, as I was saying before, my fight was with Omar. 01:49:00.680 --> 01:49:03.480 The moment I got to know that the suitcase was yours, 01:49:03.600 --> 01:49:05.880 I came to apologise. 01:49:09.680 --> 01:49:12.560 Okay, sir... I'll take your leave. 01:49:14.440 --> 01:49:16.600 But Kolte didn't do the right thing. 01:49:17.120 --> 01:49:18.840 Nor did you. 01:49:20.440 --> 01:49:22.800 Kolte has the suitcase because of you. 01:49:22.880 --> 01:49:24.520 So, who should bring it back? 01:49:25.680 --> 01:49:26.880 Me? 01:49:27.040 --> 01:49:28.680 Good suggestion. 01:49:28.880 --> 01:49:30.200 Perfect. 01:49:30.760 --> 01:49:32.440 Get me the suitcase 01:49:32.560 --> 01:49:35.280 and that Shantaram Mill murder case... 01:49:36.720 --> 01:49:38.280 I won't let them re-open it. 01:49:43.960 --> 01:49:46.200 What happened? 01:49:46.720 --> 01:49:50.800 I hope you don't feel that I'm manipulating you. 01:49:51.080 --> 01:49:52.720 Please don't! 01:49:52.840 --> 01:49:56.760 This is the start of a long friendship. 01:49:59.560 --> 01:50:01.800 Look, your new friend is here, too. 01:50:03.680 --> 01:50:06.360 -Sir, what's he doing here? -I could ask you the same. 01:50:06.480 --> 01:50:09.080 -Let's settle this right now! -Why not? 01:50:09.160 --> 01:50:12.840 It's time for both of you to join forces. 01:50:13.000 --> 01:50:14.280 Shake on it! 01:50:16.120 --> 01:50:21.480 When will you guys grow up? 01:50:23.040 --> 01:50:23.960 Fine. 01:50:24.760 --> 01:50:30.480 If you're done with your soap opera, listen to me carefully. 01:50:31.040 --> 01:50:34.240 Do whatever it takes. 01:50:35.120 --> 01:50:37.800 Kill Kolte, if you have to. 01:50:38.320 --> 01:50:42.200 But, get me that suitcase. 01:50:42.680 --> 01:50:46.440 Nail this matter, and consider all your cases shut. 01:50:49.120 --> 01:50:50.640 Now, get out. 01:50:58.360 --> 01:50:59.000 Yes, boss? 01:50:59.080 --> 01:51:01.080 Rajan, listen carefully. 01:51:01.160 --> 01:51:03.200 -Yes, boss? -You have to do something urgently. 01:51:08.000 --> 01:51:09.480 -Listen... -Yes, sir. 01:51:09.680 --> 01:51:11.600 First, get hold of the suitcase, 01:51:11.720 --> 01:51:13.960 and more importantly, the file! 01:51:14.640 --> 01:51:17.080 Okay, Patil sahab. No mistakes this time. 01:51:23.680 --> 01:51:25.440 Sir, may I ask you a question? 01:51:26.320 --> 01:51:28.760 Do you think the file is still in the suitcase? 01:51:28.840 --> 01:51:30.920 Do I think? I know, it is. 01:51:31.640 --> 01:51:34.320 I realised when Kolte flipped. 01:51:35.280 --> 01:51:37.560 Both the suitcase and file are with him. 01:51:38.640 --> 01:51:41.000 Anyway, we have to take a chance, Subhash. 01:51:42.280 --> 01:51:46.200 And if you had asked questions before giving the file to Omar, 01:51:46.320 --> 01:51:48.040 we wouldn't be in this soup. 01:51:48.160 --> 01:51:49.640 Go. Get me some tea. 01:51:56.040 --> 01:51:57.840 Patil, you slime-bag! 01:51:59.680 --> 01:52:02.000 I'll pull your strings now. 01:52:04.200 --> 01:52:06.920 Let's see who goes to Boomarbawdi now. 01:52:07.840 --> 01:52:11.960 You're my life, my love O, I love you daddy! 01:52:13.080 --> 01:52:14.920 -Hello. -Nandan, are you okay? 01:52:15.120 --> 01:52:17.760 Did you return the money? Did the cop go? 01:52:17.880 --> 01:52:19.520 Come home, Nandan. I'm really scared. 01:52:19.640 --> 01:52:20.640 Shut up! 01:52:20.840 --> 01:52:23.360 You shut up! Please listen to me, Nandan... 01:52:23.560 --> 01:52:25.600 That wasn't for you, sir! 01:52:25.680 --> 01:52:28.160 He's your father. Keep singing. 01:52:30.080 --> 01:52:31.920 -Lata, I'm fine. -Why are you shouting at me? 01:52:32.040 --> 01:52:33.280 Don't ask me the details. 01:52:33.400 --> 01:52:35.440 I'll call later. Hang up now. 01:52:36.160 --> 01:52:40.960 You're my life, my love 01:52:41.560 --> 01:52:44.760 O, I love you Daddy! 01:52:48.480 --> 01:52:49.320 Faizu... 01:52:49.560 --> 01:52:51.160 Kolte sir, where are you? 01:52:51.240 --> 01:52:52.440 -Home. -At home? 01:52:53.080 --> 01:52:54.280 I have some information. 01:52:54.520 --> 01:52:56.840 The Crime Branch is going to raid your home. 01:52:56.920 --> 01:52:59.720 Raid? Go on. 01:53:00.600 --> 01:53:03.480 Confirmed news, sir. They're targeting cops. 01:53:04.080 --> 01:53:05.680 The raid could take place tonight. 01:53:05.880 --> 01:53:10.760 Gopal, the CBI informer got drunk and spilled it. 01:53:10.960 --> 01:53:13.040 Thought you should know. 01:53:13.280 --> 01:53:14.960 Fine. I'll figure something out. 01:53:15.200 --> 01:53:19.600 Listen, there's been an incident. I need some information. 01:53:20.400 --> 01:53:23.280 I'm sending you a photograph. Find out who it is. 01:53:23.560 --> 01:53:24.840 Okay, sir. 01:53:30.400 --> 01:53:33.040 There will be a photo of Kolte like this too. 01:53:33.520 --> 01:53:35.320 And we'll use it for his funeral! 01:53:43.040 --> 01:53:46.240 Now the Serpentes will come out of its hole. 01:53:53.240 --> 01:53:57.080 -I'm outside. Are you here? -Listen, fool... 01:53:57.600 --> 01:53:59.200 I'm sending you an address. 01:53:59.960 --> 01:54:02.320 Meet me there quickly with the money. Got it? 01:54:02.920 --> 01:54:04.440 How's that possible, sir? 01:54:05.000 --> 01:54:08.000 How do you expect me to travel with so much money? 01:54:09.120 --> 01:54:14.280 Just like that night, when you got home with even more money. 01:54:14.520 --> 01:54:15.680 Got it? 01:54:16.800 --> 01:54:17.680 Fine. 01:54:22.400 --> 01:54:23.440 Rickshaw! 01:54:50.240 --> 01:54:53.480 Let's take Kolte out at the next signal. Don't waste any time. 01:54:56.080 --> 01:54:58.640 Hello, brother. Yes, I've just reached Mumbai. 01:54:58.760 --> 01:55:00.840 Yes, just a bag full of clothes. 01:55:00.920 --> 01:55:02.320 Of course, there's no money... 01:55:02.440 --> 01:55:04.640 I'm going to sister Binu's. 01:55:28.200 --> 01:55:30.360 Bala, what should we do? 01:55:31.120 --> 01:55:32.200 Let's wait. 01:55:32.440 --> 01:55:34.520 -I'll see you later. -Right, sir. 01:55:42.040 --> 01:55:44.600 Do I need to ask you where Kolte's gone? 01:55:53.840 --> 01:55:55.320 Have you entered the gate? 01:55:55.960 --> 01:55:56.720 Yes, sir. 01:55:56.920 --> 01:56:01.240 See the black door with police tape across it? 01:56:01.640 --> 01:56:04.400 Enter without tampering it. 01:56:20.560 --> 01:56:21.920 Sir, where are you? 01:56:22.240 --> 01:56:23.520 Keep walking. 01:57:06.760 --> 01:57:09.000 Fine. Get out. 01:57:10.000 --> 01:57:14.240 Sir, can I have my bag? 01:57:14.600 --> 01:57:15.800 Which bag? 01:57:15.960 --> 01:57:19.680 The cloth bag. Lata will whine about it. 01:57:19.800 --> 01:57:22.400 I gave you your bag. Please return mine. 01:57:22.520 --> 01:57:24.760 -The grocery bag? -Yes. 01:57:26.200 --> 01:57:28.400 It must be by the door. Take it and leave. 01:57:28.520 --> 01:57:29.400 Okay. 01:57:36.680 --> 01:57:37.960 What are you doing, sir? 01:57:59.760 --> 01:58:01.680 What are you dogs doing together? 01:58:02.000 --> 01:58:03.880 What are you doing with the suitcase, rascal? 01:58:04.400 --> 01:58:06.600 What suitcase? 01:58:06.880 --> 01:58:10.960 There is no use lying. We have a photo. 01:58:12.320 --> 01:58:15.520 Even if I do have the suitcase do you think I'd bring it here? 01:58:15.720 --> 01:58:17.200 You take me for a fool? 01:58:17.920 --> 01:58:20.400 And I know it's not just the suitcase you want. 01:58:21.040 --> 01:58:23.400 Patil is using us all. 01:58:23.760 --> 01:58:26.200 If you kill me, you won't get anything. 01:58:26.560 --> 01:58:28.720 I have a much better plan. 01:58:29.640 --> 01:58:33.080 One that will benefit us all. What do you say? 01:58:37.680 --> 01:58:41.880 Okay. Let's put our guns aside and talk. 01:59:03.240 --> 01:59:05.240 You're right, Kolte. 01:59:05.680 --> 01:59:08.880 We'll all benefit if we help each other. 01:59:11.040 --> 01:59:13.840 Like the plover bird and crocodile. 01:59:14.640 --> 01:59:15.720 Who? 01:59:15.960 --> 01:59:17.360 Plover bird... 01:59:18.160 --> 01:59:20.520 the one that cleans the crocodile's teeth. 01:59:22.760 --> 01:59:24.120 Thank you, Rajan. 01:59:25.000 --> 01:59:27.640 In the jungle all animals help each other. 01:59:28.160 --> 01:59:31.800 The plover bird gets its food and the crocodile's teeth are... 01:59:32.840 --> 01:59:34.440 You do know what a crocodile is, right? 01:59:34.560 --> 01:59:36.280 Of course, so? 01:59:36.400 --> 01:59:38.400 So its teeth get cleaned. 01:59:39.280 --> 01:59:42.160 Why are we discussing crocodile dental hygiene? 01:59:42.280 --> 01:59:45.400 Sir, may I? 01:59:50.320 --> 01:59:52.000 Sir, it's a metaphor. 01:59:52.120 --> 01:59:55.440 The plover bird pecks at the crocodile's teeth. 01:59:55.600 --> 01:59:58.400 The croc gets clean teeth, the plover bird gets food. 01:59:58.480 --> 02:00:01.240 Thus they exist in a symbiotic relationship. 02:00:01.320 --> 02:00:04.560 Repeat the last line. 02:00:04.680 --> 02:00:07.160 Thus they exist in a symbiotic relationship. 02:00:10.960 --> 02:00:14.000 Fantastic. Well said. 02:00:15.000 --> 02:00:16.320 Thank you. 02:00:16.640 --> 02:00:18.120 But, who the heck are you? 02:00:18.440 --> 02:00:19.760 Sir, I... 02:00:20.040 --> 02:00:22.920 -Is he your friend? -Not at all! 02:00:23.120 --> 02:00:26.360 We're in this situation because of him. He stole the bag. 02:00:26.800 --> 02:00:30.440 Bala, he's right. They left from his house earlier. 02:00:30.640 --> 02:00:32.000 Just a minute! 02:00:32.680 --> 02:00:35.880 Sir, Kolte is hiding something that only I know of. 02:00:35.960 --> 02:00:37.640 He's playing you guys. 02:00:37.760 --> 02:00:41.080 -Have you gone nuts? Ignore him. -Just a minute. 02:00:45.840 --> 02:00:46.720 Talk. 02:00:48.760 --> 02:00:50.280 I'll tell you, sir. 02:00:51.640 --> 02:00:55.160 I'm just a common man and what good am I here? 02:00:55.240 --> 02:00:58.240 My work and identity are both common. 02:00:58.320 --> 02:01:00.640 My name's not common, it's Nandan. 02:01:00.920 --> 02:01:03.520 But what kind of name is that? It's so ordinary. 02:01:03.880 --> 02:01:06.720 And if your name is ordinary, your career is ordinary too. 02:01:07.320 --> 02:01:10.440 And if your name and career are ordinary then you are worthless. 02:01:10.600 --> 02:01:13.280 And worthless people are easily taken advantage of. 02:01:13.400 --> 02:01:16.480 And then they say, "Use and discard." 02:01:24.080 --> 02:01:26.120 But what does Kolte have to do with this? 02:01:28.160 --> 02:01:29.640 I haven't thought that through. 02:01:31.720 --> 02:01:33.120 Rajan, go get him. 02:01:38.080 --> 02:01:41.560 Kolte sir, I'm here! 02:01:55.800 --> 02:01:58.000 Who's man are you? Omar or Bala's? 02:01:58.080 --> 02:01:59.960 I'm Lata's man! 02:02:18.280 --> 02:02:19.760 Abdul! 02:03:14.040 --> 02:03:15.280 Give me the magazine. 02:03:17.920 --> 02:03:19.720 The magazine. 02:04:33.640 --> 02:04:36.520 Nandan, where are you? Are you alright? 02:04:37.200 --> 02:04:39.920 I'm fine, Lata. How's Aayush? 02:04:41.480 --> 02:04:43.600 Come back home quickly. 02:04:44.280 --> 02:04:45.840 I'm coming, Lata. 02:04:47.560 --> 02:04:49.600 I just want to sleep in peace. 02:04:51.760 --> 02:04:53.840 I'm tired of running after this money. 02:04:55.760 --> 02:04:57.160 It's pointless. 02:04:58.480 --> 02:05:01.480 I've seen it reduced to ashes in front of my eyes. 02:05:03.680 --> 02:05:05.240 You were right, Lata. 02:05:06.280 --> 02:05:07.440 It's a curse. 02:05:10.440 --> 02:05:12.640 We'll go back to our old lives, Lata. 02:05:13.600 --> 02:05:16.280 Aayush, you and I. We'll go to the beach. 02:05:16.520 --> 02:05:19.320 Eat Chinese. Simple things. 02:05:24.000 --> 02:05:26.360 Money became my obsession. 02:05:27.840 --> 02:05:31.680 But, if there's no life, what good is an obsession? 02:05:38.880 --> 02:05:40.520 Nandan, are you there? 02:05:40.960 --> 02:05:42.280 Nandan? 02:05:42.560 --> 02:05:43.920 I'll call later. 02:05:44.400 --> 02:05:45.600 Later? 02:05:54.760 --> 02:06:00.000 For the last time... whose bag and mango boxes are these? 02:06:04.600 --> 02:06:05.960 It's a very safe place, sir. 02:06:06.240 --> 02:06:08.360 It's our village. Don't worry. 02:06:12.320 --> 02:06:14.240 Hello. 02:06:22.200 --> 02:06:25.600 Sir, you are Patil sahab, right? 02:06:28.520 --> 02:06:32.240 See I told you... he's Patil sahab. 99978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.