All language subtitles for ER.S11E08.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,012 --> 00:00:04,428 E. R. 2 00:00:04,529 --> 00:00:05,756 Previously on E.R. 3 00:00:05,857 --> 00:00:07,680 Look, Luka... 4 00:00:08,820 --> 00:00:10,761 ...I'm glad we're friends. 5 00:00:10,862 --> 00:00:12,045 But I've got a dad. 6 00:00:12,180 --> 00:00:15,022 - Fingernails, tattoo, the hair? - It's the whole package. 7 00:00:15,123 --> 00:00:17,812 Okay. I'll talk to my band mates and see if I can't pull it back a little. 8 00:00:17,913 --> 00:00:19,683 - You off? - Yeah. 9 00:00:19,884 --> 00:00:22,095 If you wait for a second I'll... 10 00:00:22,130 --> 00:00:23,833 - ...walk out with you. - Okay. 11 00:00:24,484 --> 00:00:25,856 Damn it! 12 00:00:27,190 --> 00:00:28,440 Son of a bitch! 13 00:00:28,541 --> 00:00:30,831 - He should be in a nursing home. - I'd never do that to him. 14 00:00:30,932 --> 00:00:33,089 You can stay here for tonight. Plenty of room. 15 00:00:33,290 --> 00:00:35,635 Actually, you can stay as long as you like. 16 00:00:37,123 --> 00:00:39,957 E.R. 11x08 "SHOT IN THE DARK" Subtitles subXpacio 17 00:00:46,084 --> 00:00:48,626 - Hey. - Hey. How was your night? 18 00:00:48,835 --> 00:00:51,836 - The usual. - Anything good? 19 00:00:52,003 --> 00:00:56,046 Guy got his arm caught in a sausage-making machine. 20 00:00:56,213 --> 00:00:57,964 Nice. 21 00:00:58,463 --> 00:00:59,714 I'm not on till 9. 22 00:00:59,880 --> 00:01:02,632 I can drop Alex off at school, but can you pick him up at 3? 23 00:01:02,798 --> 00:01:05,133 Sure, after I get some sleep. 24 00:01:06,008 --> 00:01:07,550 Morning. 25 00:01:10,884 --> 00:01:14,970 Mom, I need 10 bucks for the class field trip to Millennium Park. 26 00:01:15,137 --> 00:01:17,512 - Okay. - They've got a giant silver sculpture... 27 00:01:17,679 --> 00:01:19,596 ...shaped like a bean. 28 00:01:20,388 --> 00:01:21,763 If I don't get the money in... 29 00:01:21,930 --> 00:01:24,931 ...I have to stay behind to do homework with the fifth graders. 30 00:01:25,098 --> 00:01:26,724 Okay, okay. 31 00:01:31,059 --> 00:01:33,727 What? You've never seen a kid pee before? 32 00:01:38,770 --> 00:01:40,479 This is gonna bounce. 33 00:01:42,063 --> 00:01:44,814 - That's a lot of zeroes. - Tuition was expensive. 34 00:01:44,981 --> 00:01:46,982 No wonder you're sleeping on Abby's sofa. 35 00:01:47,148 --> 00:01:50,150 You know you can defer paying your loans until after residency? 36 00:01:50,315 --> 00:01:52,191 Not this one. This is for my father. 37 00:01:52,358 --> 00:01:55,776 - What? Your dad's leaning on you? - It's for my brother's university tuition. 38 00:01:55,985 --> 00:01:58,360 My parents put me through school, now it's my turn- 39 00:01:58,527 --> 00:02:00,778 They can't wait until you're making real money? 40 00:02:00,945 --> 00:02:02,612 Is there something you need, Ray? 41 00:02:04,280 --> 00:02:07,281 How would you like to work Christmas for me? 42 00:02:08,281 --> 00:02:10,073 I'm already working New Year's. 43 00:02:10,282 --> 00:02:12,907 Look, you do Christmas and I'll take your New Year's Eve. 44 00:02:13,074 --> 00:02:14,241 You'd work New Year's Eve? 45 00:02:14,450 --> 00:02:18,118 It's important to have us all together on Christmas. I'll take Ramadan for you. 46 00:02:18,285 --> 00:02:19,618 I'm not Muslim, I'm Sikh. 47 00:02:19,785 --> 00:02:22,453 Great. I'll cover whenever you wanna take a Sikh day. 48 00:02:22,619 --> 00:02:25,829 - This is unbelievable. - What? Weaver's got a boyfriend? 49 00:02:25,996 --> 00:02:28,830 Only 39 percent of the staff has had a flu shot this year. 50 00:02:28,997 --> 00:02:31,457 I don't want massive absenteeism in January. 51 00:02:31,622 --> 00:02:33,331 - I had mine. - I'll get one today. 52 00:02:33,498 --> 00:02:34,874 - How about you, Ray? - Tomorrow. 53 00:02:35,040 --> 00:02:37,875 My band's to play at Delilah's tonight. Can't have a sore arm. 54 00:02:38,041 --> 00:02:39,293 Sore arm? 55 00:02:39,459 --> 00:02:42,043 How about 100 percent compliance by next week? 56 00:02:42,210 --> 00:02:44,461 You've had lame excuses for the past two months. 57 00:02:44,627 --> 00:02:47,212 - What are you talking about? - First, you had a cold. 58 00:02:47,378 --> 00:02:51,255 - Oh, yeah, then you were sleep-deprived. - Police officer shot. ETA, two minutes. 59 00:02:51,422 --> 00:02:53,465 - Where's the wound? - I couldn't understand. 60 00:02:53,631 --> 00:02:56,674 - All right, clear Trauma 1. - Neela, Ray, Chuny, you're with me. 61 00:02:56,840 --> 00:03:00,091 Mary, get some extra security down here to handle the press. 62 00:03:00,258 --> 00:03:03,135 - Do me a favor, give me a flu shot. - What? 63 00:03:03,342 --> 00:03:05,135 Yeah. Get me when I'm not expecting it. 64 00:03:05,302 --> 00:03:08,261 Just stick me quick, I got a thing about needles. 65 00:03:10,971 --> 00:03:14,139 - Paramedics probably have two IVs. - You can go femoral if we need it. 66 00:03:20,682 --> 00:03:23,267 Eddie Escobar, caught one in the neck. 67 00:03:24,309 --> 00:03:26,310 - Lost lots of blood. - This the throw-and-go? 68 00:03:26,477 --> 00:03:28,810 - We were 10 blocks away. - You're at County General. 69 00:03:28,977 --> 00:03:31,270 - Should've called paramedics. - We'd still be waiting. 70 00:03:31,437 --> 00:03:32,812 - C-collar. - Board's ready. 71 00:03:36,189 --> 00:03:37,981 One, two, three. 72 00:03:38,147 --> 00:03:40,148 We're gonna give oxygen through your nose. 73 00:03:40,315 --> 00:03:41,648 - Thank you. - Pulse is thready. 74 00:03:41,815 --> 00:03:43,691 - Take my keys, Gary. - It's okay, Eddie. 75 00:03:43,858 --> 00:03:46,233 - Try not to move. - Someone needs to feed my dogs. 76 00:03:46,400 --> 00:03:49,068 - Have intubation tray ready. - There's a filing cabinet... 77 00:03:49,234 --> 00:03:50,943 ...in the bedroom with all my papers. 78 00:03:51,152 --> 00:03:53,403 Forget about that. It's gonna be okay. Tell him. 79 00:03:53,570 --> 00:03:57,738 Trauma panel, type and cross, six units, call X-ray, get a portable neck-and-chest. 80 00:04:51,132 --> 00:04:55,552 I threw up all over Amy's collage. It was so embarrassing. 81 00:04:55,718 --> 00:05:00,056 Oh, that's okay. We see, like, a hundred puking kids a day. 82 00:05:00,222 --> 00:05:01,723 Really? 83 00:05:01,890 --> 00:05:04,350 - Mom's here. This is Dr. Lockhart. - Hi. 84 00:05:04,516 --> 00:05:08,102 - School nurse called my office. - They sent her in for vomiting and fever. 85 00:05:08,270 --> 00:05:10,437 - She okay? - Well, it seems like it's just a flu. 86 00:05:10,604 --> 00:05:12,522 Are you okay, honey? 87 00:05:12,940 --> 00:05:15,274 - I should take her to our doctor. - She's here now- 88 00:05:15,441 --> 00:05:17,610 - I see how busy you are. - It's not that. It's- 89 00:05:17,777 --> 00:05:19,194 Do you want to go see Dr. Ben? 90 00:05:22,196 --> 00:05:24,822 It's probably just the stomach flu. 91 00:05:24,989 --> 00:05:27,866 Let us run tests. We'll give her fluid. She'll be good as new. 92 00:05:28,033 --> 00:05:30,202 - How long is that gonna take? - About an hour. 93 00:05:30,868 --> 00:05:33,995 - Can we move her to a real room? - I'll work on it. 94 00:05:34,162 --> 00:05:35,954 Sam, this girl needs a line and Tigan. 95 00:05:36,121 --> 00:05:37,748 You have to ask Malik. 96 00:05:37,956 --> 00:05:39,667 Excuse me! Excuse me. 97 00:05:39,833 --> 00:05:42,960 - Sub-Q air. Otherwise okay. - Come on. Excuse me. Two units O-neg. 98 00:05:43,169 --> 00:05:45,837 Looks like the bullet missed your spinal cord and trachea. 99 00:05:46,004 --> 00:05:47,463 - That's good, buddy. - Excuse me. 100 00:05:47,630 --> 00:05:49,465 - That's good news. - Sats aren't so hot. 101 00:05:49,631 --> 00:05:52,759 - He needs plastic. - Yeah. I'm all over it. 102 00:05:52,925 --> 00:05:56,010 We're gonna stick a tube down your throat to give you more oxygen. 103 00:05:56,219 --> 00:05:57,552 Whatever you say, doc. 104 00:05:58,554 --> 00:06:01,306 - You'll go to sleep first. - Twenty of etomidate, 100 of sux? 105 00:06:01,473 --> 00:06:03,973 - Everyone else okay? - We're all good, Eddie. 106 00:06:04,558 --> 00:06:07,477 - You get the perp? - Couple of double taps to the chest. 107 00:06:07,644 --> 00:06:09,478 - He went down. - Go for it, Ray. 108 00:06:09,645 --> 00:06:12,063 - What happened? - Convenience store holdup. 109 00:06:12,355 --> 00:06:15,148 Chased the guy into an apartment building, called for backup. 110 00:06:15,774 --> 00:06:17,651 Scumbag starts shooting out the window. 111 00:06:17,818 --> 00:06:20,820 - All right. There's too much blood. - Pulse ox only 72. 112 00:06:20,986 --> 00:06:23,405 Okay. Pull out and bag him up. You want me to do it? 113 00:06:23,571 --> 00:06:26,074 No, no, no. I got it. Give me a straight blade. 114 00:06:26,573 --> 00:06:29,659 - You cut yourself? - No, that's- It's nothing. 115 00:06:29,867 --> 00:06:32,370 - We should take care of it. - No, really, it's okay. 116 00:06:32,536 --> 00:06:34,286 One more shot, Ray. 117 00:06:36,205 --> 00:06:38,582 - Ray? - Just give me some cricoid pressure. 118 00:06:38,749 --> 00:06:40,707 I could get this. 119 00:06:42,543 --> 00:06:44,711 - I still can't see the cords. - Okay, that's it. 120 00:06:44,878 --> 00:06:46,753 - You want me to try? - How about you try? 121 00:06:47,087 --> 00:06:48,588 - Crike tray. - Yeah? 122 00:06:48,755 --> 00:06:50,339 Yeah. Betadine, 11 blade. 123 00:06:50,506 --> 00:06:53,383 No. Sam, third drawer of the crash cart. Get the trach light. 124 00:06:53,550 --> 00:06:55,927 - The what? - Are you going fiberoptic? 125 00:06:56,094 --> 00:06:57,470 - Not exactly. - Got it. 126 00:06:57,637 --> 00:07:00,096 - Where's the scope? - It's a blind procedure. 127 00:07:00,264 --> 00:07:02,473 - Who's in charge of this ER? - That would be me. 128 00:07:02,639 --> 00:07:05,267 You can stay here, sir, but you have to be quiet. 129 00:07:05,434 --> 00:07:06,935 Okay. 130 00:07:08,060 --> 00:07:10,728 Bend the tip to 90 degrees. 131 00:07:10,895 --> 00:07:12,438 Turn the lights off. 132 00:07:17,775 --> 00:07:20,986 Passing the midline, lift the jaw forward. 133 00:07:22,237 --> 00:07:24,363 Sats are dropping. Shouldn't we prep the neck? 134 00:07:24,530 --> 00:07:26,739 Through the cords, you'll see a pre-tracheal glow. 135 00:07:26,948 --> 00:07:28,658 - He needs a crike. - That's the glow. 136 00:07:28,825 --> 00:07:30,784 Won't see it if you're in the esophagus. 137 00:07:30,951 --> 00:07:34,203 Okay, that's it. Bag him. Turn the lights on. 138 00:07:35,830 --> 00:07:37,873 - Very slick. - How about a subclavian? 139 00:07:38,081 --> 00:07:40,416 Okay, good breath sounds. 140 00:07:42,500 --> 00:07:44,294 Number six gloves, Dr. Barnett? 141 00:07:45,253 --> 00:07:47,045 Seven-and-a-half. 142 00:07:47,212 --> 00:07:50,756 Sterile drape and a finer needle, please. 143 00:07:51,756 --> 00:07:53,800 - I have Mallory. - This is Eddie's fianc�e. 144 00:07:53,967 --> 00:07:56,969 - Okay. - Oh, my God, Eddie. 145 00:07:57,136 --> 00:07:59,305 I'm Dr. Lewis. He's doing okay. 146 00:07:59,513 --> 00:08:01,972 - He was shot? - Once, in the neck. 147 00:08:02,139 --> 00:08:06,309 He's sedated with medication, but you can sit with him, hold his hand. 148 00:08:07,018 --> 00:08:09,519 I was playing around with my nephew. We were wrestling. 149 00:08:09,728 --> 00:08:12,272 Looks like he kicked your butt. Is the rib sore? 150 00:08:12,438 --> 00:08:14,772 - Right there, yeah. - Okay, Mr. Sakabu. 151 00:08:14,940 --> 00:08:16,774 I think it's nothing but a bruise. 152 00:08:16,941 --> 00:08:19,109 What about my shoulder? 153 00:08:20,860 --> 00:08:23,279 - Any pain when I press? - It's more on the inside. 154 00:08:23,445 --> 00:08:24,739 It's probably just a strain. 155 00:08:24,947 --> 00:08:27,741 I'll have the nurse bring your discharge instructions. 156 00:08:29,074 --> 00:08:31,076 Hey, hey. I didn't know you were in today. 157 00:08:31,243 --> 00:08:33,118 The stupid alarm didn't go off. 158 00:08:33,661 --> 00:08:35,621 - Rough night, huh? - Yeah. 159 00:08:35,787 --> 00:08:37,331 You okay? 160 00:08:38,331 --> 00:08:41,082 Okay. I got a quick one for you, ready for discharge. 161 00:08:42,334 --> 00:08:43,960 Give me a couple of minutes, okay? 162 00:08:47,670 --> 00:08:50,422 Good news. Labs are fine, white count's not elevated. 163 00:08:50,589 --> 00:08:55,216 - So we can go? - Mom. Mom. 164 00:08:55,760 --> 00:08:57,302 Are you all right, honey? 165 00:08:57,469 --> 00:08:59,346 - What's wrong? - It hurts now. 166 00:08:59,554 --> 00:09:02,389 - Where does it hurt? - Right here. 167 00:09:02,598 --> 00:09:04,474 Here? 168 00:09:04,682 --> 00:09:06,933 Does it hurt more when I take my hand away? 169 00:09:09,269 --> 00:09:11,687 I'm gonna get you some medicine for that pain, okay? 170 00:09:11,854 --> 00:09:13,647 I need to run some more tests. 171 00:09:13,813 --> 00:09:16,565 Start with four of MS. Thanks. 172 00:09:16,732 --> 00:09:18,275 I thought she'd be better by now. 173 00:09:18,442 --> 00:09:21,569 What starts out looking like flu ends up to be something else. 174 00:09:21,736 --> 00:09:23,279 - Like what? - Appendicitis. 175 00:09:23,446 --> 00:09:24,696 You said it wasn't serious. 176 00:09:24,863 --> 00:09:26,864 It may not be. I'd like a surgeon to take- 177 00:09:27,073 --> 00:09:30,075 - You think she needs an operation? - It's a possibility. 178 00:09:30,241 --> 00:09:31,742 Oh, God. 179 00:09:31,909 --> 00:09:34,495 No. No, she's not having surgery. Not here. 180 00:09:34,662 --> 00:09:37,705 - It's a very simple operation. - I need to talk to my husband. 181 00:09:37,872 --> 00:09:39,998 There's time. I need to do another blood test- 182 00:09:40,207 --> 00:09:43,250 You can't do surgery without my permission, right? 183 00:09:43,376 --> 00:09:45,544 Right. One step at a time, okay? 184 00:09:45,711 --> 00:09:47,836 You call your husband. I'll get things started. 185 00:09:53,882 --> 00:09:55,884 - Hey, Ray. Is Carter in there? - Just Lewis. 186 00:09:56,051 --> 00:09:58,261 - How's the cop? - Stable. What's in your hand? 187 00:09:58,428 --> 00:10:00,054 - A chart. - Okay. The other hand? 188 00:10:00,220 --> 00:10:02,055 A pen. I didn't say I'd do it. 189 00:10:02,222 --> 00:10:05,474 - Hey, anybody seen Dr. Chen? - Sorry. 190 00:10:05,682 --> 00:10:08,351 Do you have any plans for New Year's Eve? 191 00:10:08,518 --> 00:10:11,895 - You're not really my type. - Funny. My band's got a party gig. 192 00:10:12,062 --> 00:10:14,314 - Can you take the p. m. for me? - On New Year's Eve? 193 00:10:14,480 --> 00:10:18,817 Well, look at it this way, you won't have to go to a square dance by yourself. 194 00:10:19,025 --> 00:10:20,859 Or with a date, or whatever. 195 00:10:21,068 --> 00:10:23,404 You give my med-student lecture for me in January. 196 00:10:23,570 --> 00:10:25,238 - Deal. - Suspect's been wounded... 197 00:10:25,405 --> 00:10:27,697 ...and apprehended. Do we have ETA? 198 00:10:27,864 --> 00:10:30,075 No, I'm sorry. They haven't called that in yet. 199 00:10:30,241 --> 00:10:32,284 - We'll be with the family. - Okay. 200 00:10:32,451 --> 00:10:35,578 Ten-year-old girl. Fever, vomiting, right lower quadrant tenderness. 201 00:10:35,745 --> 00:10:37,579 - Rule out appy. - Yeah. CT or ultrasound? 202 00:10:37,746 --> 00:10:39,498 It depends. 203 00:10:40,873 --> 00:10:42,583 What the hell was that? 204 00:10:43,166 --> 00:10:44,168 What? 205 00:10:45,836 --> 00:10:47,504 Jing-Mei? 206 00:10:50,464 --> 00:10:51,673 Oh, sorry. 207 00:10:52,923 --> 00:10:54,258 Coffee was brewing. 208 00:10:54,424 --> 00:10:56,384 You okay to work? 209 00:10:56,593 --> 00:10:59,302 Yeah, sure. What do you got? 210 00:10:59,469 --> 00:11:01,388 Thirty-five-year-old, strain and sprain... 211 00:11:01,555 --> 00:11:04,056 - ...chest and shoulder contusion. - Okay. 212 00:11:06,850 --> 00:11:10,435 - You don't wanna see the patient? - No. I trust you. 213 00:11:10,602 --> 00:11:12,646 How's your dad doing? 214 00:11:12,855 --> 00:11:14,313 Okay. 215 00:11:14,896 --> 00:11:17,607 I mean, I've got a nurse for him 16 hours a day. 216 00:11:17,774 --> 00:11:20,943 And then from 11 to 7, it's just me. 217 00:11:21,151 --> 00:11:23,736 - So you're not getting much sleep. - Hey, Dr. Chen. 218 00:11:23,903 --> 00:11:27,363 Carter's got a baby in status. Needs you for that suspect in that shooting. 219 00:11:27,530 --> 00:11:29,448 - How soon? - Right now. 220 00:11:39,330 --> 00:11:40,874 Gunshots to the chest and abdomen. 221 00:11:41,040 --> 00:11:42,457 - Vitals? - No pulse in the field. 222 00:11:42,624 --> 00:11:44,251 - Son of a bitch. - How long down? 223 00:11:44,418 --> 00:11:45,960 Cops had to secure the building. 224 00:11:46,127 --> 00:11:48,336 - How long did that take? - Made us wait 45 minutes. 225 00:11:48,545 --> 00:11:50,088 It takes 20 minutes to bleed out. 226 00:11:50,255 --> 00:11:52,591 If there'd been a shooter, she'd be full of holes. 227 00:11:52,756 --> 00:11:54,799 - Two of O-neg on the infuser. - On my count- 228 00:11:54,966 --> 00:11:57,426 - Hold on. He's cuffed. - Who's got the key? 229 00:11:57,634 --> 00:11:59,928 - Not me. You got the keys? - I'll check with Hogan. 230 00:12:00,095 --> 00:12:01,972 - Quickly. - Start on the paramedic gurney. 231 00:12:02,139 --> 00:12:05,057 Betadine, 32 French. Thoracotomy's all yours, Neela. 232 00:12:05,224 --> 00:12:06,808 - You gonna assist? - You'll be fine. 233 00:12:06,974 --> 00:12:09,310 - Sterile gloves and 10 blade. - First unit's up. 234 00:12:09,476 --> 00:12:11,520 I need to lift up his arms. Where's the key? 235 00:12:11,687 --> 00:12:13,687 - We're working on it. - Get the bolt cutters. 236 00:12:13,854 --> 00:12:15,147 - Take it easy. - I got it. 237 00:12:15,314 --> 00:12:18,274 - Can the officers wait outside? - Suspect's in custody, uncuffed. 238 00:12:18,441 --> 00:12:21,276 - We're waiting here. - Don't think he's gonna jump off the bed. 239 00:12:21,443 --> 00:12:23,569 Hook up the Thora-Seal. Give her room to work. 240 00:12:23,737 --> 00:12:24,945 Think he's got a chance? 241 00:12:25,154 --> 00:12:28,468 Why do you think they're letting me crack his chest? 242 00:12:32,469 --> 00:12:35,511 - That thing's got to wait outside. - That thing is a service animal. 243 00:12:35,678 --> 00:12:37,053 A service animal with fleas. 244 00:12:37,262 --> 00:12:39,763 Actually, fleas have a natural aversion to minis. 245 00:12:39,930 --> 00:12:42,764 - Abby, Dilantin level's back- - Carter, this is Mrs. Gellin... 246 00:12:42,931 --> 00:12:45,515 - ...and her guide horse, Ruby. - Who should be outside. 247 00:12:45,682 --> 00:12:47,141 We let Seeing Eye dogs in here. 248 00:12:47,349 --> 00:12:49,184 Our floors are gonna be covered with crap. 249 00:12:49,434 --> 00:12:51,267 - She's housebroken. - What if she spooks? 250 00:12:51,434 --> 00:12:54,643 Oh, we've been on the L, airplanes, elevators... 251 00:12:54,810 --> 00:12:57,145 - She can stay. - Thank you. 252 00:12:58,562 --> 00:13:00,480 See you later, Ruby. 253 00:13:03,147 --> 00:13:06,106 Dr. Carter, Officer Escobar's son's here. 254 00:13:06,273 --> 00:13:08,483 Okay. We're- We're still working on his dad. 255 00:13:08,690 --> 00:13:10,441 The kid's anxious to see him. 256 00:13:11,650 --> 00:13:14,776 - Let me- Let me go check for you. - Thanks. 257 00:13:17,194 --> 00:13:19,736 - No, too close to the skull. - Can you stop the bleeding? 258 00:13:19,944 --> 00:13:21,154 - Direct pressure. - Got it. 259 00:13:21,320 --> 00:13:23,779 Call Angio. Maybe we can balloon the proximal carotid. 260 00:13:24,030 --> 00:13:25,739 They just picked up his son at school. 261 00:13:25,906 --> 00:13:27,947 - Arlo's here? - How old is your son? 262 00:13:28,114 --> 00:13:31,824 Fifteen. I'm not his mother. Arlo's from Eddie's first marriage. 263 00:13:32,366 --> 00:13:34,909 - Fine. Throw down a fresh drape. - I'll be next door. 264 00:13:35,075 --> 00:13:40,368 - CVC's in. Need a repeat chest. - Hey, Arlo. It's not as bad as it looks. 265 00:13:40,869 --> 00:13:44,954 - It's okay. You can come on up here. - What is she doing here? I want her out. 266 00:13:45,120 --> 00:13:46,288 Excuse me, ma'am- 267 00:13:46,496 --> 00:13:48,122 - Who let her in? - This the ex-wife? 268 00:13:48,288 --> 00:13:49,830 - You shouldn't be here. - Mom. Mom. 269 00:13:49,997 --> 00:13:51,789 - Get out! - Can you just shut up? 270 00:13:51,956 --> 00:13:53,624 Okay, everybody shut up. 271 00:13:53,790 --> 00:13:56,666 Officer, you and Mallory need to step outside. 272 00:13:56,875 --> 00:13:59,334 - I don't wanna leave him. - Everyone gets to see him... 273 00:13:59,500 --> 00:14:01,460 - ...just one at a time. - Come on. 274 00:14:02,793 --> 00:14:06,128 We're gonna start x-rays on your father. You can say hello quickly. 275 00:14:06,295 --> 00:14:11,380 - Dad, it's Arlo. I'm here. - He can't talk with the tube in his mouth. 276 00:14:12,881 --> 00:14:14,381 You're gonna be all right. 277 00:14:14,882 --> 00:14:17,716 - Ray, take them to the family room. - Me? 278 00:14:17,883 --> 00:14:21,176 - You're tough, Dad. - All right, honey, that's enough. 279 00:14:21,592 --> 00:14:23,384 Dr. Barnett will answer any questions. 280 00:14:23,551 --> 00:14:25,844 Okay. Right this way, guys. 281 00:14:29,012 --> 00:14:31,512 - Sam, check a second HemoCue. - I think it's next door. 282 00:14:31,679 --> 00:14:32,930 Thanks. 283 00:14:34,472 --> 00:14:36,932 - You got a rhythm? - Unit five and six are up. 284 00:14:37,098 --> 00:14:38,849 Hold compressions. 285 00:14:39,015 --> 00:14:40,433 - Asystole. - How's his volume? 286 00:14:40,599 --> 00:14:42,725 - Heart's filling well. - Too many holes. 287 00:14:42,892 --> 00:14:44,142 We could try high-dose epi. 288 00:14:44,309 --> 00:14:46,769 Penetrating trauma with no pulse in the field. 289 00:14:46,935 --> 00:14:48,518 Okay. 290 00:14:50,186 --> 00:14:52,145 07. 291 00:14:52,687 --> 00:14:55,146 - He's dead? - Yeah. 292 00:14:55,396 --> 00:14:59,898 You just saved the taxpayers a million bucks in trial fees and prison costs. 293 00:15:00,065 --> 00:15:02,815 - What happened to your wrist? - Oh, I don't know. 294 00:15:02,982 --> 00:15:05,900 Neela, you wanna help Officer McWayne out here? 295 00:15:06,067 --> 00:15:09,902 - I was gonna find family for this patient. - Get him started in the suture room. 296 00:15:14,945 --> 00:15:16,446 Sorry about the misunderstanding. 297 00:15:16,613 --> 00:15:18,696 Some people are freaked out by little animals. 298 00:15:18,863 --> 00:15:20,197 I'm gonna clean your cut out. 299 00:15:20,364 --> 00:15:23,240 I have a cousin who gets nervous around Chihuahuas. 300 00:15:23,406 --> 00:15:27,367 - Is she wearing sneakers? - It keeps her from slipping on the floor. 301 00:15:28,076 --> 00:15:30,034 My husband wants her transferred to Mercy. 302 00:15:30,242 --> 00:15:33,160 - Surgery's on their way to check her out. - We wanna move her. 303 00:15:33,744 --> 00:15:36,536 You're gonna have to find a surgeon at Mercy to accept her... 304 00:15:36,703 --> 00:15:38,704 ...before I can okay a transfer. 305 00:15:40,080 --> 00:15:41,747 Hey, back off, Ruby. 306 00:15:41,914 --> 00:15:46,832 - Doctor, can you come to the phone? - Yes. One minute. I'll be right back. 307 00:15:46,999 --> 00:15:50,042 Re-prep the wound and tie up the horse. 308 00:15:50,209 --> 00:15:52,501 It's my husband. He's driving back from Detroit. 309 00:15:52,709 --> 00:15:54,877 - Hi. This is Dr. Lockhart. - Are you the doctor? 310 00:15:55,043 --> 00:15:56,794 - Yes, I am. - You better be damn sure... 311 00:15:56,960 --> 00:15:59,045 - ...you know what you're doing. - Mr. Trager- 312 00:15:59,212 --> 00:16:03,546 - If you do anything- - Mr. Trager, I understand. 313 00:16:03,755 --> 00:16:05,464 We will. 314 00:16:05,714 --> 00:16:09,882 Yes, your wife is working on that right now. We would never do that, sir. 315 00:16:10,007 --> 00:16:11,716 Got paged about a patient transfer? 316 00:16:12,425 --> 00:16:13,926 Wendall Meade, Social Services. 317 00:16:14,050 --> 00:16:15,259 Thank God you're here. 318 00:16:15,426 --> 00:16:19,552 Why don't you get here soon, and we won't make any decisions with- 319 00:16:19,719 --> 00:16:21,553 Nice talking to you too. 320 00:16:23,221 --> 00:16:28,347 Little pin prick and some burning. 321 00:16:28,514 --> 00:16:29,972 Sorry. 322 00:16:31,265 --> 00:16:35,767 Must be a pain having to waste all that time trying to save a scumbag's life. 323 00:16:37,059 --> 00:16:41,018 - He jacked a mini-mart, doc. - Looks like a 14-year-old. 324 00:16:44,812 --> 00:16:46,896 Feels like a foreign body. 325 00:16:48,271 --> 00:16:50,688 Something hard. Is it possible you were shot? 326 00:16:50,855 --> 00:16:54,190 I don't think so. I remember I scraped my wrist when I fell. 327 00:16:58,150 --> 00:17:00,943 - How about there? - That's a loop of bowel. 328 00:17:01,110 --> 00:17:03,111 I left messages for three surgeons at Mercy. 329 00:17:03,276 --> 00:17:06,070 - They'll call back. - How long can we wait? 330 00:17:06,237 --> 00:17:08,403 Eight to 10 hours. 331 00:17:08,570 --> 00:17:11,988 - I can't find the appendix. - What does that mean? 332 00:17:12,155 --> 00:17:14,697 Usually if it's enlarged, it's easy to find. 333 00:17:14,864 --> 00:17:17,448 - She may not have appendicitis? - It's not a perfect test. 334 00:17:17,615 --> 00:17:20,658 She could still have the disease even if the ultrasound is normal. 335 00:17:20,825 --> 00:17:22,951 Can't you people give me a straight answer? 336 00:17:23,159 --> 00:17:27,035 I would say, based on her fever and tenderness, that it is appendicitis. 337 00:17:27,244 --> 00:17:29,578 She said it was stomach flu, then changed her mind. 338 00:17:29,745 --> 00:17:31,663 Now you can't find her appendix? 339 00:17:31,829 --> 00:17:34,580 Transfer center from Mercy wants to talk to the Attending. 340 00:17:35,121 --> 00:17:38,414 - Finally. - Hang a gram of cefotetan. 341 00:17:42,750 --> 00:17:45,543 Do you think I need an operation? 342 00:17:47,835 --> 00:17:51,211 - Do I need it soon? - Yep. 343 00:17:51,378 --> 00:17:53,087 Can I have it here? 344 00:17:53,254 --> 00:17:54,420 Well, you could... 345 00:17:54,629 --> 00:17:58,089 ...but your parents want you to have it at a different hospital. 346 00:17:58,256 --> 00:18:01,590 - Won't that take a while? - Not too long. It'll be okay. 347 00:18:02,131 --> 00:18:03,590 Why can't I decide? 348 00:18:04,633 --> 00:18:08,884 Because when you're a kid, your parents get to decide what's best. 349 00:18:11,177 --> 00:18:15,095 The only way to stop the bleeding is by blowing up a balloon in his artery. 350 00:18:15,262 --> 00:18:17,429 This x-ray is gonna guide us to the right spot. 351 00:18:17,596 --> 00:18:19,763 - How does he get blood to his brain? - Dr. Lewis. 352 00:18:19,930 --> 00:18:21,806 - Hold on. - That's a good question, Arlo. 353 00:18:22,430 --> 00:18:25,307 Two carotid arteries supply the brain. 354 00:18:25,474 --> 00:18:28,766 Right and left, okay? 355 00:18:28,933 --> 00:18:31,643 If one gets blocked, Mother Nature has a backup plan. 356 00:18:31,810 --> 00:18:35,102 It is called the Circle of Willis. 357 00:18:35,269 --> 00:18:36,769 It's a detour. 358 00:18:36,936 --> 00:18:40,771 But it allows the blood from the right to get over to the left-hand side. 359 00:18:41,646 --> 00:18:44,273 - I understand. - So he can recover. 360 00:18:44,439 --> 00:18:47,148 Well, priority number one is to stop the bleeding. 361 00:18:47,315 --> 00:18:51,316 - If you're not wearing lead, leave. - I'll come get you when we're done. 362 00:18:51,858 --> 00:18:54,110 - Thanks, Dr. Barnett. - Ray's fine. 363 00:18:54,568 --> 00:18:56,443 Okay, Ray. 364 00:18:56,610 --> 00:18:59,278 - Sam, Dr. Kovac called. - Did you take a message? 365 00:18:59,444 --> 00:19:02,654 Sounds like your kid got suspended from school again. 366 00:19:03,196 --> 00:19:04,905 - I may need to leave. - In a minute. 367 00:19:05,072 --> 00:19:06,698 - Dr. Lewis. - Have them step outside. 368 00:19:06,863 --> 00:19:09,699 I removed a foreign body from Officer McWayne's arm. 369 00:19:09,865 --> 00:19:11,615 - What's that? - Feels like a plastic BB. 370 00:19:11,782 --> 00:19:13,324 Could be what shot your patient. 371 00:19:13,491 --> 00:19:16,034 - That couldn't sever a carotid artery. - You sure? 372 00:19:16,243 --> 00:19:18,535 Officer Escobar was shot with this metal slug... 373 00:19:18,702 --> 00:19:21,869 - ...from a sub-Q, right upper a trapezius. - Looks like a 9 mm. 374 00:19:22,036 --> 00:19:24,495 - Is that what the suspect used? - I don't think so. 375 00:19:24,662 --> 00:19:28,956 Nine-millimeter semi-automatic, standard issue. That's what we carry. 376 00:19:30,747 --> 00:19:33,582 I can pick him up. It's not a problem. Stay at work. 377 00:19:33,748 --> 00:19:36,958 - Well, what is it about? - No. The school didn't tell me anything. 378 00:19:37,125 --> 00:19:40,918 - They didn't tell you? What did he do? - They just said to come in for a meeting. 379 00:19:41,085 --> 00:19:43,794 - Well, is he okay? - Yeah, yeah. He's fine. 380 00:19:43,961 --> 00:19:45,962 All right. Call me as soon as you get back. 381 00:19:46,129 --> 00:19:47,462 - I will. - Okay, thanks. 382 00:19:47,671 --> 00:19:51,797 - Tetanus shot for Officer McWayne. - Being interviewed about friendly-fire. 383 00:19:51,964 --> 00:19:54,923 - Is it for sure now? - They found a pellet gun at the scene. 384 00:19:55,090 --> 00:19:57,966 - So he didn't shoot the cop then. - Guess not. 385 00:20:01,634 --> 00:20:04,301 Arlo, you should be in the family room. 386 00:20:05,719 --> 00:20:08,053 Is that the guy who shot my dad? 387 00:20:08,220 --> 00:20:09,929 He was the suspect they were pursuing. 388 00:20:10,138 --> 00:20:12,847 - Can I go in there? - Probably not a good idea. 389 00:20:13,014 --> 00:20:16,265 - I wanna see him. - Arlo. 390 00:20:20,433 --> 00:20:22,308 - He's a kid. - You don't have to do this- 391 00:20:22,475 --> 00:20:24,018 - Was he on drugs? - I can't say. 392 00:20:24,184 --> 00:20:26,935 - Did he have a police record? - I don't know. 393 00:20:27,102 --> 00:20:31,103 Why would he do that? Why would he shoot my dad? 394 00:20:32,478 --> 00:20:35,980 Arlo, we're not exactly sure who shot your dad. 395 00:20:36,147 --> 00:20:38,772 He may have been accidentally shot by a police officer. 396 00:20:38,939 --> 00:20:43,191 - What? But I thought- - This guy was only carrying a BB gun. 397 00:20:43,358 --> 00:20:47,067 They won't know for sure until the ballistics tests are completed. 398 00:20:49,901 --> 00:20:51,485 Oh, man. 399 00:20:53,111 --> 00:20:54,945 One of his own guys. 400 00:20:55,112 --> 00:20:57,946 Arlo, can we talk to you? 401 00:20:59,239 --> 00:21:01,781 - Which one of you did it? - We don't know anything yet. 402 00:21:01,990 --> 00:21:03,490 Why don't we go and sit down? 403 00:21:03,657 --> 00:21:06,324 - We're sorry. - It's not your fault. Comes with the job. 404 00:21:11,892 --> 00:21:15,143 There, balloon is up and the vessel is occluded. 405 00:21:15,350 --> 00:21:17,185 - Can we have his family in? - Not just yet. 406 00:21:17,394 --> 00:21:20,021 - Entrance wound is dry as a bone. - Nice. 407 00:21:20,186 --> 00:21:21,438 He's not waking up. 408 00:21:21,605 --> 00:21:25,815 He's still comatose with a flaccid paralysis... 409 00:21:25,982 --> 00:21:27,190 ...and an up-going toe. 410 00:21:27,357 --> 00:21:28,983 So much for collateral flow. 411 00:21:29,150 --> 00:21:32,735 - But you can repair the carotid? - Oh, it'd likely do more harm than good. 412 00:21:32,901 --> 00:21:35,570 It's not a procedure that I'm comfortable with. 413 00:21:35,944 --> 00:21:37,945 - But if the wife consents- - His fianc�e. 414 00:21:38,112 --> 00:21:40,155 - Not her call then. - We have an ex-wife. 415 00:21:40,322 --> 00:21:43,449 - Is there a blood relative? - Yeah, a son, but he's 15. 416 00:21:43,616 --> 00:21:46,491 - Could he be a mature minor? - A what? 417 00:21:46,658 --> 00:21:49,659 It's when a kid's mature enough to make medical decisions. 418 00:21:49,826 --> 00:21:52,536 - Could be. - Okay, I'll talk to him. 419 00:21:52,703 --> 00:21:55,037 Get Wendall in on this. And find me if you need me. 420 00:21:55,203 --> 00:21:57,330 - Okay. - Dr. Dubenko, I need you right now. 421 00:21:57,496 --> 00:22:00,999 Keep his crit above 30. PO-2, 90. 422 00:22:01,624 --> 00:22:03,374 Ten-year-old, appy, systolic's 60. 423 00:22:03,541 --> 00:22:05,417 - Is she septic? - Antibiotics are on board. 424 00:22:05,584 --> 00:22:07,959 - We're running in a liter. - Who saw her from Surgery? 425 00:22:08,126 --> 00:22:10,712 - The family wants her transferred. - That isn't happening. 426 00:22:10,878 --> 00:22:12,338 Dr. Hong at Mercy accepted her. 427 00:22:12,503 --> 00:22:15,380 - Pressure's up to 70 with 500. - They're sending an ambulance. 428 00:22:15,796 --> 00:22:17,922 I'm sorry, ma'am. Your daughter is very sick. 429 00:22:18,089 --> 00:22:20,175 She needs surgery now. Do we have consent? 430 00:22:20,341 --> 00:22:23,634 - No. She said we could wait. - In most cases, we could. 431 00:22:23,800 --> 00:22:26,636 This is unusual. The infection spread to her blood quickly. 432 00:22:26,801 --> 00:22:28,845 Mrs. Trager, we need consent for surgery. 433 00:22:29,012 --> 00:22:32,013 - My husband will be here. I need to wait. - We don't have time. 434 00:22:32,180 --> 00:22:34,181 It's life-threatening. 435 00:22:35,473 --> 00:22:38,683 - Okay. We'll double-doctor it. - What? What? 436 00:22:38,892 --> 00:22:41,309 Two physicians' signatures can override your consent. 437 00:22:41,476 --> 00:22:43,894 Sign it. Sign it. Let's go. 438 00:22:44,061 --> 00:22:47,312 - This is not what we agreed on. - I'm sorry. 439 00:22:47,479 --> 00:22:49,855 - You done this before? - No one gets in trouble... 440 00:22:50,022 --> 00:22:54,190 - ...acting for the patient. - Tell that to Dr. Corday. 441 00:22:56,275 --> 00:22:58,359 - Treating your dad- - Sorry, I was tied up. 442 00:22:58,525 --> 00:23:00,068 Everyone, this is Wendall Meade. 443 00:23:00,234 --> 00:23:03,194 - Hi, Arlo. - Can he stay? 444 00:23:03,319 --> 00:23:05,237 If it's okay with Arlo. 445 00:23:05,863 --> 00:23:07,280 Yeah? 446 00:23:07,447 --> 00:23:09,781 Okay, so the two treatment options: 447 00:23:09,947 --> 00:23:13,325 We can use a catheter to plug up the artery with coils. 448 00:23:13,533 --> 00:23:15,242 Like with a balloon? 449 00:23:15,451 --> 00:23:19,160 Yeah. That would give him a 15 percent chance of getting better... 450 00:23:19,327 --> 00:23:23,455 ...85 percent chance of still staying in a coma. 451 00:23:23,663 --> 00:23:27,998 Or we could do surgery to reconnect the artery. If we do that... 452 00:23:28,165 --> 00:23:30,708 ...that would give him a 30 percent chance of improving. 453 00:23:30,875 --> 00:23:33,626 - That's a little better. - Yeah, well, it's risky. 454 00:23:33,834 --> 00:23:38,127 Usually with surgery, half the time the patient deteriorates or dies. 455 00:23:38,294 --> 00:23:39,879 The surgery sounds too risky. 456 00:23:41,213 --> 00:23:42,838 Do you understand the choices, Arlo? 457 00:23:44,380 --> 00:23:46,423 They both kind of suck. 458 00:23:48,258 --> 00:23:50,593 - Can you explain them back to me? - What? 459 00:23:51,510 --> 00:23:55,178 - I need to make sure he understands. - I'll make sure he does. 460 00:23:55,427 --> 00:23:56,929 Arlo? 461 00:23:57,846 --> 00:23:59,639 Well, if we play it safe... 462 00:23:59,806 --> 00:24:02,223 ...there's a small chance he gets better. 463 00:24:04,265 --> 00:24:05,599 If we do the surgery... 464 00:24:05,766 --> 00:24:10,227 ...there's a bigger chance he'll improve, but an even bigger risk he'll get sicker. 465 00:24:10,393 --> 00:24:11,936 That's right. 466 00:24:12,977 --> 00:24:14,979 It's your call. 467 00:24:15,146 --> 00:24:16,855 What are you talking about? 468 00:24:17,022 --> 00:24:19,564 We've decided Arlo's mature. He can make the decision. 469 00:24:19,731 --> 00:24:22,066 - By himself? He can't handle this. - Yes, I can. 470 00:24:22,233 --> 00:24:24,108 - No, you can't. You're 15. - He's my dad. 471 00:24:24,275 --> 00:24:28,110 In cases like this, the decision has to be made by a blood relative. It's the law. 472 00:24:28,277 --> 00:24:30,402 How can this be right? 473 00:24:36,823 --> 00:24:39,032 Between you and me, it's not the end of the world. 474 00:24:39,199 --> 00:24:41,367 The board has a zero-tolerance approach... 475 00:24:41,533 --> 00:24:43,993 ...to what they consider pornographic. 476 00:24:44,369 --> 00:24:45,828 What? 477 00:24:46,702 --> 00:24:48,912 He brought this to school. 478 00:24:50,872 --> 00:24:54,540 He was showing it to the other kids. That may not be appropriate. 479 00:24:55,957 --> 00:24:58,874 They have lots of cool electronic gadgets in here. 480 00:24:59,250 --> 00:25:01,377 I don't think they were looking at the gadgets. 481 00:25:01,544 --> 00:25:04,545 - Is that your name on the mailing label? - Yeah. 482 00:25:04,711 --> 00:25:07,045 And you're Alex's stepfather? 483 00:25:07,420 --> 00:25:08,713 Not exactly. 484 00:25:09,506 --> 00:25:10,798 I see. 485 00:25:10,965 --> 00:25:13,549 But you take an active role in the child-rearing? 486 00:25:13,715 --> 00:25:16,800 Yeah, I pick him up from school. You know, we do sports. 487 00:25:17,260 --> 00:25:18,885 - I took him fishing. - That's great. 488 00:25:19,052 --> 00:25:20,511 You know, Alex and his mom... 489 00:25:20,719 --> 00:25:23,554 ...we've been all living together, and it's really going well. 490 00:25:23,720 --> 00:25:25,887 And how long has that been the arrangement? 491 00:25:28,890 --> 00:25:30,598 About a week. 492 00:25:34,684 --> 00:25:36,893 Ray, do you have a minute? 493 00:25:37,060 --> 00:25:40,144 Hey. Hot chocolate? It's my treat. 494 00:25:40,311 --> 00:25:42,646 I'm really sorry about my mom. 495 00:25:44,022 --> 00:25:46,898 - She's just looking out for you, okay? - By freaking out? 496 00:25:47,107 --> 00:25:49,857 My dad's lucky she won't even talk to him anymore. 497 00:25:52,067 --> 00:25:55,361 Are you okay with what we talked about? 498 00:25:55,528 --> 00:25:57,153 About your dad? 499 00:26:00,405 --> 00:26:02,447 Last year for the ninth-grade prom... 500 00:26:02,614 --> 00:26:04,615 - ...there was this girl Sarah. - Yeah. 501 00:26:04,782 --> 00:26:06,324 I was too afraid to ask her. 502 00:26:06,533 --> 00:26:09,784 But my dad told me that you got to take chances or you miss out. 503 00:26:10,076 --> 00:26:12,577 She was going with this guy from the baseball team. 504 00:26:13,078 --> 00:26:16,121 And two weeks later, she asked me to go to a concert on the pier. 505 00:26:17,413 --> 00:26:19,289 Sounds like your dad's a pretty cool guy. 506 00:26:19,789 --> 00:26:21,915 He'd want the surgery. 507 00:26:23,416 --> 00:26:26,250 - Then that's what we'll do. - But my mom's gonna freak out. 508 00:26:26,417 --> 00:26:28,042 It's your decision. 509 00:26:28,418 --> 00:26:29,711 And I'll back you up. 510 00:26:30,545 --> 00:26:31,920 You will? 511 00:26:32,920 --> 00:26:34,170 Sure thing. 512 00:26:34,337 --> 00:26:36,588 Abdominal pain and near-syncope from hypotension. 513 00:26:36,755 --> 00:26:38,881 He was here this morning. Dr. Pratt's patient. 514 00:26:39,090 --> 00:26:41,425 Marina, find Pratt, and grab the ultrasound. 515 00:26:41,591 --> 00:26:42,758 I thought it was a bruise. 516 00:26:43,342 --> 00:26:45,259 - When did you get dizzy? - A few hours ago. 517 00:26:45,426 --> 00:26:48,137 - Why didn't you come back? - Doctor said it wasn't serious. 518 00:26:48,594 --> 00:26:49,845 Pressure's only 80 palp. 519 00:26:50,012 --> 00:26:53,096 Trendelenburg, liter of saline, CBC, type and cross for force. 520 00:26:53,304 --> 00:26:55,180 - Sir, where does it hurt? - Sonosite. 521 00:26:55,390 --> 00:26:58,266 - What's up? - You sent home an unstable patient. 522 00:26:59,391 --> 00:27:02,642 Damn, he lacerated a spleen. Call Surgery. 523 00:27:02,809 --> 00:27:04,352 Dr. Pratt... 524 00:27:04,936 --> 00:27:07,478 - I signed off on this. - He was rolling with his nephew. 525 00:27:07,645 --> 00:27:10,105 - You didn't mention belly pain. - He didn't have any. 526 00:27:10,272 --> 00:27:11,605 Did you even check a crit? 527 00:27:12,063 --> 00:27:14,983 - It would have been normal. - His shoulder was hurting? 528 00:27:15,232 --> 00:27:17,859 - There was no point- - Blood irritates the diaphragm... 529 00:27:18,026 --> 00:27:21,402 ...and gives you pain. You missed it. You forgot about Kerr's sign. 530 00:27:21,568 --> 00:27:24,695 No, we missed it because you were too tired to see the patient. 531 00:27:29,114 --> 00:27:32,366 - So, what did the principal say? - You're busy, we'll talk at home. 532 00:27:32,533 --> 00:27:33,783 Why can't you tell me now? 533 00:27:33,950 --> 00:27:36,117 I don't want to talk about it over the phone. 534 00:27:36,284 --> 00:27:38,535 - All right. Okay, when I get home. - Okay. 535 00:27:38,702 --> 00:27:40,911 Arlo's consenting for surgery. It's taken care of. 536 00:27:41,120 --> 00:27:43,163 - You called it in? - Vascular's ready for him. 537 00:27:43,329 --> 00:27:45,455 - Okay. - I'll start the pre-op list. 538 00:27:45,621 --> 00:27:47,330 I have to go pump before I explode. 539 00:27:47,497 --> 00:27:50,040 Carolyn made it to the O.R. 540 00:27:50,249 --> 00:27:51,791 - Who? - Appendix girl. 541 00:27:51,958 --> 00:27:53,459 Great. 542 00:27:54,168 --> 00:27:57,294 You were busy today. Declared a 15-year-old a mature minor... 543 00:27:57,419 --> 00:28:01,129 - ...overrode parental consent on an appy. - And took a kid from an abusive parent. 544 00:28:01,296 --> 00:28:03,464 It's the triple crown of social work. 545 00:28:05,214 --> 00:28:07,632 - When are you off? - Another hour. 546 00:28:08,341 --> 00:28:10,134 Wanna get some dinner? 547 00:28:10,633 --> 00:28:12,342 Thanks, I have plans already. 548 00:28:14,218 --> 00:28:17,345 - Not with anyone, if you're wondering. - Not a problem. 549 00:28:17,512 --> 00:28:21,181 You can come along, but I have to warn you, it's pretty physical. 550 00:28:22,347 --> 00:28:23,973 - Oh, yeah? - Dr. Carter... 551 00:28:24,140 --> 00:28:26,850 ...Neuro's admitting my CVA in 4. 552 00:28:28,642 --> 00:28:31,810 Thanks. Abby, that's two to sign out. 553 00:28:32,269 --> 00:28:35,188 - It's 7:05. - I've been here five minutes too long. 554 00:28:35,354 --> 00:28:38,647 Stroke patient, tele-admit and the cop Dubenko's sending to surgery. 555 00:28:38,814 --> 00:28:42,191 - You've still got three on the board. - I know. They're all discharged. 556 00:28:45,401 --> 00:28:48,360 - Hey, Ray, you forgot something. - Abby, what? 557 00:28:48,693 --> 00:28:50,402 Your flu shot. 558 00:28:50,569 --> 00:28:52,488 You're welcome. 559 00:28:54,030 --> 00:28:56,323 Pressure's good, 122/76. 560 00:28:56,490 --> 00:28:58,073 You feeling better, Mr. Sakabu? 561 00:28:58,239 --> 00:29:00,073 Yes. Thank you very much. 562 00:29:00,492 --> 00:29:01,867 Okay if the nephew comes back? 563 00:29:02,201 --> 00:29:04,993 Yeah, sure. We might be able to get more history. 564 00:29:05,827 --> 00:29:08,036 - Are you on any medication? - No. 565 00:29:08,203 --> 00:29:09,246 Any allergies? 566 00:29:10,079 --> 00:29:11,455 How could this happen? 567 00:29:11,830 --> 00:29:13,748 Well, it's a very unusual presentation. 568 00:29:13,915 --> 00:29:16,832 You need enough force to break a rib that cuts into the spleen. 569 00:29:16,999 --> 00:29:18,751 My nephew's a pretty tough kid. 570 00:29:18,875 --> 00:29:21,585 He'd have to be to cause something like this. 571 00:29:21,835 --> 00:29:23,752 My uncle gonna be okay? 572 00:29:30,339 --> 00:29:31,505 Hey, have you seen Susan? 573 00:29:31,672 --> 00:29:33,548 - She signed out. - Oh, great. 574 00:29:33,715 --> 00:29:36,467 - No, just page her again for me, please. - What do you need? 575 00:29:36,634 --> 00:29:38,509 Can't believe Ray dumped this on me. 576 00:29:38,676 --> 00:29:41,510 I'm supposed to take care of this cop's kid. What's going on? 577 00:29:41,677 --> 00:29:45,222 - He signed out to you? Why'd he do that? - I was in his exit path to the door. 578 00:29:45,388 --> 00:29:47,181 Dr. Lockhart, this is Keith Trager. 579 00:29:47,347 --> 00:29:50,307 - Daughter has appendicitis. - Right. Hi. We spoke on the phone- 580 00:29:50,432 --> 00:29:52,224 - Where is she? - Her condition worsened. 581 00:29:52,432 --> 00:29:54,726 - We had to take her. - You were to transfer her. 582 00:29:54,893 --> 00:29:57,852 - I know. There wasn't time for that, sir. - Take me to her now. 583 00:29:58,019 --> 00:30:00,144 - One second. - There's a problem with Arlo? 584 00:30:00,311 --> 00:30:03,022 Ray said it was all settled, but he's very upset. 585 00:30:03,188 --> 00:30:05,731 - I know the case. Want me to take it? - Can you? 586 00:30:05,898 --> 00:30:07,940 - Thank you. Yeah, I'm coming. - Excuse me. 587 00:30:08,106 --> 00:30:09,358 Arlo? 588 00:30:09,815 --> 00:30:11,524 - Where's Ray? - He had to leave. 589 00:30:11,734 --> 00:30:13,860 - When's he coming back? - He left for the night. 590 00:30:14,027 --> 00:30:16,569 - He left? - I'm sure I can help. 591 00:30:16,778 --> 00:30:19,403 He promised that he would help me talk to my mom. 592 00:30:19,570 --> 00:30:21,364 I can do that. 593 00:30:29,158 --> 00:30:31,826 Bowel grasper and stapler. 594 00:30:33,661 --> 00:30:36,453 Pressure is 122/76. 595 00:30:38,329 --> 00:30:39,872 Prep the extraction bag. 596 00:30:40,039 --> 00:30:42,540 Peanut swab with Betadine for the stump. 597 00:30:42,707 --> 00:30:43,958 - Oh, my God. - Got it. 598 00:30:44,124 --> 00:30:48,001 They're doing it through the scope, which means a smaller scar, shorter recovery. 599 00:30:48,168 --> 00:30:49,377 So she's okay? 600 00:30:49,543 --> 00:30:51,169 It's not a complicated procedure. 601 00:30:51,378 --> 00:30:53,295 Everything's fine, Keith. 602 00:30:54,420 --> 00:30:55,671 Who is that operating? 603 00:30:55,837 --> 00:30:57,255 That's the chief of surgery. 604 00:30:57,464 --> 00:31:00,298 - He's the best. - Up on the cautery. 605 00:31:00,465 --> 00:31:02,341 Dr. Dubenko, the parents are here. 606 00:31:03,092 --> 00:31:06,260 Oh, she's doing great. We caught it before it burst. 607 00:31:06,677 --> 00:31:08,761 - What's that? - Pulse ox probe slipped off. 608 00:31:08,928 --> 00:31:10,220 Everything's fine. 609 00:31:12,596 --> 00:31:15,807 You know, I brought my dad here for back surgery. He never left. 610 00:31:15,973 --> 00:31:17,932 Well, that's not gonna happen. 611 00:31:18,099 --> 00:31:20,891 He died on the table. Some junior doc botched the job. 612 00:31:21,308 --> 00:31:22,558 I'm sorry to hear that. 613 00:31:26,978 --> 00:31:29,562 I hate this hospital. 614 00:31:34,482 --> 00:31:36,650 - Where's the other doc? - He isn't available- 615 00:31:36,816 --> 00:31:38,358 He took off. 616 00:31:38,692 --> 00:31:40,985 So, Arlo, have you decided on which treatment... 617 00:31:41,152 --> 00:31:43,236 ...you would like us to pursue? 618 00:31:55,409 --> 00:31:57,909 I want him to have the operation. 619 00:31:58,284 --> 00:32:00,245 It's too risky, honey. 620 00:32:01,120 --> 00:32:04,079 - It's what he'd want. - Isn't it better to have him around sick... 621 00:32:04,246 --> 00:32:06,455 - ...than to lose him? - Does he have to be here? 622 00:32:06,664 --> 00:32:09,082 - He's your father's best friend. - I feel bad too. 623 00:32:09,249 --> 00:32:12,208 I don't know why we're still talking. Ray said it's my decision. 624 00:32:12,375 --> 00:32:14,917 - What, you don't want my opinion? - No. 625 00:32:15,918 --> 00:32:17,378 Tell her. 626 00:32:18,420 --> 00:32:19,795 Legally, Arlo has the right- 627 00:32:20,003 --> 00:32:21,796 - He's too young to handle it. - I'm not! 628 00:32:22,004 --> 00:32:25,339 - Don't talk to your mother like that! - Maybe if I reviewed the risks- 629 00:32:25,507 --> 00:32:28,049 No. I understood it the first time. 630 00:32:30,134 --> 00:32:31,509 Dad would wanna go for it. 631 00:32:31,676 --> 00:32:33,343 I know that's how he always talked. 632 00:32:33,510 --> 00:32:34,886 He liked to take chances. 633 00:32:35,053 --> 00:32:37,095 That's what probably got him shot. 634 00:32:37,262 --> 00:32:39,012 We're not gonna make any progress- 635 00:32:39,179 --> 00:32:40,763 I want him to have the operation. 636 00:32:42,264 --> 00:32:44,182 If you approve this surgery... 637 00:32:44,391 --> 00:32:46,267 ...how are you going to feel if he dies? 638 00:32:46,558 --> 00:32:49,434 - He's not gonna die. - He could die. 639 00:32:50,351 --> 00:32:52,978 Are you ready to live with that? 640 00:32:53,436 --> 00:32:55,187 I'm trying to protect you. 641 00:32:55,354 --> 00:32:57,855 I know you think you're all grown up. 642 00:32:58,021 --> 00:33:02,899 Are you ready to accept responsibility for your father's death? 643 00:33:07,609 --> 00:33:09,110 - Hello. - Hey, Marie. 644 00:33:09,277 --> 00:33:12,320 - It's Dr. Chen. How's he doing? - Well. 645 00:33:13,321 --> 00:33:16,613 Okay. Well, go ahead and push another two of Ativan. 646 00:33:17,239 --> 00:33:19,949 Yeah. Listen, any chance you can work late tonight? 647 00:33:20,074 --> 00:33:22,534 - Probably. - Yeah, we're getting slammed. 648 00:33:22,701 --> 00:33:25,410 And I don't think I'm gonna be able to get home till 2 a. m. 649 00:33:25,577 --> 00:33:27,119 Well, all right. 650 00:33:27,286 --> 00:33:29,121 That would be great. Thank you. 651 00:33:29,245 --> 00:33:31,121 - Yeah, thank you so much. - No problem. 652 00:33:31,288 --> 00:33:32,788 Okay, bye. 653 00:33:32,997 --> 00:33:34,581 - Hey. - Hey. 654 00:33:34,747 --> 00:33:38,083 - Sorry about Uncle Sumo's spleen. - Yeah, well, we caught it in time. 655 00:33:38,709 --> 00:33:41,084 Who knew his nephew was the size of a Hummer? 656 00:33:42,376 --> 00:33:43,960 Didn't mean to snap at you earlier. 657 00:33:44,377 --> 00:33:47,212 No. No. I was the Attending. I should have seen him. 658 00:33:47,796 --> 00:33:49,130 So who's the potassium for? 659 00:33:51,381 --> 00:33:52,965 My dad. 660 00:33:54,465 --> 00:33:58,843 - You gotta go easy on that stuff. - Of course. Forty a day for his diarrhea. 661 00:33:59,176 --> 00:34:01,360 This should last me a few weeks. 662 00:34:13,554 --> 00:34:15,848 - Hey. - Hey. 663 00:34:16,015 --> 00:34:18,600 - It's a big wall. - Yep, I'm in training. 664 00:34:18,766 --> 00:34:21,059 For what? Taking down PCPers? 665 00:34:21,226 --> 00:34:22,894 Triathlon. 666 00:34:23,227 --> 00:34:24,562 - Hey, Wendy. - Hey, Brett. 667 00:34:24,729 --> 00:34:26,146 - This is John. - Hi. 668 00:34:26,521 --> 00:34:28,148 - First time? - No. 669 00:34:28,315 --> 00:34:30,941 I did this once when I was a kid. 670 00:34:31,859 --> 00:34:34,611 All right, thanks. Take good care of him. See you at the top. 671 00:34:34,819 --> 00:34:36,237 Let's go to the beginner wall. 672 00:34:36,404 --> 00:34:39,071 Is this how this thing is supposed to go? 673 00:34:39,489 --> 00:34:43,159 Sure, if you want to hang upside-down by your balls. 674 00:34:52,956 --> 00:34:54,208 What's going on? 675 00:34:54,375 --> 00:34:56,542 The family have decided not to have the surgery. 676 00:34:56,709 --> 00:34:58,878 The family? We've been together for three years. 677 00:34:59,045 --> 00:35:02,421 - Don't I get a say in any of this? - Hello, this is Dr. Rasgotra in the ER. 678 00:35:02,588 --> 00:35:06,717 We are canceling the carotid surgery on patient Escobar. 679 00:35:06,884 --> 00:35:08,635 Yes, I can hold. 680 00:35:27,105 --> 00:35:29,191 - Hey, John. - Hi. 681 00:35:29,357 --> 00:35:30,692 So you two are dating? 682 00:35:30,900 --> 00:35:32,234 No, we're just friends. 683 00:35:32,401 --> 00:35:33,736 Well, that's how it starts. 684 00:35:34,486 --> 00:35:35,986 We went out for a year or two. 685 00:35:36,738 --> 00:35:40,531 - Oh, yeah? Great. - Thought we might even get married. 686 00:35:40,740 --> 00:35:44,117 One day she tells me she wants to start seeing other people. 687 00:35:44,451 --> 00:35:46,495 Why do they say that? 688 00:35:46,662 --> 00:35:49,747 You know, if you want to break up, you should just do it. 689 00:35:50,246 --> 00:35:52,499 Is the rope supposed to be this loose? 690 00:35:53,207 --> 00:35:55,542 - Better? - Yeah, thanks. 691 00:36:00,629 --> 00:36:01,963 - Hey. - Hey. 692 00:36:02,130 --> 00:36:04,256 - Did you get back to sleep? - No, not really. 693 00:36:04,507 --> 00:36:05,799 Sorry. 694 00:36:10,387 --> 00:36:12,971 Okay, where's Alex? 695 00:36:13,472 --> 00:36:15,098 Up in his room. 696 00:36:16,683 --> 00:36:18,225 Want a beer? 697 00:36:18,392 --> 00:36:19,976 Do I need one? 698 00:36:21,643 --> 00:36:23,603 He brought this to school. 699 00:36:25,772 --> 00:36:27,231 That's it? 700 00:36:28,107 --> 00:36:30,400 That's such crap. 701 00:36:31,150 --> 00:36:32,776 Where'd he get it? 702 00:36:34,403 --> 00:36:35,654 You subscribe? 703 00:36:35,821 --> 00:36:37,822 - I like the articles. - Oh, please. 704 00:36:39,864 --> 00:36:42,324 So listen, anyway... 705 00:36:42,658 --> 00:36:46,745 ...a friend of his had the magazine in the bathroom... 706 00:36:47,245 --> 00:36:48,995 ...in the stall... 707 00:36:49,956 --> 00:36:51,747 ...at school... 708 00:36:53,083 --> 00:36:55,418 You know, the kid was... 709 00:36:59,003 --> 00:37:00,838 Are you kidding me? 710 00:37:03,673 --> 00:37:05,258 Oh, my God. 711 00:37:07,676 --> 00:37:09,927 Do you think that Alex is? 712 00:37:13,848 --> 00:37:18,058 I thought it would be at least a year or two until I had to deal with this. 713 00:37:25,647 --> 00:37:27,815 Well, I guess I need to talk to him. 714 00:37:28,983 --> 00:37:30,191 Yep. 715 00:37:33,235 --> 00:37:35,696 So I'm here twice a week, anytime you want to join me. 716 00:37:35,863 --> 00:37:38,406 - That'd be great. - Brett could give you another lesson. 717 00:37:38,573 --> 00:37:39,906 He's quite a teacher. 718 00:37:40,115 --> 00:37:41,950 - See you next time. - Bye. 719 00:37:42,200 --> 00:37:45,494 I got an outfit just like that at home, but I didn't want to show off. 720 00:37:45,702 --> 00:37:47,537 So are you hungry? 721 00:37:48,538 --> 00:37:50,497 No. No, not really. 722 00:37:50,664 --> 00:37:52,541 You got to eat dinner. 723 00:37:52,708 --> 00:37:54,542 I'm just gonna grab something at home. 724 00:37:54,709 --> 00:37:57,252 Come on, you've been a good sport. My treat. 725 00:37:58,044 --> 00:38:00,546 - Okay. - Okay. 726 00:38:01,964 --> 00:38:04,716 So, what are you in the mood for? 727 00:38:05,300 --> 00:38:06,884 I don't know. 728 00:38:07,134 --> 00:38:08,677 Indian? 729 00:38:08,886 --> 00:38:11,095 No? Chinese? 730 00:38:12,888 --> 00:38:15,348 - Sushi? - Had it for lunch. 731 00:38:15,515 --> 00:38:17,808 What about deep-dish pizza? I could go for pizza. 732 00:38:17,975 --> 00:38:21,561 - I know a good pizza place on Monroe. - Yeah, too many carbs. 733 00:38:21,728 --> 00:38:22,979 Right. 734 00:38:23,146 --> 00:38:25,939 Hey, I have an idea. 735 00:38:27,315 --> 00:38:33,569 Okay, close your eyes, pick a page and point. 736 00:38:33,736 --> 00:38:35,696 That's where we go. 737 00:38:36,155 --> 00:38:39,781 - What if it's a doughnut shop? - Are you in this or not? 738 00:38:44,244 --> 00:38:46,411 - There? - Not there. 739 00:38:46,578 --> 00:38:48,371 - There? - Right there. 740 00:38:48,538 --> 00:38:51,999 - And the winner is... - Uncle Vito's Mongolian Barbecue. 741 00:38:52,166 --> 00:38:53,791 What's that? 742 00:38:54,167 --> 00:38:55,751 It's Italian. It's Asian. 743 00:38:55,919 --> 00:38:58,003 It's maybe Southern. 744 00:38:58,170 --> 00:39:01,589 - All right, close your eyes and do it again. - No, no. You made the rules. 745 00:39:02,006 --> 00:39:04,007 Mongolian barbecue? 746 00:39:05,133 --> 00:39:07,718 But it's in Downers Grove. We don't want to go that far. 747 00:39:07,886 --> 00:39:09,761 Are you in this or not? 748 00:39:11,221 --> 00:39:12,680 All right. 749 00:39:13,347 --> 00:39:15,432 I hope they have tofu. 750 00:39:26,857 --> 00:39:28,815 Officer McWayne. 751 00:39:29,609 --> 00:39:32,319 They're moving him up to the ICU. 752 00:39:32,486 --> 00:39:34,445 Okay. 753 00:39:34,612 --> 00:39:36,072 Thank you. 754 00:39:39,199 --> 00:39:40,824 Arlo! 755 00:39:42,618 --> 00:39:44,411 - Arlo! - It's okay. 756 00:39:44,577 --> 00:39:47,704 - Where is he going? - Probably just getting a snack. 757 00:39:47,871 --> 00:39:50,415 - He seems really upset. - It'll pass. 758 00:39:50,582 --> 00:39:52,957 Well, maybe I should go talk to him. 759 00:39:53,124 --> 00:39:56,920 No, he's too emotional. You can't talk to him when he gets this way. 760 00:39:57,087 --> 00:40:00,505 I hope he doesn't feel like he was forced into this. 761 00:40:01,172 --> 00:40:03,341 You don't want to think about it some more... 762 00:40:03,508 --> 00:40:06,717 - ...discuss it after he calms down? - It won't help. 763 00:40:06,884 --> 00:40:10,095 He's not being realistic. That's why we had to make the decision. 764 00:40:10,261 --> 00:40:11,679 He's too confused. 765 00:40:11,888 --> 00:40:14,765 I heard him express a strong opinion more than once. 766 00:40:14,973 --> 00:40:17,141 You and I both know it was the wrong choice. 767 00:40:18,101 --> 00:40:21,228 He was hoping for something that's never going to happen. 768 00:40:21,395 --> 00:40:25,481 He loves his father, but I'm the one who has to set the limits. 769 00:40:27,191 --> 00:40:30,360 Anyway, thanks for everything you did. 770 00:40:31,402 --> 00:40:32,736 I'm not sure I helped. 771 00:40:32,903 --> 00:40:34,987 Well, when you let us work it out together... 772 00:40:35,154 --> 00:40:37,114 ...you did the right thing. 773 00:40:44,786 --> 00:40:46,703 Yeah. 774 00:40:47,037 --> 00:40:49,373 Hey. Can I come in? 775 00:40:55,502 --> 00:40:57,129 Didn't know you liked The Goon. 776 00:40:57,295 --> 00:40:58,879 They didn't have Hellboy. 777 00:41:01,131 --> 00:41:03,007 So look... 778 00:41:03,174 --> 00:41:04,508 ...about today at school... 779 00:41:05,008 --> 00:41:06,635 Mr. Elmore is such a loser. 780 00:41:07,844 --> 00:41:09,303 Yeah. 781 00:41:10,054 --> 00:41:12,681 What happened with that kid in the bathroom... 782 00:41:13,472 --> 00:41:17,600 ...all right, I just wanted to make sure you didn't have any questions. 783 00:41:17,893 --> 00:41:19,477 About what? 784 00:41:20,435 --> 00:41:22,895 You know, about what he was doing. 785 00:41:23,229 --> 00:41:25,231 Spanking the monkey? 786 00:41:26,899 --> 00:41:28,233 Yeah. 787 00:41:29,067 --> 00:41:30,527 What about it? 788 00:41:31,443 --> 00:41:33,529 Well, it's- It's normal... 789 00:41:34,779 --> 00:41:38,323 ...but, you know, it's not the kind of thing you should do at school. 790 00:41:39,199 --> 00:41:40,867 You think I'm stupid? 791 00:41:43,161 --> 00:41:46,079 No. At your age, it can be a confusing time. 792 00:41:46,246 --> 00:41:50,373 If you ever want to, you can always talk to me about these things. 793 00:41:52,083 --> 00:41:53,667 Okay. 794 00:41:56,836 --> 00:41:58,254 Okay. 795 00:41:58,838 --> 00:42:00,506 Good night. 796 00:42:10,762 --> 00:42:13,723 - I heard there was an after-hours club. - Cool. 797 00:42:13,931 --> 00:42:17,559 - Have you seen Kristy? - Yeah, she's pulling around the side. 798 00:42:18,269 --> 00:42:19,977 Hey, you're late. 799 00:42:20,185 --> 00:42:22,771 - We went on at 9. - How could you just leave like that? 800 00:42:22,938 --> 00:42:24,856 I'll meet you in the car. 801 00:42:25,231 --> 00:42:28,442 - I'm sorry, what? - You abandoned that kid. 802 00:42:29,276 --> 00:42:31,611 I signed out my patients when my shift was ov- 803 00:42:31,777 --> 00:42:34,571 - You should have signed out to me. - You were busy. 804 00:42:34,738 --> 00:42:36,907 You thought it was easy. It got complicated. 805 00:42:37,073 --> 00:42:40,284 How did it get complicated? The kid wanted his dad to have surgery. 806 00:42:40,492 --> 00:42:43,202 - How long you discuss it, two minutes? - He understood. 807 00:42:43,369 --> 00:42:45,746 His dad's not having the surgery. 808 00:42:45,912 --> 00:42:47,580 - Why not? - Because you weren't there. 809 00:42:47,747 --> 00:42:50,832 His mom gave him a hard time about it, and he gave in. 810 00:42:51,292 --> 00:42:53,500 - Did you at least talk to him? - Yes. 811 00:42:54,251 --> 00:42:56,669 Well, all he needed was a little hand-holding, Neela. 812 00:42:56,794 --> 00:43:00,548 - I mean, God, is that so hard for you? - Don't turn it around, make it about me. 813 00:43:00,798 --> 00:43:02,633 - You promised to help. - No, I told him- 814 00:43:02,840 --> 00:43:06,009 You know, it's not my job or anyone else's to keep your promises. 815 00:43:06,677 --> 00:43:08,678 - My shift was over. - He was counting on you. 816 00:43:08,845 --> 00:43:10,721 - I had a gig. - Screw your gig! 817 00:43:10,929 --> 00:43:12,931 Medicine isn't a day job! 818 00:43:13,098 --> 00:43:16,267 This coming from a girl who was selling hot dogs three months ago. 819 00:43:17,267 --> 00:43:19,728 I was off at 7. Abby was off at 7. 820 00:43:19,895 --> 00:43:22,313 But we were still there taking care of our patients. 821 00:43:22,480 --> 00:43:26,399 We'd never leave the hospital if we had to stick around to tuck in every patient! 822 00:43:26,565 --> 00:43:29,443 I'm not talking about every patient, I'm talking about one kid. 823 00:43:29,610 --> 00:43:31,819 It was the most important decision of his life. 824 00:43:32,028 --> 00:43:34,987 He trusted you, and you left. 825 00:43:34,988 --> 00:43:35,988 Ripped by subXpacio and TusSeries 826 00:44:27,590 --> 00:44:29,674 Subtitles by SDI Media Group 827 00:44:29,841 --> 00:44:33,016 [ENGLISH] 66212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.