Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:14,000
_
2
00:00:14,030 --> 00:00:17,800
_
3
00:00:19,070 --> 00:00:22,300
_
4
00:00:22,330 --> 00:00:25,240
_
5
00:00:26,320 --> 00:00:31,560
_
6
00:00:32,710 --> 00:00:36,520
_
7
00:00:59,280 --> 00:01:01,619
I need an ambulance. Hurry.
8
00:01:01,620 --> 00:01:03,840
My mom... she's fucking dying, okay?
9
00:01:03,850 --> 00:01:04,999
Just get over here.
10
00:01:26,150 --> 00:01:29,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
11
00:01:35,260 --> 00:01:37,398
A stunning verdict from
Southern California.
12
00:01:37,400 --> 00:01:40,139
The jury in the Los Angeles
Police *** trial
13
00:01:40,140 --> 00:01:41,999
- has just reached its verdict.
- _
14
00:01:42,000 --> 00:01:44,199
The four police officers
15
00:01:44,200 --> 00:01:47,779
who were videotaped repeatedly
beating an unarmed man
16
00:01:47,780 --> 00:01:51,869
were found not guilty
on all but one count.
17
00:01:51,870 --> 00:01:54,779
The all-white jury, deadlocked
on that one charge...
18
00:01:54,780 --> 00:01:56,329
You hear the verdict?
19
00:01:56,330 --> 00:01:57,859
Lab boys had it on the radio.
20
00:01:57,860 --> 00:02:00,499
As you said, the judge,
uh, the jury found...
21
00:02:00,500 --> 00:02:02,699
I thought Faith was coming.
22
00:02:02,700 --> 00:02:04,919
Well, maybe her s�ance
ran long. I don't know.
23
00:02:04,920 --> 00:02:07,249
She gets dead people talking,
she can't shut 'em up.
24
00:02:07,250 --> 00:02:09,319
Faith's not coming.
25
00:02:10,580 --> 00:02:12,417
Hank, sit.
26
00:02:14,450 --> 00:02:18,125
You know, they're gonna
burn the whole place down.
27
00:02:20,042 --> 00:02:21,833
Your latest tests.
28
00:02:21,834 --> 00:02:24,042
They're not good.
29
00:02:27,160 --> 00:02:28,791
Well, what?
30
00:02:28,792 --> 00:02:32,041
Uh, tell me, Doc. Is it three strikes?
31
00:02:32,042 --> 00:02:34,130
There's nothing more we can do.
32
00:02:35,080 --> 00:02:36,399
Oh, Jesus, Howie.
33
00:02:36,400 --> 00:02:38,000
You make it sound like I'm dying.
34
00:02:41,170 --> 00:02:44,859
Okay. So, uh, how long?
35
00:02:44,860 --> 00:02:47,120
Weeks? Days?
36
00:02:48,140 --> 00:02:49,799
Months.
37
00:02:49,800 --> 00:02:51,500
A year, tops.
38
00:02:57,800 --> 00:02:59,875
You want me to talk to Faith?
39
00:03:01,280 --> 00:03:03,917
Mm, no. I can handle that.
40
00:03:12,290 --> 00:03:14,100
What about Eric?
41
00:03:15,860 --> 00:03:19,649
Oh, that's one hell
of a house call, Doc.
42
00:03:19,650 --> 00:03:21,159
How's he doing?
43
00:03:21,160 --> 00:03:22,839
He grew up in prison.
44
00:03:22,840 --> 00:03:25,499
How the hell do you think he's doing?
45
00:03:25,500 --> 00:03:28,049
Ugh, those freakin' cops.
46
00:03:28,050 --> 00:03:29,640
Innocent.
47
00:03:44,240 --> 00:03:46,449
_
48
00:03:59,120 --> 00:04:00,540
For Tony.
49
00:04:14,542 --> 00:04:16,584
Picasso. You file that appeal?
50
00:04:17,840 --> 00:04:19,239
Then you won't mind
giving me back that case
51
00:04:19,240 --> 00:04:20,830
you sliced out of the Pacific Reporter.
52
00:04:20,834 --> 00:04:23,917
- Man, I didn't slice nothing.
- Yeah, I was gonna trade you.
53
00:04:23,918 --> 00:04:25,879
Giants are playing tonight,
54
00:04:25,880 --> 00:04:28,875
and your boy Trevor Wilson's pitching.
55
00:04:30,080 --> 00:04:31,620
Wait a minute.
56
00:04:37,580 --> 00:04:40,279
20 ramen for Benadryl.
57
00:04:40,280 --> 00:04:43,799
Benadryl's free, counselor.
Ramen's for this.
58
00:04:43,800 --> 00:04:45,291
I found your missing case.
59
00:04:45,292 --> 00:04:47,869
You can put 20 on my commissary.
60
00:04:47,870 --> 00:04:50,679
Piece-of-shit hustler.
61
00:04:50,680 --> 00:04:52,119
Supply and demand.
62
00:04:52,120 --> 00:04:54,919
Yeah. You and your man Drake.
63
00:04:54,920 --> 00:04:57,819
You like prison.
You don't want to get home.
64
00:04:57,820 --> 00:04:59,830
How many appeals you won lately?
65
00:04:59,834 --> 00:05:02,374
How many inmates you walk out of here?
66
00:05:02,375 --> 00:05:04,499
You see, I hustle ramen.
67
00:05:04,500 --> 00:05:06,084
You hustle hope.
68
00:05:11,375 --> 00:05:13,333
Big day.
69
00:05:13,334 --> 00:05:15,416
Picked the right man for the job.
70
00:05:15,417 --> 00:05:17,125
So, what's up?
71
00:05:18,340 --> 00:05:19,950
Waiting for my daughter.
72
00:05:25,167 --> 00:05:27,458
Hey, Drake, visitor.
73
00:05:49,420 --> 00:05:51,620
Your, uh, your daughter.
74
00:05:51,625 --> 00:05:53,167
Chelsea.
75
00:05:54,400 --> 00:05:56,499
Did something happen with her?
76
00:05:56,500 --> 00:05:59,100
You like the job?
77
00:06:00,520 --> 00:06:01,980
Of course you do.
78
00:06:01,990 --> 00:06:05,625
Movement, action.
79
00:06:11,880 --> 00:06:13,540
Yeah, I like the job.
80
00:06:13,542 --> 00:06:16,541
I need you to do something for me.
81
00:06:16,542 --> 00:06:21,479
The catwalk between C
block and the T-station.
82
00:06:21,480 --> 00:06:23,659
It's a badge shortcut.
83
00:06:23,660 --> 00:06:25,399
Movie night next week,
84
00:06:25,400 --> 00:06:28,000
you're gonna leave it
unlocked, both ends.
85
00:06:31,542 --> 00:06:33,584
You're gonna take out a guard?
86
00:06:36,180 --> 00:06:38,540
My daughter lives in Bakersfield.
87
00:06:38,542 --> 00:06:41,999
15-hour diesel therapy getting here,
88
00:06:42,000 --> 00:06:44,917
and that motherfucker pulls
her off for a strip search.
89
00:06:44,918 --> 00:06:48,940
Full cav, no gloves.
Just those fat, dirty mitts.
90
00:06:48,950 --> 00:06:52,291
Every visit the last eight months.
91
00:06:52,292 --> 00:06:56,389
She only told me this
last time because...
92
00:06:56,390 --> 00:06:58,749
she's pregnant.
93
00:06:58,750 --> 00:07:01,084
Thinks she's gonna lose
the baby 'cause of him.
94
00:07:02,584 --> 00:07:04,583
Outside justice,
95
00:07:04,584 --> 00:07:09,584
cop frames you for killing
your mom, can't do shit.
96
00:07:10,620 --> 00:07:14,584
Inside justice, that
shit gets done, brother.
97
00:07:18,625 --> 00:07:21,750
Count time. Badges out.
98
00:07:23,040 --> 00:07:24,699
Mitchell.
99
00:07:24,700 --> 00:07:26,939
- Check.
- I got a clean record, man.
100
00:07:26,940 --> 00:07:28,819
- Rodriguez.
- Check.
101
00:07:28,820 --> 00:07:31,959
- 'Cause I kept AB off your ass.
- Jones.
102
00:07:31,960 --> 00:07:34,139
- Check.
- I kept you alive.
103
00:07:34,140 --> 00:07:35,599
- Dominguez.
- Uh, check.
104
00:07:35,600 --> 00:07:38,215
- Yes or no.
- Francis.
105
00:07:38,216 --> 00:07:41,000
- Check.
- Drake.
106
00:08:03,180 --> 00:08:04,820
All right, yeah.
107
00:08:07,660 --> 00:08:10,700
Here at Normandie and Florence,
108
00:08:10,709 --> 00:08:14,458
what we have down here,
folks, is rioting in the street.
109
00:08:14,459 --> 00:08:17,249
This in the aftermath of
the Rodney King verdict.
110
00:08:17,250 --> 00:08:19,583
There's terrible violence down here.
111
00:08:19,584 --> 00:08:23,119
In terms of police
presence, there's none.
112
00:08:23,120 --> 00:08:24,979
Are you saying you don't
see the violence spreading
113
00:08:24,980 --> 00:08:26,160
beyond South Central?
114
00:08:26,170 --> 00:08:28,719
Well, I don't know.
There's a lot of anger here.
115
00:08:28,720 --> 00:08:30,919
And as a friend of mine
told me this morning,
116
00:08:30,920 --> 00:08:33,499
that kind of anger doesn't
spring up overnight.
117
00:08:33,500 --> 00:08:36,139
Hey, did you see those monsters?
118
00:08:36,140 --> 00:08:39,500
Dragging that poor guy out of his truck?
119
00:08:41,640 --> 00:08:43,249
Hey.
120
00:08:43,250 --> 00:08:45,042
Riot flowers.
121
00:08:45,043 --> 00:08:47,559
Way things are going out there,
122
00:08:47,560 --> 00:08:50,409
I might not have a
chance to do that again.
123
00:08:50,410 --> 00:08:52,779
Oh, Howard called.
124
00:08:52,780 --> 00:08:56,249
Didn't know you were
going to see him today.
125
00:08:56,250 --> 00:08:59,440
Oh, it was just a regular
appointment. No big deal.
126
00:09:00,860 --> 00:09:02,210
No, it wasn't.
127
00:09:04,300 --> 00:09:06,124
He's wrong, by the way.
128
00:09:06,125 --> 00:09:07,958
You are not going to die.
129
00:09:07,959 --> 00:09:09,916
At least, not anytime soon.
130
00:09:09,917 --> 00:09:13,459
Because I'm not gonna let that happen.
131
00:09:15,584 --> 00:09:17,292
You're going to see your son.
132
00:09:18,600 --> 00:09:21,369
Uh, no, I-I can't do that to him. Uh...
133
00:09:21,370 --> 00:09:22,959
Not now.
134
00:09:22,960 --> 00:09:25,541
It's not for him, sweetheart.
It's for you.
135
00:09:25,542 --> 00:09:28,319
You've just been carrying
around all these feelings
136
00:09:28,320 --> 00:09:30,041
bottled up inside for so long.
137
00:09:30,042 --> 00:09:31,979
It is literally making you sick.
138
00:09:31,980 --> 00:09:35,479
Feelings? Ha. You and that
ouija board malarkey.
139
00:09:35,480 --> 00:09:38,459
Faith, let's just call it what it is.
140
00:09:38,460 --> 00:09:40,789
Stage four COPD.
141
00:09:43,120 --> 00:09:45,699
Oh, my God.
142
00:09:45,700 --> 00:09:48,949
Okay. Sit down. Come on.
143
00:09:52,860 --> 00:09:54,417
The feeling I'm talking about
144
00:09:54,418 --> 00:09:55,900
is doubt.
145
00:09:57,960 --> 00:10:00,759
That doubt you've had about Eric,
146
00:10:00,760 --> 00:10:02,359
ever since the first moment
147
00:10:02,360 --> 00:10:04,419
you saw him in the back
of that police car.
148
00:10:04,420 --> 00:10:06,029
Hey, that's not true.
149
00:10:06,030 --> 00:10:07,679
- H-He...
- Honey.
150
00:10:07,680 --> 00:10:10,619
You need to go see him,
to look him in the eye,
151
00:10:10,620 --> 00:10:13,079
and you need to ask him...
152
00:10:13,080 --> 00:10:15,129
Oh, Jesus Christ. You...
153
00:10:15,130 --> 00:10:18,240
Y-You think he killed her.
154
00:10:20,167 --> 00:10:22,089
Oh, honey.
155
00:10:23,500 --> 00:10:26,959
I don't think Eric killed her.
156
00:10:26,960 --> 00:10:29,969
I know he didn't.
157
00:10:29,970 --> 00:10:31,667
But you don't.
158
00:10:36,440 --> 00:10:38,999
It has been a long, ugly night here
159
00:10:39,000 --> 00:10:40,719
following the police trial verdicts.
160
00:10:40,720 --> 00:10:44,859
A night in which reason
gave way to insanity.
161
00:10:44,860 --> 00:10:46,079
That's right, Bill.
162
00:10:46,080 --> 00:10:47,268
And heading into what looks to be
163
00:10:47,270 --> 00:10:48,879
another night of rioting and looting,
164
00:10:48,880 --> 00:10:52,059
a citywide curfew has been
declared from dusk to dawn.
165
00:10:52,060 --> 00:10:53,619
- _
- You believe this shit?
166
00:10:53,620 --> 00:10:54,819
Mayor Bradley,
167
00:10:54,820 --> 00:10:57,389
telling people to stay home tonight,
168
00:10:57,390 --> 00:10:59,719
watch Cosby's last show.
169
00:10:59,720 --> 00:11:01,999
You think any of them listened?
170
00:11:02,000 --> 00:11:04,479
Any unit in the vicinity,
officer needs help.
171
00:11:04,480 --> 00:11:07,759
8-Adam-14 taking rocks and
bottles at Pico and Robertson.
172
00:11:07,760 --> 00:11:08,958
Unit handling, identify.
173
00:11:08,959 --> 00:11:12,083
8-Mobile-1. Show us responding.
174
00:11:12,084 --> 00:11:15,332
We're close. Command post can
wait a couple minutes, right?
175
00:11:15,333 --> 00:11:17,799
Fuck the police!
176
00:11:23,120 --> 00:11:24,859
Go, go! Come on, man!
177
00:11:24,860 --> 00:11:25,939
Run, run!
178
00:11:28,080 --> 00:11:29,458
Watch the back alley!
179
00:11:29,459 --> 00:11:31,541
We were doing a Code 7 run
for the watch commander.
180
00:11:31,542 --> 00:11:33,624
- Rock came out of nowhere.
- I'll call in an RA unit.
181
00:11:33,625 --> 00:11:35,159
Oh, no, no. Not-not-not yet.
182
00:11:35,160 --> 00:11:36,667
We'll transport her ourselves.
Your shop.
183
00:11:36,668 --> 00:11:37,999
Come on.
184
00:11:38,000 --> 00:11:39,374
There's another unit rolling in.
185
00:11:39,375 --> 00:11:40,791
I'm gonna hitch a ride back to the CP.
186
00:11:40,792 --> 00:11:42,299
- See you there.
- Yep.
187
00:11:46,390 --> 00:11:48,500
Move! Move!
188
00:11:53,750 --> 00:11:55,124
Officer with a head injury!
189
00:11:55,125 --> 00:11:56,708
- Hey!
- Wet got a cop.
190
00:11:56,709 --> 00:11:58,409
Wait, wait, wait, wait, wait.
191
00:11:58,410 --> 00:11:59,419
- Sit back.
- Let's get her into a bed.
192
00:11:59,420 --> 00:12:00,667
She's gonna need a CT scan.
193
00:12:07,917 --> 00:12:09,249
You okay?
194
00:12:09,250 --> 00:12:11,583
A little swamped right now, but yeah.
195
00:12:11,584 --> 00:12:13,416
- Where's Debbie?
- Debbie's fine.
196
00:12:13,417 --> 00:12:14,708
Not if she's at your sister's.
197
00:12:14,709 --> 00:12:15,939
- I just came from that area.
- Yeah, I heard the call.
198
00:12:15,940 --> 00:12:17,291
And not if she's at your apartment.
199
00:12:17,292 --> 00:12:18,874
You think I left her at home?
200
00:12:18,875 --> 00:12:20,958
- I don't.
- Detective Russell.
201
00:12:20,959 --> 00:12:23,159
Uh, I'm in the middle here.
202
00:12:23,160 --> 00:12:25,940
Your husband.
203
00:12:25,950 --> 00:12:28,579
The officer you brought
in... just in time.
204
00:12:28,580 --> 00:12:30,259
Brain bleed. She's gonna be okay.
205
00:12:30,260 --> 00:12:32,349
Uh, that's good. Good news, Dr., uh...
206
00:12:32,350 --> 00:12:35,124
Hughes. Ted Hughes.
207
00:12:35,125 --> 00:12:37,639
Rapid response team to ICU 3.
208
00:12:37,640 --> 00:12:39,059
Rapid response team to ICU 3.
209
00:12:39,060 --> 00:12:40,667
You want to see your daughter?
210
00:12:40,668 --> 00:12:43,879
? Brother John, Brother John ?
211
00:12:43,880 --> 00:12:45,379
? Morning bells are ringing ?
212
00:12:45,380 --> 00:12:46,870
I didn't drop her anywhere.
213
00:12:46,875 --> 00:12:49,332
? Morning bells are ringing,
ding, dang, dong ?
214
00:12:49,333 --> 00:12:51,259
? Ding, dang, dong... ?
215
00:12:51,260 --> 00:12:52,799
You just want to make sure she's okay.
216
00:12:52,800 --> 00:12:53,919
You don't actually want to talk to her
217
00:12:53,920 --> 00:12:55,079
or see how she's holding up.
218
00:12:55,080 --> 00:12:56,167
? Are you sleeping? ?
219
00:12:56,168 --> 00:12:58,439
? Brother John ?
220
00:12:58,440 --> 00:13:00,208
- ? Brother John... ?
- Right.
221
00:13:00,209 --> 00:13:02,759
And I got to get back out there.
222
00:13:02,760 --> 00:13:03,949
Me, too.
223
00:13:03,950 --> 00:13:06,333
? Ding, dang, dong. ?
224
00:13:35,000 --> 00:13:36,399
Oh.
225
00:13:36,400 --> 00:13:37,620
- Oh...
- You okay?
226
00:13:44,292 --> 00:13:46,958
I wrote Eric a letter today.
227
00:13:46,959 --> 00:13:49,679
Well, you didn't tell him, did you?
228
00:13:49,680 --> 00:13:52,179
No. Why would I?
You're gonna get better.
229
00:13:52,180 --> 00:13:55,330
Just said you were coming
for a visit, that's all.
230
00:13:57,292 --> 00:13:59,699
Okay. Okay, mister. Come on.
231
00:13:59,700 --> 00:14:00,873
Let's go back to bed.
232
00:14:00,875 --> 00:14:03,529
The truth is, honey,
233
00:14:03,530 --> 00:14:06,529
your dad doesn't have much time left.
234
00:14:06,530 --> 00:14:08,240
You know him.
235
00:14:08,250 --> 00:14:09,659
He won't want to talk about it,
236
00:14:09,660 --> 00:14:15,179
so when you see him,
please let him bring it up.
237
00:14:15,180 --> 00:14:18,359
And if there's anything
you need to tell him,
238
00:14:18,360 --> 00:14:22,039
anything you need to get off your chest,
239
00:14:22,040 --> 00:14:24,860
now's the time.
240
00:14:28,040 --> 00:14:32,719
How much do you think
your weak relationship
241
00:14:32,720 --> 00:14:34,582
between you and Chief Daryl Gates
242
00:14:34,583 --> 00:14:37,164
- affected the aftermath of the riot?
- Yeah, not at all.
243
00:14:37,165 --> 00:14:39,799
We've got to get on with
the healing process,
244
00:14:39,800 --> 00:14:42,059
and that cannot... will not happen
245
00:14:42,060 --> 00:14:45,499
until Daryl Gates is off the
scene as chief of police.
246
00:14:47,370 --> 00:14:49,875
No doubt, road dog. Something's up.
247
00:14:49,876 --> 00:14:52,630
My dad's coming.
248
00:14:53,880 --> 00:14:55,909
He's sick.
249
00:14:55,910 --> 00:14:58,680
That's why my man in
Visiting set you up.
250
00:15:00,290 --> 00:15:01,889
I'm grateful.
251
00:15:01,890 --> 00:15:05,230
No need, no need. We do for each other.
252
00:15:07,160 --> 00:15:10,120
Something else, something
extra, with your dad?
253
00:15:15,900 --> 00:15:18,250
Don't want to say, don't say.
254
00:15:21,000 --> 00:15:23,299
Movie night is coming up.
255
00:15:23,300 --> 00:15:25,600
You good?
256
00:15:29,960 --> 00:15:31,500
Yeah, I'm good.
257
00:15:33,240 --> 00:15:34,900
No doubt.
258
00:16:01,260 --> 00:16:02,999
Are you sure you don't want to come in?
259
00:16:03,000 --> 00:16:05,500
No, no. You're on your own, baby.
260
00:16:06,750 --> 00:16:07,789
Ask him.
261
00:16:07,790 --> 00:16:10,875
Ah, it's just a visit. You know.
262
00:16:14,700 --> 00:16:17,449
- Make it a good visit.
- Yeah.
263
00:16:17,450 --> 00:16:19,260
All right.
264
00:16:38,880 --> 00:16:40,909
How was the drive?
265
00:16:40,910 --> 00:16:43,399
Uh, too long.
266
00:16:43,400 --> 00:16:45,879
Kind of like your hair is right now.
267
00:16:45,880 --> 00:16:47,639
Yeah.
268
00:16:47,640 --> 00:16:49,159
Wait till you see my ink.
269
00:16:49,160 --> 00:16:51,039
Come on.
270
00:16:51,040 --> 00:16:52,539
It's good to see you.
271
00:16:52,540 --> 00:16:55,779
Well, we got this all to ourselves.
272
00:16:55,780 --> 00:16:57,279
How did you pull that?
273
00:16:57,280 --> 00:16:58,869
Eh. Made a reservation.
274
00:16:58,870 --> 00:17:01,417
Oh, you're the ma�tre d' here now, huh?
275
00:17:07,580 --> 00:17:10,039
Dad, what's going on?
276
00:17:10,040 --> 00:17:11,579
Nothing.
277
00:17:11,580 --> 00:17:13,119
No, I j...
278
00:17:13,120 --> 00:17:15,909
just wanted to come see my boy.
279
00:17:17,200 --> 00:17:19,459
And, um...
280
00:17:20,980 --> 00:17:23,379
I've-I've been doing
some thinking, Eric.
281
00:17:23,380 --> 00:17:25,940
You know. A lot of thinking, really.
282
00:17:25,950 --> 00:17:28,409
You know, with all this time on
my hands 'cause this, you know.
283
00:17:28,410 --> 00:17:30,459
And, um...
284
00:17:32,260 --> 00:17:34,040
I owe you an apology.
285
00:17:35,120 --> 00:17:37,869
For how I was as a father.
286
00:17:37,870 --> 00:17:40,289
Or how I wasn't.
287
00:17:40,290 --> 00:17:43,417
You know this isn't how visits
are supposed to work, right?
288
00:17:44,910 --> 00:17:46,749
You're supposed to come and cheer me up.
289
00:17:49,460 --> 00:17:50,949
I didn't protect you.
290
00:17:50,950 --> 00:17:53,579
And that's pretty much
the job description of...
291
00:17:53,580 --> 00:17:55,792
of being a dad.
292
00:17:59,400 --> 00:18:01,539
You know, that day? You know, the...
293
00:18:01,540 --> 00:18:04,079
The day.
294
00:18:04,080 --> 00:18:05,409
After you called, screaming,
295
00:18:05,410 --> 00:18:09,159
"Come home, Dad,"
I-I d-didn't remember anything.
296
00:18:09,160 --> 00:18:12,939
No, I didn't remember
driving there. I didn't...
297
00:18:12,940 --> 00:18:14,160
Nothing.
298
00:18:15,180 --> 00:18:16,500
Except this one thing.
299
00:18:18,600 --> 00:18:22,790
I remember seeing you
in that patrol car.
300
00:18:24,950 --> 00:18:28,199
And it was the way I saw you.
301
00:18:35,950 --> 00:18:38,084
Mary, pick him up.
302
00:18:40,480 --> 00:18:43,000
Pick him up, honey.
303
00:18:44,180 --> 00:18:46,419
He doesn't know me.
304
00:18:46,420 --> 00:18:50,619
Folks, we got to get this done...
before Mom changes her mind.
305
00:18:50,620 --> 00:18:52,699
Well, there's your mom
right there, Gary.
306
00:18:55,440 --> 00:18:57,500
Pick him up, honey. He wants you.
307
00:18:58,760 --> 00:19:00,409
Sweetheart.
308
00:19:00,410 --> 00:19:02,859
Th-This is the right thing.
309
00:19:02,860 --> 00:19:05,259
It's-it's the only thing.
310
00:19:05,260 --> 00:19:08,000
We do this, and we're a family.
311
00:19:22,160 --> 00:19:23,790
- Congratulations.
- Thanks.
312
00:19:31,580 --> 00:19:34,199
I didn't protect you.
313
00:19:34,200 --> 00:19:36,719
Protect me from what, Dad?
314
00:19:36,720 --> 00:19:39,119
From her.
315
00:19:39,120 --> 00:19:40,329
From your mother.
316
00:19:40,330 --> 00:19:42,542
Mommy.
317
00:19:46,040 --> 00:19:48,840
I have to go potty.
318
00:19:51,560 --> 00:19:53,940
He did, right after dinner.
319
00:19:53,950 --> 00:19:55,449
Mommy.
320
00:20:01,370 --> 00:20:02,829
Don't you dare.
321
00:20:02,830 --> 00:20:04,539
- Mommy.
- You missed it.
322
00:20:04,540 --> 00:20:06,940
Shocking... you worked late.
323
00:20:06,950 --> 00:20:11,199
But I fed him, I read to
him, I said good night.
324
00:20:11,200 --> 00:20:14,279
He has to learn to calm himself down.
325
00:20:21,700 --> 00:20:24,429
Mommy.
326
00:20:31,000 --> 00:20:32,369
What's the matter, buddy?
327
00:20:32,370 --> 00:20:35,390
Huh? What are you crying for?
328
00:20:41,180 --> 00:20:44,319
Oh, God. Mary...
329
00:20:44,320 --> 00:20:47,160
I'm gonna have to clean
you up. I'm sorry.
330
00:20:47,170 --> 00:20:49,917
Come on, pal.
331
00:20:51,300 --> 00:20:53,620
Okay, I'm dreaming.
332
00:20:53,630 --> 00:20:55,139
No, you're not, Mary.
333
00:20:55,140 --> 00:20:57,440
I went in there, and
he was covered in shit.
334
00:21:00,340 --> 00:21:01,699
Clean sheets in the closet.
335
00:21:01,700 --> 00:21:04,009
Oh, I know, buddy. I'm sorry.
336
00:21:04,010 --> 00:21:06,119
I should've seen it from the beginning,
337
00:21:06,120 --> 00:21:08,519
but I...
338
00:21:08,520 --> 00:21:12,199
Well, I did. I-I...
I-I just didn't want to see it.
339
00:21:12,200 --> 00:21:15,449
You know, we tried
for-for such a long time,
340
00:21:15,450 --> 00:21:19,749
and she was fine with
it, not having a kid.
341
00:21:19,750 --> 00:21:23,539
I mean, she-she had her job,
you know, she loved working.
342
00:21:23,540 --> 00:21:25,125
She had all her friends and...
343
00:21:26,440 --> 00:21:28,949
She already had a life.
344
00:21:28,950 --> 00:21:31,789
You know, the truth is,
345
00:21:31,790 --> 00:21:35,829
she was never cut out to be a mom.
346
00:21:35,830 --> 00:21:37,659
That's it. You're doing it.
347
00:21:37,660 --> 00:21:39,840
- Don't let go!
- I won't. You're doing it.
348
00:21:39,850 --> 00:21:41,599
- Don't!
- I won't!
349
00:21:41,600 --> 00:21:42,899
You need to promise.
350
00:21:42,900 --> 00:21:44,999
- I promise.
- You got it.
351
00:21:45,000 --> 00:21:46,019
- Mom?
- Hold on.
352
00:21:46,020 --> 00:21:47,249
- Pedal! Pedal, pedal, pedal!
- Are you still holding?
353
00:21:47,250 --> 00:21:48,329
- Mom!
- Keep pedaling.
354
00:21:48,330 --> 00:21:49,459
- Mom?
- Pedal, pedal, pedal.
355
00:21:54,400 --> 00:21:56,125
- You lied!
- Hey, you did it.
356
00:21:56,126 --> 00:21:57,749
You did great. Come on.
357
00:21:57,750 --> 00:22:00,949
- Did you see that?
- Well, let's just try it again.
358
00:22:00,950 --> 00:22:03,369
- No! She promised!
- Come back here.
359
00:22:03,370 --> 00:22:05,699
Now!
360
00:22:05,700 --> 00:22:07,189
Go get him. He has to learn.
361
00:22:07,190 --> 00:22:08,450
Learn what?
362
00:22:08,460 --> 00:22:11,120
- To ride a bicycle.
- Mary, he was ri...
363
00:22:14,550 --> 00:22:15,940
You little shit!
364
00:22:15,950 --> 00:22:18,199
Daddy!
365
00:22:28,120 --> 00:22:29,540
Mary, what's going on?
366
00:22:33,170 --> 00:22:34,958
Well, th-that's okay.
367
00:22:34,959 --> 00:22:37,959
- You think?
- You can mend that.
368
00:22:40,580 --> 00:22:42,919
Mary, what are you doing?
369
00:22:42,920 --> 00:22:45,079
Mary, stop it. Stop.
370
00:22:45,080 --> 00:22:48,839
You like that? Does that feel good?
371
00:22:48,840 --> 00:22:50,119
Why?
372
00:22:50,120 --> 00:22:52,500
Why are you doing this?
373
00:22:54,020 --> 00:22:56,179
I wasn't a...
374
00:22:56,180 --> 00:22:58,329
I wasn't a good father.
375
00:23:15,820 --> 00:23:17,040
Eric...
376
00:23:19,000 --> 00:23:23,289
... whatever happened between
you and your mother
377
00:23:23,290 --> 00:23:26,359
- on-on that day...
- You're dying,
378
00:23:26,360 --> 00:23:29,659
and before you go,
you want to know if I did it,
379
00:23:29,660 --> 00:23:32,869
- if I killed Mom.
- No.
380
00:23:32,870 --> 00:23:35,870
I mean, it'd be okay if I did, right?
381
00:23:37,500 --> 00:23:39,630
You'd forgive me...
382
00:23:41,370 --> 00:23:43,619
... because you didn't protect me.
383
00:23:43,620 --> 00:23:45,750
I did...
384
00:23:46,620 --> 00:23:48,699
You never fucking believed me.
385
00:23:48,700 --> 00:23:50,869
That's why you got me
that shitty lawyer,
386
00:23:50,870 --> 00:23:52,940
never pursued Chris Keller.
387
00:23:52,950 --> 00:23:54,949
You never even fucking bailed me out.
388
00:23:54,950 --> 00:23:57,329
I couldn't. I didn't have the money.
389
00:23:57,330 --> 00:23:59,119
If you believed in me,
you would've had that money easy.
390
00:23:59,120 --> 00:24:00,579
You'd have borrowed on the house,
391
00:24:00,580 --> 00:24:02,499
you'd have sold that
fucking stamp collection.
392
00:24:02,500 --> 00:24:03,899
Oh, the fucking stamps,
they weren't worth
393
00:24:03,900 --> 00:24:05,540
the glue on the back of 'em.
394
00:24:07,120 --> 00:24:10,179
But that fur...
395
00:24:10,180 --> 00:24:12,119
I was glad you cut it.
396
00:24:12,120 --> 00:24:13,750
That's what you remember.
397
00:24:15,200 --> 00:24:17,459
That's not how it happened.
398
00:24:17,460 --> 00:24:19,499
Where were you?
399
00:24:19,500 --> 00:24:22,669
Oh, since when do you care where I am?
400
00:24:27,020 --> 00:24:29,659
Don't you walk away from me.
401
00:24:29,660 --> 00:24:32,179
Christ, Henry.
402
00:24:32,180 --> 00:24:35,829
You don't even have the
decency to hide them.
403
00:24:35,830 --> 00:24:38,459
You know, Mary, I-I don't even
know what you're talking about.
404
00:24:38,460 --> 00:24:40,649
Your women.
405
00:24:40,650 --> 00:24:42,519
Is there anyone you're not fucking?
406
00:24:42,520 --> 00:24:44,840
Well, well, why would
I want to fuck you?
407
00:24:48,020 --> 00:24:50,789
You can't even take
care of your own son.
408
00:24:50,790 --> 00:24:53,899
- My son or our dog?
- Oh...
409
00:24:53,900 --> 00:24:55,499
Because that's how you brought him home.
410
00:24:55,500 --> 00:24:57,259
You didn't want him from day one.
411
00:24:57,260 --> 00:24:59,999
Well, why would I?
You think I believe that story?
412
00:25:00,000 --> 00:25:02,499
Do you think anyone believes that story?
413
00:25:02,500 --> 00:25:03,829
Tell the truth.
414
00:25:03,830 --> 00:25:05,291
Is Eric your real son?
415
00:25:05,292 --> 00:25:07,139
Did you knock up one
of your slut clients?
416
00:25:07,140 --> 00:25:10,159
You don't believe that.
417
00:25:10,160 --> 00:25:12,120
You can't.
418
00:25:18,000 --> 00:25:21,039
Oh. Oh!
419
00:25:21,040 --> 00:25:25,519
Oh... Oh, baby, oh-oh, shh.
420
00:25:28,040 --> 00:25:29,909
It's okay, baby.
421
00:25:29,910 --> 00:25:32,369
It's okay.
422
00:25:32,370 --> 00:25:34,130
Shh. It's okay.
423
00:25:38,370 --> 00:25:41,289
Simple fix, you know?
424
00:25:41,290 --> 00:25:44,519
"Adoption." Surprise.
425
00:25:44,520 --> 00:25:46,159
Say hi to Eric.
426
00:25:49,830 --> 00:25:51,079
Jesus Christ.
427
00:25:51,080 --> 00:25:52,949
Yeah, go ahead, breathe,
428
00:25:52,950 --> 00:25:55,410
and then when you're done,
tell me I'm fucking wrong.
429
00:25:59,450 --> 00:26:01,329
Go on.
430
00:26:02,660 --> 00:26:04,469
What, you think...
431
00:26:04,470 --> 00:26:06,789
I'm your real father?
432
00:26:06,790 --> 00:26:09,719
Would explain a lot.
433
00:26:09,720 --> 00:26:12,119
Why she was so angry, you know.
434
00:26:12,120 --> 00:26:14,359
Why she was so unhappy all the time.
435
00:26:14,360 --> 00:26:15,409
No, you...
436
00:26:15,410 --> 00:26:17,199
don't believe that.
437
00:26:17,200 --> 00:26:18,909
Why not? You think I killed her.
438
00:26:18,910 --> 00:26:20,539
Part of you does.
439
00:26:20,540 --> 00:26:21,749
It's why you're here.
440
00:26:21,750 --> 00:26:24,830
No, it's not why I'm here.
441
00:26:27,350 --> 00:26:29,480
And you didn't.
442
00:26:29,490 --> 00:26:31,979
I know you didn't.
443
00:26:31,980 --> 00:26:33,910
You couldn't.
444
00:26:34,850 --> 00:26:35,950
Eric...
445
00:26:37,000 --> 00:26:40,979
I have a lot of regrets in my life,
446
00:26:40,980 --> 00:26:44,119
but adopting you wasn't one of them.
447
00:26:44,120 --> 00:26:47,749
You know, maybe I forced
her to sign those papers.
448
00:26:47,750 --> 00:26:50,519
Yeah, I did. I know I did
because it was the only way
449
00:26:50,520 --> 00:26:52,250
I could get what I wanted.
450
00:26:53,500 --> 00:26:55,159
I wanted a son.
451
00:26:55,160 --> 00:26:56,749
I wanted you.
452
00:26:56,750 --> 00:27:01,159
I may not be your natural father,
453
00:27:01,160 --> 00:27:04,369
but I am your father.
454
00:27:04,370 --> 00:27:07,329
And you don't belong here.
455
00:27:07,330 --> 00:27:08,659
You don't.
456
00:27:08,660 --> 00:27:10,999
You just surviving this place,
457
00:27:11,000 --> 00:27:13,539
Eric, it's not good enough.
458
00:27:13,540 --> 00:27:14,869
I want you out.
459
00:27:14,870 --> 00:27:18,160
I want you to lead a-a real life.
460
00:27:19,100 --> 00:27:20,519
Yeah.
461
00:27:20,520 --> 00:27:22,700
How the fuck is that gonna happen?
462
00:27:26,120 --> 00:27:28,199
I'm leaving you money.
463
00:27:28,200 --> 00:27:31,539
New lawyers, new in-in-investigators,
464
00:27:31,540 --> 00:27:34,829
whatever it takes.
465
00:27:34,830 --> 00:27:38,079
I mean, come on,
look at you. Look at you.
466
00:27:38,080 --> 00:27:40,699
You've got to do better than this.
467
00:27:40,700 --> 00:27:42,179
Eric, you have to work.
468
00:27:42,180 --> 00:27:43,839
You have to, you have
to learn something,
469
00:27:43,840 --> 00:27:45,540
develop some skills.
470
00:27:47,042 --> 00:27:50,039
Will you do that? For me?
471
00:27:50,040 --> 00:27:52,240
I don't know.
472
00:27:53,780 --> 00:27:55,199
I kind of like it here.
473
00:27:55,200 --> 00:27:57,079
Eric, this is no joke.
474
00:27:57,080 --> 00:27:59,539
- Hey.
- I love you.
475
00:27:59,540 --> 00:28:03,099
I love you, and you need to do this.
476
00:28:03,100 --> 00:28:04,300
Hey!
477
00:28:16,920 --> 00:28:18,360
For you?
478
00:28:22,580 --> 00:28:24,120
I'll try.
479
00:28:29,000 --> 00:28:32,179
I'm not cutting my fucking hair, though.
480
00:28:49,240 --> 00:28:52,160
So, how did it go?
481
00:28:52,170 --> 00:28:55,250
You get your answer?
482
00:29:00,840 --> 00:29:02,610
Pretty day.
483
00:29:13,080 --> 00:29:16,249
Shut your damn mouth!
484
00:29:24,020 --> 00:29:27,279
Road dog, where you been?
485
00:29:27,280 --> 00:29:29,080
Look, I'm not doing it.
486
00:29:30,380 --> 00:29:32,919
What you asked, the-the-the door.
487
00:29:32,920 --> 00:29:35,200
I-I just, I can't, I can't, man.
488
00:29:38,340 --> 00:29:40,039
I quit the job.
489
00:29:40,040 --> 00:29:43,159
No one quits that job.
That's why I got it for you.
490
00:29:43,160 --> 00:29:44,800
Yeah, right, 'cause we're friends?
491
00:29:46,300 --> 00:29:48,829
Friends. Yeah.
492
00:29:48,830 --> 00:29:51,159
No doubt.
493
00:29:51,160 --> 00:29:54,129
Look, man, I just want
to be straight with you.
494
00:29:54,130 --> 00:29:55,539
Right.
495
00:29:55,540 --> 00:29:58,079
You're a stand-up guy.
496
00:30:11,500 --> 00:30:14,399
I was thinking, this weekend,
497
00:30:14,400 --> 00:30:17,889
half-day boat off Malibu
Pier, all three of us.
498
00:30:22,200 --> 00:30:24,080
What?
499
00:30:25,420 --> 00:30:27,139
Fishing this weekend.
500
00:30:27,140 --> 00:30:29,810
I'm at Mom's this weekend.
501
00:30:46,840 --> 00:30:49,059
Forget something?
502
00:30:49,060 --> 00:30:51,375
Honey?
503
00:30:58,040 --> 00:30:59,291
Thought you were Debbie.
504
00:30:59,292 --> 00:31:00,399
She forgot her lunch.
505
00:31:00,400 --> 00:31:02,579
Yeah, well, I forgot she was
getting a ride to school today.
506
00:31:02,580 --> 00:31:04,869
I'll drop it off on my way to work.
507
00:31:04,870 --> 00:31:06,909
The roses look beautiful.
508
00:31:06,910 --> 00:31:09,209
I just water them.
509
00:31:11,420 --> 00:31:12,749
Where is it?
510
00:31:12,750 --> 00:31:14,259
Her lunch.
511
00:31:14,260 --> 00:31:15,909
Oh, it's inside.
512
00:31:15,910 --> 00:31:17,280
I'll grab it for you.
513
00:31:26,330 --> 00:31:28,279
Yeah, I know. Come here, come here.
514
00:31:28,280 --> 00:31:29,789
- You know...
- Shut up.
515
00:31:32,000 --> 00:31:33,939
You want to know what I know.
516
00:31:33,940 --> 00:31:36,829
Look, I got issues in my case. Okay?
517
00:31:36,830 --> 00:31:39,039
I got a bad lawyer, I got a snitch,
518
00:31:39,040 --> 00:31:40,959
I got a fucking crooked cop.
519
00:31:40,960 --> 00:31:42,619
You-you ain't got time, man.
520
00:31:42,620 --> 00:31:44,679
No. I got nothing but.
521
00:31:44,680 --> 00:31:47,519
Okay? And it's all for you.
522
00:31:48,660 --> 00:31:51,159
- I need to learn.
- Way I hear it,
523
00:31:51,160 --> 00:31:54,249
the AB boys got your pine box made.
524
00:31:54,250 --> 00:31:55,659
Mr. Franklin, please.
525
00:31:55,660 --> 00:31:58,749
Look, I'll do whatever you say.
526
00:31:58,750 --> 00:32:00,579
Whatever you want.
527
00:32:00,580 --> 00:32:03,559
Come on.
528
00:32:06,790 --> 00:32:09,199
My brother, Willie,
529
00:32:09,200 --> 00:32:10,860
why I'm here.
530
00:32:12,160 --> 00:32:14,979
Jack Nicklaus wins the '86 Masters,
531
00:32:14,980 --> 00:32:17,079
I go downstairs to find him,
532
00:32:17,080 --> 00:32:19,249
catch him fucking my niece.
533
00:32:19,250 --> 00:32:22,659
His own little girl. Six years old.
534
00:32:22,660 --> 00:32:25,584
I blew his brains out.
535
00:32:27,290 --> 00:32:29,339
Drake and the AB shitheads
536
00:32:29,340 --> 00:32:31,739
are sending you straight to hell.
537
00:32:31,740 --> 00:32:34,959
If you run into Willie,
tell him I say hey.
538
00:33:28,820 --> 00:33:30,129
Hey! Knock it off!
539
00:33:30,130 --> 00:33:31,640
Get out of here. Come on.
540
00:33:35,370 --> 00:33:39,780
Jesus. You are a mess.
541
00:33:48,580 --> 00:33:50,760
So... Hey.
542
00:33:52,160 --> 00:33:54,099
Does this mean you're coming home?
543
00:33:54,100 --> 00:33:56,379
I got to go. I'm gonna be late for work.
544
00:33:56,380 --> 00:33:58,699
How about dinner tonight?
545
00:33:58,700 --> 00:34:00,679
Oh, no. Shit, I can't.
546
00:34:00,680 --> 00:34:02,659
The West Bureau's mandated some bullshit
547
00:34:02,660 --> 00:34:07,840
community policing training
seminar for supervisors.
548
00:34:07,850 --> 00:34:09,379
The new LAPD.
549
00:34:09,380 --> 00:34:11,219
Yeah. I remember when the job
550
00:34:11,220 --> 00:34:14,540
was just taking bad guys off the board.
551
00:34:14,550 --> 00:34:18,000
Now, with Gates on his way
out, those days are over.
552
00:34:19,230 --> 00:34:21,160
Yeah, it does.
553
00:34:22,760 --> 00:34:25,449
It does mean I'm coming home.
554
00:34:25,450 --> 00:34:27,240
Oh, man.
555
00:34:38,430 --> 00:34:40,359
Attention, inmates. Movie night begins
556
00:34:40,360 --> 00:34:42,219
in the common room in five minutes.
557
00:34:56,780 --> 00:34:58,799
Excuse me.
558
00:34:58,800 --> 00:35:00,792
Sure.
559
00:35:49,410 --> 00:35:50,669
Face forward!
560
00:35:50,670 --> 00:35:51,959
Get down on the floor!
561
00:35:51,960 --> 00:35:53,709
Face forward!
562
00:35:53,710 --> 00:35:56,859
All personnel,
facilities are on lockdown.
563
00:35:56,860 --> 00:35:58,779
Make sure all inmates
return to their cells
564
00:35:58,780 --> 00:36:01,369
and sit on their butts
and wait for the count.
565
00:36:01,370 --> 00:36:03,480
Shit.
566
00:36:06,120 --> 00:36:09,120
Sheriff's investigators
are ten minutes out.
567
00:36:13,260 --> 00:36:14,579
A rug?
568
00:36:14,580 --> 00:36:16,330
I had no idea.
569
00:36:18,220 --> 00:36:19,570
Shit.
570
00:36:23,620 --> 00:36:26,179
_
571
00:36:26,180 --> 00:36:29,139
You have said that you have
a department out there
572
00:36:29,140 --> 00:36:31,499
that has lost the faith
of the community.
573
00:36:31,500 --> 00:36:34,669
A dep-department that
itself is-is demoralized.
574
00:36:34,670 --> 00:36:38,199
Yes, uh, morale is at rock
bottom in the police department.
575
00:36:38,200 --> 00:36:41,739
The-the Rodney King, uh,
incident of-of the past year,
576
00:36:41,740 --> 00:36:44,659
the-the... the magnifying glass
that every officer was under,
577
00:36:44,660 --> 00:36:46,119
their activities.
578
00:36:46,120 --> 00:36:48,399
Uh, then you have a-a community who,
579
00:36:48,400 --> 00:36:50,260
because they've had a
battle with the chief,
580
00:36:50,270 --> 00:36:51,499
uh, for quite a few years,
581
00:36:51,500 --> 00:36:54,429
has lost, uh, faith and trust
in the police department.
582
00:36:54,430 --> 00:36:57,299
Um, and there's not a lot of bridges
583
00:36:57,300 --> 00:36:58,519
built between the community and...
584
00:36:58,520 --> 00:37:01,039
And it's not just the-the
minority community.
585
00:37:01,040 --> 00:37:02,205
It's all the communities.
586
00:37:02,206 --> 00:37:04,359
I think th-they want to see a change.
587
00:37:04,360 --> 00:37:07,599
Uh, they're keeping their doors
open, they have their hand out.
588
00:37:07,600 --> 00:37:09,069
They're saying,
"Come in and work with us,
589
00:37:09,070 --> 00:37:10,080
and we'll work with you."
590
00:37:15,700 --> 00:37:20,019
Welcome to Legal Aid Education
at Webson State Prison.
591
00:37:20,020 --> 00:37:21,479
We're gonna take one case
592
00:37:21,480 --> 00:37:23,329
through the entire judicial system,
593
00:37:23,330 --> 00:37:26,179
learn the constitutional and
procedural issues involved
594
00:37:26,180 --> 00:37:27,539
as we go.
595
00:37:27,540 --> 00:37:29,599
What about, uh, paperwork?
596
00:37:29,600 --> 00:37:30,909
How to file things.
597
00:37:30,910 --> 00:37:32,168
We'll be learning about that, too. S...
598
00:37:32,170 --> 00:37:34,959
For parole hearings,
grievances, appeals?
599
00:37:34,960 --> 00:37:40,499
That's a tall order,
but sure, we can try.
600
00:37:40,500 --> 00:37:42,458
If you let me continue.
601
00:37:42,459 --> 00:37:44,809
I want to learn it all.
602
00:37:44,810 --> 00:37:46,730
Everything.
603
00:37:47,330 --> 00:37:49,779
_
604
00:37:49,780 --> 00:37:51,916
Look, I don't want to be a hustler, man.
605
00:37:51,917 --> 00:37:54,429
I want to be like you.
606
00:37:54,430 --> 00:37:57,119
All right? I want to read cases.
I want to know their lessons.
607
00:37:57,120 --> 00:37:58,939
They're not lessons,
man; they're holdings.
608
00:37:58,940 --> 00:38:00,290
I've got a grievance, lawyer man.
609
00:38:00,292 --> 00:38:01,959
I know they're called holdings.
610
00:38:01,960 --> 00:38:04,120
Well, then, hold on, shit dick.
611
00:38:05,200 --> 00:38:06,789
I steal a hot dog from chow,
612
00:38:06,790 --> 00:38:08,879
this fucking sergeant
613
00:38:08,880 --> 00:38:11,139
pulls my conjugal visits
for three months.
614
00:38:12,760 --> 00:38:14,999
- I can't live like that.
- Can't help you, man.
615
00:38:15,000 --> 00:38:17,583
- I'm backed up with appellate work.
- You're gonna fucking help me.
616
00:38:17,584 --> 00:38:19,541
You're gonna help me big-time.
617
00:38:19,542 --> 00:38:21,458
Three months.
618
00:38:21,459 --> 00:38:23,739
I mean, that sounds like a
disproportionate response.
619
00:38:23,740 --> 00:38:25,329
- Shut your hole.
- I mean, uh, it's clear.
620
00:38:25,330 --> 00:38:28,087
I mean, look, clearly, it's a-a
level three grievance. Right?
621
00:38:28,088 --> 00:38:29,549
- Sounds right.
- So, what,
622
00:38:29,550 --> 00:38:32,333
we file directly with
correctional corporal?
623
00:38:32,334 --> 00:38:33,869
Yeah.
624
00:38:33,870 --> 00:38:35,916
You got your ticket?
625
00:38:35,917 --> 00:38:37,709
Let me see.
626
00:38:42,459 --> 00:38:44,459
Okay, yeah, so we'll file a
level three today, and...
627
00:38:44,460 --> 00:38:46,750
How long till they let me fuck?
628
00:38:47,960 --> 00:38:50,399
Like, a week, tops.
629
00:38:50,400 --> 00:38:51,920
No problem.
630
00:38:54,010 --> 00:38:56,160
You better fucking hope so.
631
00:39:06,290 --> 00:39:08,179
How was that?
632
00:39:08,180 --> 00:39:09,790
Oh, man.
633
00:39:09,792 --> 00:39:11,999
It's gonna be a long fucking road.
634
00:39:18,180 --> 00:39:20,959
You want to leave a high top to this?
635
00:39:20,960 --> 00:39:22,519
No.
636
00:39:22,520 --> 00:39:24,349
Take it all off.
637
00:39:24,350 --> 00:39:26,499
I want it clean.
638
00:39:26,500 --> 00:39:27,860
All right.
639
00:39:38,180 --> 00:39:39,820
New man.
640
00:39:43,150 --> 00:39:44,940
Fucking A.
641
00:39:45,800 --> 00:39:47,099
Brand-new.
642
00:39:49,580 --> 00:39:52,120
_
643
00:39:52,140 --> 00:39:54,420
_
644
00:39:55,810 --> 00:39:58,250
_
645
00:39:58,280 --> 00:40:04,100
_
43807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.