Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,795
Previously on
2
00:00:01,293 --> 00:00:02,795
when calls the heart...
3
00:00:02,837 --> 00:00:04,797
I'm Julie Thatcher,
4
00:00:02,837 --> 00:00:04,797
Elizabeth's sister.
5
00:00:04,839 --> 00:00:06,089
I've got your
6
00:00:04,839 --> 00:00:06,089
woman, mountie!
7
00:00:07,508 --> 00:00:08,550
Jack...
8
00:00:08,592 --> 00:00:10,177
That file is my property.
9
00:00:10,218 --> 00:00:11,804
You murdered
10
00:00:10,218 --> 00:00:11,804
my son and my husband.
11
00:00:11,846 --> 00:00:13,180
I can't be the person
12
00:00:13,221 --> 00:00:14,849
who keeps you from
13
00:00:13,221 --> 00:00:14,849
following your dreams.
14
00:00:14,890 --> 00:00:16,016
You have to go.
15
00:00:17,852 --> 00:00:20,228
"...and for his capture
16
00:00:17,852 --> 00:00:20,228
of the tolliver gang,
17
00:00:20,270 --> 00:00:22,564
Jack Thornton of
18
00:00:20,270 --> 00:00:22,564
the northwest mounted police
19
00:00:22,606 --> 00:00:24,149
is being hailed a hero..."
20
00:00:28,111 --> 00:00:29,070
When mountie Jack get back,
21
00:00:29,112 --> 00:00:31,114
is he gonna be
22
00:00:29,112 --> 00:00:31,114
courtshippin' you?
23
00:00:31,156 --> 00:00:33,241
"Courtshipping"
24
00:00:31,156 --> 00:00:33,241
is an improper use
25
00:00:33,283 --> 00:00:35,076
of the verb "to court," Gabe.
26
00:00:35,118 --> 00:00:36,370
And also an improper question.
27
00:00:36,411 --> 00:00:38,246
If he asks you out
28
00:00:36,411 --> 00:00:38,246
to dinner again,
29
00:00:38,288 --> 00:00:40,081
will that be
30
00:00:38,288 --> 00:00:40,081
a proper question?
31
00:00:41,500 --> 00:00:42,668
You're blushing,
32
00:00:41,500 --> 00:00:42,668
miss Thatcher!
33
00:00:47,673 --> 00:00:48,757
Excuse us for
34
00:00:47,673 --> 00:00:48,757
interrupting, ma'am.
35
00:00:48,799 --> 00:00:51,719
The interruption
36
00:00:48,799 --> 00:00:51,719
is greatly appreciated.
37
00:00:51,760 --> 00:00:53,721
You must be
38
00:00:51,760 --> 00:00:53,721
the Weaver boys.
39
00:00:53,762 --> 00:00:54,722
Yes, ma'am.
40
00:00:54,763 --> 00:00:56,473
Welcome to coal valley.
41
00:00:56,515 --> 00:00:57,474
Wyatt, ma'am.
42
00:00:57,516 --> 00:00:58,893
And I'm miss Thatcher.
43
00:00:58,934 --> 00:00:59,935
We are very happy
44
00:00:58,934 --> 00:00:59,935
to have you here.
45
00:00:59,977 --> 00:01:02,730
Please find
46
00:00:59,977 --> 00:01:02,730
some seats.
47
00:01:02,771 --> 00:01:04,147
Find a seat.
48
00:01:06,400 --> 00:01:07,442
Wyatt,
49
00:01:07,484 --> 00:01:08,903
you don't have
50
00:01:07,484 --> 00:01:08,903
to sit that far back.
51
00:01:08,944 --> 00:01:10,487
There's an empty seat by me!
52
00:01:10,529 --> 00:01:11,572
Thank you,
53
00:01:11,613 --> 00:01:13,114
but I'm just here
54
00:01:11,613 --> 00:01:13,114
to watch my brothers
55
00:01:13,156 --> 00:01:14,867
on their first day.
56
00:01:14,909 --> 00:01:16,284
I finished school
57
00:01:14,909 --> 00:01:16,284
three years ago.
58
00:01:16,326 --> 00:01:18,119
Oh. How old are you?
59
00:01:18,161 --> 00:01:19,663
16.
60
00:01:19,705 --> 00:01:21,248
There's always
61
00:01:19,705 --> 00:01:21,248
something we can learn.
62
00:01:21,289 --> 00:01:24,251
Feel free to choose a book
63
00:01:21,289 --> 00:01:24,251
from the library.
64
00:01:24,292 --> 00:01:26,127
Now, today
65
00:01:26,169 --> 00:01:28,255
we are going to be studying
66
00:01:26,169 --> 00:01:28,255
Thomas Edison,
67
00:01:28,296 --> 00:01:31,090
one of the greatest minds
68
00:01:28,296 --> 00:01:31,090
of our time.
69
00:01:37,431 --> 00:01:41,936
Introduced in 1877,
70
00:01:37,431 --> 00:01:41,936
some 30 years ago.
71
00:01:41,977 --> 00:01:44,479
Do any of you know
72
00:01:41,977 --> 00:01:44,479
how the phonograph works?
73
00:01:53,196 --> 00:01:54,114
Wyatt?
74
00:01:55,240 --> 00:01:57,117
Was there something
75
00:01:55,240 --> 00:01:57,117
you wanted to say?
76
00:01:58,911 --> 00:02:01,246
Well, ma'am,
77
00:01:58,911 --> 00:02:01,246
in simple terms,
78
00:02:01,288 --> 00:02:03,749
as the disc rotates,
79
00:02:01,288 --> 00:02:03,749
the needle vibrates
80
00:02:03,791 --> 00:02:06,085
to reproduce
81
00:02:03,791 --> 00:02:06,085
the recorded sound.
82
00:02:06,126 --> 00:02:07,962
That's correct.
83
00:02:08,003 --> 00:02:10,171
Did you study Edison
84
00:02:08,003 --> 00:02:10,171
at your other school?
85
00:02:10,213 --> 00:02:11,715
No, I just like science.
86
00:02:11,757 --> 00:02:12,633
Well, clearly
87
00:02:12,674 --> 00:02:13,842
you have a gift for knowledge,
88
00:02:13,884 --> 00:02:15,260
and I hope you'll continue
89
00:02:13,884 --> 00:02:15,260
to come to class.
90
00:02:15,302 --> 00:02:16,637
Thank you, ma'am,
91
00:02:16,678 --> 00:02:18,305
but I start work
92
00:02:16,678 --> 00:02:18,305
in the mines tomorrow.
93
00:02:23,978 --> 00:02:26,229
I hate that you're leaving.
94
00:02:26,271 --> 00:02:27,606
I feel as though
95
00:02:27,648 --> 00:02:29,190
I've brought quite enough
96
00:02:27,648 --> 00:02:29,190
excitement to coal valley.
97
00:02:29,232 --> 00:02:30,859
But you'll be back?
98
00:02:30,901 --> 00:02:33,194
I promise.
99
00:02:33,236 --> 00:02:34,279
But for now,
100
00:02:34,321 --> 00:02:36,197
I am in need of
101
00:02:34,321 --> 00:02:36,197
modern civilization
102
00:02:36,239 --> 00:02:38,199
and the comforts of home.
103
00:02:38,241 --> 00:02:39,660
Like a hot bath.
104
00:02:39,701 --> 00:02:41,161
Mother's hairdresser.
105
00:02:41,202 --> 00:02:42,245
And father's carriage.
106
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
Oh, and a maid
107
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
to clean up after me.
108
00:02:44,247 --> 00:02:45,206
And indoor plumbing.
109
00:02:45,248 --> 00:02:46,667
Oh, especially that.
110
00:02:48,961 --> 00:02:50,337
You sure you won't
111
00:02:48,961 --> 00:02:50,337
come back with me?
112
00:02:51,338 --> 00:02:52,756
I'm sure.
113
00:02:53,966 --> 00:02:55,050
I had to ask.
114
00:02:56,343 --> 00:02:58,177
I know.
115
00:03:00,097 --> 00:03:05,019
And what if Jack stays
116
00:03:00,097 --> 00:03:05,019
in cape fullerton?
117
00:03:05,060 --> 00:03:07,729
Either way, I'll still be here.
118
00:03:17,156 --> 00:03:18,740
Whoa!
119
00:03:22,285 --> 00:03:23,162
I love you, sister.
120
00:03:23,202 --> 00:03:25,204
I love you too.
121
00:03:43,057 --> 00:03:44,766
Excuse me.
122
00:03:44,808 --> 00:03:46,267
This is coal valley?
123
00:03:46,309 --> 00:03:47,435
Yes, it is.
124
00:03:49,312 --> 00:03:51,272
Where's the rest of it?
125
00:03:52,649 --> 00:03:54,985
I'm afraid
126
00:03:52,649 --> 00:03:54,985
you're looking at it.
127
00:03:55,027 --> 00:03:56,277
Oh.
128
00:03:56,319 --> 00:03:58,072
Well...
129
00:03:59,322 --> 00:04:00,281
Charming.
130
00:04:00,323 --> 00:04:02,534
It can be.
131
00:04:02,576 --> 00:04:04,285
I'm Elizabeth Thatcher.
132
00:04:04,327 --> 00:04:06,287
Rosemary leveaux.
133
00:04:06,329 --> 00:04:07,455
Pleasure to meet you,
134
00:04:06,329 --> 00:04:07,455
miss leveaux.
135
00:04:19,009 --> 00:04:20,844
And what brings you here?
136
00:04:20,886 --> 00:04:22,179
My fiance.
137
00:04:22,221 --> 00:04:23,972
Congratulations.
138
00:04:24,014 --> 00:04:25,348
Perhaps I know him.
139
00:04:25,390 --> 00:04:27,017
Is he...
140
00:04:30,353 --> 00:04:32,355
One of the miners?
141
00:04:32,397 --> 00:04:34,315
Lord, no.
142
00:04:34,357 --> 00:04:36,193
Jack...
143
00:04:36,235 --> 00:04:38,112
Oh! There he is now!
144
00:04:38,153 --> 00:04:39,154
Jack!
145
00:04:55,670 --> 00:04:57,297
Oh...
146
00:05:02,844 --> 00:05:03,804
Jack!
147
00:05:04,846 --> 00:05:05,931
I'm here!
148
00:05:10,185 --> 00:05:11,352
Look at you.
149
00:05:11,394 --> 00:05:13,396
More handsome than ever.
150
00:05:13,438 --> 00:05:16,483
Uh... and you look awfully...
151
00:05:17,943 --> 00:05:19,360
Healthy.
152
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
You've cut your hair,
153
00:05:20,570 --> 00:05:22,656
and I can see you've been
154
00:05:20,570 --> 00:05:22,656
doing it yourself.
155
00:05:22,697 --> 00:05:24,365
Lucky for you
156
00:05:22,697 --> 00:05:24,365
I brought my scissors.
157
00:05:24,407 --> 00:05:25,366
All right,
158
00:05:25,408 --> 00:05:26,743
well, I'll let
159
00:05:25,408 --> 00:05:26,743
you two catch up.
160
00:05:26,785 --> 00:05:27,828
No, Elizabeth--
161
00:05:27,869 --> 00:05:29,746
Elizabeth, wait.
162
00:05:29,788 --> 00:05:31,331
Oh no.
163
00:05:29,788 --> 00:05:31,331
Was it something I said?
164
00:05:33,416 --> 00:05:34,459
What are you doing here?
165
00:05:34,501 --> 00:05:36,086
I found out
166
00:05:34,501 --> 00:05:36,086
where you were stationed,
167
00:05:36,128 --> 00:05:37,378
and I just had to see you.
168
00:05:37,420 --> 00:05:39,256
Well, I thought
169
00:05:37,420 --> 00:05:39,256
you were in New York.
170
00:05:40,299 --> 00:05:42,926
It turns out, a life
171
00:05:40,299 --> 00:05:42,926
in theater is quite empty
172
00:05:42,968 --> 00:05:44,469
without you.
173
00:05:44,511 --> 00:05:46,638
That's not what you said
174
00:05:44,511 --> 00:05:46,638
the last time we spoke.
175
00:05:46,680 --> 00:05:47,973
Dearest Jack,
176
00:05:48,015 --> 00:05:49,390
I never should have
177
00:05:48,015 --> 00:05:49,390
broken things off with you.
178
00:05:49,432 --> 00:05:50,517
But you did.
179
00:05:50,558 --> 00:05:52,393
And I have regretted it
180
00:05:50,558 --> 00:05:52,393
every day since.
181
00:05:52,435 --> 00:05:54,395
But I'm here now.
182
00:05:54,437 --> 00:05:57,440
Rosemary, you cannot expect
183
00:05:54,437 --> 00:05:57,440
that after two years
184
00:05:57,482 --> 00:05:58,441
things would stay the same.
185
00:05:58,483 --> 00:06:02,403
Two years, two hours...
186
00:06:02,445 --> 00:06:03,947
Two minutes?
187
00:06:06,449 --> 00:06:07,951
It's just time.
188
00:06:11,330 --> 00:06:12,371
It's a lifetime.
189
00:06:14,457 --> 00:06:16,710
Certainly...
190
00:06:16,751 --> 00:06:19,004
Some living
191
00:06:16,751 --> 00:06:19,004
has happened since then.
192
00:06:21,006 --> 00:06:24,051
But my feelings
193
00:06:21,006 --> 00:06:24,051
haven't changed.
194
00:06:24,092 --> 00:06:26,261
And if yours have...
195
00:06:29,264 --> 00:06:31,016
Well, then, I'm just going
196
00:06:29,264 --> 00:06:31,016
to have to do whatever it takes
197
00:06:31,058 --> 00:06:32,391
to win them back.
198
00:06:36,188 --> 00:06:37,522
I can't believe it.
199
00:06:37,564 --> 00:06:40,150
How could he not tell me
200
00:06:37,564 --> 00:06:40,150
he was engaged?
201
00:06:40,192 --> 00:06:42,401
I admit I'm as
202
00:06:40,192 --> 00:06:42,401
surprised as you.
203
00:06:42,443 --> 00:06:43,904
I didn't know
204
00:06:42,443 --> 00:06:43,904
what to say.
205
00:06:43,945 --> 00:06:46,865
Jack's been off taking
206
00:06:43,945 --> 00:06:46,865
the tolliver gang to justice,
207
00:06:46,907 --> 00:06:49,284
and then she arrives,
208
00:06:49,326 --> 00:06:51,452
and he arrives, and...
209
00:06:51,494 --> 00:06:53,454
The way she jumped
210
00:06:51,494 --> 00:06:53,454
into his arms,
211
00:06:53,496 --> 00:06:55,749
it was as though
212
00:06:53,496 --> 00:06:55,749
they were already married.
213
00:06:55,790 --> 00:06:58,168
Jack has always
214
00:06:55,790 --> 00:06:58,168
been honorable.
215
00:06:58,210 --> 00:07:01,922
Perhaps things
216
00:06:58,210 --> 00:07:01,922
aren't as they seem.
217
00:07:01,963 --> 00:07:03,464
She's not even
218
00:07:01,963 --> 00:07:03,464
that pretty.
219
00:07:03,506 --> 00:07:04,758
Yes, she is.
220
00:07:04,799 --> 00:07:07,094
I've seen prettier.
221
00:07:07,135 --> 00:07:10,347
You're a good friend,
222
00:07:07,135 --> 00:07:10,347
but a bad liar.
223
00:07:10,389 --> 00:07:12,849
Would a hot biscuit
224
00:07:10,389 --> 00:07:12,849
make you feel better?
225
00:07:12,891 --> 00:07:13,683
No...
226
00:07:15,727 --> 00:07:16,770
But ten might.
227
00:07:18,563 --> 00:07:20,481
All right,
228
00:07:18,563 --> 00:07:20,481
Abigail,
229
00:07:20,523 --> 00:07:23,484
I'll just be
230
00:07:20,523 --> 00:07:23,484
in my room.
231
00:07:23,526 --> 00:07:24,485
Eating.
232
00:07:24,527 --> 00:07:26,196
And if Jack should
233
00:07:24,527 --> 00:07:26,196
come calling,
234
00:07:26,238 --> 00:07:27,781
as I know he will?
235
00:07:27,822 --> 00:07:28,782
You tell him
236
00:07:28,823 --> 00:07:32,493
I don't wish
237
00:07:28,823 --> 00:07:32,493
to be disturbed.
238
00:07:38,541 --> 00:07:40,501
Constable, what
239
00:07:38,541 --> 00:07:40,501
can I do for you?
240
00:07:40,543 --> 00:07:43,213
Tom, this is
241
00:07:40,543 --> 00:07:43,213
miss Rosemary leveaux.
242
00:07:43,255 --> 00:07:45,382
She'll be needing
243
00:07:43,255 --> 00:07:45,382
a room for one night.
244
00:07:45,424 --> 00:07:47,008
What Mr. Thornton
245
00:07:45,424 --> 00:07:47,008
means to say
246
00:07:47,050 --> 00:07:48,302
is that
247
00:07:47,050 --> 00:07:48,302
I'll be staying here
248
00:07:48,343 --> 00:07:49,510
until I find
249
00:07:48,343 --> 00:07:49,510
more permanent quarters,
250
00:07:49,552 --> 00:07:52,513
which could be many nights.
251
00:07:52,555 --> 00:07:55,100
Uh, well, there's a room
252
00:07:52,555 --> 00:07:55,100
at the end of the hall,
253
00:07:55,142 --> 00:07:57,518
but you might find it
254
00:07:55,142 --> 00:07:57,518
a bit noisy
255
00:07:57,560 --> 00:07:59,146
what with the new
256
00:07:57,560 --> 00:07:59,146
miners moved in--
257
00:07:59,187 --> 00:08:00,439
noise doesn't bother me.
258
00:08:00,521 --> 00:08:01,898
In fact, I relish it.
259
00:08:01,940 --> 00:08:03,400
Well, if it's noise
260
00:08:01,940 --> 00:08:03,400
you're looking for,
261
00:08:03,442 --> 00:08:04,943
I'm certain coal valley
262
00:08:03,442 --> 00:08:04,943
will be a disappointment.
263
00:08:04,985 --> 00:08:05,860
How could it be?
264
00:08:04,985 --> 00:08:05,860
You're here.
265
00:08:05,902 --> 00:08:06,861
Room 9.
266
00:08:06,903 --> 00:08:08,529
Thank you.
267
00:08:08,571 --> 00:08:10,324
Jack, could you
268
00:08:08,571 --> 00:08:10,324
show me to my room?
269
00:08:10,365 --> 00:08:12,284
Oh, you'll find it.
270
00:08:10,365 --> 00:08:12,284
It's right next to room 8.
271
00:08:12,326 --> 00:08:13,118
Are you in room 8?
272
00:08:13,160 --> 00:08:13,994
I sleep in the jail.
273
00:08:14,035 --> 00:08:15,454
Oh, how tragic.
274
00:08:15,495 --> 00:08:16,455
Actually,
275
00:08:15,495 --> 00:08:16,455
it's quite comfortable.
276
00:08:16,496 --> 00:08:18,248
-But lonely.
277
00:08:16,496 --> 00:08:18,248
-I have a dog.
278
00:08:38,685 --> 00:08:40,103
Inspector Avery,
279
00:08:40,145 --> 00:08:41,604
you made it.
280
00:08:41,646 --> 00:08:42,981
Did you think I wouldn't?
281
00:08:43,023 --> 00:08:44,732
Not for a minute.
282
00:08:45,608 --> 00:08:46,567
It's been a long time.
283
00:08:46,609 --> 00:08:47,861
Yes, it has, Jack.
284
00:08:47,902 --> 00:08:49,446
Since the academy, I believe.
285
00:08:49,488 --> 00:08:50,447
You had the red coat then,
286
00:08:50,489 --> 00:08:53,533
but not the badge yet.
287
00:08:53,574 --> 00:08:55,869
Jack, I've been riding
288
00:08:53,574 --> 00:08:55,869
for quite a while.
289
00:08:55,910 --> 00:08:57,871
Is there a place nearby
290
00:08:55,910 --> 00:08:57,871
I can get a decent meal?
291
00:08:57,912 --> 00:09:00,040
Funny you should
292
00:08:57,912 --> 00:09:00,040
say that.
293
00:09:00,081 --> 00:09:01,624
Abigail Stanton's cafe.
294
00:09:11,426 --> 00:09:12,552
Can I help you?
295
00:09:12,593 --> 00:09:14,054
I hope so.
296
00:09:14,095 --> 00:09:15,096
Mrs. Stanton?
297
00:09:15,138 --> 00:09:16,597
Yes. Do we
298
00:09:15,138 --> 00:09:16,597
know each other?
299
00:09:16,639 --> 00:09:17,932
I'm bill Avery.
300
00:09:17,974 --> 00:09:20,435
I'm in from capital city
301
00:09:17,974 --> 00:09:20,435
at Jack Thornton's behest.
302
00:09:20,477 --> 00:09:21,644
That's a
303
00:09:20,477 --> 00:09:21,644
long ride in.
304
00:09:21,686 --> 00:09:23,604
My food is good.
305
00:09:21,686 --> 00:09:23,604
I'm not sure it's that good.
306
00:09:23,646 --> 00:09:26,149
I look forward to trying
307
00:09:23,646 --> 00:09:26,149
everything on your menu.
308
00:09:26,191 --> 00:09:27,608
Please, have a seat.
309
00:09:27,650 --> 00:09:29,652
As long as it's not on a horse,
310
00:09:27,650 --> 00:09:29,652
I don't mind if I do.
311
00:09:29,694 --> 00:09:31,612
Coffee?
312
00:09:31,654 --> 00:09:32,613
Please.
313
00:09:32,655 --> 00:09:34,032
How do you know Jack?
314
00:09:34,074 --> 00:09:36,576
From his days at the academy.
315
00:09:36,617 --> 00:09:37,618
So you're a mountie?
316
00:09:37,660 --> 00:09:39,454
I'm an inspector.
317
00:09:39,496 --> 00:09:41,456
I'm a forensic
318
00:09:39,496 --> 00:09:41,456
investigator.
319
00:09:41,498 --> 00:09:44,667
Jack wired me about the file
320
00:09:41,498 --> 00:09:44,667
that you found.
321
00:09:44,709 --> 00:09:48,463
And may I say I'm very sorry
322
00:09:44,709 --> 00:09:48,463
for your terrible loss.
323
00:09:48,505 --> 00:09:50,382
Thank you.
324
00:09:50,424 --> 00:09:52,175
Mrs. Stanton,
325
00:09:52,217 --> 00:09:55,345
I'm here to build a case
326
00:09:52,217 --> 00:09:55,345
against the pacific northwest
327
00:09:52,217 --> 00:09:55,345
mining company
328
00:09:55,387 --> 00:09:59,182
for the unsafe conditions
329
00:09:55,387 --> 00:09:59,182
that led to the tragic death
330
00:09:55,387 --> 00:09:59,182
of 46 men,
331
00:09:59,224 --> 00:10:01,268
including your husband and son.
332
00:10:03,978 --> 00:10:05,730
You have no idea
333
00:10:03,978 --> 00:10:05,730
how long I've waited
334
00:10:05,772 --> 00:10:07,315
to hear somebody say that.
335
00:10:07,357 --> 00:10:09,443
Since the day
336
00:10:07,357 --> 00:10:09,443
of the disaster, I'd imagine.
337
00:10:09,484 --> 00:10:11,319
And every day since then.
338
00:10:12,279 --> 00:10:13,654
Will you help me, then?
339
00:10:13,696 --> 00:10:15,323
I will.
340
00:10:46,229 --> 00:10:47,564
Elizabeth,
341
00:10:47,606 --> 00:10:50,233
I don't know
342
00:10:47,606 --> 00:10:50,233
if you can hear me, but...
343
00:10:51,734 --> 00:10:53,403
Please let me explain!
344
00:10:53,445 --> 00:10:56,281
Jack!
345
00:10:56,323 --> 00:10:59,200
You mounties sure
346
00:10:56,323 --> 00:10:59,200
put in long hours.
347
00:10:59,242 --> 00:11:00,701
Well, I...
348
00:11:00,743 --> 00:11:02,162
I'm off duty.
349
00:11:02,203 --> 00:11:03,663
You know who's
350
00:11:02,203 --> 00:11:03,663
not off duty?
351
00:11:03,704 --> 00:11:05,873
The barkeep at the saloon.
352
00:11:05,915 --> 00:11:08,251
Uh...
353
00:11:10,753 --> 00:11:13,131
Walk me back, then.
354
00:11:35,278 --> 00:11:37,738
I think it is safer
355
00:11:35,278 --> 00:11:37,738
in here with you
356
00:11:37,780 --> 00:11:39,866
than out there, buddy.
357
00:12:11,105 --> 00:12:13,358
This is where
358
00:12:11,105 --> 00:12:13,358
the blast originated.
359
00:12:13,400 --> 00:12:14,775
The company said
360
00:12:13,400 --> 00:12:14,775
they boarded up the shaft
361
00:12:14,817 --> 00:12:16,236
for safety reasons.
362
00:12:17,237 --> 00:12:19,989
Well, that's convenient.
363
00:12:20,907 --> 00:12:23,159
I must say,
364
00:12:20,907 --> 00:12:23,159
constable,
365
00:12:23,201 --> 00:12:24,869
I never pictured you
366
00:12:23,201 --> 00:12:24,869
in a town like this.
367
00:12:24,911 --> 00:12:26,787
Me either.
368
00:12:26,829 --> 00:12:28,498
The place kind of
369
00:12:26,829 --> 00:12:28,498
grows on you.
370
00:12:28,540 --> 00:12:30,417
The people,
371
00:12:30,458 --> 00:12:32,126
they're special.
372
00:12:52,897 --> 00:12:56,192
I'll be back
373
00:12:52,897 --> 00:12:56,192
after my rounds.
374
00:13:11,291 --> 00:13:13,501
Go get gowen.
375
00:13:21,968 --> 00:13:23,844
This is
376
00:13:21,968 --> 00:13:23,844
a restricted area.
377
00:13:23,886 --> 00:13:26,805
I will assume
378
00:13:23,886 --> 00:13:26,805
that you are a gentleman
379
00:13:23,886 --> 00:13:26,805
and ask you to leave.
380
00:13:30,602 --> 00:13:33,772
Well, I do appreciate the word
381
00:13:30,602 --> 00:13:33,772
"gentleman," Mr. gowen.
382
00:13:33,812 --> 00:13:35,814
I don't hear it very often
383
00:13:33,812 --> 00:13:35,814
in my line of work.
384
00:13:38,985 --> 00:13:40,320
Bill Avery.
385
00:13:40,361 --> 00:13:41,529
I'm here to investigate
386
00:13:41,571 --> 00:13:43,281
the explosion
387
00:13:41,571 --> 00:13:43,281
that happened in your mine.
388
00:13:47,577 --> 00:13:48,328
By whose order?
389
00:13:51,914 --> 00:13:56,002
The forensic division of
390
00:13:51,914 --> 00:13:56,002
the northwest mounted police.
391
00:13:56,043 --> 00:13:57,878
It's a little late to be
392
00:13:56,043 --> 00:13:57,878
investigating a disaster
393
00:13:57,920 --> 00:14:00,881
that happened
394
00:13:57,920 --> 00:14:00,881
over six months ago, isn't it?
395
00:14:00,923 --> 00:14:03,050
Well...
396
00:14:03,092 --> 00:14:04,885
46 men are still dead,
397
00:14:03,092 --> 00:14:04,885
aren't they?
398
00:14:06,471 --> 00:14:08,264
Yes, they are.
399
00:14:08,306 --> 00:14:09,890
If I can be of any assistance,
400
00:14:09,932 --> 00:14:11,892
please feel free
401
00:14:09,932 --> 00:14:11,892
to call upon me.
402
00:14:11,934 --> 00:14:13,102
You can be assured I will.
403
00:14:14,228 --> 00:14:15,355
Good afternoon.
404
00:14:40,213 --> 00:14:42,841
You can't
405
00:14:40,213 --> 00:14:42,841
avoid me forever.
406
00:14:42,882 --> 00:14:43,924
No.
407
00:14:43,966 --> 00:14:45,510
Just until you finally
408
00:14:43,966 --> 00:14:45,510
take your new posting
409
00:14:45,552 --> 00:14:46,927
at cape fullerton.
410
00:14:46,969 --> 00:14:49,639
I'm not going
411
00:14:46,969 --> 00:14:49,639
to cape fullerton.
412
00:14:49,681 --> 00:14:51,265
Patrick O'Reilly has
413
00:14:49,681 --> 00:14:51,265
taken the post there.
414
00:14:51,307 --> 00:14:54,352
His family is joining him.
415
00:14:54,394 --> 00:14:57,397
I'm staying here
416
00:14:54,394 --> 00:14:57,397
in coal valley.
417
00:14:57,438 --> 00:14:59,232
This is where
418
00:14:57,438 --> 00:14:59,232
I belong.
419
00:15:02,276 --> 00:15:03,236
That's an interesting
420
00:15:02,276 --> 00:15:03,236
lesson.
421
00:15:03,277 --> 00:15:04,987
And valuable.
422
00:15:05,029 --> 00:15:06,447
Excuse me, I missed one.
423
00:15:12,495 --> 00:15:13,872
"Perfidy."
424
00:15:13,913 --> 00:15:15,956
I don't even want to know
425
00:15:13,913 --> 00:15:15,956
what that one is.
426
00:15:15,998 --> 00:15:17,041
No, you don't.
427
00:15:17,083 --> 00:15:18,959
And school is
428
00:15:17,083 --> 00:15:18,959
about to begin, so...
429
00:15:19,001 --> 00:15:20,420
So I'll speak fast.
430
00:15:20,461 --> 00:15:22,338
I was engaged, once,
431
00:15:22,380 --> 00:15:25,592
but from where I stand,
432
00:15:22,380 --> 00:15:25,592
that seems like another life.
433
00:15:25,633 --> 00:15:27,677
So much has changed
434
00:15:25,633 --> 00:15:27,677
since then.
435
00:15:27,719 --> 00:15:28,887
I've changed.
436
00:15:28,928 --> 00:15:31,013
And part of the reason
437
00:15:28,928 --> 00:15:31,013
I've changed is you.
438
00:15:31,055 --> 00:15:33,307
Yet in all our conversations,
439
00:15:33,349 --> 00:15:36,895
you failed to mention
440
00:15:33,349 --> 00:15:36,895
your fiancee even once.
441
00:15:36,936 --> 00:15:38,688
Former fiancee.
442
00:15:38,730 --> 00:15:40,022
I should have told you.
443
00:15:40,064 --> 00:15:41,649
I...
444
00:15:41,691 --> 00:15:44,402
I guess I just didn't want
445
00:15:41,691 --> 00:15:44,402
to open an old wound.
446
00:15:44,444 --> 00:15:47,530
So she wounded you,
447
00:15:44,444 --> 00:15:47,530
not the other way around?
448
00:15:52,118 --> 00:15:52,993
I didn't ask her to come here.
449
00:15:53,035 --> 00:15:54,328
Yet here she is.
450
00:15:54,370 --> 00:15:55,955
Only until she realizes
451
00:15:54,370 --> 00:15:55,955
there's no point to it.
452
00:15:55,996 --> 00:15:57,916
She didn't seem
453
00:15:55,996 --> 00:15:57,916
to realize that last night,
454
00:15:57,957 --> 00:15:59,083
nor did you.
455
00:15:59,125 --> 00:16:00,835
You mean when you slammed
456
00:15:59,125 --> 00:16:00,835
your window shut?
457
00:16:01,836 --> 00:16:03,003
I was cold.
458
00:16:03,045 --> 00:16:04,964
And getting colder, I sense.
459
00:16:05,465 --> 00:16:08,092
I just can't help but think
460
00:16:05,465 --> 00:16:08,092
what else you haven't told me.
461
00:16:08,134 --> 00:16:11,178
Well, aren't there
462
00:16:08,134 --> 00:16:11,178
things in your life that
463
00:16:08,134 --> 00:16:11,178
you haven't told me?
464
00:16:11,220 --> 00:16:13,306
I'm certain my life
465
00:16:11,220 --> 00:16:13,306
is far less dramatic.
466
00:16:17,143 --> 00:16:18,227
Elizabeth...
467
00:16:20,271 --> 00:16:24,734
I know you've lost
468
00:16:20,271 --> 00:16:24,734
some faith in me,
469
00:16:24,776 --> 00:16:25,944
but I hope, over time,
470
00:16:25,985 --> 00:16:27,236
you're going to see
471
00:16:25,985 --> 00:16:27,236
that my heart is true.
472
00:16:28,070 --> 00:16:29,530
[Children open the door,
473
00:16:28,070 --> 00:16:29,530
talking]
474
00:16:29,572 --> 00:16:30,865
Good morning, children.
475
00:16:35,787 --> 00:16:36,996
"Perfidy?"
476
00:16:37,121 --> 00:16:38,038
Look it up.
477
00:16:43,210 --> 00:16:44,128
Hi, Wyatt.
478
00:16:44,170 --> 00:16:46,046
-Hi.
479
00:16:44,170 --> 00:16:46,046
-It's gem.
480
00:16:46,088 --> 00:16:46,840
I remember.
481
00:16:46,881 --> 00:16:47,632
You do?
482
00:16:47,674 --> 00:16:48,591
A gem is
483
00:16:47,674 --> 00:16:48,591
a rare stone,
484
00:16:48,633 --> 00:16:50,217
not easily forgettable.
485
00:16:53,095 --> 00:16:54,722
First day at the mine?
486
00:16:54,764 --> 00:16:56,015
First of many, ma'am.
487
00:16:57,099 --> 00:16:59,686
All right, children,
488
00:16:57,099 --> 00:16:59,686
take your seats.
489
00:16:59,727 --> 00:17:01,562
I'm not a child,
490
00:16:59,727 --> 00:17:01,562
miss Thatcher.
491
00:17:01,604 --> 00:17:02,772
Of course you're not.
492
00:17:02,814 --> 00:17:04,524
My apologies, gem.
493
00:17:04,565 --> 00:17:05,942
I must remember
494
00:17:05,984 --> 00:17:09,153
that some of you will be
495
00:17:05,984 --> 00:17:09,153
going off into the world soon.
496
00:17:09,195 --> 00:17:12,072
And some to the mine.
497
00:17:12,114 --> 00:17:13,240
For you. On loan.
498
00:17:13,282 --> 00:17:15,201
College books
499
00:17:13,282 --> 00:17:15,201
from my collection.
500
00:17:15,242 --> 00:17:17,704
Thank you, ma'am.
501
00:17:15,242 --> 00:17:17,704
I look forward to reading them.
502
00:17:17,745 --> 00:17:19,413
When you're finished,
503
00:17:17,745 --> 00:17:19,413
I have more.
504
00:17:28,840 --> 00:17:31,091
Here, here...
505
00:17:28,840 --> 00:17:31,091
Watch your step there.
506
00:17:35,429 --> 00:17:37,097
All right.
507
00:17:37,139 --> 00:17:39,183
Have a nice day, now.
508
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
You reminded me
509
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
of my late husband out there.
510
00:17:48,484 --> 00:17:49,527
He could never pass up
511
00:17:48,484 --> 00:17:49,527
the opportunity
512
00:17:49,569 --> 00:17:52,112
to lend a hand.
513
00:17:52,154 --> 00:17:53,197
I heard he was
514
00:17:52,154 --> 00:17:53,197
a good man.
515
00:17:54,156 --> 00:17:56,158
He was.
516
00:17:56,200 --> 00:17:58,828
To have lost him
517
00:17:56,200 --> 00:17:58,828
and your son,
518
00:17:58,870 --> 00:17:59,579
it's... unspeakable.
519
00:18:00,872 --> 00:18:04,083
And yet
520
00:18:00,872 --> 00:18:04,083
I speak of it so often...
521
00:18:04,124 --> 00:18:06,210
To keep them alive somehow,
522
00:18:04,124 --> 00:18:06,210
I suppose.
523
00:18:06,252 --> 00:18:08,713
They'll always be alive
524
00:18:06,252 --> 00:18:08,713
in your memories.
525
00:18:08,755 --> 00:18:12,383
Though I know
526
00:18:08,755 --> 00:18:12,383
that's of little comfort.
527
00:18:12,425 --> 00:18:14,176
Have you
528
00:18:12,425 --> 00:18:14,176
a wife and children?
529
00:18:14,218 --> 00:18:15,720
No.
530
00:18:15,762 --> 00:18:18,138
But the life you lead
531
00:18:15,762 --> 00:18:18,138
must be so fulfilling.
532
00:18:18,180 --> 00:18:19,849
In some ways.
533
00:18:19,891 --> 00:18:21,851
Though I do wish I had someone
534
00:18:19,891 --> 00:18:21,851
to share my thoughts with.
535
00:18:23,185 --> 00:18:24,729
I spend most
536
00:18:23,185 --> 00:18:24,729
of my time alone,
537
00:18:24,771 --> 00:18:26,146
or with strangers.
538
00:18:26,188 --> 00:18:28,274
That's why it's nice working
539
00:18:26,188 --> 00:18:28,274
with Jack again. And you.
540
00:18:29,442 --> 00:18:31,444
This case.
541
00:18:31,485 --> 00:18:34,154
I'm afraid we've done
542
00:18:31,485 --> 00:18:34,154
more talking than working.
543
00:18:34,196 --> 00:18:35,656
I hadn't noticed.
544
00:18:39,201 --> 00:18:41,454
More tea, Mr. Avery?
545
00:18:41,495 --> 00:18:43,873
It's bill.
546
00:18:43,915 --> 00:18:45,207
And I hope
547
00:18:43,915 --> 00:18:45,207
I can call you Abigail.
548
00:18:47,418 --> 00:18:50,254
I'm afraid I might have
549
00:18:47,418 --> 00:18:50,254
given you the wrong impression.
550
00:18:50,296 --> 00:18:52,131
And what impression
551
00:18:50,296 --> 00:18:52,131
might that be?
552
00:18:54,216 --> 00:18:57,887
I don't usually speak of
553
00:18:54,216 --> 00:18:57,887
such personal matters
554
00:18:54,216 --> 00:18:57,887
with strangers.
555
00:18:57,929 --> 00:18:59,472
I see.
556
00:18:59,513 --> 00:19:01,975
That is entirely
557
00:18:59,513 --> 00:19:01,975
my fault.
558
00:19:02,016 --> 00:19:04,184
It's part of my job
559
00:19:02,016 --> 00:19:04,184
to get people to talk.
560
00:19:04,226 --> 00:19:05,686
It's...
561
00:19:05,728 --> 00:19:07,438
It's like I'm a--
562
00:19:07,480 --> 00:19:08,272
ventriloquist?
563
00:19:08,314 --> 00:19:09,774
No.
564
00:19:09,816 --> 00:19:11,191
That would mean I was trying
565
00:19:09,816 --> 00:19:11,191
to put words in your mouth,
566
00:19:11,233 --> 00:19:13,694
I think.
567
00:19:13,736 --> 00:19:15,571
We want the same thing,
568
00:19:15,613 --> 00:19:17,197
justice for your family,
569
00:19:17,239 --> 00:19:18,658
and the people
570
00:19:17,239 --> 00:19:18,658
that have suffered.
571
00:19:18,699 --> 00:19:20,785
And I mean to get you
572
00:19:18,699 --> 00:19:20,785
that justice.
573
00:19:21,535 --> 00:19:23,788
Then you may call me Abigail.
574
00:19:23,830 --> 00:19:24,705
Then...
575
00:19:24,747 --> 00:19:27,207
May I have more pie, Abigail?
576
00:19:27,249 --> 00:19:28,542
Yes, you may.
577
00:19:53,734 --> 00:19:54,527
I think this might
578
00:19:53,734 --> 00:19:54,527
interest you
579
00:19:54,568 --> 00:19:56,696
more than the pie.
580
00:19:58,781 --> 00:20:02,869
After we spoke, I went through
581
00:19:58,781 --> 00:20:02,869
Noah's personal effects.
582
00:20:02,910 --> 00:20:04,745
I found that
583
00:20:02,910 --> 00:20:04,745
in one of his pockets.
584
00:20:04,787 --> 00:20:07,957
This is a journal
585
00:20:07,999 --> 00:20:09,249
of methane and oxygen levels.
586
00:20:09,291 --> 00:20:10,292
I assumed as much.
587
00:20:10,334 --> 00:20:12,252
I just don't know
588
00:20:10,334 --> 00:20:12,252
why he had it.
589
00:20:12,294 --> 00:20:14,254
I think I do.
590
00:20:14,296 --> 00:20:17,257
Thank you for trusting
591
00:20:14,296 --> 00:20:17,257
me with this.
592
00:20:17,299 --> 00:20:20,260
I only hope I haven't
593
00:20:17,299 --> 00:20:20,260
implicated Noah in some way.
594
00:20:20,302 --> 00:20:22,221
I hope so too.
595
00:20:23,890 --> 00:20:25,141
Well, if you'll excuse me,
596
00:20:25,183 --> 00:20:27,351
I have to deliver
597
00:20:25,183 --> 00:20:27,351
a welcome basket to Mrs. Weaver.
598
00:20:27,393 --> 00:20:28,435
A welcome basket?
599
00:20:28,477 --> 00:20:30,479
Oh, yes, she's new to town.
600
00:20:30,521 --> 00:20:32,314
I remember how lonely
601
00:20:30,521 --> 00:20:32,314
that can be.
602
00:20:32,356 --> 00:20:33,858
Perhaps I can walk with you.
603
00:20:34,400 --> 00:20:36,777
I'm sure you have
604
00:20:34,400 --> 00:20:36,777
more important things to do.
605
00:20:36,819 --> 00:20:37,904
It can wait.
606
00:20:45,661 --> 00:20:47,287
She's working
607
00:20:45,661 --> 00:20:47,287
with that investigator
608
00:20:47,329 --> 00:20:48,539
to build a case against us.
609
00:20:48,581 --> 00:20:50,374
What do you know
610
00:20:48,581 --> 00:20:50,374
about him?
611
00:20:50,416 --> 00:20:53,878
He had the Richmond mine
612
00:20:50,416 --> 00:20:53,878
closed last year.
613
00:20:53,920 --> 00:20:56,839
I won't let that happen here.
614
00:20:56,881 --> 00:21:00,426
We've got to stop this
615
00:20:56,881 --> 00:21:00,426
before they dig any deeper.
616
00:21:01,886 --> 00:21:04,805
Send this telegram
617
00:21:01,886 --> 00:21:04,805
to head office.
618
00:21:06,390 --> 00:21:08,601
I'm going to have them send
619
00:21:06,390 --> 00:21:08,601
their best lawyer.
620
00:21:08,642 --> 00:21:10,686
Sounds like trouble,
621
00:21:08,642 --> 00:21:10,686
Mr. gowen.
622
00:21:10,728 --> 00:21:13,022
Oh, we're way past trouble.
623
00:21:13,064 --> 00:21:15,274
This is war.
624
00:21:17,568 --> 00:21:19,403
Are these all that came in?
625
00:21:19,445 --> 00:21:20,905
I'm afraid so,
626
00:21:19,445 --> 00:21:20,905
Mrs. Ramsey.
627
00:21:20,947 --> 00:21:21,948
Hmm...
628
00:21:28,370 --> 00:21:29,329
I'd go with the red.
629
00:21:29,371 --> 00:21:32,250
It compliments
630
00:21:29,371 --> 00:21:32,250
your hair.
631
00:21:32,291 --> 00:21:34,334
Oh. My thoughts exactly.
632
00:21:34,376 --> 00:21:36,045
Rosemary leveaux.
633
00:21:36,087 --> 00:21:38,089
Dottie Ramsey.
634
00:21:38,131 --> 00:21:40,340
Are you a seamstress,
635
00:21:38,131 --> 00:21:40,340
miss leveaux?
636
00:21:40,382 --> 00:21:41,550
Oh, no,
637
00:21:40,382 --> 00:21:41,550
I'm an actress.
638
00:21:41,592 --> 00:21:44,344
Although I have sewn
639
00:21:41,592 --> 00:21:44,344
my own costumes
640
00:21:44,386 --> 00:21:46,097
on occasion.
641
00:21:46,139 --> 00:21:49,976
My husband and I
642
00:21:46,139 --> 00:21:49,976
absolutely adore the theater.
643
00:21:50,017 --> 00:21:51,435
You won't believe this,
644
00:21:51,477 --> 00:21:52,853
but I've always dreamed
645
00:21:51,477 --> 00:21:52,853
of acting.
646
00:21:52,895 --> 00:21:54,814
Oh, of course I believe it!
647
00:21:54,855 --> 00:21:56,356
Who wouldn't want to be
648
00:21:54,855 --> 00:21:56,356
someone else,
649
00:21:56,398 --> 00:21:58,442
if only for an hour or two?
650
00:21:58,484 --> 00:21:59,860
So true.
651
00:22:10,204 --> 00:22:12,372
And so I took a bow...
652
00:22:12,414 --> 00:22:14,083
And I ran off the stage,
653
00:22:14,125 --> 00:22:15,751
just as the curtain
654
00:22:14,125 --> 00:22:15,751
fell from the rafters!
655
00:22:17,419 --> 00:22:19,379
That was my very first
656
00:22:17,419 --> 00:22:19,379
"curtain call" in New York.
657
00:22:19,421 --> 00:22:21,924
But not my last.
658
00:22:21,966 --> 00:22:23,383
Miss Thatcher,
659
00:22:23,425 --> 00:22:25,511
have you met the charming
660
00:22:23,425 --> 00:22:25,511
Rosemary leveaux?
661
00:22:25,552 --> 00:22:27,054
I've had the pleasure.
662
00:22:27,096 --> 00:22:29,682
Miss Thatcher and I
663
00:22:27,096 --> 00:22:29,682
share a common interest.
664
00:22:29,723 --> 00:22:31,809
He looks good in red also.
665
00:22:31,851 --> 00:22:32,893
Oh my.
666
00:22:32,935 --> 00:22:35,021
Are you talking
667
00:22:32,935 --> 00:22:35,021
about the constable?
668
00:22:35,062 --> 00:22:37,439
Are we,
669
00:22:35,062 --> 00:22:37,439
miss Thatcher?
670
00:22:37,481 --> 00:22:39,357
I believe you're the only
671
00:22:37,481 --> 00:22:39,357
one speaking, miss leveaux.
672
00:22:40,985 --> 00:22:42,360
You're so right.
673
00:22:43,529 --> 00:22:45,405
I do seem
674
00:22:43,529 --> 00:22:45,405
to have a lot to say.
675
00:22:45,447 --> 00:22:46,949
Oh, and it's so entertaining.
676
00:22:46,991 --> 00:22:48,117
I simply can't believe
677
00:22:48,159 --> 00:22:50,536
you're not married yet,
678
00:22:48,159 --> 00:22:50,536
Rosemary.
679
00:22:50,577 --> 00:22:52,621
Well, I do hope
680
00:22:50,577 --> 00:22:52,621
to change that,
681
00:22:52,663 --> 00:22:55,415
sooner rather than later.
682
00:22:55,457 --> 00:22:56,667
Forgive me.
683
00:22:56,709 --> 00:22:59,753
I shouldn't be talking
684
00:22:56,709 --> 00:22:59,753
about this in front of you.
685
00:22:59,795 --> 00:23:02,422
Feel free to say whatever
686
00:22:59,795 --> 00:23:02,422
you wish in front of me.
687
00:23:02,464 --> 00:23:03,423
Likewise.
688
00:23:03,465 --> 00:23:05,592
Or behind my back,
689
00:23:03,465 --> 00:23:05,592
if you prefer.
690
00:23:05,634 --> 00:23:06,719
As an actress,
691
00:23:06,760 --> 00:23:07,803
I'm used to both.
692
00:23:07,845 --> 00:23:10,430
Oh, how could that
693
00:23:07,845 --> 00:23:10,430
be possible?
694
00:23:10,472 --> 00:23:11,431
Thank you, dottie.
695
00:23:11,473 --> 00:23:12,432
Miss Thatcher!
696
00:23:13,475 --> 00:23:14,810
How well do you
697
00:23:13,475 --> 00:23:14,810
know our Jack?
698
00:23:16,270 --> 00:23:17,897
Not as well I thought.
699
00:23:17,938 --> 00:23:19,065
We've known
700
00:23:17,938 --> 00:23:19,065
each other forever,
701
00:23:19,106 --> 00:23:20,524
just about.
702
00:23:20,566 --> 00:23:22,276
Our fathers were
703
00:23:20,566 --> 00:23:22,276
mounties together.
704
00:23:22,318 --> 00:23:23,443
How fortuitous.
705
00:23:23,485 --> 00:23:24,820
Yes.
706
00:23:24,862 --> 00:23:27,447
Although Jack didn't always
707
00:23:24,862 --> 00:23:27,447
want to be a mountie.
708
00:23:27,489 --> 00:23:28,949
He wanted to be a painter.
709
00:23:28,991 --> 00:23:29,742
Jack?
710
00:23:30,492 --> 00:23:31,451
A painter?
711
00:23:31,493 --> 00:23:32,410
Yes.
712
00:23:34,038 --> 00:23:37,124
Of course, you've only
713
00:23:34,038 --> 00:23:37,124
known each other
714
00:23:34,038 --> 00:23:37,124
a short while.
715
00:23:40,002 --> 00:23:40,753
Excuse me.
716
00:23:42,046 --> 00:23:44,422
Hmm, pencils, soap, string.
717
00:23:44,464 --> 00:23:46,759
My, you have
718
00:23:44,464 --> 00:23:46,759
a busy day planned.
719
00:23:46,800 --> 00:23:47,593
Yes.
720
00:23:47,634 --> 00:23:48,761
Are you hungry, Rosemary?
721
00:23:48,802 --> 00:23:50,596
Oh! I could eat a horse.
722
00:23:50,637 --> 00:23:52,472
Although that wouldn't be
723
00:23:50,637 --> 00:23:52,472
very ladylike, would it?
724
00:23:53,640 --> 00:23:55,684
Then you will come with me
725
00:23:53,640 --> 00:23:55,684
to the cafe.
726
00:23:55,726 --> 00:23:56,936
How wonderful.
727
00:24:05,027 --> 00:24:06,779
She's awfully pretty.
728
00:24:06,820 --> 00:24:08,989
Yeah.
729
00:24:12,826 --> 00:24:14,203
Now, what was on
730
00:24:12,826 --> 00:24:14,203
that list again,
731
00:24:14,245 --> 00:24:14,995
miss Thatcher?
732
00:24:15,037 --> 00:24:16,496
Pencils,
733
00:24:15,037 --> 00:24:16,496
soap, and....
734
00:24:16,538 --> 00:24:18,582
String.
735
00:24:18,624 --> 00:24:20,751
Oh, I almost forgot.
736
00:24:22,253 --> 00:24:23,545
You got a letter.
737
00:24:23,587 --> 00:24:24,922
Thank you.
738
00:24:28,050 --> 00:24:29,718
"Dear Beth,
739
00:24:29,760 --> 00:24:31,804
your mother and I can't help
740
00:24:29,760 --> 00:24:31,804
but fear for your safety.
741
00:24:31,845 --> 00:24:34,307
Julie wrote to us
742
00:24:31,845 --> 00:24:34,307
of your harrowing ordeal
743
00:24:31,845 --> 00:24:34,307
with the outlaws,
744
00:24:34,348 --> 00:24:37,601
and I'm afraid it's all
745
00:24:34,348 --> 00:24:37,601
too much for us to bear.
746
00:24:37,643 --> 00:24:40,229
Which makes my good news
747
00:24:37,643 --> 00:24:40,229
all the more heartening.
748
00:24:40,271 --> 00:24:42,022
Briarcliff prep academy
749
00:24:40,271 --> 00:24:42,022
here in the city
750
00:24:42,064 --> 00:24:44,942
has offered you a prestigious
751
00:24:42,064 --> 00:24:44,942
teaching position.
752
00:24:44,984 --> 00:24:48,195
You would be the first woman
753
00:24:44,984 --> 00:24:48,195
to join the staff."
754
00:24:58,872 --> 00:25:01,250
Miss Thatcher...
755
00:25:01,292 --> 00:25:02,500
Hello, Wyatt.
756
00:25:04,670 --> 00:25:06,213
Thank you.
757
00:25:06,255 --> 00:25:08,174
I found them
758
00:25:06,255 --> 00:25:08,174
very interesting.
759
00:25:08,215 --> 00:25:10,759
Especially the one
760
00:25:08,215 --> 00:25:10,759
on physical engineering.
761
00:25:10,801 --> 00:25:12,719
You read them both?
762
00:25:10,801 --> 00:25:12,719
Already?
763
00:25:14,221 --> 00:25:16,765
Oh my, I must say,
764
00:25:14,221 --> 00:25:16,765
I am more than impressed.
765
00:25:16,807 --> 00:25:17,850
Your folks must be very proud.
766
00:25:17,891 --> 00:25:19,310
It's just my mother.
767
00:25:19,352 --> 00:25:20,811
Pa left us.
768
00:25:20,853 --> 00:25:23,105
I'm so sorry.
769
00:25:20,853 --> 00:25:23,105
My sympathies.
770
00:25:23,147 --> 00:25:24,690
Oh, he didn't die, ma'am.
771
00:25:25,774 --> 00:25:27,193
He abandoned us.
772
00:25:28,610 --> 00:25:30,237
Oh.
773
00:25:30,279 --> 00:25:32,072
We get by.
774
00:25:32,114 --> 00:25:34,574
But we don't talk much
775
00:25:32,114 --> 00:25:34,574
about books at home.
776
00:25:34,616 --> 00:25:36,285
I mostly read in private.
777
00:25:36,327 --> 00:25:37,995
Why is that?
778
00:25:38,037 --> 00:25:39,955
Surely your mother
779
00:25:38,037 --> 00:25:39,955
approves of reading.
780
00:25:39,997 --> 00:25:41,581
We all work really hard.
781
00:25:41,623 --> 00:25:42,582
There just
782
00:25:41,623 --> 00:25:42,582
doesn't seem to be time
783
00:25:42,624 --> 00:25:45,211
for much else.
784
00:25:45,252 --> 00:25:46,670
I see.
785
00:25:46,712 --> 00:25:49,006
Well, then, I will just have
786
00:25:46,712 --> 00:25:49,006
to sort through my library
787
00:25:49,048 --> 00:25:50,590
and see what else
788
00:25:49,048 --> 00:25:50,590
you might like.
789
00:25:54,011 --> 00:25:56,638
Thank you, miss Thatcher.
790
00:25:58,807 --> 00:26:00,893
Is that the boy
791
00:25:58,807 --> 00:26:00,893
you were telling me about?
792
00:26:00,934 --> 00:26:02,602
He read two
793
00:26:00,934 --> 00:26:02,602
university level books
794
00:26:02,644 --> 00:26:03,896
in as many nights,
795
00:26:03,937 --> 00:26:04,855
including the one
796
00:26:04,897 --> 00:26:06,648
I couldn't get
797
00:26:04,897 --> 00:26:06,648
through myself.
798
00:26:06,690 --> 00:26:08,608
The mine swallows
799
00:26:06,690 --> 00:26:08,608
another one.
800
00:26:08,650 --> 00:26:10,903
Not if I can help it.
801
00:26:15,657 --> 00:26:18,618
-Oh, no...
802
00:26:15,657 --> 00:26:18,618
-Just give me that.
803
00:26:18,660 --> 00:26:20,287
Let's get some coffee.
804
00:26:20,329 --> 00:26:22,415
Do you have
805
00:26:20,329 --> 00:26:22,415
anything stronger?
806
00:26:24,750 --> 00:26:26,626
Apparently, she can shoot,
807
00:26:26,668 --> 00:26:28,879
fish, recite Shakespeare,
808
00:26:28,921 --> 00:26:32,341
sing,
809
00:26:28,921 --> 00:26:32,341
play two instruments...
810
00:26:32,383 --> 00:26:34,134
Oh, and shine shoes.
811
00:26:34,176 --> 00:26:36,136
Is there anything she can't do?
812
00:26:36,178 --> 00:26:37,846
Her juggling
813
00:26:36,178 --> 00:26:37,846
could use some work.
814
00:26:37,888 --> 00:26:40,474
She bruised
815
00:26:37,888 --> 00:26:40,474
half the apples in my cafe.
816
00:26:41,683 --> 00:26:43,352
That's not all she bruised.
817
00:26:43,769 --> 00:26:46,272
The truth is,
818
00:26:43,769 --> 00:26:46,272
I'm ashamed of my jealousy.
819
00:26:46,313 --> 00:26:47,940
But...
820
00:26:47,981 --> 00:26:50,650
She takes over
821
00:26:47,981 --> 00:26:50,650
every room she's in.
822
00:26:50,692 --> 00:26:53,653
She's a shiny new object.
823
00:26:50,692 --> 00:26:53,653
She'll tarnish.
824
00:26:53,695 --> 00:26:55,364
That could take a long time.
825
00:26:55,406 --> 00:26:57,657
Or not.
826
00:26:57,699 --> 00:27:02,204
Elizabeth, her qualities
827
00:26:57,699 --> 00:27:02,204
could blow away in the wind.
828
00:27:02,246 --> 00:27:05,040
Yours are steadfast.
829
00:27:05,082 --> 00:27:07,667
You're good-hearted
830
00:27:05,082 --> 00:27:07,667
and loyal...
831
00:27:07,709 --> 00:27:08,752
Like a dog.
832
00:27:10,170 --> 00:27:12,923
Or a boring schoolteacher
833
00:27:10,170 --> 00:27:12,923
who buys pencils and string.
834
00:27:12,965 --> 00:27:15,092
I doubt Jack would agree.
835
00:27:15,134 --> 00:27:18,720
And besides,
836
00:27:15,134 --> 00:27:18,720
he left her.
837
00:27:18,762 --> 00:27:20,556
Actually, she left him.
838
00:27:21,723 --> 00:27:23,641
Oh.
839
00:27:25,018 --> 00:27:26,019
I think that's
840
00:27:26,061 --> 00:27:28,439
what has me so shaken.
841
00:27:28,481 --> 00:27:31,275
The knowledge
842
00:27:28,481 --> 00:27:31,275
that she broke his heart.
843
00:27:31,317 --> 00:27:33,319
And if she could
844
00:27:31,317 --> 00:27:33,319
do that once,
845
00:27:33,360 --> 00:27:35,988
couldn't she
846
00:27:33,360 --> 00:27:35,988
win it back again?
847
00:27:36,029 --> 00:27:38,865
What does Jack say?
848
00:27:38,907 --> 00:27:41,118
That it's all in the past.
849
00:27:41,160 --> 00:27:44,204
But somehow they look
850
00:27:41,160 --> 00:27:44,204
very much in the present.
851
00:27:44,788 --> 00:27:47,207
Elizabeth,
852
00:27:44,788 --> 00:27:47,207
he did come back for you.
853
00:27:47,249 --> 00:27:50,919
He did decide against
854
00:27:47,249 --> 00:27:50,919
cape fullerton.
855
00:27:50,961 --> 00:27:52,712
And now that he's
856
00:27:50,961 --> 00:27:52,712
staying in coal valley,
857
00:27:52,754 --> 00:27:57,217
you'll have a chance
858
00:27:52,754 --> 00:27:57,217
to rebuild your trust.
859
00:28:01,472 --> 00:28:03,349
Elizabeth,
860
00:28:01,472 --> 00:28:03,349
what is it?
861
00:28:03,390 --> 00:28:06,852
I received
862
00:28:03,390 --> 00:28:06,852
a letter from home.
863
00:28:06,893 --> 00:28:08,437
It seems my family
864
00:28:08,479 --> 00:28:10,063
has procured a teaching
865
00:28:08,479 --> 00:28:10,063
position for me
866
00:28:10,105 --> 00:28:12,732
at a prestigious
867
00:28:10,105 --> 00:28:12,732
prep school back home.
868
00:28:12,774 --> 00:28:15,902
I'd be the first woman
869
00:28:12,774 --> 00:28:15,902
ever to teach there.
870
00:28:17,779 --> 00:28:19,114
I see.
871
00:28:21,783 --> 00:28:23,035
Will you take it?
872
00:28:24,453 --> 00:28:27,373
A few days ago,
873
00:28:24,453 --> 00:28:27,373
I would have said no.
874
00:28:27,414 --> 00:28:28,582
And now?
875
00:28:29,791 --> 00:28:31,544
I'm a little less certain.
876
00:28:36,507 --> 00:28:39,926
Is it possible I misread
877
00:28:36,507 --> 00:28:39,926
my calling in coming here?
878
00:28:40,802 --> 00:28:43,096
I can only tell you
879
00:28:40,802 --> 00:28:43,096
to follow your heart.
880
00:28:43,138 --> 00:28:45,391
It was my heart
881
00:28:43,138 --> 00:28:45,391
that led me to coal valley.
882
00:28:45,432 --> 00:28:47,309
Well then, I hope
883
00:28:45,432 --> 00:28:47,309
it keeps you here.
884
00:29:09,998 --> 00:29:11,208
So, perhaps one day,
885
00:29:11,250 --> 00:29:14,211
we'll be back
886
00:29:11,250 --> 00:29:14,211
in a real church again,
887
00:29:14,253 --> 00:29:16,963
but until then,
888
00:29:17,005 --> 00:29:21,218
god is with us...
889
00:29:17,005 --> 00:29:21,218
Right here.
890
00:29:21,885 --> 00:29:22,969
Thank you all.
891
00:29:23,011 --> 00:29:25,389
Have a wonderful week,
892
00:29:23,011 --> 00:29:25,389
and god bless you.
893
00:29:28,934 --> 00:29:31,478
All the women in town
894
00:29:28,934 --> 00:29:31,478
seem to be wearing red.
895
00:29:31,520 --> 00:29:33,855
Well, it appears
896
00:29:31,520 --> 00:29:33,855
you've started a trend.
897
00:29:34,898 --> 00:29:36,775
How flattering.
898
00:29:39,945 --> 00:29:41,321
Pardon the
899
00:29:39,945 --> 00:29:41,321
interruption, folks.
900
00:29:41,363 --> 00:29:42,531
No intrusion.
901
00:29:42,573 --> 00:29:44,408
We were just finishing.
902
00:29:44,450 --> 00:29:45,825
Can I help you, mountie?
903
00:29:45,867 --> 00:29:46,910
Jack Thornton?
904
00:29:46,952 --> 00:29:47,953
Yes, sir.
905
00:29:47,994 --> 00:29:49,079
On behalf of
906
00:29:47,994 --> 00:29:49,079
the governor general,
907
00:29:49,121 --> 00:29:50,372
I have here a commendation
908
00:29:50,414 --> 00:29:51,831
for the capture
909
00:29:50,414 --> 00:29:51,831
of the tolliver gang,
910
00:29:51,873 --> 00:29:53,375
and a reward
911
00:29:51,873 --> 00:29:53,375
for your service
912
00:29:53,417 --> 00:29:55,419
from the Northwestern
913
00:29:53,417 --> 00:29:55,419
banking association.
914
00:29:56,878 --> 00:29:58,130
I was just doing my job,
915
00:29:58,171 --> 00:30:00,840
with the help
916
00:29:58,171 --> 00:30:00,840
of constable O'Reilly.
917
00:30:00,882 --> 00:30:02,217
He'll be receiving
918
00:30:00,882 --> 00:30:02,217
a similar reward
919
00:30:02,259 --> 00:30:03,510
at his new post.
920
00:30:13,937 --> 00:30:16,523
The mayor and I
921
00:30:13,937 --> 00:30:16,523
are so honored
922
00:30:16,565 --> 00:30:18,150
you are our
923
00:30:16,565 --> 00:30:18,150
constable, Jack.
924
00:30:18,191 --> 00:30:19,818
The honor is mine,
925
00:30:18,191 --> 00:30:19,818
Mrs. Ramsey.
926
00:30:30,370 --> 00:30:31,622
Elizabeth...
927
00:30:32,205 --> 00:30:34,124
I don't think I've ever
928
00:30:32,205 --> 00:30:34,124
seen you in red before.
929
00:30:34,166 --> 00:30:36,918
Oh, you won't ever again.
930
00:30:36,960 --> 00:30:38,253
That's a shame.
931
00:30:38,295 --> 00:30:39,338
It suits you.
932
00:30:39,379 --> 00:30:40,880
Then again,
933
00:30:40,922 --> 00:30:44,092
just about everything
934
00:30:40,922 --> 00:30:44,092
suits you.
935
00:30:45,135 --> 00:30:46,595
That's very kind of you.
936
00:30:46,637 --> 00:30:47,887
It's the truth.
937
00:30:47,929 --> 00:30:49,973
-Unless...
938
00:30:47,929 --> 00:30:49,973
-Unless?
939
00:30:50,015 --> 00:30:51,891
You still think
940
00:30:50,015 --> 00:30:51,891
I'm guilty of...
941
00:30:51,933 --> 00:30:53,893
What was it again?
942
00:30:53,935 --> 00:30:56,271
Oh, yes. Perfidy...
943
00:30:56,313 --> 00:30:58,940
Betrayal, treachery,
944
00:30:58,982 --> 00:30:59,608
or treason?
945
00:30:59,650 --> 00:31:00,859
You looked it up?
946
00:31:00,900 --> 00:31:02,528
No, I asked that smart kid,
947
00:31:00,900 --> 00:31:02,528
the Weaver boy.
948
00:31:02,569 --> 00:31:03,903
I don't have time
949
00:31:02,569 --> 00:31:03,903
to look things up.
950
00:31:03,945 --> 00:31:06,406
I was too busy
951
00:31:03,945 --> 00:31:06,406
protecting
952
00:31:03,945 --> 00:31:06,406
this town from criminals.
953
00:31:06,448 --> 00:31:08,033
Jack!
954
00:31:08,074 --> 00:31:09,660
We're all
955
00:31:08,074 --> 00:31:09,660
so proud of you.
956
00:31:09,702 --> 00:31:12,162
And a reward,
957
00:31:09,702 --> 00:31:12,162
how deserving.
958
00:31:12,204 --> 00:31:13,622
You could put it
959
00:31:12,204 --> 00:31:13,622
towards the ranch
960
00:31:13,664 --> 00:31:14,914
you always
961
00:31:13,664 --> 00:31:14,914
dreamed of having.
962
00:31:14,956 --> 00:31:17,000
Well...
963
00:31:14,956 --> 00:31:17,000
That was a long time ago.
964
00:31:17,042 --> 00:31:19,419
Oh, it wasn't so long ago.
965
00:31:20,253 --> 00:31:22,589
Remember those sunset
966
00:31:20,253 --> 00:31:22,589
rides we used to take,
967
00:31:22,631 --> 00:31:24,466
imagining where we'd be
968
00:31:22,631 --> 00:31:24,466
in a few years?
969
00:31:24,508 --> 00:31:26,092
Who would have thought
970
00:31:26,134 --> 00:31:28,303
it would be here?
971
00:31:30,597 --> 00:31:31,931
Okay.
972
00:31:31,973 --> 00:31:33,726
I suppose I should...
973
00:31:33,767 --> 00:31:35,185
Start my rounds.
974
00:31:35,227 --> 00:31:36,895
Excuse me, ladies.
975
00:31:43,652 --> 00:31:46,112
Jack, wait up!
976
00:32:04,590 --> 00:32:05,883
Hello, Mrs. Weaver.
977
00:32:05,924 --> 00:32:07,718
I'm Elizabeth Thatcher,
978
00:32:05,924 --> 00:32:07,718
the children's teacher.
979
00:32:07,760 --> 00:32:09,678
I was hoping to speak with you
980
00:32:07,760 --> 00:32:09,678
for a moment?
981
00:32:09,720 --> 00:32:10,929
Well, of course.
982
00:32:10,970 --> 00:32:11,930
Come in.
983
00:32:11,971 --> 00:32:13,306
Thank you.
984
00:32:18,019 --> 00:32:18,978
Please, have a seat.
985
00:32:19,020 --> 00:32:20,272
Thank you.
986
00:32:25,944 --> 00:32:27,613
Are my little ones
987
00:32:25,944 --> 00:32:27,613
behaving in school?
988
00:32:27,654 --> 00:32:30,156
Yes, they're
989
00:32:27,654 --> 00:32:30,156
adapting quite well.
990
00:32:30,198 --> 00:32:31,658
It's actually Wyatt
991
00:32:31,700 --> 00:32:33,577
I was hoping to
992
00:32:31,700 --> 00:32:33,577
speak with you about.
993
00:32:33,619 --> 00:32:34,620
Oh, no, what did he do?
994
00:32:34,661 --> 00:32:36,996
No! No, no, he's fine.
995
00:32:37,038 --> 00:32:39,291
Um, it's what he can do.
996
00:32:41,084 --> 00:32:43,002
I've been lending
997
00:32:41,084 --> 00:32:43,002
Wyatt books.
998
00:32:43,044 --> 00:32:46,047
Advanced texts really meant
999
00:32:43,044 --> 00:32:46,047
for college students,
1000
00:32:46,089 --> 00:32:48,341
yet he sails right through them
1001
00:32:46,089 --> 00:32:48,341
as if they were picture books.
1002
00:32:48,383 --> 00:32:51,428
Science and math
1003
00:32:48,383 --> 00:32:51,428
are as natural to him
1004
00:32:51,470 --> 00:32:53,221
as breathing is
1005
00:32:51,470 --> 00:32:53,221
to the rest of us,
1006
00:32:53,263 --> 00:32:57,016
and his comprehension
1007
00:32:53,263 --> 00:32:57,016
of advanced theories is...
1008
00:32:57,058 --> 00:32:59,185
It's astounding.
1009
00:33:00,604 --> 00:33:02,481
I-I'm not sure I follow.
1010
00:33:04,775 --> 00:33:08,654
I believe
1011
00:33:04,775 --> 00:33:08,654
Wyatt might be a genius.
1012
00:33:13,617 --> 00:33:15,661
And if given the chance,
1013
00:33:15,702 --> 00:33:18,121
I believe he's capable of things
1014
00:33:18,163 --> 00:33:20,457
far greater
1015
00:33:18,163 --> 00:33:20,457
than this place.
1016
00:33:20,499 --> 00:33:23,001
He could be the next
1017
00:33:20,499 --> 00:33:23,001
Thomas Edison.
1018
00:33:25,378 --> 00:33:26,839
With your permission,
1019
00:33:25,378 --> 00:33:26,839
Mrs. Weaver,
1020
00:33:26,880 --> 00:33:29,132
I'd like to apply for
1021
00:33:26,880 --> 00:33:29,132
a scholarship on his behalf
1022
00:33:29,174 --> 00:33:32,010
to the college of science
1023
00:33:29,174 --> 00:33:32,010
and technology back east,
1024
00:33:32,051 --> 00:33:35,013
and I'm quite certain
1025
00:33:32,051 --> 00:33:35,013
he would be accepted.
1026
00:33:36,139 --> 00:33:38,057
Miss Thatcher,
1027
00:33:38,099 --> 00:33:41,019
I've always known Wyatt's
1028
00:33:38,099 --> 00:33:41,019
been blessed with a keen mind,
1029
00:33:41,060 --> 00:33:44,648
and I appreciate
1030
00:33:41,060 --> 00:33:44,648
your interest in him.
1031
00:33:44,690 --> 00:33:48,401
But he's taken it upon himself
1032
00:33:44,690 --> 00:33:48,401
to make certain sacrifices.
1033
00:33:49,820 --> 00:33:52,906
I'm the only man
1034
00:33:49,820 --> 00:33:52,906
left in our family now
1035
00:33:49,820 --> 00:33:52,906
miss Thatcher.
1036
00:33:57,285 --> 00:33:59,329
We need my paycheck
1037
00:33:57,285 --> 00:33:59,329
from the mine.
1038
00:34:02,624 --> 00:34:04,083
Oh, I see.
1039
00:34:04,125 --> 00:34:06,461
Maybe in a few years,
1040
00:34:06,503 --> 00:34:08,463
when his brothers
1041
00:34:06,503 --> 00:34:08,463
are old enough
1042
00:34:06,503 --> 00:34:08,463
to work in the mine,
1043
00:34:08,505 --> 00:34:10,716
we can consider more schooling.
1044
00:34:10,757 --> 00:34:12,425
Of course.
1045
00:34:15,303 --> 00:34:18,390
If you don't mind,
1046
00:34:15,303 --> 00:34:18,390
I've brought
1047
00:34:15,303 --> 00:34:18,390
some more books for him.
1048
00:34:27,024 --> 00:34:29,108
You know, my favorite
1049
00:34:27,024 --> 00:34:29,108
Thomas Edison quote
1050
00:34:29,150 --> 00:34:32,195
was from when he demonstrated
1051
00:34:29,150 --> 00:34:32,195
his first light bulb.
1052
00:34:32,237 --> 00:34:35,782
He said, "we will make
1053
00:34:32,237 --> 00:34:35,782
electricity so cheap--"
1054
00:34:35,824 --> 00:34:37,868
that only the rich
1055
00:34:35,824 --> 00:34:37,868
will burn candles."
1056
00:35:19,659 --> 00:35:22,328
We're closed,
1057
00:35:19,659 --> 00:35:22,328
Mr. gowen.
1058
00:35:23,329 --> 00:35:25,248
I didn't come here to eat.
1059
00:35:25,290 --> 00:35:27,584
Well, I've already delivered
1060
00:35:25,290 --> 00:35:27,584
your share of the weekly
1061
00:35:25,290 --> 00:35:27,584
profits to your office.
1062
00:35:27,626 --> 00:35:31,838
Yes, thank you
1063
00:35:27,626 --> 00:35:31,838
for that.
1064
00:35:31,880 --> 00:35:33,172
Doing something different
1065
00:35:31,880 --> 00:35:33,172
with your hair?
1066
00:35:33,214 --> 00:35:34,674
It looks quite becoming.
1067
00:35:34,716 --> 00:35:36,134
And you should be going.
1068
00:35:38,428 --> 00:35:40,597
You gave the file to Mr. Avery.
1069
00:35:40,639 --> 00:35:43,266
I gave it to the constable,
1070
00:35:40,639 --> 00:35:43,266
who gave it to Mr. Avery,
1071
00:35:43,308 --> 00:35:44,309
despite your threats.
1072
00:35:45,769 --> 00:35:49,147
That file only tells
1073
00:35:45,769 --> 00:35:49,147
half the story.
1074
00:35:49,188 --> 00:35:50,189
It's the other half
1075
00:35:50,231 --> 00:35:53,192
that you should be
1076
00:35:50,231 --> 00:35:53,192
concerned about.
1077
00:35:53,234 --> 00:35:54,527
Why is that?
1078
00:35:54,569 --> 00:35:56,655
My lawyer has brought
1079
00:35:54,569 --> 00:35:56,655
information
1080
00:35:56,696 --> 00:35:58,490
that I believe will be
1081
00:35:56,696 --> 00:35:58,490
quite devastating
1082
00:35:58,531 --> 00:36:00,742
to both the memory
1083
00:35:58,531 --> 00:36:00,742
of your husband
1084
00:36:00,784 --> 00:36:02,452
and to your current
1085
00:36:00,784 --> 00:36:02,452
situation here.
1086
00:36:02,494 --> 00:36:04,871
Is this a new threat,
1087
00:36:02,494 --> 00:36:04,871
or the same one?
1088
00:36:04,913 --> 00:36:06,164
I'm losing track.
1089
00:36:08,625 --> 00:36:10,585
Let me be
1090
00:36:08,625 --> 00:36:10,585
perfectly clear with you.
1091
00:36:11,753 --> 00:36:14,297
This is a company town.
1092
00:36:14,339 --> 00:36:16,215
The company
1093
00:36:14,339 --> 00:36:16,215
provides a livelihood
1094
00:36:16,257 --> 00:36:20,219
for you
1095
00:36:16,257 --> 00:36:20,219
and for everyone in this town.
1096
00:36:20,261 --> 00:36:21,220
The real truth
1097
00:36:21,262 --> 00:36:23,222
about what happened
1098
00:36:21,262 --> 00:36:23,222
in that mine
1099
00:36:23,264 --> 00:36:24,683
is something you,
1100
00:36:23,264 --> 00:36:24,683
personally,
1101
00:36:24,724 --> 00:36:28,186
do not wish
1102
00:36:24,724 --> 00:36:28,186
to see exposed.
1103
00:36:28,227 --> 00:36:30,647
But I will be forced to do so
1104
00:36:30,689 --> 00:36:33,650
if you and bill Avery
1105
00:36:30,689 --> 00:36:33,650
do not stand down.
1106
00:36:35,276 --> 00:36:36,277
You're bluffing.
1107
00:36:36,319 --> 00:36:38,488
This is not
1108
00:36:36,319 --> 00:36:38,488
a poker game, Abigail.
1109
00:36:38,530 --> 00:36:40,239
Good.
1110
00:36:40,281 --> 00:36:42,241
Then you'll understand
1111
00:36:40,281 --> 00:36:42,241
when I don't fold.
1112
00:36:43,869 --> 00:36:47,330
You can't intimidate me
1113
00:36:43,869 --> 00:36:47,330
anymore, Mr. gowen.
1114
00:36:50,416 --> 00:36:52,878
I'll ask you to leave,
1115
00:36:50,416 --> 00:36:52,878
Mr. gowen.
1116
00:36:52,919 --> 00:36:55,254
And I might remind you
1117
00:36:52,919 --> 00:36:55,254
that I am a mountie,
1118
00:36:55,296 --> 00:36:57,674
with the authority
1119
00:36:55,296 --> 00:36:57,674
to arrest you if need be.
1120
00:37:03,596 --> 00:37:05,264
On what grounds?
1121
00:37:05,306 --> 00:37:07,642
Impeding
1122
00:37:05,306 --> 00:37:07,642
an investigation
1123
00:37:07,684 --> 00:37:09,227
and harassment
1124
00:37:07,684 --> 00:37:09,227
of a witness.
1125
00:37:15,441 --> 00:37:18,236
I'm going to ruin you.
1126
00:37:27,286 --> 00:37:29,706
Here you are.
1127
00:37:31,124 --> 00:37:33,292
You always had
1128
00:37:31,124 --> 00:37:33,292
great aim.
1129
00:37:33,334 --> 00:37:36,295
Well, you know,
1130
00:37:33,334 --> 00:37:36,295
I've missed once or twice.
1131
00:37:36,337 --> 00:37:37,756
My turn.
1132
00:37:44,596 --> 00:37:46,305
That's impressive.
1133
00:37:46,347 --> 00:37:48,516
I forgot what a good
1134
00:37:46,347 --> 00:37:48,516
sportswoman you are.
1135
00:37:48,558 --> 00:37:51,310
Do you remember
1136
00:37:48,558 --> 00:37:51,310
the last time
1137
00:37:48,558 --> 00:37:51,310
we went shooting,
1138
00:37:51,352 --> 00:37:54,940
I beat you
1139
00:37:51,352 --> 00:37:54,940
best of three.
1140
00:37:54,981 --> 00:37:55,815
Vaguely.
1141
00:37:55,857 --> 00:37:58,651
Of course you do.
1142
00:38:07,660 --> 00:38:09,579
And does Elizabeth shoot?
1143
00:38:09,621 --> 00:38:13,332
Or does she just
1144
00:38:09,621 --> 00:38:13,332
read about it
1145
00:38:09,621 --> 00:38:13,332
in her novels?
1146
00:38:13,374 --> 00:38:15,835
You know,
1147
00:38:13,374 --> 00:38:15,835
if I didn't know better,
1148
00:38:15,877 --> 00:38:17,295
I'd say you were jealous.
1149
00:38:19,005 --> 00:38:21,674
I am...
1150
00:38:22,467 --> 00:38:24,343
Completely jealous.
1151
00:38:26,387 --> 00:38:28,640
I used to have you
1152
00:38:26,387 --> 00:38:28,640
all to myself.
1153
00:38:28,681 --> 00:38:30,349
Now I not only
1154
00:38:28,681 --> 00:38:30,349
have to share you
1155
00:38:30,391 --> 00:38:31,434
with the mounties,
1156
00:38:31,476 --> 00:38:34,312
but also with
1157
00:38:31,476 --> 00:38:34,312
a schoolteacher.
1158
00:38:35,354 --> 00:38:38,150
Of course, I can
1159
00:38:35,354 --> 00:38:38,150
put up with anything
1160
00:38:38,191 --> 00:38:39,525
temporarily.
1161
00:38:39,567 --> 00:38:41,444
You are so persistent.
1162
00:38:41,486 --> 00:38:43,321
As an actress, I have to be.
1163
00:38:43,362 --> 00:38:45,198
Well, as a lady, you don't.
1164
00:38:45,240 --> 00:38:46,908
I wish that were true.
1165
00:38:49,869 --> 00:38:52,080
I know things
1166
00:38:49,869 --> 00:38:52,080
didn't end well between us.
1167
00:38:52,122 --> 00:38:53,873
But they will
1168
00:38:52,122 --> 00:38:53,873
this time.
1169
00:38:53,915 --> 00:38:55,500
Jack...
1170
00:38:55,541 --> 00:38:58,336
We have a future,
1171
00:38:58,377 --> 00:39:00,088
and it's going to be exciting,
1172
00:39:00,130 --> 00:39:03,382
and unpredictable, and...
1173
00:39:03,424 --> 00:39:05,635
Perfect,
1174
00:39:05,677 --> 00:39:07,637
just like we always dreamed.
1175
00:39:09,806 --> 00:39:11,683
I'm sorry, Rosie,
1176
00:39:11,724 --> 00:39:13,726
but the only future
1177
00:39:11,724 --> 00:39:13,726
I see for myself
1178
00:39:13,768 --> 00:39:14,853
is with Elizabeth.
1179
00:39:16,938 --> 00:39:18,356
Well, then,
1180
00:39:18,397 --> 00:39:20,942
I am just going to have
1181
00:39:18,397 --> 00:39:20,942
to change your mind.
1182
00:39:20,984 --> 00:39:22,401
And you know me, Jack.
1183
00:39:22,443 --> 00:39:25,571
Once I set my sights
1184
00:39:22,443 --> 00:39:25,571
on something,
1185
00:39:25,613 --> 00:39:26,698
I always get it.
1186
00:39:34,122 --> 00:39:35,373
"Why do relationships
1187
00:39:35,414 --> 00:39:38,251
always seem to get so
1188
00:39:35,414 --> 00:39:38,251
complicated?
1189
00:39:39,460 --> 00:39:44,423
Jack has said he cares for me,
1190
00:39:39,460 --> 00:39:44,423
and I choose to believe him."
1191
00:39:49,554 --> 00:39:52,431
He had feelings for me
1192
00:39:49,554 --> 00:39:52,431
before Rosemary arrived,
1193
00:39:52,473 --> 00:39:55,643
and feelings
1194
00:39:52,473 --> 00:39:55,643
don't vanish overnight.
1195
00:39:58,563 --> 00:40:04,443
Yet, young love is so hopeful
1196
00:39:58,563 --> 00:40:04,443
and so uncomplicated.
1197
00:40:04,485 --> 00:40:07,446
What gets lost along the way?
1198
00:40:07,488 --> 00:40:10,075
I've lost my resolve is all.
1199
00:40:10,116 --> 00:40:12,451
I was brave enough
1200
00:40:10,116 --> 00:40:12,451
to come to coal valley.
1201
00:40:12,493 --> 00:40:14,954
I can certainly weather
1202
00:40:12,493 --> 00:40:14,954
a juggling, piano-playing,
1203
00:40:14,996 --> 00:40:17,082
horse-jumping actress..."
1204
00:40:20,501 --> 00:40:22,795
After all, if Abigail
1205
00:40:20,501 --> 00:40:22,795
can have faith
1206
00:40:22,837 --> 00:40:24,714
after what she's been through,
1207
00:40:24,756 --> 00:40:27,259
then so can I."
1208
00:40:36,517 --> 00:40:37,894
Did I forget to tell you
1209
00:40:36,517 --> 00:40:37,894
what I heard
1210
00:40:37,936 --> 00:40:39,478
about Elizabeth?
1211
00:40:39,520 --> 00:40:40,563
What's that?
1212
00:40:40,605 --> 00:40:42,565
Well, she's leaving.
1213
00:40:45,526 --> 00:40:47,737
Wait, what do you mean,
1214
00:40:45,526 --> 00:40:47,737
she's leaving?
1215
00:40:47,779 --> 00:40:51,199
Well, she got offered
1216
00:40:47,779 --> 00:40:51,199
a job back east,
1217
00:40:51,241 --> 00:40:53,076
a very prestigious
1218
00:40:51,241 --> 00:40:53,076
one, I hear.
1219
00:40:54,535 --> 00:40:55,536
Something that would be
1220
00:40:55,578 --> 00:40:58,206
very hard to turn down,
1221
00:40:55,578 --> 00:40:58,206
I imagine.
1222
00:41:00,833 --> 00:41:02,627
Hmm.
1223
00:41:03,253 --> 00:41:04,837
Mmm!
1224
00:41:08,674 --> 00:41:13,054
"Perhaps
1225
00:41:08,674 --> 00:41:13,054
jealousy has made me too harsh.
1226
00:41:13,096 --> 00:41:14,931
I should be better than that.
1227
00:41:14,973 --> 00:41:20,561
Perhaps in time the two of us
1228
00:41:14,973 --> 00:41:20,561
might even be friends...
1229
00:41:20,603 --> 00:41:22,688
Or not."
71697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.