All language subtitles for Ep11_En_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,795 Previously on 2 00:00:01,293 --> 00:00:02,795 when calls the heart... 3 00:00:02,837 --> 00:00:04,797 I'm Julie Thatcher, 4 00:00:02,837 --> 00:00:04,797 Elizabeth's sister. 5 00:00:04,839 --> 00:00:06,089 I've got your 6 00:00:04,839 --> 00:00:06,089 woman, mountie! 7 00:00:07,508 --> 00:00:08,550 Jack... 8 00:00:08,592 --> 00:00:10,177 That file is my property. 9 00:00:10,218 --> 00:00:11,804 You murdered 10 00:00:10,218 --> 00:00:11,804 my son and my husband. 11 00:00:11,846 --> 00:00:13,180 I can't be the person 12 00:00:13,221 --> 00:00:14,849 who keeps you from 13 00:00:13,221 --> 00:00:14,849 following your dreams. 14 00:00:14,890 --> 00:00:16,016 You have to go. 15 00:00:17,852 --> 00:00:20,228 "...and for his capture 16 00:00:17,852 --> 00:00:20,228 of the tolliver gang, 17 00:00:20,270 --> 00:00:22,564 Jack Thornton of 18 00:00:20,270 --> 00:00:22,564 the northwest mounted police 19 00:00:22,606 --> 00:00:24,149 is being hailed a hero..." 20 00:00:28,111 --> 00:00:29,070 When mountie Jack get back, 21 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 is he gonna be 22 00:00:29,112 --> 00:00:31,114 courtshippin' you? 23 00:00:31,156 --> 00:00:33,241 "Courtshipping" 24 00:00:31,156 --> 00:00:33,241 is an improper use 25 00:00:33,283 --> 00:00:35,076 of the verb "to court," Gabe. 26 00:00:35,118 --> 00:00:36,370 And also an improper question. 27 00:00:36,411 --> 00:00:38,246 If he asks you out 28 00:00:36,411 --> 00:00:38,246 to dinner again, 29 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 will that be 30 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 a proper question? 31 00:00:41,500 --> 00:00:42,668 You're blushing, 32 00:00:41,500 --> 00:00:42,668 miss Thatcher! 33 00:00:47,673 --> 00:00:48,757 Excuse us for 34 00:00:47,673 --> 00:00:48,757 interrupting, ma'am. 35 00:00:48,799 --> 00:00:51,719 The interruption 36 00:00:48,799 --> 00:00:51,719 is greatly appreciated. 37 00:00:51,760 --> 00:00:53,721 You must be 38 00:00:51,760 --> 00:00:53,721 the Weaver boys. 39 00:00:53,762 --> 00:00:54,722 Yes, ma'am. 40 00:00:54,763 --> 00:00:56,473 Welcome to coal valley. 41 00:00:56,515 --> 00:00:57,474 Wyatt, ma'am. 42 00:00:57,516 --> 00:00:58,893 And I'm miss Thatcher. 43 00:00:58,934 --> 00:00:59,935 We are very happy 44 00:00:58,934 --> 00:00:59,935 to have you here. 45 00:00:59,977 --> 00:01:02,730 Please find 46 00:00:59,977 --> 00:01:02,730 some seats. 47 00:01:02,771 --> 00:01:04,147 Find a seat. 48 00:01:06,400 --> 00:01:07,442 Wyatt, 49 00:01:07,484 --> 00:01:08,903 you don't have 50 00:01:07,484 --> 00:01:08,903 to sit that far back. 51 00:01:08,944 --> 00:01:10,487 There's an empty seat by me! 52 00:01:10,529 --> 00:01:11,572 Thank you, 53 00:01:11,613 --> 00:01:13,114 but I'm just here 54 00:01:11,613 --> 00:01:13,114 to watch my brothers 55 00:01:13,156 --> 00:01:14,867 on their first day. 56 00:01:14,909 --> 00:01:16,284 I finished school 57 00:01:14,909 --> 00:01:16,284 three years ago. 58 00:01:16,326 --> 00:01:18,119 Oh. How old are you? 59 00:01:18,161 --> 00:01:19,663 16. 60 00:01:19,705 --> 00:01:21,248 There's always 61 00:01:19,705 --> 00:01:21,248 something we can learn. 62 00:01:21,289 --> 00:01:24,251 Feel free to choose a book 63 00:01:21,289 --> 00:01:24,251 from the library. 64 00:01:24,292 --> 00:01:26,127 Now, today 65 00:01:26,169 --> 00:01:28,255 we are going to be studying 66 00:01:26,169 --> 00:01:28,255 Thomas Edison, 67 00:01:28,296 --> 00:01:31,090 one of the greatest minds 68 00:01:28,296 --> 00:01:31,090 of our time. 69 00:01:37,431 --> 00:01:41,936 Introduced in 1877, 70 00:01:37,431 --> 00:01:41,936 some 30 years ago. 71 00:01:41,977 --> 00:01:44,479 Do any of you know 72 00:01:41,977 --> 00:01:44,479 how the phonograph works? 73 00:01:53,196 --> 00:01:54,114 Wyatt? 74 00:01:55,240 --> 00:01:57,117 Was there something 75 00:01:55,240 --> 00:01:57,117 you wanted to say? 76 00:01:58,911 --> 00:02:01,246 Well, ma'am, 77 00:01:58,911 --> 00:02:01,246 in simple terms, 78 00:02:01,288 --> 00:02:03,749 as the disc rotates, 79 00:02:01,288 --> 00:02:03,749 the needle vibrates 80 00:02:03,791 --> 00:02:06,085 to reproduce 81 00:02:03,791 --> 00:02:06,085 the recorded sound. 82 00:02:06,126 --> 00:02:07,962 That's correct. 83 00:02:08,003 --> 00:02:10,171 Did you study Edison 84 00:02:08,003 --> 00:02:10,171 at your other school? 85 00:02:10,213 --> 00:02:11,715 No, I just like science. 86 00:02:11,757 --> 00:02:12,633 Well, clearly 87 00:02:12,674 --> 00:02:13,842 you have a gift for knowledge, 88 00:02:13,884 --> 00:02:15,260 and I hope you'll continue 89 00:02:13,884 --> 00:02:15,260 to come to class. 90 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 Thank you, ma'am, 91 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 but I start work 92 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 in the mines tomorrow. 93 00:02:23,978 --> 00:02:26,229 I hate that you're leaving. 94 00:02:26,271 --> 00:02:27,606 I feel as though 95 00:02:27,648 --> 00:02:29,190 I've brought quite enough 96 00:02:27,648 --> 00:02:29,190 excitement to coal valley. 97 00:02:29,232 --> 00:02:30,859 But you'll be back? 98 00:02:30,901 --> 00:02:33,194 I promise. 99 00:02:33,236 --> 00:02:34,279 But for now, 100 00:02:34,321 --> 00:02:36,197 I am in need of 101 00:02:34,321 --> 00:02:36,197 modern civilization 102 00:02:36,239 --> 00:02:38,199 and the comforts of home. 103 00:02:38,241 --> 00:02:39,660 Like a hot bath. 104 00:02:39,701 --> 00:02:41,161 Mother's hairdresser. 105 00:02:41,202 --> 00:02:42,245 And father's carriage. 106 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 Oh, and a maid 107 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 to clean up after me. 108 00:02:44,247 --> 00:02:45,206 And indoor plumbing. 109 00:02:45,248 --> 00:02:46,667 Oh, especially that. 110 00:02:48,961 --> 00:02:50,337 You sure you won't 111 00:02:48,961 --> 00:02:50,337 come back with me? 112 00:02:51,338 --> 00:02:52,756 I'm sure. 113 00:02:53,966 --> 00:02:55,050 I had to ask. 114 00:02:56,343 --> 00:02:58,177 I know. 115 00:03:00,097 --> 00:03:05,019 And what if Jack stays 116 00:03:00,097 --> 00:03:05,019 in cape fullerton? 117 00:03:05,060 --> 00:03:07,729 Either way, I'll still be here. 118 00:03:17,156 --> 00:03:18,740 Whoa! 119 00:03:22,285 --> 00:03:23,162 I love you, sister. 120 00:03:23,202 --> 00:03:25,204 I love you too. 121 00:03:43,057 --> 00:03:44,766 Excuse me. 122 00:03:44,808 --> 00:03:46,267 This is coal valley? 123 00:03:46,309 --> 00:03:47,435 Yes, it is. 124 00:03:49,312 --> 00:03:51,272 Where's the rest of it? 125 00:03:52,649 --> 00:03:54,985 I'm afraid 126 00:03:52,649 --> 00:03:54,985 you're looking at it. 127 00:03:55,027 --> 00:03:56,277 Oh. 128 00:03:56,319 --> 00:03:58,072 Well... 129 00:03:59,322 --> 00:04:00,281 Charming. 130 00:04:00,323 --> 00:04:02,534 It can be. 131 00:04:02,576 --> 00:04:04,285 I'm Elizabeth Thatcher. 132 00:04:04,327 --> 00:04:06,287 Rosemary leveaux. 133 00:04:06,329 --> 00:04:07,455 Pleasure to meet you, 134 00:04:06,329 --> 00:04:07,455 miss leveaux. 135 00:04:19,009 --> 00:04:20,844 And what brings you here? 136 00:04:20,886 --> 00:04:22,179 My fiance. 137 00:04:22,221 --> 00:04:23,972 Congratulations. 138 00:04:24,014 --> 00:04:25,348 Perhaps I know him. 139 00:04:25,390 --> 00:04:27,017 Is he... 140 00:04:30,353 --> 00:04:32,355 One of the miners? 141 00:04:32,397 --> 00:04:34,315 Lord, no. 142 00:04:34,357 --> 00:04:36,193 Jack... 143 00:04:36,235 --> 00:04:38,112 Oh! There he is now! 144 00:04:38,153 --> 00:04:39,154 Jack! 145 00:04:55,670 --> 00:04:57,297 Oh... 146 00:05:02,844 --> 00:05:03,804 Jack! 147 00:05:04,846 --> 00:05:05,931 I'm here! 148 00:05:10,185 --> 00:05:11,352 Look at you. 149 00:05:11,394 --> 00:05:13,396 More handsome than ever. 150 00:05:13,438 --> 00:05:16,483 Uh... and you look awfully... 151 00:05:17,943 --> 00:05:19,360 Healthy. 152 00:05:19,402 --> 00:05:20,528 You've cut your hair, 153 00:05:20,570 --> 00:05:22,656 and I can see you've been 154 00:05:20,570 --> 00:05:22,656 doing it yourself. 155 00:05:22,697 --> 00:05:24,365 Lucky for you 156 00:05:22,697 --> 00:05:24,365 I brought my scissors. 157 00:05:24,407 --> 00:05:25,366 All right, 158 00:05:25,408 --> 00:05:26,743 well, I'll let 159 00:05:25,408 --> 00:05:26,743 you two catch up. 160 00:05:26,785 --> 00:05:27,828 No, Elizabeth-- 161 00:05:27,869 --> 00:05:29,746 Elizabeth, wait. 162 00:05:29,788 --> 00:05:31,331 Oh no. 163 00:05:29,788 --> 00:05:31,331 Was it something I said? 164 00:05:33,416 --> 00:05:34,459 What are you doing here? 165 00:05:34,501 --> 00:05:36,086 I found out 166 00:05:34,501 --> 00:05:36,086 where you were stationed, 167 00:05:36,128 --> 00:05:37,378 and I just had to see you. 168 00:05:37,420 --> 00:05:39,256 Well, I thought 169 00:05:37,420 --> 00:05:39,256 you were in New York. 170 00:05:40,299 --> 00:05:42,926 It turns out, a life 171 00:05:40,299 --> 00:05:42,926 in theater is quite empty 172 00:05:42,968 --> 00:05:44,469 without you. 173 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 That's not what you said 174 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 the last time we spoke. 175 00:05:46,680 --> 00:05:47,973 Dearest Jack, 176 00:05:48,015 --> 00:05:49,390 I never should have 177 00:05:48,015 --> 00:05:49,390 broken things off with you. 178 00:05:49,432 --> 00:05:50,517 But you did. 179 00:05:50,558 --> 00:05:52,393 And I have regretted it 180 00:05:50,558 --> 00:05:52,393 every day since. 181 00:05:52,435 --> 00:05:54,395 But I'm here now. 182 00:05:54,437 --> 00:05:57,440 Rosemary, you cannot expect 183 00:05:54,437 --> 00:05:57,440 that after two years 184 00:05:57,482 --> 00:05:58,441 things would stay the same. 185 00:05:58,483 --> 00:06:02,403 Two years, two hours... 186 00:06:02,445 --> 00:06:03,947 Two minutes? 187 00:06:06,449 --> 00:06:07,951 It's just time. 188 00:06:11,330 --> 00:06:12,371 It's a lifetime. 189 00:06:14,457 --> 00:06:16,710 Certainly... 190 00:06:16,751 --> 00:06:19,004 Some living 191 00:06:16,751 --> 00:06:19,004 has happened since then. 192 00:06:21,006 --> 00:06:24,051 But my feelings 193 00:06:21,006 --> 00:06:24,051 haven't changed. 194 00:06:24,092 --> 00:06:26,261 And if yours have... 195 00:06:29,264 --> 00:06:31,016 Well, then, I'm just going 196 00:06:29,264 --> 00:06:31,016 to have to do whatever it takes 197 00:06:31,058 --> 00:06:32,391 to win them back. 198 00:06:36,188 --> 00:06:37,522 I can't believe it. 199 00:06:37,564 --> 00:06:40,150 How could he not tell me 200 00:06:37,564 --> 00:06:40,150 he was engaged? 201 00:06:40,192 --> 00:06:42,401 I admit I'm as 202 00:06:40,192 --> 00:06:42,401 surprised as you. 203 00:06:42,443 --> 00:06:43,904 I didn't know 204 00:06:42,443 --> 00:06:43,904 what to say. 205 00:06:43,945 --> 00:06:46,865 Jack's been off taking 206 00:06:43,945 --> 00:06:46,865 the tolliver gang to justice, 207 00:06:46,907 --> 00:06:49,284 and then she arrives, 208 00:06:49,326 --> 00:06:51,452 and he arrives, and... 209 00:06:51,494 --> 00:06:53,454 The way she jumped 210 00:06:51,494 --> 00:06:53,454 into his arms, 211 00:06:53,496 --> 00:06:55,749 it was as though 212 00:06:53,496 --> 00:06:55,749 they were already married. 213 00:06:55,790 --> 00:06:58,168 Jack has always 214 00:06:55,790 --> 00:06:58,168 been honorable. 215 00:06:58,210 --> 00:07:01,922 Perhaps things 216 00:06:58,210 --> 00:07:01,922 aren't as they seem. 217 00:07:01,963 --> 00:07:03,464 She's not even 218 00:07:01,963 --> 00:07:03,464 that pretty. 219 00:07:03,506 --> 00:07:04,758 Yes, she is. 220 00:07:04,799 --> 00:07:07,094 I've seen prettier. 221 00:07:07,135 --> 00:07:10,347 You're a good friend, 222 00:07:07,135 --> 00:07:10,347 but a bad liar. 223 00:07:10,389 --> 00:07:12,849 Would a hot biscuit 224 00:07:10,389 --> 00:07:12,849 make you feel better? 225 00:07:12,891 --> 00:07:13,683 No... 226 00:07:15,727 --> 00:07:16,770 But ten might. 227 00:07:18,563 --> 00:07:20,481 All right, 228 00:07:18,563 --> 00:07:20,481 Abigail, 229 00:07:20,523 --> 00:07:23,484 I'll just be 230 00:07:20,523 --> 00:07:23,484 in my room. 231 00:07:23,526 --> 00:07:24,485 Eating. 232 00:07:24,527 --> 00:07:26,196 And if Jack should 233 00:07:24,527 --> 00:07:26,196 come calling, 234 00:07:26,238 --> 00:07:27,781 as I know he will? 235 00:07:27,822 --> 00:07:28,782 You tell him 236 00:07:28,823 --> 00:07:32,493 I don't wish 237 00:07:28,823 --> 00:07:32,493 to be disturbed. 238 00:07:38,541 --> 00:07:40,501 Constable, what 239 00:07:38,541 --> 00:07:40,501 can I do for you? 240 00:07:40,543 --> 00:07:43,213 Tom, this is 241 00:07:40,543 --> 00:07:43,213 miss Rosemary leveaux. 242 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 She'll be needing 243 00:07:43,255 --> 00:07:45,382 a room for one night. 244 00:07:45,424 --> 00:07:47,008 What Mr. Thornton 245 00:07:45,424 --> 00:07:47,008 means to say 246 00:07:47,050 --> 00:07:48,302 is that 247 00:07:47,050 --> 00:07:48,302 I'll be staying here 248 00:07:48,343 --> 00:07:49,510 until I find 249 00:07:48,343 --> 00:07:49,510 more permanent quarters, 250 00:07:49,552 --> 00:07:52,513 which could be many nights. 251 00:07:52,555 --> 00:07:55,100 Uh, well, there's a room 252 00:07:52,555 --> 00:07:55,100 at the end of the hall, 253 00:07:55,142 --> 00:07:57,518 but you might find it 254 00:07:55,142 --> 00:07:57,518 a bit noisy 255 00:07:57,560 --> 00:07:59,146 what with the new 256 00:07:57,560 --> 00:07:59,146 miners moved in-- 257 00:07:59,187 --> 00:08:00,439 noise doesn't bother me. 258 00:08:00,521 --> 00:08:01,898 In fact, I relish it. 259 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 Well, if it's noise 260 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 you're looking for, 261 00:08:03,442 --> 00:08:04,943 I'm certain coal valley 262 00:08:03,442 --> 00:08:04,943 will be a disappointment. 263 00:08:04,985 --> 00:08:05,860 How could it be? 264 00:08:04,985 --> 00:08:05,860 You're here. 265 00:08:05,902 --> 00:08:06,861 Room 9. 266 00:08:06,903 --> 00:08:08,529 Thank you. 267 00:08:08,571 --> 00:08:10,324 Jack, could you 268 00:08:08,571 --> 00:08:10,324 show me to my room? 269 00:08:10,365 --> 00:08:12,284 Oh, you'll find it. 270 00:08:10,365 --> 00:08:12,284 It's right next to room 8. 271 00:08:12,326 --> 00:08:13,118 Are you in room 8? 272 00:08:13,160 --> 00:08:13,994 I sleep in the jail. 273 00:08:14,035 --> 00:08:15,454 Oh, how tragic. 274 00:08:15,495 --> 00:08:16,455 Actually, 275 00:08:15,495 --> 00:08:16,455 it's quite comfortable. 276 00:08:16,496 --> 00:08:18,248 -But lonely. 277 00:08:16,496 --> 00:08:18,248 -I have a dog. 278 00:08:38,685 --> 00:08:40,103 Inspector Avery, 279 00:08:40,145 --> 00:08:41,604 you made it. 280 00:08:41,646 --> 00:08:42,981 Did you think I wouldn't? 281 00:08:43,023 --> 00:08:44,732 Not for a minute. 282 00:08:45,608 --> 00:08:46,567 It's been a long time. 283 00:08:46,609 --> 00:08:47,861 Yes, it has, Jack. 284 00:08:47,902 --> 00:08:49,446 Since the academy, I believe. 285 00:08:49,488 --> 00:08:50,447 You had the red coat then, 286 00:08:50,489 --> 00:08:53,533 but not the badge yet. 287 00:08:53,574 --> 00:08:55,869 Jack, I've been riding 288 00:08:53,574 --> 00:08:55,869 for quite a while. 289 00:08:55,910 --> 00:08:57,871 Is there a place nearby 290 00:08:55,910 --> 00:08:57,871 I can get a decent meal? 291 00:08:57,912 --> 00:09:00,040 Funny you should 292 00:08:57,912 --> 00:09:00,040 say that. 293 00:09:00,081 --> 00:09:01,624 Abigail Stanton's cafe. 294 00:09:11,426 --> 00:09:12,552 Can I help you? 295 00:09:12,593 --> 00:09:14,054 I hope so. 296 00:09:14,095 --> 00:09:15,096 Mrs. Stanton? 297 00:09:15,138 --> 00:09:16,597 Yes. Do we 298 00:09:15,138 --> 00:09:16,597 know each other? 299 00:09:16,639 --> 00:09:17,932 I'm bill Avery. 300 00:09:17,974 --> 00:09:20,435 I'm in from capital city 301 00:09:17,974 --> 00:09:20,435 at Jack Thornton's behest. 302 00:09:20,477 --> 00:09:21,644 That's a 303 00:09:20,477 --> 00:09:21,644 long ride in. 304 00:09:21,686 --> 00:09:23,604 My food is good. 305 00:09:21,686 --> 00:09:23,604 I'm not sure it's that good. 306 00:09:23,646 --> 00:09:26,149 I look forward to trying 307 00:09:23,646 --> 00:09:26,149 everything on your menu. 308 00:09:26,191 --> 00:09:27,608 Please, have a seat. 309 00:09:27,650 --> 00:09:29,652 As long as it's not on a horse, 310 00:09:27,650 --> 00:09:29,652 I don't mind if I do. 311 00:09:29,694 --> 00:09:31,612 Coffee? 312 00:09:31,654 --> 00:09:32,613 Please. 313 00:09:32,655 --> 00:09:34,032 How do you know Jack? 314 00:09:34,074 --> 00:09:36,576 From his days at the academy. 315 00:09:36,617 --> 00:09:37,618 So you're a mountie? 316 00:09:37,660 --> 00:09:39,454 I'm an inspector. 317 00:09:39,496 --> 00:09:41,456 I'm a forensic 318 00:09:39,496 --> 00:09:41,456 investigator. 319 00:09:41,498 --> 00:09:44,667 Jack wired me about the file 320 00:09:41,498 --> 00:09:44,667 that you found. 321 00:09:44,709 --> 00:09:48,463 And may I say I'm very sorry 322 00:09:44,709 --> 00:09:48,463 for your terrible loss. 323 00:09:48,505 --> 00:09:50,382 Thank you. 324 00:09:50,424 --> 00:09:52,175 Mrs. Stanton, 325 00:09:52,217 --> 00:09:55,345 I'm here to build a case 326 00:09:52,217 --> 00:09:55,345 against the pacific northwest 327 00:09:52,217 --> 00:09:55,345 mining company 328 00:09:55,387 --> 00:09:59,182 for the unsafe conditions 329 00:09:55,387 --> 00:09:59,182 that led to the tragic death 330 00:09:55,387 --> 00:09:59,182 of 46 men, 331 00:09:59,224 --> 00:10:01,268 including your husband and son. 332 00:10:03,978 --> 00:10:05,730 You have no idea 333 00:10:03,978 --> 00:10:05,730 how long I've waited 334 00:10:05,772 --> 00:10:07,315 to hear somebody say that. 335 00:10:07,357 --> 00:10:09,443 Since the day 336 00:10:07,357 --> 00:10:09,443 of the disaster, I'd imagine. 337 00:10:09,484 --> 00:10:11,319 And every day since then. 338 00:10:12,279 --> 00:10:13,654 Will you help me, then? 339 00:10:13,696 --> 00:10:15,323 I will. 340 00:10:46,229 --> 00:10:47,564 Elizabeth, 341 00:10:47,606 --> 00:10:50,233 I don't know 342 00:10:47,606 --> 00:10:50,233 if you can hear me, but... 343 00:10:51,734 --> 00:10:53,403 Please let me explain! 344 00:10:53,445 --> 00:10:56,281 Jack! 345 00:10:56,323 --> 00:10:59,200 You mounties sure 346 00:10:56,323 --> 00:10:59,200 put in long hours. 347 00:10:59,242 --> 00:11:00,701 Well, I... 348 00:11:00,743 --> 00:11:02,162 I'm off duty. 349 00:11:02,203 --> 00:11:03,663 You know who's 350 00:11:02,203 --> 00:11:03,663 not off duty? 351 00:11:03,704 --> 00:11:05,873 The barkeep at the saloon. 352 00:11:05,915 --> 00:11:08,251 Uh... 353 00:11:10,753 --> 00:11:13,131 Walk me back, then. 354 00:11:35,278 --> 00:11:37,738 I think it is safer 355 00:11:35,278 --> 00:11:37,738 in here with you 356 00:11:37,780 --> 00:11:39,866 than out there, buddy. 357 00:12:11,105 --> 00:12:13,358 This is where 358 00:12:11,105 --> 00:12:13,358 the blast originated. 359 00:12:13,400 --> 00:12:14,775 The company said 360 00:12:13,400 --> 00:12:14,775 they boarded up the shaft 361 00:12:14,817 --> 00:12:16,236 for safety reasons. 362 00:12:17,237 --> 00:12:19,989 Well, that's convenient. 363 00:12:20,907 --> 00:12:23,159 I must say, 364 00:12:20,907 --> 00:12:23,159 constable, 365 00:12:23,201 --> 00:12:24,869 I never pictured you 366 00:12:23,201 --> 00:12:24,869 in a town like this. 367 00:12:24,911 --> 00:12:26,787 Me either. 368 00:12:26,829 --> 00:12:28,498 The place kind of 369 00:12:26,829 --> 00:12:28,498 grows on you. 370 00:12:28,540 --> 00:12:30,417 The people, 371 00:12:30,458 --> 00:12:32,126 they're special. 372 00:12:52,897 --> 00:12:56,192 I'll be back 373 00:12:52,897 --> 00:12:56,192 after my rounds. 374 00:13:11,291 --> 00:13:13,501 Go get gowen. 375 00:13:21,968 --> 00:13:23,844 This is 376 00:13:21,968 --> 00:13:23,844 a restricted area. 377 00:13:23,886 --> 00:13:26,805 I will assume 378 00:13:23,886 --> 00:13:26,805 that you are a gentleman 379 00:13:23,886 --> 00:13:26,805 and ask you to leave. 380 00:13:30,602 --> 00:13:33,772 Well, I do appreciate the word 381 00:13:30,602 --> 00:13:33,772 "gentleman," Mr. gowen. 382 00:13:33,812 --> 00:13:35,814 I don't hear it very often 383 00:13:33,812 --> 00:13:35,814 in my line of work. 384 00:13:38,985 --> 00:13:40,320 Bill Avery. 385 00:13:40,361 --> 00:13:41,529 I'm here to investigate 386 00:13:41,571 --> 00:13:43,281 the explosion 387 00:13:41,571 --> 00:13:43,281 that happened in your mine. 388 00:13:47,577 --> 00:13:48,328 By whose order? 389 00:13:51,914 --> 00:13:56,002 The forensic division of 390 00:13:51,914 --> 00:13:56,002 the northwest mounted police. 391 00:13:56,043 --> 00:13:57,878 It's a little late to be 392 00:13:56,043 --> 00:13:57,878 investigating a disaster 393 00:13:57,920 --> 00:14:00,881 that happened 394 00:13:57,920 --> 00:14:00,881 over six months ago, isn't it? 395 00:14:00,923 --> 00:14:03,050 Well... 396 00:14:03,092 --> 00:14:04,885 46 men are still dead, 397 00:14:03,092 --> 00:14:04,885 aren't they? 398 00:14:06,471 --> 00:14:08,264 Yes, they are. 399 00:14:08,306 --> 00:14:09,890 If I can be of any assistance, 400 00:14:09,932 --> 00:14:11,892 please feel free 401 00:14:09,932 --> 00:14:11,892 to call upon me. 402 00:14:11,934 --> 00:14:13,102 You can be assured I will. 403 00:14:14,228 --> 00:14:15,355 Good afternoon. 404 00:14:40,213 --> 00:14:42,841 You can't 405 00:14:40,213 --> 00:14:42,841 avoid me forever. 406 00:14:42,882 --> 00:14:43,924 No. 407 00:14:43,966 --> 00:14:45,510 Just until you finally 408 00:14:43,966 --> 00:14:45,510 take your new posting 409 00:14:45,552 --> 00:14:46,927 at cape fullerton. 410 00:14:46,969 --> 00:14:49,639 I'm not going 411 00:14:46,969 --> 00:14:49,639 to cape fullerton. 412 00:14:49,681 --> 00:14:51,265 Patrick O'Reilly has 413 00:14:49,681 --> 00:14:51,265 taken the post there. 414 00:14:51,307 --> 00:14:54,352 His family is joining him. 415 00:14:54,394 --> 00:14:57,397 I'm staying here 416 00:14:54,394 --> 00:14:57,397 in coal valley. 417 00:14:57,438 --> 00:14:59,232 This is where 418 00:14:57,438 --> 00:14:59,232 I belong. 419 00:15:02,276 --> 00:15:03,236 That's an interesting 420 00:15:02,276 --> 00:15:03,236 lesson. 421 00:15:03,277 --> 00:15:04,987 And valuable. 422 00:15:05,029 --> 00:15:06,447 Excuse me, I missed one. 423 00:15:12,495 --> 00:15:13,872 "Perfidy." 424 00:15:13,913 --> 00:15:15,956 I don't even want to know 425 00:15:13,913 --> 00:15:15,956 what that one is. 426 00:15:15,998 --> 00:15:17,041 No, you don't. 427 00:15:17,083 --> 00:15:18,959 And school is 428 00:15:17,083 --> 00:15:18,959 about to begin, so... 429 00:15:19,001 --> 00:15:20,420 So I'll speak fast. 430 00:15:20,461 --> 00:15:22,338 I was engaged, once, 431 00:15:22,380 --> 00:15:25,592 but from where I stand, 432 00:15:22,380 --> 00:15:25,592 that seems like another life. 433 00:15:25,633 --> 00:15:27,677 So much has changed 434 00:15:25,633 --> 00:15:27,677 since then. 435 00:15:27,719 --> 00:15:28,887 I've changed. 436 00:15:28,928 --> 00:15:31,013 And part of the reason 437 00:15:28,928 --> 00:15:31,013 I've changed is you. 438 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Yet in all our conversations, 439 00:15:33,349 --> 00:15:36,895 you failed to mention 440 00:15:33,349 --> 00:15:36,895 your fiancee even once. 441 00:15:36,936 --> 00:15:38,688 Former fiancee. 442 00:15:38,730 --> 00:15:40,022 I should have told you. 443 00:15:40,064 --> 00:15:41,649 I... 444 00:15:41,691 --> 00:15:44,402 I guess I just didn't want 445 00:15:41,691 --> 00:15:44,402 to open an old wound. 446 00:15:44,444 --> 00:15:47,530 So she wounded you, 447 00:15:44,444 --> 00:15:47,530 not the other way around? 448 00:15:52,118 --> 00:15:52,993 I didn't ask her to come here. 449 00:15:53,035 --> 00:15:54,328 Yet here she is. 450 00:15:54,370 --> 00:15:55,955 Only until she realizes 451 00:15:54,370 --> 00:15:55,955 there's no point to it. 452 00:15:55,996 --> 00:15:57,916 She didn't seem 453 00:15:55,996 --> 00:15:57,916 to realize that last night, 454 00:15:57,957 --> 00:15:59,083 nor did you. 455 00:15:59,125 --> 00:16:00,835 You mean when you slammed 456 00:15:59,125 --> 00:16:00,835 your window shut? 457 00:16:01,836 --> 00:16:03,003 I was cold. 458 00:16:03,045 --> 00:16:04,964 And getting colder, I sense. 459 00:16:05,465 --> 00:16:08,092 I just can't help but think 460 00:16:05,465 --> 00:16:08,092 what else you haven't told me. 461 00:16:08,134 --> 00:16:11,178 Well, aren't there 462 00:16:08,134 --> 00:16:11,178 things in your life that 463 00:16:08,134 --> 00:16:11,178 you haven't told me? 464 00:16:11,220 --> 00:16:13,306 I'm certain my life 465 00:16:11,220 --> 00:16:13,306 is far less dramatic. 466 00:16:17,143 --> 00:16:18,227 Elizabeth... 467 00:16:20,271 --> 00:16:24,734 I know you've lost 468 00:16:20,271 --> 00:16:24,734 some faith in me, 469 00:16:24,776 --> 00:16:25,944 but I hope, over time, 470 00:16:25,985 --> 00:16:27,236 you're going to see 471 00:16:25,985 --> 00:16:27,236 that my heart is true. 472 00:16:28,070 --> 00:16:29,530 [Children open the door, 473 00:16:28,070 --> 00:16:29,530 talking] 474 00:16:29,572 --> 00:16:30,865 Good morning, children. 475 00:16:35,787 --> 00:16:36,996 "Perfidy?" 476 00:16:37,121 --> 00:16:38,038 Look it up. 477 00:16:43,210 --> 00:16:44,128 Hi, Wyatt. 478 00:16:44,170 --> 00:16:46,046 -Hi. 479 00:16:44,170 --> 00:16:46,046 -It's gem. 480 00:16:46,088 --> 00:16:46,840 I remember. 481 00:16:46,881 --> 00:16:47,632 You do? 482 00:16:47,674 --> 00:16:48,591 A gem is 483 00:16:47,674 --> 00:16:48,591 a rare stone, 484 00:16:48,633 --> 00:16:50,217 not easily forgettable. 485 00:16:53,095 --> 00:16:54,722 First day at the mine? 486 00:16:54,764 --> 00:16:56,015 First of many, ma'am. 487 00:16:57,099 --> 00:16:59,686 All right, children, 488 00:16:57,099 --> 00:16:59,686 take your seats. 489 00:16:59,727 --> 00:17:01,562 I'm not a child, 490 00:16:59,727 --> 00:17:01,562 miss Thatcher. 491 00:17:01,604 --> 00:17:02,772 Of course you're not. 492 00:17:02,814 --> 00:17:04,524 My apologies, gem. 493 00:17:04,565 --> 00:17:05,942 I must remember 494 00:17:05,984 --> 00:17:09,153 that some of you will be 495 00:17:05,984 --> 00:17:09,153 going off into the world soon. 496 00:17:09,195 --> 00:17:12,072 And some to the mine. 497 00:17:12,114 --> 00:17:13,240 For you. On loan. 498 00:17:13,282 --> 00:17:15,201 College books 499 00:17:13,282 --> 00:17:15,201 from my collection. 500 00:17:15,242 --> 00:17:17,704 Thank you, ma'am. 501 00:17:15,242 --> 00:17:17,704 I look forward to reading them. 502 00:17:17,745 --> 00:17:19,413 When you're finished, 503 00:17:17,745 --> 00:17:19,413 I have more. 504 00:17:28,840 --> 00:17:31,091 Here, here... 505 00:17:28,840 --> 00:17:31,091 Watch your step there. 506 00:17:35,429 --> 00:17:37,097 All right. 507 00:17:37,139 --> 00:17:39,183 Have a nice day, now. 508 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 You reminded me 509 00:17:45,439 --> 00:17:48,442 of my late husband out there. 510 00:17:48,484 --> 00:17:49,527 He could never pass up 511 00:17:48,484 --> 00:17:49,527 the opportunity 512 00:17:49,569 --> 00:17:52,112 to lend a hand. 513 00:17:52,154 --> 00:17:53,197 I heard he was 514 00:17:52,154 --> 00:17:53,197 a good man. 515 00:17:54,156 --> 00:17:56,158 He was. 516 00:17:56,200 --> 00:17:58,828 To have lost him 517 00:17:56,200 --> 00:17:58,828 and your son, 518 00:17:58,870 --> 00:17:59,579 it's... unspeakable. 519 00:18:00,872 --> 00:18:04,083 And yet 520 00:18:00,872 --> 00:18:04,083 I speak of it so often... 521 00:18:04,124 --> 00:18:06,210 To keep them alive somehow, 522 00:18:04,124 --> 00:18:06,210 I suppose. 523 00:18:06,252 --> 00:18:08,713 They'll always be alive 524 00:18:06,252 --> 00:18:08,713 in your memories. 525 00:18:08,755 --> 00:18:12,383 Though I know 526 00:18:08,755 --> 00:18:12,383 that's of little comfort. 527 00:18:12,425 --> 00:18:14,176 Have you 528 00:18:12,425 --> 00:18:14,176 a wife and children? 529 00:18:14,218 --> 00:18:15,720 No. 530 00:18:15,762 --> 00:18:18,138 But the life you lead 531 00:18:15,762 --> 00:18:18,138 must be so fulfilling. 532 00:18:18,180 --> 00:18:19,849 In some ways. 533 00:18:19,891 --> 00:18:21,851 Though I do wish I had someone 534 00:18:19,891 --> 00:18:21,851 to share my thoughts with. 535 00:18:23,185 --> 00:18:24,729 I spend most 536 00:18:23,185 --> 00:18:24,729 of my time alone, 537 00:18:24,771 --> 00:18:26,146 or with strangers. 538 00:18:26,188 --> 00:18:28,274 That's why it's nice working 539 00:18:26,188 --> 00:18:28,274 with Jack again. And you. 540 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 This case. 541 00:18:31,485 --> 00:18:34,154 I'm afraid we've done 542 00:18:31,485 --> 00:18:34,154 more talking than working. 543 00:18:34,196 --> 00:18:35,656 I hadn't noticed. 544 00:18:39,201 --> 00:18:41,454 More tea, Mr. Avery? 545 00:18:41,495 --> 00:18:43,873 It's bill. 546 00:18:43,915 --> 00:18:45,207 And I hope 547 00:18:43,915 --> 00:18:45,207 I can call you Abigail. 548 00:18:47,418 --> 00:18:50,254 I'm afraid I might have 549 00:18:47,418 --> 00:18:50,254 given you the wrong impression. 550 00:18:50,296 --> 00:18:52,131 And what impression 551 00:18:50,296 --> 00:18:52,131 might that be? 552 00:18:54,216 --> 00:18:57,887 I don't usually speak of 553 00:18:54,216 --> 00:18:57,887 such personal matters 554 00:18:54,216 --> 00:18:57,887 with strangers. 555 00:18:57,929 --> 00:18:59,472 I see. 556 00:18:59,513 --> 00:19:01,975 That is entirely 557 00:18:59,513 --> 00:19:01,975 my fault. 558 00:19:02,016 --> 00:19:04,184 It's part of my job 559 00:19:02,016 --> 00:19:04,184 to get people to talk. 560 00:19:04,226 --> 00:19:05,686 It's... 561 00:19:05,728 --> 00:19:07,438 It's like I'm a-- 562 00:19:07,480 --> 00:19:08,272 ventriloquist? 563 00:19:08,314 --> 00:19:09,774 No. 564 00:19:09,816 --> 00:19:11,191 That would mean I was trying 565 00:19:09,816 --> 00:19:11,191 to put words in your mouth, 566 00:19:11,233 --> 00:19:13,694 I think. 567 00:19:13,736 --> 00:19:15,571 We want the same thing, 568 00:19:15,613 --> 00:19:17,197 justice for your family, 569 00:19:17,239 --> 00:19:18,658 and the people 570 00:19:17,239 --> 00:19:18,658 that have suffered. 571 00:19:18,699 --> 00:19:20,785 And I mean to get you 572 00:19:18,699 --> 00:19:20,785 that justice. 573 00:19:21,535 --> 00:19:23,788 Then you may call me Abigail. 574 00:19:23,830 --> 00:19:24,705 Then... 575 00:19:24,747 --> 00:19:27,207 May I have more pie, Abigail? 576 00:19:27,249 --> 00:19:28,542 Yes, you may. 577 00:19:53,734 --> 00:19:54,527 I think this might 578 00:19:53,734 --> 00:19:54,527 interest you 579 00:19:54,568 --> 00:19:56,696 more than the pie. 580 00:19:58,781 --> 00:20:02,869 After we spoke, I went through 581 00:19:58,781 --> 00:20:02,869 Noah's personal effects. 582 00:20:02,910 --> 00:20:04,745 I found that 583 00:20:02,910 --> 00:20:04,745 in one of his pockets. 584 00:20:04,787 --> 00:20:07,957 This is a journal 585 00:20:07,999 --> 00:20:09,249 of methane and oxygen levels. 586 00:20:09,291 --> 00:20:10,292 I assumed as much. 587 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 I just don't know 588 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 why he had it. 589 00:20:12,294 --> 00:20:14,254 I think I do. 590 00:20:14,296 --> 00:20:17,257 Thank you for trusting 591 00:20:14,296 --> 00:20:17,257 me with this. 592 00:20:17,299 --> 00:20:20,260 I only hope I haven't 593 00:20:17,299 --> 00:20:20,260 implicated Noah in some way. 594 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 I hope so too. 595 00:20:23,890 --> 00:20:25,141 Well, if you'll excuse me, 596 00:20:25,183 --> 00:20:27,351 I have to deliver 597 00:20:25,183 --> 00:20:27,351 a welcome basket to Mrs. Weaver. 598 00:20:27,393 --> 00:20:28,435 A welcome basket? 599 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 Oh, yes, she's new to town. 600 00:20:30,521 --> 00:20:32,314 I remember how lonely 601 00:20:30,521 --> 00:20:32,314 that can be. 602 00:20:32,356 --> 00:20:33,858 Perhaps I can walk with you. 603 00:20:34,400 --> 00:20:36,777 I'm sure you have 604 00:20:34,400 --> 00:20:36,777 more important things to do. 605 00:20:36,819 --> 00:20:37,904 It can wait. 606 00:20:45,661 --> 00:20:47,287 She's working 607 00:20:45,661 --> 00:20:47,287 with that investigator 608 00:20:47,329 --> 00:20:48,539 to build a case against us. 609 00:20:48,581 --> 00:20:50,374 What do you know 610 00:20:48,581 --> 00:20:50,374 about him? 611 00:20:50,416 --> 00:20:53,878 He had the Richmond mine 612 00:20:50,416 --> 00:20:53,878 closed last year. 613 00:20:53,920 --> 00:20:56,839 I won't let that happen here. 614 00:20:56,881 --> 00:21:00,426 We've got to stop this 615 00:20:56,881 --> 00:21:00,426 before they dig any deeper. 616 00:21:01,886 --> 00:21:04,805 Send this telegram 617 00:21:01,886 --> 00:21:04,805 to head office. 618 00:21:06,390 --> 00:21:08,601 I'm going to have them send 619 00:21:06,390 --> 00:21:08,601 their best lawyer. 620 00:21:08,642 --> 00:21:10,686 Sounds like trouble, 621 00:21:08,642 --> 00:21:10,686 Mr. gowen. 622 00:21:10,728 --> 00:21:13,022 Oh, we're way past trouble. 623 00:21:13,064 --> 00:21:15,274 This is war. 624 00:21:17,568 --> 00:21:19,403 Are these all that came in? 625 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 I'm afraid so, 626 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 Mrs. Ramsey. 627 00:21:20,947 --> 00:21:21,948 Hmm... 628 00:21:28,370 --> 00:21:29,329 I'd go with the red. 629 00:21:29,371 --> 00:21:32,250 It compliments 630 00:21:29,371 --> 00:21:32,250 your hair. 631 00:21:32,291 --> 00:21:34,334 Oh. My thoughts exactly. 632 00:21:34,376 --> 00:21:36,045 Rosemary leveaux. 633 00:21:36,087 --> 00:21:38,089 Dottie Ramsey. 634 00:21:38,131 --> 00:21:40,340 Are you a seamstress, 635 00:21:38,131 --> 00:21:40,340 miss leveaux? 636 00:21:40,382 --> 00:21:41,550 Oh, no, 637 00:21:40,382 --> 00:21:41,550 I'm an actress. 638 00:21:41,592 --> 00:21:44,344 Although I have sewn 639 00:21:41,592 --> 00:21:44,344 my own costumes 640 00:21:44,386 --> 00:21:46,097 on occasion. 641 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 My husband and I 642 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 absolutely adore the theater. 643 00:21:50,017 --> 00:21:51,435 You won't believe this, 644 00:21:51,477 --> 00:21:52,853 but I've always dreamed 645 00:21:51,477 --> 00:21:52,853 of acting. 646 00:21:52,895 --> 00:21:54,814 Oh, of course I believe it! 647 00:21:54,855 --> 00:21:56,356 Who wouldn't want to be 648 00:21:54,855 --> 00:21:56,356 someone else, 649 00:21:56,398 --> 00:21:58,442 if only for an hour or two? 650 00:21:58,484 --> 00:21:59,860 So true. 651 00:22:10,204 --> 00:22:12,372 And so I took a bow... 652 00:22:12,414 --> 00:22:14,083 And I ran off the stage, 653 00:22:14,125 --> 00:22:15,751 just as the curtain 654 00:22:14,125 --> 00:22:15,751 fell from the rafters! 655 00:22:17,419 --> 00:22:19,379 That was my very first 656 00:22:17,419 --> 00:22:19,379 "curtain call" in New York. 657 00:22:19,421 --> 00:22:21,924 But not my last. 658 00:22:21,966 --> 00:22:23,383 Miss Thatcher, 659 00:22:23,425 --> 00:22:25,511 have you met the charming 660 00:22:23,425 --> 00:22:25,511 Rosemary leveaux? 661 00:22:25,552 --> 00:22:27,054 I've had the pleasure. 662 00:22:27,096 --> 00:22:29,682 Miss Thatcher and I 663 00:22:27,096 --> 00:22:29,682 share a common interest. 664 00:22:29,723 --> 00:22:31,809 He looks good in red also. 665 00:22:31,851 --> 00:22:32,893 Oh my. 666 00:22:32,935 --> 00:22:35,021 Are you talking 667 00:22:32,935 --> 00:22:35,021 about the constable? 668 00:22:35,062 --> 00:22:37,439 Are we, 669 00:22:35,062 --> 00:22:37,439 miss Thatcher? 670 00:22:37,481 --> 00:22:39,357 I believe you're the only 671 00:22:37,481 --> 00:22:39,357 one speaking, miss leveaux. 672 00:22:40,985 --> 00:22:42,360 You're so right. 673 00:22:43,529 --> 00:22:45,405 I do seem 674 00:22:43,529 --> 00:22:45,405 to have a lot to say. 675 00:22:45,447 --> 00:22:46,949 Oh, and it's so entertaining. 676 00:22:46,991 --> 00:22:48,117 I simply can't believe 677 00:22:48,159 --> 00:22:50,536 you're not married yet, 678 00:22:48,159 --> 00:22:50,536 Rosemary. 679 00:22:50,577 --> 00:22:52,621 Well, I do hope 680 00:22:50,577 --> 00:22:52,621 to change that, 681 00:22:52,663 --> 00:22:55,415 sooner rather than later. 682 00:22:55,457 --> 00:22:56,667 Forgive me. 683 00:22:56,709 --> 00:22:59,753 I shouldn't be talking 684 00:22:56,709 --> 00:22:59,753 about this in front of you. 685 00:22:59,795 --> 00:23:02,422 Feel free to say whatever 686 00:22:59,795 --> 00:23:02,422 you wish in front of me. 687 00:23:02,464 --> 00:23:03,423 Likewise. 688 00:23:03,465 --> 00:23:05,592 Or behind my back, 689 00:23:03,465 --> 00:23:05,592 if you prefer. 690 00:23:05,634 --> 00:23:06,719 As an actress, 691 00:23:06,760 --> 00:23:07,803 I'm used to both. 692 00:23:07,845 --> 00:23:10,430 Oh, how could that 693 00:23:07,845 --> 00:23:10,430 be possible? 694 00:23:10,472 --> 00:23:11,431 Thank you, dottie. 695 00:23:11,473 --> 00:23:12,432 Miss Thatcher! 696 00:23:13,475 --> 00:23:14,810 How well do you 697 00:23:13,475 --> 00:23:14,810 know our Jack? 698 00:23:16,270 --> 00:23:17,897 Not as well I thought. 699 00:23:17,938 --> 00:23:19,065 We've known 700 00:23:17,938 --> 00:23:19,065 each other forever, 701 00:23:19,106 --> 00:23:20,524 just about. 702 00:23:20,566 --> 00:23:22,276 Our fathers were 703 00:23:20,566 --> 00:23:22,276 mounties together. 704 00:23:22,318 --> 00:23:23,443 How fortuitous. 705 00:23:23,485 --> 00:23:24,820 Yes. 706 00:23:24,862 --> 00:23:27,447 Although Jack didn't always 707 00:23:24,862 --> 00:23:27,447 want to be a mountie. 708 00:23:27,489 --> 00:23:28,949 He wanted to be a painter. 709 00:23:28,991 --> 00:23:29,742 Jack? 710 00:23:30,492 --> 00:23:31,451 A painter? 711 00:23:31,493 --> 00:23:32,410 Yes. 712 00:23:34,038 --> 00:23:37,124 Of course, you've only 713 00:23:34,038 --> 00:23:37,124 known each other 714 00:23:34,038 --> 00:23:37,124 a short while. 715 00:23:40,002 --> 00:23:40,753 Excuse me. 716 00:23:42,046 --> 00:23:44,422 Hmm, pencils, soap, string. 717 00:23:44,464 --> 00:23:46,759 My, you have 718 00:23:44,464 --> 00:23:46,759 a busy day planned. 719 00:23:46,800 --> 00:23:47,593 Yes. 720 00:23:47,634 --> 00:23:48,761 Are you hungry, Rosemary? 721 00:23:48,802 --> 00:23:50,596 Oh! I could eat a horse. 722 00:23:50,637 --> 00:23:52,472 Although that wouldn't be 723 00:23:50,637 --> 00:23:52,472 very ladylike, would it? 724 00:23:53,640 --> 00:23:55,684 Then you will come with me 725 00:23:53,640 --> 00:23:55,684 to the cafe. 726 00:23:55,726 --> 00:23:56,936 How wonderful. 727 00:24:05,027 --> 00:24:06,779 She's awfully pretty. 728 00:24:06,820 --> 00:24:08,989 Yeah. 729 00:24:12,826 --> 00:24:14,203 Now, what was on 730 00:24:12,826 --> 00:24:14,203 that list again, 731 00:24:14,245 --> 00:24:14,995 miss Thatcher? 732 00:24:15,037 --> 00:24:16,496 Pencils, 733 00:24:15,037 --> 00:24:16,496 soap, and.... 734 00:24:16,538 --> 00:24:18,582 String. 735 00:24:18,624 --> 00:24:20,751 Oh, I almost forgot. 736 00:24:22,253 --> 00:24:23,545 You got a letter. 737 00:24:23,587 --> 00:24:24,922 Thank you. 738 00:24:28,050 --> 00:24:29,718 "Dear Beth, 739 00:24:29,760 --> 00:24:31,804 your mother and I can't help 740 00:24:29,760 --> 00:24:31,804 but fear for your safety. 741 00:24:31,845 --> 00:24:34,307 Julie wrote to us 742 00:24:31,845 --> 00:24:34,307 of your harrowing ordeal 743 00:24:31,845 --> 00:24:34,307 with the outlaws, 744 00:24:34,348 --> 00:24:37,601 and I'm afraid it's all 745 00:24:34,348 --> 00:24:37,601 too much for us to bear. 746 00:24:37,643 --> 00:24:40,229 Which makes my good news 747 00:24:37,643 --> 00:24:40,229 all the more heartening. 748 00:24:40,271 --> 00:24:42,022 Briarcliff prep academy 749 00:24:40,271 --> 00:24:42,022 here in the city 750 00:24:42,064 --> 00:24:44,942 has offered you a prestigious 751 00:24:42,064 --> 00:24:44,942 teaching position. 752 00:24:44,984 --> 00:24:48,195 You would be the first woman 753 00:24:44,984 --> 00:24:48,195 to join the staff." 754 00:24:58,872 --> 00:25:01,250 Miss Thatcher... 755 00:25:01,292 --> 00:25:02,500 Hello, Wyatt. 756 00:25:04,670 --> 00:25:06,213 Thank you. 757 00:25:06,255 --> 00:25:08,174 I found them 758 00:25:06,255 --> 00:25:08,174 very interesting. 759 00:25:08,215 --> 00:25:10,759 Especially the one 760 00:25:08,215 --> 00:25:10,759 on physical engineering. 761 00:25:10,801 --> 00:25:12,719 You read them both? 762 00:25:10,801 --> 00:25:12,719 Already? 763 00:25:14,221 --> 00:25:16,765 Oh my, I must say, 764 00:25:14,221 --> 00:25:16,765 I am more than impressed. 765 00:25:16,807 --> 00:25:17,850 Your folks must be very proud. 766 00:25:17,891 --> 00:25:19,310 It's just my mother. 767 00:25:19,352 --> 00:25:20,811 Pa left us. 768 00:25:20,853 --> 00:25:23,105 I'm so sorry. 769 00:25:20,853 --> 00:25:23,105 My sympathies. 770 00:25:23,147 --> 00:25:24,690 Oh, he didn't die, ma'am. 771 00:25:25,774 --> 00:25:27,193 He abandoned us. 772 00:25:28,610 --> 00:25:30,237 Oh. 773 00:25:30,279 --> 00:25:32,072 We get by. 774 00:25:32,114 --> 00:25:34,574 But we don't talk much 775 00:25:32,114 --> 00:25:34,574 about books at home. 776 00:25:34,616 --> 00:25:36,285 I mostly read in private. 777 00:25:36,327 --> 00:25:37,995 Why is that? 778 00:25:38,037 --> 00:25:39,955 Surely your mother 779 00:25:38,037 --> 00:25:39,955 approves of reading. 780 00:25:39,997 --> 00:25:41,581 We all work really hard. 781 00:25:41,623 --> 00:25:42,582 There just 782 00:25:41,623 --> 00:25:42,582 doesn't seem to be time 783 00:25:42,624 --> 00:25:45,211 for much else. 784 00:25:45,252 --> 00:25:46,670 I see. 785 00:25:46,712 --> 00:25:49,006 Well, then, I will just have 786 00:25:46,712 --> 00:25:49,006 to sort through my library 787 00:25:49,048 --> 00:25:50,590 and see what else 788 00:25:49,048 --> 00:25:50,590 you might like. 789 00:25:54,011 --> 00:25:56,638 Thank you, miss Thatcher. 790 00:25:58,807 --> 00:26:00,893 Is that the boy 791 00:25:58,807 --> 00:26:00,893 you were telling me about? 792 00:26:00,934 --> 00:26:02,602 He read two 793 00:26:00,934 --> 00:26:02,602 university level books 794 00:26:02,644 --> 00:26:03,896 in as many nights, 795 00:26:03,937 --> 00:26:04,855 including the one 796 00:26:04,897 --> 00:26:06,648 I couldn't get 797 00:26:04,897 --> 00:26:06,648 through myself. 798 00:26:06,690 --> 00:26:08,608 The mine swallows 799 00:26:06,690 --> 00:26:08,608 another one. 800 00:26:08,650 --> 00:26:10,903 Not if I can help it. 801 00:26:15,657 --> 00:26:18,618 -Oh, no... 802 00:26:15,657 --> 00:26:18,618 -Just give me that. 803 00:26:18,660 --> 00:26:20,287 Let's get some coffee. 804 00:26:20,329 --> 00:26:22,415 Do you have 805 00:26:20,329 --> 00:26:22,415 anything stronger? 806 00:26:24,750 --> 00:26:26,626 Apparently, she can shoot, 807 00:26:26,668 --> 00:26:28,879 fish, recite Shakespeare, 808 00:26:28,921 --> 00:26:32,341 sing, 809 00:26:28,921 --> 00:26:32,341 play two instruments... 810 00:26:32,383 --> 00:26:34,134 Oh, and shine shoes. 811 00:26:34,176 --> 00:26:36,136 Is there anything she can't do? 812 00:26:36,178 --> 00:26:37,846 Her juggling 813 00:26:36,178 --> 00:26:37,846 could use some work. 814 00:26:37,888 --> 00:26:40,474 She bruised 815 00:26:37,888 --> 00:26:40,474 half the apples in my cafe. 816 00:26:41,683 --> 00:26:43,352 That's not all she bruised. 817 00:26:43,769 --> 00:26:46,272 The truth is, 818 00:26:43,769 --> 00:26:46,272 I'm ashamed of my jealousy. 819 00:26:46,313 --> 00:26:47,940 But... 820 00:26:47,981 --> 00:26:50,650 She takes over 821 00:26:47,981 --> 00:26:50,650 every room she's in. 822 00:26:50,692 --> 00:26:53,653 She's a shiny new object. 823 00:26:50,692 --> 00:26:53,653 She'll tarnish. 824 00:26:53,695 --> 00:26:55,364 That could take a long time. 825 00:26:55,406 --> 00:26:57,657 Or not. 826 00:26:57,699 --> 00:27:02,204 Elizabeth, her qualities 827 00:26:57,699 --> 00:27:02,204 could blow away in the wind. 828 00:27:02,246 --> 00:27:05,040 Yours are steadfast. 829 00:27:05,082 --> 00:27:07,667 You're good-hearted 830 00:27:05,082 --> 00:27:07,667 and loyal... 831 00:27:07,709 --> 00:27:08,752 Like a dog. 832 00:27:10,170 --> 00:27:12,923 Or a boring schoolteacher 833 00:27:10,170 --> 00:27:12,923 who buys pencils and string. 834 00:27:12,965 --> 00:27:15,092 I doubt Jack would agree. 835 00:27:15,134 --> 00:27:18,720 And besides, 836 00:27:15,134 --> 00:27:18,720 he left her. 837 00:27:18,762 --> 00:27:20,556 Actually, she left him. 838 00:27:21,723 --> 00:27:23,641 Oh. 839 00:27:25,018 --> 00:27:26,019 I think that's 840 00:27:26,061 --> 00:27:28,439 what has me so shaken. 841 00:27:28,481 --> 00:27:31,275 The knowledge 842 00:27:28,481 --> 00:27:31,275 that she broke his heart. 843 00:27:31,317 --> 00:27:33,319 And if she could 844 00:27:31,317 --> 00:27:33,319 do that once, 845 00:27:33,360 --> 00:27:35,988 couldn't she 846 00:27:33,360 --> 00:27:35,988 win it back again? 847 00:27:36,029 --> 00:27:38,865 What does Jack say? 848 00:27:38,907 --> 00:27:41,118 That it's all in the past. 849 00:27:41,160 --> 00:27:44,204 But somehow they look 850 00:27:41,160 --> 00:27:44,204 very much in the present. 851 00:27:44,788 --> 00:27:47,207 Elizabeth, 852 00:27:44,788 --> 00:27:47,207 he did come back for you. 853 00:27:47,249 --> 00:27:50,919 He did decide against 854 00:27:47,249 --> 00:27:50,919 cape fullerton. 855 00:27:50,961 --> 00:27:52,712 And now that he's 856 00:27:50,961 --> 00:27:52,712 staying in coal valley, 857 00:27:52,754 --> 00:27:57,217 you'll have a chance 858 00:27:52,754 --> 00:27:57,217 to rebuild your trust. 859 00:28:01,472 --> 00:28:03,349 Elizabeth, 860 00:28:01,472 --> 00:28:03,349 what is it? 861 00:28:03,390 --> 00:28:06,852 I received 862 00:28:03,390 --> 00:28:06,852 a letter from home. 863 00:28:06,893 --> 00:28:08,437 It seems my family 864 00:28:08,479 --> 00:28:10,063 has procured a teaching 865 00:28:08,479 --> 00:28:10,063 position for me 866 00:28:10,105 --> 00:28:12,732 at a prestigious 867 00:28:10,105 --> 00:28:12,732 prep school back home. 868 00:28:12,774 --> 00:28:15,902 I'd be the first woman 869 00:28:12,774 --> 00:28:15,902 ever to teach there. 870 00:28:17,779 --> 00:28:19,114 I see. 871 00:28:21,783 --> 00:28:23,035 Will you take it? 872 00:28:24,453 --> 00:28:27,373 A few days ago, 873 00:28:24,453 --> 00:28:27,373 I would have said no. 874 00:28:27,414 --> 00:28:28,582 And now? 875 00:28:29,791 --> 00:28:31,544 I'm a little less certain. 876 00:28:36,507 --> 00:28:39,926 Is it possible I misread 877 00:28:36,507 --> 00:28:39,926 my calling in coming here? 878 00:28:40,802 --> 00:28:43,096 I can only tell you 879 00:28:40,802 --> 00:28:43,096 to follow your heart. 880 00:28:43,138 --> 00:28:45,391 It was my heart 881 00:28:43,138 --> 00:28:45,391 that led me to coal valley. 882 00:28:45,432 --> 00:28:47,309 Well then, I hope 883 00:28:45,432 --> 00:28:47,309 it keeps you here. 884 00:29:09,998 --> 00:29:11,208 So, perhaps one day, 885 00:29:11,250 --> 00:29:14,211 we'll be back 886 00:29:11,250 --> 00:29:14,211 in a real church again, 887 00:29:14,253 --> 00:29:16,963 but until then, 888 00:29:17,005 --> 00:29:21,218 god is with us... 889 00:29:17,005 --> 00:29:21,218 Right here. 890 00:29:21,885 --> 00:29:22,969 Thank you all. 891 00:29:23,011 --> 00:29:25,389 Have a wonderful week, 892 00:29:23,011 --> 00:29:25,389 and god bless you. 893 00:29:28,934 --> 00:29:31,478 All the women in town 894 00:29:28,934 --> 00:29:31,478 seem to be wearing red. 895 00:29:31,520 --> 00:29:33,855 Well, it appears 896 00:29:31,520 --> 00:29:33,855 you've started a trend. 897 00:29:34,898 --> 00:29:36,775 How flattering. 898 00:29:39,945 --> 00:29:41,321 Pardon the 899 00:29:39,945 --> 00:29:41,321 interruption, folks. 900 00:29:41,363 --> 00:29:42,531 No intrusion. 901 00:29:42,573 --> 00:29:44,408 We were just finishing. 902 00:29:44,450 --> 00:29:45,825 Can I help you, mountie? 903 00:29:45,867 --> 00:29:46,910 Jack Thornton? 904 00:29:46,952 --> 00:29:47,953 Yes, sir. 905 00:29:47,994 --> 00:29:49,079 On behalf of 906 00:29:47,994 --> 00:29:49,079 the governor general, 907 00:29:49,121 --> 00:29:50,372 I have here a commendation 908 00:29:50,414 --> 00:29:51,831 for the capture 909 00:29:50,414 --> 00:29:51,831 of the tolliver gang, 910 00:29:51,873 --> 00:29:53,375 and a reward 911 00:29:51,873 --> 00:29:53,375 for your service 912 00:29:53,417 --> 00:29:55,419 from the Northwestern 913 00:29:53,417 --> 00:29:55,419 banking association. 914 00:29:56,878 --> 00:29:58,130 I was just doing my job, 915 00:29:58,171 --> 00:30:00,840 with the help 916 00:29:58,171 --> 00:30:00,840 of constable O'Reilly. 917 00:30:00,882 --> 00:30:02,217 He'll be receiving 918 00:30:00,882 --> 00:30:02,217 a similar reward 919 00:30:02,259 --> 00:30:03,510 at his new post. 920 00:30:13,937 --> 00:30:16,523 The mayor and I 921 00:30:13,937 --> 00:30:16,523 are so honored 922 00:30:16,565 --> 00:30:18,150 you are our 923 00:30:16,565 --> 00:30:18,150 constable, Jack. 924 00:30:18,191 --> 00:30:19,818 The honor is mine, 925 00:30:18,191 --> 00:30:19,818 Mrs. Ramsey. 926 00:30:30,370 --> 00:30:31,622 Elizabeth... 927 00:30:32,205 --> 00:30:34,124 I don't think I've ever 928 00:30:32,205 --> 00:30:34,124 seen you in red before. 929 00:30:34,166 --> 00:30:36,918 Oh, you won't ever again. 930 00:30:36,960 --> 00:30:38,253 That's a shame. 931 00:30:38,295 --> 00:30:39,338 It suits you. 932 00:30:39,379 --> 00:30:40,880 Then again, 933 00:30:40,922 --> 00:30:44,092 just about everything 934 00:30:40,922 --> 00:30:44,092 suits you. 935 00:30:45,135 --> 00:30:46,595 That's very kind of you. 936 00:30:46,637 --> 00:30:47,887 It's the truth. 937 00:30:47,929 --> 00:30:49,973 -Unless... 938 00:30:47,929 --> 00:30:49,973 -Unless? 939 00:30:50,015 --> 00:30:51,891 You still think 940 00:30:50,015 --> 00:30:51,891 I'm guilty of... 941 00:30:51,933 --> 00:30:53,893 What was it again? 942 00:30:53,935 --> 00:30:56,271 Oh, yes. Perfidy... 943 00:30:56,313 --> 00:30:58,940 Betrayal, treachery, 944 00:30:58,982 --> 00:30:59,608 or treason? 945 00:30:59,650 --> 00:31:00,859 You looked it up? 946 00:31:00,900 --> 00:31:02,528 No, I asked that smart kid, 947 00:31:00,900 --> 00:31:02,528 the Weaver boy. 948 00:31:02,569 --> 00:31:03,903 I don't have time 949 00:31:02,569 --> 00:31:03,903 to look things up. 950 00:31:03,945 --> 00:31:06,406 I was too busy 951 00:31:03,945 --> 00:31:06,406 protecting 952 00:31:03,945 --> 00:31:06,406 this town from criminals. 953 00:31:06,448 --> 00:31:08,033 Jack! 954 00:31:08,074 --> 00:31:09,660 We're all 955 00:31:08,074 --> 00:31:09,660 so proud of you. 956 00:31:09,702 --> 00:31:12,162 And a reward, 957 00:31:09,702 --> 00:31:12,162 how deserving. 958 00:31:12,204 --> 00:31:13,622 You could put it 959 00:31:12,204 --> 00:31:13,622 towards the ranch 960 00:31:13,664 --> 00:31:14,914 you always 961 00:31:13,664 --> 00:31:14,914 dreamed of having. 962 00:31:14,956 --> 00:31:17,000 Well... 963 00:31:14,956 --> 00:31:17,000 That was a long time ago. 964 00:31:17,042 --> 00:31:19,419 Oh, it wasn't so long ago. 965 00:31:20,253 --> 00:31:22,589 Remember those sunset 966 00:31:20,253 --> 00:31:22,589 rides we used to take, 967 00:31:22,631 --> 00:31:24,466 imagining where we'd be 968 00:31:22,631 --> 00:31:24,466 in a few years? 969 00:31:24,508 --> 00:31:26,092 Who would have thought 970 00:31:26,134 --> 00:31:28,303 it would be here? 971 00:31:30,597 --> 00:31:31,931 Okay. 972 00:31:31,973 --> 00:31:33,726 I suppose I should... 973 00:31:33,767 --> 00:31:35,185 Start my rounds. 974 00:31:35,227 --> 00:31:36,895 Excuse me, ladies. 975 00:31:43,652 --> 00:31:46,112 Jack, wait up! 976 00:32:04,590 --> 00:32:05,883 Hello, Mrs. Weaver. 977 00:32:05,924 --> 00:32:07,718 I'm Elizabeth Thatcher, 978 00:32:05,924 --> 00:32:07,718 the children's teacher. 979 00:32:07,760 --> 00:32:09,678 I was hoping to speak with you 980 00:32:07,760 --> 00:32:09,678 for a moment? 981 00:32:09,720 --> 00:32:10,929 Well, of course. 982 00:32:10,970 --> 00:32:11,930 Come in. 983 00:32:11,971 --> 00:32:13,306 Thank you. 984 00:32:18,019 --> 00:32:18,978 Please, have a seat. 985 00:32:19,020 --> 00:32:20,272 Thank you. 986 00:32:25,944 --> 00:32:27,613 Are my little ones 987 00:32:25,944 --> 00:32:27,613 behaving in school? 988 00:32:27,654 --> 00:32:30,156 Yes, they're 989 00:32:27,654 --> 00:32:30,156 adapting quite well. 990 00:32:30,198 --> 00:32:31,658 It's actually Wyatt 991 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 I was hoping to 992 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 speak with you about. 993 00:32:33,619 --> 00:32:34,620 Oh, no, what did he do? 994 00:32:34,661 --> 00:32:36,996 No! No, no, he's fine. 995 00:32:37,038 --> 00:32:39,291 Um, it's what he can do. 996 00:32:41,084 --> 00:32:43,002 I've been lending 997 00:32:41,084 --> 00:32:43,002 Wyatt books. 998 00:32:43,044 --> 00:32:46,047 Advanced texts really meant 999 00:32:43,044 --> 00:32:46,047 for college students, 1000 00:32:46,089 --> 00:32:48,341 yet he sails right through them 1001 00:32:46,089 --> 00:32:48,341 as if they were picture books. 1002 00:32:48,383 --> 00:32:51,428 Science and math 1003 00:32:48,383 --> 00:32:51,428 are as natural to him 1004 00:32:51,470 --> 00:32:53,221 as breathing is 1005 00:32:51,470 --> 00:32:53,221 to the rest of us, 1006 00:32:53,263 --> 00:32:57,016 and his comprehension 1007 00:32:53,263 --> 00:32:57,016 of advanced theories is... 1008 00:32:57,058 --> 00:32:59,185 It's astounding. 1009 00:33:00,604 --> 00:33:02,481 I-I'm not sure I follow. 1010 00:33:04,775 --> 00:33:08,654 I believe 1011 00:33:04,775 --> 00:33:08,654 Wyatt might be a genius. 1012 00:33:13,617 --> 00:33:15,661 And if given the chance, 1013 00:33:15,702 --> 00:33:18,121 I believe he's capable of things 1014 00:33:18,163 --> 00:33:20,457 far greater 1015 00:33:18,163 --> 00:33:20,457 than this place. 1016 00:33:20,499 --> 00:33:23,001 He could be the next 1017 00:33:20,499 --> 00:33:23,001 Thomas Edison. 1018 00:33:25,378 --> 00:33:26,839 With your permission, 1019 00:33:25,378 --> 00:33:26,839 Mrs. Weaver, 1020 00:33:26,880 --> 00:33:29,132 I'd like to apply for 1021 00:33:26,880 --> 00:33:29,132 a scholarship on his behalf 1022 00:33:29,174 --> 00:33:32,010 to the college of science 1023 00:33:29,174 --> 00:33:32,010 and technology back east, 1024 00:33:32,051 --> 00:33:35,013 and I'm quite certain 1025 00:33:32,051 --> 00:33:35,013 he would be accepted. 1026 00:33:36,139 --> 00:33:38,057 Miss Thatcher, 1027 00:33:38,099 --> 00:33:41,019 I've always known Wyatt's 1028 00:33:38,099 --> 00:33:41,019 been blessed with a keen mind, 1029 00:33:41,060 --> 00:33:44,648 and I appreciate 1030 00:33:41,060 --> 00:33:44,648 your interest in him. 1031 00:33:44,690 --> 00:33:48,401 But he's taken it upon himself 1032 00:33:44,690 --> 00:33:48,401 to make certain sacrifices. 1033 00:33:49,820 --> 00:33:52,906 I'm the only man 1034 00:33:49,820 --> 00:33:52,906 left in our family now 1035 00:33:49,820 --> 00:33:52,906 miss Thatcher. 1036 00:33:57,285 --> 00:33:59,329 We need my paycheck 1037 00:33:57,285 --> 00:33:59,329 from the mine. 1038 00:34:02,624 --> 00:34:04,083 Oh, I see. 1039 00:34:04,125 --> 00:34:06,461 Maybe in a few years, 1040 00:34:06,503 --> 00:34:08,463 when his brothers 1041 00:34:06,503 --> 00:34:08,463 are old enough 1042 00:34:06,503 --> 00:34:08,463 to work in the mine, 1043 00:34:08,505 --> 00:34:10,716 we can consider more schooling. 1044 00:34:10,757 --> 00:34:12,425 Of course. 1045 00:34:15,303 --> 00:34:18,390 If you don't mind, 1046 00:34:15,303 --> 00:34:18,390 I've brought 1047 00:34:15,303 --> 00:34:18,390 some more books for him. 1048 00:34:27,024 --> 00:34:29,108 You know, my favorite 1049 00:34:27,024 --> 00:34:29,108 Thomas Edison quote 1050 00:34:29,150 --> 00:34:32,195 was from when he demonstrated 1051 00:34:29,150 --> 00:34:32,195 his first light bulb. 1052 00:34:32,237 --> 00:34:35,782 He said, "we will make 1053 00:34:32,237 --> 00:34:35,782 electricity so cheap--" 1054 00:34:35,824 --> 00:34:37,868 that only the rich 1055 00:34:35,824 --> 00:34:37,868 will burn candles." 1056 00:35:19,659 --> 00:35:22,328 We're closed, 1057 00:35:19,659 --> 00:35:22,328 Mr. gowen. 1058 00:35:23,329 --> 00:35:25,248 I didn't come here to eat. 1059 00:35:25,290 --> 00:35:27,584 Well, I've already delivered 1060 00:35:25,290 --> 00:35:27,584 your share of the weekly 1061 00:35:25,290 --> 00:35:27,584 profits to your office. 1062 00:35:27,626 --> 00:35:31,838 Yes, thank you 1063 00:35:27,626 --> 00:35:31,838 for that. 1064 00:35:31,880 --> 00:35:33,172 Doing something different 1065 00:35:31,880 --> 00:35:33,172 with your hair? 1066 00:35:33,214 --> 00:35:34,674 It looks quite becoming. 1067 00:35:34,716 --> 00:35:36,134 And you should be going. 1068 00:35:38,428 --> 00:35:40,597 You gave the file to Mr. Avery. 1069 00:35:40,639 --> 00:35:43,266 I gave it to the constable, 1070 00:35:40,639 --> 00:35:43,266 who gave it to Mr. Avery, 1071 00:35:43,308 --> 00:35:44,309 despite your threats. 1072 00:35:45,769 --> 00:35:49,147 That file only tells 1073 00:35:45,769 --> 00:35:49,147 half the story. 1074 00:35:49,188 --> 00:35:50,189 It's the other half 1075 00:35:50,231 --> 00:35:53,192 that you should be 1076 00:35:50,231 --> 00:35:53,192 concerned about. 1077 00:35:53,234 --> 00:35:54,527 Why is that? 1078 00:35:54,569 --> 00:35:56,655 My lawyer has brought 1079 00:35:54,569 --> 00:35:56,655 information 1080 00:35:56,696 --> 00:35:58,490 that I believe will be 1081 00:35:56,696 --> 00:35:58,490 quite devastating 1082 00:35:58,531 --> 00:36:00,742 to both the memory 1083 00:35:58,531 --> 00:36:00,742 of your husband 1084 00:36:00,784 --> 00:36:02,452 and to your current 1085 00:36:00,784 --> 00:36:02,452 situation here. 1086 00:36:02,494 --> 00:36:04,871 Is this a new threat, 1087 00:36:02,494 --> 00:36:04,871 or the same one? 1088 00:36:04,913 --> 00:36:06,164 I'm losing track. 1089 00:36:08,625 --> 00:36:10,585 Let me be 1090 00:36:08,625 --> 00:36:10,585 perfectly clear with you. 1091 00:36:11,753 --> 00:36:14,297 This is a company town. 1092 00:36:14,339 --> 00:36:16,215 The company 1093 00:36:14,339 --> 00:36:16,215 provides a livelihood 1094 00:36:16,257 --> 00:36:20,219 for you 1095 00:36:16,257 --> 00:36:20,219 and for everyone in this town. 1096 00:36:20,261 --> 00:36:21,220 The real truth 1097 00:36:21,262 --> 00:36:23,222 about what happened 1098 00:36:21,262 --> 00:36:23,222 in that mine 1099 00:36:23,264 --> 00:36:24,683 is something you, 1100 00:36:23,264 --> 00:36:24,683 personally, 1101 00:36:24,724 --> 00:36:28,186 do not wish 1102 00:36:24,724 --> 00:36:28,186 to see exposed. 1103 00:36:28,227 --> 00:36:30,647 But I will be forced to do so 1104 00:36:30,689 --> 00:36:33,650 if you and bill Avery 1105 00:36:30,689 --> 00:36:33,650 do not stand down. 1106 00:36:35,276 --> 00:36:36,277 You're bluffing. 1107 00:36:36,319 --> 00:36:38,488 This is not 1108 00:36:36,319 --> 00:36:38,488 a poker game, Abigail. 1109 00:36:38,530 --> 00:36:40,239 Good. 1110 00:36:40,281 --> 00:36:42,241 Then you'll understand 1111 00:36:40,281 --> 00:36:42,241 when I don't fold. 1112 00:36:43,869 --> 00:36:47,330 You can't intimidate me 1113 00:36:43,869 --> 00:36:47,330 anymore, Mr. gowen. 1114 00:36:50,416 --> 00:36:52,878 I'll ask you to leave, 1115 00:36:50,416 --> 00:36:52,878 Mr. gowen. 1116 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 And I might remind you 1117 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 that I am a mountie, 1118 00:36:55,296 --> 00:36:57,674 with the authority 1119 00:36:55,296 --> 00:36:57,674 to arrest you if need be. 1120 00:37:03,596 --> 00:37:05,264 On what grounds? 1121 00:37:05,306 --> 00:37:07,642 Impeding 1122 00:37:05,306 --> 00:37:07,642 an investigation 1123 00:37:07,684 --> 00:37:09,227 and harassment 1124 00:37:07,684 --> 00:37:09,227 of a witness. 1125 00:37:15,441 --> 00:37:18,236 I'm going to ruin you. 1126 00:37:27,286 --> 00:37:29,706 Here you are. 1127 00:37:31,124 --> 00:37:33,292 You always had 1128 00:37:31,124 --> 00:37:33,292 great aim. 1129 00:37:33,334 --> 00:37:36,295 Well, you know, 1130 00:37:33,334 --> 00:37:36,295 I've missed once or twice. 1131 00:37:36,337 --> 00:37:37,756 My turn. 1132 00:37:44,596 --> 00:37:46,305 That's impressive. 1133 00:37:46,347 --> 00:37:48,516 I forgot what a good 1134 00:37:46,347 --> 00:37:48,516 sportswoman you are. 1135 00:37:48,558 --> 00:37:51,310 Do you remember 1136 00:37:48,558 --> 00:37:51,310 the last time 1137 00:37:48,558 --> 00:37:51,310 we went shooting, 1138 00:37:51,352 --> 00:37:54,940 I beat you 1139 00:37:51,352 --> 00:37:54,940 best of three. 1140 00:37:54,981 --> 00:37:55,815 Vaguely. 1141 00:37:55,857 --> 00:37:58,651 Of course you do. 1142 00:38:07,660 --> 00:38:09,579 And does Elizabeth shoot? 1143 00:38:09,621 --> 00:38:13,332 Or does she just 1144 00:38:09,621 --> 00:38:13,332 read about it 1145 00:38:09,621 --> 00:38:13,332 in her novels? 1146 00:38:13,374 --> 00:38:15,835 You know, 1147 00:38:13,374 --> 00:38:15,835 if I didn't know better, 1148 00:38:15,877 --> 00:38:17,295 I'd say you were jealous. 1149 00:38:19,005 --> 00:38:21,674 I am... 1150 00:38:22,467 --> 00:38:24,343 Completely jealous. 1151 00:38:26,387 --> 00:38:28,640 I used to have you 1152 00:38:26,387 --> 00:38:28,640 all to myself. 1153 00:38:28,681 --> 00:38:30,349 Now I not only 1154 00:38:28,681 --> 00:38:30,349 have to share you 1155 00:38:30,391 --> 00:38:31,434 with the mounties, 1156 00:38:31,476 --> 00:38:34,312 but also with 1157 00:38:31,476 --> 00:38:34,312 a schoolteacher. 1158 00:38:35,354 --> 00:38:38,150 Of course, I can 1159 00:38:35,354 --> 00:38:38,150 put up with anything 1160 00:38:38,191 --> 00:38:39,525 temporarily. 1161 00:38:39,567 --> 00:38:41,444 You are so persistent. 1162 00:38:41,486 --> 00:38:43,321 As an actress, I have to be. 1163 00:38:43,362 --> 00:38:45,198 Well, as a lady, you don't. 1164 00:38:45,240 --> 00:38:46,908 I wish that were true. 1165 00:38:49,869 --> 00:38:52,080 I know things 1166 00:38:49,869 --> 00:38:52,080 didn't end well between us. 1167 00:38:52,122 --> 00:38:53,873 But they will 1168 00:38:52,122 --> 00:38:53,873 this time. 1169 00:38:53,915 --> 00:38:55,500 Jack... 1170 00:38:55,541 --> 00:38:58,336 We have a future, 1171 00:38:58,377 --> 00:39:00,088 and it's going to be exciting, 1172 00:39:00,130 --> 00:39:03,382 and unpredictable, and... 1173 00:39:03,424 --> 00:39:05,635 Perfect, 1174 00:39:05,677 --> 00:39:07,637 just like we always dreamed. 1175 00:39:09,806 --> 00:39:11,683 I'm sorry, Rosie, 1176 00:39:11,724 --> 00:39:13,726 but the only future 1177 00:39:11,724 --> 00:39:13,726 I see for myself 1178 00:39:13,768 --> 00:39:14,853 is with Elizabeth. 1179 00:39:16,938 --> 00:39:18,356 Well, then, 1180 00:39:18,397 --> 00:39:20,942 I am just going to have 1181 00:39:18,397 --> 00:39:20,942 to change your mind. 1182 00:39:20,984 --> 00:39:22,401 And you know me, Jack. 1183 00:39:22,443 --> 00:39:25,571 Once I set my sights 1184 00:39:22,443 --> 00:39:25,571 on something, 1185 00:39:25,613 --> 00:39:26,698 I always get it. 1186 00:39:34,122 --> 00:39:35,373 "Why do relationships 1187 00:39:35,414 --> 00:39:38,251 always seem to get so 1188 00:39:35,414 --> 00:39:38,251 complicated? 1189 00:39:39,460 --> 00:39:44,423 Jack has said he cares for me, 1190 00:39:39,460 --> 00:39:44,423 and I choose to believe him." 1191 00:39:49,554 --> 00:39:52,431 He had feelings for me 1192 00:39:49,554 --> 00:39:52,431 before Rosemary arrived, 1193 00:39:52,473 --> 00:39:55,643 and feelings 1194 00:39:52,473 --> 00:39:55,643 don't vanish overnight. 1195 00:39:58,563 --> 00:40:04,443 Yet, young love is so hopeful 1196 00:39:58,563 --> 00:40:04,443 and so uncomplicated. 1197 00:40:04,485 --> 00:40:07,446 What gets lost along the way? 1198 00:40:07,488 --> 00:40:10,075 I've lost my resolve is all. 1199 00:40:10,116 --> 00:40:12,451 I was brave enough 1200 00:40:10,116 --> 00:40:12,451 to come to coal valley. 1201 00:40:12,493 --> 00:40:14,954 I can certainly weather 1202 00:40:12,493 --> 00:40:14,954 a juggling, piano-playing, 1203 00:40:14,996 --> 00:40:17,082 horse-jumping actress..." 1204 00:40:20,501 --> 00:40:22,795 After all, if Abigail 1205 00:40:20,501 --> 00:40:22,795 can have faith 1206 00:40:22,837 --> 00:40:24,714 after what she's been through, 1207 00:40:24,756 --> 00:40:27,259 then so can I." 1208 00:40:36,517 --> 00:40:37,894 Did I forget to tell you 1209 00:40:36,517 --> 00:40:37,894 what I heard 1210 00:40:37,936 --> 00:40:39,478 about Elizabeth? 1211 00:40:39,520 --> 00:40:40,563 What's that? 1212 00:40:40,605 --> 00:40:42,565 Well, she's leaving. 1213 00:40:45,526 --> 00:40:47,737 Wait, what do you mean, 1214 00:40:45,526 --> 00:40:47,737 she's leaving? 1215 00:40:47,779 --> 00:40:51,199 Well, she got offered 1216 00:40:47,779 --> 00:40:51,199 a job back east, 1217 00:40:51,241 --> 00:40:53,076 a very prestigious 1218 00:40:51,241 --> 00:40:53,076 one, I hear. 1219 00:40:54,535 --> 00:40:55,536 Something that would be 1220 00:40:55,578 --> 00:40:58,206 very hard to turn down, 1221 00:40:55,578 --> 00:40:58,206 I imagine. 1222 00:41:00,833 --> 00:41:02,627 Hmm. 1223 00:41:03,253 --> 00:41:04,837 Mmm! 1224 00:41:08,674 --> 00:41:13,054 "Perhaps 1225 00:41:08,674 --> 00:41:13,054 jealousy has made me too harsh. 1226 00:41:13,096 --> 00:41:14,931 I should be better than that. 1227 00:41:14,973 --> 00:41:20,561 Perhaps in time the two of us 1228 00:41:14,973 --> 00:41:20,561 might even be friends... 1229 00:41:20,603 --> 00:41:22,688 Or not." 71697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.