All language subtitles for Fartblinda.S01E02.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-iMSORNY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:09,119
Vi gör ett fantastiskt starkt resultat.
Vi rÀknar pÄ bonusarna.
2
00:00:09,280 --> 00:00:13,160
De ser för jÀvla bra ut!
SĂ„ ja!
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,915
Det finns en ribba.
Den som river den ska granskas.
4
00:00:17,080 --> 00:00:20,914
Jag ska intervjua dig i morgon,
om kvartalsrapporten.
5
00:00:21,080 --> 00:00:24,789
- Hur ska du göra?
- Du trÀffar honom igen, eller hur?
6
00:00:24,960 --> 00:00:30,956
- Hur tror du det kÀnns för hans fru?
- Ni har ett avkastningskrav pÄ 1596.
7
00:00:31,120 --> 00:00:34,238
- Det kan trigga ett riskbeteende.
- Jag har sÄnt tÄlamod med dig.
8
00:00:34,400 --> 00:00:38,792
- Vad har du i bonus?
- Jag fick ett konstigt mejl.
9
00:00:38,960 --> 00:00:41,395
Jag vill veta vem
som har skickat det.
10
00:00:41,560 --> 00:00:45,679
- Mejlet du bad mig kolla upp...
- Var var det ifrÄn?
11
00:00:45,840 --> 00:00:47,513
ST-Banken.
12
00:01:21,440 --> 00:01:23,795
DÀr fick du, din jÀvel.
13
00:01:41,520 --> 00:01:45,878
Nu nÀr Lagerstedt Àr borta
borde vi fÄ in Boholm i styrelsen.
14
00:01:47,480 --> 00:01:51,155
Japp. DĂ„ har vi i alla fall
myndigheterna med oss.
15
00:01:51,320 --> 00:01:56,394
Ja, ja. Det Àr ordnat.
300.000 var det sagt.
16
00:01:56,560 --> 00:02:00,440
Ja, jag tar hand om det.
17
00:02:13,920 --> 00:02:18,039
- Sa vi inte kvart i?
- JO, Sorry.
18
00:02:22,600 --> 00:02:25,877
300.000.
19
00:02:29,480 --> 00:02:32,518
Hoppas de blir
nöjda med artiklarna.
20
00:02:36,840 --> 00:02:39,275
Tack.
21
00:03:33,720 --> 00:03:37,475
Det Àr oetiskt. Jag förstÄr att
det kan vara ett kÀnsligt lÀge-
22
00:03:37,640 --> 00:03:41,793
-men jag mÄste vifta med
röda flaggor nÀr det Àr kris.
23
00:03:41,960 --> 00:03:45,999
Bra att du tÀnker pÄ bankens
intresse, men det gör jag med.
24
00:03:46,160 --> 00:03:48,037
Det spelar ingen roll.
25
00:03:48,200 --> 00:03:51,113
Jag bedömer riskerna alltför
höga om vi fortsÀtter sÄ...
26
00:03:51,280 --> 00:03:54,796
LÄt mig avsluta.
Jag för en diskussion med styrelsen...
27
00:03:54,960 --> 00:03:59,875
- Det Àr inte en bild jag har!
- Jag ber dig ha tÄlamod.
28
00:04:00,040 --> 00:04:04,591
Din invÀndning Àr noterad.
Birgitta, jag respekterar dig.
29
00:04:04,760 --> 00:04:09,550
Jag uppskattar att du stÄr för vad du
tycker men saken Àr slutdiskuterad.
30
00:04:09,720 --> 00:04:11,757
Ăr det förstĂ„tt?
31
00:04:19,680 --> 00:04:23,639
Mejlet Àr frÄn en server i Finland.
Det finns mycket skit pÄ sÄna-
32
00:04:23,800 --> 00:04:26,110
-sÄ jag har lagt
över allt pÄ den hÀr.
33
00:04:26,280 --> 00:04:31,639
Det Àr separat uppringning pÄ den hÀr
för att slippa fulingar i nÀtverket.
34
00:04:33,160 --> 00:04:37,438
Vi lÄtsas som att vi
inte vet vad det Àr... SÄ.
35
00:04:37,600 --> 00:04:41,673
- Okej, sÄ...
- Om du skriver dÀr.
36
00:05:31,520 --> 00:05:34,080
- Hej, Anders.
- Ville du nÄt?
37
00:05:35,320 --> 00:05:39,029
Ăr det okej att jag skippar
liverapporteringen i morgon?
38
00:05:39,200 --> 00:05:42,636
- Det Àr en grej jag vill jobba med.
- VadÄ?
39
00:05:42,800 --> 00:05:45,679
Det Àr lite tidigt att prata om.
40
00:05:45,840 --> 00:05:49,959
NÄt du vill involvera din redaktör i?
Han Àr lite nyfiken.
41
00:05:51,680 --> 00:05:56,356
Jag vet inte om det Àr nÄt Àn,
men jag vill kolla upp det snarast.
42
00:05:56,520 --> 00:05:58,716
Har du ens tid att vara hÀr nu?
43
00:05:58,880 --> 00:06:03,033
Medan vi pratar kan ju
H&M-aktien rasa sex procent!
44
00:06:27,560 --> 00:06:30,120
- Hej!
- Hej.
45
00:06:30,280 --> 00:06:35,798
Vad gör du?
Har du lika trÄkigt som jag?
46
00:06:35,960 --> 00:06:38,520
Förmodligen.
47
00:06:38,680 --> 00:06:42,674
Men tyvÀrr Àr det jobb.
48
00:06:44,360 --> 00:06:48,319
Jag ska göra en
feature om ST-Banken.
49
00:06:48,480 --> 00:06:49,879
Okej...
50
00:06:50,040 --> 00:06:54,079
Min chef undrade varför
jag var sÄ neggo sist.
51
00:06:54,240 --> 00:06:59,758
Nu vill han ha: "ST-Banken...
52
00:06:59,920 --> 00:07:02,639
...Hemligheten bakom framgÄngssagan."
53
00:07:02,800 --> 00:07:05,679
Jag kunde inte sÀga nej,
det vore konstigt.
54
00:07:05,840 --> 00:07:09,595
Det Àr fint, absolut.
Vad vill du veta?
55
00:07:09,760 --> 00:07:13,037
Jag tÀnkte inte prata med dig,
du Àr ju ansiktet utÄt.
56
00:07:13,840 --> 00:07:16,912
Det vore intressant
att prata med doldisarna.
57
00:07:17,080 --> 00:07:19,435
De smarta mÀnniskorna du anstÀllt.
58
00:07:19,600 --> 00:07:24,276
- Du har ju Bjarne, vÄr CFO.
- Rasmussen?
59
00:07:24,440 --> 00:07:28,638
Men jag varnar dig,
han hatar att bli intervjuad.
60
00:07:28,800 --> 00:07:31,758
Han kan bli lite nervös ibland.
61
00:07:31,920 --> 00:07:35,390
Men om VD:n frÄgar,
kanske han inte kan sÀga nej.
62
00:07:35,560 --> 00:07:37,870
Nej, dÄ kan han inte sÀga nej.
63
00:07:38,040 --> 00:07:41,271
Om jag ber dig trÀffa mig,
kan du sÀga nej dÄ?
64
00:07:43,480 --> 00:07:46,598
Jag vet inte om jag kan.
65
00:07:46,760 --> 00:07:50,435
SnÀlla, kan inte du trÀffa mig?
66
00:07:52,720 --> 00:07:55,917
- Jag bokar vÄrt rum.
- Jag ringer nÀr jag slutat.
67
00:07:56,080 --> 00:07:59,869
Och fyller det med skumgummibananer
och smÄ rosa geléhjÀrtan...
68
00:08:00,040 --> 00:08:01,599
Hej.
69
00:08:09,560 --> 00:08:12,632
- Hur Àr det med Sophie?
- Det Àr bÀttre nu.
70
00:08:12,800 --> 00:08:17,033
Hon har varit lite stressad med
renoveringar och allt vad det Àr.
71
00:08:17,200 --> 00:08:19,476
Men hon har kommit igÄng
med skrivandet.
72
00:08:19,640 --> 00:08:24,555
Vill du byta?
Marianne Àr ung för sin Älder.
73
00:08:26,680 --> 00:08:31,072
- DĂ€r har du gjort ett kap.
- Jag har haft tur.
74
00:08:31,240 --> 00:08:34,073
Det har du med.
Marianne Àr fantastisk.
75
00:08:34,240 --> 00:08:38,154
Nja... Det man har lagt pÄ tallriken,
det fÄr man Àta upp.
76
00:08:38,320 --> 00:08:41,153
- Ni kommer vÀl?
- SjÀlvklart.
77
00:08:41,320 --> 00:08:44,711
- Jag har bjudit Sven-Ivan ocksÄ.
- Jaha.
78
00:08:44,880 --> 00:08:49,477
HÄll dina vÀnner nÀra
men dina fiender Ànnu nÀrmare.
79
00:08:51,080 --> 00:08:54,516
Jag har rekommenderat dig
till jaktklubben.
80
00:08:54,680 --> 00:08:59,356
- Lycka till.
- Dags att ni normaliserar relationen.
81
00:08:59,520 --> 00:09:02,592
Jag kommer inte att
hÀnga med för evigt.
82
00:09:02,760 --> 00:09:09,029
Ska du ta över en dag sÄ mÄste du
kunna hantera det dÀr jÀvla svinet.
83
00:09:11,800 --> 00:09:15,316
- Ta över?
- Ja.
84
00:09:15,480 --> 00:09:18,677
Det kommer inte att
ske i morgon förstÄs-
85
00:09:18,840 --> 00:09:22,799
-men jag kan inte tÀnka mig
nÄgon som Àr bÀttre lÀmpad-
86
00:09:22,960 --> 00:09:25,156
-att ta över som
ordförande i banken.
87
00:09:26,320 --> 00:09:31,156
Ulf vill förstÄs,
men han har det inte i sig.
88
00:09:32,920 --> 00:09:35,150
Inte min son heller.
89
00:09:47,120 --> 00:09:50,078
Jag har ringt dig 25 gÄnger!
90
00:10:03,480 --> 00:10:07,553
Nej, man behöver inte hÀnga upp.
Kom, jag ska visa dig nÄt.
91
00:10:12,600 --> 00:10:15,274
HÀr, lÀgg dig hÀr.
92
00:10:16,800 --> 00:10:19,394
LĂ€gg dig.
Jag ska visa.
93
00:10:20,920 --> 00:10:24,276
Har du sett vad fint?
94
00:10:24,440 --> 00:10:27,398
Maldiverna.
95
00:10:29,400 --> 00:10:31,994
Vi kan somna ihop, vakna ihop.
96
00:10:33,000 --> 00:10:36,356
Inga hotellrum,
inget smyga runt i Högdalen.
97
00:10:37,800 --> 00:10:40,394
Det Àr bokat och klart.
98
00:10:55,040 --> 00:11:00,399
Du... FÄr jag frÄga en sak?
99
00:11:00,560 --> 00:11:03,154
Varför tog du dig in
i den hÀr branschen?
100
00:11:04,480 --> 00:11:07,233
Pengar, sÄ klart.
101
00:11:09,160 --> 00:11:12,516
- Och du?
- Pengar.
102
00:11:12,680 --> 00:11:15,638
- Du tjÀnar inga pengar.
- Andras pengar.
103
00:11:18,040 --> 00:11:19,394
För att?
104
00:11:19,560 --> 00:11:21,836
För att pengar Àr makt
som korrumperar-
105
00:11:22,000 --> 00:11:25,516
-och missbrukas
om man inte övervakar det.
106
00:11:25,680 --> 00:11:28,832
SÄ du Àr vakthunden som ser
till att ingen blir för rik.
107
00:11:36,720 --> 00:11:40,429
Otto Rehnskiöld vill att jag
ska ta över hela banken.
108
00:11:44,640 --> 00:11:47,109
- Shit...
- Jag vet inte hur jag kÀnner.
109
00:11:47,280 --> 00:11:51,638
- Jag vet inte hur jag ska göra.
- VadÄ?
110
00:11:54,120 --> 00:11:57,317
Jag kanske borde
bara skita i allt.
111
00:11:59,480 --> 00:12:03,713
- Skaffa en femma pÄ Söder...
- En femma pÄ Söder?
112
00:12:03,880 --> 00:12:07,396
Skaffa barn med dig.
113
00:12:08,960 --> 00:12:13,875
Ta det pÄ allvar.
Vara nÀrvarande.
114
00:12:14,920 --> 00:12:17,833
Denna gÄng gör jag det
annorlunda. Rullar barnvagn-
115
00:12:18,000 --> 00:12:21,709
-fikar med pappor,
leker i parken.
116
00:12:21,880 --> 00:12:25,635
Hampus och Hedda kommer
varannan vecka, dÄ lagar jag mat.
117
00:12:25,800 --> 00:12:28,599
Tacos och sÄnt dÀr skit.
118
00:12:32,080 --> 00:12:37,871
Fattar du vad jag sÀger för nÄnting?
Jag vill ha dig.
119
00:12:38,040 --> 00:12:40,680
Ingenting annat spelar nÄn roll.
120
00:14:49,520 --> 00:14:53,673
- Du har fÄtt svar.
- Vad stÄr det?
121
00:14:53,840 --> 00:14:56,559
"Mejlar du tillbaka igen,
stÀngs kontot."
122
00:14:56,720 --> 00:15:01,396
Det stod nÄt annat ocksÄ.
DĂ„ ska vi se...
123
00:15:01,560 --> 00:15:05,394
- Det kom ju ingen kaffe.
- Det stod bara tradingen.
124
00:15:05,560 --> 00:15:08,791
Var det allt? Tack.
125
00:15:22,520 --> 00:15:26,150
Min tid i Japan
var helt fantastisk.
126
00:15:26,320 --> 00:15:28,880
Bland annat lÀrde mig
min chef i Tokyo-
127
00:15:29,040 --> 00:15:32,749
-vad uttrycket
"hadaka no tsukai" betyder.
128
00:15:32,920 --> 00:15:35,116
Nakenbad, eller nakenrelation.
129
00:15:35,280 --> 00:15:39,990
Grundtanken Àr att i
badhuset sÄ Àr alla lika.
130
00:15:40,160 --> 00:15:46,475
Och genom nakenbad sÄ skapar
man öppna, Àrliga relationen.
131
00:15:46,640 --> 00:15:53,114
Och det Àr essensen av ett effektivt
och bra arbetsklimat inom banking.
132
00:15:53,280 --> 00:15:57,399
HÀr sitter jag och babblar om mig sjÀlv.
Stoppa mig om det Àr nÄt.
133
00:15:57,560 --> 00:16:00,678
- Nej, jag har nog allt jag behöver.
- Kanon.
134
00:16:00,840 --> 00:16:05,789
- NÀr kommer det hÀr, dÄ?
- I gÄr, om jag fick bestÀmma.
135
00:16:06,840 --> 00:16:11,869
Du vet hur det Àr.
Men... Jo, just det.
136
00:16:12,040 --> 00:16:15,829
Jag sÄg i bokslutet att ni hade
redovisat tradingavdelningen-
137
00:16:16,000 --> 00:16:19,311
-annorlunda i Är.
Finns det nÄn anledning?
138
00:16:19,480 --> 00:16:21,198
Tradingavdelningen?
139
00:16:21,360 --> 00:16:24,113
Ja, Ären innan har man
kunnat följa utvecklingen.
140
00:16:24,280 --> 00:16:28,239
- Nu var den inte sÀrredovisad.
- Det Àr inte vi...
141
00:16:28,400 --> 00:16:33,349
- AlltsÄ, vi följer ju bara IFRS.
- Det gjorde ni vÀl i fjol ocksÄ?
142
00:16:33,520 --> 00:16:39,710
Jo, jo, men det kommer...
nya direktiv typ varje vecka.
143
00:16:39,880 --> 00:16:45,239
I fjol var det nog
lite extra komplicerat.
144
00:16:45,400 --> 00:16:47,357
Jaha...
145
00:16:48,360 --> 00:16:53,480
Ja, okej.
NĂ€men, tusen tack igen.
146
00:16:53,640 --> 00:16:58,589
- Tack sÄ mycket. Ha det fint.
- Ja, detsamma! Hej, hej.
147
00:17:04,360 --> 00:17:07,034
Hej.
148
00:17:28,000 --> 00:17:34,349
- Du... Ska du Äka till Maldiverna?
- Va?
149
00:17:35,800 --> 00:17:37,393
Vem Àr BF?
150
00:17:41,680 --> 00:17:45,594
- Peder och Sophie, vÀlkomna!
- Marianne, grattis!
151
00:17:45,760 --> 00:17:48,798
Tack snÀlla.
152
00:18:04,600 --> 00:18:08,559
- Det hÀr Àr Peder Rooth.
- Du mÄste vara...
153
00:18:08,720 --> 00:18:11,360
- Ronja.
- Som pappa tog under sina vingar.
154
00:18:11,520 --> 00:18:14,831
- Carl.
- ST-Bankens framtidsman.
155
00:18:15,000 --> 00:18:18,118
Han har nog fÄtt
lite för mycket att dricka.
156
00:18:18,280 --> 00:18:20,430
Jag glömde att tacka för i gÄr.
157
00:18:20,600 --> 00:18:24,389
Snurran funkade, det var
förutsÀttningarna det var fel pÄ.
158
00:18:24,560 --> 00:18:27,598
Lite som du skulle beskriva mig, va?
159
00:18:27,760 --> 00:18:33,517
- Jag skojar bara. Var Àr morsan?
- Det Àr vansinnigt modigt av dig.
160
00:18:33,680 --> 00:18:37,071
Att skriva om sitt liv
och visa upp det för vÀrlden.
161
00:18:37,240 --> 00:18:41,359
Jag skulle aldrig vÄga göra det.
162
00:18:44,600 --> 00:18:49,834
Kolla Klingspor. Han jagar tillfÀllen
och snackar skit om dig.
163
00:18:50,000 --> 00:18:52,594
- Det tror jag inte.
- Han skulle sÀlja sin mamma...
164
00:18:52,760 --> 00:18:55,434
...för att ta min plats,
och det vet du.
165
00:19:01,800 --> 00:19:05,077
Annars var det ett av
mina stoltaste ögonblick.
166
00:19:05,240 --> 00:19:08,073
NÀr Gunnar StrÀng avgick -76.
167
00:19:08,240 --> 00:19:11,790
Nu ska vi inte snacka
skit om de döda.
168
00:19:11,960 --> 00:19:17,034
- Men vi kan konstatera att denna...
- Mentala dvÀrg.
169
00:19:17,200 --> 00:19:22,036
Tack. Han har förorsakat
mycket skada för Sverige.
170
00:19:22,200 --> 00:19:26,433
- Gick det bra, Àlskling?
- Ja, det Àr lugnt.
171
00:19:26,600 --> 00:19:31,037
Jaha, sÄ Otto tycker du
ska vara med i jaktklubben.
172
00:19:31,200 --> 00:19:33,999
Ja, han tycker det
av nÄn anledning.
173
00:19:34,160 --> 00:19:37,835
Du kanske tÀnker
göra en Dick Cheney?
174
00:19:38,000 --> 00:19:44,997
Nej. Du ska veta att jag aldrig har
hyst nÄt personligt agg mot dig.
175
00:19:45,160 --> 00:19:50,234
TvÀrtom. Jag Àr helt medvetet om att
du inte uppskattat allt jag gjort-
176
00:19:50,400 --> 00:19:53,916
-nÀr jag var pÄ Carnegie.
Men det var bara affÀrer.
177
00:19:54,080 --> 00:19:56,959
Strictly business,
nothing personal.
178
00:19:57,120 --> 00:19:59,680
Var det dÀrför
du anstÀllde honom?
179
00:19:59,840 --> 00:20:03,071
Peder var helt enkelt bÀst.
180
00:20:03,240 --> 00:20:07,996
Han Àr nog den bÀsta
rekrytering jag har gjort.
181
00:20:08,160 --> 00:20:10,310
NĂ€st efter min hustru.
182
00:20:12,360 --> 00:20:13,998
Tackar.
183
00:20:33,440 --> 00:20:40,278
KĂ€ra mamma.
Tack... för att du finns.
184
00:20:41,360 --> 00:20:44,910
OmtÀnksam och kÀrleksfull.
185
00:20:45,080 --> 00:20:48,038
Har alltid funnits
dÀr och för pappa.
186
00:20:49,600 --> 00:20:53,309
Och pappa, ja, min kÀre far-
187
00:20:53,480 --> 00:20:57,951
-som alltid lyckas
hamna i centrum...
188
00:20:58,120 --> 00:21:01,397
Ville du ocksÄ sÀga nÄt?
189
00:21:01,560 --> 00:21:06,396
För er som inte kÀnner Ronja
sÄ Àr det en av mina vÀnner-
190
00:21:06,560 --> 00:21:09,120
-Som familjen tar hand om.
191
00:21:09,280 --> 00:21:12,591
Eller hur, Àlskling?
Nej, jag skÀmtar bara...
192
00:21:12,760 --> 00:21:19,393
Men pappa i alla fall. Tack för
att du inte bytt ut mamma-
193
00:21:19,560 --> 00:21:24,680
-mot en yngre Ärsmodell. Jag vet
att frestelsen har funnits dÀr.
194
00:21:24,840 --> 00:21:31,678
Nej, men det visar pÄ
karaktÀr och lÄngsiktighet.
195
00:21:33,200 --> 00:21:35,396
Som en gammal bank.
196
00:21:35,560 --> 00:21:40,919
Som inte jagar kortsiktiga klipp.
197
00:21:43,000 --> 00:21:48,393
- Ja, skÄl.
- SkÄl...
198
00:21:51,600 --> 00:21:54,752
Vad fint, Carl.
Jag skulle vilja stÀmma in-
199
00:21:54,920 --> 00:22:00,632
-och ge en eloge till Marianne som
stÄtt ut med Otto i alla dessa Är.
200
00:22:01,720 --> 00:22:04,758
- Det kan ju inte ha varit lÀtt.
- Nej.
201
00:22:04,920 --> 00:22:11,189
SkÀmt Äsido, nÀr man ser er hÀr
kan nog ingen undgÄ att se-
202
00:22:11,360 --> 00:22:13,795
-hur fina ni tvÄ Àr ihop.
203
00:22:13,960 --> 00:22:17,715
Och jag kan bara
ödmjukt hoppas pÄ-
204
00:22:17,880 --> 00:22:23,353
-att jag inte har tröttnar pÄ
min man nÀr jag fyller sextio.
205
00:22:26,680 --> 00:22:29,991
SkÄl för kÀrleken.
Och tack.
206
00:22:43,240 --> 00:22:47,552
Ja, hej. Mitt namn Àr Beatrice
Farkas, jag ringer frÄn Dagbladet.
207
00:22:47,720 --> 00:22:52,237
Har du fem minuter över
att svara pÄ en liten frÄga-
208
00:22:52,400 --> 00:22:58,191
-angÄende Nobelpriset?
Jag förstÄr. Tack.
209
00:22:59,720 --> 00:23:01,677
Och hÀr gÄr det trögt, eller?
210
00:23:01,840 --> 00:23:06,038
Folk Àr inte intresserade av
vem som fÄr Nobelpris i ekonomi.
211
00:23:06,200 --> 00:23:09,670
- Vilka har du ringt?
- Alla. De bryr sig inte.
212
00:23:09,840 --> 00:23:13,435
Men det gör vÄra lÀsare.
Tio svar vill jag ha.
213
00:23:17,680 --> 00:23:24,074
Tradingen sticker ut. Corpen,
Private banking, vÀrdepapperna.
214
00:23:24,240 --> 00:23:27,517
Allt ser normalt ut men
tradingen förlorar inte en spÀnn.
215
00:23:27,680 --> 00:23:30,991
Men den omsÀttningen.
Jag frÄgade Rasmussen-
216
00:23:31,160 --> 00:23:35,677
-varför de slutat sÀrredovisa, och
han skyllde pÄ IFRS nya regler...
217
00:23:35,840 --> 00:23:41,950
Tradingavdelningar har alltid
varit bankernas Nordkorea.
218
00:23:42,120 --> 00:23:44,999
Det Àr helt sjukt egentligen.
En blind apa-
219
00:23:45,160 --> 00:23:50,872
-gör ju bÀttre affÀrer Àn en trader.
Och sÄ lyfter de fantasilöner.
220
00:23:51,040 --> 00:23:52,997
Vi har valt fel bransch, Bea.
221
00:23:53,160 --> 00:23:56,790
Det Àr ingen idé,
de vet redan vad de ska sÀga.
222
00:23:56,960 --> 00:24:00,191
Det spelar ingen roll vad jag frÄgar,
de vet vad de ska svara.
223
00:24:01,240 --> 00:24:06,110
Du behöver nÄn pÄ golvet. NÄn som
inte har gÄtt en dyr mediatrÀning.
224
00:24:14,200 --> 00:24:16,555
Hur Àr det?
225
00:24:20,800 --> 00:24:22,950
Ta det lugnt.
226
00:24:24,600 --> 00:24:27,991
Det Àr bara att dra det exakt
som du drog det för mig.
227
00:24:29,680 --> 00:24:33,355
DÄ sÄ, mina herrar.
FörlÄt att ni fick vÀnta.
228
00:24:33,520 --> 00:24:40,313
Som sagt sÄ har Adam bra idéer
angÄende exit multiples.
229
00:24:42,280 --> 00:24:47,036
Vi har rÀknat lite pÄ det...
230
00:24:47,200 --> 00:24:48,873
Det var som
att vi skulle in för slakt!
231
00:24:49,040 --> 00:24:55,195
Nej, du skulle in och slakta
och det gjorde du!
232
00:24:55,360 --> 00:24:59,638
- BerÀtta för mig.
- Det gick strÄlande!
233
00:24:59,800 --> 00:25:04,317
Det var lite skakigt i början,
sen sÄlde han in hela skiten.
234
00:25:04,480 --> 00:25:07,996
Kom sÄ fÄr jag ge dig en kram.
235
00:25:08,160 --> 00:25:11,790
Gott luktar du ocksÄ.
JÀttebra! Exakt sÄ!
236
00:25:11,960 --> 00:25:16,318
Underbart, fortsÀtt sÄ. Svinbra.
- FÄr jag prata med dig?
237
00:26:24,120 --> 00:26:27,556
- Tja!
- Tack för siffrorna.
238
00:26:27,720 --> 00:26:32,032
De köpte? Du ska inte
hÀnga med pÄ middag?
239
00:26:32,200 --> 00:26:36,637
Det Àr jag och nÄgra polare.
Kom igen nu.
240
00:26:36,800 --> 00:26:38,677
Upp och hoppa.
241
00:26:48,520 --> 00:26:51,911
- Oj, shit...
- AlltsÄ...
242
00:26:52,080 --> 00:26:56,392
- Nu mÄste jag gÄ hem.
- Nej, stanna.
243
00:26:59,600 --> 00:27:03,116
- AlltsÄ...
- Hej dÄ, sÄ fint att se dig.
244
00:27:03,280 --> 00:27:07,433
- JÀttetrevligt att trÀffas.
- Vi ses i morgon.
245
00:27:07,600 --> 00:27:09,477
SĂ„ tar du en taxi, okej?
246
00:27:09,640 --> 00:27:14,271
Jag kan inte lÀmna bilen i Högdalen,
den kommer att bli stulen!
247
00:27:14,440 --> 00:27:18,673
- Han kör Tesla i vanliga fall.
- Det gör alla pÄ ditt jobb.
248
00:27:18,840 --> 00:27:22,151
- Inte jag.
- Fan vad du har blivit vuxen, Adam.
249
00:27:22,320 --> 00:27:26,154
- Sambo, kostym och slips...
- Visst Àr det sjukt?
250
00:27:26,320 --> 00:27:28,709
- Lite vin?
- Ja, lÀtt!
251
00:27:28,880 --> 00:27:32,475
Men du, hur trivs du pÄ banken?
252
00:27:32,640 --> 00:27:36,076
Vi har kallpressade
juicer i automaterna.
253
00:27:36,240 --> 00:27:39,949
- Vad kan jag mer begÀra?
- Du bara: "Ja, sÄld."
254
00:27:40,120 --> 00:27:44,398
Jag har gjort vÀrre saker
för en kall juice.
255
00:28:09,760 --> 00:28:14,038
Jag var faktiskt
pÄ ST-Banken i gÄr.
256
00:28:14,200 --> 00:28:20,116
För jag ska göra en feature,
som ska vara:
257
00:28:20,280 --> 00:28:24,797
"ST-Banken - en framgÄngssaga."
258
00:28:24,960 --> 00:28:27,918
Okej...
259
00:28:28,080 --> 00:28:31,311
Ăr allting sĂ„ bra som det verkar,
eller?
260
00:28:32,880 --> 00:28:35,269
Ja. Det Àr det vÀl.
261
00:28:37,200 --> 00:28:40,397
Vad Àr det? Du har frÄgat
om banken hela kvÀllen.
262
00:28:40,560 --> 00:28:43,598
- Det har jag vÀl inte?
- JO.
263
00:28:43,760 --> 00:28:48,675
- Man hör vÀl lite olika saker...
- Som vadÄ?
264
00:28:56,080 --> 00:29:01,553
Hon frÄgade om tradingen.
Om vi har nÄgra problem.
265
00:29:04,800 --> 00:29:09,920
Hon hade uppgifter om att nÄt var
fel och att banken mörkar nÄnting.
266
00:29:10,080 --> 00:29:13,755
- Att vi mörkar nÄt med tradingen?
- Ja, gör vi det?
267
00:29:15,080 --> 00:29:20,075
Det Àr ingenting som jag kÀnner till.
Vad skulle det vara?
268
00:29:21,600 --> 00:29:23,716
Ja, berÀtta.
269
00:29:23,880 --> 00:29:28,670
Jo... AlltsÄ, jag har
en vÀn frÄn Handels.
270
00:29:28,840 --> 00:29:32,879
Hon har hört att vi har nÄt
problem som vi inte berÀttar.
271
00:29:33,040 --> 00:29:35,236
AlltsÄ, pÄ tradingen.
272
00:29:35,400 --> 00:29:38,870
Eller, hon undrade om
det kunde vara tradingen.
273
00:29:39,040 --> 00:29:41,873
Vi har tydligen Àndrat
redovisningen dÀr.
274
00:29:42,040 --> 00:29:45,351
Hon tyckte att siffrorna
sÄg för bra ut.
275
00:29:45,520 --> 00:29:48,399
För bra? Det vill vi undvika.
276
00:29:48,560 --> 00:29:53,236
Vi vill ju inte presentera för
bra resultat pÄ den hÀr banken.
277
00:29:53,400 --> 00:29:56,677
Du mÄste förstÄ Adam.
Det Àr dags att teckna konvertibler-
278
00:29:56,840 --> 00:29:59,673
-och man vill veta vad man köper.
279
00:29:59,840 --> 00:30:03,799
SjÀlvklart, jag förstÄr.
Jag kan garantera dig, Adam-
280
00:30:03,960 --> 00:30:07,271
-att allt som finns att veta om
ST-banken finns i bokslutet.
281
00:30:07,440 --> 00:30:11,070
Det finns fÄ
investeringar dÀr ute-
282
00:30:11,240 --> 00:30:14,119
-som Àr lika sÀkra och
ger lika hög avkastning-
283
00:30:14,280 --> 00:30:18,478
-som vÄra personalkonvertibler.
Jobbar hon pÄ bank?
284
00:30:18,640 --> 00:30:22,156
Nej, hon Àr journalist.
285
00:30:23,880 --> 00:30:26,554
Och hon heter?
286
00:30:30,040 --> 00:30:32,509
Resorb Àr bÀttre.
287
00:31:08,640 --> 00:31:13,077
Nej, Birgitta Àr fortfarande inte
intresserad av att prata med dig.
288
00:31:13,240 --> 00:31:16,312
Kan jag prata med nÄn annan
pÄ riskavdelningen?
289
00:31:16,480 --> 00:31:20,474
- TyvÀrr inte.
- Fem minuter, en minut.
290
00:31:20,640 --> 00:31:24,998
Bea, Astra Zeneca klockan fem.
291
00:31:25,160 --> 00:31:27,674
Absolut.
292
00:31:31,840 --> 00:31:36,073
Mackan, kan du ta det?
Jag mÄste dra. Sorry.
293
00:31:36,240 --> 00:31:38,800
- Har du nÄt?
- Kanske.
294
00:31:49,640 --> 00:31:53,918
Nina. Tar du Astra Zeneca
klockan fem?
295
00:31:54,080 --> 00:31:56,959
- Jag Àr mitt uppe i en grej...
- Tack.
296
00:32:28,920 --> 00:32:31,719
UrsÀkta mig,
det Àr jag som Àr Bea Farkas.
297
00:32:31,880 --> 00:32:34,998
- Jag vill inte prata med dig.
- Jag vet...
298
00:32:35,160 --> 00:32:37,674
Kan du sluta med det hÀr nu?
Du har ringt hela dan.
299
00:32:37,840 --> 00:32:41,879
- Det Àr inte meningen att störa...
- Kan du gÄ nu?
300
00:32:42,040 --> 00:32:44,031
Ăr det du som har mejlat mig?
301
00:32:44,200 --> 00:32:49,149
- Jag vet att du inte tar beslut...
- Kom, gumman. Nu gÄr vi.
302
00:32:49,320 --> 00:32:53,075
Tycker du att risknivÄn pÄ
tradingavdelningen Àr acceptabel?
303
00:33:06,800 --> 00:33:08,996
- Marcus.
- Yes.
304
00:33:09,160 --> 00:33:11,629
- Martin.
- Trevligt.
305
00:33:13,400 --> 00:33:16,870
- Ska vi prata hÀr eller?
- Ja, det gÄr vÀl bra. Eller?
306
00:33:17,040 --> 00:33:19,714
- Vill du ha? Jag bjuder?
- Nej, tack.
307
00:33:19,880 --> 00:33:22,520
Mina halsmandlar, vet du.
308
00:33:22,680 --> 00:33:25,672
Knallröda och stora
som pingpongbollar.
309
00:33:25,840 --> 00:33:28,673
Hoppas det inte utvecklas
till en halsböld.
310
00:33:28,840 --> 00:33:32,754
- Vet du vad det Àr? Har du haft det?
- Nej.
311
00:33:32,920 --> 00:33:37,949
En ansamling var.
LÄter inte sÄ förbannat kul, va?
312
00:33:39,280 --> 00:33:41,920
- Röker du?
- Nej, jag snusar.
313
00:33:42,080 --> 00:33:44,071
Smart.
314
00:33:48,920 --> 00:33:52,709
- Hur funkar det hÀr, dÄ?
- Det Àr inga konstigheter.
315
00:33:52,880 --> 00:33:57,272
Du ger mig tips och jag skriver
en artikel som fÄr saker att hÀnda.
316
00:33:59,720 --> 00:34:01,836
Vad kostar det?
317
00:34:02,000 --> 00:34:05,152
Det kostar pengar, det gör ju det.
Men...
318
00:34:05,320 --> 00:34:10,440
Jag hjÀlper ju dig att lösa
ett omfattande problem.
319
00:34:10,600 --> 00:34:14,434
Det kan dra ivÀg
mot sexsiffriga belopp.
320
00:34:14,600 --> 00:34:16,796
Det beror pÄ.
321
00:34:21,120 --> 00:34:24,909
Varför hade Bea Farkas en
intervju med Bjarne Rasmussen?
322
00:34:25,080 --> 00:34:28,994
God morgon. UrsÀkta, jag
kanske borde ha gÄtt via dig-
323
00:34:29,160 --> 00:34:32,357
-men hon sa att hon skulle
göra en positiv grej.
324
00:34:32,520 --> 00:34:37,356
En positiv grej? Hon attackerade
Birgitta Kerchinsky pÄ stan i gÄr.
325
00:34:38,960 --> 00:34:41,190
Hon hade ringt hela dan,
vÀgrade ge sig-
326
00:34:41,360 --> 00:34:43,670
-sen kom hon nÀr Birgitta
var pÄ stan med Ada-
327
00:34:43,840 --> 00:34:48,357
-och frÄgade om risknivÄn
pÄ tradingen var acceptabel.
328
00:34:48,520 --> 00:34:50,670
Sen frÄgade hon Bjarne om risk-
329
00:34:50,840 --> 00:34:54,435
-och varför
vi slutat sÀrredovisa tradingen.
330
00:34:54,600 --> 00:34:56,591
Jag hör vad du sÀger,
jag kan ringa henne.
331
00:34:56,760 --> 00:35:00,833
Jag sköter det.
För bankens skull, Peder-
332
00:35:01,000 --> 00:35:05,233
-Àr det kanske bÀst att
kommunikationsavdelningen sköter det.
333
00:35:22,800 --> 00:35:26,509
- Hej.
- Hur gÄr det med reportaget?
334
00:35:28,680 --> 00:35:32,674
- Bra.
- Vilka har du pratat med hittills?
335
00:35:32,840 --> 00:35:36,196
Förutom Bjarne Rasmussen, Adam Berg
och Birgitta Kerchinsky?
336
00:35:38,560 --> 00:35:42,155
Trodde du inte att jag
skulle fÄ reda pÄ det?
337
00:35:42,320 --> 00:35:46,712
Jag pratar med en
massa olika personer...
338
00:35:46,880 --> 00:35:51,556
Ja, och frÄgar vad vi har
för problem pÄ tradingen?
339
00:35:51,720 --> 00:35:55,315
Det lÄter inte som framgÄngssagan
pÄ ST-Banken direkt.
340
00:35:58,560 --> 00:36:01,598
Jag fick ett tips.
341
00:36:01,760 --> 00:36:06,118
Om att du ljög
nÀr du presenterade Q3.
342
00:36:06,280 --> 00:36:08,396
- Vad ljög jag om, dÄ?
- Vet inte.
343
00:36:08,560 --> 00:36:11,791
Men det handlade om era
lÄga kreditförluster.
344
00:36:11,960 --> 00:36:15,954
Du ringde efter intervjun och
frÄgade varför jag var kritisk.
345
00:36:16,120 --> 00:36:20,193
Du bad mig tona ner det.
Jag vet vad du sa.
346
00:36:20,360 --> 00:36:21,680
Du vill inte lita pÄ mig.
347
00:36:21,840 --> 00:36:24,434
- Jag vill lita pÄ dig.
- SĂ„ vad vill du veta?
348
00:36:24,600 --> 00:36:27,831
- Vad döljer ni?
- Ingenting.
349
00:36:29,000 --> 00:36:33,039
AlltsÄ... Henrik Beijer gillar
att knarka lite för mycket.
350
00:36:33,200 --> 00:36:37,512
Ligga med smÄtjejer. Han har gÄtt
igenom en uppslitande skilsmÀssa.
351
00:36:37,680 --> 00:36:40,115
Ăr det sĂ„nt du vill skriva om?
352
00:36:40,280 --> 00:36:45,036
Jag kan tÀnka mig att mÄnga
vill se Henrik falla.
353
00:36:45,200 --> 00:36:48,716
Som hittar pÄ en massa
jÀvla rykten och skitsnack-
354
00:36:48,880 --> 00:36:53,431
-som skapar problem för honom sÄ
jag fÄr sparka honom. Fan vet jag!
355
00:36:54,720 --> 00:36:59,430
- Vem har gett dig det hÀr tipset?
- Det kan jag inte sÀga till dig.
356
00:36:59,600 --> 00:37:02,638
AlltsÄ,
det hÀr Àr ju helt otroligt.
357
00:37:02,800 --> 00:37:05,155
Hur kÀnslokall Àr du?
358
00:37:05,320 --> 00:37:07,994
Jag hÄller pÄ att
lÀmna min fru för dig.
359
00:37:08,160 --> 00:37:12,472
Jag gÄr pÄ knÀna.
Jag har praktiskt taget friat!
360
00:37:12,640 --> 00:37:16,474
Och du gÄr bakom min rygg för
att krafsa fram nÄn superstory...
361
00:37:16,640 --> 00:37:19,996
- Jag försöker göra mitt jobb.
- Okej.
362
00:37:20,160 --> 00:37:24,711
Jag har sagt sanningen.
Vad fan vill du att jag ska göra?
363
00:37:24,880 --> 00:37:26,791
Den hÀr skiten Àr upp till dig.
364
00:37:26,960 --> 00:37:30,157
Antingen vÀljer du att
tro pÄ ryktena pÄ stan-
365
00:37:30,320 --> 00:37:32,596
-eller sÄ litar du pÄ mig.
366
00:38:21,920 --> 00:38:25,675
Hej. Jobbar inte du?
367
00:38:25,840 --> 00:38:29,834
Jo. Eller, jag tÀnkte att jag
skulle komma hem tidigare-
368
00:38:30,000 --> 00:38:32,196
-sÄ vi kunde prata.
Vi kan inte ha det sÄ hÀr.
369
00:38:34,080 --> 00:38:36,435
Okej, prata.
370
00:38:37,880 --> 00:38:42,670
Okej, du hade rÀtt.
Jag har gjort bort mig.
371
00:38:44,120 --> 00:38:47,909
Eleonore pÄ jobbet har
varit lite förtjust i mig-
372
00:38:48,080 --> 00:38:52,756
-och jag har varit en
idiot och uppmuntrat det.
373
00:38:56,600 --> 00:39:01,834
Det Àr över nu. Det var pÄ julfesten.
Vi blev lite för fulla, och...
374
00:39:02,920 --> 00:39:08,040
Vi hÄnglade som tvÄ fjortisar.
Men det stannade dÀr.
375
00:39:08,200 --> 00:39:09,679
Och nu?
376
00:39:09,840 --> 00:39:16,314
Och nu kollar du pÄ min telefon
hela tiden. BF stÄr för Bea Farkas.
377
00:39:16,480 --> 00:39:21,475
Hon Àr journalist.
Hon gör en grej om banken.
378
00:39:21,640 --> 00:39:23,836
Vi har problem.
Jag lÀgger en viss energi-
379
00:39:24,000 --> 00:39:27,277
-pÄ att hon inte ska
förstÄ vidden av det.
380
00:39:28,360 --> 00:39:31,637
- Ligger du med henne?
- Nej.
381
00:39:34,680 --> 00:39:37,069
VadÄ för problem?
382
00:39:37,240 --> 00:39:41,711
Vi har tagit felaktiga beslut som
kommer att fÄ svÄra konsekvenser.
383
00:39:42,800 --> 00:39:47,351
Det kan bli sÄ att vi förlorar
ett tiosiffrigt belopp.
384
00:39:48,480 --> 00:39:50,471
Kanske.
385
00:39:50,640 --> 00:39:53,598
Och hur pÄverkar det oss?
386
00:39:53,760 --> 00:39:55,831
Egentligen inte sÄ mycket alls-
387
00:39:56,000 --> 00:39:59,755
-förutom att jag blir tvungen
att vara borta Ànnu mer.
388
00:40:02,880 --> 00:40:07,670
Och jag tÀnkte att vi
kunde Äka till Maldiverna.
389
00:40:07,840 --> 00:40:12,118
Jag fattar att du kanske inte Àr
supersugen pÄ att hÀnga med mig-
390
00:40:12,280 --> 00:40:18,549
-i Solen i tio dar.
Men resan Àr betald och... ja...
391
00:40:20,200 --> 00:40:23,909
Maldiverna...
392
00:40:35,120 --> 00:40:37,077
Vad fan hÀnde med Astra Zeneca?
393
00:40:39,360 --> 00:40:42,830
Jag gav det till Mackan.
Jag var tvungen att sticka.
394
00:40:43,000 --> 00:40:46,356
- Jaha, sÄ det Àr hans fel?
- Va? Nej. AlltsÄ...
395
00:40:46,520 --> 00:40:51,674
Jag... FörlÄt.
396
00:40:51,840 --> 00:40:54,514
Anders, jag har en
riktigt stor grej pÄ gÄng...
397
00:40:54,680 --> 00:40:59,311
SÄ du skiter i ditt jobb för att
hoppa pÄ ST-Bankens anstÀllda?
398
00:40:59,480 --> 00:41:03,155
Jag har just bett om ursÀkt till
deras jÀvla kommunikationschef!
399
00:41:03,320 --> 00:41:08,349
För att min reporter jagar en
anstÀlld som köper skor med dottern!
400
00:41:08,520 --> 00:41:11,273
Jag stÀllde bara nÄgra frÄgor.
401
00:41:11,440 --> 00:41:15,354
Att du avviker frÄn jobbet,
lÀmpar över ditt jobb pÄ andra-
402
00:41:15,520 --> 00:41:20,435
-och ljuger nu. Det Àr illa nog.
Men att du hoppar pÄ folk med barn...
403
00:41:20,600 --> 00:41:22,910
Bullshit,
jag har inte hoppat pÄ nÄn!
404
00:41:23,080 --> 00:41:25,959
- Enligt Eleonore...
- Jobbar hon hÀr?
405
00:41:26,120 --> 00:41:28,589
Jag jobbar hÀr
och jag stÀllde frÄgor!
406
00:41:28,760 --> 00:41:33,391
Det Àr inte lÀge för den tonen.
SkÀrp dig nu.
407
00:41:33,560 --> 00:41:37,394
Det kanske Àr lÀge att du
visa vems sida du stÄr pÄ!
408
00:41:40,440 --> 00:41:44,434
Okej...
Det hÀr funkar ju inte.
409
00:41:44,600 --> 00:41:48,434
Du kan packa ihop dina
saker och dra hÀrifrÄn.
410
00:41:48,600 --> 00:41:51,035
Ska du tjafsa fÄr du ta det
med bemanningsföretaget.
411
00:41:51,200 --> 00:41:55,717
- Jag vill inte se dig hÀr igen.
- För jag gör mitt jobb?
412
00:41:55,880 --> 00:41:59,589
NÀr Mackan gör ett grÀv
fÄr han en jÀvla ryggdunk!
413
00:41:59,760 --> 00:42:04,834
Den dÀr offerkoftan sitter
jÀvligt illa pÄ dig. VÀx upp!
414
00:42:11,720 --> 00:42:14,360
Fuck you, din fucking jÀvla gubbe!
415
00:42:40,400 --> 00:42:43,791
- Vem Àr det hÀr?
- Min kollega.
416
00:42:48,640 --> 00:42:51,917
Det hÀr Àr vad som hÀnder nÀr man
skriver en massa skit i tidningen.
417
00:42:54,360 --> 00:42:58,149
Folk blir skadade
och dÄ vill man ha skadestÄnd.
418
00:43:00,400 --> 00:43:03,756
Jag Àr Intrum-Justitia
och det hÀr ett kravbrev.
419
00:43:03,920 --> 00:43:07,197
- Ăr det Lagerstedt...?
- Det spelar ingen roll.
420
00:43:07,360 --> 00:43:10,910
Du har hÄllit pÄ ett tag, eller hur?
421
00:43:11,080 --> 00:43:14,675
- Du Àr skyldig tvÄ miljoner.
- Va?
422
00:43:17,080 --> 00:43:19,515
Jag har inga tvÄ miljoner.
423
00:43:19,680 --> 00:43:25,517
Du tjÀnar ju sexsiffrigt pÄ artiklarna.
Du har tio dar pÄ dig.
424
00:43:25,680 --> 00:43:28,638
Sen gör det ont pÄ riktigt.
35644