All language subtitles for Il solco di pesca 1975

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:12,700 {\an5} {\an5}{\fnArabic Typesetting\fs25\3c&H000000FF&\blur7}:الــتَّــرجــمــة الــعــربــيّــِة مــن قــِبــل {\fs35\3c&HC000C0&}{\fs25\3c&H00FF0000&} صــهــيــب عــلــــي (حــاذف تــرم) جـــهـــة ســـيـــاديـــة {\fnArabic Typesetting\fs22\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}"تــرجــمــة هــذا الــفــيــلم إهــداء لــمـحــبــى الــرائــعــة "جـــلوريــا جــيــدا 2 00:01:43,280 --> 00:01:44,838 كيف أبدو ؟ 3 00:01:45,080 --> 00:01:48,436 من المبكر القول سننظر في الصورة المكبرة لاحقاً 4 00:01:48,680 --> 00:01:53,310 دائماً اللمسات ضرورية لكن لا شيء كبير 5 00:01:55,240 --> 00:01:57,390 ما إسمك ؟ - ديفيد " وأنت ؟ " - 6 00:01:57,640 --> 00:02:00,791 " فيفيان " - أجل كم أنا غبي - 7 00:02:01,120 --> 00:02:05,079 ليس مهذب أن تنسى اسم عارضة 8 00:02:05,680 --> 00:02:10,515 آسف أنا أتذكر الوجوه لكن سرعان ما أنسى الأسماء 9 00:02:11,040 --> 00:02:13,235 لم لا تعطيني إسم أقل قدسية ؟ 10 00:02:13,480 --> 00:02:15,710 ربما أنا قدسي 11 00:02:15,960 --> 00:02:18,076 تضع واجهة لتشعرني بالفضول ؟ 12 00:02:18,320 --> 00:02:19,912 هيا بنا 13 00:02:20,200 --> 00:02:22,634 أظن هذه الأفضل 14 00:02:24,400 --> 00:02:27,836 لماذا دائماً تأخذ صور كهذه ؟ 15 00:02:28,760 --> 00:02:32,275 لا سبب محدد فقط أحب الجمال 16 00:02:32,560 --> 00:02:34,198 لا تقصد 17 00:02:34,440 --> 00:02:38,718 بأن كل النساء اللاتي يتهيأن للتصوير لديهم مؤخؤة مثلي 18 00:02:38,960 --> 00:02:41,030 نادراً لكن بعضهم أجل 19 00:02:41,280 --> 00:02:45,159 حتى الخلفية الكبيرة في السن لها بعض الشخصية والسحر 20 00:02:45,960 --> 00:02:48,713 هذه عمرها 16 عاماً ليست ناضجة بعد 21 00:02:49,080 --> 00:02:51,355 هذه لم تريد ذلك ثم وافقت 22 00:02:51,600 --> 00:02:54,717 ومن هذه ؟ - أم فتاة عمرها 16 - 23 00:02:56,080 --> 00:02:58,230 وهذه ؟ - هذا أنا - 24 00:02:58,480 --> 00:02:59,799 صورة شخصية 25 00:03:00,040 --> 00:03:02,508 أردت أن أرى هل لدي جسد تلفزيوني 26 00:03:25,240 --> 00:03:27,879 لديك جسد تلفزيوني وجميل 27 00:03:28,120 --> 00:03:29,997 هذا غير كافي ليسعدني 28 00:03:30,240 --> 00:03:32,993 هل تريد أن أمدحك ؟ - أرجوك - 29 00:03:33,680 --> 00:03:35,830 ليس لدي تفدير ذاتي كبير 30 00:03:44,280 --> 00:03:48,159 خلفيتك جذابة جداً لكن أليس لديك طموحات أخرى ؟ 31 00:03:48,400 --> 00:03:51,278 استعراض الخلفية إشارة تحدي 32 00:03:51,520 --> 00:03:53,476 مؤخرة المحتج إذاً 33 00:03:53,720 --> 00:03:56,871 تريد أن تسحرني بالملامح ؟ 34 00:03:57,120 --> 00:03:58,872 قبلني 35 00:04:07,480 --> 00:04:09,835 ماذا عن طفولتك ؟ 36 00:04:10,080 --> 00:04:12,958 عندما كنت صغيراً كنت أحسد الأعضاء التناسلية الأنثوية 37 00:04:13,200 --> 00:04:15,316 ثم تغير كل شيء بالطبع 38 00:04:15,560 --> 00:04:17,994 في الواقع أنا أنافس الرجال طالما أستطيع 39 00:04:22,680 --> 00:04:24,796 وأنت هل أنت سعيدة ؟ 40 00:04:25,040 --> 00:04:27,235 كلا 41 00:04:27,480 --> 00:04:29,948 في البداية أجل كان ذلك جميل 42 00:04:30,200 --> 00:04:32,589 تزوجنا بسبب الحب 43 00:04:32,840 --> 00:04:35,991 وكنا نقوم بالحب طوال الوقت ولا نتعب 44 00:04:36,240 --> 00:04:38,071 كان رائع 45 00:04:38,320 --> 00:04:41,756 قال بأنه فقط بنظرة إلي تثور شهوته 46 00:05:05,560 --> 00:05:07,710 اللعنة عليك 47 00:05:16,800 --> 00:05:20,429 تباً .. نحن تحت النيران اختبئي 48 00:05:25,160 --> 00:05:28,948 غلفت دميته كي لا تصبح باردة 49 00:05:29,200 --> 00:05:32,112 وهو فتح صفحات قداس الجسد 50 00:05:32,960 --> 00:05:34,837 ووضع عليها علامة بالقضيب 51 00:05:35,080 --> 00:05:38,675 ما القضيب - إنه العضو الذكري باللغة اللاتينية - 52 00:05:38,920 --> 00:05:43,198 وماذا يعني الأنثوي ؟ - كونوس " إسم رجولي " - 53 00:05:43,560 --> 00:05:48,315 ولماذا رومانية العصر الحديث يقولون " كاتزو " ؟ 54 00:05:48,560 --> 00:05:51,199 هذا مشتق من " كاتيوس " سارية الفينة 55 00:05:51,440 --> 00:05:53,271 هذا بشع 56 00:05:53,520 --> 00:05:56,318 هذا ما سيقول " آرتينو " أليس كذلك ؟ 57 00:06:08,120 --> 00:06:10,111 هيا لنذهب 58 00:06:10,960 --> 00:06:13,633 هناك مكان فارغ إذا أردت 59 00:06:13,880 --> 00:06:16,917 هيا بنا - لا يمكنك فعل هذا هنا - 60 00:06:17,160 --> 00:06:20,118 يوجد ملعب كرة فيه أطفال 61 00:06:20,360 --> 00:06:23,352 أتركهم ألا ترى أنهم محترمون ؟ 62 00:06:23,600 --> 00:06:25,397 ألا تسرع الآن ؟ 63 00:06:25,640 --> 00:06:29,474 هذا إنه مكان مجانين - كما قلت لك - 64 00:06:33,560 --> 00:06:36,552 أليس كجيداً ؟ - كان رائع على السرير - 65 00:06:36,920 --> 00:06:40,117 كان لديه .. قضيب - أجل اسمه مانتولا - 66 00:06:40,560 --> 00:06:43,279 كان لديه " مانتولا " بطول هذا 67 00:06:44,480 --> 00:06:46,675 " كنت أسميه " سيد دي فوار 68 00:06:46,920 --> 00:06:51,550 لأنه يمارس الحب معي عشر مرات كل ليلة 69 00:06:51,920 --> 00:06:54,878 حقاً ؟ - أجل عشر مرات - 70 00:06:55,560 --> 00:06:58,120 هذا أعطاني بشرة رائعة 71 00:06:58,440 --> 00:07:01,318 ثم بدأ العدد يقل ويقل 72 00:07:05,640 --> 00:07:08,313 حتى أصبح واحد - ثم صفر وانهار كل شيء - 73 00:07:08,560 --> 00:07:10,596 ثم ؟ - ثم أحضرت محاسب - 74 00:07:10,840 --> 00:07:14,628 كيف كان ؟ - كان ينجح فقط خمس مرات - 75 00:07:14,880 --> 00:07:16,313 إنه هو 76 00:07:17,160 --> 00:07:20,630 الـ " ديفوا " السابق أم المحاسب ؟ 77 00:07:21,720 --> 00:07:23,517 زوجي 78 00:07:24,040 --> 00:07:25,678 من يتصل ؟ 79 00:07:25,920 --> 00:07:27,831 هذا أنت 80 00:07:28,840 --> 00:07:30,796 أجل كل شيء بخير 81 00:07:31,600 --> 00:07:34,273 حشد كبير ؟ تصفيق ؟ 82 00:07:35,880 --> 00:07:37,757 ماذا فعلت ؟ 83 00:07:38,080 --> 00:07:40,594 " تناولت الغداء مع " ديفد 84 00:07:42,680 --> 00:07:45,319 أخذ لي صور رائعة 85 00:07:45,560 --> 00:07:48,552 كلا أنا أتهيأ عارية لك فقط 86 00:07:52,520 --> 00:07:54,636 كان محترفاً جداً 87 00:07:54,880 --> 00:07:58,714 كان لطيف ويمدحك كثيراً 88 00:07:58,960 --> 00:08:01,349 يقول أنك ممثل رائع 89 00:08:02,600 --> 00:08:04,909 وداعاً الآن 90 00:08:07,480 --> 00:08:10,711 يريد قول أنني أحبه - قولي - 91 00:08:11,880 --> 00:08:15,429 لكن الأزواج والزوجات لا يقولون هذه الأشياء 92 00:08:16,080 --> 00:08:18,310 حسناً أحبك .. وداعاً 93 00:08:19,240 --> 00:08:22,710 لماذا تجعلني أقولها ؟ - كي يعمل ويكسب المال - 94 00:08:22,960 --> 00:08:25,599 إنه ثري جداً 95 00:08:25,920 --> 00:08:28,718 ويقوم بالتمثيل للحصول على إحساس بالرضى في حياته 96 00:08:28,960 --> 00:08:31,679 لكنه لحم طازج - وأنت تضعين عليه الخردل - 97 00:08:34,520 --> 00:08:36,158 هل أنت ثري ؟ 98 00:08:36,400 --> 00:08:39,073 أجل فاحش الثراء 99 00:08:43,720 --> 00:08:45,278 أنا متوتر 100 00:08:45,520 --> 00:08:49,308 اهدأ التوتر يقوم بعيل قذرة 101 00:08:49,800 --> 00:08:52,792 لست سيد العش مرات ولا حتى المحاسب 102 00:08:53,040 --> 00:08:56,999 أحبك هكذا بالقضيب الصغير 103 00:10:00,360 --> 00:10:04,672 اذا لم ترغب بهذا الآن سنفعله في وقت لاحق 104 00:10:05,560 --> 00:10:07,551 أين المكتبة ؟ 105 00:10:08,040 --> 00:10:10,110 في نهاية الممر 106 00:10:14,000 --> 00:10:15,718 المكتبة ؟ 107 00:10:16,320 --> 00:10:19,915 أجل القراءة تساعد في وقت كهذا 108 00:10:21,400 --> 00:10:23,197 خذ المصباح 109 00:10:23,840 --> 00:10:25,558 لا ترفع صوتك 110 00:10:25,800 --> 00:10:27,119 شكراً 111 00:10:28,000 --> 00:10:30,798 هذا يحدث عندما أريد هذا كثيراً 112 00:11:55,840 --> 00:11:57,193 من هذا ؟ 113 00:12:03,280 --> 00:12:05,191 هل هذا أنت سيدي ؟ 114 00:12:07,120 --> 00:12:10,192 هل جئت لأجلي أم لسيدة المنزل ظ 115 00:12:15,440 --> 00:12:18,238 هل هذا أنت حقاً سيدي ؟ 116 00:12:25,320 --> 00:12:27,276 هل هذا ممكن ؟ 117 00:12:39,840 --> 00:12:42,354 الآن اذهب إلى زوجتك 118 00:12:59,600 --> 00:13:01,511 يا للمعجزة 119 00:13:04,360 --> 00:13:06,555 هو يداعب وأنا أدفع للأعلى 120 00:13:06,800 --> 00:13:09,792 استطعنا الهبوط من حافة إلى أخرى 121 00:13:10,040 --> 00:13:13,112 " جحيم " دانتي - الجملة الملائمة - 122 00:13:13,360 --> 00:13:15,271 " زوجي يحب المؤلف " شيكوف 123 00:13:15,520 --> 00:13:18,080 إنه ليس جيد لأجل ساري سفينتي 124 00:13:18,320 --> 00:13:21,073 الأدب الفني مهمة لك 125 00:15:37,960 --> 00:15:40,918 السيد كان يتصرف بغرابة ليلة أمس 126 00:15:41,440 --> 00:15:43,556 يبدو أنه غاضب 127 00:15:43,800 --> 00:15:45,995 لم يعد يحقق المطلوب 128 00:15:53,160 --> 00:15:55,037 يا للآداب 129 00:15:57,200 --> 00:15:58,997 " أنا قادمة " تونينا 130 00:16:03,040 --> 00:16:04,439 وصل الإفطار 131 00:16:11,720 --> 00:16:13,597 لكن هذا ليس السيد إنه رجل 132 00:16:13,840 --> 00:16:15,717 وأي رجل 133 00:16:16,240 --> 00:16:20,153 آسفة لم أعلم - أديري ظهرك عزيزتي - 134 00:16:21,920 --> 00:16:24,753 هل يمكنني ؟ - بالطبع إنه صديق - 135 00:16:26,760 --> 00:16:29,194 ألم نلتقي من قبل ؟ 136 00:16:29,440 --> 00:16:32,079 لا تخبرني أن حافة " دانتي " لها 137 00:16:32,320 --> 00:16:35,153 أول مرة أضع عيني على مؤخرتها 138 00:16:35,400 --> 00:16:39,154 لكنها تظهر شخصيةً تشع عن مستقبل عظيم 139 00:16:40,120 --> 00:16:41,792 وماذا عني ؟ 140 00:16:42,200 --> 00:16:46,079 مؤخرتك مختلفة : قوية الإرادة متذبذبة غير متوقعة التصرفات 141 00:16:46,520 --> 00:16:49,637 ومؤخرتها على منصة الإطلاق 142 00:16:49,880 --> 00:16:51,996 هل ستعود ؟ - لماذا ؟ - 143 00:16:52,240 --> 00:16:55,073 أريد أن أعرف هل أحببت الإفطار 144 00:16:59,800 --> 00:17:02,951 ساقوم باتصال هاتفي - الهاتف هناك - 145 00:17:04,120 --> 00:17:06,509 من تتصل به ؟ - زوجتي - 146 00:17:07,720 --> 00:17:09,676 المعذرة سوف أعود 147 00:17:13,760 --> 00:17:16,638 إنه متزوج - إذاً ؟ - 148 00:18:27,760 --> 00:18:29,591 تقول لدي مؤخرة جميلة 149 00:18:29,840 --> 00:18:32,434 لكن قضيبي الصغير طري مثل السمك الرخو 150 00:18:37,400 --> 00:18:41,518 أحمد الله أنني أستطيع فعلها مرةً كل أسبوع 151 00:18:44,120 --> 00:18:46,588 سحري لم ينضج بعد 152 00:18:46,840 --> 00:18:49,957 يجب أن أنتظر حتى تتعمق خطوط جبيني 153 00:18:55,360 --> 00:18:58,432 لكن هذا يعني الموت يتضرع اللمسات الأخيرة 154 00:19:09,520 --> 00:19:13,718 " هذا أنا واحد من ملائكة " كانوفا 155 00:19:13,960 --> 00:19:16,679 " على قبر " ستيوارت " في " سانت بيتر 156 00:19:20,280 --> 00:19:24,319 حيث هناك الحزن هناك الأرض المقدسة " أوسكار وايلد " 157 00:19:28,400 --> 00:19:32,279 أحياناً يتطلب أبسط الأشياء لإفساد زواج 158 00:19:32,520 --> 00:19:34,670 هذا الردف كمثال 159 00:19:35,600 --> 00:19:38,068 المؤخرة توزن بالحزن 160 00:19:40,160 --> 00:19:42,913 حلمت بأنك تداعبني 161 00:19:43,440 --> 00:19:45,635 وأنك هنا بالفعل 162 00:19:46,240 --> 00:19:50,279 لم أعد أحبك منذ أن قلموا أظافري 163 00:19:50,800 --> 00:19:55,669 كنت أحلم - أكملي الحلم - 164 00:19:56,000 --> 00:19:57,956 غداً سأكون بعيدة 165 00:19:59,560 --> 00:20:01,994 رحلة سعيدة ولا ترجعي 166 00:20:53,800 --> 00:20:56,598 أيها المارق سأريك 167 00:20:57,680 --> 00:21:02,117 المنحرف تستغل الاعتراف الديني للاستمناء 168 00:21:05,240 --> 00:21:07,549 مئة مرة مريم المقدسة ومئة مرة الأب الأعلى 169 00:21:07,800 --> 00:21:09,677 ماذا تفعل هنا ؟ 170 00:21:10,000 --> 00:21:12,878 لدي مشكلة عماه - المال أم النساء ؟ - 171 00:21:13,560 --> 00:21:16,677 أريد أن اطلق زوجتي لقد تركتني 172 00:21:16,920 --> 00:21:20,629 لقد أهملتها كثيراً - كلا توقفت عن حبها - 173 00:21:22,400 --> 00:21:24,868 حتى السقراطيين المثاليين والزنسيفيين يتشاجرون باستمرار 174 00:21:25,120 --> 00:21:28,192 لقد تزوجت عقلية , ثورة فكرية 175 00:21:28,440 --> 00:21:30,476 أجل لكن هذا ليس الفكرة 176 00:21:31,520 --> 00:21:35,274 تذكر أن شجرة المعرفة ليست شجرة الحياة 177 00:21:36,160 --> 00:21:38,515 أنا في أزمة أخلاقية 178 00:21:39,720 --> 00:21:42,678 أسقطت مني عقلي لكن زادت من أنفي 179 00:21:48,640 --> 00:21:51,598 لا شيء أجمل من معرفة كل شيء أخبرني القصة 180 00:21:53,560 --> 00:21:56,757 لست مهتم بالنساء كما هم 181 00:21:57,480 --> 00:22:01,029 هل تريدهم بثلاث مؤخرات ؟ - كلا ماذا تتحدث عنه ؟ - 182 00:22:01,560 --> 00:22:04,028 مؤخرة واحدة كثير - اسمه أيها الرجل - 183 00:22:05,400 --> 00:22:07,914 لا أريد لوطيين في العائلة 184 00:22:12,000 --> 00:22:14,355 الشمس هي نكهة الحياة 185 00:22:14,600 --> 00:22:17,398 الكنيسة كانت أول من يفهم ذلك 186 00:22:17,640 --> 00:22:20,916 وبالعكس الفضيلة من الميلاد إلى الموت 187 00:22:21,160 --> 00:22:23,435 ليس فيها لحظة ضجر 188 00:22:24,360 --> 00:22:28,990 بدون مجلس الفضيلة لن نعرف سعادة الإثارة الجنسية 189 00:22:29,360 --> 00:22:33,433 الأدب العظيم الفن العظيم وكل أعمالنا 190 00:22:33,680 --> 00:22:35,875 فرويد " كله من أعمالنا " 191 00:22:37,920 --> 00:22:40,354 جلد السوط , من أعمالنا 192 00:22:40,600 --> 00:22:43,034 محاكم التفتيش , الحرق على عمود من أعمالنا 193 00:22:43,280 --> 00:22:45,510 المتعة والعقاب 194 00:22:46,520 --> 00:22:50,911 الذنب أنشأ حاجة الرجل للغفران 195 00:22:51,640 --> 00:22:54,950 الله خلف الذنب لمصلحة البشر 196 00:22:55,240 --> 00:22:58,073 وتوهج الآلهة يزيد مع الذنوب 197 00:22:58,320 --> 00:23:01,437 لكن عندما أكون في فراش امرأة لا أشعر أنني مذنب 198 00:23:04,000 --> 00:23:06,798 هذا ما يحدث عندما يتبدد شعور الخجل 199 00:23:07,480 --> 00:23:10,040 الإباحية كارثة 200 00:23:32,360 --> 00:23:35,397 الرفقة الحديثة بين الرجال والنساء 201 00:23:35,640 --> 00:23:38,837 سرقت من الجس سره الإلهي 202 00:23:39,160 --> 00:23:42,152 الرغبة تولد فقط من الحرمان 203 00:23:42,480 --> 00:23:46,996 أنت متعب من حقيقة أن النساء يرفعون ساقيهم فقط ؟ 204 00:23:49,280 --> 00:23:50,713 إذاً ماذا ؟ 205 00:23:50,960 --> 00:23:53,474 إذا أذنب المرء في المنزل فقط 206 00:23:53,720 --> 00:23:56,075 يستطيع دائماً أن يحتفل بالمناسبة 207 00:23:59,800 --> 00:24:03,952 مشروب " بوردو " من 1964 فيفيان " تقول أنه عام جيد " 208 00:24:04,400 --> 00:24:06,391 ما رأيك ؟ - أظنه ممتاز - 209 00:24:06,640 --> 00:24:08,517 لا تتعجل به 210 00:24:21,240 --> 00:24:22,719 سيدتي 211 00:24:22,960 --> 00:24:26,953 قلت لك أكثر من مرة لا ترتدي ثيابي الداخلية 212 00:24:27,200 --> 00:24:29,760 السيناريو يتم تمثيله كل مرة يأتي إلينا ضيف 213 00:24:30,000 --> 00:24:31,877 أنا أقدر المرح في ذلك 214 00:24:32,120 --> 00:24:34,588 لكنني مندهش بافتقار زوجتي للخيال الواسع 215 00:24:34,840 --> 00:24:38,037 تونينا " لديها مؤخرة جيدة " تعطي الناس مزاج جيد 216 00:24:38,280 --> 00:24:39,349 أعطني طبقة 217 00:24:39,600 --> 00:24:42,910 خاصةً عندما يكون هناك قاتل مزاج على المائدة مثلك 218 00:24:44,520 --> 00:24:47,910 لابد أنك لاحظت بأن زواجنا على شفا جرف 219 00:24:48,160 --> 00:24:52,233 طوال النهار في المطبخ اقترب من فضلك 220 00:24:52,520 --> 00:24:54,829 لنأمل أن يكون طعام جيد 221 00:24:55,760 --> 00:24:58,593 تفضل - زوجتي تعاملك جيداً - 222 00:24:58,840 --> 00:25:02,196 أجل لكن زاد وزني 10 كيلو منذ أن تزوجتك 223 00:25:02,440 --> 00:25:04,510 لا أراك سمين جداً 224 00:25:04,840 --> 00:25:07,912 النساء الفرنسيات يعرفون بأمرين 225 00:25:08,600 --> 00:25:11,160 الطبخ واحد منهم - والآخر ؟ - 226 00:25:11,400 --> 00:25:13,231 استعمل مخيلتك يا عزيزي 227 00:25:15,760 --> 00:25:18,957 فيفيان امرأة استثنائية بكل جانب 228 00:25:20,320 --> 00:25:23,312 ما رأيك ؟ - ساحر - 229 00:25:26,200 --> 00:25:29,510 " هذا " البوردو " يأتي مباشرةً من " بوردو 230 00:25:29,760 --> 00:25:31,398 أمي تصنعه 231 00:25:31,640 --> 00:25:35,349 إذاً هي صانعة خمور ؟ - كلا استاذة - 232 00:25:35,720 --> 00:25:37,756 لكن لديها بعض كروم العنب 233 00:25:38,000 --> 00:25:39,513 زوجي يكرهها 234 00:25:39,760 --> 00:25:42,069 إنها تثير أعصابي تلك الاشتراكية 235 00:25:42,320 --> 00:25:44,880 أنا أيضاً لكنك مازلت تحتملني 236 00:25:45,120 --> 00:25:48,829 إذاً ماذا ؟ أنا أذهب إلى سريرك 237 00:25:50,640 --> 00:25:53,359 ومازلت تستمتعين بذلك بعد كل هذه السنين ؟ 238 00:25:53,600 --> 00:25:56,797 الزواج مؤسسة غير طبيعية 239 00:25:57,520 --> 00:26:00,239 سانت " باول " قال بأن من يحب زوجته يحب نفسه 240 00:26:00,480 --> 00:26:02,630 اذا وجد الشخص زوجة جيدة يصبح سعيداً 241 00:26:02,880 --> 00:26:05,075 وإلا فهذه فلسفة فقط 242 00:26:05,320 --> 00:26:07,788 إذاً يجب أن تكون سعيداً 243 00:26:08,280 --> 00:26:11,511 لم أعد جذاب مثلها 244 00:26:15,640 --> 00:26:18,359 هل أنت منجذب ؟ - كثيراً - 245 00:26:22,480 --> 00:26:23,959 الجبن 246 00:26:25,520 --> 00:26:28,353 هل خلعت ثيابي الداخلية ؟ - أجل - 247 00:26:28,600 --> 00:26:29,555 رائع 248 00:26:29,800 --> 00:26:33,873 لا نتحدث سوى عن الثياب الداخلية بهذا المنزلي لقد جعلوني أكرهها 249 00:26:37,760 --> 00:26:41,514 لا أحتمل حمالات الصدر أو صدرية شد البطن أو الجوارب أو الغرابات الجنسية 250 00:26:41,760 --> 00:26:45,355 سوائل " فيفيان " المتدفقة " كما يقول " ىرتينو 251 00:26:47,520 --> 00:26:52,036 الجنس يلعب دور هام في كل مكان 252 00:26:52,840 --> 00:26:55,559 لكن هنا الدور الوحيد المهم لزوجتي 253 00:26:57,960 --> 00:27:01,873 أنا واثق أنك لم تسمع عن الخلايا العصبية 254 00:27:02,120 --> 00:27:04,873 ماذا ؟ - ألم تسمع عنهم ؟ - 255 00:27:05,480 --> 00:27:07,198 أجل 256 00:27:07,440 --> 00:27:10,000 كم عمرك ؟ - 32 - 257 00:27:10,240 --> 00:27:12,708 كنت تفقدهم منذ عامين 258 00:27:12,960 --> 00:27:17,272 منذ عمر الثلاثين نبدأ بفقدان 100 ألف كل يوم 259 00:27:18,960 --> 00:27:22,350 أنا أفقدها أيضاً لكنني ممثل 260 00:27:22,600 --> 00:27:25,273 وفيما هم يخسرونها الممثل يكسبها 261 00:27:25,520 --> 00:27:28,830 يجمع القوى السلبية والإيجابية من الكون 262 00:27:29,640 --> 00:27:31,915 هل تستمع لي ؟ 263 00:27:32,880 --> 00:27:36,111 هل أنت قادر على جمع قوى الكون ؟ 264 00:27:36,360 --> 00:27:38,555 كلا - أنا قادر جداً - 265 00:27:39,080 --> 00:27:42,277 كل ما علي هو التركيز كي أشعر بها 266 00:27:42,520 --> 00:27:44,192 الممثل هو طبيب أعشاب مشعوذ 267 00:27:44,440 --> 00:27:46,954 هل تتذكر العصور الوسطى ؟ 268 00:27:47,200 --> 00:27:52,320 الممثلين أحرقوا أحياء كالساحرات كأنها مبتدعين كفرة 269 00:27:52,560 --> 00:27:54,630 هل فكرت بأن تصبح ممثل ؟ 270 00:27:54,880 --> 00:27:57,440 لا - فاتك الكثير - 271 00:27:57,680 --> 00:28:01,275 الممثل يمكن أن يغرم بجدته أو ابنته 272 00:28:01,640 --> 00:28:05,713 " يمكن أن يصبح " نابليون " او " ماركيز دي سيد 273 00:28:06,080 --> 00:28:08,150 هل تستمع ؟ 274 00:28:11,920 --> 00:28:13,831 " سيد " دافيد 275 00:28:17,560 --> 00:28:21,758 السيد ذهب والمدام أخذته إلى المحطة 276 00:28:22,000 --> 00:28:25,675 وهل أنتظرها ؟ - لا أعلم - 277 00:28:26,600 --> 00:28:29,990 هل أنت وحدك في المنزل ؟ - أجل - 278 00:28:33,440 --> 00:28:34,919 أنا فقط 279 00:28:38,480 --> 00:28:40,675 يا له من تمثال غريب 280 00:28:41,800 --> 00:28:44,837 " غنه من فرنسا يسمى " كل شيء هنا 281 00:28:45,360 --> 00:28:49,148 هل هو ذكر أم أنثى ؟ - ثنائي الجنس , بكل هذه الإثارة - 282 00:28:49,400 --> 00:28:52,517 وكيف هي مؤخرتك ؟ - لقد رأيتها أليس كذلك ؟ - 283 00:28:55,040 --> 00:28:58,476 مازلت عذراء - وتريدين البقاء كذلك ؟ - 284 00:29:02,080 --> 00:29:04,594 أنا أقدر مشاعرك 285 00:29:11,240 --> 00:29:13,151 كن محترماً سيدي 286 00:29:26,400 --> 00:29:30,109 رباه ساعدني على الذنب المرغم 287 00:29:30,360 --> 00:29:32,191 للآنسة التي كانت عذراء 288 00:29:32,440 --> 00:29:34,829 لكن الذنب يملأني بالحماسة للفضيلة 289 00:29:35,080 --> 00:29:36,752 التي تجعلني أرغب في النقاء 290 00:29:37,000 --> 00:29:40,436 ميولي الجنسية روحانية , ليس صحية 291 00:29:40,680 --> 00:29:42,113 سامحني 292 00:30:02,880 --> 00:30:07,237 عودة للطفولة مهرب تعذيب من الواقع 293 00:30:07,800 --> 00:30:11,634 في دار الوعظ كنت أقهر في سكن الكنيسة الهاديء 294 00:30:11,880 --> 00:30:14,440 وحجرات الطعام .. لم لا 295 00:30:14,680 --> 00:30:17,911 حيث كانت تقطف مؤخرتي كالفاكهة 296 00:30:18,760 --> 00:30:22,275 الماضي والمستقبل يخفي الاستقامة عن نظرنا 297 00:30:22,840 --> 00:30:25,400 يلقيها في النار 298 00:30:26,200 --> 00:30:30,591 كما لو أنني انفصلت عن هذه الأحاسيس بمضرب خشبي 299 00:30:31,760 --> 00:30:34,194 أين أنت أيتها المرأة الملاك ؟ 300 00:30:43,080 --> 00:30:45,548 عزيزي " دافيد " كيف أبدو ؟ 301 00:30:45,800 --> 00:30:47,472 جميلة 302 00:30:49,560 --> 00:30:53,439 هل أنت لي ؟ - أجل لك - 303 00:30:55,240 --> 00:30:58,550 وحدي ؟ - أجل وحدك - 304 00:30:59,640 --> 00:31:02,598 هل تعني ذلك ؟ - أجل - 305 00:31:03,000 --> 00:31:06,709 هل تهتم لأمري ؟ - أجل - 306 00:31:09,640 --> 00:31:12,313 عانقني بقوة 307 00:31:17,440 --> 00:31:19,396 لن تداعبني ؟ 308 00:31:20,120 --> 00:31:23,112 هل أداعبك إذاً ؟ - بالطبع - 309 00:31:23,360 --> 00:31:25,430 أين ؟ - سؤال سخيف - 310 00:31:25,960 --> 00:31:28,997 زوجي لم يعد يحب المداعبة 311 00:31:29,240 --> 00:31:32,073 إنه يخفي الحقيقة عنك - أي حقيقة ؟ - 312 00:31:32,320 --> 00:31:34,436 أن الجنس أصبح مشكلةً له 313 00:31:34,680 --> 00:31:38,229 المسكين كنت في الماضي بطاقة اتصاله الطارئة 314 00:31:38,480 --> 00:31:41,756 النساء يعيشون على الجسد والسلطة 315 00:31:49,840 --> 00:31:51,432 كوني خلفي 316 00:32:00,080 --> 00:32:01,911 أجل شيطان 317 00:32:03,800 --> 00:32:05,313 قبليني 318 00:32:14,920 --> 00:32:17,070 قانون الطبيعة 319 00:32:17,320 --> 00:32:20,915 هو الذي وضع في كل حيوان 320 00:32:21,360 --> 00:32:24,875 في الواقع هو غير حصري على البشر 321 00:32:25,120 --> 00:32:27,236 بل يتصل بكل حيوان 322 00:32:27,480 --> 00:32:32,076 يملك حياة في الماء وفي الأرض وفي البحر 323 00:32:33,200 --> 00:32:37,557 من هنا ينبع اتحاد الذكر والأنثى 324 00:32:37,960 --> 00:32:40,269 الذي نسميه زواج 325 00:32:40,520 --> 00:32:43,193 من هذا النبع يتولد الأطفال 326 00:32:43,440 --> 00:32:45,635 وثقافتهم 327 00:32:45,880 --> 00:32:49,350 القانون المدني غير متميز عن قانون الشعب 328 00:32:49,600 --> 00:32:53,798 طالما كل الناس يحكمون بالقوانين والأعراف 329 00:32:54,040 --> 00:32:56,838 البعض يطيع قانونه الخاص 330 00:32:57,080 --> 00:33:00,072 بينما الآخر يطيع القانون العام للآخرين 331 00:33:15,720 --> 00:33:17,233 سأعود حالاً 332 00:33:17,480 --> 00:33:19,789 أنا بالضبط كما تحبني , لم أستحم 333 00:33:20,960 --> 00:33:21,995 حيوان 334 00:33:44,120 --> 00:33:47,032 زوجي في الحمام هيا 335 00:33:47,760 --> 00:33:49,751 هل أذية نفسك ؟ 336 00:33:50,680 --> 00:33:52,033 هيا 337 00:34:13,440 --> 00:34:16,000 ما رأيك بمداعبة ؟ - ارتدي ثيابك - 338 00:34:16,240 --> 00:34:18,071 لا ثياب داخلية اليوم أيضاً ؟ 339 00:34:18,320 --> 00:34:20,754 فقط في المنزل هكذا تحب السيدة 340 00:34:21,000 --> 00:34:23,833 أنت تجبريني على البقاء - ماذا لو رآنا السيد ؟ - 341 00:34:24,080 --> 00:34:26,958 سيظن أنني هنا لأجلك وليس لها 342 00:34:27,400 --> 00:34:29,436 يا إلهي 343 00:34:31,920 --> 00:34:34,115 هذه العاهرة 344 00:34:53,760 --> 00:34:55,990 مازلت لم تشبعي ؟ 345 00:35:01,880 --> 00:35:04,599 يمكنك أخذ مكاني الدافيء في السرير 346 00:35:04,840 --> 00:35:07,308 ليس فقط جسدي 347 00:35:07,680 --> 00:35:11,036 ساعة " دافيد " باردة 348 00:35:11,680 --> 00:35:13,352 وتوقفت 349 00:35:16,760 --> 00:35:18,398 " مرحباً " دافيد 350 00:35:18,960 --> 00:35:20,678 هل هذا أنت ؟ 351 00:35:21,480 --> 00:35:23,550 زوجي يعرف كل شيء 352 00:35:23,800 --> 00:35:26,473 يعرف أنك كنت في سريره وغاضب 353 00:35:26,720 --> 00:35:29,029 وجد ساعتك في الحمام 354 00:35:29,280 --> 00:35:32,795 هل تركتها هناك ؟ أنا واثق أنني فقدتها للأبد 355 00:35:33,160 --> 00:35:35,469 يستطيع أن يأخذها إنها رخيصة 356 00:35:35,720 --> 00:35:38,518 ساعتك لا تفيده بشيء 357 00:35:38,760 --> 00:35:40,591 أعطها لي في المرة القادمة 358 00:35:40,840 --> 00:35:44,355 يريد أن يطردني أصيب بالجنون 359 00:35:44,800 --> 00:35:47,075 قلت بأن الأمر منتهي بينكما 360 00:35:47,320 --> 00:35:49,038 وأنه لا يعرف الغيرة 361 00:35:49,280 --> 00:35:51,919 أجل لكننا نلوث سريره 362 00:35:52,160 --> 00:35:55,914 العائلة شيء مقدس له - مع " تونينا " أو بدونها ؟ - 363 00:35:57,200 --> 00:35:59,111 لا شأن لها 364 00:35:59,600 --> 00:36:01,556 تعال على الفور يا عزيزي 365 00:36:04,360 --> 00:36:06,351 تعال فوراً فوراً 366 00:36:20,640 --> 00:36:22,631 سيارة جميلة 367 00:36:24,840 --> 00:36:28,628 أين تريد أن تذهب ؟ - آخر الطريق سأخبرك أين - 368 00:36:41,800 --> 00:36:44,314 الآن سأريك شيئاً مميزاً 369 00:36:46,000 --> 00:36:47,877 أنظر إلى المؤخرة الرائعة 370 00:36:49,640 --> 00:36:52,074 وماذا تفعل بها ؟ - أذهب للسرير - 371 00:36:52,320 --> 00:36:55,312 مع الفتاة ؟ - بل مع المجلة - 372 00:36:55,560 --> 00:36:57,198 كيف يشعرك هذا ؟ 373 00:36:57,440 --> 00:37:02,036 أشعر بشعور غريب أريد أن أركض وأتشقلب 374 00:37:02,520 --> 00:37:05,990 هذا يجعلك تحب الحياة - هل يفعل هذا بك أيضاً ؟ - 375 00:37:06,240 --> 00:37:09,357 أحياناً - إذاً نحن متشابهون - 376 00:37:09,600 --> 00:37:10,749 تقريباً 377 00:37:12,120 --> 00:37:14,350 توقف لقد وصلنا 378 00:37:28,960 --> 00:37:31,394 هل تظن صديقتي ستريني ؟ 379 00:37:31,640 --> 00:37:33,232 ماذا ؟ - خلفيتها - 380 00:37:33,480 --> 00:37:35,277 اذا نجحت هذا العام 381 00:37:41,240 --> 00:37:44,869 عليك أن تعرف بأن الميزة الوحيدة للزواج 382 00:37:45,120 --> 00:37:48,476 أنها تجعل حياة الخداع المتبادل أكثر قبولاً 383 00:37:48,720 --> 00:37:53,157 لكنني الديوث الوحيد هنا - لماذا ألم تخونني من قبل ؟ - 384 00:37:53,400 --> 00:37:56,039 طوال الوقت لكنك لم تعرفي 385 00:37:56,720 --> 00:37:58,711 لقد لوثت منزلي 386 00:37:58,960 --> 00:38:02,236 وتخونيني مع رجل يرتدي ساعة كهذه 387 00:38:02,480 --> 00:38:04,596 الزواج منك يثير قرفي 388 00:38:08,440 --> 00:38:11,830 أنظر كيف أنت بدين وكيف تساهلت مع حياتك 389 00:38:12,080 --> 00:38:13,991 أنا أشمئز منك 390 00:38:16,240 --> 00:38:19,710 ثم تعود بشكل غير متوقع مثل زوجي من صقلية 391 00:38:19,960 --> 00:38:22,554 أحياناً أريد التنفيس عن رغبات أيضاً 392 00:38:22,960 --> 00:38:25,235 بالطبع لست نافع في أي شيء 393 00:38:25,920 --> 00:38:29,196 " هذا هو , تحدث معه دون اقتباس من " تشيكوف 394 00:38:29,440 --> 00:38:31,954 وأعطني هذه الساعة الغبية 395 00:38:39,840 --> 00:38:41,558 جميلة جداً 396 00:38:41,800 --> 00:38:44,030 هل ترتدين ثياب داخلية ؟ - أجل - 397 00:38:44,320 --> 00:38:46,151 اذهبي لتهدئته 398 00:38:48,800 --> 00:38:53,237 كراهية المرأة لزوجها الديوث تصبح عميقة 399 00:38:54,240 --> 00:38:56,674 حتى أنا أقرف منها 400 00:38:56,920 --> 00:38:59,957 هون على نفسك أنا هنا 401 00:39:00,880 --> 00:39:05,078 هل أحضرت الأزهار ؟ قفازات الملاكمة أفضل 402 00:39:05,320 --> 00:39:07,709 غاضب لهذه الدرجة ؟ - لا - 403 00:39:07,960 --> 00:39:11,953 علينا أن نجد مكاناً آخر نحن زوج من الوحوش المتراضية 404 00:39:14,680 --> 00:39:17,911 أحذر قد يؤذيك أيضاً 405 00:39:21,800 --> 00:39:23,153 هذا لطيف 406 00:39:35,880 --> 00:39:37,552 هذا أنت 407 00:39:37,840 --> 00:39:40,718 دائماً أنت .. جئت للمنزل الآن 408 00:39:40,960 --> 00:39:43,997 آتي عدة مرات , ربما أكثر مما يجب ؟ 409 00:39:44,240 --> 00:39:48,392 كلا حضورك يسر زوجتي 410 00:39:48,640 --> 00:39:51,279 إنها تقدر الجنس 411 00:39:51,560 --> 00:39:54,677 وأنت شاب أفلاطوني يستغل الـ 412 00:39:54,920 --> 00:39:56,911 اللحظة 413 00:39:57,800 --> 00:40:00,951 المرأة المتقلبة دائماً ورقة تهب مع الريح 414 00:40:01,960 --> 00:40:04,554 " جيوفاني بوكاتشياتو " فيلوستراتو " 415 00:40:04,800 --> 00:40:07,439 أستطيع قول : مخلوق ساحر 416 00:40:07,680 --> 00:40:10,797 بنفس تلك السهولة تسلب منها قفاز يدها وقلبها 417 00:40:11,360 --> 00:40:14,397 " هونور دي بالزاك " - بالضبط - 418 00:40:15,480 --> 00:40:20,554 اسم المرأة هو الهشاشة - مقولة سهلة " هامليت " المشهد الأول - 419 00:40:21,000 --> 00:40:24,231 اذهب بين النساء ولا تنسى سوط الجلد 420 00:40:24,840 --> 00:40:28,196 من قال هذا ؟ - " فريدريك نيتشة " - 421 00:40:33,280 --> 00:40:35,840 أنت ذكي تتحدث حتى الألمانية 422 00:40:37,080 --> 00:40:40,675 لا يجب أن يأتي إلى هنا ثانيةً بالليل أو بالنهار 423 00:40:41,080 --> 00:40:43,913 أنت منتهك للسرير والحمام 424 00:40:44,160 --> 00:40:46,879 بالنسبة للرجل المتحضر الحمام محمية مقدسة 425 00:40:47,120 --> 00:40:49,634 الزنا هو ثالوث خالي من الغموض 426 00:40:50,000 --> 00:40:52,309 عندما تقتبس احد دائماً اذكر المصدر 427 00:40:52,560 --> 00:40:54,152 المعذرة 428 00:40:56,640 --> 00:41:00,155 لا تخبريني أنك لا ترتدي ثياب داخلية 429 00:41:00,400 --> 00:41:03,915 بلى سيدي أعرف انك بمزاج سيء اليوم 430 00:41:04,200 --> 00:41:07,158 بالطبع .. " تونينا " ستبقى معي 431 00:41:07,440 --> 00:41:10,113 لن تريد أي شيء منا 432 00:41:10,360 --> 00:41:14,353 يجب أن أعتني بها أنتما وحوش شهوانية 433 00:41:15,800 --> 00:41:17,756 يا لها من خيانة دنيئة 434 00:41:18,000 --> 00:41:20,309 كان يجب أن أشك أن أتوقع هذا 435 00:41:20,560 --> 00:41:23,916 دون معرفة الحقيقة مثل زوج مخدوع ديوث حقاً 436 00:41:24,800 --> 00:41:28,918 كان يجب أن أقرأ الخيانة في عيون زوجتي 437 00:41:30,160 --> 00:41:32,276 وعقلك المغيب 438 00:41:32,520 --> 00:41:35,239 عقل مغيب بلا مشاعر 439 00:41:35,600 --> 00:41:37,795 من قال هذا ؟ - أنا - 440 00:41:38,040 --> 00:41:39,234 هو 441 00:41:40,720 --> 00:41:42,551 سنبدأ بهذا 442 00:41:42,800 --> 00:41:45,314 يا إلهي هذه المؤخرة ثقيلة 443 00:41:46,720 --> 00:41:50,395 هناك واحدة أنا مستلقية بها - إذاً هي لك - 444 00:41:50,640 --> 00:41:54,918 قلت لك .. لدي نظرة دقيقة 445 00:41:55,520 --> 00:41:57,511 هذه توضع هنا 446 00:41:58,400 --> 00:42:02,029 أمر كبير أن تقومي بتصوير مؤخرتك 447 00:42:02,400 --> 00:42:05,472 إنها الحداثة , ماذا قال زوجك ؟ 448 00:42:05,720 --> 00:42:08,109 أرادني أن أفعلها - هل هو من قام بالتصوير ؟ - 449 00:42:08,360 --> 00:42:11,875 كلا مصور مشهور وهذه الصورة هناك 450 00:42:14,360 --> 00:42:15,952 لماذا الكثير ؟ 451 00:42:16,200 --> 00:42:19,476 لأنها تشكل حائط شعري تصوير 452 00:42:19,720 --> 00:42:21,551 اللعنة - هناك سيدة في الغرفة - 453 00:42:21,800 --> 00:42:24,360 عذراً سيدتي لكن مؤخرتك جميلة 454 00:42:24,800 --> 00:42:27,837 كيف عرفت بأن هذه المنحنيات لها ؟ 455 00:42:30,720 --> 00:42:33,553 هل هي لي أم لا ؟ 456 00:42:33,800 --> 00:42:36,189 أين أضع هذه ؟ 457 00:42:36,440 --> 00:42:37,714 هناك 458 00:42:37,960 --> 00:42:42,317 لا تفكر بأفكار قذرة - سأصبح مصور - 459 00:42:44,200 --> 00:42:45,792 جيد 460 00:42:47,440 --> 00:42:50,034 هل أنت متدين ؟ - أجل - 461 00:42:51,240 --> 00:42:52,798 دائماً 462 00:42:57,200 --> 00:43:01,398 من أول فتاة أرتك متعة الحب ؟ 463 00:43:01,640 --> 00:43:03,073 عاهرة 464 00:43:06,920 --> 00:43:09,559 هل أحببت النساء منذ أن كنت صغيراً ؟ 465 00:43:09,800 --> 00:43:12,553 كنت أقرف من تحركات جسدهم 466 00:43:12,800 --> 00:43:14,995 مسترق وخاطف النظرات ؟ - أجل - 467 00:43:17,120 --> 00:43:19,111 أنت رومانسي جداً 468 00:43:21,480 --> 00:43:23,391 لحظة واحدة 469 00:43:36,960 --> 00:43:40,350 بقدر ما يعرض علي من جنس بقدر ما اشعر 470 00:43:40,600 --> 00:43:42,352 بقرب من شفا الموت 471 00:44:48,560 --> 00:44:51,120 ولم يعارض ؟ - لا - 472 00:44:53,360 --> 00:44:57,672 قال أنني مستميتة في الدفاع عن عذريتي 473 00:44:59,840 --> 00:45:02,400 وكان دائماً يداعب مؤخرتك ؟ 474 00:45:02,720 --> 00:45:04,950 إنه حزين جداً 475 00:45:05,480 --> 00:45:07,118 ومكتئب جداً 476 00:45:07,360 --> 00:45:10,716 ماذا كان يفعل في المنزل بدوني ؟ 477 00:45:12,320 --> 00:45:15,153 يجهز عرض جديد 478 00:45:18,560 --> 00:45:20,278 " إن دي غروند " 479 00:45:21,000 --> 00:45:23,434 زوجي شديد الالتزام 480 00:45:25,000 --> 00:45:27,116 أرجوكم لا تضعوا تعليقات فاحشة 481 00:45:27,320 --> 00:45:31,677 اذا أردتم التحدث عن العلاقة الحميمية بين الرجل والمرأة 482 00:45:31,920 --> 00:45:35,629 استعملوا تعبيرات مثل الحبل في الخاتم 483 00:45:36,360 --> 00:45:38,669 الحقنة مع قائد الفرقة 484 00:45:39,080 --> 00:45:40,957 الكراث في صرة الخضروات 485 00:45:41,760 --> 00:45:44,320 المفتاح في القفل 486 00:45:45,080 --> 00:45:47,275 المدقة في الهاون 487 00:45:47,520 --> 00:45:49,192 العندليب في العش 488 00:45:50,280 --> 00:45:52,157 الطلقة في الوادي 489 00:45:52,400 --> 00:45:54,470 المنفاخ في الخبز المحلى 490 00:45:54,720 --> 00:45:56,995 حبة الذرة في الجوفاة 491 00:45:57,240 --> 00:45:59,674 المثال في الكتاب 492 00:46:00,960 --> 00:46:03,235 الحوافر في الجزر الأبض 493 00:46:03,480 --> 00:46:05,072 القضيب في المؤخرة أليس كذلك ؟ 494 00:46:20,160 --> 00:46:22,754 ما الأمر ؟ - كنت أحلم - 495 00:46:23,640 --> 00:46:26,552 هل كان كابوس ؟ - دائماً نفسه - 496 00:46:27,320 --> 00:46:29,675 تقصد المؤخرة ثانيةً ؟ - أجل - 497 00:46:29,920 --> 00:46:31,672 مؤخرة رائعة 498 00:46:31,920 --> 00:46:34,992 أنا ؟ - كلا الخادمة - 499 00:46:35,520 --> 00:46:37,750 أولاً تشعرني بعدم الاستغناء 500 00:46:38,000 --> 00:46:40,594 وفور أن أنتقل إليك كل شيء يتغير 501 00:46:40,840 --> 00:46:42,671 لكنه حلم فقط 502 00:46:42,920 --> 00:46:46,037 هل حلمت بي قبل أن نعيش معاً ؟ 503 00:46:46,280 --> 00:46:48,032 كلا 504 00:46:48,280 --> 00:46:51,397 كان عليك قول هذا لن تفسد زواجنا 505 00:46:51,640 --> 00:46:53,073 ليلة سعيدة 506 00:46:53,880 --> 00:46:56,838 سأحاول أن أحلم بك , ليلة سعيدة 507 00:47:26,280 --> 00:47:29,352 أكثر نعومة أنظري إلي أجل هكذا 508 00:47:30,160 --> 00:47:32,196 أنزلي عينيك قليلاً 509 00:47:32,440 --> 00:47:33,953 أنظري إلى هنا 510 00:47:34,880 --> 00:47:36,393 أنظري للأعلى 511 00:47:57,040 --> 00:47:59,270 أخفضي رأسك أكثر 512 00:48:57,840 --> 00:48:59,876 تحتاج للتحسين 513 00:49:01,480 --> 00:49:04,631 ماذا ؟ - الصور - 514 00:49:05,920 --> 00:49:07,831 الوقت يطير بسرعة 515 00:49:08,400 --> 00:49:11,153 تقصد أن مؤخرتي لم تعد هكذا ؟ 516 00:49:11,400 --> 00:49:15,393 فقط أمام عين محترفة - ولديك عين محترفة ؟ - 517 00:49:15,960 --> 00:49:17,871 لنلقي نظرة 518 00:49:19,560 --> 00:49:21,278 الآن ؟ أجل - 519 00:49:21,840 --> 00:49:24,115 لكن العشاء جاهز - كما أردت - 520 00:49:24,360 --> 00:49:25,793 حسناً حسناً 521 00:49:27,200 --> 00:49:30,158 شيء تغير - ماذا ؟ - 522 00:49:31,240 --> 00:49:35,153 الوقت يغير كل شيء هل مازال حبنا كما هو ؟ 523 00:49:35,400 --> 00:49:37,960 ما علاقة مؤخرتي هل كبرت ؟ 524 00:49:38,200 --> 00:49:40,077 هل ترين هذا الخط ؟ 525 00:49:40,320 --> 00:49:44,916 ملحوظ أكثر اليوم الحفرة في المنحنة ترهلت قليلاً 526 00:49:45,160 --> 00:49:49,472 إنه المساء وأنا متعبة وقفت على قدمي طوال اليوم 527 00:49:49,720 --> 00:49:52,314 أي تعليق هذا ؟ 528 00:49:52,560 --> 00:49:55,870 حتى المؤخرة لا تسلم من مرور الوقت 529 00:49:56,200 --> 00:49:59,112 وتذكر أنني أصغر منك 530 00:49:59,600 --> 00:50:01,158 تعالي وانظري 531 00:50:04,600 --> 00:50:08,354 أنظري إلى مثالية هذه المؤخرات ؟ 532 00:50:08,920 --> 00:50:11,388 من هذه ؟ - ماذا تقصدين ؟ - 533 00:50:12,400 --> 00:50:13,958 هل هي لك ؟ 534 00:50:14,200 --> 00:50:15,997 بالطبع 535 00:50:16,240 --> 00:50:19,038 من أخذها ؟ - مصور شهير - 536 00:50:19,280 --> 00:50:20,918 وماذا قلت له ؟ 537 00:50:21,160 --> 00:50:24,232 أنك أردت إظهارها للأصدقاء 538 00:50:24,480 --> 00:50:27,153 الوقت يمر أسرع على المرأة من الرجل 539 00:50:27,400 --> 00:50:31,359 وهو يرى ذلك طبيعي ؟ - أنك سألتني ؟ بالطبع - 540 00:50:32,680 --> 00:50:35,319 هل علي أن أريها لأصدقائي ؟ 541 00:50:35,560 --> 00:50:37,391 إن كان هذا يسعدك 542 00:50:39,080 --> 00:50:41,036 ماذا سيفعل " برناردينو " ؟ 543 00:50:41,280 --> 00:50:43,748 إنه يجدد مؤخرة السيدة 544 00:50:44,000 --> 00:50:45,797 لماذا تزوجت هذا الرجل ؟ 545 00:50:46,160 --> 00:50:49,630 لأن لديه شيء يأخذها للجنة 546 00:50:49,880 --> 00:50:53,953 تعرفين النساء الفرنسيات - والرومانيات ؟ - 547 00:50:54,200 --> 00:50:57,431 إنهم أكثر جدية لكن البابا في روما 548 00:51:01,560 --> 00:51:03,471 هل تعرفين ماذا قال السيد ؟ 549 00:51:03,720 --> 00:51:05,551 ماذا قال إنسان الغابة ؟ 550 00:51:05,800 --> 00:51:08,792 أن " مايكل آنجلو " كان غاضب من البابا على تغطية إباحياته 551 00:51:09,040 --> 00:51:11,429 ماذا قال لك وحش البحر هذا ؟ 552 00:51:11,680 --> 00:51:14,319 " أنه تشاجر مع " رافاييل 553 00:51:14,560 --> 00:51:18,439 ومات شاباً لأنه عاشر فورنارينا " كثيراً " 554 00:51:18,680 --> 00:51:20,113 المسكين 555 00:51:20,360 --> 00:51:23,318 ماذا تعلمت أيضاً في المدرسة الليلية ؟ 556 00:51:23,800 --> 00:51:26,234 أن " هيدالغو " تعني ابن شيء ما 557 00:51:26,480 --> 00:51:30,598 لتمييزها عن إبن العاهرة " هيجا دي بوتا " 558 00:51:38,200 --> 00:51:41,988 هل تعرفين ما العاهرة ؟ - امرأة مثل سيدتي - 559 00:51:45,000 --> 00:51:47,560 هل تودين أن تصبحي عاهرة ؟ 560 00:51:47,800 --> 00:51:50,758 لا أعرف كيف - بالطبع ستعرفي - 561 00:51:51,000 --> 00:51:53,560 هل تريدين فعلها معي ؟ - لا أعلم - 562 00:51:53,800 --> 00:51:56,268 عليك المحاولة - لنحاول إذاً - 563 00:53:06,920 --> 00:53:10,310 شعرت أنني كبيرة كيف يقول هذا ؟ 564 00:53:10,880 --> 00:53:14,190 لم ألاحظ أي إشارة كبر سن 565 00:53:14,960 --> 00:53:18,316 بل إنها تبدو ممتازة بالنسبة لي 566 00:53:18,600 --> 00:53:21,876 ما رأيك ؟ - جميلة كمؤخرتي - 567 00:53:23,320 --> 00:53:25,754 كيف يقول أن مؤخرتي في تراجع ؟ 568 00:53:26,000 --> 00:53:29,913 إنها مثالية يجب أن يكون هناك المزيد منها 569 00:53:30,440 --> 00:53:32,829 أسلوب حياتي غير متحرك 570 00:53:33,080 --> 00:53:37,278 لا يمكنك مقارنة مؤخرات بمؤخرتك 571 00:53:37,520 --> 00:53:42,514 هل تعرفين مؤخرة " دافيد " ؟ - أجل حن أصدقاء - 572 00:53:44,120 --> 00:53:47,192 " لو أن صديقي فعل ما تفعله " فيفيان 573 00:53:47,440 --> 00:53:49,078 سأتركه فوراً 574 00:53:49,640 --> 00:53:51,631 ربما يريد أن يتركني 575 00:53:52,920 --> 00:53:55,912 " في المرة القادمة سنلعب " فيفالدي 576 00:53:56,160 --> 00:53:57,798 أقل ألماً 577 00:54:10,640 --> 00:54:12,437 ماذا لو أمسك بجسدي ؟ 578 00:54:12,680 --> 00:54:16,434 كلا سوف يثور كثيراً لكنه لن يفعل شيئاً معك 579 00:54:17,440 --> 00:54:20,876 لماذا تريد من صبي توصيل أن يراني عارية ؟ 580 00:54:22,000 --> 00:54:25,197 ألا تشعر بالغيرة ؟ - بلى - 581 00:54:32,240 --> 00:54:35,915 يا إلهي إنها مثيرة تستطيع رؤية كل شيء 582 00:54:41,120 --> 00:54:44,192 أخذت وقتك - بل أنني جئت مسرعاً - 583 00:54:45,040 --> 00:54:48,112 ماذا تحب في المرأة ؟ 584 00:54:49,600 --> 00:54:51,158 عينيها 585 00:54:52,920 --> 00:54:55,514 عينيها؟ 586 00:54:57,960 --> 00:55:01,999 ماذا عن الباقي ؟ - أحبه كثيراً - 587 00:55:03,080 --> 00:55:04,991 داعبي إذاً 588 00:55:06,160 --> 00:55:08,037 قبلني هنا 589 00:55:09,200 --> 00:55:10,952 والآن هنا 590 00:55:12,040 --> 00:55:13,758 هذا يكفي 591 00:55:20,200 --> 00:55:23,397 مجنونة جداً لكن جميلة 592 00:55:28,480 --> 00:55:30,357 هل أحببت هذا ؟ 593 00:55:30,600 --> 00:55:33,797 أنت عاهرة جيدة 594 00:55:53,360 --> 00:55:57,558 وحش البحر - كيف حالك يا دميتي ؟ - 595 00:55:57,800 --> 00:56:01,315 أنا بخير لكن السيدة - ماذا يفعل " دافيد " بها ؟ - 596 00:56:01,560 --> 00:56:04,199 يرسلها إلى السطح عارية يعرضها على النافذة 597 00:56:04,440 --> 00:56:07,238 يعرضها على فتيان التوصيل - قبيح - 598 00:56:08,160 --> 00:56:10,230 الفشل في تحقيق انتصاب لا 599 00:56:10,720 --> 00:56:14,508 انتصاب غير ملائم ؟ - لا - 600 00:56:14,880 --> 00:56:19,431 انتصاب دون استمناء ؟ - لا - 601 00:56:19,800 --> 00:56:23,395 استمناء سابق لأوانه - لا ليس هذا - 602 00:56:24,000 --> 00:56:27,436 عقد نفسية ؟ - لا - 603 00:56:28,760 --> 00:56:32,116 حرمان العاطفة ؟ - لا - 604 00:56:32,400 --> 00:56:35,995 انحدار طفولي - لا - 605 00:56:36,240 --> 00:56:38,390 ليس شاذ إذاً 606 00:56:39,360 --> 00:56:42,955 لكن هناك دائماً رجال سود يتجولون في الظل 607 00:56:44,280 --> 00:56:47,078 أسود بأي شكل ؟ - أسود أسود - 608 00:56:51,000 --> 00:56:52,797 أيتها العنصرية 609 00:57:21,160 --> 00:57:23,196 إنه سادي مازوشي - محب للذل والخضوع - 610 00:57:24,680 --> 00:57:26,875 حالة ميؤس منها 611 00:57:27,640 --> 00:57:31,269 هل طلب منك جلده ؟ - مراراً - 612 00:57:31,640 --> 00:57:34,438 كما توقعت , هل جلدك ؟ 613 00:57:34,680 --> 00:57:38,150 كلا فقط تحدث عن أشياء غريبة أثناء ممارسة الحب 614 00:57:38,400 --> 00:57:41,392 أخبريني واحدة منها - دائماً نفسها - 615 00:57:41,840 --> 00:57:46,118 عاري في حرارة الصيف يذهب بين الصخور 616 00:57:46,560 --> 00:57:49,438 يأتي ثلاث شباب سود هائجين 617 00:57:49,680 --> 00:57:52,114 كيف سوادهم ؟ - مظلم جداً - 618 00:57:52,360 --> 00:57:55,352 كيف هم هائجون ؟ - هائجون - 619 00:57:55,600 --> 00:57:58,433 كيف أنت عندما تكون هائج ؟ - فهمت - 620 00:57:58,720 --> 00:58:02,030 يوقفونه وهو عائد إلى القارب 621 00:58:02,280 --> 00:58:04,953 يحيطونه ويحاصرونه 622 00:58:05,560 --> 00:58:08,552 دائماً الأمر ينتهي بهذه النقطة 623 00:58:08,920 --> 00:58:12,196 لماذا ؟ - لأن هنا تأتي المتعة - 624 00:58:12,440 --> 00:58:15,159 في المرة القادمة أريد أن أعرف أكثر 625 00:58:22,520 --> 00:58:25,273 الصخور تحرق أعقاب أقدامي 626 00:58:26,320 --> 00:58:28,072 أحاول أن أبتعد 627 00:58:28,840 --> 00:58:30,956 لكن الثلاثة يمسكون بي 628 00:58:31,280 --> 00:58:33,840 ألقي نفسي على أحدهم لأفتح طريق للهرب 629 00:58:34,080 --> 00:58:36,275 إنهم يشلون حركتي 630 00:58:48,000 --> 00:58:50,992 ألم تسمعي شيئاً ؟ - لقد قذف سوائله - 631 00:58:51,800 --> 00:58:55,236 تظنين أنني لا أعرف ؟ إنه راغب في مهبلي 632 00:58:55,800 --> 00:58:57,028 يا إلهي 633 00:58:58,040 --> 00:59:01,112 امرأتين في المنزل وهو يمارس الحب مع وسادة 634 00:59:01,360 --> 00:59:02,634 إنه خيالي متأمل 635 00:59:04,560 --> 00:59:07,313 لكن من السهل أن تعبث في الحلم 636 00:59:07,560 --> 00:59:09,835 علينا مواجهة الواقع 637 00:59:21,280 --> 00:59:23,748 هل أستطيع العودة إلى السرير ؟ 638 00:59:25,000 --> 00:59:29,710 تونيا " اذهبي للعب " - الآن ؟ - 639 00:59:45,920 --> 00:59:48,514 ما الأمر " فيفيان " ؟ 640 00:59:48,880 --> 00:59:51,474 لم يخبرني - من ؟ - 641 00:59:51,720 --> 00:59:53,870 " دافيد " 642 00:59:54,400 --> 00:59:57,119 لم يفعل ما فعل به السود 643 00:59:57,560 --> 01:00:01,838 اغتصبوه , ما مشكلة كونهم سود ؟ 644 01:00:02,040 --> 01:00:02,870 عاهرة 645 01:00:26,000 --> 01:00:27,672 من أنت ؟ 646 01:00:28,560 --> 01:00:30,357 " فيفيان ديدير " 647 01:00:30,800 --> 01:00:32,836 " جارية " ديفد 648 01:00:33,080 --> 01:00:35,071 إنه عشيقي 649 01:00:35,480 --> 01:00:39,359 مناصر للأنوثة بالطبع - لكن مع بعض التجفظ - 650 01:00:40,120 --> 01:00:44,557 قدمنا للعالم أول مناصرة نسائية مريم العذراء 651 01:00:44,800 --> 01:00:48,554 الوحيدة التي أنجبت دون مساعدة رجل 652 01:00:48,800 --> 01:00:51,519 دائماً أواكب العصر في كل شيء 653 01:00:52,240 --> 01:00:53,753 اتبعيني 654 01:00:54,800 --> 01:00:56,438 لديك واجب 655 01:00:56,680 --> 01:01:02,118 لقد أخضعت " دافيد " للحب وغمرته بالهبات 656 01:01:02,360 --> 01:01:05,830 فهو بالطبع لحم ودم 657 01:01:08,400 --> 01:01:10,630 لكن هكذا خلقنا الله 658 01:01:10,880 --> 01:01:14,759 لكن الله أراد البشر أحرار 659 01:01:15,000 --> 01:01:16,638 كي يعطيهم أقرباء 660 01:01:16,880 --> 01:01:19,394 ما علاقة هذا بـ " دافيد " ؟ 661 01:01:20,440 --> 01:01:24,035 لقد خالفتم قانون كبح الشهوة 662 01:01:25,160 --> 01:01:27,071 لكني أحبه 663 01:01:30,600 --> 01:01:34,070 لا يجب أن نغذي حب لا نستطيع السيطرة عليه 664 01:01:34,320 --> 01:01:38,916 رغباتنا يجب طاعتها لكن ليس ان تستعبدنا 665 01:01:39,160 --> 01:01:41,628 يجب أن نستطيع إيقافها وإطفائها برغبتنا 666 01:01:41,880 --> 01:01:45,759 لكنني أعاني كثيراً - لا تخجلي من المعاناة - 667 01:01:46,000 --> 01:01:49,072 اكسري الميثاق بالحب , اطرديه للمنفى 668 01:01:49,320 --> 01:01:53,199 اشعري بالألم اليوم وتجنبي ألف غيره غداً 669 01:01:54,320 --> 01:01:56,959 العقبات تشكل ألفة الحب 670 01:01:57,200 --> 01:02:00,909 الإشباع الأبدي والعاطفة المروية يجب أن تستبعد 671 01:02:01,600 --> 01:02:03,989 إذاً يجب أن أحرم نفسي 672 01:02:08,560 --> 01:02:10,437 سأحرمها 673 01:02:11,120 --> 01:02:12,917 لكن كيف ؟ 674 01:02:13,280 --> 01:02:15,874 تذكري أن تكوني حساسة 675 01:02:16,280 --> 01:02:18,271 تهزي مؤخرتك بهدوء 676 01:02:18,600 --> 01:02:20,955 يجب أن تكوني مثيرة هيا 677 01:02:24,800 --> 01:02:29,078 ما الجديد في الدير اليوم ؟ بارك الله روحي , من أنت ؟ 678 01:02:30,200 --> 01:02:32,589 المنزل مليء بالجذابات 679 01:02:32,840 --> 01:02:35,513 لقد جائت , ماذا أفعل ؟ 680 01:02:55,560 --> 01:02:56,515 خدعتك 681 01:02:59,960 --> 01:03:03,032 إنها تكره الشيطان لا يمكن إفسادها 682 01:03:10,200 --> 01:03:12,634 حضري لي القهوة 683 01:03:17,080 --> 01:03:19,036 كيف وجدتني ؟ 684 01:03:23,000 --> 01:03:25,389 بونولا " باللاتينية " 685 01:03:25,640 --> 01:03:27,471 مثيرة " الآن " 686 01:03:27,920 --> 01:03:30,798 لكنك لن تبقي كذلك دائماً 687 01:03:31,920 --> 01:03:33,319 هذا غير محترم 688 01:03:35,160 --> 01:03:36,912 استديري 689 01:03:44,560 --> 01:03:47,120 كما توقعت 690 01:03:47,400 --> 01:03:50,597 ثيابك الداخلية محشورة في حفرة الخوخ 691 01:03:50,840 --> 01:03:54,435 أي حفرة ؟ - لا تمثلي البراءة - 692 01:03:54,680 --> 01:03:56,159 عار عليك 693 01:03:56,400 --> 01:03:59,312 فقط الشيطان يمكن ان يخترع هذه الملابس 694 01:03:59,560 --> 01:04:03,473 كل النساء يرتدونها - أجل لتكون متاحة بسهولة - 695 01:04:03,720 --> 01:04:07,030 وكي يمكن الإحساس بشكل الرغيف 696 01:04:07,280 --> 01:04:10,795 أي الرغيف - المؤخرة كما تسمونها - 697 01:04:16,080 --> 01:04:19,072 لماذا تبيعين نفسك للتجار ؟ 698 01:04:19,480 --> 01:04:22,552 عندما كنت ذلك الجزء الذي لا يرى الشمس 699 01:04:22,800 --> 01:04:26,315 الآن تحتقرين من الأيدي المذنبة والعيون الشهوانية 700 01:04:26,560 --> 01:04:30,712 كان يشار إليك بالمحترمة وتسمين : سحر المرأة 701 01:04:31,160 --> 01:04:33,754 والآن ماذا أصبحت ؟ 702 01:04:34,360 --> 01:04:37,875 مشوبة غير نقية وسيئة الاحترام 703 01:04:39,040 --> 01:04:40,792 ماذا تريد ؟ 704 01:04:41,040 --> 01:04:45,352 أن تحترمي المكان المقدس بثياب داخلية فاضلة كهذه 705 01:04:49,000 --> 01:04:50,672 لم هذا القوس ؟ 706 01:04:51,240 --> 01:04:54,118 في حالتي هذا للحماية فقط 707 01:04:56,240 --> 01:04:59,630 فقط العقلية المتشكلة من الرغبة تجدك جميلة 708 01:05:00,200 --> 01:05:02,714 فاسق - عاهرة - 709 01:05:03,080 --> 01:05:04,354 كافر 710 01:05:07,840 --> 01:05:10,513 دافيد " حرر نفسك من هذه المرأة " 711 01:05:14,640 --> 01:05:15,079 عزيزتي أنا أحتاجك 712 01:05:17,360 --> 01:05:19,749 اطلبي مني أي شيء تريدينه 713 01:05:20,000 --> 01:05:23,879 أي شيء ؟ - أنا أدين لك بالكثير وأحبك - 714 01:05:25,040 --> 01:05:29,158 هل أنت مستعدة لإنقاذ حبي ؟ - 715 01:05:30,800 --> 01:05:34,190 أي واحد ؟ - " حبي لـ " دافيد - 716 01:05:35,800 --> 01:05:40,794 ماذا أفعل ؟ أستطيع التحدث إليه لكن لا أعرف ماذا اقول 717 01:05:41,680 --> 01:05:43,716 لكنك مرأة 718 01:05:44,040 --> 01:05:45,871 أظن ذلك 719 01:05:46,680 --> 01:05:49,478 " سوربولي " - ماذا تعني هذه ؟ - 720 01:05:50,560 --> 01:05:53,120 إنه يحبك - أعتقد ذلك - 721 01:05:53,360 --> 01:05:56,033 لكنك لا تريدين أن أسرقه لن أنجح بذلك 722 01:05:56,280 --> 01:05:59,909 واذا تخليت عن عذريتك فلن يتركك 723 01:06:00,840 --> 01:06:03,991 لكنني لا أتخلى عنها - " لكننا نتحدث عن " دافيد - 724 01:06:04,800 --> 01:06:06,677 أنت بالذات تطلبين مني هذا ؟ 725 01:06:07,320 --> 01:06:10,357 إنه جيد في السرير - أعلم ذلك - 726 01:06:10,600 --> 01:06:14,229 فعلت هذا معه - كلا هو فعلها معي - 727 01:06:14,480 --> 01:06:17,870 لم تعودي عذراء - اقسم لك أنني عذراء - 728 01:06:18,880 --> 01:06:20,677 متى حدث هذا ؟ 729 01:06:21,600 --> 01:06:23,909 ذلك اليوم مع زوجك 730 01:06:24,160 --> 01:06:26,230 لم يضيع أي وقت 731 01:06:26,480 --> 01:06:29,233 لم تستطيعي المقاومة ؟ 732 01:06:29,640 --> 01:06:31,278 صديقة لطيفة 733 01:06:31,520 --> 01:06:34,114 أردت مني أن أريه الخلفية 734 01:06:34,360 --> 01:06:38,433 لا تقولي هذا لأنك عرضتها على كل الضيوف 735 01:06:38,680 --> 01:06:41,956 كلا لا أحد آخر فقط هو 736 01:06:42,200 --> 01:06:45,237 من أيضاً ؟ - مرةً واحدة - 737 01:06:45,480 --> 01:06:47,869 من ؟ - زوجك - 738 01:06:48,120 --> 01:06:50,634 قال أنك موافقة وأن هذا لإثارته 739 01:06:50,880 --> 01:06:54,668 اثارته لمصلحتي لكن أن تأخذي مكاني 740 01:06:55,440 --> 01:06:57,317 لقد أفسدت كل شيء 741 01:06:58,360 --> 01:07:00,351 لكن مازلت عذراء ؟ 742 01:07:03,800 --> 01:07:05,119 فتاة جيدة 743 01:07:06,800 --> 01:07:07,755 ممتاز 744 01:07:28,480 --> 01:07:30,948 لا أحب هذا العمل 745 01:07:31,200 --> 01:07:32,792 أنا أحبه 746 01:07:33,040 --> 01:07:37,033 أعتقد أن هناك طريق خروج - ماذا ؟ - 747 01:07:43,680 --> 01:07:45,272 سألتك سؤالاً 748 01:07:47,240 --> 01:07:50,437 هل هي تؤثر عليك ؟ - لا - 749 01:07:50,680 --> 01:07:53,148 رغم أنني أجدها جذابة 750 01:07:54,680 --> 01:07:58,593 كيف وجدت السيد ؟ - مضحك - 751 01:08:01,520 --> 01:08:04,592 إنها تحبك - عليك أن تتركي ذلك الرجل - 752 01:08:06,360 --> 01:08:09,670 لكنني أحبه - هذه فتنة خطيرة - 753 01:08:10,560 --> 01:08:13,279 هل أعود غلى زوجي ؟ 754 01:08:19,120 --> 01:08:22,317 وهذه الثياب الداخلية ؟ - ألا تعرفيها ؟ - 755 01:08:23,440 --> 01:08:25,396 هل هي لي ؟ - أجل - 756 01:08:25,640 --> 01:08:28,313 أحتاجها لأجل خلوتي 757 01:08:32,280 --> 01:08:35,636 أتمنى لو كان ذنب - ماذا ؟ - 758 01:08:38,800 --> 01:08:40,995 هذا الآيس كريم 759 01:08:49,320 --> 01:08:51,675 كيف يكتب الناس شيئاً كهذا ؟ 760 01:08:51,920 --> 01:08:55,879 غير واهم أرى كلب وكلبة على عتبة الباب يفرغون عاطفتهم 761 01:08:56,120 --> 01:08:59,192 " أظنك دائماً كلبة صغيرة ... " بيرنارديني 762 01:08:59,440 --> 01:09:02,159 آمل أن أفعلها بك دائماً مثل كلب في حقول الذرة 763 01:09:02,400 --> 01:09:05,631 هل تكونين كلبتي العاهرة ؟ مع الحب والاحترام 764 01:09:05,880 --> 01:09:09,270 لقد اتصل مرتين وقلت له أنك نائمة 765 01:09:11,040 --> 01:09:13,235 إنه هو - أعطني - 766 01:09:16,560 --> 01:09:19,472 كلا لا أحتاج أي إذن 767 01:09:19,720 --> 01:09:22,598 انا حرة لإرضاء نفسي 768 01:09:22,880 --> 01:09:25,110 المساء ؟ انتظر 769 01:09:25,600 --> 01:09:29,434 يريد أن يأخذني للعشاء - اذهبي لخيانتي - 770 01:09:29,680 --> 01:09:33,275 حبك لا يسعدني - وماذا ستفعل ؟ - 771 01:09:34,880 --> 01:09:37,678 حسناً متى ستأخذني ؟ 772 01:09:44,240 --> 01:09:47,038 الآن اشعر بالقوة 773 01:09:47,840 --> 01:09:50,400 العاطفة تحتاج عقبة 774 01:09:50,640 --> 01:09:53,632 من يعلم قد أغرم بحبها 775 01:09:54,960 --> 01:09:58,669 شريطة أن تخونني , لا أظنها قادرة 776 01:09:58,920 --> 01:10:02,230 أنا فخور بنفسي أنا روح عظيمة 777 01:10:02,800 --> 01:10:06,190 أتنكر السعادة للحب والحرية 778 01:10:06,440 --> 01:10:08,715 " كورنيل " بالاس رويال " 779 01:10:29,960 --> 01:10:32,952 لماذا لا تعطيني التدليك ظ - لا أستطيع - 780 01:10:33,200 --> 01:10:35,794 ماذا تغير ؟ - لا أستطيع لمسك - 781 01:10:36,040 --> 01:10:37,678 أنا أحب 782 01:10:37,920 --> 01:10:40,639 ولا تستطيع أن تعطيني ؟ - لا - 783 01:10:41,640 --> 01:10:43,312 لأنني أحبك 784 01:10:55,760 --> 01:10:57,318 كيف هو ؟ 785 01:10:57,560 --> 01:10:58,993 وسيم 786 01:10:59,360 --> 01:11:01,191 كيف وسيم ؟ 787 01:11:01,440 --> 01:11:03,635 وسيم وقوي 788 01:11:04,040 --> 01:11:06,474 مثل من ؟ 789 01:11:08,560 --> 01:11:11,279 " مثل " بول نيومان 790 01:11:14,320 --> 01:11:17,198 عاهرة فعلت هذا بي 791 01:11:17,440 --> 01:11:21,831 كم مرة ؟ - كثيراً - 792 01:11:23,040 --> 01:11:25,554 ستدفعي ثمن هذا - أجل - 793 01:11:27,080 --> 01:11:30,311 سأجعلك عبدتي - كيف ؟ - 794 01:12:26,640 --> 01:12:30,076 معدة جميلة مثل مذاقها حقول النخيل 795 01:12:45,280 --> 01:12:47,236 لا أرجوك 796 01:12:47,480 --> 01:12:49,914 تهذبي 797 01:12:52,800 --> 01:12:54,392 انقلبي 798 01:13:02,480 --> 01:13:04,232 لا فائدة منها 799 01:13:04,480 --> 01:13:06,596 لا تستطيع حتى الطهي 800 01:13:07,240 --> 01:13:09,879 لماذا قبلتها ؟ - هي قبلتني - 801 01:13:10,120 --> 01:13:14,033 الأجنبيات يدمرون الرجال دائماً يريدون ممارسة الحب 802 01:13:14,280 --> 01:13:16,350 لا تحبين ذلك ؟ 803 01:13:16,600 --> 01:13:19,512 هناك أشياء أخرى - مثل ماذا ؟ - 804 01:13:19,760 --> 01:13:22,991 العلم السياسة الشعر 805 01:13:23,240 --> 01:13:25,708 من أخبرك عن هذا ؟ 806 01:13:26,400 --> 01:13:28,709 " أبي في " بولونا 807 01:13:28,960 --> 01:13:31,315 " أنت من " بولونا - " كلا " كاساليتشيو - 808 01:13:31,880 --> 01:13:36,396 وما هذا ؟ - مؤخرة عذراء حديثة - 809 01:13:37,040 --> 01:13:40,953 سيلوتي " تحت مكياج " - ما هو " السيلوتي " ؟ - 810 01:13:41,200 --> 01:13:42,713 أحافير قديمة 811 01:13:49,320 --> 01:13:52,357 أنا أعرف مؤخرتها أكثر منك 812 01:13:52,600 --> 01:13:56,115 هناك شيء بينكما - ماذا ؟ - 813 01:13:56,360 --> 01:13:59,272 أنا ربيتها كأخت 814 01:14:01,160 --> 01:14:04,038 بسرعة العشاء جاهز 815 01:14:46,480 --> 01:14:48,118 مرحباً .. هذا أنت ؟ 816 01:14:48,360 --> 01:14:51,511 كنت أتصل بك لأيام لماذا لا تجيبي ؟ 817 01:14:51,880 --> 01:14:54,633 ماذا حدث ؟ - كنت مقيدة - 818 01:14:55,400 --> 01:14:58,039 من ذلك الوحش ؟ أنا قادم 819 01:14:59,480 --> 01:15:01,789 لماذا يقيدك ؟ 820 01:15:02,040 --> 01:15:05,191 ضربني وعذبني أيضاً 821 01:15:05,440 --> 01:15:08,750 لماذا لم تتصلي بي ؟ 822 01:15:09,000 --> 01:15:10,797 لم أستطع 823 01:15:11,400 --> 01:15:13,197 وكل هذا بسببك 824 01:15:13,440 --> 01:15:15,670 لا يصدق , أنا قادم 825 01:15:15,960 --> 01:15:19,589 سأحطم الباب - لقد حظر كل شيء - 826 01:15:19,840 --> 01:15:21,956 أنا أهبط لدرجة الخادمة 827 01:15:22,200 --> 01:15:26,193 بل يجبرني على الاستحمام مع الخادمة 828 01:15:26,520 --> 01:15:28,317 هذا رائع 829 01:15:28,720 --> 01:15:30,950 كسبت حبه 830 01:15:31,440 --> 01:15:35,149 وصدقني أنا سعيدة جداً 831 01:15:58,760 --> 01:16:00,716 صباح الخير 832 01:16:01,080 --> 01:16:03,514 ألا تعمل في المسرح ؟ - أجل - 833 01:16:03,760 --> 01:16:07,355 هل تعرض " إيفانوف " ؟ - بالضبط - 834 01:16:07,600 --> 01:16:08,953 استمتعت بذلك 835 01:16:09,200 --> 01:16:11,509 لماذا لم اراك في المسرح ؟ 836 01:16:11,760 --> 01:16:13,273 كنت أصفق 837 01:16:13,680 --> 01:16:17,753 سمعت الاعتراض فقط - كلا كنت أصفق حقاً - 838 01:16:18,000 --> 01:16:20,150 هل أنت مقلد أصوات ؟ - لا - 839 01:16:20,400 --> 01:16:23,710 حسناً ؟ - زوجتك هربت أليس كذلك ؟ - 840 01:16:23,960 --> 01:16:26,838 الأنباء السيئة تتنقل بسرعة - أعرف أنها تندم على ذلك - 841 01:16:28,160 --> 01:16:30,674 هل تريد العودة إلي وإلى " تانيا " ؟ 842 01:16:33,320 --> 01:16:36,517 إنها مترددة - دائماً أحبت ذلك - 843 01:16:36,760 --> 01:16:40,150 عندما نقوم بالحب أحياناً تجعلني أعاملها بسوء 844 01:16:40,400 --> 01:16:43,949 الآن وجدت شخص يعذبها ويجلدها 845 01:16:44,200 --> 01:16:47,590 لابد أنها سعيدة - أريد أن أحررها - 846 01:16:47,840 --> 01:16:51,958 هل تريد أن تعذبها أيضاً ؟ - أريد أن أخطفها من ذلك الرجل - 847 01:16:53,120 --> 01:16:56,476 لن تقع في الحب مؤخرتك غير مميزة أبداً 848 01:16:56,720 --> 01:16:59,393 لم تظن هذا ؟ - من وجهك - 849 01:16:59,800 --> 01:17:02,951 النساء لا يهتمون بمؤخرة الرجل 850 01:17:03,200 --> 01:17:07,239 أستخلص من هذا أنك لم تقم بالحميمية مع زوجتك 851 01:17:07,480 --> 01:17:09,277 أريد أن أتزوجها أولاً 852 01:17:09,520 --> 01:17:12,353 لماذا أحررها من الرجل الذي يعطيها لآخر ؟ 853 01:17:12,600 --> 01:17:15,034 الحب مثل الحظ 854 01:17:15,280 --> 01:17:18,716 لا يريدنا أن نركض خلفه تذكر هذا 855 01:17:39,400 --> 01:17:40,674 ساعدني 856 01:17:41,560 --> 01:17:43,278 قاوم 857 01:17:43,720 --> 01:17:46,553 حروقك ذائبة 858 01:17:53,160 --> 01:17:55,151 " هيا " أوغاستو 859 01:17:57,280 --> 01:17:59,032 أعطني الكرة 860 01:18:04,520 --> 01:18:05,714 الوغد 861 01:18:05,960 --> 01:18:09,430 كلا لن أفعلها لك لا أستطيع 862 01:18:09,680 --> 01:18:13,389 لقد أثاره صوتي ماذا أفعل ؟ 863 01:18:13,640 --> 01:18:15,551 أكملي الحديث 864 01:18:16,880 --> 01:18:20,668 لماذا أقول هذه البذائات ؟ أنا لا أعرفك 865 01:18:21,160 --> 01:18:24,391 البعض يتحدث عنها ولا يفعلها 866 01:18:25,080 --> 01:18:26,832 من تظنني ؟ 867 01:18:27,080 --> 01:18:30,709 هل تتجاوز حدودك فقط لأنني لطيفة معك ؟ 868 01:18:30,960 --> 01:18:34,635 لا أستطيع فعل هذا - الشيطان في دير الكهنة - 869 01:18:34,880 --> 01:18:38,111 ماذا يعني هذا ؟ - لقد أسعدت ناسك متعبد - 870 01:18:38,360 --> 01:18:41,113 لكن ألم يكن مخرج تلفزيون بارز ؟ 871 01:18:41,360 --> 01:18:44,830 كلا , ناسك تلقى صورة مؤخرتك الجميلة 872 01:18:45,080 --> 01:18:47,674 يبدو أن صوتك يوصله للنشوة 873 01:18:47,920 --> 01:18:51,356 سيضيف قديس غلى جدول التقويم - أنت مجنون - 874 01:18:52,120 --> 01:18:54,554 ما فعلته لا يغتفر 875 01:18:54,800 --> 01:18:56,836 لطخت سمعة روح 876 01:18:57,080 --> 01:19:01,392 استعملت السمع والبصر مما يعني نشرت الانحراف 877 01:19:01,640 --> 01:19:04,074 عمي أنا أكفر عن ذنبي حقاً 878 01:19:04,320 --> 01:19:07,153 هل تعرف ماذا فعلت بالناسك المسكين ؟ 879 01:19:07,400 --> 01:19:12,076 حالة مستعصية قمنا بتقييدها لأنه يستميل الراهبة 880 01:19:12,520 --> 01:19:16,149 اذا شعرت أنك فريسة الشيطان تستطيع الاعتراف لي 881 01:19:17,200 --> 01:19:20,476 إذاً أردت إنقاذ نفسك تعرف ما لعيك فعله 882 01:19:42,200 --> 01:19:46,193 السيادة على روح المرأة فن 883 01:19:46,440 --> 01:19:50,115 لكن لتحرير نفسك من أزمة روحانية حقيقية 884 01:19:50,360 --> 01:19:52,191 هنا القطعة الفنية 885 01:20:15,520 --> 01:20:19,832 وأريد استعادة السلام الذي أتذكره 886 01:22:30,040 --> 01:22:34,591 " بسبب هوسك بالعذرية جعلتني أفقد " دافيد 887 01:22:34,840 --> 01:22:37,673 لن يأتي ثانيةً ؟ - لا - 888 01:23:28,640 --> 01:23:30,870 كنت أنتظرك - صباح الخير برير - 889 01:23:31,120 --> 01:23:33,793 عمك أخبرني أنك قادم 890 01:23:34,280 --> 01:23:37,590 آمل أنك فكرت كثيراً بقرارك 891 01:23:39,720 --> 01:23:41,551 " دافيد " 892 01:23:42,600 --> 01:23:45,068 نريدك سعيداً بيننا 893 01:23:45,320 --> 01:23:47,629 عمك أخبرني أنك عانيت كثيراً 894 01:23:47,880 --> 01:23:51,395 أخلاقياً ليس مادياً بالطبع 895 01:24:01,040 --> 01:24:03,998 هذه العاهرة دائماً على الهاتف 896 01:24:12,840 --> 01:24:15,798 هل وجدت الرجل المناسب ؟ - " أجل " بيرناردينو - 897 01:24:16,280 --> 01:24:19,955 ذلك الأحمق " تونيا " لن توافق عليه 898 01:24:20,200 --> 01:24:21,633 ستفعل ما أقوله لها 899 01:24:21,880 --> 01:24:24,872 عذريتها تثير أعصابي 900 01:24:25,120 --> 01:24:27,395 إنها تبقيها ساخنة كالعشاء 901 01:24:27,640 --> 01:24:29,790 " لا تريد أن تعطيها لـ " دافيد 902 01:24:30,040 --> 01:24:32,315 إذا أردت سأعطيه أنا 903 01:24:32,560 --> 01:24:34,949 لقد انضم إلى تنظيم الناسكين 904 01:24:35,200 --> 01:24:37,350 هل تريدين انتقامك ؟ 905 01:24:37,600 --> 01:24:40,319 أجل اهتمي بعقابها 906 01:24:52,840 --> 01:24:55,354 لم هذا ؟ أنا لست رجل خرافي 907 01:24:55,600 --> 01:24:58,751 عمك كذلك - لكن ليس أنا - 908 01:25:06,640 --> 01:25:09,677 ضعي يدك على قلبك 909 01:25:10,040 --> 01:25:12,554 أعطني اليد الأخرى 910 01:25:12,800 --> 01:25:14,791 اهدأي 911 01:25:18,720 --> 01:25:20,836 انزعي حجاب الروح 912 01:25:21,080 --> 01:25:23,719 الآن نتطهر من الشيطان 913 01:25:23,960 --> 01:25:26,315 أعطني السوط 914 01:25:27,040 --> 01:25:29,600 اخرج أيها الشيطان 915 01:25:38,360 --> 01:25:42,194 لنطرده من جسدك 916 01:26:06,880 --> 01:26:09,314 أنت جاهزة 917 01:26:11,120 --> 01:26:12,633 هذا أنا 918 01:26:12,880 --> 01:26:14,996 أمسكي الصوت 919 01:26:15,920 --> 01:26:18,673 أعطني يديك 920 01:26:26,720 --> 01:26:28,517 هذا رائع 921 01:26:33,000 --> 01:26:34,592 اكمل 922 01:27:02,480 --> 01:27:04,948 الآن أنت مطرودة 923 01:27:06,000 --> 01:27:08,514 لم تفهمي أي شيء 924 01:27:26,200 --> 01:27:27,952 صباح الخير 925 01:27:34,120 --> 01:27:36,315 هذه مؤهلاتي 926 01:27:43,320 --> 01:27:44,673 جيد 927 01:27:45,480 --> 01:27:49,519 أردت أن أعرف - أجل أنا عذراء - 928 01:28:28,840 --> 01:28:33,038 أينها تكون , الشابة المحبوبة شيء تسعى إليه 929 01:29:36,280 --> 01:29:40,239 الله الذي خلق الرجل كان يمازح 930 01:29:40,480 --> 01:29:42,436 عرف بالقائل من قال هذا ؟ 931 01:29:43,040 --> 01:29:45,076 من قال هذا ؟ 932 01:29:49,040 --> 01:29:59,076 {\an5}{\fnArabic Typesetting\fs25\3c&H000000FF&\blur7}:تـمَّـت الـــتّـــَرجـــمــــة الــعــربــيِّـــة مِـــن قـِبـــل {\fs35\3c&HC000C0&}{\fs25\3c&H00FF0000&} - صــهــيــب عــلــــي (حــاذف تــرم) جـــهـــة ســـيـــاديـــة - {\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتـمـنـــى أن تـكـونـوا قـد اسـتـمـتـعـتـم بـالـفـيـلـم 107280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.