All language subtitles for Dragon.Soldiers.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,289 --> 00:01:15,691 - Billy? - Over here! 4 00:01:16,992 --> 00:01:18,958 Billy? 5 00:01:18,960 --> 00:01:20,863 - Is that you? - Shh, did you hear that? 6 00:01:29,371 --> 00:01:31,274 My God! 7 00:01:32,340 --> 00:01:34,443 No, it can't be. 8 00:01:35,177 --> 00:01:36,410 Shit. Fire. Fire! 9 00:01:39,447 --> 00:01:41,314 Now, fire everything! 10 00:02:01,504 --> 00:02:02,603 Kill it! 11 00:02:05,573 --> 00:02:06,775 Run! 12 00:02:26,361 --> 00:02:28,730 Come get some! 13 00:04:50,505 --> 00:04:54,042 Two more people gone already... just yesterday. 14 00:04:55,711 --> 00:04:57,877 I thought I had this thing under wraps 15 00:04:57,879 --> 00:05:00,880 after sweeping our little problem off the streets. 16 00:05:00,882 --> 00:05:03,052 Seems like it's going from bad to worse out there. 17 00:05:04,319 --> 00:05:06,486 They've gone from here to here... 18 00:05:06,488 --> 00:05:08,288 to who in the hell knows where. 19 00:05:08,290 --> 00:05:10,858 That's why you should always hire the best. 20 00:05:10,860 --> 00:05:12,892 Yeah, I'm learning that the hard way. 21 00:05:12,894 --> 00:05:14,096 Boldly. 22 00:05:14,562 --> 00:05:15,732 Boldly? 23 00:05:15,898 --> 00:05:17,663 Bold Eagles. 24 00:05:17,665 --> 00:05:22,105 Local militia just disappeared like everybody else. 25 00:05:22,904 --> 00:05:24,373 A whole militia? 26 00:05:26,574 --> 00:05:30,310 Intel says these vagrants are well armed 27 00:05:30,312 --> 00:05:32,245 and extremely dangerous. 28 00:05:32,247 --> 00:05:36,451 It will be dealt with, Eddy, if you have that 20% up front. 29 00:05:42,658 --> 00:05:44,460 I knew I could count on you. 30 00:05:48,764 --> 00:05:50,930 Your men aren't afraid of monsters, are they? 31 00:05:50,932 --> 00:05:52,933 What the hell are you talking about? 32 00:05:52,935 --> 00:05:55,702 Just some local legends about what really lives 33 00:05:55,704 --> 00:05:59,173 out in the forest... could be scary. 34 00:05:59,175 --> 00:06:01,207 My men don't believe in scary. 35 00:06:01,209 --> 00:06:02,844 My man. 36 00:06:52,360 --> 00:06:54,928 Intel suggests those vagrants may have migrated 37 00:06:54,930 --> 00:06:56,663 either north or east. 38 00:06:56,665 --> 00:06:58,365 Since when did towns call us in 39 00:06:58,367 --> 00:06:59,768 to defend them from their homeless? 40 00:07:00,903 --> 00:07:02,537 I think there's a little more to it than that. 41 00:07:04,273 --> 00:07:06,673 There's always something more, Artie. 42 00:07:06,675 --> 00:07:09,011 A couple of co-eds were last seen hiking along this... 43 00:07:11,879 --> 00:07:14,216 Hey! You present, Green? 44 00:07:15,783 --> 00:07:17,450 You want to tell me exactly what the mayor meant 45 00:07:17,452 --> 00:07:18,985 by monsters? 46 00:07:18,987 --> 00:07:20,820 It's local folklore. 47 00:07:20,822 --> 00:07:23,322 Scary stories the kids tell round the campfire. 48 00:07:23,324 --> 00:07:24,824 You're not telling me you're starting to believe 49 00:07:24,826 --> 00:07:26,659 in monsters, are you there, Julius? 50 00:07:26,661 --> 00:07:28,795 I believe in getting all available intel 51 00:07:28,797 --> 00:07:30,630 prior to taking on a mission. 52 00:07:30,632 --> 00:07:31,833 That's what I believe in. 53 00:07:32,033 --> 00:07:33,535 OK. 54 00:07:34,502 --> 00:07:35,769 Hey, Perce. 55 00:07:35,771 --> 00:07:37,404 Wanna turn that shit down? 56 00:07:37,406 --> 00:07:38,741 I gotta concentrate for a moment here. 57 00:07:46,615 --> 00:07:47,714 Hey, Artie. 58 00:07:47,716 --> 00:07:49,150 I'm busy. 59 00:07:51,620 --> 00:07:53,320 Oh, you readin' huh? 60 00:07:53,322 --> 00:07:55,057 There's some great articles in here. 61 00:08:00,329 --> 00:08:02,029 OK, what? 62 00:08:02,031 --> 00:08:03,562 Who's the knucklehead in front? 63 00:08:03,564 --> 00:08:06,399 It's Lance Hollis. Explosives. 64 00:08:06,401 --> 00:08:08,901 Served a tour under me in Afghanistan. 65 00:08:08,903 --> 00:08:10,973 Relax, he's good. 66 00:08:21,550 --> 00:08:23,653 I'm good. I'm good, man. 67 00:08:23,851 --> 00:08:25,187 I'm not sick. 68 00:08:26,788 --> 00:08:27,923 A little hungover. 69 00:08:30,826 --> 00:08:32,392 OK, look. 70 00:08:32,394 --> 00:08:34,697 We're in, we're out, we're paid. 71 00:08:35,029 --> 00:08:36,232 No time. 72 00:08:36,698 --> 00:08:38,166 It's a cakewalk. 73 00:08:38,433 --> 00:08:39,866 I don't like cake. 74 00:08:39,868 --> 00:08:41,703 Who the hell doesn't like cake, Julius? 75 00:09:15,604 --> 00:09:17,470 Alright, boys, what are we looking at? 76 00:09:17,472 --> 00:09:19,705 This is as far as the vehicles go. 77 00:09:19,707 --> 00:09:21,376 Need to hoof it from here, sir. 78 00:09:21,943 --> 00:09:24,045 Kayman, you good to go? 79 00:09:24,580 --> 00:09:25,948 Tracking, sir. 80 00:09:37,125 --> 00:09:38,959 Green, look like you just lost weight. 81 00:09:38,961 --> 00:09:40,393 Yeah, and you found it. 82 00:09:45,134 --> 00:09:46,401 Gents. 83 00:09:47,034 --> 00:09:48,970 Lance Hollis. 84 00:09:49,605 --> 00:09:51,504 Cover your mouth, grunt. 85 00:09:51,506 --> 00:09:53,739 Somebody's got bad breath they need to sleep off. 86 00:09:53,741 --> 00:09:54,840 I dunno if sleep's gonna work. 87 00:09:54,842 --> 00:09:56,709 This is the first I've seen him with his eyes open. 88 00:09:58,080 --> 00:09:59,982 Need to drain it, now's the time. 89 00:10:16,565 --> 00:10:17,797 You know... 90 00:10:17,799 --> 00:10:21,670 Hector Kayman there is the best sniper that I've ever seen. 91 00:10:23,004 --> 00:10:25,171 Bobby Tristan... 92 00:10:25,173 --> 00:10:27,973 is a weapons expert so good, he can sniff the air 93 00:10:27,975 --> 00:10:30,176 and let you know what ammo was used. 94 00:10:30,178 --> 00:10:31,847 - Oh, yeah? - Yeah. 95 00:10:32,014 --> 00:10:34,147 And Percy. 96 00:10:34,149 --> 00:10:36,449 Percy's here because he owns that beautiful machine 97 00:10:36,451 --> 00:10:37,987 that brought your ass here today. 98 00:10:39,086 --> 00:10:41,189 And clearly you can look at me and see why I'm here. 99 00:10:41,722 --> 00:10:43,489 Yeah. 100 00:10:43,491 --> 00:10:45,360 - Speaking of beautiful machines. - Exactly. 101 00:10:46,227 --> 00:10:47,762 But why you here, Hollis? 102 00:10:48,563 --> 00:10:51,199 Well, probably here cos of this. 103 00:10:53,134 --> 00:10:54,936 I hear you got some explosives in there? 104 00:10:56,772 --> 00:10:58,140 I got all the explosives in there. 105 00:11:02,644 --> 00:11:05,714 That booze I'm smelling better not be fresh. 106 00:12:24,725 --> 00:12:25,791 Got something. 107 00:12:25,793 --> 00:12:27,162 One o'clock. 108 00:13:35,797 --> 00:13:37,600 I got human remains here, over. 109 00:13:39,067 --> 00:13:40,800 Copy. 110 00:13:40,802 --> 00:13:42,938 Everyone move to Green's location, over. 111 00:13:59,988 --> 00:14:01,624 The hell's out there? 112 00:14:28,450 --> 00:14:30,986 Think our vagrants are cannibals? 113 00:14:31,419 --> 00:14:33,122 Not human. 114 00:14:35,423 --> 00:14:37,292 Has to be some kind of animal. 115 00:14:37,793 --> 00:14:39,092 Some big-ass animal. 116 00:14:39,094 --> 00:14:41,196 And it took some big-ass bites. 117 00:14:41,395 --> 00:14:42,530 Ya alright? 118 00:14:44,131 --> 00:14:45,831 Could be a mountain lion. 119 00:14:45,833 --> 00:14:48,033 Maybe a black bear. 120 00:14:48,035 --> 00:14:50,770 A black bear left a head in the cooler? 121 00:14:52,274 --> 00:14:54,977 That would have to be the biggest black bear. 122 00:14:56,812 --> 00:14:58,146 So? 123 00:14:58,813 --> 00:15:00,214 This way. 124 00:15:05,854 --> 00:15:07,523 You puke it all out, son? 125 00:15:11,225 --> 00:15:13,328 - Hope so. - Yeah, me too. 126 00:15:15,129 --> 00:15:16,464 Move out. 127 00:16:10,485 --> 00:16:11,520 Don't move. 128 00:16:14,456 --> 00:16:17,357 - What, are you gonna shoot me? - Sir, are you aware 129 00:16:17,359 --> 00:16:19,526 that the park and all the surrounding area 130 00:16:19,528 --> 00:16:22,060 is currently closed to the public? 131 00:16:22,062 --> 00:16:24,165 We need to get out of here right now. 132 00:16:29,437 --> 00:16:33,540 Gwen... is that fracking? 133 00:16:33,542 --> 00:16:35,444 No, that's on the other side of the mountain. 134 00:16:37,345 --> 00:16:38,614 Wait! 135 00:16:40,347 --> 00:16:42,114 Dammit. 136 00:16:42,116 --> 00:16:43,449 Where are you going? 137 00:16:43,451 --> 00:16:44,950 Gwen! 138 00:16:44,952 --> 00:16:47,321 You see he has a rifle, don't you? 139 00:17:26,493 --> 00:17:27,960 Ooh-wee! 140 00:17:27,962 --> 00:17:29,430 Anybody else catching that stink? 141 00:17:55,123 --> 00:17:56,558 Ugh, the smell. 142 00:18:05,400 --> 00:18:08,000 These idiots lose control of their campfire? 143 00:18:08,002 --> 00:18:09,470 Maybe they have flamethrowers. 144 00:18:36,698 --> 00:18:38,367 What are you thinking? 145 00:18:39,366 --> 00:18:41,267 Thinking about local folklore 146 00:18:41,269 --> 00:18:43,472 scary stories kids telling around the campfire 147 00:18:44,172 --> 00:18:45,371 before they burn down the forest 148 00:18:45,373 --> 00:18:47,476 and start taking huge bites out of people. 149 00:18:51,512 --> 00:18:52,780 So you think you can track 'em? 150 00:18:54,516 --> 00:18:55,918 Who you talking to? 151 00:18:58,019 --> 00:19:00,385 Listen up! Diamond formation. 152 00:19:00,387 --> 00:19:02,154 Five metre spread. 153 00:19:02,156 --> 00:19:03,559 Keep each other in sight. 154 00:19:06,060 --> 00:19:08,496 Area could be trapped or mined. 155 00:19:09,463 --> 00:19:10,598 Move out! 156 00:19:41,628 --> 00:19:42,863 Ryan! 157 00:19:47,669 --> 00:19:49,605 Don't move. 158 00:19:54,541 --> 00:19:55,776 Weapon. 159 00:19:56,510 --> 00:19:57,945 Jesus Christ. 160 00:19:58,480 --> 00:19:59,748 Weapon. 161 00:20:04,786 --> 00:20:06,021 Come on. 162 00:20:06,253 --> 00:20:07,488 Now. 163 00:20:16,431 --> 00:20:17,699 Hands up. 164 00:20:20,268 --> 00:20:21,470 Move. 165 00:20:22,103 --> 00:20:24,272 - Where? - Back there. 166 00:20:25,105 --> 00:20:26,274 I can't go back there. 167 00:20:27,307 --> 00:20:28,644 Move. 168 00:20:29,477 --> 00:20:30,979 You don't want to do this, lady. 169 00:20:32,579 --> 00:20:34,282 You are absolutely right. 170 00:20:41,655 --> 00:20:43,355 What are you so scared of? 171 00:20:43,357 --> 00:20:45,257 Bringing this big gun out here. 172 00:20:45,259 --> 00:20:48,429 I'm telling you, lady, we need to get gone. 173 00:20:55,403 --> 00:20:56,538 Stay right there. 174 00:21:09,150 --> 00:21:10,318 Ryan? 175 00:21:14,088 --> 00:21:15,723 I'm sorry. 176 00:21:16,090 --> 00:21:17,091 He's gone. 177 00:21:21,695 --> 00:21:23,030 - What's your name? - Griffin. 178 00:21:23,664 --> 00:21:25,797 Well, Griffin, I don't believe 179 00:21:25,799 --> 00:21:27,566 I told you to lower your arms. 180 00:21:27,568 --> 00:21:28,734 Look, lady, I'm not gonna hurt you 181 00:21:28,736 --> 00:21:30,402 any way, shape or form. 182 00:21:30,404 --> 00:21:31,772 I just wanna get out of here. 183 00:21:32,673 --> 00:21:34,408 So let's go. 184 00:21:36,577 --> 00:21:38,780 - Go where? - We're gonna go find him. 185 00:21:39,713 --> 00:21:41,213 Do you not see that blood? 186 00:21:41,215 --> 00:21:42,715 We can't be sure that's his blood. 187 00:21:42,717 --> 00:21:44,553 We don't know who it belongs to. 188 00:21:46,554 --> 00:21:47,789 Look, lady. 189 00:21:49,324 --> 00:21:50,422 It's Gwen 190 00:21:50,424 --> 00:21:52,892 and we're gonna find out what's going on out here. 191 00:21:52,894 --> 00:21:54,495 Can I have my gun back, Gwen? 192 00:22:01,736 --> 00:22:03,605 Do you actually know how to fire that thing? 193 00:22:04,439 --> 00:22:06,875 Yes. I fire it all the time. 194 00:22:11,578 --> 00:22:13,013 Let's go. 195 00:22:20,688 --> 00:22:21,957 What you got? 196 00:22:22,490 --> 00:22:23,825 Trail's dead. 197 00:22:24,491 --> 00:22:26,127 Just fly off into the air? 198 00:22:26,560 --> 00:22:27,928 Actually... 199 00:22:29,163 --> 00:22:30,830 Yeah. 200 00:22:30,832 --> 00:22:32,430 Don't beat yourself up there, Julius. 201 00:22:32,432 --> 00:22:33,868 You did your best. 202 00:22:34,434 --> 00:22:35,837 You haven't seen my best. 203 00:22:37,805 --> 00:22:39,508 Pick that trail back up. 204 00:24:06,294 --> 00:24:07,662 Kayman, come in. 205 00:24:08,796 --> 00:24:10,696 I read you, over. 206 00:24:10,698 --> 00:24:13,001 Got eyes on anything in the trees? Over. 207 00:24:14,836 --> 00:24:16,905 Negative. All clear up high... 208 00:24:17,372 --> 00:24:18,607 over. 209 00:24:35,722 --> 00:24:37,192 Wait, do you hear that? 210 00:24:40,627 --> 00:24:42,795 Hey, get... 211 00:24:42,797 --> 00:24:44,098 get down. 212 00:25:04,585 --> 00:25:05,817 Right, homos! You all just... 213 00:25:05,819 --> 00:25:07,187 No! 214 00:25:23,738 --> 00:25:25,173 I think I got something over here, guys. 215 00:25:25,839 --> 00:25:27,575 Percy, what you got? Over. 216 00:25:31,045 --> 00:25:32,411 You guys hearing this? 217 00:25:34,715 --> 00:25:36,117 Percy. 218 00:25:47,627 --> 00:25:49,128 Everyone, Percy's position now! 219 00:25:49,130 --> 00:25:51,363 Percy? Percy! 220 00:25:51,365 --> 00:25:53,065 Kayman, what you got? Over. 221 00:25:53,067 --> 00:25:55,770 I ain't seeing shit, sir. Over. 222 00:26:21,962 --> 00:26:24,529 Green, come in. Anyone else firing? Over. 223 00:26:24,531 --> 00:26:27,267 Heard it too. I'm headed to Percy's location, over. 224 00:26:48,055 --> 00:26:49,156 Where's Percy? 225 00:26:50,657 --> 00:26:51,859 Unknown. 226 00:26:56,963 --> 00:26:59,133 Any sign of Percy? Over. 227 00:27:01,736 --> 00:27:03,803 Hold position and keep looking, Kayman. 228 00:27:03,805 --> 00:27:06,708 - Over. - Copy, over. 229 00:27:11,479 --> 00:27:12,946 Starting to believe in monsters, sir? 230 00:27:16,483 --> 00:27:17,984 Green, report back. Over. 231 00:27:21,756 --> 00:27:23,324 I know this sounds strange, but... 232 00:27:23,990 --> 00:27:25,793 the trail just goes dead. Over. 233 00:27:27,662 --> 00:27:29,194 Copy. 234 00:27:29,196 --> 00:27:31,732 Kayman, eyes on anything? Over. 235 00:27:35,001 --> 00:27:37,038 Still negatory up here, over. 236 00:27:50,626 --> 00:27:52,020 Same thing as before. 237 00:27:52,720 --> 00:27:54,487 Trail just vanishes here. 238 00:27:54,489 --> 00:27:56,758 Looks like a couple of fracking rhinos fell here. 239 00:28:21,648 --> 00:28:23,582 Can you feel the wind? 240 00:28:23,584 --> 00:28:25,551 The wind is lifting the fog 241 00:28:25,553 --> 00:28:27,018 and blowing away the clouds 242 00:28:27,020 --> 00:28:28,223 which cover the moon! 243 00:28:29,990 --> 00:28:32,824 And he will command the beast and all of you 244 00:28:32,826 --> 00:28:35,126 all of you! You will die. 245 00:28:35,128 --> 00:28:36,929 All of you will die. 246 00:28:36,931 --> 00:28:38,096 Help me. 247 00:28:38,098 --> 00:28:39,931 You're gonna die too. 248 00:28:39,933 --> 00:28:42,369 You, all of you are gonna die. 249 00:28:44,605 --> 00:28:47,940 Now he's back at last and he will command the beast. 250 00:28:47,942 --> 00:28:49,173 And all of you! 251 00:28:49,175 --> 00:28:51,912 All of you will die. 252 00:29:00,020 --> 00:29:01,955 Breathe in the smoke of life. 253 00:29:02,589 --> 00:29:04,024 Breathe it in! 254 00:29:04,724 --> 00:29:06,057 I know you think Percy is... 255 00:29:06,059 --> 00:29:08,195 I never think anything, Hollis. 256 00:29:11,031 --> 00:29:12,565 What you got, Green? 257 00:29:12,567 --> 00:29:14,034 I mighta saw something. 258 00:29:14,067 --> 00:29:15,403 Details. 259 00:29:16,037 --> 00:29:17,271 I don't know, but... 260 00:29:17,738 --> 00:29:19,107 it sounded really big. 261 00:29:20,240 --> 00:29:22,708 Well, which is it? You see it or you hear it? 262 00:29:22,710 --> 00:29:26,146 Heard. Felt like it was coming from the tops of the trees. 263 00:29:30,116 --> 00:29:31,185 What now? 264 00:29:32,286 --> 00:29:34,119 Men... 265 00:29:34,121 --> 00:29:35,853 we have to accept the possibility 266 00:29:35,855 --> 00:29:37,858 that we may have seen the last of Percy Robertson. 267 00:29:40,060 --> 00:29:41,495 Green. 268 00:29:43,798 --> 00:29:47,032 We don't have a trail, but... 269 00:29:47,034 --> 00:29:49,000 my instincts are telling me that our enemy is 270 00:29:49,002 --> 00:29:51,103 retreating deeper into the forest 271 00:29:51,105 --> 00:29:52,906 as opposed to looking for a way out. 272 00:31:22,395 --> 00:31:23,530 Clear. 273 00:31:26,933 --> 00:31:28,069 These our guys? 274 00:31:30,104 --> 00:31:31,335 Former military. 275 00:31:31,337 --> 00:31:32,970 They stink. 276 00:31:32,972 --> 00:31:34,806 They're vagrants, Tristan. 277 00:31:34,808 --> 00:31:36,243 Yeah, but do you smell that? 278 00:31:36,911 --> 00:31:38,744 Same as when I found Percy. 279 00:31:38,746 --> 00:31:41,149 Don't move! 280 00:31:43,951 --> 00:31:45,286 Don't shoot. 281 00:31:45,786 --> 00:31:46,988 Who the hell are you? 282 00:31:47,821 --> 00:31:49,289 - Griffin. - You alone? 283 00:31:49,856 --> 00:31:51,224 Yeah. 284 00:31:52,859 --> 00:31:54,258 Where the hell are my goddamn pants? 285 00:31:54,260 --> 00:31:56,795 Mr Griffin, what are you doing out here? 286 00:31:56,797 --> 00:31:58,296 - Whoa! - Slow. 287 00:31:58,298 --> 00:31:59,466 Damn, dude. 288 00:32:03,203 --> 00:32:05,072 Y'all after those dirty hobos too, man? 289 00:32:06,906 --> 00:32:08,208 What do you know about the vagrants? 290 00:32:08,409 --> 00:32:09,908 What's a vagrant? 291 00:32:09,910 --> 00:32:11,346 What do you know about these men? 292 00:32:12,512 --> 00:32:14,513 They've got a lady park ranger hostage. 293 00:32:14,515 --> 00:32:16,215 Do not bullshit us. 294 00:32:16,217 --> 00:32:17,915 Man, I was with her. 295 00:32:17,917 --> 00:32:19,218 They got the jump on us. 296 00:32:19,220 --> 00:32:20,687 She ain't here now. 297 00:32:21,154 --> 00:32:22,453 Agh! 298 00:32:22,455 --> 00:32:24,355 Probably here right now... 299 00:32:24,357 --> 00:32:25,824 But we can follow the river down this way. 300 00:32:25,826 --> 00:32:27,860 Agh! Not down there, man. 301 00:32:27,862 --> 00:32:30,030 - Come again? - I've been out here for... 302 00:32:31,030 --> 00:32:32,367 for a while. 303 00:32:33,834 --> 00:32:37,835 Over that mountain, there's caves, ravines. 304 00:32:37,837 --> 00:32:39,607 That's where I'd be if I were a "vagrunt". 305 00:32:44,244 --> 00:32:45,712 Lead the way, Mr Griffin. 306 00:32:47,248 --> 00:32:48,549 Can I have my gun? 307 00:32:53,019 --> 00:32:54,454 Can I at least put my clothes back on? 308 00:32:55,522 --> 00:32:57,488 - You have one minute. - One minute... 309 00:32:57,490 --> 00:32:59,056 Are you serious? 310 00:32:59,058 --> 00:33:00,494 Is he serious? 311 00:33:01,528 --> 00:33:03,431 Oh, man! 312 00:33:08,803 --> 00:33:10,138 Give me back my shit. 313 00:33:13,874 --> 00:33:15,209 Picking up dead weight. 314 00:33:16,109 --> 00:33:17,577 Maybe we could use him as a decoy. 315 00:33:20,314 --> 00:33:21,682 Minute's up. Move it. 316 00:33:22,348 --> 00:33:23,149 Bums! 317 00:33:24,818 --> 00:33:26,154 Let's go, "high speed". 318 00:33:30,490 --> 00:33:31,792 Come on, man. 319 00:34:17,538 --> 00:34:19,972 Bring out the next sacrifice! 320 00:34:19,974 --> 00:34:22,139 So you think I'm lying to you? 321 00:34:22,141 --> 00:34:26,211 You'll soon see, yeah, you'll soon see. 322 00:34:26,213 --> 00:34:29,146 I want to sacrifice a skull for a bull. 323 00:34:29,148 --> 00:34:30,350 What do you want? 324 00:34:34,021 --> 00:34:36,153 Kick us out of town! 325 00:34:36,155 --> 00:34:38,593 We don't need you. 326 00:34:38,626 --> 00:34:40,157 What the hell? 327 00:34:40,159 --> 00:34:42,494 If it bleeds, we can kill it! 328 00:34:42,496 --> 00:34:44,531 Some kind of religious ritual or something. 329 00:34:45,298 --> 00:34:47,365 They're goddamn freaks, man. 330 00:34:47,367 --> 00:34:48,367 And soon... 331 00:34:48,369 --> 00:34:50,471 soon, the hunt will begin. 332 00:34:51,371 --> 00:34:52,506 Alright, boys. 333 00:34:53,139 --> 00:34:54,539 It'll be thunder formation. 334 00:34:54,541 --> 00:34:56,243 - Kayman, eyes. - Copy. 335 00:34:57,210 --> 00:34:58,745 You stay here. 336 00:34:59,146 --> 00:35:01,345 Unarmed? 337 00:35:01,347 --> 00:35:04,282 ...sacrifice, and we will command the beast 338 00:35:04,284 --> 00:35:05,983 and all of you, all of you... 339 00:35:05,985 --> 00:35:07,320 Alright, move out. 340 00:35:12,126 --> 00:35:13,592 Keep low. 341 00:35:13,594 --> 00:35:14,928 Whatever, bro. 342 00:35:29,643 --> 00:35:30,810 Are you ready? 343 00:35:31,612 --> 00:35:32,713 Always. 344 00:35:35,048 --> 00:35:36,184 Move out. 345 00:35:43,990 --> 00:35:45,426 What's your 20, Kayman? Over. 346 00:35:55,402 --> 00:35:56,937 In position, over. 347 00:37:13,480 --> 00:37:16,283 Damn! 348 00:37:19,719 --> 00:37:21,421 Have a knife day. 349 00:37:26,092 --> 00:37:28,293 All of you are going to die! 350 00:37:28,295 --> 00:37:30,362 You think I'm lying? 351 00:37:30,364 --> 00:37:33,831 And soon, soon the hunt will begin. 352 00:37:33,833 --> 00:37:35,467 Hear them! 353 00:37:35,469 --> 00:37:37,401 All of you are going to die! 354 00:37:37,403 --> 00:37:38,670 You're gonna die, too! 355 00:37:38,672 --> 00:37:40,640 All of you are going to die! 356 00:37:41,074 --> 00:37:42,042 All of you! 357 00:37:45,278 --> 00:37:47,211 And away we go. 358 00:37:47,213 --> 00:37:49,582 You! All of you are gonna die! 359 00:37:51,485 --> 00:37:53,888 Time for sacrifice is now. 360 00:39:04,324 --> 00:39:06,560 You owe me one. 361 00:39:14,668 --> 00:39:16,735 - What the hell was that? - What? 362 00:39:16,737 --> 00:39:18,470 You mean Kayman saving my ass? 363 00:39:18,472 --> 00:39:19,974 Watch your own ass. 364 00:39:21,474 --> 00:39:23,543 - Get to Kayman. - Alright, open the bag. 365 00:39:54,340 --> 00:39:56,374 No movement, over. 366 00:39:56,376 --> 00:39:58,746 Don't ever cook a grenade in front of me like that again. 367 00:40:10,623 --> 00:40:11,992 Clear that cave. 368 00:40:15,661 --> 00:40:16,860 How bad? 369 00:40:16,862 --> 00:40:18,362 'Tis but a scratch. 370 00:40:18,364 --> 00:40:19,933 What, are you Shakespeare now? 371 00:40:20,833 --> 00:40:22,601 Target site cleared. 372 00:40:22,603 --> 00:40:24,501 Thanks for the cover, God. Over. 373 00:40:24,503 --> 00:40:26,737 My pleasure, over. 374 00:40:26,739 --> 00:40:28,606 Now get your ass down here and help with clean up. 375 00:40:28,608 --> 00:40:29,874 Over. 376 00:40:29,876 --> 00:40:31,779 On my way. Kayman, out. 377 00:40:54,034 --> 00:40:55,836 - More military. - All of 'em? 378 00:40:56,503 --> 00:40:57,869 I think so. 379 00:41:07,280 --> 00:41:08,582 You a soldier? 380 00:41:09,682 --> 00:41:10,950 Marine. 381 00:41:11,485 --> 00:41:12,987 Two tours in Iraq. 382 00:41:13,853 --> 00:41:15,054 Fallujah. 383 00:41:58,030 --> 00:42:01,001 Kayman, come in. What was that gunfire? Over. 384 00:42:24,891 --> 00:42:26,157 There's this big thing. 385 00:42:26,159 --> 00:42:28,693 There's a big, big, big thing out there that's gonna eat us. 386 00:42:28,695 --> 00:42:30,394 What is she talking about? 387 00:42:30,396 --> 00:42:32,597 - We have to get out of here... - Ma'am, listen to me. 388 00:42:32,599 --> 00:42:34,068 You need to remain calm. 389 00:42:35,068 --> 00:42:37,836 - Calm down. - W-w-we have to leave. 390 00:42:37,838 --> 00:42:41,438 Kayman, what is the situation up there? Over. 391 00:42:41,440 --> 00:42:43,874 Come in, Hector Kayman. 392 00:42:43,876 --> 00:42:46,043 Do you copy? This is Artie Cameron. 393 00:42:46,045 --> 00:42:47,647 Do you read? Over. 394 00:42:58,157 --> 00:42:59,958 What the hell's so funny? 395 00:42:59,960 --> 00:43:02,092 They didn't want us out there. 396 00:43:02,094 --> 00:43:04,931 They pushed us out here. But out here... 397 00:43:06,032 --> 00:43:08,202 Oh, we are provided for. 398 00:43:10,603 --> 00:43:12,005 Where are the other hostages? 399 00:43:16,610 --> 00:43:17,941 Sacrifices. 400 00:43:17,943 --> 00:43:19,177 - Psycho! - Stand down. 401 00:43:19,179 --> 00:43:20,747 Hey! 402 00:43:21,648 --> 00:43:23,046 Guys! 403 00:43:23,048 --> 00:43:24,148 What the hell is that moron doing? 404 00:43:24,150 --> 00:43:25,749 Gotta get out of here! 405 00:43:25,751 --> 00:43:26,986 Come in, Artie. Over. 406 00:43:27,686 --> 00:43:28,952 Cameron, over. 407 00:43:28,954 --> 00:43:30,521 Cave's clear at this point. 408 00:43:30,523 --> 00:43:31,990 Found a hostage. 409 00:43:31,992 --> 00:43:33,758 She's in a panicked state. 410 00:43:33,760 --> 00:43:36,026 She keeps talking about a monster. 411 00:43:36,028 --> 00:43:38,198 Holding for order, sir. Over. 412 00:43:39,599 --> 00:43:41,001 Green, hold. 413 00:43:41,768 --> 00:43:43,336 Kayman, come in. Over. 414 00:43:46,139 --> 00:43:48,809 Hector Kayman, report immediately. Over. 415 00:43:51,043 --> 00:43:52,211 Run! 416 00:43:52,512 --> 00:43:53,945 It's coming! 417 00:43:53,947 --> 00:43:55,449 Kayman, come in! 418 00:44:12,998 --> 00:44:14,967 Green, Hollis, my location. Now! 419 00:44:15,869 --> 00:44:17,635 Roger. 420 00:44:17,637 --> 00:44:19,205 You're not seriously going back out there? 421 00:44:20,139 --> 00:44:22,041 - Stay with her. - You sure? 422 00:44:27,246 --> 00:44:29,348 Fire! 423 00:44:47,501 --> 00:44:48,869 It's a goddamn dragon, bro! 424 00:45:02,081 --> 00:45:03,450 Cave! 425 00:45:08,121 --> 00:45:09,957 You came back for me? 426 00:45:10,657 --> 00:45:13,961 Oh... eh, well, you know. 427 00:45:14,126 --> 00:45:15,461 Stay here. 428 00:45:16,730 --> 00:45:17,964 Yeah, no problem, pal. 429 00:45:21,001 --> 00:45:22,336 Tristan, move! 430 00:45:27,740 --> 00:45:28,841 Move, come on! 431 00:45:37,684 --> 00:45:38,852 Come on! 432 00:45:40,052 --> 00:45:41,287 Go! 433 00:46:08,081 --> 00:46:10,050 What kind of bullshit mission is this, man? 434 00:46:11,117 --> 00:46:13,650 Kayman and I served in two goddamn wars together 435 00:46:13,652 --> 00:46:16,354 only to get his ass killed by a... dragon? 436 00:46:16,356 --> 00:46:17,991 Bobby, I need you here. 437 00:46:18,891 --> 00:46:19,992 Sir. 438 00:46:22,195 --> 00:46:24,896 Kayman and Percy were great men. 439 00:46:24,898 --> 00:46:28,234 And I swear to you, I am not losing another man today 440 00:46:29,202 --> 00:46:30,904 or civilians for that matter. 441 00:46:32,005 --> 00:46:33,339 Not on Artie Cameron's watch. 442 00:46:33,907 --> 00:46:35,309 - Hey, Artie. - Yeah. 443 00:46:35,675 --> 00:46:36,877 I'm on recon. 444 00:46:37,177 --> 00:46:38,809 Got your six. 445 00:46:38,811 --> 00:46:40,546 You're not going anywhere till you fix yourself up. 446 00:46:44,751 --> 00:46:46,083 What about you two? 447 00:46:46,085 --> 00:46:47,521 Do you require medical attention? 448 00:46:48,253 --> 00:46:49,522 I don't need shit. 449 00:46:50,889 --> 00:46:52,325 No. 450 00:47:01,668 --> 00:47:02,636 Need help? 451 00:47:03,802 --> 00:47:05,405 Oh, no, Miss. I, uh... 452 00:47:06,072 --> 00:47:07,938 I've done this a million times. 453 00:47:07,940 --> 00:47:09,273 Yeah, but you're... you're getting dirt in it 454 00:47:09,275 --> 00:47:11,477 so... take this off. 455 00:47:16,650 --> 00:47:18,185 - Bullets? - Yeah. 456 00:47:19,786 --> 00:47:21,653 In a sock? 457 00:47:21,655 --> 00:47:25,222 - Yeah. - Isn't that dangerous? 458 00:47:25,224 --> 00:47:27,360 Well, it looks like you guessed my middle name. 459 00:47:39,938 --> 00:47:42,108 Man, what do you... huh? 460 00:47:44,911 --> 00:47:46,209 I mean, did you see that thing? 461 00:47:46,211 --> 00:47:47,513 How could I miss it? 462 00:47:49,282 --> 00:47:50,684 Yeah, but... 463 00:47:52,918 --> 00:47:54,453 Come on, man. What the hell, right? 464 00:47:55,454 --> 00:47:57,421 Oh, I guess you see these 465 00:47:57,423 --> 00:47:59,526 flying, fire-breathing monsters every day, huh? 466 00:48:00,427 --> 00:48:02,062 Look, Hollis. 467 00:48:03,228 --> 00:48:05,929 I've learned to go into every situation 468 00:48:05,931 --> 00:48:08,367 expecting to see something I've never seen before. 469 00:48:09,068 --> 00:48:10,434 You know why? 470 00:48:10,436 --> 00:48:12,170 No. 471 00:48:12,172 --> 00:48:14,805 That way, the only time you'll see my ass surprised 472 00:48:14,807 --> 00:48:16,310 is when nothing happens. 473 00:48:18,043 --> 00:48:19,646 Yeah, and how often does that happen? 474 00:48:20,146 --> 00:48:21,448 Never has. 475 00:48:40,900 --> 00:48:43,537 So, you guys clearly aren't regular military. 476 00:48:44,436 --> 00:48:45,705 What's your deal? 477 00:48:46,139 --> 00:48:47,441 Was... 478 00:48:47,806 --> 00:48:49,474 Army. 479 00:48:49,476 --> 00:48:51,175 Twenty-two years. 480 00:48:51,177 --> 00:48:52,412 The mercs? 481 00:48:55,481 --> 00:48:56,716 Soldiers of Fortune, right? 482 00:48:57,951 --> 00:48:59,419 Like contractors? 483 00:48:59,918 --> 00:49:02,155 Yeah, like that. 484 00:49:10,130 --> 00:49:13,030 I'm thinking this is the work of the vagrants 485 00:49:13,032 --> 00:49:14,768 picking up after our dragon friend. 486 00:49:15,835 --> 00:49:17,969 Jesus. 487 00:49:17,971 --> 00:49:19,673 How many people do you think this thing has killed? 488 00:49:33,552 --> 00:49:35,121 What do you got down yours? 489 00:49:35,822 --> 00:49:37,420 Uh... 490 00:49:37,422 --> 00:49:40,258 possible way out, but... 491 00:49:40,260 --> 00:49:42,526 it's too narrow for that dragon to fit through. 492 00:49:42,528 --> 00:49:44,397 I got a dead end in about ten metres. 493 00:49:45,097 --> 00:49:46,499 So we'll just call that clear. 494 00:49:47,867 --> 00:49:48,802 Clear. 495 00:49:55,175 --> 00:49:57,210 So, you mercs got names or? 496 00:49:58,110 --> 00:50:01,481 Yeah. Artie Cameron, Tristan. 497 00:50:03,583 --> 00:50:05,416 It's all clear ahead, sir. 498 00:50:05,418 --> 00:50:07,083 Possible exit strategy. 499 00:50:07,085 --> 00:50:08,485 Too small for the enemy to come through. 500 00:50:08,487 --> 00:50:10,056 No light. 501 00:50:10,422 --> 00:50:12,458 Green, Hollis. 502 00:50:12,826 --> 00:50:13,760 Ma'am. 503 00:50:14,827 --> 00:50:15,694 So... 504 00:50:18,063 --> 00:50:19,465 what do you know about this dragon? 505 00:50:23,302 --> 00:50:24,604 Not much. 506 00:50:25,137 --> 00:50:27,838 He flies, breathes fire. 507 00:50:27,840 --> 00:50:29,273 Any idea where it come from? 508 00:50:29,275 --> 00:50:31,409 I have a hypothesis. 509 00:50:31,411 --> 00:50:34,144 The fracking on the other side of the mountain 510 00:50:34,146 --> 00:50:35,512 it collapsed a mine. 511 00:50:35,514 --> 00:50:37,849 Yeah, that's probably it. 512 00:50:37,851 --> 00:50:40,918 It's a mine dragon chasing black gold, right? 513 00:50:40,920 --> 00:50:43,019 The first two reported missing were the ones who were sent 514 00:50:43,021 --> 00:50:45,188 to inspect the damage. 515 00:50:45,190 --> 00:50:47,258 Where the hell did it come from then, huh, smart guy? 516 00:50:47,260 --> 00:50:50,193 I don't know. Do I look like a goddamn zookeeper? 517 00:50:50,195 --> 00:50:51,963 No. 518 00:50:51,965 --> 00:50:53,500 You look like a hillbilly. 519 00:50:55,201 --> 00:50:57,168 - You're the hillbilly. - Hey, come on. 520 00:50:57,170 --> 00:50:59,205 Listen, the more important question is 521 00:51:01,074 --> 00:51:02,109 how do we stop it? 522 00:51:05,311 --> 00:51:07,114 Alright. So what about those vagrants? 523 00:51:07,447 --> 00:51:09,213 What were they doing out there? 524 00:51:09,215 --> 00:51:11,414 Looks like they worshipped the damn thing like a god. 525 00:51:11,416 --> 00:51:13,119 I think that there's more to it than that. 526 00:51:13,385 --> 00:51:14,787 What do you mean? 527 00:51:15,588 --> 00:51:16,890 I don't know, I... 528 00:51:18,123 --> 00:51:21,260 I saw it blow some sort of smoke or gas on them. 529 00:51:23,195 --> 00:51:24,897 If you could've seen the way that they looked 530 00:51:25,331 --> 00:51:27,264 how they talked... 531 00:51:27,266 --> 00:51:29,066 it was almost like they were under... 532 00:51:29,068 --> 00:51:31,168 a spell or something. 533 00:51:31,170 --> 00:51:33,173 Funky voodoo magic, man? 534 00:51:35,675 --> 00:51:37,210 They were all vets. 535 00:51:37,476 --> 00:51:39,577 This is some bullshit. 536 00:51:39,579 --> 00:51:41,412 Your sleazy-ass mayor buddy got us out here 537 00:51:41,414 --> 00:51:42,545 killing our own. 538 00:51:42,547 --> 00:51:45,249 Julius, calm down. 539 00:51:45,251 --> 00:51:47,117 Mayor Mordry hired you? 540 00:51:47,119 --> 00:51:48,686 What do you know about him? 541 00:51:48,688 --> 00:51:50,588 I know that he kicked out all the homeless 542 00:51:50,590 --> 00:51:53,691 through some "clean up the streets" campaign. 543 00:51:53,693 --> 00:51:56,730 They have nowhere else to go so they come out to the forest. 544 00:51:57,496 --> 00:51:58,595 Look, it just made things 545 00:51:58,597 --> 00:52:01,097 a lot more complicated out here. 546 00:52:01,099 --> 00:52:06,537 Hey, streets are much safer thanks to Mayor Mordry. 547 00:52:06,539 --> 00:52:07,941 Yeah. How did you get out here? 548 00:52:12,045 --> 00:52:13,647 You know anything else about this thing? 549 00:52:15,315 --> 00:52:16,683 Yeah. 550 00:52:19,318 --> 00:52:20,452 It kills your friends. 551 00:52:27,492 --> 00:52:28,761 We're safe for now. 552 00:52:30,096 --> 00:52:31,430 Get some rest. 553 00:52:45,378 --> 00:52:48,281 Look, Hollis, I know you're new here. 554 00:52:49,114 --> 00:52:51,317 But Artie says you're the best at what you do. 555 00:52:53,518 --> 00:52:54,820 Well... 556 00:52:56,655 --> 00:52:58,390 I don't know about the best. 557 00:53:00,159 --> 00:53:01,528 I am good at what I do. 558 00:53:02,628 --> 00:53:04,598 You just better bring the bang, Boom-Boom. 559 00:53:07,500 --> 00:53:08,901 Please do not call me that. 560 00:53:09,501 --> 00:53:11,401 Sorry, Boom-Boom. 561 00:53:11,403 --> 00:53:13,704 You part of the team now. 562 00:53:13,706 --> 00:53:17,108 Literally no one else on this team has a nickname. 563 00:53:17,110 --> 00:53:18,678 Welcome aboard, Boom-Boom. 564 00:53:30,056 --> 00:53:32,559 Anybody else hear that? 565 00:53:34,059 --> 00:53:34,995 Yep. 566 00:54:01,253 --> 00:54:02,289 Fire in the hole! 567 00:54:06,291 --> 00:54:08,827 - Green! - This way! Move, move, move! 568 00:54:12,164 --> 00:54:13,499 You staying here? 569 00:54:30,615 --> 00:54:31,849 Wait. 570 00:54:31,851 --> 00:54:33,386 Where's Griffin? 571 00:54:39,525 --> 00:54:40,960 Where the hell did you dickheads go? 572 00:54:52,438 --> 00:54:53,807 Find us a way out. 573 00:54:54,407 --> 00:54:55,742 Now. 574 00:55:04,282 --> 00:55:06,051 Oh, come on. 575 00:55:17,762 --> 00:55:19,064 Help me up. 576 00:55:20,833 --> 00:55:22,368 One, two, three. 577 00:55:31,543 --> 00:55:32,878 Artie. 578 00:55:34,447 --> 00:55:36,579 What are you thinking? 579 00:55:36,581 --> 00:55:39,385 That it's time to put you to work, Boom-Boom. 580 00:55:44,891 --> 00:55:46,393 Alright. 581 00:55:57,769 --> 00:55:59,104 Bold Eagles forever. 582 00:56:08,313 --> 00:56:09,749 On your feet, Hillbilly. 583 00:56:16,322 --> 00:56:18,322 Hey, man. Sorry I called you "Hillbilly". 584 00:56:18,324 --> 00:56:19,356 Even though you just called me one again. 585 00:56:19,358 --> 00:56:20,527 Yeah, shut up! 586 00:56:21,527 --> 00:56:23,162 Come on, Hollis. 587 00:56:24,630 --> 00:56:25,865 Almost there. 588 00:56:28,400 --> 00:56:30,800 Tristan, move it! Move, move, move. 589 00:56:30,802 --> 00:56:32,635 Good to go. 590 00:56:32,637 --> 00:56:33,771 - Move! - Better be. 591 00:56:33,773 --> 00:56:35,107 Move! 592 00:56:36,342 --> 00:56:37,676 Come on, come on. 593 00:56:38,710 --> 00:56:40,045 Move, boys! 594 00:56:44,617 --> 00:56:46,349 Go, Artie, go. 595 00:56:46,351 --> 00:56:47,720 Not on your life. 596 00:57:05,438 --> 00:57:06,839 Almost there. 597 00:57:10,543 --> 00:57:11,675 Come on, Artie. 598 00:57:16,315 --> 00:57:17,947 Artie, let's go. 599 00:57:17,949 --> 00:57:19,551 Artie... 600 00:57:20,619 --> 00:57:21,954 I'm not going anywhere. 601 00:57:23,021 --> 00:57:24,823 But you are. 602 00:57:32,864 --> 00:57:34,533 Give me the launcher! 603 00:57:38,036 --> 00:57:39,004 Go. 604 00:57:42,007 --> 00:57:44,710 Alright, shithead. Eat this. 605 00:57:55,521 --> 00:57:57,089 I didn't... I didn't blow it, I swear. 606 00:58:10,802 --> 00:58:12,004 Where's Artie? 607 00:58:20,679 --> 00:58:22,214 Blew his ass to hell, man. 608 00:58:29,954 --> 00:58:31,223 Artie's gone. 609 00:58:32,023 --> 00:58:33,659 And I know we all... 610 00:58:36,896 --> 00:58:38,031 What are we gonna do? 611 00:58:41,833 --> 00:58:43,168 We're exposed here. 612 00:58:43,936 --> 00:58:45,635 To what? 613 00:58:45,637 --> 00:58:46,738 Dragon's dead, right? 614 00:58:52,110 --> 00:58:54,878 We also no longer have a map for this region 615 00:58:54,880 --> 00:58:56,479 which leaves you, Ms Peters 616 00:58:56,481 --> 00:58:58,481 as our most knowledgeable asset on this land. 617 00:58:58,483 --> 00:58:59,651 Hey. 618 00:59:00,686 --> 00:59:01,955 OK. 619 00:59:02,856 --> 00:59:05,856 Alright, there's a ranger station not too far from here. 620 00:59:05,858 --> 00:59:09,392 Um, our best bet would be to follow the draw 621 00:59:09,394 --> 00:59:10,994 up to the plateau. 622 00:59:10,996 --> 00:59:12,298 Leads right to the forest. 623 00:59:13,065 --> 00:59:14,300 We move now. 624 00:59:14,733 --> 00:59:16,633 Yeah, sure. OK. 625 00:59:16,635 --> 00:59:18,203 Um, this way. 626 00:59:18,737 --> 00:59:19,972 We're Oscar Mike. 627 00:59:21,407 --> 00:59:22,775 Wait... 628 00:59:23,041 --> 00:59:24,209 we're not resting? 629 00:59:26,045 --> 00:59:27,946 Guys, seriously. 630 00:59:29,081 --> 00:59:32,085 You can't take a... five... five minutes max? 631 00:59:49,434 --> 00:59:51,003 Gotta be kidding me! 632 00:59:53,105 --> 00:59:54,406 Double time. 633 01:01:44,148 --> 01:01:45,851 I tell you what... 634 01:01:48,219 --> 01:01:49,888 When this is all over... 635 01:01:51,523 --> 01:01:54,392 I'm gonna take a long-ass vacation. 636 01:01:56,195 --> 01:01:57,396 Yeah, I heard that. 637 01:01:57,896 --> 01:01:59,965 - Cancun? - Nah. 638 01:02:01,534 --> 01:02:02,902 Tahiti? 639 01:02:06,739 --> 01:02:08,807 I ever tell you about Mikey May, Tristan? 640 01:02:12,110 --> 01:02:15,045 Mikey May was my best friend 641 01:02:15,047 --> 01:02:17,517 from as early as I even knew what a best friend was. 642 01:02:19,318 --> 01:02:21,020 You see, we grew up together. 643 01:02:21,753 --> 01:02:24,086 We went to school together. 644 01:02:24,088 --> 01:02:28,191 We played football, we served together. 645 01:02:28,193 --> 01:02:30,997 We cleared buildings door to door in Baghdad together. 646 01:02:32,231 --> 01:02:34,534 Defended Kamdesh against the Taliban together. 647 01:02:36,135 --> 01:02:39,269 And the whole time, no matter what we was doing 648 01:02:39,271 --> 01:02:40,871 or what was going on 649 01:02:40,873 --> 01:02:43,176 Mikey would never stop talking about Tahiti. 650 01:02:45,344 --> 01:02:48,110 Apparently, he went once with his parents on vacation 651 01:02:48,112 --> 01:02:50,248 when he was like, I don't know, 12. 652 01:02:51,916 --> 01:02:54,452 And from that day on, he would talk about nothing else. 653 01:02:56,221 --> 01:02:58,021 Didn't matter where we deployed. 654 01:02:58,023 --> 01:03:01,724 Even some of the places that wasn't hazard pay 655 01:03:01,726 --> 01:03:04,661 or complete shitholes, they were never good enough. 656 01:03:04,663 --> 01:03:06,499 They were never Tahiti. 657 01:03:08,166 --> 01:03:09,967 When he got out of the service 658 01:03:09,969 --> 01:03:12,305 he moved there and opened a bar and, uh... 659 01:03:13,806 --> 01:03:14,973 I haven't seen him since. 660 01:03:16,041 --> 01:03:17,874 Because of Mikey May 661 01:03:17,876 --> 01:03:20,346 I've wanted to go to Tahiti my whole life. 662 01:03:22,014 --> 01:03:26,115 I figured, hell, maybe after a few more jobs 663 01:03:26,117 --> 01:03:28,553 I'll go pay him a visit, see what all the fuss was about. 664 01:03:30,389 --> 01:03:33,125 One day, I told myself. 665 01:03:34,793 --> 01:03:37,230 One day, I'd go see Mikey in Tahiti. 666 01:03:40,733 --> 01:03:41,901 But now... 667 01:03:44,268 --> 01:03:46,271 I don't give a damn if I ever see Tahiti 668 01:03:47,338 --> 01:03:49,972 cos I will spend every day I got left 669 01:03:49,974 --> 01:03:51,941 every breath slaying that dragon 670 01:03:51,943 --> 01:03:53,844 even if I have to carve that motherfucker 671 01:03:53,846 --> 01:03:55,646 from the inside out. 672 01:03:55,648 --> 01:03:57,014 Fuckin' A, let's do this. 673 01:03:57,016 --> 01:03:58,347 That's a negative. 674 01:03:58,349 --> 01:04:01,651 Hollis, Tristan, you are to escort these citizens 675 01:04:01,653 --> 01:04:03,289 safely back to town. 676 01:04:04,856 --> 01:04:06,024 Take them back? 677 01:04:06,224 --> 01:04:07,891 Look... 678 01:04:07,893 --> 01:04:09,595 Artie brought us here together 679 01:04:10,929 --> 01:04:14,063 and when he went down, this became my team. 680 01:04:14,065 --> 01:04:15,999 Now, he made a promise there would be no more losses 681 01:04:16,001 --> 01:04:17,166 and I intend to keep his word. 682 01:04:17,168 --> 01:04:19,302 He didn't mean that you were supposed to take this on. 683 01:04:19,304 --> 01:04:20,472 I don't want to hear it, Hollis. 684 01:04:22,340 --> 01:04:23,807 Now, I've already come to terms with it. 685 01:04:23,809 --> 01:04:25,941 I will stay until the job's done 686 01:04:25,943 --> 01:04:27,209 see this mission through. 687 01:04:27,211 --> 01:04:30,079 Now, we've all been through a lot together 688 01:04:30,081 --> 01:04:32,715 but this is where your part of the journey ends. 689 01:04:32,717 --> 01:04:34,920 But I can assure you one damn thing. 690 01:04:36,722 --> 01:04:38,324 I will slay that scaly son of a bitch. 691 01:04:40,826 --> 01:04:43,260 - Julius. - That's an order, Tristan. 692 01:04:43,262 --> 01:04:46,028 You and Hollis are to take Miss Peters and Mr Griffin 693 01:04:46,030 --> 01:04:48,465 back to town and you are to leave now! 694 01:04:48,467 --> 01:04:50,133 This is bullshit. 695 01:04:50,135 --> 01:04:52,271 That bastard killed my best friend. 696 01:04:54,373 --> 01:04:56,072 I'm not going home while that thing's still 697 01:04:56,074 --> 01:04:58,974 flying around shitting fire. 698 01:04:58,976 --> 01:05:00,309 You've been running away from this thing 699 01:05:00,311 --> 01:05:02,079 as long as I've known you. 700 01:05:02,081 --> 01:05:04,216 OK, yeah. I been running... 701 01:05:05,384 --> 01:05:07,185 cos it's a goddamn dragon! 702 01:05:10,121 --> 01:05:13,525 I'm still out here cos... because I lost people too. 703 01:05:14,460 --> 01:05:16,361 You don't let anybody get away with that 704 01:05:16,994 --> 01:05:18,597 not even a dumbass lizard. 705 01:05:19,130 --> 01:05:20,365 Look, Hillbilly's right. 706 01:05:21,199 --> 01:05:23,099 Look, I feel you guys. 707 01:05:23,101 --> 01:05:26,504 I don't care how much of a badass you think you are, sir. 708 01:05:27,940 --> 01:05:30,176 But if you actually intend to kill that thing 709 01:05:31,409 --> 01:05:34,177 you're gonna need more than your two strong arms. 710 01:05:34,179 --> 01:05:35,747 Look, there's no rank out here. 711 01:05:36,447 --> 01:05:38,149 The man paying us has passed. 712 01:05:38,983 --> 01:05:39,916 I mean, we're nothing but a bunch 713 01:05:39,918 --> 01:05:41,453 of dirtbag civilians now. 714 01:05:43,021 --> 01:05:45,324 You can't make us do shit, sir. 715 01:06:00,873 --> 01:06:02,308 I was just thinking... 716 01:06:03,842 --> 01:06:06,041 instead of your lonesome ass running around out here 717 01:06:06,043 --> 01:06:08,013 like a piece of meat waiting to be barbequed... 718 01:06:09,313 --> 01:06:10,782 you could accept some help for once. 719 01:06:14,887 --> 01:06:17,223 There's a lake not too far from here. 720 01:06:18,956 --> 01:06:21,159 There's been a lot of avalanches this year. 721 01:06:22,427 --> 01:06:24,397 With Boom-Boom's help, we could trigger one. 722 01:06:26,565 --> 01:06:28,030 Trap that beast. 723 01:06:28,032 --> 01:06:29,434 Bury it in the lake. 724 01:06:30,268 --> 01:06:32,137 Not even a dragon can survive that. 725 01:06:32,871 --> 01:06:34,070 I'm on board. 726 01:06:34,072 --> 01:06:35,374 Hell yeah, that could work. 727 01:06:39,077 --> 01:06:41,180 Sort of like water beats fire, huh? 728 01:06:43,447 --> 01:06:46,282 Alright, I'm in. 729 01:06:46,284 --> 01:06:49,119 But we need to move and we need to move fast. 730 01:06:49,121 --> 01:06:50,423 I don't know how much time we have. 731 01:07:47,144 --> 01:07:48,078 So what are you thinking? 732 01:07:49,146 --> 01:07:50,447 I'm thinking we set some traps. 733 01:07:50,449 --> 01:07:51,817 Y'all have dragon traps? 734 01:07:52,550 --> 01:07:53,885 Snares, here. 735 01:07:56,054 --> 01:07:57,454 Why don't we just feed it this dude's bombs 736 01:07:57,456 --> 01:07:59,488 and blow its ass up? 737 01:07:59,490 --> 01:08:00,490 What are you gonna do? You gonna walk up 738 01:08:00,492 --> 01:08:03,126 - and hand feed it? - No, he just eats the bag 739 01:08:03,128 --> 01:08:05,161 and then you shoot the bag and boom! 740 01:08:05,163 --> 01:08:07,533 C4 does not explode when you shoot it. 741 01:08:07,932 --> 01:08:09,200 Doesn't it? 742 01:08:10,335 --> 01:08:13,269 There, right on that ridge 743 01:08:13,271 --> 01:08:14,839 that's where you want to put your C4. 744 01:08:15,940 --> 01:08:17,072 Yeah, yeah. 745 01:08:17,074 --> 01:08:18,343 You got this, brother. 746 01:08:19,912 --> 01:08:22,348 Alright, Boom-Boom. Time to shine. 747 01:08:23,215 --> 01:08:25,281 We need you up there doing what you do. 748 01:08:25,283 --> 01:08:27,083 Now, once we lower the dragon in position 749 01:08:27,085 --> 01:08:29,521 that's when you bring the mountain down on his scaly ass. 750 01:08:30,322 --> 01:08:31,454 Can do. 751 01:08:31,456 --> 01:08:33,592 Tristan, 550 cords and tripwires. 752 01:08:34,126 --> 01:08:35,491 Roger. 753 01:08:40,097 --> 01:08:41,330 OK. 754 01:08:41,332 --> 01:08:42,999 - It's on like Donkey Kong. - On it. 755 01:08:43,001 --> 01:08:44,336 Gwen, foliage and cover. 756 01:09:11,329 --> 01:09:13,498 You really think all this "Predator" shit's gonna work? 757 01:09:14,599 --> 01:09:16,968 Instead of complaining, maybe you should help. 758 01:09:59,344 --> 01:10:00,677 Alright. 759 01:10:00,679 --> 01:10:02,448 She's good to go. Over. 760 01:10:03,314 --> 01:10:05,416 Copy that. Now bring your ass down. 761 01:10:43,220 --> 01:10:44,389 Target is en route. 762 01:12:19,551 --> 01:12:20,919 Hello. 763 01:12:24,788 --> 01:12:26,891 Good... Good dragon. 764 01:12:35,432 --> 01:12:36,699 Come on, dragon. 765 01:12:36,701 --> 01:12:37,903 OK. 766 01:12:42,506 --> 01:12:43,975 Just a little bit more. 767 01:12:57,354 --> 01:12:58,589 Just a little bit more. 768 01:13:03,828 --> 01:13:06,198 Good dragon, come on. 769 01:13:11,435 --> 01:13:12,802 No, no. 770 01:13:12,804 --> 01:13:14,705 No, no, no. It's OK. 771 01:13:17,775 --> 01:13:18,907 Engage! 772 01:13:24,882 --> 01:13:26,819 Come on, come on! 773 01:13:39,730 --> 01:13:41,566 Hollis, keep that trigger finger ready. 774 01:13:43,368 --> 01:13:44,636 Copy that! 775 01:13:46,805 --> 01:13:48,237 Gwen. 776 01:13:52,010 --> 01:13:53,512 You OK? 777 01:13:56,448 --> 01:13:58,050 Hey, hey, hey. What are you doing? 778 01:13:58,649 --> 01:14:00,151 Hey, what are you doing? 779 01:14:03,954 --> 01:14:05,824 Sacrifices must be made. 780 01:15:14,658 --> 01:15:15,827 Bold Eagles, baby! 781 01:15:19,331 --> 01:15:20,298 Come on. 782 01:15:22,867 --> 01:15:24,032 Hollis. 783 01:15:24,034 --> 01:15:25,968 Shut up, man. Not right now. 784 01:15:25,970 --> 01:15:30,642 Did Green ever tell you his story about the surprises? 785 01:15:31,009 --> 01:15:32,343 Yeah, he did. 786 01:15:33,912 --> 01:15:36,912 Yeah, well, he's full of shit, man. 787 01:15:36,914 --> 01:15:40,185 Well, hang on... I think we all were. 788 01:15:41,353 --> 01:15:42,617 Hold that. Hold that right there. 789 01:15:45,989 --> 01:15:47,592 You OK, Gwen? 790 01:15:51,796 --> 01:15:54,062 Hollis, I'ma try to lead it back your way! Get ready! 791 01:15:55,734 --> 01:15:57,336 Do you read me? Over. 792 01:16:05,743 --> 01:16:07,744 Gwen, this ain't fair! 793 01:16:07,746 --> 01:16:09,347 I don't wanna hit a woman! 794 01:16:33,805 --> 01:16:34,973 What happened? 795 01:16:35,140 --> 01:16:37,843 Uh, long story. 796 01:16:39,644 --> 01:16:41,113 Did you shoot me? 797 01:16:44,649 --> 01:16:45,951 Look, a dragon! 798 01:17:03,967 --> 01:17:05,634 Come on. Lay down, lay down. 799 01:17:05,636 --> 01:17:08,103 Green, I'm with Tristan. 800 01:17:08,105 --> 01:17:10,906 He is hit, but he is OK. Over. 801 01:17:10,908 --> 01:17:13,476 Julius, are you on this line? Anybody on this line? 802 01:17:13,478 --> 01:17:14,812 Come in, over. 803 01:17:15,913 --> 01:17:17,114 Come in, Goddammit! 804 01:17:25,823 --> 01:17:27,258 Hold that, alright? 805 01:17:27,591 --> 01:17:28,760 Yeah. 806 01:17:29,527 --> 01:17:31,096 OK. I'll be right back. 807 01:17:32,997 --> 01:17:34,266 I'm not going anywhere. 808 01:17:35,065 --> 01:17:36,467 Fuck. 809 01:18:10,534 --> 01:18:11,502 Blow it! 810 01:18:12,636 --> 01:18:14,202 Close enough for government work. 811 01:18:35,827 --> 01:18:37,759 Wait! 812 01:18:37,761 --> 01:18:38,995 Griffin! 813 01:18:38,997 --> 01:18:41,299 You OK, bro? 814 01:18:43,568 --> 01:18:45,971 Hey, what the hell are you doing? 815 01:18:46,537 --> 01:18:47,538 Revenge. 816 01:18:48,907 --> 01:18:50,307 Bold Eagles forever, baby! 817 01:18:58,682 --> 01:19:00,683 W-w-what are you looking for? 818 01:19:00,685 --> 01:19:02,018 - The detonator! - Detonator, OK... 819 01:19:02,020 --> 01:19:03,488 Where-where is it? 820 01:19:07,891 --> 01:19:09,191 Hey, fire fart! 821 01:19:09,193 --> 01:19:12,164 Come and get me! You ain't shit! 822 01:19:18,903 --> 01:19:20,969 No, I don't see it! Did it fall? 823 01:19:20,971 --> 01:19:22,373 I don't know. It's somewhere around here. 824 01:19:27,211 --> 01:19:28,547 You looking for this? 825 01:19:32,050 --> 01:19:34,386 I'm gonna throw a perfect strike right up your ass. 826 01:19:42,926 --> 01:19:44,061 Fire in your hole. 827 01:19:53,738 --> 01:19:54,704 Must be out of range. 828 01:19:54,706 --> 01:19:56,106 - The hell? - What? 829 01:19:59,944 --> 01:20:01,446 It's gotta be higher and closer. 830 01:20:06,384 --> 01:20:07,983 Just gimme the damn thing. 831 01:20:07,985 --> 01:20:10,020 Alright, look, code is set. 832 01:20:10,854 --> 01:20:12,189 Just pull the trigger. 833 01:20:40,851 --> 01:20:42,287 Shit. 834 01:21:01,939 --> 01:21:03,675 Why ain't this thing working, Boom-Boom? 835 01:21:08,445 --> 01:21:09,879 Fall back. 836 01:21:09,881 --> 01:21:11,415 There's no blasting caps. 837 01:21:14,985 --> 01:21:17,989 - He can't blow it? - Green, get back here! 838 01:21:20,725 --> 01:21:21,960 You know what? 839 01:21:23,161 --> 01:21:24,128 Fuck it. 840 01:21:39,711 --> 01:21:40,712 Come get some. 841 01:21:48,019 --> 01:21:49,387 No way. 842 01:22:11,309 --> 01:22:14,777 That's it. 843 01:22:14,779 --> 01:22:16,247 Show me some magic, Puff. 844 01:22:32,063 --> 01:22:33,397 Hell yeah! Ow. 845 01:22:34,398 --> 01:22:37,235 Oh, Green, that was glorious! 846 01:22:42,105 --> 01:22:44,508 Great shot, great shot. 847 01:22:46,144 --> 01:22:48,213 Green, are you there? Over. 848 01:22:49,012 --> 01:22:50,481 I'm here. 849 01:22:53,150 --> 01:22:54,586 I think I got him. 850 01:22:57,188 --> 01:23:00,357 - Yeah, buddy, you got him. - He's alive? 851 01:23:01,359 --> 01:23:02,991 I guess you were wrong about C4 852 01:23:02,993 --> 01:23:05,193 being detonated by a bullet, huh? 853 01:23:05,195 --> 01:23:07,830 Well, that's cos I got a lot more than C4 in that bag. 854 01:23:07,832 --> 01:23:09,999 Grenades, claymores. 855 01:23:10,001 --> 01:23:11,433 That doesn't sound safe. 856 01:23:11,435 --> 01:23:13,671 And that's why we call you Boom-Boom. 857 01:23:16,140 --> 01:23:18,007 Hate to break up the positive vibes 858 01:23:18,009 --> 01:23:21,779 but I'd love to not spend another night in this forest. 859 01:23:23,213 --> 01:23:24,248 It's scary. 860 01:23:25,216 --> 01:23:26,518 OK. 861 01:23:31,421 --> 01:23:33,123 You kept your promise, Artie. 862 01:23:34,958 --> 01:23:36,394 You kept your promise. 863 01:23:47,872 --> 01:23:49,571 Well, I appreciate 864 01:23:49,573 --> 01:23:51,341 the party's support and I look forward to... 865 01:23:52,909 --> 01:23:54,412 What the hell? 866 01:23:54,878 --> 01:23:56,245 Blue Falcon. 867 01:23:56,247 --> 01:23:58,147 What? Where's Artie Cameron? 868 01:23:58,149 --> 01:24:01,016 Artie's dead, you son of a bitch! 869 01:24:01,018 --> 01:24:03,986 And so are Percy Robertson, Hector Kayman 870 01:24:03,988 --> 01:24:06,455 and countless other vets you sent us out to slaughter! 871 01:24:06,457 --> 01:24:08,022 Whoa, whoa! 872 01:24:08,024 --> 01:24:09,793 You're a goddamn disgrace. 873 01:24:22,640 --> 01:24:25,176 You better hope I never have a reason to come back here. 874 01:24:25,475 --> 01:24:26,711 Pogue. 875 01:25:02,979 --> 01:25:04,715 I know he would be proud of you guys. 876 01:25:05,548 --> 01:25:06,751 Of all of us. 877 01:25:07,385 --> 01:25:09,220 - Hillbilly, too. - Yeah. 878 01:25:09,619 --> 01:25:11,221 That's the truth. 879 01:25:12,355 --> 01:25:14,022 Alright. 880 01:25:14,024 --> 01:25:17,459 So, if dragons are real 881 01:25:17,461 --> 01:25:19,696 does that mean that there's other monsters out there? 882 01:25:22,132 --> 01:25:23,368 Don't know. 883 01:25:24,668 --> 01:25:26,703 And right now, I'ma be honest with you, Hollis. 884 01:25:29,239 --> 01:25:30,574 I don't give a shit. 885 01:25:33,310 --> 01:25:34,479 OK. 886 01:25:37,347 --> 01:25:39,617 Let's get outta here. 887 01:26:36,140 --> 01:26:38,272 Oh, hey, what's up, bro? 888 01:26:38,274 --> 01:26:40,410 Bet you're wondering how the hell I'm still alive, huh? 889 01:26:42,345 --> 01:26:44,278 I'll tell you. I'm alive... 890 01:26:44,280 --> 01:26:46,080 cos I'm the smartest, most badass hero 891 01:26:46,082 --> 01:26:47,782 this world has ever seen. 892 01:26:47,784 --> 01:26:49,751 That dumbass dragon, he's so stupid 893 01:26:49,753 --> 01:26:52,120 he didn't chew me or nothing, man. 894 01:26:52,122 --> 01:26:54,589 So as soon as I got in there, I dropped the explosives 895 01:26:54,591 --> 01:26:57,425 and I made a beeline to his B-hole. 896 01:26:57,427 --> 01:26:59,327 And here I am, alive. 897 01:27:01,097 --> 01:27:02,498 Covered in dragon shit. 898 01:27:02,500 --> 01:27:05,166 So I'm gonna go wash off. 899 01:27:05,168 --> 01:27:06,803 Shut up, squirrel! You weren't even there. 55560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.