Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,012 --> 00:00:04,428
E. R.
2
00:00:04,529 --> 00:00:05,756
Previously on E.R.
3
00:00:05,857 --> 00:00:07,680
Look, Luka...
4
00:00:08,820 --> 00:00:10,761
...I'm glad we're friends.
5
00:00:10,862 --> 00:00:12,045
But I've got a dad.
6
00:00:12,180 --> 00:00:15,022
- Fingernails, tattoo, the hair?
- It's the whole package.
7
00:00:15,123 --> 00:00:17,812
Okay. I'll talk to my band mates
and see if I can't pull it back a little.
8
00:00:17,913 --> 00:00:19,683
- You off?
- Yeah.
9
00:00:19,884 --> 00:00:22,095
If you wait for a second I'll...
10
00:00:22,130 --> 00:00:23,833
- ...walk out with you.
- Okay.
11
00:00:24,484 --> 00:00:25,856
Damn it!
12
00:00:27,190 --> 00:00:28,440
Son of a bitch!
13
00:00:28,541 --> 00:00:30,831
- He should be in a nursing home.
- I'd never do that to him.
14
00:00:30,932 --> 00:00:33,089
You can stay here for tonight.
Plenty of room.
15
00:00:33,290 --> 00:00:35,635
Actually,
you can stay as long as you like.
16
00:00:37,123 --> 00:00:39,957
E.R. 11x08 "SHOT IN THE DARK"
Subtitles subXpacio
17
00:00:46,084 --> 00:00:48,626
- Hey.
- Hey. How was your night?
18
00:00:48,835 --> 00:00:51,836
- The usual.
- Anything good?
19
00:00:52,003 --> 00:00:56,046
Guy got his arm caught
in a sausage-making machine.
20
00:00:56,213 --> 00:00:57,964
Nice.
21
00:00:58,463 --> 00:00:59,714
I'm not on till 9.
22
00:00:59,880 --> 00:01:02,632
I can drop Alex off at school,
but can you pick him up at 3?
23
00:01:02,798 --> 00:01:05,133
Sure, after I get some sleep.
24
00:01:06,008 --> 00:01:07,550
Morning.
25
00:01:10,884 --> 00:01:14,970
Mom, I need 10 bucks
for the class field trip to Millennium Park.
26
00:01:15,137 --> 00:01:17,512
- Okay.
- They've got a giant silver sculpture...
27
00:01:17,679 --> 00:01:19,596
...shaped like a bean.
28
00:01:20,388 --> 00:01:21,763
If I don't get the money in...
29
00:01:21,930 --> 00:01:24,931
...I have to stay behind to do homework
with the fifth graders.
30
00:01:25,098 --> 00:01:26,724
Okay, okay.
31
00:01:31,059 --> 00:01:33,727
What? You've never seen
a kid pee before?
32
00:01:38,770 --> 00:01:40,479
This is gonna bounce.
33
00:01:42,063 --> 00:01:44,814
- That's a lot of zeroes.
- Tuition was expensive.
34
00:01:44,981 --> 00:01:46,982
No wonder you're sleeping
on Abby's sofa.
35
00:01:47,148 --> 00:01:50,150
You know you can defer paying
your loans until after residency?
36
00:01:50,315 --> 00:01:52,191
Not this one. This is for my father.
37
00:01:52,358 --> 00:01:55,776
- What? Your dad's leaning on you?
- It's for my brother's university tuition.
38
00:01:55,985 --> 00:01:58,360
My parents put me through school,
now it's my turn-
39
00:01:58,527 --> 00:02:00,778
They can't wait until
you're making real money?
40
00:02:00,945 --> 00:02:02,612
Is there something you need, Ray?
41
00:02:04,280 --> 00:02:07,281
How would you like
to work Christmas for me?
42
00:02:08,281 --> 00:02:10,073
I'm already working New Year's.
43
00:02:10,282 --> 00:02:12,907
Look, you do Christmas
and I'll take your New Year's Eve.
44
00:02:13,074 --> 00:02:14,241
You'd work New Year's Eve?
45
00:02:14,450 --> 00:02:18,118
It's important to have us all together
on Christmas. I'll take Ramadan for you.
46
00:02:18,285 --> 00:02:19,618
I'm not Muslim, I'm Sikh.
47
00:02:19,785 --> 00:02:22,453
Great. I'll cover whenever
you wanna take a Sikh day.
48
00:02:22,619 --> 00:02:25,829
- This is unbelievable.
- What? Weaver's got a boyfriend?
49
00:02:25,996 --> 00:02:28,830
Only 39 percent of the staff
has had a flu shot this year.
50
00:02:28,997 --> 00:02:31,457
I don't want massive
absenteeism in January.
51
00:02:31,622 --> 00:02:33,331
- I had mine.
- I'll get one today.
52
00:02:33,498 --> 00:02:34,874
- How about you, Ray?
- Tomorrow.
53
00:02:35,040 --> 00:02:37,875
My band's to play at Delilah's tonight.
Can't have a sore arm.
54
00:02:38,041 --> 00:02:39,293
Sore arm?
55
00:02:39,459 --> 00:02:42,043
How about 100 percent compliance
by next week?
56
00:02:42,210 --> 00:02:44,461
You've had lame excuses
for the past two months.
57
00:02:44,627 --> 00:02:47,212
- What are you talking about?
- First, you had a cold.
58
00:02:47,378 --> 00:02:51,255
- Oh, yeah, then you were sleep-deprived.
- Police officer shot. ETA, two minutes.
59
00:02:51,422 --> 00:02:53,465
- Where's the wound?
- I couldn't understand.
60
00:02:53,631 --> 00:02:56,674
- All right, clear Trauma 1.
- Neela, Ray, Chuny, you're with me.
61
00:02:56,840 --> 00:03:00,091
Mary, get some extra security
down here to handle the press.
62
00:03:00,258 --> 00:03:03,135
- Do me a favor, give me a flu shot.
- What?
63
00:03:03,342 --> 00:03:05,135
Yeah. Get me when I'm not expecting it.
64
00:03:05,302 --> 00:03:08,261
Just stick me quick,
I got a thing about needles.
65
00:03:10,971 --> 00:03:14,139
- Paramedics probably have two IVs.
- You can go femoral if we need it.
66
00:03:20,682 --> 00:03:23,267
Eddie Escobar, caught one in the neck.
67
00:03:24,309 --> 00:03:26,310
- Lost lots of blood.
- This the throw-and-go?
68
00:03:26,477 --> 00:03:28,810
- We were 10 blocks away.
- You're at County General.
69
00:03:28,977 --> 00:03:31,270
- Should've called paramedics.
- We'd still be waiting.
70
00:03:31,437 --> 00:03:32,812
- C-collar.
- Board's ready.
71
00:03:36,189 --> 00:03:37,981
One, two, three.
72
00:03:38,147 --> 00:03:40,148
We're gonna give oxygen
through your nose.
73
00:03:40,315 --> 00:03:41,648
- Thank you.
- Pulse is thready.
74
00:03:41,815 --> 00:03:43,691
- Take my keys, Gary.
- It's okay, Eddie.
75
00:03:43,858 --> 00:03:46,233
- Try not to move.
- Someone needs to feed my dogs.
76
00:03:46,400 --> 00:03:49,068
- Have intubation tray ready.
- There's a filing cabinet...
77
00:03:49,234 --> 00:03:50,943
...in the bedroom with all my papers.
78
00:03:51,152 --> 00:03:53,403
Forget about that.
It's gonna be okay. Tell him.
79
00:03:53,570 --> 00:03:57,738
Trauma panel, type and cross, six units,
call X-ray, get a portable neck-and-chest.
80
00:04:51,132 --> 00:04:55,552
I threw up all over Amy's collage.
It was so embarrassing.
81
00:04:55,718 --> 00:05:00,056
Oh, that's okay. We see, like,
a hundred puking kids a day.
82
00:05:00,222 --> 00:05:01,723
Really?
83
00:05:01,890 --> 00:05:04,350
- Mom's here. This is Dr. Lockhart.
- Hi.
84
00:05:04,516 --> 00:05:08,102
- School nurse called my office.
- They sent her in for vomiting and fever.
85
00:05:08,270 --> 00:05:10,437
- She okay?
- Well, it seems like it's just a flu.
86
00:05:10,604 --> 00:05:12,522
Are you okay, honey?
87
00:05:12,940 --> 00:05:15,274
- I should take her to our doctor.
- She's here now-
88
00:05:15,441 --> 00:05:17,610
- I see how busy you are.
- It's not that. It's-
89
00:05:17,777 --> 00:05:19,194
Do you want to go see Dr. Ben?
90
00:05:22,196 --> 00:05:24,822
It's probably just the stomach flu.
91
00:05:24,989 --> 00:05:27,866
Let us run tests. We'll give her fluid.
She'll be good as new.
92
00:05:28,033 --> 00:05:30,202
- How long is that gonna take?
- About an hour.
93
00:05:30,868 --> 00:05:33,995
- Can we move her to a real room?
- I'll work on it.
94
00:05:34,162 --> 00:05:35,954
Sam, this girl needs a line and Tigan.
95
00:05:36,121 --> 00:05:37,748
You have to ask Malik.
96
00:05:37,956 --> 00:05:39,667
Excuse me! Excuse me.
97
00:05:39,833 --> 00:05:42,960
- Sub-Q air. Otherwise okay.
- Come on. Excuse me. Two units O-neg.
98
00:05:43,169 --> 00:05:45,837
Looks like the bullet missed
your spinal cord and trachea.
99
00:05:46,004 --> 00:05:47,463
- That's good, buddy.
- Excuse me.
100
00:05:47,630 --> 00:05:49,465
- That's good news.
- Sats aren't so hot.
101
00:05:49,631 --> 00:05:52,759
- He needs plastic.
- Yeah. I'm all over it.
102
00:05:52,925 --> 00:05:56,010
We're gonna stick a tube down
your throat to give you more oxygen.
103
00:05:56,219 --> 00:05:57,552
Whatever you say, doc.
104
00:05:58,554 --> 00:06:01,306
- You'll go to sleep first.
- Twenty of etomidate, 100 of sux?
105
00:06:01,473 --> 00:06:03,973
- Everyone else okay?
- We're all good, Eddie.
106
00:06:04,558 --> 00:06:07,477
- You get the perp?
- Couple of double taps to the chest.
107
00:06:07,644 --> 00:06:09,478
- He went down.
- Go for it, Ray.
108
00:06:09,645 --> 00:06:12,063
- What happened?
- Convenience store holdup.
109
00:06:12,355 --> 00:06:15,148
Chased the guy into an apartment
building, called for backup.
110
00:06:15,774 --> 00:06:17,651
Scumbag starts shooting
out the window.
111
00:06:17,818 --> 00:06:20,820
- All right. There's too much blood.
- Pulse ox only 72.
112
00:06:20,986 --> 00:06:23,405
Okay. Pull out and bag him up.
You want me to do it?
113
00:06:23,571 --> 00:06:26,074
No, no, no. I got it.
Give me a straight blade.
114
00:06:26,573 --> 00:06:29,659
- You cut yourself?
- No, that's- It's nothing.
115
00:06:29,867 --> 00:06:32,370
- We should take care of it.
- No, really, it's okay.
116
00:06:32,536 --> 00:06:34,286
One more shot, Ray.
117
00:06:36,205 --> 00:06:38,582
- Ray?
- Just give me some cricoid pressure.
118
00:06:38,749 --> 00:06:40,707
I could get this.
119
00:06:42,543 --> 00:06:44,711
- I still can't see the cords.
- Okay, that's it.
120
00:06:44,878 --> 00:06:46,753
- You want me to try?
- How about you try?
121
00:06:47,087 --> 00:06:48,588
- Crike tray.
- Yeah?
122
00:06:48,755 --> 00:06:50,339
Yeah. Betadine, 11 blade.
123
00:06:50,506 --> 00:06:53,383
No. Sam, third drawer
of the crash cart. Get the trach light.
124
00:06:53,550 --> 00:06:55,927
- The what?
- Are you going fiberoptic?
125
00:06:56,094 --> 00:06:57,470
- Not exactly.
- Got it.
126
00:06:57,637 --> 00:07:00,096
- Where's the scope?
- It's a blind procedure.
127
00:07:00,264 --> 00:07:02,473
- Who's in charge of this ER?
- That would be me.
128
00:07:02,639 --> 00:07:05,267
You can stay here, sir,
but you have to be quiet.
129
00:07:05,434 --> 00:07:06,935
Okay.
130
00:07:08,060 --> 00:07:10,728
Bend the tip to 90 degrees.
131
00:07:10,895 --> 00:07:12,438
Turn the lights off.
132
00:07:17,775 --> 00:07:20,986
Passing the midline, lift the jaw forward.
133
00:07:22,237 --> 00:07:24,363
Sats are dropping.
Shouldn't we prep the neck?
134
00:07:24,530 --> 00:07:26,739
Through the cords,
you'll see a pre-tracheal glow.
135
00:07:26,948 --> 00:07:28,658
- He needs a crike.
- That's the glow.
136
00:07:28,825 --> 00:07:30,784
Won't see it if you're in the esophagus.
137
00:07:30,951 --> 00:07:34,203
Okay, that's it. Bag him.
Turn the lights on.
138
00:07:35,830 --> 00:07:37,873
- Very slick.
- How about a subclavian?
139
00:07:38,081 --> 00:07:40,416
Okay, good breath sounds.
140
00:07:42,500 --> 00:07:44,294
Number six gloves, Dr. Barnett?
141
00:07:45,253 --> 00:07:47,045
Seven-and-a-half.
142
00:07:47,212 --> 00:07:50,756
Sterile drape and a finer needle, please.
143
00:07:51,756 --> 00:07:53,800
- I have Mallory.
- This is Eddie's fianc�e.
144
00:07:53,967 --> 00:07:56,969
- Okay.
- Oh, my God, Eddie.
145
00:07:57,136 --> 00:07:59,305
I'm Dr. Lewis. He's doing okay.
146
00:07:59,513 --> 00:08:01,972
- He was shot?
- Once, in the neck.
147
00:08:02,139 --> 00:08:06,309
He's sedated with medication, but
you can sit with him, hold his hand.
148
00:08:07,018 --> 00:08:09,519
I was playing around with my nephew.
We were wrestling.
149
00:08:09,728 --> 00:08:12,272
Looks like he kicked your butt.
Is the rib sore?
150
00:08:12,438 --> 00:08:14,772
- Right there, yeah.
- Okay, Mr. Sakabu.
151
00:08:14,940 --> 00:08:16,774
I think it's nothing but a bruise.
152
00:08:16,941 --> 00:08:19,109
What about my shoulder?
153
00:08:20,860 --> 00:08:23,279
- Any pain when I press?
- It's more on the inside.
154
00:08:23,445 --> 00:08:24,739
It's probably just a strain.
155
00:08:24,947 --> 00:08:27,741
I'll have the nurse
bring your discharge instructions.
156
00:08:29,074 --> 00:08:31,076
Hey, hey. I didn't know
you were in today.
157
00:08:31,243 --> 00:08:33,118
The stupid alarm didn't go off.
158
00:08:33,661 --> 00:08:35,621
- Rough night, huh?
- Yeah.
159
00:08:35,787 --> 00:08:37,331
You okay?
160
00:08:38,331 --> 00:08:41,082
Okay. I got a quick one for you,
ready for discharge.
161
00:08:42,334 --> 00:08:43,960
Give me a couple of minutes, okay?
162
00:08:47,670 --> 00:08:50,422
Good news. Labs are fine,
white count's not elevated.
163
00:08:50,589 --> 00:08:55,216
- So we can go?
- Mom. Mom.
164
00:08:55,760 --> 00:08:57,302
Are you all right, honey?
165
00:08:57,469 --> 00:08:59,346
- What's wrong?
- It hurts now.
166
00:08:59,554 --> 00:09:02,389
- Where does it hurt?
- Right here.
167
00:09:02,598 --> 00:09:04,474
Here?
168
00:09:04,682 --> 00:09:06,933
Does it hurt more
when I take my hand away?
169
00:09:09,269 --> 00:09:11,687
I'm gonna get you some medicine
for that pain, okay?
170
00:09:11,854 --> 00:09:13,647
I need to run some more tests.
171
00:09:13,813 --> 00:09:16,565
Start with four of MS. Thanks.
172
00:09:16,732 --> 00:09:18,275
I thought she'd be better by now.
173
00:09:18,442 --> 00:09:21,569
What starts out looking like flu
ends up to be something else.
174
00:09:21,736 --> 00:09:23,279
- Like what?
- Appendicitis.
175
00:09:23,446 --> 00:09:24,696
You said it wasn't serious.
176
00:09:24,863 --> 00:09:26,864
It may not be.
I'd like a surgeon to take-
177
00:09:27,073 --> 00:09:30,075
- You think she needs an operation?
- It's a possibility.
178
00:09:30,241 --> 00:09:31,742
Oh, God.
179
00:09:31,909 --> 00:09:34,495
No. No, she's not having surgery.
Not here.
180
00:09:34,662 --> 00:09:37,705
- It's a very simple operation.
- I need to talk to my husband.
181
00:09:37,872 --> 00:09:39,998
There's time.
I need to do another blood test-
182
00:09:40,207 --> 00:09:43,250
You can't do surgery
without my permission, right?
183
00:09:43,376 --> 00:09:45,544
Right. One step at a time, okay?
184
00:09:45,711 --> 00:09:47,836
You call your husband.
I'll get things started.
185
00:09:53,882 --> 00:09:55,884
- Hey, Ray. Is Carter in there?
- Just Lewis.
186
00:09:56,051 --> 00:09:58,261
- How's the cop?
- Stable. What's in your hand?
187
00:09:58,428 --> 00:10:00,054
- A chart.
- Okay. The other hand?
188
00:10:00,220 --> 00:10:02,055
A pen. I didn't say I'd do it.
189
00:10:02,222 --> 00:10:05,474
- Hey, anybody seen Dr. Chen?
- Sorry.
190
00:10:05,682 --> 00:10:08,351
Do you have any plans
for New Year's Eve?
191
00:10:08,518 --> 00:10:11,895
- You're not really my type.
- Funny. My band's got a party gig.
192
00:10:12,062 --> 00:10:14,314
- Can you take the p. m. for me?
- On New Year's Eve?
193
00:10:14,480 --> 00:10:18,817
Well, look at it this way, you won't have
to go to a square dance by yourself.
194
00:10:19,025 --> 00:10:20,859
Or with a date, or whatever.
195
00:10:21,068 --> 00:10:23,404
You give my med-student lecture
for me in January.
196
00:10:23,570 --> 00:10:25,238
- Deal.
- Suspect's been wounded...
197
00:10:25,405 --> 00:10:27,697
...and apprehended. Do we have ETA?
198
00:10:27,864 --> 00:10:30,075
No, I'm sorry.
They haven't called that in yet.
199
00:10:30,241 --> 00:10:32,284
- We'll be with the family.
- Okay.
200
00:10:32,451 --> 00:10:35,578
Ten-year-old girl. Fever, vomiting,
right lower quadrant tenderness.
201
00:10:35,745 --> 00:10:37,579
- Rule out appy.
- Yeah. CT or ultrasound?
202
00:10:37,746 --> 00:10:39,498
It depends.
203
00:10:40,873 --> 00:10:42,583
What the hell was that?
204
00:10:43,166 --> 00:10:44,168
What?
205
00:10:45,836 --> 00:10:47,504
Jing-Mei?
206
00:10:50,464 --> 00:10:51,673
Oh, sorry.
207
00:10:52,923 --> 00:10:54,258
Coffee was brewing.
208
00:10:54,424 --> 00:10:56,384
You okay to work?
209
00:10:56,593 --> 00:10:59,302
Yeah, sure. What do you got?
210
00:10:59,469 --> 00:11:01,388
Thirty-five-year-old,
strain and sprain...
211
00:11:01,555 --> 00:11:04,056
- ...chest and shoulder contusion.
- Okay.
212
00:11:06,850 --> 00:11:10,435
- You don't wanna see the patient?
- No. I trust you.
213
00:11:10,602 --> 00:11:12,646
How's your dad doing?
214
00:11:12,855 --> 00:11:14,313
Okay.
215
00:11:14,896 --> 00:11:17,607
I mean, I've got a nurse for him
16 hours a day.
216
00:11:17,774 --> 00:11:20,943
And then from 11 to 7, it's just me.
217
00:11:21,151 --> 00:11:23,736
- So you're not getting much sleep.
- Hey, Dr. Chen.
218
00:11:23,903 --> 00:11:27,363
Carter's got a baby in status. Needs
you for that suspect in that shooting.
219
00:11:27,530 --> 00:11:29,448
- How soon?
- Right now.
220
00:11:39,330 --> 00:11:40,874
Gunshots to the chest and abdomen.
221
00:11:41,040 --> 00:11:42,457
- Vitals?
- No pulse in the field.
222
00:11:42,624 --> 00:11:44,251
- Son of a bitch.
- How long down?
223
00:11:44,418 --> 00:11:45,960
Cops had to secure the building.
224
00:11:46,127 --> 00:11:48,336
- How long did that take?
- Made us wait 45 minutes.
225
00:11:48,545 --> 00:11:50,088
It takes 20 minutes to bleed out.
226
00:11:50,255 --> 00:11:52,591
If there'd been a shooter,
she'd be full of holes.
227
00:11:52,756 --> 00:11:54,799
- Two of O-neg on the infuser.
- On my count-
228
00:11:54,966 --> 00:11:57,426
- Hold on. He's cuffed.
- Who's got the key?
229
00:11:57,634 --> 00:11:59,928
- Not me. You got the keys?
- I'll check with Hogan.
230
00:12:00,095 --> 00:12:01,972
- Quickly.
- Start on the paramedic gurney.
231
00:12:02,139 --> 00:12:05,057
Betadine, 32 French.
Thoracotomy's all yours, Neela.
232
00:12:05,224 --> 00:12:06,808
- You gonna assist?
- You'll be fine.
233
00:12:06,974 --> 00:12:09,310
- Sterile gloves and 10 blade.
- First unit's up.
234
00:12:09,476 --> 00:12:11,520
I need to lift up his arms.
Where's the key?
235
00:12:11,687 --> 00:12:13,687
- We're working on it.
- Get the bolt cutters.
236
00:12:13,854 --> 00:12:15,147
- Take it easy.
- I got it.
237
00:12:15,314 --> 00:12:18,274
- Can the officers wait outside?
- Suspect's in custody, uncuffed.
238
00:12:18,441 --> 00:12:21,276
- We're waiting here.
- Don't think he's gonna jump off the bed.
239
00:12:21,443 --> 00:12:23,569
Hook up the Thora-Seal.
Give her room to work.
240
00:12:23,737 --> 00:12:24,945
Think he's got a chance?
241
00:12:25,154 --> 00:12:28,468
Why do you think they're
letting me crack his chest?
242
00:12:32,469 --> 00:12:35,511
- That thing's got to wait outside.
- That thing is a service animal.
243
00:12:35,678 --> 00:12:37,053
A service animal with fleas.
244
00:12:37,262 --> 00:12:39,763
Actually, fleas
have a natural aversion to minis.
245
00:12:39,930 --> 00:12:42,764
- Abby, Dilantin level's back-
- Carter, this is Mrs. Gellin...
246
00:12:42,931 --> 00:12:45,515
- ...and her guide horse, Ruby.
- Who should be outside.
247
00:12:45,682 --> 00:12:47,141
We let Seeing Eye dogs in here.
248
00:12:47,349 --> 00:12:49,184
Our floors are gonna
be covered with crap.
249
00:12:49,434 --> 00:12:51,267
- She's housebroken.
- What if she spooks?
250
00:12:51,434 --> 00:12:54,643
Oh, we've been on the L,
airplanes, elevators...
251
00:12:54,810 --> 00:12:57,145
- She can stay.
- Thank you.
252
00:12:58,562 --> 00:13:00,480
See you later, Ruby.
253
00:13:03,147 --> 00:13:06,106
Dr. Carter, Officer Escobar's son's here.
254
00:13:06,273 --> 00:13:08,483
Okay. We're-
We're still working on his dad.
255
00:13:08,690 --> 00:13:10,441
The kid's anxious to see him.
256
00:13:11,650 --> 00:13:14,776
- Let me- Let me go check for you.
- Thanks.
257
00:13:17,194 --> 00:13:19,736
- No, too close to the skull.
- Can you stop the bleeding?
258
00:13:19,944 --> 00:13:21,154
- Direct pressure.
- Got it.
259
00:13:21,320 --> 00:13:23,779
Call Angio. Maybe we can
balloon the proximal carotid.
260
00:13:24,030 --> 00:13:25,739
They just picked up his son at school.
261
00:13:25,906 --> 00:13:27,947
- Arlo's here?
- How old is your son?
262
00:13:28,114 --> 00:13:31,824
Fifteen. I'm not his mother.
Arlo's from Eddie's first marriage.
263
00:13:32,366 --> 00:13:34,909
- Fine. Throw down a fresh drape.
- I'll be next door.
264
00:13:35,075 --> 00:13:40,368
- CVC's in. Need a repeat chest.
- Hey, Arlo. It's not as bad as it looks.
265
00:13:40,869 --> 00:13:44,954
- It's okay. You can come on up here.
- What is she doing here? I want her out.
266
00:13:45,120 --> 00:13:46,288
Excuse me, ma'am-
267
00:13:46,496 --> 00:13:48,122
- Who let her in?
- This the ex-wife?
268
00:13:48,288 --> 00:13:49,830
- You shouldn't be here.
- Mom. Mom.
269
00:13:49,997 --> 00:13:51,789
- Get out!
- Can you just shut up?
270
00:13:51,956 --> 00:13:53,624
Okay, everybody shut up.
271
00:13:53,790 --> 00:13:56,666
Officer, you and Mallory
need to step outside.
272
00:13:56,875 --> 00:13:59,334
- I don't wanna leave him.
- Everyone gets to see him...
273
00:13:59,500 --> 00:14:01,460
- ...just one at a time.
- Come on.
274
00:14:02,793 --> 00:14:06,128
We're gonna start x-rays on your father.
You can say hello quickly.
275
00:14:06,295 --> 00:14:11,380
- Dad, it's Arlo. I'm here.
- He can't talk with the tube in his mouth.
276
00:14:12,881 --> 00:14:14,381
You're gonna be all right.
277
00:14:14,882 --> 00:14:17,716
- Ray, take them to the family room.
- Me?
278
00:14:17,883 --> 00:14:21,176
- You're tough, Dad.
- All right, honey, that's enough.
279
00:14:21,592 --> 00:14:23,384
Dr. Barnett will answer any questions.
280
00:14:23,551 --> 00:14:25,844
Okay. Right this way, guys.
281
00:14:29,012 --> 00:14:31,512
- Sam, check a second HemoCue.
- I think it's next door.
282
00:14:31,679 --> 00:14:32,930
Thanks.
283
00:14:34,472 --> 00:14:36,932
- You got a rhythm?
- Unit five and six are up.
284
00:14:37,098 --> 00:14:38,849
Hold compressions.
285
00:14:39,015 --> 00:14:40,433
- Asystole.
- How's his volume?
286
00:14:40,599 --> 00:14:42,725
- Heart's filling well.
- Too many holes.
287
00:14:42,892 --> 00:14:44,142
We could try high-dose epi.
288
00:14:44,309 --> 00:14:46,769
Penetrating trauma
with no pulse in the field.
289
00:14:46,935 --> 00:14:48,518
Okay.
290
00:14:50,186 --> 00:14:52,145
07.
291
00:14:52,687 --> 00:14:55,146
- He's dead?
- Yeah.
292
00:14:55,396 --> 00:14:59,898
You just saved the taxpayers a million
bucks in trial fees and prison costs.
293
00:15:00,065 --> 00:15:02,815
- What happened to your wrist?
- Oh, I don't know.
294
00:15:02,982 --> 00:15:05,900
Neela, you wanna help
Officer McWayne out here?
295
00:15:06,067 --> 00:15:09,902
- I was gonna find family for this patient.
- Get him started in the suture room.
296
00:15:14,945 --> 00:15:16,446
Sorry about the misunderstanding.
297
00:15:16,613 --> 00:15:18,696
Some people are freaked out
by little animals.
298
00:15:18,863 --> 00:15:20,197
I'm gonna clean your cut out.
299
00:15:20,364 --> 00:15:23,240
I have a cousin who gets nervous
around Chihuahuas.
300
00:15:23,406 --> 00:15:27,367
- Is she wearing sneakers?
- It keeps her from slipping on the floor.
301
00:15:28,076 --> 00:15:30,034
My husband wants her
transferred to Mercy.
302
00:15:30,242 --> 00:15:33,160
- Surgery's on their way to check her out.
- We wanna move her.
303
00:15:33,744 --> 00:15:36,536
You're gonna have to find a surgeon
at Mercy to accept her...
304
00:15:36,703 --> 00:15:38,704
...before I can okay a transfer.
305
00:15:40,080 --> 00:15:41,747
Hey, back off, Ruby.
306
00:15:41,914 --> 00:15:46,832
- Doctor, can you come to the phone?
- Yes. One minute. I'll be right back.
307
00:15:46,999 --> 00:15:50,042
Re-prep the wound and tie up the horse.
308
00:15:50,209 --> 00:15:52,501
It's my husband.
He's driving back from Detroit.
309
00:15:52,709 --> 00:15:54,877
- Hi. This is Dr. Lockhart.
- Are you the doctor?
310
00:15:55,043 --> 00:15:56,794
- Yes, I am.
- You better be damn sure...
311
00:15:56,960 --> 00:15:59,045
- ...you know what you're doing.
- Mr. Trager-
312
00:15:59,212 --> 00:16:03,546
- If you do anything-
- Mr. Trager, I understand.
313
00:16:03,755 --> 00:16:05,464
We will.
314
00:16:05,714 --> 00:16:09,882
Yes, your wife is working on that right
now. We would never do that, sir.
315
00:16:10,007 --> 00:16:11,716
Got paged about a patient transfer?
316
00:16:12,425 --> 00:16:13,926
Wendall Meade, Social Services.
317
00:16:14,050 --> 00:16:15,259
Thank God you're here.
318
00:16:15,426 --> 00:16:19,552
Why don't you get here soon,
and we won't make any decisions with-
319
00:16:19,719 --> 00:16:21,553
Nice talking to you too.
320
00:16:23,221 --> 00:16:28,347
Little pin prick and some burning.
321
00:16:28,514 --> 00:16:29,972
Sorry.
322
00:16:31,265 --> 00:16:35,767
Must be a pain having to waste all that
time trying to save a scumbag's life.
323
00:16:37,059 --> 00:16:41,018
- He jacked a mini-mart, doc.
- Looks like a 14-year-old.
324
00:16:44,812 --> 00:16:46,896
Feels like a foreign body.
325
00:16:48,271 --> 00:16:50,688
Something hard.
Is it possible you were shot?
326
00:16:50,855 --> 00:16:54,190
I don't think so. I remember
I scraped my wrist when I fell.
327
00:16:58,150 --> 00:17:00,943
- How about there?
- That's a loop of bowel.
328
00:17:01,110 --> 00:17:03,111
I left messages
for three surgeons at Mercy.
329
00:17:03,276 --> 00:17:06,070
- They'll call back.
- How long can we wait?
330
00:17:06,237 --> 00:17:08,403
Eight to 10 hours.
331
00:17:08,570 --> 00:17:11,988
- I can't find the appendix.
- What does that mean?
332
00:17:12,155 --> 00:17:14,697
Usually if it's enlarged, it's easy to find.
333
00:17:14,864 --> 00:17:17,448
- She may not have appendicitis?
- It's not a perfect test.
334
00:17:17,615 --> 00:17:20,658
She could still have the disease
even if the ultrasound is normal.
335
00:17:20,825 --> 00:17:22,951
Can't you people give me
a straight answer?
336
00:17:23,159 --> 00:17:27,035
I would say, based on her fever
and tenderness, that it is appendicitis.
337
00:17:27,244 --> 00:17:29,578
She said it was stomach flu,
then changed her mind.
338
00:17:29,745 --> 00:17:31,663
Now you can't find her appendix?
339
00:17:31,829 --> 00:17:34,580
Transfer center from Mercy
wants to talk to the Attending.
340
00:17:35,121 --> 00:17:38,414
- Finally.
- Hang a gram of cefotetan.
341
00:17:42,750 --> 00:17:45,543
Do you think I need an operation?
342
00:17:47,835 --> 00:17:51,211
- Do I need it soon?
- Yep.
343
00:17:51,378 --> 00:17:53,087
Can I have it here?
344
00:17:53,254 --> 00:17:54,420
Well, you could...
345
00:17:54,629 --> 00:17:58,089
...but your parents want you
to have it at a different hospital.
346
00:17:58,256 --> 00:18:01,590
- Won't that take a while?
- Not too long. It'll be okay.
347
00:18:02,131 --> 00:18:03,590
Why can't I decide?
348
00:18:04,633 --> 00:18:08,884
Because when you're a kid,
your parents get to decide what's best.
349
00:18:11,177 --> 00:18:15,095
The only way to stop the bleeding
is by blowing up a balloon in his artery.
350
00:18:15,262 --> 00:18:17,429
This x-ray is gonna guide us
to the right spot.
351
00:18:17,596 --> 00:18:19,763
- How does he get blood to his brain?
- Dr. Lewis.
352
00:18:19,930 --> 00:18:21,806
- Hold on.
- That's a good question, Arlo.
353
00:18:22,430 --> 00:18:25,307
Two carotid arteries supply the brain.
354
00:18:25,474 --> 00:18:28,766
Right and left, okay?
355
00:18:28,933 --> 00:18:31,643
If one gets blocked,
Mother Nature has a backup plan.
356
00:18:31,810 --> 00:18:35,102
It is called the Circle of Willis.
357
00:18:35,269 --> 00:18:36,769
It's a detour.
358
00:18:36,936 --> 00:18:40,771
But it allows the blood from the right
to get over to the left-hand side.
359
00:18:41,646 --> 00:18:44,273
- I understand.
- So he can recover.
360
00:18:44,439 --> 00:18:47,148
Well, priority number one
is to stop the bleeding.
361
00:18:47,315 --> 00:18:51,316
- If you're not wearing lead, leave.
- I'll come get you when we're done.
362
00:18:51,858 --> 00:18:54,110
- Thanks, Dr. Barnett.
- Ray's fine.
363
00:18:54,568 --> 00:18:56,443
Okay, Ray.
364
00:18:56,610 --> 00:18:59,278
- Sam, Dr. Kovac called.
- Did you take a message?
365
00:18:59,444 --> 00:19:02,654
Sounds like your kid
got suspended from school again.
366
00:19:03,196 --> 00:19:04,905
- I may need to leave.
- In a minute.
367
00:19:05,072 --> 00:19:06,698
- Dr. Lewis.
- Have them step outside.
368
00:19:06,863 --> 00:19:09,699
I removed a foreign body
from Officer McWayne's arm.
369
00:19:09,865 --> 00:19:11,615
- What's that?
- Feels like a plastic BB.
370
00:19:11,782 --> 00:19:13,324
Could be what shot your patient.
371
00:19:13,491 --> 00:19:16,034
- That couldn't sever a carotid artery.
- You sure?
372
00:19:16,243 --> 00:19:18,535
Officer Escobar was shot
with this metal slug...
373
00:19:18,702 --> 00:19:21,869
- ...from a sub-Q, right upper a trapezius.
- Looks like a 9 mm.
374
00:19:22,036 --> 00:19:24,495
- Is that what the suspect used?
- I don't think so.
375
00:19:24,662 --> 00:19:28,956
Nine-millimeter semi-automatic,
standard issue. That's what we carry.
376
00:19:30,747 --> 00:19:33,582
I can pick him up.
It's not a problem. Stay at work.
377
00:19:33,748 --> 00:19:36,958
- Well, what is it about?
- No. The school didn't tell me anything.
378
00:19:37,125 --> 00:19:40,918
- They didn't tell you? What did he do?
- They just said to come in for a meeting.
379
00:19:41,085 --> 00:19:43,794
- Well, is he okay?
- Yeah, yeah. He's fine.
380
00:19:43,961 --> 00:19:45,962
All right. Call me
as soon as you get back.
381
00:19:46,129 --> 00:19:47,462
- I will.
- Okay, thanks.
382
00:19:47,671 --> 00:19:51,797
- Tetanus shot for Officer McWayne.
- Being interviewed about friendly-fire.
383
00:19:51,964 --> 00:19:54,923
- Is it for sure now?
- They found a pellet gun at the scene.
384
00:19:55,090 --> 00:19:57,966
- So he didn't shoot the cop then.
- Guess not.
385
00:20:01,634 --> 00:20:04,301
Arlo, you should be in the family room.
386
00:20:05,719 --> 00:20:08,053
Is that the guy who shot my dad?
387
00:20:08,220 --> 00:20:09,929
He was the suspect they were pursuing.
388
00:20:10,138 --> 00:20:12,847
- Can I go in there?
- Probably not a good idea.
389
00:20:13,014 --> 00:20:16,265
- I wanna see him.
- Arlo.
390
00:20:20,433 --> 00:20:22,308
- He's a kid.
- You don't have to do this-
391
00:20:22,475 --> 00:20:24,018
- Was he on drugs?
- I can't say.
392
00:20:24,184 --> 00:20:26,935
- Did he have a police record?
- I don't know.
393
00:20:27,102 --> 00:20:31,103
Why would he do that?
Why would he shoot my dad?
394
00:20:32,478 --> 00:20:35,980
Arlo, we're not exactly sure
who shot your dad.
395
00:20:36,147 --> 00:20:38,772
He may have been accidentally shot
by a police officer.
396
00:20:38,939 --> 00:20:43,191
- What? But I thought-
- This guy was only carrying a BB gun.
397
00:20:43,358 --> 00:20:47,067
They won't know for sure
until the ballistics tests are completed.
398
00:20:49,901 --> 00:20:51,485
Oh, man.
399
00:20:53,111 --> 00:20:54,945
One of his own guys.
400
00:20:55,112 --> 00:20:57,946
Arlo, can we talk to you?
401
00:20:59,239 --> 00:21:01,781
- Which one of you did it?
- We don't know anything yet.
402
00:21:01,990 --> 00:21:03,490
Why don't we go and sit down?
403
00:21:03,657 --> 00:21:06,324
- We're sorry.
- It's not your fault. Comes with the job.
404
00:21:11,892 --> 00:21:15,143
There, balloon is up
and the vessel is occluded.
405
00:21:15,350 --> 00:21:17,185
- Can we have his family in?
- Not just yet.
406
00:21:17,394 --> 00:21:20,021
- Entrance wound is dry as a bone.
- Nice.
407
00:21:20,186 --> 00:21:21,438
He's not waking up.
408
00:21:21,605 --> 00:21:25,815
He's still comatose
with a flaccid paralysis...
409
00:21:25,982 --> 00:21:27,190
...and an up-going toe.
410
00:21:27,357 --> 00:21:28,983
So much for collateral flow.
411
00:21:29,150 --> 00:21:32,735
- But you can repair the carotid?
- Oh, it'd likely do more harm than good.
412
00:21:32,901 --> 00:21:35,570
It's not a procedure
that I'm comfortable with.
413
00:21:35,944 --> 00:21:37,945
- But if the wife consents-
- His fianc�e.
414
00:21:38,112 --> 00:21:40,155
- Not her call then.
- We have an ex-wife.
415
00:21:40,322 --> 00:21:43,449
- Is there a blood relative?
- Yeah, a son, but he's 15.
416
00:21:43,616 --> 00:21:46,491
- Could he be a mature minor?
- A what?
417
00:21:46,658 --> 00:21:49,659
It's when a kid's mature enough
to make medical decisions.
418
00:21:49,826 --> 00:21:52,536
- Could be.
- Okay, I'll talk to him.
419
00:21:52,703 --> 00:21:55,037
Get Wendall in on this.
And find me if you need me.
420
00:21:55,203 --> 00:21:57,330
- Okay.
- Dr. Dubenko, I need you right now.
421
00:21:57,496 --> 00:22:00,999
Keep his crit above 30. PO-2, 90.
422
00:22:01,624 --> 00:22:03,374
Ten-year-old, appy, systolic's 60.
423
00:22:03,541 --> 00:22:05,417
- Is she septic?
- Antibiotics are on board.
424
00:22:05,584 --> 00:22:07,959
- We're running in a liter.
- Who saw her from Surgery?
425
00:22:08,126 --> 00:22:10,712
- The family wants her transferred.
- That isn't happening.
426
00:22:10,878 --> 00:22:12,338
Dr. Hong at Mercy accepted her.
427
00:22:12,503 --> 00:22:15,380
- Pressure's up to 70 with 500.
- They're sending an ambulance.
428
00:22:15,796 --> 00:22:17,922
I'm sorry, ma'am.
Your daughter is very sick.
429
00:22:18,089 --> 00:22:20,175
She needs surgery now.
Do we have consent?
430
00:22:20,341 --> 00:22:23,634
- No. She said we could wait.
- In most cases, we could.
431
00:22:23,800 --> 00:22:26,636
This is unusual. The infection spread
to her blood quickly.
432
00:22:26,801 --> 00:22:28,845
Mrs. Trager,
we need consent for surgery.
433
00:22:29,012 --> 00:22:32,013
- My husband will be here. I need to wait.
- We don't have time.
434
00:22:32,180 --> 00:22:34,181
It's life-threatening.
435
00:22:35,473 --> 00:22:38,683
- Okay. We'll double-doctor it.
- What? What?
436
00:22:38,892 --> 00:22:41,309
Two physicians' signatures
can override your consent.
437
00:22:41,476 --> 00:22:43,894
Sign it. Sign it. Let's go.
438
00:22:44,061 --> 00:22:47,312
- This is not what we agreed on.
- I'm sorry.
439
00:22:47,479 --> 00:22:49,855
- You done this before?
- No one gets in trouble...
440
00:22:50,022 --> 00:22:54,190
- ...acting for the patient.
- Tell that to Dr. Corday.
441
00:22:56,275 --> 00:22:58,359
- Treating your dad-
- Sorry, I was tied up.
442
00:22:58,525 --> 00:23:00,068
Everyone, this is Wendall Meade.
443
00:23:00,234 --> 00:23:03,194
- Hi, Arlo.
- Can he stay?
444
00:23:03,319 --> 00:23:05,237
If it's okay with Arlo.
445
00:23:05,863 --> 00:23:07,280
Yeah?
446
00:23:07,447 --> 00:23:09,781
Okay, so the two treatment options:
447
00:23:09,947 --> 00:23:13,325
We can use a catheter
to plug up the artery with coils.
448
00:23:13,533 --> 00:23:15,242
Like with a balloon?
449
00:23:15,451 --> 00:23:19,160
Yeah. That would give him
a 15 percent chance of getting better...
450
00:23:19,327 --> 00:23:23,455
...85 percent chance
of still staying in a coma.
451
00:23:23,663 --> 00:23:27,998
Or we could do surgery
to reconnect the artery. If we do that...
452
00:23:28,165 --> 00:23:30,708
...that would give him
a 30 percent chance of improving.
453
00:23:30,875 --> 00:23:33,626
- That's a little better.
- Yeah, well, it's risky.
454
00:23:33,834 --> 00:23:38,127
Usually with surgery, half the time
the patient deteriorates or dies.
455
00:23:38,294 --> 00:23:39,879
The surgery sounds too risky.
456
00:23:41,213 --> 00:23:42,838
Do you understand the choices, Arlo?
457
00:23:44,380 --> 00:23:46,423
They both kind of suck.
458
00:23:48,258 --> 00:23:50,593
- Can you explain them back to me?
- What?
459
00:23:51,510 --> 00:23:55,178
- I need to make sure he understands.
- I'll make sure he does.
460
00:23:55,427 --> 00:23:56,929
Arlo?
461
00:23:57,846 --> 00:23:59,639
Well, if we play it safe...
462
00:23:59,806 --> 00:24:02,223
...there's a small chance he gets better.
463
00:24:04,265 --> 00:24:05,599
If we do the surgery...
464
00:24:05,766 --> 00:24:10,227
...there's a bigger chance he'll improve,
but an even bigger risk he'll get sicker.
465
00:24:10,393 --> 00:24:11,936
That's right.
466
00:24:12,977 --> 00:24:14,979
It's your call.
467
00:24:15,146 --> 00:24:16,855
What are you talking about?
468
00:24:17,022 --> 00:24:19,564
We've decided Arlo's mature.
He can make the decision.
469
00:24:19,731 --> 00:24:22,066
- By himself? He can't handle this.
- Yes, I can.
470
00:24:22,233 --> 00:24:24,108
- No, you can't. You're 15.
- He's my dad.
471
00:24:24,275 --> 00:24:28,110
In cases like this, the decision has to be
made by a blood relative. It's the law.
472
00:24:28,277 --> 00:24:30,402
How can this be right?
473
00:24:36,823 --> 00:24:39,032
Between you and me,
it's not the end of the world.
474
00:24:39,199 --> 00:24:41,367
The board has
a zero-tolerance approach...
475
00:24:41,533 --> 00:24:43,993
...to what they consider pornographic.
476
00:24:44,369 --> 00:24:45,828
What?
477
00:24:46,702 --> 00:24:48,912
He brought this to school.
478
00:24:50,872 --> 00:24:54,540
He was showing it to the other kids.
That may not be appropriate.
479
00:24:55,957 --> 00:24:58,874
They have lots of cool
electronic gadgets in here.
480
00:24:59,250 --> 00:25:01,377
I don't think they were
looking at the gadgets.
481
00:25:01,544 --> 00:25:04,545
- Is that your name on the mailing label?
- Yeah.
482
00:25:04,711 --> 00:25:07,045
And you're Alex's stepfather?
483
00:25:07,420 --> 00:25:08,713
Not exactly.
484
00:25:09,506 --> 00:25:10,798
I see.
485
00:25:10,965 --> 00:25:13,549
But you take an active role
in the child-rearing?
486
00:25:13,715 --> 00:25:16,800
Yeah, I pick him up from school.
You know, we do sports.
487
00:25:17,260 --> 00:25:18,885
- I took him fishing.
- That's great.
488
00:25:19,052 --> 00:25:20,511
You know, Alex and his mom...
489
00:25:20,719 --> 00:25:23,554
...we've been all living together,
and it's really going well.
490
00:25:23,720 --> 00:25:25,887
And how long has
that been the arrangement?
491
00:25:28,890 --> 00:25:30,598
About a week.
492
00:25:34,684 --> 00:25:36,893
Ray, do you have a minute?
493
00:25:37,060 --> 00:25:40,144
Hey. Hot chocolate?
It's my treat.
494
00:25:40,311 --> 00:25:42,646
I'm really sorry about my mom.
495
00:25:44,022 --> 00:25:46,898
- She's just looking out for you, okay?
- By freaking out?
496
00:25:47,107 --> 00:25:49,857
My dad's lucky she won't
even talk to him anymore.
497
00:25:52,067 --> 00:25:55,361
Are you okay
with what we talked about?
498
00:25:55,528 --> 00:25:57,153
About your dad?
499
00:26:00,405 --> 00:26:02,447
Last year for the ninth-grade prom...
500
00:26:02,614 --> 00:26:04,615
- ...there was this girl Sarah.
- Yeah.
501
00:26:04,782 --> 00:26:06,324
I was too afraid to ask her.
502
00:26:06,533 --> 00:26:09,784
But my dad told me that you got
to take chances or you miss out.
503
00:26:10,076 --> 00:26:12,577
She was going with this guy
from the baseball team.
504
00:26:13,078 --> 00:26:16,121
And two weeks later, she asked
me to go to a concert on the pier.
505
00:26:17,413 --> 00:26:19,289
Sounds like your dad's a pretty cool guy.
506
00:26:19,789 --> 00:26:21,915
He'd want the surgery.
507
00:26:23,416 --> 00:26:26,250
- Then that's what we'll do.
- But my mom's gonna freak out.
508
00:26:26,417 --> 00:26:28,042
It's your decision.
509
00:26:28,418 --> 00:26:29,711
And I'll back you up.
510
00:26:30,545 --> 00:26:31,920
You will?
511
00:26:32,920 --> 00:26:34,170
Sure thing.
512
00:26:34,337 --> 00:26:36,588
Abdominal pain
and near-syncope from hypotension.
513
00:26:36,755 --> 00:26:38,881
He was here this morning.
Dr. Pratt's patient.
514
00:26:39,090 --> 00:26:41,425
Marina, find Pratt,
and grab the ultrasound.
515
00:26:41,591 --> 00:26:42,758
I thought it was a bruise.
516
00:26:43,342 --> 00:26:45,259
- When did you get dizzy?
- A few hours ago.
517
00:26:45,426 --> 00:26:48,137
- Why didn't you come back?
- Doctor said it wasn't serious.
518
00:26:48,594 --> 00:26:49,845
Pressure's only 80 palp.
519
00:26:50,012 --> 00:26:53,096
Trendelenburg, liter of saline,
CBC, type and cross for force.
520
00:26:53,304 --> 00:26:55,180
- Sir, where does it hurt?
- Sonosite.
521
00:26:55,390 --> 00:26:58,266
- What's up?
- You sent home an unstable patient.
522
00:26:59,391 --> 00:27:02,642
Damn, he lacerated a spleen.
Call Surgery.
523
00:27:02,809 --> 00:27:04,352
Dr. Pratt...
524
00:27:04,936 --> 00:27:07,478
- I signed off on this.
- He was rolling with his nephew.
525
00:27:07,645 --> 00:27:10,105
- You didn't mention belly pain.
- He didn't have any.
526
00:27:10,272 --> 00:27:11,605
Did you even check a crit?
527
00:27:12,063 --> 00:27:14,983
- It would have been normal.
- His shoulder was hurting?
528
00:27:15,232 --> 00:27:17,859
- There was no point-
- Blood irritates the diaphragm...
529
00:27:18,026 --> 00:27:21,402
...and gives you pain. You missed it.
You forgot about Kerr's sign.
530
00:27:21,568 --> 00:27:24,695
No, we missed it because you
were too tired to see the patient.
531
00:27:29,114 --> 00:27:32,366
- So, what did the principal say?
- You're busy, we'll talk at home.
532
00:27:32,533 --> 00:27:33,783
Why can't you tell me now?
533
00:27:33,950 --> 00:27:36,117
I don't want to talk
about it over the phone.
534
00:27:36,284 --> 00:27:38,535
- All right. Okay, when I get home.
- Okay.
535
00:27:38,702 --> 00:27:40,911
Arlo's consenting for surgery.
It's taken care of.
536
00:27:41,120 --> 00:27:43,163
- You called it in?
- Vascular's ready for him.
537
00:27:43,329 --> 00:27:45,455
- Okay.
- I'll start the pre-op list.
538
00:27:45,621 --> 00:27:47,330
I have to go pump before I explode.
539
00:27:47,497 --> 00:27:50,040
Carolyn made it to the O.R.
540
00:27:50,249 --> 00:27:51,791
- Who?
- Appendix girl.
541
00:27:51,958 --> 00:27:53,459
Great.
542
00:27:54,168 --> 00:27:57,294
You were busy today.
Declared a 15-year-old a mature minor...
543
00:27:57,419 --> 00:28:01,129
- ...overrode parental consent on an appy.
- And took a kid from an abusive parent.
544
00:28:01,296 --> 00:28:03,464
It's the triple crown of social work.
545
00:28:05,214 --> 00:28:07,632
- When are you off?
- Another hour.
546
00:28:08,341 --> 00:28:10,134
Wanna get some dinner?
547
00:28:10,633 --> 00:28:12,342
Thanks, I have plans already.
548
00:28:14,218 --> 00:28:17,345
- Not with anyone, if you're wondering.
- Not a problem.
549
00:28:17,512 --> 00:28:21,181
You can come along, but I have
to warn you, it's pretty physical.
550
00:28:22,347 --> 00:28:23,973
- Oh, yeah?
- Dr. Carter...
551
00:28:24,140 --> 00:28:26,850
...Neuro's admitting my CVA in 4.
552
00:28:28,642 --> 00:28:31,810
Thanks. Abby, that's two to sign out.
553
00:28:32,269 --> 00:28:35,188
- It's 7:05.
- I've been here five minutes too long.
554
00:28:35,354 --> 00:28:38,647
Stroke patient, tele-admit and the cop
Dubenko's sending to surgery.
555
00:28:38,814 --> 00:28:42,191
- You've still got three on the board.
- I know. They're all discharged.
556
00:28:45,401 --> 00:28:48,360
- Hey, Ray, you forgot something.
- Abby, what?
557
00:28:48,693 --> 00:28:50,402
Your flu shot.
558
00:28:50,569 --> 00:28:52,488
You're welcome.
559
00:28:54,030 --> 00:28:56,323
Pressure's good, 122/76.
560
00:28:56,490 --> 00:28:58,073
You feeling better, Mr. Sakabu?
561
00:28:58,239 --> 00:29:00,073
Yes. Thank you very much.
562
00:29:00,492 --> 00:29:01,867
Okay if the nephew comes back?
563
00:29:02,201 --> 00:29:04,993
Yeah, sure. We might be
able to get more history.
564
00:29:05,827 --> 00:29:08,036
- Are you on any medication?
- No.
565
00:29:08,203 --> 00:29:09,246
Any allergies?
566
00:29:10,079 --> 00:29:11,455
How could this happen?
567
00:29:11,830 --> 00:29:13,748
Well, it's a very unusual presentation.
568
00:29:13,915 --> 00:29:16,832
You need enough force to break a rib
that cuts into the spleen.
569
00:29:16,999 --> 00:29:18,751
My nephew's a pretty tough kid.
570
00:29:18,875 --> 00:29:21,585
He'd have to be
to cause something like this.
571
00:29:21,835 --> 00:29:23,752
My uncle gonna be okay?
572
00:29:30,339 --> 00:29:31,505
Hey, have you seen Susan?
573
00:29:31,672 --> 00:29:33,548
- She signed out.
- Oh, great.
574
00:29:33,715 --> 00:29:36,467
- No, just page her again for me, please.
- What do you need?
575
00:29:36,634 --> 00:29:38,509
Can't believe Ray dumped this on me.
576
00:29:38,676 --> 00:29:41,510
I'm supposed to take care of
this cop's kid. What's going on?
577
00:29:41,677 --> 00:29:45,222
- He signed out to you? Why'd he do that?
- I was in his exit path to the door.
578
00:29:45,388 --> 00:29:47,181
Dr. Lockhart, this is Keith Trager.
579
00:29:47,347 --> 00:29:50,307
- Daughter has appendicitis.
- Right. Hi. We spoke on the phone-
580
00:29:50,432 --> 00:29:52,224
- Where is she?
- Her condition worsened.
581
00:29:52,432 --> 00:29:54,726
- We had to take her.
- You were to transfer her.
582
00:29:54,893 --> 00:29:57,852
- I know. There wasn't time for that, sir.
- Take me to her now.
583
00:29:58,019 --> 00:30:00,144
- One second.
- There's a problem with Arlo?
584
00:30:00,311 --> 00:30:03,022
Ray said it was all settled,
but he's very upset.
585
00:30:03,188 --> 00:30:05,731
- I know the case. Want me to take it?
- Can you?
586
00:30:05,898 --> 00:30:07,940
- Thank you. Yeah, I'm coming.
- Excuse me.
587
00:30:08,106 --> 00:30:09,358
Arlo?
588
00:30:09,815 --> 00:30:11,524
- Where's Ray?
- He had to leave.
589
00:30:11,734 --> 00:30:13,860
- When's he coming back?
- He left for the night.
590
00:30:14,027 --> 00:30:16,569
- He left?
- I'm sure I can help.
591
00:30:16,778 --> 00:30:19,403
He promised that he would
help me talk to my mom.
592
00:30:19,570 --> 00:30:21,364
I can do that.
593
00:30:29,158 --> 00:30:31,826
Bowel grasper and stapler.
594
00:30:33,661 --> 00:30:36,453
Pressure is 122/76.
595
00:30:38,329 --> 00:30:39,872
Prep the extraction bag.
596
00:30:40,039 --> 00:30:42,540
Peanut swab
with Betadine for the stump.
597
00:30:42,707 --> 00:30:43,958
- Oh, my God.
- Got it.
598
00:30:44,124 --> 00:30:48,001
They're doing it through the scope, which
means a smaller scar, shorter recovery.
599
00:30:48,168 --> 00:30:49,377
So she's okay?
600
00:30:49,543 --> 00:30:51,169
It's not a complicated procedure.
601
00:30:51,378 --> 00:30:53,295
Everything's fine, Keith.
602
00:30:54,420 --> 00:30:55,671
Who is that operating?
603
00:30:55,837 --> 00:30:57,255
That's the chief of surgery.
604
00:30:57,464 --> 00:31:00,298
- He's the best.
- Up on the cautery.
605
00:31:00,465 --> 00:31:02,341
Dr. Dubenko, the parents are here.
606
00:31:03,092 --> 00:31:06,260
Oh, she's doing great.
We caught it before it burst.
607
00:31:06,677 --> 00:31:08,761
- What's that?
- Pulse ox probe slipped off.
608
00:31:08,928 --> 00:31:10,220
Everything's fine.
609
00:31:12,596 --> 00:31:15,807
You know, I brought my dad
here for back surgery. He never left.
610
00:31:15,973 --> 00:31:17,932
Well, that's not gonna happen.
611
00:31:18,099 --> 00:31:20,891
He died on the table.
Some junior doc botched the job.
612
00:31:21,308 --> 00:31:22,558
I'm sorry to hear that.
613
00:31:26,978 --> 00:31:29,562
I hate this hospital.
614
00:31:34,482 --> 00:31:36,650
- Where's the other doc?
- He isn't available-
615
00:31:36,816 --> 00:31:38,358
He took off.
616
00:31:38,692 --> 00:31:40,985
So, Arlo, have you decided
on which treatment...
617
00:31:41,152 --> 00:31:43,236
...you would like us to pursue?
618
00:31:55,409 --> 00:31:57,909
I want him to have the operation.
619
00:31:58,284 --> 00:32:00,245
It's too risky, honey.
620
00:32:01,120 --> 00:32:04,079
- It's what he'd want.
- Isn't it better to have him around sick...
621
00:32:04,246 --> 00:32:06,455
- ...than to lose him?
- Does he have to be here?
622
00:32:06,664 --> 00:32:09,082
- He's your father's best friend.
- I feel bad too.
623
00:32:09,249 --> 00:32:12,208
I don't know why we're still talking.
Ray said it's my decision.
624
00:32:12,375 --> 00:32:14,917
- What, you don't want my opinion?
- No.
625
00:32:15,918 --> 00:32:17,378
Tell her.
626
00:32:18,420 --> 00:32:19,795
Legally, Arlo has the right-
627
00:32:20,003 --> 00:32:21,796
- He's too young to handle it.
- I'm not!
628
00:32:22,004 --> 00:32:25,339
- Don't talk to your mother like that!
- Maybe if I reviewed the risks-
629
00:32:25,507 --> 00:32:28,049
No. I understood it the first time.
630
00:32:30,134 --> 00:32:31,509
Dad would wanna go for it.
631
00:32:31,676 --> 00:32:33,343
I know that's how he always talked.
632
00:32:33,510 --> 00:32:34,886
He liked to take chances.
633
00:32:35,053 --> 00:32:37,095
That's what probably got him shot.
634
00:32:37,262 --> 00:32:39,012
We're not gonna make any progress-
635
00:32:39,179 --> 00:32:40,763
I want him to have the operation.
636
00:32:42,264 --> 00:32:44,182
If you approve this surgery...
637
00:32:44,391 --> 00:32:46,267
...how are you going to feel if he dies?
638
00:32:46,558 --> 00:32:49,434
- He's not gonna die.
- He could die.
639
00:32:50,351 --> 00:32:52,978
Are you ready to live with that?
640
00:32:53,436 --> 00:32:55,187
I'm trying to protect you.
641
00:32:55,354 --> 00:32:57,855
I know you think you're all grown up.
642
00:32:58,021 --> 00:33:02,899
Are you ready to accept responsibility
for your father's death?
643
00:33:07,609 --> 00:33:09,110
- Hello.
- Hey, Marie.
644
00:33:09,277 --> 00:33:12,320
- It's Dr. Chen. How's he doing?
- Well.
645
00:33:13,321 --> 00:33:16,613
Okay. Well, go ahead
and push another two of Ativan.
646
00:33:17,239 --> 00:33:19,949
Yeah. Listen, any chance
you can work late tonight?
647
00:33:20,074 --> 00:33:22,534
- Probably.
- Yeah, we're getting slammed.
648
00:33:22,701 --> 00:33:25,410
And I don't think I'm gonna
be able to get home till 2 a. m.
649
00:33:25,577 --> 00:33:27,119
Well, all right.
650
00:33:27,286 --> 00:33:29,121
That would be great. Thank you.
651
00:33:29,245 --> 00:33:31,121
- Yeah, thank you so much.
- No problem.
652
00:33:31,288 --> 00:33:32,788
Okay, bye.
653
00:33:32,997 --> 00:33:34,581
- Hey.
- Hey.
654
00:33:34,747 --> 00:33:38,083
- Sorry about Uncle Sumo's spleen.
- Yeah, well, we caught it in time.
655
00:33:38,709 --> 00:33:41,084
Who knew his nephew
was the size of a Hummer?
656
00:33:42,376 --> 00:33:43,960
Didn't mean to snap at you earlier.
657
00:33:44,377 --> 00:33:47,212
No. No. I was the Attending.
I should have seen him.
658
00:33:47,796 --> 00:33:49,130
So who's the potassium for?
659
00:33:51,381 --> 00:33:52,965
My dad.
660
00:33:54,465 --> 00:33:58,843
- You gotta go easy on that stuff.
- Of course. Forty a day for his diarrhea.
661
00:33:59,176 --> 00:34:01,360
This should last me a few weeks.
662
00:34:13,554 --> 00:34:15,848
- Hey.
- Hey.
663
00:34:16,015 --> 00:34:18,600
- It's a big wall.
- Yep, I'm in training.
664
00:34:18,766 --> 00:34:21,059
For what? Taking down PCPers?
665
00:34:21,226 --> 00:34:22,894
Triathlon.
666
00:34:23,227 --> 00:34:24,562
- Hey, Wendy.
- Hey, Brett.
667
00:34:24,729 --> 00:34:26,146
- This is John.
- Hi.
668
00:34:26,521 --> 00:34:28,148
- First time?
- No.
669
00:34:28,315 --> 00:34:30,941
I did this once when I was a kid.
670
00:34:31,859 --> 00:34:34,611
All right, thanks. Take good
care of him. See you at the top.
671
00:34:34,819 --> 00:34:36,237
Let's go to the beginner wall.
672
00:34:36,404 --> 00:34:39,071
Is this how this thing
is supposed to go?
673
00:34:39,489 --> 00:34:43,159
Sure, if you want to hang
upside-down by your balls.
674
00:34:52,956 --> 00:34:54,208
What's going on?
675
00:34:54,375 --> 00:34:56,542
The family have decided
not to have the surgery.
676
00:34:56,709 --> 00:34:58,878
The family? We've been
together for three years.
677
00:34:59,045 --> 00:35:02,421
- Don't I get a say in any of this?
- Hello, this is Dr. Rasgotra in the ER.
678
00:35:02,588 --> 00:35:06,717
We are canceling the carotid surgery
on patient Escobar.
679
00:35:06,884 --> 00:35:08,635
Yes, I can hold.
680
00:35:27,105 --> 00:35:29,191
- Hey, John.
- Hi.
681
00:35:29,357 --> 00:35:30,692
So you two are dating?
682
00:35:30,900 --> 00:35:32,234
No, we're just friends.
683
00:35:32,401 --> 00:35:33,736
Well, that's how it starts.
684
00:35:34,486 --> 00:35:35,986
We went out for a year or two.
685
00:35:36,738 --> 00:35:40,531
- Oh, yeah? Great.
- Thought we might even get married.
686
00:35:40,740 --> 00:35:44,117
One day she tells me
she wants to start seeing other people.
687
00:35:44,451 --> 00:35:46,495
Why do they say that?
688
00:35:46,662 --> 00:35:49,747
You know, if you want to break up,
you should just do it.
689
00:35:50,246 --> 00:35:52,499
Is the rope supposed to be this loose?
690
00:35:53,207 --> 00:35:55,542
- Better?
- Yeah, thanks.
691
00:36:00,629 --> 00:36:01,963
- Hey.
- Hey.
692
00:36:02,130 --> 00:36:04,256
- Did you get back to sleep?
- No, not really.
693
00:36:04,507 --> 00:36:05,799
Sorry.
694
00:36:10,387 --> 00:36:12,971
Okay, where's Alex?
695
00:36:13,472 --> 00:36:15,098
Up in his room.
696
00:36:16,683 --> 00:36:18,225
Want a beer?
697
00:36:18,392 --> 00:36:19,976
Do I need one?
698
00:36:21,643 --> 00:36:23,603
He brought this to school.
699
00:36:25,772 --> 00:36:27,231
That's it?
700
00:36:28,107 --> 00:36:30,400
That's such crap.
701
00:36:31,150 --> 00:36:32,776
Where'd he get it?
702
00:36:34,403 --> 00:36:35,654
You subscribe?
703
00:36:35,821 --> 00:36:37,822
- I like the articles.
- Oh, please.
704
00:36:39,864 --> 00:36:42,324
So listen, anyway...
705
00:36:42,658 --> 00:36:46,745
...a friend of his had the magazine
in the bathroom...
706
00:36:47,245 --> 00:36:48,995
...in the stall...
707
00:36:49,956 --> 00:36:51,747
...at school...
708
00:36:53,083 --> 00:36:55,418
You know, the kid was...
709
00:36:59,003 --> 00:37:00,838
Are you kidding me?
710
00:37:03,673 --> 00:37:05,258
Oh, my God.
711
00:37:07,676 --> 00:37:09,927
Do you think that Alex is?
712
00:37:13,848 --> 00:37:18,058
I thought it would be at least a year
or two until I had to deal with this.
713
00:37:25,647 --> 00:37:27,815
Well, I guess I need to talk to him.
714
00:37:28,983 --> 00:37:30,191
Yep.
715
00:37:33,235 --> 00:37:35,696
So I'm here twice a week,
anytime you want to join me.
716
00:37:35,863 --> 00:37:38,406
- That'd be great.
- Brett could give you another lesson.
717
00:37:38,573 --> 00:37:39,906
He's quite a teacher.
718
00:37:40,115 --> 00:37:41,950
- See you next time.
- Bye.
719
00:37:42,200 --> 00:37:45,494
I got an outfit just like that at home,
but I didn't want to show off.
720
00:37:45,702 --> 00:37:47,537
So are you hungry?
721
00:37:48,538 --> 00:37:50,497
No. No, not really.
722
00:37:50,664 --> 00:37:52,541
You got to eat dinner.
723
00:37:52,708 --> 00:37:54,542
I'm just gonna
grab something at home.
724
00:37:54,709 --> 00:37:57,252
Come on, you've been
a good sport. My treat.
725
00:37:58,044 --> 00:38:00,546
- Okay.
- Okay.
726
00:38:01,964 --> 00:38:04,716
So, what are you in the mood for?
727
00:38:05,300 --> 00:38:06,884
I don't know.
728
00:38:07,134 --> 00:38:08,677
Indian?
729
00:38:08,886 --> 00:38:11,095
No? Chinese?
730
00:38:12,888 --> 00:38:15,348
- Sushi?
- Had it for lunch.
731
00:38:15,515 --> 00:38:17,808
What about deep-dish pizza?
I could go for pizza.
732
00:38:17,975 --> 00:38:21,561
- I know a good pizza place on Monroe.
- Yeah, too many carbs.
733
00:38:21,728 --> 00:38:22,979
Right.
734
00:38:23,146 --> 00:38:25,939
Hey, I have an idea.
735
00:38:27,315 --> 00:38:33,569
Okay, close your eyes,
pick a page and point.
736
00:38:33,736 --> 00:38:35,696
That's where we go.
737
00:38:36,155 --> 00:38:39,781
- What if it's a doughnut shop?
- Are you in this or not?
738
00:38:44,244 --> 00:38:46,411
- There?
- Not there.
739
00:38:46,578 --> 00:38:48,371
- There?
- Right there.
740
00:38:48,538 --> 00:38:51,999
- And the winner is...
- Uncle Vito's Mongolian Barbecue.
741
00:38:52,166 --> 00:38:53,791
What's that?
742
00:38:54,167 --> 00:38:55,751
It's Italian. It's Asian.
743
00:38:55,919 --> 00:38:58,003
It's maybe Southern.
744
00:38:58,170 --> 00:39:01,589
- All right, close your eyes and do it again.
- No, no. You made the rules.
745
00:39:02,006 --> 00:39:04,007
Mongolian barbecue?
746
00:39:05,133 --> 00:39:07,718
But it's in Downers Grove.
We don't want to go that far.
747
00:39:07,886 --> 00:39:09,761
Are you in this or not?
748
00:39:11,221 --> 00:39:12,680
All right.
749
00:39:13,347 --> 00:39:15,432
I hope they have tofu.
750
00:39:26,857 --> 00:39:28,815
Officer McWayne.
751
00:39:29,609 --> 00:39:32,319
They're moving him up to the ICU.
752
00:39:32,486 --> 00:39:34,445
Okay.
753
00:39:34,612 --> 00:39:36,072
Thank you.
754
00:39:39,199 --> 00:39:40,824
Arlo!
755
00:39:42,618 --> 00:39:44,411
- Arlo!
- It's okay.
756
00:39:44,577 --> 00:39:47,704
- Where is he going?
- Probably just getting a snack.
757
00:39:47,871 --> 00:39:50,415
- He seems really upset.
- It'll pass.
758
00:39:50,582 --> 00:39:52,957
Well, maybe I should go talk to him.
759
00:39:53,124 --> 00:39:56,920
No, he's too emotional. You can't
talk to him when he gets this way.
760
00:39:57,087 --> 00:40:00,505
I hope he doesn't feel
like he was forced into this.
761
00:40:01,172 --> 00:40:03,341
You don't want
to think about it some more...
762
00:40:03,508 --> 00:40:06,717
- ...discuss it after he calms down?
- It won't help.
763
00:40:06,884 --> 00:40:10,095
He's not being realistic. That's why
we had to make the decision.
764
00:40:10,261 --> 00:40:11,679
He's too confused.
765
00:40:11,888 --> 00:40:14,765
I heard him express
a strong opinion more than once.
766
00:40:14,973 --> 00:40:17,141
You and I both know
it was the wrong choice.
767
00:40:18,101 --> 00:40:21,228
He was hoping for something
that's never going to happen.
768
00:40:21,395 --> 00:40:25,481
He loves his father, but I'm the one
who has to set the limits.
769
00:40:27,191 --> 00:40:30,360
Anyway, thanks for everything you did.
770
00:40:31,402 --> 00:40:32,736
I'm not sure I helped.
771
00:40:32,903 --> 00:40:34,987
Well, when you let us
work it out together...
772
00:40:35,154 --> 00:40:37,114
...you did the right thing.
773
00:40:44,786 --> 00:40:46,703
Yeah.
774
00:40:47,037 --> 00:40:49,373
Hey. Can I come in?
775
00:40:55,502 --> 00:40:57,129
Didn't know you liked The Goon.
776
00:40:57,295 --> 00:40:58,879
They didn't have Hellboy.
777
00:41:01,131 --> 00:41:03,007
So look...
778
00:41:03,174 --> 00:41:04,508
...about today at school...
779
00:41:05,008 --> 00:41:06,635
Mr. Elmore is such a loser.
780
00:41:07,844 --> 00:41:09,303
Yeah.
781
00:41:10,054 --> 00:41:12,681
What happened with that kid
in the bathroom...
782
00:41:13,472 --> 00:41:17,600
...all right, I just wanted to make sure
you didn't have any questions.
783
00:41:17,893 --> 00:41:19,477
About what?
784
00:41:20,435 --> 00:41:22,895
You know, about what he was doing.
785
00:41:23,229 --> 00:41:25,231
Spanking the monkey?
786
00:41:26,899 --> 00:41:28,233
Yeah.
787
00:41:29,067 --> 00:41:30,527
What about it?
788
00:41:31,443 --> 00:41:33,529
Well, it's- It's normal...
789
00:41:34,779 --> 00:41:38,323
...but, you know, it's not the kind
of thing you should do at school.
790
00:41:39,199 --> 00:41:40,867
You think I'm stupid?
791
00:41:43,161 --> 00:41:46,079
No. At your age,
it can be a confusing time.
792
00:41:46,246 --> 00:41:50,373
If you ever want to, you can always
talk to me about these things.
793
00:41:52,083 --> 00:41:53,667
Okay.
794
00:41:56,836 --> 00:41:58,254
Okay.
795
00:41:58,838 --> 00:42:00,506
Good night.
796
00:42:10,762 --> 00:42:13,723
- I heard there was an after-hours club.
- Cool.
797
00:42:13,931 --> 00:42:17,559
- Have you seen Kristy?
- Yeah, she's pulling around the side.
798
00:42:18,269 --> 00:42:19,977
Hey, you're late.
799
00:42:20,185 --> 00:42:22,771
- We went on at 9.
- How could you just leave like that?
800
00:42:22,938 --> 00:42:24,856
I'll meet you in the car.
801
00:42:25,231 --> 00:42:28,442
- I'm sorry, what?
- You abandoned that kid.
802
00:42:29,276 --> 00:42:31,611
I signed out my patients
when my shift was ov-
803
00:42:31,777 --> 00:42:34,571
- You should have signed out to me.
- You were busy.
804
00:42:34,738 --> 00:42:36,907
You thought it was easy.
It got complicated.
805
00:42:37,073 --> 00:42:40,284
How did it get complicated?
The kid wanted his dad to have surgery.
806
00:42:40,492 --> 00:42:43,202
- How long you discuss it, two minutes?
- He understood.
807
00:42:43,369 --> 00:42:45,746
His dad's not having the surgery.
808
00:42:45,912 --> 00:42:47,580
- Why not?
- Because you weren't there.
809
00:42:47,747 --> 00:42:50,832
His mom gave him a hard time about it,
and he gave in.
810
00:42:51,292 --> 00:42:53,500
- Did you at least talk to him?
- Yes.
811
00:42:54,251 --> 00:42:56,669
Well, all he needed
was a little hand-holding, Neela.
812
00:42:56,794 --> 00:43:00,548
- I mean, God, is that so hard for you?
- Don't turn it around, make it about me.
813
00:43:00,798 --> 00:43:02,633
- You promised to help.
- No, I told him-
814
00:43:02,840 --> 00:43:06,009
You know, it's not my job or
anyone else's to keep your promises.
815
00:43:06,677 --> 00:43:08,678
- My shift was over.
- He was counting on you.
816
00:43:08,845 --> 00:43:10,721
- I had a gig.
- Screw your gig!
817
00:43:10,929 --> 00:43:12,931
Medicine isn't a day job!
818
00:43:13,098 --> 00:43:16,267
This coming from a girl who was
selling hot dogs three months ago.
819
00:43:17,267 --> 00:43:19,728
I was off at 7. Abby was off at 7.
820
00:43:19,895 --> 00:43:22,313
But we were still there taking care
of our patients.
821
00:43:22,480 --> 00:43:26,399
We'd never leave the hospital if we had
to stick around to tuck in every patient!
822
00:43:26,565 --> 00:43:29,443
I'm not talking about every patient,
I'm talking about one kid.
823
00:43:29,610 --> 00:43:31,819
It was the most important decision
of his life.
824
00:43:32,028 --> 00:43:34,987
He trusted you, and you left.
825
00:43:34,988 --> 00:43:35,988
Ripped by subXpacio and TusSeries
826
00:44:27,590 --> 00:44:29,674
Subtitles by SDI Media Group
827
00:44:29,841 --> 00:44:33,016
[ENGLISH]
66212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.