All language subtitles for Ep07_En_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,211 Previously on 2 00:00:01,209 --> 00:00:03,211 when calls the heart... 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,797 He's not the man 4 00:00:03,253 --> 00:00:04,797 you think he is. 5 00:00:04,839 --> 00:00:06,173 Can I make 6 00:00:04,839 --> 00:00:06,173 my own judgments 7 00:00:06,214 --> 00:00:07,132 when a man 8 00:00:06,214 --> 00:00:07,132 shows some interest in me? 9 00:00:07,174 --> 00:00:08,425 I'm going to steal her heart. 10 00:00:08,467 --> 00:00:10,093 "My love is like 11 00:00:08,467 --> 00:00:10,093 a red, red Rose." 12 00:00:10,135 --> 00:00:11,929 It's from a Robert burns poem. 13 00:00:18,602 --> 00:00:21,104 "There's triumph 14 00:00:18,602 --> 00:00:21,104 in the anvil's stroke. 15 00:00:21,146 --> 00:00:22,940 There's merit 16 00:00:21,146 --> 00:00:22,940 in the brave and strong, 17 00:00:22,982 --> 00:00:25,734 who dig the mine 18 00:00:22,982 --> 00:00:25,734 or fell the oak." 19 00:00:25,776 --> 00:00:27,361 That's very nice, Gabe. 20 00:00:27,402 --> 00:00:28,696 "The... 21 00:00:28,737 --> 00:00:29,780 "The... 22 00:00:29,822 --> 00:00:32,073 "No... ba... 23 00:00:33,116 --> 00:00:33,993 "Bau..." 24 00:00:34,034 --> 00:00:35,076 Where are you 25 00:00:34,034 --> 00:00:35,076 reading from, Bo? 26 00:00:35,118 --> 00:00:37,663 "No-ba-ba" ain't a word. 27 00:00:37,705 --> 00:00:39,122 You know you're excused 28 00:00:37,705 --> 00:00:39,122 from having to read aloud 29 00:00:39,164 --> 00:00:41,082 in your group. 30 00:00:41,124 --> 00:00:42,083 James told me 31 00:00:42,125 --> 00:00:43,293 it ain't fair 32 00:00:42,125 --> 00:00:43,293 you have me skip. 33 00:00:43,335 --> 00:00:44,378 It ain't, miss Thatcher. 34 00:00:45,504 --> 00:00:47,088 In my classroom, 35 00:00:47,130 --> 00:00:49,174 I get to determine what's fair 36 00:00:47,130 --> 00:00:49,174 and what isn't fair. 37 00:00:50,509 --> 00:00:52,594 How about showing 38 00:00:50,509 --> 00:00:52,594 some compassion? 39 00:00:52,636 --> 00:00:54,095 You know Bo just started up 40 00:00:52,636 --> 00:00:54,095 at school again 41 00:00:54,137 --> 00:00:55,263 after a long absence. 42 00:00:55,305 --> 00:00:56,306 It ain't my fault 43 00:00:56,348 --> 00:00:57,558 the old teacher told him 44 00:00:56,348 --> 00:00:57,558 to stay home 45 00:00:57,599 --> 00:00:59,100 because 46 00:00:57,599 --> 00:00:59,100 he can't read. 47 00:00:59,142 --> 00:01:01,937 Well, your old teacher 48 00:00:59,142 --> 00:01:01,937 isn't in charge anymore. 49 00:01:01,979 --> 00:01:02,730 I am. 50 00:01:03,981 --> 00:01:05,858 Yes, ma'am. 51 00:01:23,166 --> 00:01:24,167 I was just 52 00:01:23,166 --> 00:01:24,167 at the mercantile, 53 00:01:24,209 --> 00:01:25,335 and ned yost asked 54 00:01:25,377 --> 00:01:27,170 if I wouldn't mind 55 00:01:25,377 --> 00:01:27,170 dropping this off to you. 56 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 That's very kind 57 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 of you, thank you. 58 00:01:28,338 --> 00:01:31,717 You didn't have to go 59 00:01:28,338 --> 00:01:31,717 to that trouble. 60 00:01:31,759 --> 00:01:33,969 No trouble. 61 00:01:34,011 --> 00:01:36,430 I do hope it's 62 00:01:34,011 --> 00:01:36,430 what I think it is. 63 00:01:36,471 --> 00:01:37,890 It is. 64 00:01:37,932 --> 00:01:39,767 "The compendium 65 00:01:37,932 --> 00:01:39,767 of brain disorders 66 00:01:39,808 --> 00:01:41,142 and neurology," 67 00:01:41,184 --> 00:01:44,312 "congenital word blindness..." 68 00:01:44,354 --> 00:01:47,148 Ooh, "strephosymbolia 69 00:01:44,354 --> 00:01:47,148 and reading strategies." 70 00:01:47,190 --> 00:01:49,150 Well, I can't say 71 00:01:47,190 --> 00:01:49,150 I got a word of that. 72 00:01:49,192 --> 00:01:51,695 This just couldn't have come 73 00:01:49,192 --> 00:01:51,695 at a better time. 74 00:01:51,737 --> 00:01:52,905 I wrote to one of 75 00:01:51,737 --> 00:01:52,905 my old professors, 76 00:01:52,947 --> 00:01:55,156 Dr. henshelwood, 77 00:01:52,947 --> 00:01:55,156 about one of my students. 78 00:01:55,198 --> 00:01:56,241 He's done work with children 79 00:01:55,198 --> 00:01:56,241 with reading troubles 80 00:01:56,283 --> 00:01:59,160 that is absolutely 81 00:01:56,283 --> 00:01:59,160 revolutionary. 82 00:01:59,202 --> 00:02:01,162 I thought he had 83 00:01:59,202 --> 00:02:01,162 forgotten all about me. 84 00:02:01,204 --> 00:02:02,581 You're not an easy person 85 00:02:01,204 --> 00:02:02,581 to forget. 86 00:02:05,084 --> 00:02:06,460 Thank you... 87 00:02:06,501 --> 00:02:07,628 I think. 88 00:02:09,337 --> 00:02:11,465 Jack, I... 89 00:02:12,382 --> 00:02:15,176 I feel really... bad... 90 00:02:15,218 --> 00:02:17,178 About everything that... 91 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 Happened. 92 00:02:18,221 --> 00:02:20,557 You know, 93 00:02:18,221 --> 00:02:20,557 with Billy? 94 00:02:20,599 --> 00:02:22,392 No. 95 00:02:22,434 --> 00:02:24,895 You don't have any reason 96 00:02:22,434 --> 00:02:24,895 to feel bad. 97 00:02:24,937 --> 00:02:26,271 Billy Hamilton 98 00:02:24,937 --> 00:02:26,271 was a con man. 99 00:02:26,313 --> 00:02:28,857 He was a professional 100 00:02:26,313 --> 00:02:28,857 manipulator. 101 00:02:28,899 --> 00:02:30,692 That's true. 102 00:02:30,734 --> 00:02:34,195 And I was duped by him. 103 00:02:34,237 --> 00:02:35,697 But I finally 104 00:02:34,237 --> 00:02:35,697 saw through his charade-- 105 00:02:35,739 --> 00:02:36,949 I don't want you 106 00:02:35,739 --> 00:02:36,949 to blame yourself. 107 00:02:36,991 --> 00:02:38,993 For falling under his spell. 108 00:02:39,034 --> 00:02:42,203 Well, I didn't exactly 109 00:02:39,034 --> 00:02:42,203 fall under his spell... 110 00:02:42,245 --> 00:02:43,204 No, no, 111 00:02:43,246 --> 00:02:45,749 what I meant was, 112 00:02:43,246 --> 00:02:45,749 he fooled you. 113 00:02:47,417 --> 00:02:49,544 I'm not saying 114 00:02:47,417 --> 00:02:49,544 that you're a fool... 115 00:02:49,586 --> 00:02:50,545 Exactly-- 116 00:02:50,587 --> 00:02:52,881 then what are you saying... 117 00:02:52,923 --> 00:02:54,133 Exactly? 118 00:02:54,173 --> 00:02:56,635 No, i-I'm just saying that 119 00:02:56,677 --> 00:02:58,137 women of a certain age 120 00:02:56,677 --> 00:02:58,137 are an easy Mark... 121 00:02:58,177 --> 00:02:59,972 Now you're calling me 122 00:02:58,177 --> 00:02:59,972 desperate? 123 00:03:00,014 --> 00:03:01,056 What? No. 124 00:03:01,098 --> 00:03:02,349 I would really love 125 00:03:01,098 --> 00:03:02,349 to sit and chat 126 00:03:02,390 --> 00:03:03,809 about my many weaknesses, 127 00:03:03,851 --> 00:03:05,727 but, as you can see, I have 128 00:03:03,851 --> 00:03:05,727 quite a lot of work to do. 129 00:03:05,769 --> 00:03:07,604 I'm just trying to help you. 130 00:03:08,355 --> 00:03:10,398 I'm just trying to 131 00:03:08,355 --> 00:03:10,398 speak to you as a friend. 132 00:03:10,440 --> 00:03:13,318 Thank you 133 00:03:10,440 --> 00:03:13,318 for bringing the package. 134 00:03:13,360 --> 00:03:16,155 I hope you have a nice day. 135 00:03:37,051 --> 00:03:38,927 He is absolutely impertinent. 136 00:03:38,969 --> 00:03:40,804 I mean yes, he saw through 137 00:03:38,969 --> 00:03:40,804 that con man first, 138 00:03:40,846 --> 00:03:43,557 and, yes, I was fooled 139 00:03:40,846 --> 00:03:43,557 by him for a while, but-- 140 00:03:43,598 --> 00:03:44,599 Elizabeth, 141 00:03:44,641 --> 00:03:46,685 maybe it's not Jack 142 00:03:44,641 --> 00:03:46,685 you're mad at. 143 00:03:46,727 --> 00:03:48,812 Maybe your pride 144 00:03:46,727 --> 00:03:48,812 is a bit bruised. 145 00:03:48,854 --> 00:03:51,439 You have every reason 146 00:03:48,854 --> 00:03:51,439 to be angry at the situation. 147 00:03:51,481 --> 00:03:52,983 I'm not angry. 148 00:03:53,025 --> 00:03:55,443 Clearly. 149 00:03:59,865 --> 00:04:01,116 Jack seems to 150 00:03:59,865 --> 00:04:01,116 take pleasure 151 00:04:01,158 --> 00:04:02,617 in reminding me 152 00:04:01,158 --> 00:04:02,617 how inane I was. 153 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 He even implied that I was 154 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 so desperate to find a husband, 155 00:04:05,328 --> 00:04:07,081 that I couldn't think straight. 156 00:04:09,083 --> 00:04:10,959 Mm. 157 00:04:11,001 --> 00:04:12,002 This is amazing. 158 00:04:12,044 --> 00:04:13,294 If I keep living here, 159 00:04:13,336 --> 00:04:15,296 I'm going to bust out of 160 00:04:13,336 --> 00:04:15,296 my clothes altogether. 161 00:04:15,338 --> 00:04:16,631 My grandmother's recipe. 162 00:04:16,673 --> 00:04:18,926 He's made it perfectly clear 163 00:04:16,673 --> 00:04:18,926 that, as a mountie, 164 00:04:18,967 --> 00:04:20,719 he's not interested in 165 00:04:18,967 --> 00:04:20,719 committing to a woman, 166 00:04:20,761 --> 00:04:22,345 so I don't understand 167 00:04:20,761 --> 00:04:22,345 why he's taken such an interest 168 00:04:22,387 --> 00:04:23,972 in my love life. 169 00:04:24,014 --> 00:04:25,099 Hmm. 170 00:04:27,851 --> 00:04:29,310 These are heavenly. 171 00:04:29,352 --> 00:04:31,021 Have another. 172 00:04:31,063 --> 00:04:32,355 Mm... 173 00:04:32,397 --> 00:04:33,440 I couldn't. 174 00:04:34,524 --> 00:04:36,526 Maybe just one more. 175 00:04:41,448 --> 00:04:42,866 You know, Abigail, 176 00:04:42,908 --> 00:04:45,619 my family has employed 177 00:04:42,908 --> 00:04:45,619 some of the best chefs 178 00:04:45,660 --> 00:04:47,495 from some of the finest 179 00:04:45,660 --> 00:04:47,495 culinary schools, 180 00:04:47,537 --> 00:04:50,749 and your scones and pies 181 00:04:47,537 --> 00:04:50,749 are lighter and tastier 182 00:04:50,791 --> 00:04:52,876 than any I ever had at home. 183 00:04:52,918 --> 00:04:54,169 Do you really think so? 184 00:04:54,211 --> 00:04:55,754 I know so. 185 00:04:55,796 --> 00:04:59,091 Noah did love my baking. 186 00:04:59,133 --> 00:05:00,801 I took great pride 187 00:05:00,842 --> 00:05:03,637 in cooking for him 188 00:05:00,842 --> 00:05:03,637 and my son, Peter. 189 00:05:03,678 --> 00:05:06,723 And they did often brag 190 00:05:03,678 --> 00:05:06,723 to others about my cooking, 191 00:05:06,765 --> 00:05:09,017 but they only had me 192 00:05:06,765 --> 00:05:09,017 to compare to. 193 00:05:09,059 --> 00:05:10,351 I mean, certainly not 194 00:05:10,393 --> 00:05:13,188 that fancy, big-city food 195 00:05:10,393 --> 00:05:13,188 you're talking about. 196 00:05:13,230 --> 00:05:16,733 Well, trust me, 197 00:05:13,230 --> 00:05:16,733 they were right, 198 00:05:16,775 --> 00:05:21,321 whether in the big city, 199 00:05:16,775 --> 00:05:21,321 or here coal valley. 200 00:05:26,493 --> 00:05:30,664 Bo, someone's here to see you. 201 00:05:30,705 --> 00:05:31,414 Miss Thatcher? 202 00:05:32,415 --> 00:05:33,667 If this is about my homework, 203 00:05:33,708 --> 00:05:34,876 I'm real sorry. 204 00:05:34,918 --> 00:05:36,544 It's taking me longer 205 00:05:34,918 --> 00:05:36,544 than I thought it would, 206 00:05:36,586 --> 00:05:38,839 and I promise 207 00:05:36,586 --> 00:05:38,839 I'll get it by tomorrow. 208 00:05:38,880 --> 00:05:41,091 I've already spoken 209 00:05:38,880 --> 00:05:41,091 with your parents. 210 00:05:41,133 --> 00:05:42,884 I'd like for you 211 00:05:41,133 --> 00:05:42,884 to stay after school 212 00:05:41,133 --> 00:05:42,884 one day this week 213 00:05:42,926 --> 00:05:44,511 to take a special test. 214 00:05:44,552 --> 00:05:45,595 It's nothin' 215 00:05:44,552 --> 00:05:45,595 you need to do, son, 216 00:05:45,637 --> 00:05:46,596 if you don't want to. 217 00:05:46,638 --> 00:05:47,681 You know when you turn 15, 218 00:05:47,722 --> 00:05:49,641 you've got a job 219 00:05:47,722 --> 00:05:49,641 in the mine, with me. 220 00:05:49,683 --> 00:05:50,809 Carl, we agreed. 221 00:05:50,851 --> 00:05:53,937 One little test 222 00:05:50,851 --> 00:05:53,937 won't hurt anything. 223 00:05:53,979 --> 00:05:54,855 I suppose. 224 00:05:54,896 --> 00:05:56,190 Thank you, 225 00:05:54,896 --> 00:05:56,190 Mr. Grady. 226 00:05:56,231 --> 00:05:57,774 You won't regret this. 227 00:05:57,816 --> 00:06:00,152 Miss Thatcher, 228 00:05:57,816 --> 00:06:00,152 this is coal valley. 229 00:06:00,194 --> 00:06:02,029 Bo's future is in that mine, 230 00:06:02,070 --> 00:06:03,155 and he don't need to read 231 00:06:03,197 --> 00:06:05,532 to make a name for himself 232 00:06:03,197 --> 00:06:05,532 down there. 233 00:06:05,573 --> 00:06:06,491 What kind of test? 234 00:06:06,533 --> 00:06:07,534 Don't worry, Bo. 235 00:06:07,575 --> 00:06:09,410 It's nothing 236 00:06:07,575 --> 00:06:09,410 you need to study for. 237 00:06:09,452 --> 00:06:11,412 Okay. If you think I should. 238 00:06:25,093 --> 00:06:27,386 Bo... 239 00:06:29,806 --> 00:06:30,974 These are beautiful. 240 00:06:32,559 --> 00:06:34,519 Did you make these? 241 00:06:34,561 --> 00:06:35,645 Yup. 242 00:06:36,271 --> 00:06:38,106 From scratch? 243 00:06:38,148 --> 00:06:39,440 Yes, ma'am. 244 00:06:39,482 --> 00:06:41,235 Who taught you? 245 00:06:41,276 --> 00:06:42,777 Nobody. 246 00:06:42,819 --> 00:06:45,197 I just see them in newspapers 247 00:06:42,819 --> 00:06:45,197 and magazines, 248 00:06:45,239 --> 00:06:46,489 and then I make them. 249 00:06:46,531 --> 00:06:49,617 I don't think I've ever seen 250 00:06:46,531 --> 00:06:49,617 anything quite like them. 251 00:06:51,245 --> 00:06:53,163 You're very talented, Bo. 252 00:06:53,205 --> 00:06:54,373 Thank you, ma'am. 253 00:07:16,937 --> 00:07:18,479 Good evening! 254 00:07:19,231 --> 00:07:19,773 Oh! 255 00:07:19,814 --> 00:07:20,523 Oh, Abigail. 256 00:07:21,608 --> 00:07:23,944 Good evening, Jack. 257 00:07:23,985 --> 00:07:26,113 What used to be here? 258 00:07:26,154 --> 00:07:28,698 Oh, it was, um, a cafe. 259 00:07:29,699 --> 00:07:31,118 There was a time 260 00:07:31,159 --> 00:07:32,786 when all the single miners 261 00:07:31,159 --> 00:07:32,786 would eat their meals here. 262 00:07:32,827 --> 00:07:35,789 It was food without the drink 263 00:07:32,827 --> 00:07:35,789 of the saloon, but... 264 00:07:35,830 --> 00:07:36,998 The food wasn't much better, 265 00:07:37,040 --> 00:07:39,793 and Henry gowen 266 00:07:37,040 --> 00:07:39,793 shut it down. 267 00:07:39,834 --> 00:07:42,379 Well, more profit in drink 268 00:07:39,834 --> 00:07:42,379 than food I suppose. 269 00:07:43,380 --> 00:07:44,464 Exactly. 270 00:07:48,551 --> 00:07:49,803 Uh... 271 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 Is there something else? 272 00:07:55,767 --> 00:07:56,810 Actually, I was wondering 273 00:07:56,851 --> 00:07:59,146 if you could 274 00:07:56,851 --> 00:07:59,146 help me with something. 275 00:07:59,187 --> 00:08:01,022 Well, I'm happy to, if I can. 276 00:08:02,441 --> 00:08:04,901 If... 277 00:08:04,943 --> 00:08:10,824 Let's say a bear saved a deer 278 00:08:04,943 --> 00:08:10,824 from a skunk-- 279 00:08:10,865 --> 00:08:12,159 a skunk who had 280 00:08:10,865 --> 00:08:12,159 every intention 281 00:08:12,200 --> 00:08:14,328 of hurting her, 282 00:08:14,369 --> 00:08:16,246 why... 283 00:08:16,288 --> 00:08:19,082 Why then would the deer 284 00:08:16,288 --> 00:08:19,082 be angry at the bear? 285 00:08:21,168 --> 00:08:24,545 Perhaps 286 00:08:21,168 --> 00:08:24,545 the deer's pride is hurt. 287 00:08:24,587 --> 00:08:26,423 Maybe seeing the bear 288 00:08:24,587 --> 00:08:26,423 reminds her 289 00:08:26,465 --> 00:08:29,384 that she was silly enough 290 00:08:26,465 --> 00:08:29,384 to trust a skunk. 291 00:08:29,426 --> 00:08:31,011 Hmm. I see... 292 00:08:31,052 --> 00:08:32,553 Furthermore, 293 00:08:32,595 --> 00:08:34,973 the bear was saving the deer 294 00:08:32,595 --> 00:08:34,973 from an untrustworthy animal, 295 00:08:35,015 --> 00:08:37,017 but didn't seem to have 296 00:08:35,015 --> 00:08:37,017 any interest 297 00:08:37,058 --> 00:08:39,269 in replacing him. 298 00:08:39,311 --> 00:08:41,146 I've lost you. 299 00:08:41,188 --> 00:08:42,605 Jack, 300 00:08:42,647 --> 00:08:45,566 Billy was not 301 00:08:42,647 --> 00:08:45,566 the right man for Elizabeth. 302 00:08:45,608 --> 00:08:49,488 He was, indeed, 303 00:08:45,608 --> 00:08:49,488 a skunk, 304 00:08:49,529 --> 00:08:52,782 but, one day, 305 00:08:49,529 --> 00:08:52,782 there will be 306 00:08:49,529 --> 00:08:52,782 an appropriate man, 307 00:08:52,824 --> 00:08:54,742 a good man, 308 00:08:54,784 --> 00:08:57,454 who will approach Elizabeth 309 00:08:54,784 --> 00:08:57,454 with honorable intentions, 310 00:08:57,496 --> 00:08:58,705 and then she will be taken. 311 00:09:01,624 --> 00:09:04,085 Perhaps approach her 312 00:09:04,127 --> 00:09:06,838 not as a constable 313 00:09:04,127 --> 00:09:06,838 who's there to rescue her, 314 00:09:06,880 --> 00:09:10,133 but as a man. 315 00:09:24,856 --> 00:09:26,900 Can I help you, constable? 316 00:09:26,941 --> 00:09:28,193 Actually, 317 00:09:26,941 --> 00:09:28,193 it's just Jack tonight, 318 00:09:28,235 --> 00:09:30,695 as you can see. 319 00:09:30,737 --> 00:09:31,905 I stand corrected. 320 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 How is your reading student 321 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 coming along? 322 00:09:34,657 --> 00:09:36,493 Still working on it. 323 00:09:39,287 --> 00:09:41,915 Elizabeth, 324 00:09:39,287 --> 00:09:41,915 I was thinking. 325 00:09:41,956 --> 00:09:42,916 I do not see you 326 00:09:41,956 --> 00:09:42,916 very often 327 00:09:42,957 --> 00:09:45,626 since I moved out of 328 00:09:42,957 --> 00:09:45,626 the saloon. 329 00:09:45,668 --> 00:09:46,961 I miss our friendship. 330 00:09:49,339 --> 00:09:51,174 And I was wondering 331 00:09:49,339 --> 00:09:51,174 if you might be inclined 332 00:09:51,216 --> 00:09:52,384 to having supper with me. 333 00:09:55,678 --> 00:09:57,680 To be clear, 334 00:09:57,722 --> 00:09:59,349 when you say 335 00:09:57,722 --> 00:09:59,349 you'd like to have supper, 336 00:09:59,391 --> 00:10:01,309 you mean you'd like to 337 00:09:59,391 --> 00:10:01,309 come to my house 338 00:10:01,351 --> 00:10:02,810 where I will be the one 339 00:10:01,351 --> 00:10:02,810 doing the cooking? 340 00:10:02,852 --> 00:10:04,645 Oh, no. 341 00:10:04,687 --> 00:10:06,106 No, why would you think that? 342 00:10:07,232 --> 00:10:08,733 So, what then? 343 00:10:08,775 --> 00:10:11,403 Chili and corn bread 344 00:10:08,775 --> 00:10:11,403 here at the saloon? 345 00:10:11,445 --> 00:10:14,030 Yeah. 346 00:10:15,907 --> 00:10:17,075 No. 347 00:10:17,117 --> 00:10:18,326 Uh... 348 00:10:18,368 --> 00:10:19,744 I guess I hadn't really 349 00:10:18,368 --> 00:10:19,744 thought it through. 350 00:10:20,995 --> 00:10:22,247 Well, I would love to, 351 00:10:22,289 --> 00:10:24,458 but I'm very busy with work, 352 00:10:24,499 --> 00:10:26,667 and I was planning on 353 00:10:24,499 --> 00:10:26,667 cleaning out my closet. 354 00:10:26,709 --> 00:10:29,670 Well, I didn't tell you 355 00:10:26,709 --> 00:10:29,670 which night I was considering. 356 00:10:29,712 --> 00:10:31,465 Of course. I'm sorry. 357 00:10:31,506 --> 00:10:32,799 How about Friday night? 358 00:10:32,840 --> 00:10:34,509 Actually, 359 00:10:34,551 --> 00:10:37,011 that's the very night 360 00:10:34,551 --> 00:10:37,011 I was planning on 361 00:10:34,551 --> 00:10:37,011 cleaning out my closet. 362 00:10:39,097 --> 00:10:41,266 I see. 363 00:10:41,308 --> 00:10:43,268 Well, maybe another time. 364 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 Good evening. 365 00:10:47,230 --> 00:10:48,315 Jack... 366 00:10:55,738 --> 00:10:57,949 On second thought, 367 00:10:57,991 --> 00:10:59,493 I actually really could 368 00:10:57,991 --> 00:10:59,493 use your help 369 00:10:59,534 --> 00:11:01,328 with one of my students. 370 00:11:01,369 --> 00:11:02,703 Yeah. Of course. 371 00:11:02,745 --> 00:11:04,705 Why don't you meet me 372 00:11:02,745 --> 00:11:04,705 here tomorrow night? 373 00:11:04,747 --> 00:11:08,418 I'll even share 374 00:11:04,747 --> 00:11:08,418 a bowl of chili with you. 375 00:11:18,886 --> 00:11:20,763 You can't be serious, 376 00:11:18,886 --> 00:11:20,763 Mrs. Stanton. 377 00:11:20,805 --> 00:11:23,141 I'm absolutely serious. 378 00:11:23,183 --> 00:11:26,227 A cafe serving 379 00:11:23,183 --> 00:11:26,227 sandwiches, soups, teas, 380 00:11:26,269 --> 00:11:28,146 baked goods, 381 00:11:26,269 --> 00:11:28,146 and other confections. 382 00:11:28,188 --> 00:11:30,064 Many of the new miners 383 00:11:28,188 --> 00:11:30,064 are single 384 00:11:30,106 --> 00:11:32,025 and have no one 385 00:11:30,106 --> 00:11:32,025 to cook for them. 386 00:11:32,066 --> 00:11:34,569 The saloon's plenty 387 00:11:32,066 --> 00:11:34,569 for a town this size. 388 00:11:34,611 --> 00:11:35,736 People need variety, 389 00:11:35,778 --> 00:11:38,906 a place to gather 390 00:11:35,778 --> 00:11:38,906 to break bread together. 391 00:11:42,661 --> 00:11:43,953 Mr. gowen, 392 00:11:43,995 --> 00:11:46,456 I believe this cafe 393 00:11:46,498 --> 00:11:48,916 can get people to spend 394 00:11:46,498 --> 00:11:48,916 their money in town. 395 00:11:51,794 --> 00:11:53,505 Make me an offer. 396 00:11:55,756 --> 00:11:58,926 I'm prepared to offer you 397 00:11:55,756 --> 00:11:58,926 25% of the profits. 398 00:11:58,968 --> 00:12:00,761 I will fix the place up myself. 399 00:12:00,803 --> 00:12:02,305 You fix up the place yourself, 400 00:12:02,347 --> 00:12:03,973 you take 25% of the profits, 401 00:12:04,015 --> 00:12:05,850 75% comes to the company. 402 00:12:08,311 --> 00:12:09,563 50-50. 403 00:12:11,189 --> 00:12:12,691 50-50 it is. 404 00:12:14,651 --> 00:12:16,110 But I want your row house. 405 00:12:18,363 --> 00:12:19,780 I have new miners' families 406 00:12:18,363 --> 00:12:19,780 coming into town, 407 00:12:19,822 --> 00:12:20,781 and I don't have 408 00:12:20,823 --> 00:12:22,617 any place to put them. 409 00:12:22,659 --> 00:12:25,912 Mr. gowen, that's my home, 410 00:12:25,953 --> 00:12:27,539 where I lived 411 00:12:25,953 --> 00:12:27,539 with my husband, 412 00:12:27,581 --> 00:12:29,916 where my son was raised. 413 00:12:29,957 --> 00:12:31,209 Well, there's two rooms 414 00:12:29,957 --> 00:12:31,209 above the cafe. 415 00:12:31,251 --> 00:12:32,544 You can live there. 416 00:12:35,380 --> 00:12:37,716 Those are my terms. 417 00:12:37,756 --> 00:12:38,799 I'll give you 418 00:12:37,756 --> 00:12:38,799 a week to decide, 419 00:12:38,841 --> 00:12:43,012 but then the offer's 420 00:12:38,841 --> 00:12:43,012 off the table. 421 00:12:43,054 --> 00:12:45,348 Now, if you'd excuse me, 422 00:12:43,054 --> 00:12:45,348 I have work to do. 423 00:13:17,796 --> 00:13:20,049 Good evening, 424 00:13:17,796 --> 00:13:20,049 miss Thatcher. 425 00:13:20,091 --> 00:13:21,842 Evening. 426 00:13:21,884 --> 00:13:23,802 Thank you for coming. 427 00:13:23,844 --> 00:13:25,597 You're welcome. 428 00:13:25,639 --> 00:13:27,848 Please, sit here, 429 00:13:25,639 --> 00:13:27,848 across from me. 430 00:13:27,890 --> 00:13:29,726 I thought that we were... 431 00:13:29,768 --> 00:13:31,060 We were going to have 432 00:13:29,768 --> 00:13:31,060 some dinner together 433 00:13:31,102 --> 00:13:32,853 we will. 434 00:13:32,895 --> 00:13:34,314 But you said 435 00:13:32,895 --> 00:13:34,314 you wanted to be friends, 436 00:13:34,355 --> 00:13:37,858 and right now I could use 437 00:13:34,355 --> 00:13:37,858 a friend to help me with this 438 00:13:37,900 --> 00:13:38,693 right. 439 00:13:40,027 --> 00:13:41,738 Right. 440 00:13:46,409 --> 00:13:49,162 I'm going to be administering 441 00:13:46,409 --> 00:13:49,162 an intelligence test. 442 00:13:49,203 --> 00:13:50,747 The research shows that 443 00:13:50,789 --> 00:13:52,624 some of the smartest students 444 00:13:50,789 --> 00:13:52,624 are also the slowest readers-- 445 00:13:52,666 --> 00:13:55,209 and my taking this test 446 00:13:52,666 --> 00:13:55,209 helps you how? 447 00:13:55,251 --> 00:13:57,128 I need someone to practice on. 448 00:13:57,170 --> 00:13:58,879 You'll be my Guinea pig. 449 00:13:58,921 --> 00:13:59,589 Guinea pig? 450 00:13:59,631 --> 00:14:00,674 Yes. 451 00:14:00,715 --> 00:14:01,675 Now scientists 452 00:14:00,715 --> 00:14:01,675 are using Guinea pigs 453 00:14:01,716 --> 00:14:02,967 for their experimentation. 454 00:14:05,928 --> 00:14:06,887 All right. 455 00:14:06,929 --> 00:14:08,306 It's a written test, 456 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 but I'd like to open 457 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 with a question 458 00:14:09,516 --> 00:14:12,018 to assess 459 00:14:09,516 --> 00:14:12,018 your basic comprehension level. 460 00:14:12,059 --> 00:14:13,520 Mm-mm. 461 00:14:13,561 --> 00:14:16,356 I want to make sure 462 00:14:13,561 --> 00:14:16,356 you can follow 463 00:14:13,561 --> 00:14:16,356 simple instructions. 464 00:14:18,358 --> 00:14:20,151 Okay. 465 00:14:24,155 --> 00:14:25,490 Pay me a compliment. 466 00:14:26,449 --> 00:14:28,034 I don't understand. 467 00:14:28,075 --> 00:14:29,703 It's a simple test 468 00:14:29,744 --> 00:14:31,329 to determine whether 469 00:14:29,744 --> 00:14:31,329 you can follow directions. 470 00:14:31,371 --> 00:14:33,289 Oh. 471 00:14:33,331 --> 00:14:35,124 I see. 472 00:14:39,546 --> 00:14:41,673 I admire... 473 00:14:41,715 --> 00:14:43,883 How dedicated you are 474 00:14:41,715 --> 00:14:43,883 to your students. 475 00:14:45,760 --> 00:14:47,303 Not good? 476 00:14:47,345 --> 00:14:48,929 There is no good or bad, 477 00:14:48,971 --> 00:14:50,306 it's only an opportunity 478 00:14:50,348 --> 00:14:51,725 to assess your ability 479 00:14:50,348 --> 00:14:51,725 to follow directions-- 480 00:14:51,766 --> 00:14:54,018 no, no, I want to 481 00:14:51,766 --> 00:14:54,018 change my answer. 482 00:14:55,061 --> 00:14:58,981 Well, that's very unorthodox, 483 00:14:55,061 --> 00:14:58,981 but you may. 484 00:15:02,610 --> 00:15:04,696 You look 485 00:15:02,610 --> 00:15:04,696 really beautiful tonight. 486 00:15:11,118 --> 00:15:12,412 Very good. 487 00:15:15,998 --> 00:15:18,959 Please take your pencil, 488 00:15:15,998 --> 00:15:18,959 turn over your pages and begin. 489 00:15:19,001 --> 00:15:21,755 You will have one hour 490 00:15:19,001 --> 00:15:21,755 to complete the test... 491 00:15:23,297 --> 00:15:24,591 And then we can have dinner. 492 00:15:31,305 --> 00:15:32,682 Come on. 493 00:15:32,724 --> 00:15:33,391 What? 494 00:15:33,433 --> 00:15:34,975 Really? 495 00:15:35,017 --> 00:15:36,686 It will show your ability to... 496 00:15:36,728 --> 00:15:40,106 To "perform prehension 497 00:15:36,728 --> 00:15:40,106 provoked by visual perception." 498 00:15:40,147 --> 00:15:42,650 That's a lot of p-words 499 00:15:40,147 --> 00:15:42,650 I didn't quite grasp. 500 00:15:42,692 --> 00:15:45,027 Well, here's another 501 00:15:42,692 --> 00:15:45,027 p-word for you. 502 00:15:45,069 --> 00:15:46,613 Please? 503 00:15:46,654 --> 00:15:47,822 Just do as I ask. 504 00:15:58,040 --> 00:15:59,709 "But when he called 505 00:15:58,040 --> 00:15:59,709 on melly gray, 506 00:15:59,751 --> 00:16:01,669 "she made him 507 00:15:59,751 --> 00:16:01,669 quite a scoff, 508 00:16:01,711 --> 00:16:03,296 "and when she saw 509 00:16:01,711 --> 00:16:03,296 his wooden legs, 510 00:16:03,337 --> 00:16:05,256 began to take them off..." 511 00:16:05,298 --> 00:16:06,299 You were right. 512 00:16:07,049 --> 00:16:09,636 There was a bird's nest 513 00:16:07,049 --> 00:16:09,636 in the flue. 514 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 We were afraid 515 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 to light the stove 516 00:16:11,429 --> 00:16:13,306 when we heard the chirping. 517 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 Did you save 518 00:16:13,347 --> 00:16:14,599 the baby birds? 519 00:16:14,641 --> 00:16:16,183 They didn't get hurt 520 00:16:14,641 --> 00:16:16,183 when you moved them, 521 00:16:16,225 --> 00:16:17,351 did they? 522 00:16:17,393 --> 00:16:18,686 Oh, no, no. 523 00:16:18,728 --> 00:16:20,146 I put them in the oak tree 524 00:16:18,728 --> 00:16:20,146 by the well. 525 00:16:20,187 --> 00:16:21,898 Safe and sound. 526 00:16:21,940 --> 00:16:23,232 We are so grateful. 527 00:16:23,274 --> 00:16:25,151 This is the kind of thing 528 00:16:23,274 --> 00:16:25,151 Adam would have taken care of. 529 00:16:25,192 --> 00:16:27,278 My daddy 530 00:16:25,192 --> 00:16:27,278 can do anything. 531 00:16:28,279 --> 00:16:30,907 Well, you all must miss him 532 00:16:28,279 --> 00:16:30,907 very much. 533 00:16:33,785 --> 00:16:35,745 The blessing of fire. 534 00:16:35,787 --> 00:16:37,413 Thank you, 535 00:16:35,787 --> 00:16:37,413 constable. 536 00:16:37,455 --> 00:16:39,833 Mama says daddy will be home 537 00:16:37,455 --> 00:16:39,833 in one or two weeks. 538 00:16:39,874 --> 00:16:43,043 Well, that's... 539 00:16:39,874 --> 00:16:43,043 That's very good news. 540 00:16:43,085 --> 00:16:44,295 All right, 541 00:16:44,337 --> 00:16:46,046 let's let mountie Jack 542 00:16:44,337 --> 00:16:46,046 get back to his work. 543 00:16:46,088 --> 00:16:48,048 Let's go upstairs 544 00:16:46,088 --> 00:16:48,048 and do your schoolwork. 545 00:16:48,090 --> 00:16:48,633 Yes, mama. 546 00:16:48,675 --> 00:16:49,759 Yes, mama. 547 00:16:53,721 --> 00:16:55,765 I feel almost selfish 548 00:16:53,721 --> 00:16:55,765 saying this, 549 00:16:55,807 --> 00:16:59,059 when so many families have lost 550 00:16:55,807 --> 00:16:59,059 their husbands and fathers, 551 00:16:59,101 --> 00:17:00,645 but... 552 00:17:00,687 --> 00:17:03,105 When we get Adam back, 553 00:17:03,147 --> 00:17:05,274 I don't think I'll ever let him 554 00:17:03,147 --> 00:17:05,274 leave this house again. 555 00:17:06,192 --> 00:17:07,777 Well, I can understand that. 556 00:17:07,819 --> 00:17:10,154 When you almost lose 557 00:17:07,819 --> 00:17:10,154 someone you care about, 558 00:17:10,196 --> 00:17:13,073 you realize 559 00:17:10,196 --> 00:17:13,073 all those...Little arguments 560 00:17:13,115 --> 00:17:15,660 over simple things, 561 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 meaningless things, 562 00:17:17,411 --> 00:17:19,539 they just 563 00:17:17,411 --> 00:17:19,539 don't matter anymore. 564 00:17:41,435 --> 00:17:42,478 Jack. 565 00:17:42,520 --> 00:17:44,397 I need to talk to you. 566 00:17:44,438 --> 00:17:46,065 Please come in. 567 00:17:50,444 --> 00:17:51,529 Thank you. 568 00:17:58,160 --> 00:17:59,954 Where do I start? 569 00:18:03,332 --> 00:18:07,253 Life is too short for us 570 00:18:03,332 --> 00:18:07,253 to hold onto petty grievances. 571 00:18:09,171 --> 00:18:11,549 I agree wholeheartedly. 572 00:18:11,591 --> 00:18:12,550 Good. 573 00:18:30,944 --> 00:18:32,653 I want you to know 574 00:18:32,695 --> 00:18:37,450 that if you ever 575 00:18:32,695 --> 00:18:37,450 need anything... 576 00:18:37,491 --> 00:18:39,035 Even if you have 577 00:18:39,077 --> 00:18:42,663 the smallest care 578 00:18:39,077 --> 00:18:42,663 in the world... 579 00:18:42,705 --> 00:18:43,957 You can count on me. 580 00:18:46,333 --> 00:18:48,669 Knock on my door day or night. 581 00:18:50,755 --> 00:18:52,632 Thank you. 582 00:18:52,673 --> 00:18:54,759 You're welcome. 583 00:18:59,722 --> 00:19:01,181 And if you give me 584 00:18:59,722 --> 00:19:01,181 a second chance, 585 00:19:01,223 --> 00:19:04,018 I can do better than 586 00:19:01,223 --> 00:19:04,018 chili and corn bread 587 00:19:01,223 --> 00:19:04,018 at the saloon. 588 00:19:55,069 --> 00:19:55,862 Brilliant. 589 00:19:55,903 --> 00:19:57,530 Simply brilliant. 590 00:19:57,571 --> 00:19:59,532 I think I need to sit down. 591 00:19:59,573 --> 00:20:01,408 Did you hear 592 00:19:59,573 --> 00:20:01,408 what miss Thatcher said, ma? 593 00:20:01,450 --> 00:20:02,660 She said I'm smart! 594 00:20:02,702 --> 00:20:04,037 The first step 595 00:20:02,702 --> 00:20:04,037 in helping Bo 596 00:20:04,078 --> 00:20:05,621 was to give him 597 00:20:04,078 --> 00:20:05,621 an intelligence test. 598 00:20:05,663 --> 00:20:06,622 He scored 599 00:20:06,664 --> 00:20:08,248 extremely high. 600 00:20:08,290 --> 00:20:10,960 I can't wait for pa 601 00:20:08,290 --> 00:20:10,960 to get home so I can tell him. 602 00:20:11,002 --> 00:20:12,252 But I'm confused. 603 00:20:12,294 --> 00:20:14,338 How could he take a test 604 00:20:12,294 --> 00:20:14,338 if he can't read? 605 00:20:14,380 --> 00:20:15,464 I read Bo 606 00:20:14,380 --> 00:20:15,464 the questions, 607 00:20:15,506 --> 00:20:17,884 and he remembered all of them. 608 00:20:17,925 --> 00:20:20,511 I think Bo has a condition 609 00:20:17,925 --> 00:20:20,511 called "word blindness." 610 00:20:20,553 --> 00:20:22,471 A fancy name for it 611 00:20:20,553 --> 00:20:22,471 is "dyslexia." 612 00:20:22,513 --> 00:20:23,430 I've never heard of 613 00:20:22,513 --> 00:20:23,430 such a thing. 614 00:20:23,472 --> 00:20:25,016 The research 615 00:20:23,472 --> 00:20:25,016 is very new, 616 00:20:25,058 --> 00:20:27,601 but I think with the right 617 00:20:25,058 --> 00:20:27,601 tools and methods, 618 00:20:27,643 --> 00:20:29,979 Bo will be able to 619 00:20:27,643 --> 00:20:29,979 learn to read. 620 00:20:30,021 --> 00:20:31,271 I knew it. 621 00:20:31,313 --> 00:20:32,982 That old bat 622 00:20:31,313 --> 00:20:32,982 of a teacher 623 00:20:33,024 --> 00:20:34,108 we had before you, 624 00:20:34,150 --> 00:20:35,275 she kept calling him 625 00:20:34,150 --> 00:20:35,275 too slow to learn, 626 00:20:35,317 --> 00:20:37,111 but I knew 627 00:20:35,317 --> 00:20:37,111 that couldn't be right. 628 00:20:37,153 --> 00:20:39,279 I have a hunch 629 00:20:37,153 --> 00:20:39,279 it's all about to change. 630 00:20:39,321 --> 00:20:41,657 And Bo, 631 00:20:39,321 --> 00:20:41,657 with the techniques 632 00:20:39,321 --> 00:20:41,657 I've been studying, 633 00:20:41,699 --> 00:20:43,868 I think you can be 634 00:20:41,699 --> 00:20:43,868 anything you wish. 635 00:20:43,910 --> 00:20:46,204 A doctor, or a scientist... 636 00:20:46,245 --> 00:20:48,288 Or a teacher, miss Thatcher. 637 00:20:48,330 --> 00:20:50,917 Oh... I'm flattered. 638 00:20:50,958 --> 00:20:52,626 So, when do we start? 639 00:21:04,638 --> 00:21:06,306 Oh, my goodness, 640 00:21:06,348 --> 00:21:07,683 Abigail, 641 00:21:07,725 --> 00:21:09,810 where have you been 642 00:21:07,725 --> 00:21:09,810 all day? 643 00:21:10,853 --> 00:21:13,106 Working on a project. 644 00:21:13,147 --> 00:21:15,315 I'm sorry, I just realized 645 00:21:13,147 --> 00:21:15,315 there's no dinner. 646 00:21:15,357 --> 00:21:18,611 I'm fine. 647 00:21:15,357 --> 00:21:18,611 I just warmed up some leftovers. 648 00:21:18,652 --> 00:21:20,654 So... 649 00:21:20,696 --> 00:21:22,489 What is this project? 650 00:21:22,531 --> 00:21:25,409 Well, I'm not ready to say 651 00:21:22,531 --> 00:21:25,409 just yet, 652 00:21:25,451 --> 00:21:27,536 but when I am, you will be 653 00:21:25,451 --> 00:21:27,536 the first one to know. 654 00:21:42,176 --> 00:21:45,179 Peter was taller than me 655 00:21:42,176 --> 00:21:45,179 by the time he was 13. 656 00:21:49,308 --> 00:21:52,352 This house 657 00:21:49,308 --> 00:21:52,352 has so many memories. 658 00:21:52,394 --> 00:21:54,855 Abigail... 659 00:21:54,897 --> 00:21:56,857 What is it? 660 00:22:00,903 --> 00:22:04,907 I'm no longer a wife, 661 00:22:04,949 --> 00:22:07,034 I'm no longer a mother. 662 00:22:09,287 --> 00:22:12,331 I'm just struggling 663 00:22:09,287 --> 00:22:12,331 to find my purpose now. 664 00:22:17,170 --> 00:22:19,713 Before I came here, 665 00:22:19,755 --> 00:22:21,299 I thought my purpose was 666 00:22:21,340 --> 00:22:24,343 teaching at one of those 667 00:22:21,340 --> 00:22:24,343 big-city schools. 668 00:22:24,426 --> 00:22:25,928 God shut that door, 669 00:22:25,970 --> 00:22:31,267 and he opened up another one, 670 00:22:25,970 --> 00:22:31,267 a much more meaningful one, 671 00:22:31,309 --> 00:22:34,352 and that is teaching 672 00:22:31,309 --> 00:22:34,352 here in coal valley. 673 00:22:35,437 --> 00:22:38,482 And I just know 674 00:22:38,524 --> 00:22:39,566 god will show you 675 00:22:39,608 --> 00:22:41,359 what he wants for you, 676 00:22:39,608 --> 00:22:41,359 too, Abigail. 677 00:22:45,239 --> 00:22:47,616 Thank you, Elizabeth. 678 00:22:47,658 --> 00:22:50,744 That's good advice. 679 00:22:50,786 --> 00:22:52,705 Well, I'm bushed. 680 00:22:52,746 --> 00:22:54,414 I'm going to hit the hay. 681 00:22:54,456 --> 00:22:55,415 Good night. 682 00:22:55,457 --> 00:22:57,293 Good night. 683 00:23:03,757 --> 00:23:07,385 [Clapping while 684 00:23:03,757 --> 00:23:07,385 reciting together] 685 00:23:03,757 --> 00:23:07,385 "The... cat... ran... fast." 686 00:23:07,427 --> 00:23:09,722 "The cat... ran fast." 687 00:23:09,763 --> 00:23:10,806 Very good. 688 00:23:13,475 --> 00:23:16,020 Clap along 689 00:23:13,475 --> 00:23:16,020 to this sentence. 690 00:23:16,062 --> 00:23:20,149 "The... cat... ran... fast?" 691 00:23:20,191 --> 00:23:22,276 They switched 692 00:23:20,191 --> 00:23:22,276 the words around that time. 693 00:23:22,318 --> 00:23:23,069 It's all right. 694 00:23:23,110 --> 00:23:25,363 "The... fast... cat... ran." 695 00:23:25,403 --> 00:23:26,072 Do you see? 696 00:23:26,113 --> 00:23:28,157 "The fast... cat ran." 697 00:23:28,199 --> 00:23:29,449 It's just a little 698 00:23:28,199 --> 00:23:29,449 a different that time. 699 00:23:30,659 --> 00:23:31,952 It's all right, 700 00:23:30,659 --> 00:23:31,952 it's all right. 701 00:23:31,994 --> 00:23:35,164 Let's move on 702 00:23:31,994 --> 00:23:35,164 to this sentence instead. 703 00:23:35,206 --> 00:23:38,709 "Jane... saw... 704 00:23:35,206 --> 00:23:38,709 The... big... house." 705 00:23:38,751 --> 00:23:40,086 Let's sing it together, 706 00:23:38,751 --> 00:23:40,086 shall we? 707 00:23:40,127 --> 00:23:42,462 But I already tried singing-- 708 00:23:42,504 --> 00:23:44,464 what are you doing, 709 00:23:42,504 --> 00:23:44,464 miss Thatcher? 710 00:23:44,506 --> 00:23:45,716 What's this about? 711 00:23:45,758 --> 00:23:48,052 We were just working on 712 00:23:45,758 --> 00:23:48,052 some reading exercises. 713 00:23:48,094 --> 00:23:49,220 What exercises? 714 00:23:49,262 --> 00:23:50,263 All I heard you 715 00:23:49,262 --> 00:23:50,263 talking about 716 00:23:50,304 --> 00:23:51,097 was some test. 717 00:23:51,138 --> 00:23:52,890 Carl, don't scold them. 718 00:23:52,932 --> 00:23:54,474 I gave miss Thatcher 719 00:23:52,932 --> 00:23:54,474 permission 720 00:23:54,516 --> 00:23:55,559 to start 721 00:23:54,516 --> 00:23:55,559 working with Bo. 722 00:23:55,601 --> 00:23:57,061 Why didn't you 723 00:23:55,601 --> 00:23:57,061 tell me? 724 00:23:57,103 --> 00:23:58,396 Because I didn't 725 00:23:57,103 --> 00:23:58,396 want you to nix it 726 00:23:58,436 --> 00:24:01,023 before it even had a chance 727 00:23:58,436 --> 00:24:01,023 to help, that's why. 728 00:24:01,065 --> 00:24:02,149 He needs this. 729 00:24:06,237 --> 00:24:07,696 Bo, would you go 730 00:24:06,237 --> 00:24:07,696 upstairs, please? 731 00:24:08,030 --> 00:24:10,448 I need to have a word 732 00:24:08,030 --> 00:24:10,448 with miss Thatcher. 733 00:24:18,165 --> 00:24:19,499 Mr. Grady, 734 00:24:19,541 --> 00:24:23,087 these techniques are going to 735 00:24:19,541 --> 00:24:23,087 help Bo learn to read, 736 00:24:23,129 --> 00:24:24,504 I'm just sure of it. 737 00:24:24,546 --> 00:24:27,507 Look, I don't mean to be 738 00:24:24,546 --> 00:24:27,507 ungrateful, miss Thatcher, 739 00:24:27,549 --> 00:24:29,509 but I did hear 740 00:24:27,549 --> 00:24:29,509 what was going on in here, 741 00:24:29,551 --> 00:24:30,510 and your fancy techniques 742 00:24:30,552 --> 00:24:32,221 didn't make 743 00:24:30,552 --> 00:24:32,221 an ounce of difference. 744 00:24:32,263 --> 00:24:34,265 Bo just memorized 745 00:24:32,263 --> 00:24:34,265 what you wanted him to say. 746 00:24:34,307 --> 00:24:35,557 And then he recited it 747 00:24:34,307 --> 00:24:35,557 back to you 748 00:24:35,599 --> 00:24:36,683 like he's always done. 749 00:24:36,725 --> 00:24:38,476 Until you changed it up 750 00:24:36,725 --> 00:24:38,476 on him, 751 00:24:38,518 --> 00:24:39,353 and then he couldn't do it. 752 00:24:39,395 --> 00:24:40,938 It might take some more time, 753 00:24:40,980 --> 00:24:42,773 but the research says 754 00:24:40,980 --> 00:24:42,773 that with repetition-- 755 00:24:42,815 --> 00:24:43,983 I'm sorry, 756 00:24:44,024 --> 00:24:45,151 but I'm not going to 757 00:24:44,024 --> 00:24:45,151 let you get his hopes up 758 00:24:45,192 --> 00:24:46,444 over somethin' 759 00:24:45,192 --> 00:24:46,444 that's never gonna happen. 760 00:24:46,484 --> 00:24:48,528 Mr. Grady, 761 00:24:48,570 --> 00:24:51,282 why are you so afraid of 762 00:24:48,570 --> 00:24:51,282 letting Bo try this? 763 00:24:52,574 --> 00:24:55,535 Because I love my boy, 764 00:24:55,577 --> 00:24:57,537 and I know how cruel 765 00:24:55,577 --> 00:24:57,537 this world can be, 766 00:24:57,579 --> 00:24:59,497 and I don't aim to see him 767 00:24:57,579 --> 00:24:59,497 crushed by it. 768 00:25:00,874 --> 00:25:03,461 As long as you're not the one 769 00:25:00,874 --> 00:25:03,461 doing the crushing. 770 00:25:11,385 --> 00:25:13,720 His birthday is in a week. 771 00:25:13,762 --> 00:25:16,223 If you have him reading by then, 772 00:25:16,265 --> 00:25:18,434 I'll let him stay 773 00:25:16,265 --> 00:25:18,434 and continue his schooling. 774 00:25:18,476 --> 00:25:19,810 If not, 775 00:25:19,852 --> 00:25:21,979 he's coming to work 776 00:25:19,852 --> 00:25:21,979 in the mine with me. 777 00:25:22,021 --> 00:25:23,563 A week is not enough time. 778 00:25:23,605 --> 00:25:24,606 We have to find 779 00:25:23,605 --> 00:25:24,606 the right combination. 780 00:25:24,648 --> 00:25:26,859 It's like picking a lock. 781 00:25:26,900 --> 00:25:28,568 I'm sorry, 782 00:25:28,610 --> 00:25:30,528 but it's going to be a week. 783 00:25:51,633 --> 00:25:52,592 All right, Emily, 784 00:25:52,634 --> 00:25:55,054 it's your turn 785 00:25:52,634 --> 00:25:55,054 to read aloud now. 786 00:25:56,805 --> 00:25:59,725 "The cat ran fast. 787 00:25:56,805 --> 00:25:59,725 The fast cat ran. 788 00:25:59,766 --> 00:26:00,851 "Run, run, run 789 00:26:00,893 --> 00:26:02,520 "after the bat, 790 00:26:00,893 --> 00:26:02,520 fast cat. 791 00:26:02,560 --> 00:26:03,937 Run fast!" 792 00:26:03,979 --> 00:26:05,605 This is too easy, 793 00:26:03,979 --> 00:26:05,605 miss Thatcher. 794 00:26:05,647 --> 00:26:08,401 May I please 795 00:26:05,647 --> 00:26:08,401 go onto the next level? 796 00:26:13,822 --> 00:26:15,699 Yes, Emily, 797 00:26:13,822 --> 00:26:15,699 you may go on. 798 00:26:15,741 --> 00:26:18,327 "Now, Fanny, toss it 799 00:26:15,741 --> 00:26:18,327 to the top of the wall 800 00:26:18,369 --> 00:26:20,704 if you can." 801 00:26:20,746 --> 00:26:22,248 Very nice. 802 00:26:41,683 --> 00:26:42,435 Elizabeth? 803 00:26:42,476 --> 00:26:43,310 I'm sorry. 804 00:26:43,352 --> 00:26:44,602 I know it's late. 805 00:26:44,644 --> 00:26:45,229 What's wrong? 806 00:26:45,271 --> 00:26:46,313 It's Abigail. 807 00:26:46,355 --> 00:26:48,023 She's been coming home 808 00:26:46,355 --> 00:26:48,023 late at night. 809 00:26:48,065 --> 00:26:49,275 She says she's working 810 00:26:48,065 --> 00:26:49,275 on something, 811 00:26:49,316 --> 00:26:51,151 but she seems 812 00:26:49,316 --> 00:26:51,151 really depressed. 813 00:26:51,193 --> 00:26:52,945 She never came home tonight, 814 00:26:51,193 --> 00:26:52,945 and I'm... 815 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 I'm worried about her. 816 00:26:54,071 --> 00:26:57,241 I think I know where she is. 817 00:26:57,283 --> 00:26:57,866 You do? 818 00:26:57,908 --> 00:26:59,368 Yeah. 819 00:26:59,410 --> 00:27:00,827 Come on. 820 00:27:00,869 --> 00:27:03,247 I'll take you to her. 821 00:27:16,218 --> 00:27:17,010 I have a feeling 822 00:27:17,052 --> 00:27:18,053 this conversation 823 00:27:17,052 --> 00:27:18,053 is better 824 00:27:18,095 --> 00:27:20,638 between just 825 00:27:18,095 --> 00:27:20,638 the two of you. 826 00:27:26,728 --> 00:27:28,355 Abigail? 827 00:27:30,899 --> 00:27:32,692 What are you doing here? 828 00:27:32,734 --> 00:27:34,820 Elizabeth. 829 00:27:34,861 --> 00:27:36,614 How did you know 830 00:27:34,861 --> 00:27:36,614 where to find me? 831 00:27:36,654 --> 00:27:38,365 Jack brought me. 832 00:27:38,407 --> 00:27:41,868 He says you've been here 833 00:27:38,407 --> 00:27:41,868 every night this week. 834 00:27:43,454 --> 00:27:45,080 What's going on? 835 00:27:46,706 --> 00:27:48,708 Well, actually, 836 00:27:46,706 --> 00:27:48,708 this is all your fault. 837 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 The other day, 838 00:27:51,086 --> 00:27:52,254 when you were 839 00:27:51,086 --> 00:27:52,254 enjoying my scones, 840 00:27:52,296 --> 00:27:54,756 and you said all those 841 00:27:52,296 --> 00:27:54,756 fancy chefs at home 842 00:27:54,798 --> 00:27:55,715 had never concocted 843 00:27:55,757 --> 00:27:56,716 anything finer, 844 00:27:56,758 --> 00:27:58,302 I got to thinking. 845 00:27:58,344 --> 00:28:00,554 "What if I could 846 00:27:58,344 --> 00:28:00,554 reopen the cafe?" 847 00:28:00,596 --> 00:28:02,640 It would be 848 00:28:00,596 --> 00:28:02,640 a great new start for me. 849 00:28:02,680 --> 00:28:04,724 Oh, Abigail, 850 00:28:02,680 --> 00:28:04,724 that's a wonderful idea. 851 00:28:04,766 --> 00:28:07,645 I met with gowen 852 00:28:04,766 --> 00:28:07,645 to try to make a deal, 853 00:28:07,685 --> 00:28:10,439 but I should have known 854 00:28:07,685 --> 00:28:10,439 he would make things hard. 855 00:28:10,481 --> 00:28:12,690 He said he would allow me 856 00:28:10,481 --> 00:28:12,690 to open the cafe, 857 00:28:12,732 --> 00:28:14,109 but I had to give him my home. 858 00:28:15,277 --> 00:28:16,820 Your home? 859 00:28:16,862 --> 00:28:17,988 I have a week to decide. 860 00:28:19,573 --> 00:28:21,283 It's a steep 861 00:28:19,573 --> 00:28:21,283 price to pay, 862 00:28:21,325 --> 00:28:23,743 and my first inclination 863 00:28:21,325 --> 00:28:23,743 was to say no, 864 00:28:23,785 --> 00:28:25,579 but then I realized, 865 00:28:25,621 --> 00:28:28,290 Noah and Peter don't live 866 00:28:25,621 --> 00:28:28,290 in that house anymore. 867 00:28:28,832 --> 00:28:32,044 They're with me wherever I go, 868 00:28:32,085 --> 00:28:34,254 and I need to find 869 00:28:32,085 --> 00:28:34,254 a new purpose in life. 870 00:28:34,296 --> 00:28:37,508 I need to find a new reason 871 00:28:34,296 --> 00:28:37,508 to get up in the morning. 872 00:28:37,550 --> 00:28:38,884 I understand, 873 00:28:38,925 --> 00:28:42,680 and I know you would be 874 00:28:38,925 --> 00:28:42,680 a huge success. 875 00:28:44,598 --> 00:28:46,392 But why keep it a secret? 876 00:28:46,433 --> 00:28:49,102 Nobody in town has ever tried 877 00:28:46,433 --> 00:28:49,102 anything like this before. 878 00:28:49,144 --> 00:28:51,188 I didn't want you 879 00:28:49,144 --> 00:28:51,188 to think I was crazy. 880 00:28:52,064 --> 00:28:53,273 I would never 881 00:28:52,064 --> 00:28:53,273 think that. 882 00:28:53,315 --> 00:28:54,316 Well, maybe you should. 883 00:28:56,068 --> 00:28:57,611 Gowen is betting 884 00:28:56,068 --> 00:28:57,611 against me 885 00:28:57,653 --> 00:28:59,321 and maybe he's right. 886 00:29:00,822 --> 00:29:01,740 I don't know, 887 00:29:00,822 --> 00:29:01,740 Elizabeth, 888 00:29:01,781 --> 00:29:04,535 maybe it's... 889 00:29:01,781 --> 00:29:04,535 It's too risky, 890 00:29:04,577 --> 00:29:08,788 to lose my house 891 00:29:04,577 --> 00:29:08,788 for a foolish dream. 892 00:29:08,830 --> 00:29:10,999 Abigail... 893 00:29:11,041 --> 00:29:13,877 I would never 894 00:29:11,041 --> 00:29:13,877 tell you what to do, 895 00:29:13,919 --> 00:29:15,795 but you are one of 896 00:29:13,919 --> 00:29:15,795 the most remarkable women 897 00:29:15,837 --> 00:29:16,838 I have ever met. 898 00:29:18,840 --> 00:29:21,093 You didn't think you could help 899 00:29:18,840 --> 00:29:21,093 Carla deliver those twins, 900 00:29:21,134 --> 00:29:22,553 but all three of them 901 00:29:21,134 --> 00:29:22,553 wouldn't be alive 902 00:29:22,595 --> 00:29:24,804 if it weren't for you. 903 00:29:24,846 --> 00:29:25,805 And none 904 00:29:24,846 --> 00:29:25,805 of those widows 905 00:29:25,847 --> 00:29:26,890 would have their homes 906 00:29:26,932 --> 00:29:29,602 if you hadn't led them 907 00:29:26,932 --> 00:29:29,602 into the mine. 908 00:29:29,643 --> 00:29:30,894 I believe in you. 909 00:29:32,229 --> 00:29:33,813 And I believe 910 00:29:33,855 --> 00:29:37,443 you can accomplish anything 911 00:29:33,855 --> 00:29:37,443 you set your mind to. 912 00:29:37,484 --> 00:29:38,818 Thank you. 913 00:29:38,860 --> 00:29:40,195 That means a lot. 914 00:29:44,658 --> 00:29:46,826 I was going to bake 915 00:29:44,658 --> 00:29:46,826 some cookies for the kids, 916 00:29:46,868 --> 00:29:51,498 but then I fell asleep, 917 00:29:46,868 --> 00:29:51,498 and the dough went bad. 918 00:29:51,540 --> 00:29:52,499 They're adorable. 919 00:29:52,541 --> 00:29:55,085 These shapes... 920 00:30:00,257 --> 00:30:03,093 Do you have 921 00:30:00,257 --> 00:30:03,093 any more of this dough? 922 00:30:15,063 --> 00:30:16,273 Bo... 923 00:30:19,985 --> 00:30:22,446 I'll catch up, pa. 924 00:30:25,865 --> 00:30:28,076 You're going into the mine? 925 00:30:28,118 --> 00:30:30,245 Yes, miss Thatcher. 926 00:30:30,287 --> 00:30:31,913 But I just... 927 00:30:31,955 --> 00:30:34,416 I just found something. 928 00:30:34,458 --> 00:30:35,875 The research says 929 00:30:34,458 --> 00:30:35,875 that people with word blindness 930 00:30:35,917 --> 00:30:38,128 think in 931 00:30:35,917 --> 00:30:38,128 three dimensions. 932 00:30:38,170 --> 00:30:39,546 That's why you're so good at 933 00:30:38,170 --> 00:30:39,546 building your models, 934 00:30:39,588 --> 00:30:41,381 because they make sense to you. 935 00:30:41,423 --> 00:30:42,633 Miss Thatcher, 936 00:30:42,675 --> 00:30:44,593 I don't even understand 937 00:30:42,675 --> 00:30:44,593 what you're saying. 938 00:30:44,635 --> 00:30:46,679 Let me explain! 939 00:30:46,720 --> 00:30:48,597 The reason you can't remember 940 00:30:46,720 --> 00:30:48,597 the words and the letters 941 00:30:48,639 --> 00:30:51,725 is because they're squiggles 942 00:30:48,639 --> 00:30:51,725 and shapes on the page. 943 00:30:52,851 --> 00:30:53,893 But look... 944 00:30:53,935 --> 00:30:55,729 This is a "c." 945 00:30:55,771 --> 00:30:57,690 I made it into a cat. 946 00:30:57,731 --> 00:30:59,899 Now, the sound for "c" 947 00:30:57,731 --> 00:30:59,899 is "kuh, kuh--" 948 00:30:59,941 --> 00:31:01,568 I already made my decision. 949 00:31:02,486 --> 00:31:03,903 Oh, please, Bo! 950 00:31:03,945 --> 00:31:05,698 You still have a week 951 00:31:03,945 --> 00:31:05,698 until your birthday. 952 00:31:06,657 --> 00:31:08,534 This is best. 953 00:31:08,575 --> 00:31:10,619 Thank you for 954 00:31:08,575 --> 00:31:10,619 trying to help me, 955 00:31:10,661 --> 00:31:13,622 but this is best. 956 00:31:42,693 --> 00:31:43,443 I have to say, 957 00:31:43,485 --> 00:31:44,653 I'm surprised 958 00:31:44,695 --> 00:31:46,029 you're going through 959 00:31:44,695 --> 00:31:46,029 with this, Mrs. Stanton. 960 00:31:47,072 --> 00:31:48,948 Trust me, 961 00:31:47,072 --> 00:31:48,948 that makes two of us. 962 00:31:48,990 --> 00:31:50,158 All that's left 963 00:31:50,200 --> 00:31:51,451 is for you sign 964 00:31:50,200 --> 00:31:51,451 at the bottom of the page, 965 00:31:51,493 --> 00:31:53,119 and the cafe is yours to run. 966 00:32:06,007 --> 00:32:07,967 Congratulations. 967 00:32:08,009 --> 00:32:09,720 Thank you. 968 00:32:12,931 --> 00:32:16,560 You widows 969 00:32:12,931 --> 00:32:16,560 put me through hell 970 00:32:12,931 --> 00:32:16,560 over those row houses. 971 00:32:16,602 --> 00:32:18,937 I'm glad to finally 972 00:32:16,602 --> 00:32:18,937 get one back. 973 00:32:19,979 --> 00:32:22,023 Just for the record, 974 00:32:22,065 --> 00:32:24,693 this town will never 975 00:32:22,065 --> 00:32:24,693 support a cafe. 976 00:32:25,569 --> 00:32:26,737 How do you know? 977 00:32:26,779 --> 00:32:30,198 Well, I don't know much, 978 00:32:26,779 --> 00:32:30,198 but I know business, 979 00:32:30,240 --> 00:32:33,285 and if coal valley were ready 980 00:32:30,240 --> 00:32:33,285 for another eatery, 981 00:32:33,326 --> 00:32:35,537 I would have opened it myself. 982 00:32:59,060 --> 00:33:03,941 And some lovely curtains 983 00:32:59,060 --> 00:33:03,941 will spruce this place right up. 984 00:33:27,088 --> 00:33:32,886 Okay, well, they say 985 00:33:27,088 --> 00:33:32,886 a little rain is good luck. 986 00:34:36,533 --> 00:34:38,076 He did it. 987 00:34:51,464 --> 00:34:53,216 I smelled cookies, 988 00:34:51,464 --> 00:34:53,216 Mrs. Stanton. 989 00:34:53,258 --> 00:34:54,634 Are you selling them? 990 00:34:54,676 --> 00:34:57,429 Well, miles, I'm not officially 991 00:34:54,676 --> 00:34:57,429 open yet, but, um... 992 00:34:57,470 --> 00:34:59,097 Let me see what I can do. 993 00:35:05,562 --> 00:35:07,188 Here you go, 994 00:35:05,562 --> 00:35:07,188 these are on the house. 995 00:35:07,230 --> 00:35:08,941 Gee, thanks! 996 00:35:08,982 --> 00:35:10,358 Hey, miles, 997 00:35:10,400 --> 00:35:12,819 I guess that makes you 998 00:35:10,400 --> 00:35:12,819 my first official customer. 999 00:35:13,862 --> 00:35:15,154 I sure hope you have more. 1000 00:35:15,196 --> 00:35:16,865 Why? 1001 00:35:16,907 --> 00:35:18,366 Because 1002 00:35:16,907 --> 00:35:18,366 you're gonna need them. 1003 00:35:47,228 --> 00:35:48,229 Carl... 1004 00:35:48,271 --> 00:35:50,231 Please try to keep 1005 00:35:48,271 --> 00:35:50,231 an open mind 1006 00:35:50,273 --> 00:35:51,566 and just listen to what 1007 00:35:50,273 --> 00:35:51,566 miss Thatcher has to say-- 1008 00:35:51,608 --> 00:35:53,568 already heard 1009 00:35:51,608 --> 00:35:53,568 everything there is to hear. 1010 00:35:53,610 --> 00:35:56,154 Bo... 1011 00:35:57,238 --> 00:35:58,907 Would you please 1012 00:35:57,238 --> 00:35:58,907 read to us? 1013 00:35:58,949 --> 00:35:59,699 That's it. 1014 00:35:59,741 --> 00:36:01,367 Bo, you don't have to. 1015 00:36:11,128 --> 00:36:12,045 "The... 1016 00:36:12,087 --> 00:36:13,212 "Cat... 1017 00:36:13,254 --> 00:36:14,923 Ran... fast." 1018 00:36:17,050 --> 00:36:19,719 "The... fast... cat... ran." 1019 00:36:21,429 --> 00:36:22,722 "Run, run, run... 1020 00:36:22,764 --> 00:36:24,223 "Aft... 1021 00:36:24,265 --> 00:36:26,225 "Aft... 1022 00:36:26,267 --> 00:36:27,226 Aft..." 1023 00:36:27,268 --> 00:36:29,104 After... 1024 00:36:30,355 --> 00:36:33,274 "After... the... bat... 1025 00:36:33,316 --> 00:36:35,276 "Fast cat. 1026 00:36:35,318 --> 00:36:36,319 Run fast." 1027 00:36:36,361 --> 00:36:37,445 Dear lord. 1028 00:36:38,864 --> 00:36:40,907 How? 1029 00:37:08,393 --> 00:37:10,020 I can see 'em now, pa. 1030 00:37:10,062 --> 00:37:12,271 They finally make sense. 1031 00:37:12,313 --> 00:37:13,565 What's this called? 1032 00:37:13,606 --> 00:37:16,776 "S." "s" for snake. 1033 00:37:16,818 --> 00:37:19,278 "S." 1034 00:37:19,320 --> 00:37:21,364 And this. 1035 00:37:21,406 --> 00:37:23,616 What's this say? 1036 00:37:23,658 --> 00:37:25,368 "Cat." 1037 00:37:26,078 --> 00:37:28,205 "C," "a," "t." 1038 00:37:28,246 --> 00:37:30,540 It says "cat". 1039 00:37:30,582 --> 00:37:32,250 Cat... 1040 00:37:45,931 --> 00:37:47,306 Gabe! 1041 00:37:47,348 --> 00:37:48,975 What's going on? 1042 00:37:49,017 --> 00:37:50,602 They're selling cookies 1043 00:37:49,017 --> 00:37:50,602 at the old cafe. 1044 00:37:50,643 --> 00:37:53,230 Better hurry 1045 00:37:50,643 --> 00:37:53,230 before they're gone. 1046 00:37:58,651 --> 00:38:01,154 You enjoy that pie. 1047 00:38:01,196 --> 00:38:02,321 Thank you... 1048 00:38:02,363 --> 00:38:04,323 Oh, my goodness, 1049 00:38:02,363 --> 00:38:04,323 Abigail. 1050 00:38:04,365 --> 00:38:05,909 What is all this? 1051 00:38:05,951 --> 00:38:07,410 After I signed the house 1052 00:38:05,951 --> 00:38:07,410 over to gowen-- 1053 00:38:07,452 --> 00:38:09,037 oh, yes-- 1054 00:38:09,079 --> 00:38:10,329 I lit the stove. 1055 00:38:10,371 --> 00:38:11,831 I guess the smell 1056 00:38:10,371 --> 00:38:11,831 of fresh baked goods 1057 00:38:11,873 --> 00:38:13,166 drew all these people. 1058 00:38:13,208 --> 00:38:15,334 They've been at my door 1059 00:38:13,208 --> 00:38:15,334 since early this morning. 1060 00:38:15,376 --> 00:38:17,254 I am so proud of you. 1061 00:38:17,295 --> 00:38:19,089 You did it. 1062 00:38:19,131 --> 00:38:20,799 Not without 1063 00:38:19,131 --> 00:38:20,799 your encouragement. 1064 00:38:20,840 --> 00:38:23,051 Excuse me, ma'am. 1065 00:38:23,093 --> 00:38:25,303 The line starts back there. 1066 00:38:25,344 --> 00:38:26,763 Very funny. 1067 00:38:26,805 --> 00:38:28,347 This is amazing, isn't it? 1068 00:38:28,389 --> 00:38:29,849 It is. 1069 00:38:29,891 --> 00:38:31,643 I guess it proves 1070 00:38:29,891 --> 00:38:31,643 if you want something 1071 00:38:29,891 --> 00:38:31,643 bad enough, 1072 00:38:31,684 --> 00:38:33,352 you find a way to get it. 1073 00:38:33,394 --> 00:38:35,354 I guess you're right. 1074 00:38:35,396 --> 00:38:36,898 Hello, 1075 00:38:35,396 --> 00:38:36,898 miss Thatcher. 1076 00:38:36,940 --> 00:38:38,108 Mountie Jack! 1077 00:38:38,150 --> 00:38:39,025 Jolene, 1078 00:38:39,067 --> 00:38:40,652 how are those 1079 00:38:39,067 --> 00:38:40,652 baby birds doing? 1080 00:38:40,693 --> 00:38:41,903 I named one after you 1081 00:38:41,945 --> 00:38:42,904 because his red feathers 1082 00:38:42,946 --> 00:38:43,655 are like your coat. 1083 00:38:43,696 --> 00:38:45,907 I'm honored. 1084 00:38:45,949 --> 00:38:47,366 Come along, Jolene. 1085 00:38:47,408 --> 00:38:49,077 You won't have to 1086 00:38:47,408 --> 00:38:49,077 fix anything anymore. 1087 00:38:49,119 --> 00:38:51,454 My daddy comes home tomorrow. 1088 00:38:54,833 --> 00:38:57,085 Only miner 1089 00:38:54,833 --> 00:38:57,085 pulled out alive 1090 00:38:54,833 --> 00:38:57,085 after the disaster 1091 00:38:57,127 --> 00:38:59,462 is coming home 1092 00:38:57,127 --> 00:38:59,462 from the hospital tomorrow, 1093 00:38:59,504 --> 00:39:02,007 a new business 1094 00:38:59,504 --> 00:39:02,007 is thriving. 1095 00:39:02,048 --> 00:39:03,466 This town 1096 00:39:02,048 --> 00:39:03,466 is growing fast. 1097 00:39:03,508 --> 00:39:05,384 Soon, it will be a big city 1098 00:39:03,508 --> 00:39:05,384 just like cape fullerton, 1099 00:39:05,426 --> 00:39:08,888 and you won't have 1100 00:39:05,426 --> 00:39:08,888 any reason to leave. 1101 00:39:08,930 --> 00:39:10,056 True. 1102 00:39:10,098 --> 00:39:13,810 But there is another reason 1103 00:39:10,098 --> 00:39:13,810 for me to stay. 1104 00:39:13,852 --> 00:39:15,103 Is there? 1105 00:39:15,145 --> 00:39:16,688 Yes. 1106 00:39:16,729 --> 00:39:17,814 I think it's only fair 1107 00:39:17,856 --> 00:39:20,399 that you take the same test 1108 00:39:17,856 --> 00:39:20,399 you gave me. 1109 00:39:20,441 --> 00:39:24,403 Starting with a basic task 1110 00:39:20,441 --> 00:39:24,403 to test your ability to 1111 00:39:20,441 --> 00:39:24,403 follow instructions. 1112 00:39:25,864 --> 00:39:27,073 Oh, really? 1113 00:39:27,115 --> 00:39:29,909 Yeah, it's an important 1114 00:39:27,115 --> 00:39:29,909 part of the test. 1115 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 All right. 1116 00:39:33,246 --> 00:39:34,206 Good. 1117 00:39:34,247 --> 00:39:36,415 Do you agree 1118 00:39:34,247 --> 00:39:36,415 to forgive me 1119 00:39:36,457 --> 00:39:38,918 for everything stupid 1120 00:39:36,457 --> 00:39:38,918 I've ever said or done? 1121 00:39:40,461 --> 00:39:41,713 I don't know. 1122 00:39:41,754 --> 00:39:43,422 There are just 1123 00:39:41,754 --> 00:39:43,422 so many of them. 1124 00:39:43,464 --> 00:39:46,259 Well, no one said it was 1125 00:39:43,464 --> 00:39:46,259 gonna be an easy test. 1126 00:39:48,678 --> 00:39:51,348 I can follow 1127 00:39:48,678 --> 00:39:51,348 those instructions. 1128 00:39:51,389 --> 00:39:53,266 I'm glad. 1129 00:39:53,308 --> 00:39:54,433 Is that the end 1130 00:39:53,308 --> 00:39:54,433 of the test? 1131 00:39:54,475 --> 00:39:57,062 Oh, no. 1132 00:39:57,103 --> 00:39:59,189 Now comes 1133 00:39:57,103 --> 00:39:59,189 the written part. 1134 00:40:08,781 --> 00:40:10,825 Mm-hmm. 1135 00:40:13,536 --> 00:40:16,664 Well, there's 1136 00:40:13,536 --> 00:40:16,664 another one 1137 00:40:13,536 --> 00:40:16,664 you got wrong. 1138 00:40:16,706 --> 00:40:18,457 Are you sure you're 1139 00:40:16,706 --> 00:40:18,457 scoring it correctly? 1140 00:40:18,499 --> 00:40:21,794 Relax, I graduated 1141 00:40:18,499 --> 00:40:21,794 with honors. 1142 00:40:23,504 --> 00:40:25,757 Jack, do you stay up at night 1143 00:40:23,504 --> 00:40:25,757 just thinking of ways 1144 00:40:23,504 --> 00:40:25,757 to drive me batty? 1145 00:40:25,798 --> 00:40:26,758 Nope, don't have to. 1146 00:40:26,799 --> 00:40:29,094 Just sort of 1147 00:40:26,799 --> 00:40:29,094 comes out naturally. 1148 00:40:35,516 --> 00:40:37,560 Okay... 1149 00:40:39,604 --> 00:40:41,273 Well, are you 1150 00:40:39,604 --> 00:40:41,273 going to tell me or not? 1151 00:40:41,314 --> 00:40:42,523 Are you sure you want to know? 1152 00:40:42,565 --> 00:40:44,525 Of course I want to know. 1153 00:40:44,567 --> 00:40:46,278 See, it turns out, 1154 00:40:46,319 --> 00:40:48,613 you're not quite as smart 1155 00:40:46,319 --> 00:40:48,613 as I thought you were. 1156 00:40:48,654 --> 00:40:50,489 That's not true. 1157 00:40:50,531 --> 00:40:53,826 Jack, is this payback 1158 00:40:50,531 --> 00:40:53,826 for the test I gave you? 1159 00:40:53,868 --> 00:40:55,287 No. 1160 00:40:55,328 --> 00:40:58,164 No, you really 1161 00:40:55,328 --> 00:40:58,164 didn't do very well. 1162 00:40:58,206 --> 00:40:59,291 Let me see. 1163 00:41:01,000 --> 00:41:02,501 Jack... 1164 00:41:01,000 --> 00:41:02,501 Let me see it. 1165 00:41:02,543 --> 00:41:03,628 Let me see it! 1166 00:41:03,669 --> 00:41:04,503 Give it to me, 1167 00:41:03,669 --> 00:41:04,503 please. 1168 00:41:04,545 --> 00:41:05,504 Okay, just relax. 67783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.