Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,409 --> 00:01:27,742
- I know this is a tough situation
2
00:01:27,742 --> 00:01:29,159
and after everything that's happened
3
00:01:29,159 --> 00:01:31,633
I can't imagine what you're going through.
4
00:01:33,580 --> 00:01:35,663
But the silver lining to it all is,
5
00:01:36,540 --> 00:01:40,180
as per your mother's will
you are the only living child
6
00:01:40,180 --> 00:01:43,070
and the sole beneficiary
to all of her possessions
7
00:01:43,070 --> 00:01:44,880
including bank accounts,
8
00:01:44,880 --> 00:01:47,020
considerable life insurance policies
9
00:01:47,020 --> 00:01:49,093
and everything on this property.
10
00:01:51,340 --> 00:01:53,713
Amy, Amy.
11
00:01:56,800 --> 00:02:01,800
We can meet in my office
on Monday, say one o'clock?
12
00:02:02,770 --> 00:02:05,983
I understand there'll be a
wake here after the funeral.
13
00:02:07,590 --> 00:02:08,853
I can help out with that.
14
00:02:14,400 --> 00:02:15,513
I'll be there.
15
00:02:17,944 --> 00:02:20,144
You can give me a call
if you need anything.
16
00:02:29,710 --> 00:02:33,873
I think it's harder on us
when a parent passes suddenly,
17
00:02:34,820 --> 00:02:37,183
but at least she didn't suffer.
18
00:02:39,550 --> 00:02:41,523
She loves you very much you know.
19
00:02:42,720 --> 00:02:44,620
When we talked she'd go on and on
20
00:02:44,620 --> 00:02:47,340
about how proud she is of you.
21
00:02:47,340 --> 00:02:48,663
And how strong you are.
22
00:03:02,140 --> 00:03:05,693
She's with your father
now, it's a good thing.
23
00:03:08,480 --> 00:03:10,563
Everyone in the ward will miss her.
24
00:03:11,940 --> 00:03:13,203
We miss you too.
25
00:03:14,450 --> 00:03:17,703
You might consider coming back
to the church for yourself.
26
00:03:19,230 --> 00:03:21,973
It's been a long time, it might help.
27
00:03:27,220 --> 00:03:29,430
Your mother gave me this
with strict instructions
28
00:03:29,430 --> 00:03:32,750
to give it to you within
48 hours of her passing.
29
00:03:32,750 --> 00:03:34,183
It's very important.
30
00:03:36,370 --> 00:03:38,430
Try to get some sleep,
31
00:03:38,430 --> 00:03:40,593
you have some long difficult days ahead.
32
00:05:09,330 --> 00:05:12,763
- And when Rachel saw that
she bare Jacob no children,
33
00:05:13,640 --> 00:05:16,970
Rachel envied her sister
and said unto Jacob,
34
00:05:16,970 --> 00:05:19,003
give me children or else I die.
35
00:06:16,325 --> 00:06:19,650
- My dear Amy, from
the moment we picked you out,
36
00:06:19,650 --> 00:06:20,973
you were my little angel.
37
00:06:22,490 --> 00:06:25,720
If you are reading this
then I am with your dad.
38
00:06:25,720 --> 00:06:29,073
You know that Jesus loves
you and he died for our sins.
39
00:06:30,520 --> 00:06:33,340
It is my deepest hope
that you will once again
40
00:06:33,340 --> 00:06:36,070
find your way back into his loving arms
41
00:06:36,070 --> 00:06:39,553
so that we can be together
as an eternal family.
42
00:06:41,580 --> 00:06:45,573
Your dad and I love and will
always be watching over you.
43
00:06:47,250 --> 00:06:49,790
My deepest regret is
not being there for you
44
00:06:49,790 --> 00:06:51,900
when you needed me most.
45
00:06:51,900 --> 00:06:54,253
I wish that we had had more time together.
46
00:07:00,490 --> 00:07:03,440
Please take this key and
open the door in the shed
47
00:07:03,440 --> 00:07:05,193
as soon as you receive this.
48
00:07:09,160 --> 00:07:12,050
I pray Heavenly Father gives
you the strength and courage
49
00:07:12,050 --> 00:07:13,580
to do what is right.
50
00:07:13,580 --> 00:07:17,592
Remember we love you
forever, all my love, mom.
51
00:07:35,963 --> 00:07:37,380
Oh what was that?
52
00:07:45,375 --> 00:07:46,208
Okay.
53
00:07:49,590 --> 00:07:51,340
All right here we go.
54
00:08:01,722 --> 00:08:02,555
Hello?
55
00:08:45,547 --> 00:08:46,630
What is this?
56
00:08:50,687 --> 00:08:51,642
Oh my god, what?
57
00:08:51,642 --> 00:08:52,475
- Mama?
58
00:08:54,370 --> 00:08:55,276
Mama ma?
59
00:08:55,276 --> 00:08:56,109
- Who?
60
00:08:56,109 --> 00:08:56,942
- Where's mama?
61
00:08:56,942 --> 00:08:57,880
- Who the fuck are you?!
62
00:08:58,953 --> 00:09:01,035
- Can you turn on the light please?
63
00:09:01,035 --> 00:09:03,493
- Okay.
64
00:09:03,493 --> 00:09:05,333
- It's above you by the ladder.
65
00:09:08,130 --> 00:09:09,063
- Stay there.
66
00:09:23,240 --> 00:09:25,633
- Wait can you get me some water please?
67
00:09:26,844 --> 00:09:27,677
- Oh god.
68
00:09:31,139 --> 00:09:31,972
Yeah.
69
00:09:33,937 --> 00:09:34,770
Oh god.
70
00:10:16,854 --> 00:10:17,687
Oh god.
71
00:10:27,326 --> 00:10:28,159
Damn it.
72
00:10:51,090 --> 00:10:52,590
Hey whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
73
00:10:52,590 --> 00:10:55,020
Slow down, slow down,
it's gonna make you puke.
74
00:10:55,020 --> 00:10:57,263
And then that's gonna make me puke, again.
75
00:10:58,408 --> 00:11:00,493
Oh god, okay.
76
00:11:02,350 --> 00:11:03,183
Who are you?
77
00:11:04,720 --> 00:11:09,720
- Mama called me baby,
Frank called me candy boy.
78
00:11:10,076 --> 00:11:10,909
- Frank?
79
00:11:13,820 --> 00:11:15,030
Frank my dad?
80
00:11:15,030 --> 00:11:16,763
Oh my, oh.
81
00:11:18,560 --> 00:11:20,260
- Frank doesn't come here anymore.
82
00:11:21,120 --> 00:11:23,713
Mama said he had to go be with God.
83
00:11:25,110 --> 00:11:26,330
Are you God?
84
00:11:26,330 --> 00:11:29,110
- No, no I am not God.
85
00:11:29,110 --> 00:11:32,603
There is no God and Frank
sure as fuck isn't with him!
86
00:11:34,500 --> 00:11:35,333
Oh god.
87
00:11:37,000 --> 00:11:40,227
Okay you know what let me
just get you out of here.
88
00:11:40,227 --> 00:11:42,108
No, no, no, it's fine, no, wait, what?
89
00:11:42,960 --> 00:11:46,241
- No I don't wanna burn,
I don't wanna go to hell!
90
00:11:46,241 --> 00:11:47,713
Please, no!
91
00:11:47,713 --> 00:11:51,350
- It's okay, look, look
I'm not gonna touch you.
92
00:11:51,350 --> 00:11:54,440
I'm not and you're not
gonna go to hell, it's okay.
93
00:11:54,440 --> 00:11:55,723
All right you're safe.
94
00:11:56,670 --> 00:11:58,350
God, okay look is that your,
95
00:11:58,350 --> 00:12:00,200
is that your toilet right there?
96
00:12:01,950 --> 00:12:05,420
Yeah, I'm gonna go empty it okay?
97
00:12:05,420 --> 00:12:07,540
All right don't move, stay right there.
98
00:12:07,540 --> 00:12:09,140
No it's fine, I'm not gonna touch you,
99
00:12:09,140 --> 00:12:11,540
just stay there and I'm
gonna empty your toilet okay?
100
00:12:11,540 --> 00:12:14,732
It's fine, just stay right there.
101
00:12:17,140 --> 00:12:17,973
Oh.
102
00:12:19,817 --> 00:12:22,963
Okay I'll be right back, stay there.
103
00:12:26,160 --> 00:12:26,993
- Thank you.
104
00:12:50,847 --> 00:12:52,264
- It's all clean.
105
00:12:54,350 --> 00:12:55,450
Brought you some food.
106
00:12:56,908 --> 00:12:58,408
Yeah, you welcome.
107
00:13:03,177 --> 00:13:04,010
Slow down.
108
00:13:10,280 --> 00:13:12,123
How long have you been down here?
109
00:13:14,030 --> 00:13:15,493
Looks like a long time.
110
00:13:17,713 --> 00:13:18,546
- I don't know.
111
00:13:19,660 --> 00:13:20,493
Always?
112
00:13:22,008 --> 00:13:22,925
Since then.
113
00:13:24,040 --> 00:13:24,873
- Since this?
114
00:13:31,140 --> 00:13:32,253
What do you remember?
115
00:13:47,610 --> 00:13:50,610
- Hey little boy, where's your parents?
116
00:13:50,610 --> 00:13:52,100
- I don't know.
117
00:13:52,100 --> 00:13:54,080
- Do you like puppies?
118
00:13:54,080 --> 00:13:56,281
Do you wanna play with my puppy?
119
00:13:56,281 --> 00:13:59,448
Come on, let's go play with the puppy.
120
00:14:09,685 --> 00:14:11,685
- That's all I remember.
121
00:14:26,812 --> 00:14:27,747
- May I?
122
00:14:27,747 --> 00:14:29,297
- You can do anything you want.
123
00:14:38,248 --> 00:14:39,665
- No, no, no, no.
124
00:14:40,962 --> 00:14:44,379
Oh I'm so sorry, I'm so sorry, oh God no.
125
00:14:47,961 --> 00:14:49,378
- You don't wanna play?
126
00:14:49,378 --> 00:14:51,295
- No, that's so unkind.
127
00:14:54,347 --> 00:14:55,624
Oh god.
128
00:16:22,057 --> 00:16:22,974
Can I help?
129
00:16:26,190 --> 00:16:29,731
- You have to put the pieces together.
130
00:16:29,731 --> 00:16:31,101
- Yeah.
131
00:16:31,101 --> 00:16:31,934
- Like this.
132
00:16:31,934 --> 00:16:33,017
- Oh so good.
133
00:16:39,043 --> 00:16:39,876
Hey.
134
00:16:40,714 --> 00:16:42,964
That's good.
135
00:16:54,169 --> 00:16:59,169
- If you're not mama and you're not Frank
136
00:17:01,540 --> 00:17:05,907
and you're not God, what are you?
137
00:17:09,352 --> 00:17:12,102
- Well, I guess, I guess I'm an--
138
00:17:14,210 --> 00:17:15,043
- Angel?
139
00:17:17,780 --> 00:17:21,020
- Yeah, I guess I'm an angel.
140
00:17:21,020 --> 00:17:21,853
- I thought so.
141
00:17:23,070 --> 00:17:24,343
You look like an angel.
142
00:17:30,280 --> 00:17:31,633
- What do I call you?
143
00:17:32,580 --> 00:17:35,283
I'm not calling you candy
boy, that is fucking wrong.
144
00:17:37,220 --> 00:17:40,900
- You can call me baby like mama does.
145
00:17:40,900 --> 00:17:43,020
I like when she says that.
146
00:17:43,020 --> 00:17:45,223
- Okay, if that's your name.
147
00:17:55,660 --> 00:17:56,930
- Angel?
148
00:17:56,930 --> 00:17:57,763
- Yeah?
149
00:17:59,670 --> 00:18:00,573
- Where's mama?
150
00:18:19,900 --> 00:18:21,090
- Baby.
151
00:18:21,090 --> 00:18:22,623
- I like when you say it too.
152
00:18:24,050 --> 00:18:26,420
- Baby, I want you to come sit here.
153
00:18:26,420 --> 00:18:29,552
I wanna talk to you about something.
154
00:18:36,230 --> 00:18:37,063
Baby.
155
00:18:39,600 --> 00:18:42,993
Mama is, she's not coming back.
156
00:18:44,560 --> 00:18:46,170
- Why?
157
00:18:46,170 --> 00:18:51,170
- Well, she went, she went to be with God.
158
00:18:53,790 --> 00:18:55,233
Or with Frank.
159
00:18:57,210 --> 00:18:59,173
Baby I'm sorry, she's dead.
160
00:19:00,670 --> 00:19:03,723
I'm so sorry, it's okay.
161
00:19:05,730 --> 00:19:08,833
She had to go, it's okay, it's all right.
162
00:19:17,136 --> 00:19:19,803
Come here, come here, it's okay.
163
00:19:28,328 --> 00:19:30,828
It's okay. It's gonna be okay.
164
00:19:55,022 --> 00:19:56,355
What am I doing?
165
00:19:58,127 --> 00:20:00,328
I'm gonna go baby.
166
00:20:00,328 --> 00:20:05,328
- No, no I want you to stay.
- Yeah it's okay, it's okay.
167
00:20:05,820 --> 00:20:07,720
Why, no, angel.
- I'm sorry, I can't.
168
00:20:11,350 --> 00:20:15,083
- I know I'm not strong enough
to trade my life for yours.
169
00:20:16,900 --> 00:20:18,451
I'll bring you more food tomorrow.
170
00:20:18,451 --> 00:20:21,118
- Angel, I don't want you to go!
171
00:20:22,375 --> 00:20:23,208
Angel!
172
00:20:46,620 --> 00:20:48,370
- What am I gonna do?
173
00:20:57,835 --> 00:20:58,668
Okay.
174
00:21:00,877 --> 00:21:01,710
Yeah.
175
00:21:08,505 --> 00:21:09,338
All right.
176
00:21:23,311 --> 00:21:24,144
Damn it!
177
00:21:31,362 --> 00:21:33,359
- She's just not fitting in.
178
00:21:33,359 --> 00:21:34,985
I was gonna let her go but now?
179
00:21:34,985 --> 00:21:36,985
- Did you see her dress?
180
00:21:38,417 --> 00:21:39,890
- Such a great lady.
181
00:21:39,890 --> 00:21:42,553
- Yeah but when you adopt you
get other people's problems.
182
00:21:47,250 --> 00:21:49,100
- My guess is she was a crack baby.
183
00:21:49,100 --> 00:21:51,320
You just don't get over that.
184
00:21:51,320 --> 00:21:53,670
- She covers her arms to
hide the needle marks.
185
00:22:00,493 --> 00:22:02,243
- I just don't know how she did it.
186
00:22:06,862 --> 00:22:09,550
- I heard she caught jungle fever.
187
00:22:09,550 --> 00:22:11,303
- Oh her mother is already
rolling over. I know.
188
00:22:16,030 --> 00:22:19,220
- I cannot believe that
she's drinking wine
189
00:22:19,220 --> 00:22:21,256
at her mother's funeral.
190
00:22:21,256 --> 00:22:22,180
- How much is she drinking?
191
00:22:22,180 --> 00:22:23,423
- See for yourself.
192
00:23:15,500 --> 00:23:18,173
- So this car comes to a stop
right, the guy jumps out,
193
00:23:18,173 --> 00:23:20,763
I'm like, you're under arrest!
194
00:23:21,650 --> 00:23:22,483
- Seriously?
195
00:23:22,483 --> 00:23:24,940
- Yeah and then I end up like you know,
196
00:23:24,940 --> 00:23:26,670
running and the guy just keeps running.
197
00:23:26,670 --> 00:23:28,280
It was outta control.
198
00:23:28,280 --> 00:23:29,410
Right?
- Oh my gosh.
199
00:23:29,410 --> 00:23:30,460
Excuse me one second.
200
00:23:31,630 --> 00:23:33,373
Amy, Officer Gives.
201
00:23:34,532 --> 00:23:36,240
Listen I was good friends
with your folks and I'm
202
00:23:36,240 --> 00:23:38,650
so sorry for your loss you know.
203
00:23:38,650 --> 00:23:40,040
The world would be a much better place
204
00:23:40,040 --> 00:23:41,820
if there was more people like them but,
205
00:23:41,820 --> 00:23:43,943
then I'd be out of a job right so, yeah.
206
00:24:25,933 --> 00:24:27,900
- Amy, I can't tell you how important
207
00:24:27,900 --> 00:24:30,410
your folks were to this community.
208
00:24:30,410 --> 00:24:33,440
I mean your dad helped
train us how to preserve
209
00:24:33,440 --> 00:24:35,353
and update our food storage.
210
00:24:36,503 --> 00:24:38,270
- And your mother, God bless her,
211
00:24:38,270 --> 00:24:40,120
she was the president
of our relief society
212
00:24:40,120 --> 00:24:42,093
for almost five years.
213
00:24:43,100 --> 00:24:45,060
The blessings the two of them bestowed
214
00:24:45,060 --> 00:24:49,153
on everyone they touched,
too numerous to count.
215
00:24:50,660 --> 00:24:53,473
You must feel very honored
that they were your parents.
216
00:24:56,230 --> 00:24:58,653
- Did you know your dad
was my boy scout leader?
217
00:25:00,490 --> 00:25:01,403
- Did he fuck you?
218
00:25:07,840 --> 00:25:11,007
- Did you know your dad
was my boy scout leader?
219
00:25:11,007 --> 00:25:13,160
- I bet he had a lot of boys.
220
00:25:13,160 --> 00:25:16,110
- Well, I'm sure he did.
221
00:25:16,110 --> 00:25:18,170
- And to think that just last Sunday,
222
00:25:18,170 --> 00:25:20,560
your mother brought over
her famous tuna casserole
223
00:25:20,560 --> 00:25:22,460
while Thomas was sick.
224
00:25:22,460 --> 00:25:24,723
- You're gonna have to
excuse me for a minute.
225
00:25:28,510 --> 00:25:32,170
Samantha, I need to go lay down.
226
00:25:32,170 --> 00:25:35,453
Can you just, just take
care of all of this, just.
227
00:25:36,530 --> 00:25:40,597
- Of course, remember, one o'clock Monday!
228
00:27:03,250 --> 00:27:04,918
- I brought Chinese!
229
00:27:06,090 --> 00:27:07,171
You hungry?
230
00:27:07,171 --> 00:27:08,004
- Yeah.
231
00:27:08,004 --> 00:27:08,837
- Okay scoot over.
232
00:27:15,060 --> 00:27:16,910
Okay this one is for you,
233
00:27:16,910 --> 00:27:19,663
that one is for both of us to share.
234
00:27:22,810 --> 00:27:25,573
Okay you can just keep both of these.
235
00:27:26,700 --> 00:27:29,063
- I'm sorry, hungry.
236
00:27:30,670 --> 00:27:33,230
Mama would bring me food every day.
237
00:27:33,230 --> 00:27:35,580
- Oh I'm sorry I've just
been really busy baby.
238
00:27:36,740 --> 00:27:38,540
Hey looks like you've been busy too?
239
00:27:39,640 --> 00:27:41,690
All right this is our celebration dinner.
240
00:27:42,570 --> 00:27:43,523
To us.
241
00:27:48,080 --> 00:27:51,210
So I just filled out the paperwork
242
00:27:51,210 --> 00:27:53,220
with mama's lawyer today.
243
00:27:53,220 --> 00:27:56,440
And it'll take a few weeks for
the money to start coming in
244
00:27:56,440 --> 00:28:00,430
but I own everything here.
245
00:28:02,630 --> 00:28:05,660
I mean I know that money can't
really like fix everything
246
00:28:05,660 --> 00:28:10,030
but, you know it's really great
to have a place like this.
247
00:28:10,030 --> 00:28:12,730
To have a car that like
I don't have to jumpstart
248
00:28:12,730 --> 00:28:17,620
half the time, god, not
living paycheck to paycheck.
249
00:28:17,620 --> 00:28:19,823
Things are looking up for your angel.
250
00:28:21,110 --> 00:28:22,073
- My angel.
251
00:28:23,600 --> 00:28:25,143
I like the way that sounds.
252
00:28:27,430 --> 00:28:29,460
- You know you were right, by the way.
253
00:28:29,460 --> 00:28:30,863
It is hell up there.
254
00:28:32,190 --> 00:28:37,190
It is, people are always like
judging and ugh just like.
255
00:28:39,330 --> 00:28:41,683
You know I was divorced three times.
256
00:28:43,170 --> 00:28:45,060
I guess I was fun to chase
257
00:28:45,060 --> 00:28:48,373
but not really that great to hold onto.
258
00:28:50,640 --> 00:28:54,183
So there was a year with
a return missionary.
259
00:28:55,170 --> 00:28:57,330
Five years with a trucker.
260
00:28:57,330 --> 00:29:01,093
And six weeks with Tay from Georgia.
261
00:29:02,170 --> 00:29:04,840
Three up, three down, the
ending was over just like that.
262
00:29:04,840 --> 00:29:05,673
Boom.
263
00:29:06,920 --> 00:29:08,372
That's a baseball thing.
264
00:29:17,800 --> 00:29:19,523
I was raped by my first husband.
265
00:29:22,770 --> 00:29:24,420
It was a fairy tale wedding like,
266
00:29:26,040 --> 00:29:31,040
beautiful dress, cake,
white flower pedals.
267
00:29:34,950 --> 00:29:38,970
Sealed for time and all
eternity in the temple
268
00:29:38,970 --> 00:29:40,303
to a porn addict.
269
00:29:42,010 --> 00:29:45,343
He had no idea about making
love, it was just fucking.
270
00:29:46,180 --> 00:29:48,243
He was into forceful domination.
271
00:29:49,710 --> 00:29:53,240
I mean I was raised in Utah
and you're taught to submit
272
00:29:53,240 --> 00:29:54,793
to your husband's desires.
273
00:29:55,960 --> 00:29:57,543
But when I tried to fight back,
274
00:30:01,276 --> 00:30:02,576
he put me in the hospital.
275
00:30:06,590 --> 00:30:10,180
My parents had the audacity
to ask me what I had done
276
00:30:10,180 --> 00:30:11,343
to make him do that.
277
00:30:14,820 --> 00:30:16,620
Hey at least I didn't lose the baby.
278
00:30:19,200 --> 00:30:20,200
That happened later.
279
00:30:23,150 --> 00:30:26,863
He was a teenager, died
of a heroin overdose.
280
00:30:30,310 --> 00:30:32,360
I mean I knew that he was having problems
281
00:30:32,360 --> 00:30:34,733
but I was in no position to help him.
282
00:30:37,170 --> 00:30:39,570
He wasn't the only one
that was self-medicating.
283
00:30:42,400 --> 00:30:44,300
My parents blamed me for that one too.
284
00:30:51,800 --> 00:30:53,093
He'd be about your age.
285
00:31:01,920 --> 00:31:05,630
You know they weren't
even my real parents.
286
00:31:05,630 --> 00:31:06,833
We have that in common.
287
00:31:09,060 --> 00:31:11,050
I was adopted when I was little.
288
00:31:11,050 --> 00:31:13,070
My biological parents
got in a car accident
289
00:31:13,070 --> 00:31:15,463
and nobody wanted me.
290
00:31:16,670 --> 00:31:17,723
Kinda like now.
291
00:31:20,620 --> 00:31:22,400
I mean I know I'm not perfect,
292
00:31:22,400 --> 00:31:24,900
I have my issues, I drink too much,
293
00:31:24,900 --> 00:31:27,943
I cuss too fucking much.
294
00:31:29,100 --> 00:31:31,083
I can't really hold down a regular job.
295
00:31:34,070 --> 00:31:37,950
All I ever wanted was for
someone to just be there for me.
296
00:31:37,950 --> 00:31:40,563
No matter what, like
someone to come home to.
297
00:31:41,410 --> 00:31:43,133
To ask how my day was.
298
00:31:43,970 --> 00:31:47,523
To hold my hand when we go for a walk.
299
00:31:49,440 --> 00:31:52,103
Is that really too much
to ask from this life?
300
00:31:53,731 --> 00:31:55,487
Oh no, what the fuck?!
301
00:31:55,487 --> 00:31:57,760
No, don't you ever touch me ever!
302
00:31:57,760 --> 00:31:59,048
- No, I'm sorry!
303
00:31:59,048 --> 00:32:00,046
- No!
304
00:32:04,785 --> 00:32:07,103
Don't you ever, ever--
305
00:32:07,103 --> 00:32:08,767
- Damn it you never know when to stop!
306
00:32:08,767 --> 00:32:11,379
- Ever touch me like
that again do you hear me
307
00:32:11,379 --> 00:32:12,773
you piece of shit!
308
00:32:31,030 --> 00:32:32,013
I can't do this.
309
00:32:33,080 --> 00:32:33,913
Oh god.
310
00:32:43,580 --> 00:32:46,330
- Please come when you
can and when you get this.
311
00:32:47,200 --> 00:32:49,780
I have something so important to tell you.
312
00:32:49,780 --> 00:32:50,613
I love you.
313
00:32:55,620 --> 00:33:00,620
Amy, I need to let you know
that I'm not feeling very well.
314
00:33:00,990 --> 00:33:02,220
I'm feeling confused,
315
00:33:02,220 --> 00:33:05,250
my mind doesn't seem to be working right.
316
00:33:05,250 --> 00:33:06,893
I have numbness in my arm.
317
00:33:08,070 --> 00:33:10,263
I wanted to let you know that,
318
00:33:12,400 --> 00:33:14,823
I called an ambulance to come and help me.
319
00:33:17,160 --> 00:33:19,963
I want to meet you at the
South General Hospital.
320
00:33:21,332 --> 00:33:25,253
Please come when you can
and when you get this.
321
00:33:27,270 --> 00:33:29,563
I have something so important to tell you.
322
00:33:31,500 --> 00:33:32,333
I love you.
323
00:33:57,922 --> 00:33:59,339
- No, no, no, no.
324
00:34:00,500 --> 00:34:02,667
No, no, no, somebody help!
325
00:34:05,097 --> 00:34:05,930
No!
326
00:34:34,120 --> 00:34:36,840
Hey Nancy, you've got a big
day ahead of you tomorrow.
327
00:34:36,840 --> 00:34:38,510
It's Friday, bingo.
328
00:34:38,510 --> 00:34:41,093
And your son is coming
to see you after lunch.
329
00:34:53,670 --> 00:34:55,190
- Amy what are you doing?
330
00:34:55,190 --> 00:34:57,780
- Dr. Peterson I'm sorry
I'm just a little out of it.
331
00:34:57,780 --> 00:35:00,772
- No I mean what are you doing here?
332
00:35:00,772 --> 00:35:04,373
Your mother just died last
week, I was at her funeral.
333
00:35:05,270 --> 00:35:07,190
You should be home with your family.
334
00:35:07,190 --> 00:35:08,023
- I'm fine.
335
00:35:08,990 --> 00:35:10,193
Besides I don't really,
336
00:35:11,300 --> 00:35:13,520
I don't really have anybody else left.
337
00:35:13,520 --> 00:35:14,820
- There has to be someone.
338
00:35:16,678 --> 00:35:17,511
A friend?
339
00:35:18,814 --> 00:35:19,964
A friend of the family?
340
00:35:21,010 --> 00:35:22,437
Someone?
341
00:35:31,190 --> 00:35:32,713
- Actually I do have somebody.
342
00:35:34,290 --> 00:35:35,123
- Get outta here.
343
00:35:35,123 --> 00:35:38,110
And don't come back till
next week, doctor's orders.
344
00:35:38,110 --> 00:35:39,277
- Okay thanks.
345
00:36:10,890 --> 00:36:11,723
Sit up.
346
00:36:24,100 --> 00:36:25,973
You'll do anything I say?
347
00:36:28,250 --> 00:36:29,600
- I'll do anything for you.
348
00:36:39,950 --> 00:36:40,783
- Good.
24451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.