All language subtitles for Dostoevski E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,380 --> 00:01:39,380 www.titlovi.com 2 00:01:42,380 --> 00:01:44,619 DOSTOJEVSKI osma epizoda 3 00:01:50,660 --> 00:01:54,499 PETERBURG, PROLE�E 1872. 4 00:02:02,420 --> 00:02:05,939 Se�ate se da vam je ovaj ra�un ve� pla�en? 5 00:02:06,100 --> 00:02:11,659 Ne se�am se. Za taj ra�un ste ostali du�ni. 6 00:02:11,940 --> 00:02:15,139 Izvinite, Ana... -Ana Grigorijevna. 7 00:02:15,340 --> 00:02:21,339 Koji je va� posao kod... -Vodim sve njegove poslove. 8 00:02:22,100 --> 00:02:27,978 Ja vam ka�em, Sergeje Ignjati�u da je taj ra�un pla�en. 9 00:02:28,180 --> 00:02:34,899 A da se ne sva�amo i da vas malo postidim, evo vam potvrda. 10 00:02:35,780 --> 00:02:41,579 Izgleda da ste hteli da uzmete jo� dvesta rubalja. 11 00:02:42,380 --> 00:02:48,139 Kako sam samo zaboravio? Nije mi jasno. Neverovatno. 12 00:02:48,340 --> 00:02:52,059 Ba� neverovatno. Nemojte vi�e da dolazite, 13 00:02:52,260 --> 00:02:55,579 da vas ne bih tu�ila sudu zbog prevare. 14 00:02:55,780 --> 00:03:00,099 Ne bih vas vi�e zadr�avala. 15 00:03:31,820 --> 00:03:33,859 Njuta! 16 00:03:41,860 --> 00:03:45,419 Marta, po�uri, nema vi�e vode. 17 00:03:45,620 --> 00:03:50,139 �ta se de�ava? -Brzo! Veoma te�ak poro�aj. 18 00:03:50,380 --> 00:03:54,819 Uzmite ovo! -Ne sada. Kasnije! 19 00:03:59,940 --> 00:04:05,499 Di�i duboko! Napni se! Napni se! 20 00:04:06,660 --> 00:04:10,019 Idem! 21 00:04:10,780 --> 00:04:14,459 Mnogo vam je hladno ovde. Za�to ne grejete? 22 00:04:14,700 --> 00:04:18,299 Ne! Ne mo�ete ovamo! 23 00:04:42,700 --> 00:04:45,699 Gospode! 24 00:04:50,139 --> 00:04:53,019 Gospode, pomozi! 25 00:04:53,300 --> 00:04:57,339 Gospode pomozi! 26 00:05:14,660 --> 00:05:18,099 Zavr�io si "Idiota", ja sam rodila Ljubo�ku, 27 00:05:18,300 --> 00:05:22,579 mogli bismo nazad u Rusiju. -Sa�ekaj jo� malo, draga. 28 00:05:22,740 --> 00:05:26,939 Kada dobije ovaj poslednji deo, Katkov �alje ostatak honorara. 29 00:05:27,140 --> 00:05:32,379 Kada to stigne, vra�amo se ku�i. U Rusiju. 30 00:05:32,860 --> 00:05:36,979 Dobar dan! -Dobar dan! 31 00:05:37,220 --> 00:05:43,419 Gospo�o i gospodine Dostojevski, drago mi je �to vas vidim. 32 00:05:45,100 --> 00:05:48,699 Ovo je za nas velika �ast. 33 00:05:48,860 --> 00:05:51,899 Postavi�emo na ulazu tablu na kojoj �e pisati 34 00:05:52,100 --> 00:05:55,179 da je odavde pisac Dostojevski slao u Rusiju rukopis romana. 35 00:05:55,420 --> 00:05:57,779 Nemojte da me izbaksuzirate. 36 00:05:57,980 --> 00:06:01,979 Kako se zove va� novi roman? -"Idiot". -Izvinite? 37 00:06:02,220 --> 00:06:08,059 Roman se zove "Idiot". -Ludak? -Upravo tako. 38 00:06:08,260 --> 00:06:13,619 Ba� bukvalno tako? -Bukvalno tako. 39 00:06:14,260 --> 00:06:18,579 Izvinite, g. Dostojevski, za�to bi neko pisao o idiotu? 40 00:06:18,779 --> 00:06:23,659 Zato �to su ti idioti pametniji od nas pametnih, 41 00:06:23,900 --> 00:06:30,419 samo �to mi to ne prime�ujemo. -Razumem. To je alegorija. 42 00:06:31,180 --> 00:06:35,859 Nije on sasvim lud. Samo malo. 43 00:06:37,940 --> 00:06:41,459 Te�ak vam taj "Idiot". To �e biti pet talira. 44 00:06:41,660 --> 00:06:46,739 Ne, uvek je bilo dva i po. 45 00:06:46,940 --> 00:06:52,259 Da, ali ovog puta je pet. 46 00:06:53,260 --> 00:06:58,379 Te�ak. Nemam dovoljno. Tu ima... -Sa�ekaj, ne treba. 47 00:06:59,660 --> 00:07:05,139 Ho�ete da po�aljemo samo deo? -Hvala, ne treba. 48 00:07:08,140 --> 00:07:14,579 Done�u kasnije novac. -Kako ho�ete, g. Dostojevski. 49 00:07:17,540 --> 00:07:21,379 �ta �emo? Gde da ih na�emo? Nismo ni stan platili. 50 00:07:21,580 --> 00:07:27,659 Babica, lekar... Svi tra�e. Neka �ekaju. 51 00:07:27,860 --> 00:07:32,579 A jo� treba i da pi�em. 52 00:07:32,820 --> 00:07:36,939 Tra�e da budem umetnik, da pi�em poeti�no. 53 00:07:37,180 --> 00:07:42,059 Da pi�em bez muke i truda, kao Gon�arov, Turgenjev. 54 00:07:42,220 --> 00:07:47,259 A ja nemam pet talira da po�aljem rukopis. 55 00:07:47,860 --> 00:07:52,059 Fe�enka, nemoj da se nervira�. Imam onu vunenu suknju. 56 00:07:52,260 --> 00:07:54,939 Uop�te mi ne treba, mo�emo da je zalo�imo. 57 00:07:55,140 --> 00:07:57,579 Anjuta, �ta pri�a�? Kao da si poludela. 58 00:07:57,740 --> 00:08:03,099 Treba dete da doji�. Ne sme� da se prehladi�. 59 00:08:03,300 --> 00:08:08,019 Mo�da... Ne, ovo ne�e da uzmu. 60 00:08:08,220 --> 00:08:12,459 Moram da zalo�im pantalone. -Fe�a... 61 00:08:12,620 --> 00:08:17,819 �ta �emo? Prokleti novac... 62 00:08:23,420 --> 00:08:27,419 VIZBADEN, PROLE�E 1871. 63 00:08:39,540 --> 00:08:43,979 Osam! Crno! 64 00:08:47,700 --> 00:08:52,499 Dobro, gospodo, idem da popijem �ampanjac. 65 00:08:52,980 --> 00:08:57,019 Dame i gospodo, postavite uloge. 66 00:09:11,940 --> 00:09:16,259 Ulozi su stavljeni. Nema vi�e ulaganja. 67 00:09:19,020 --> 00:09:22,419 Dvadeset jedan! Crveno! 68 00:09:22,620 --> 00:09:26,339 �estitam, gospodine! -Hvala. 69 00:09:26,540 --> 00:09:29,899 �estitam! 70 00:09:51,980 --> 00:09:56,059 Dame i gospodo, postavite uloge! 71 00:10:04,220 --> 00:10:07,099 Ulozi su stavljeni. Nema vi�e ulaganja. 72 00:10:07,660 --> 00:10:12,059 Gospo�o Ana, donela sam vam po�tu. 73 00:10:12,740 --> 00:10:17,178 Odmorite se, ja �u vam pri�uvati dete. 74 00:10:33,620 --> 00:10:36,579 "Gospode! 75 00:10:36,820 --> 00:10:39,178 Gospode! 76 00:10:39,340 --> 00:10:47,058 �ta je sve smislio Dostojevski u ovom svom najgorem romanu. 77 00:10:48,260 --> 00:10:52,659 U ovom komplikovanom delu vidim samo gomilu likova 78 00:10:52,940 --> 00:10:58,899 i apsurdne doga�aje bez ikakve umetni�ke vrednosti." 79 00:11:12,500 --> 00:11:15,619 Marta... 80 00:11:15,820 --> 00:11:21,539 Molim vas, budite tu sa Ljubo�kom, moram da iza�em. 81 00:11:22,179 --> 00:11:27,579 Ne brinite, gospo�o Ana, va�a devoj�ica je dobra. 82 00:12:01,940 --> 00:12:05,859 Do�ao je i tvoj trenutak. 83 00:12:08,500 --> 00:12:12,539 Dame i gospodo, postavite uloge. 84 00:12:21,900 --> 00:12:25,379 Izvinite. 85 00:12:26,179 --> 00:12:28,899 Dvadeset �est. 86 00:12:29,059 --> 00:12:31,819 Ne! Dvadeset tri! 87 00:12:32,020 --> 00:12:36,459 Ulozi su postavljeni. Nema vi�e ulaganja. 88 00:12:41,660 --> 00:12:45,659 Dvadeset �est! Crno! 89 00:12:47,220 --> 00:12:50,099 Kako dvadeset �est? 90 00:12:50,260 --> 00:12:53,899 Stanite malo! 91 00:12:54,500 --> 00:12:56,819 Za�to dvadeset �est? 92 00:12:56,980 --> 00:13:00,539 Za�to dvadeset �est? -Izvinite. 93 00:13:00,740 --> 00:13:04,939 Dame i gospodo, postavite uloge. 94 00:13:07,580 --> 00:13:11,419 Dvadeset �est! Crno! 95 00:13:13,700 --> 00:13:18,619 Dvadeset �est! Crno! 96 00:13:29,660 --> 00:13:33,819 O�e na�, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, 97 00:13:34,020 --> 00:13:37,459 da do�e carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, 98 00:13:37,660 --> 00:13:43,299 i na zemlji kao na nebu. Hleb na� nasu�ni daj nam danas 99 00:13:43,540 --> 00:13:46,339 i oprosti nam dugove na�e, kao �to i mi opra�tamo 100 00:13:46,540 --> 00:13:49,019 du�nicima svojim; i ne uvedi nas u isku�enje, 101 00:13:49,140 --> 00:13:54,579 no izbavi nas od zloga. Jer je Tvoje carstvo i sila i slava... 102 00:14:02,420 --> 00:14:05,339 Gotovo je! 103 00:14:05,540 --> 00:14:10,659 Ne�u vi�e nikada da se kockam. 104 00:14:19,740 --> 00:14:23,339 Ne�u vi�e... 105 00:15:14,020 --> 00:15:16,219 Gospo�o, izvinite... 106 00:15:16,420 --> 00:15:20,619 Kazino je zatvoren. Do�ite nam sutra. 107 00:15:36,740 --> 00:15:38,699 Gospode! 108 00:15:38,940 --> 00:15:40,819 Fe�a! 109 00:15:40,980 --> 00:15:44,819 Fe�enka, dragi... 110 00:15:45,020 --> 00:15:48,299 Ljubavi moja, radosti moja. 111 00:15:48,460 --> 00:15:54,259 Izvini, sre�o moja, nado moja. Sve je u redu. 112 00:15:54,460 --> 00:15:59,339 Ustani. Ne sme� na hladno. Slaba su ti plu�a. Zemlja je hladna. 113 00:15:59,540 --> 00:16:03,859 Sve sam prokockao. -Nema veze, Katkov je poslao. 114 00:16:04,060 --> 00:16:08,859 Imamo novac. Ustani polako. 115 00:16:09,060 --> 00:16:10,979 Idemo ku�i. 116 00:16:11,180 --> 00:16:14,499 Idemo odmah na stanicu. -Prokockao sam... 117 00:16:14,620 --> 00:16:16,979 Hajdemo polako. 118 00:16:17,140 --> 00:16:22,139 Jo� malo, pa �e jutarnji voz. Idemo ku�i. 119 00:16:25,700 --> 00:16:31,179 Oprosti�e� mi? Oprosti�e�, devoj�ice moja? 120 00:16:31,380 --> 00:16:38,019 Zna�, re�io sam da se vi�e ne kockam. Nikada. 121 00:16:38,220 --> 00:16:43,539 Zbog tebe, zbog na�e budu�nosti. 122 00:16:51,300 --> 00:16:58,699 Ose�am, znam da �e biti de�ak. -Stvarno? 123 00:17:04,780 --> 00:17:09,259 Da�e Bog da se rodi u Rusiji. 124 00:17:31,220 --> 00:17:34,819 Krenuli smo u inostranstvo na nekoliko meseci, 125 00:17:35,020 --> 00:17:39,859 a ostali smo vi�e od �etiri godine. 126 00:17:48,460 --> 00:17:53,019 Anjuta, rusko nebo... 127 00:18:07,500 --> 00:18:11,299 PETERBURG, 1871. GODINA 128 00:18:16,220 --> 00:18:20,019 Otac se uvek ujutro dugo sprema. 129 00:18:22,980 --> 00:18:28,379 Na�ao sam veliki, jeftin stan, samo sto rubalja mese�no. 130 00:18:28,540 --> 00:18:33,059 �ta �e nam tako veliki stan? -Nije veliki. 131 00:18:33,220 --> 00:18:36,659 Ima�ete gostinsku, radnu, spava�u i de�ju sobu, 132 00:18:36,860 --> 00:18:41,059 a mi gostinsku, radnu i spava�u. Trpezarija �e biti zajedni�ka. 133 00:18:41,220 --> 00:18:48,299 Ja sam sada porodi�ni �ovek. -Nameravate s nama da �ivite? 134 00:18:48,580 --> 00:18:52,899 Nego kako? Rekao sam �eni da �emo �iveti zajedno 135 00:18:53,100 --> 00:18:59,779 kada se otac vrati. -Va�a je �ena, Pavele, divna, 136 00:19:00,380 --> 00:19:05,379 ali okolnosti su sad druga�ije. -Kako druga�ije? 137 00:19:05,540 --> 00:19:10,659 Potpuno druga�ije. Ne pristajem da �ivimo zajedno. 138 00:19:10,900 --> 00:19:16,379 Stalno vam govorim da suvi�e sebi dajete za pravo. 139 00:19:16,580 --> 00:19:21,499 Sada �u to re�iti sa ocem. -Dobro jutro, Pa�a! 140 00:19:21,660 --> 00:19:24,179 O�e! 141 00:19:24,340 --> 00:19:30,019 Ana vodi doma�instvo. Kako ona ka�e, tako �e i biti. 142 00:19:38,859 --> 00:19:44,139 Zdravlja vam �elim... -Dobar dan! -Dozvoljavate? 143 00:19:44,619 --> 00:19:51,299 Ne�ete da me primite u ku�u, �uvate mir Fjodora Mihailovi�a. 144 00:19:51,780 --> 00:19:55,339 Pogledajte ovo. Sabrao sam sve kredite 145 00:19:55,580 --> 00:20:00,579 koje sam davao gospodi Dostojevskom i Strahovu. 146 00:20:00,740 --> 00:20:04,219 To sve zajedno iznosi 12.000 rubalja. 147 00:20:04,460 --> 00:20:06,939 Rok otplate je istekao pre tri meseca. 148 00:20:07,100 --> 00:20:12,899 Usu�ujem se da pitam kad �ete platiti. 149 00:20:13,060 --> 00:20:17,539 Ili da idem pravo na sud? 150 00:20:17,740 --> 00:20:22,819 Plati�u, g. Ginter�tajne, sad stavljam ku�u pod hipoteku. 151 00:20:22,940 --> 00:20:28,459 �im to bude gotovo, vama �emo prvome platiti. 152 00:20:28,580 --> 00:20:33,979 Kada? Ne mogu da �ekam. Da vam popi�em imovinu? 153 00:20:34,140 --> 00:20:37,379 Nemojte. Sa�ekajte mesec dana. 154 00:20:37,540 --> 00:20:44,019 Ili da vam sad damo sto rubalja i po pedeset svakog meseca? 155 00:20:46,859 --> 00:20:51,699 �to ste tako tvrdoglavi? Kakvu korist imate od toga? 156 00:20:51,940 --> 00:20:56,579 Gospodin Dostojevski je talentovani ruski pisac, 157 00:20:56,740 --> 00:21:00,659 a ja sam samo mali nema�ki trgovac. 158 00:21:00,900 --> 00:21:05,618 Pokaza�u vam da mogu poznatog pisca 159 00:21:05,820 --> 00:21:12,299 da strpam u du�ni�ki zatvor na godinu-godinu i po. 160 00:21:12,540 --> 00:21:15,659 Budite sigurni i da ho�u. 161 00:21:15,859 --> 00:21:21,579 Ili pare na sunce ili �e vam imovina oti�i na dobo�, 162 00:21:21,740 --> 00:21:29,059 a g. Dostojevski u zatvor. -Onda slu�ajte... 163 00:21:32,660 --> 00:21:36,539 Stan se vodi na mene, a ne na Fjodora Mihailovi�a, 164 00:21:36,700 --> 00:21:39,939 name�taj smo uzeli na kredit. �to se ti�e pretnje zatvorom, 165 00:21:40,100 --> 00:21:44,659 ja vas upozoravam da �u, ako ode u njega, 166 00:21:44,859 --> 00:21:49,739 moliti mu�a da ostane tamo do isteka roka otplate duga. 167 00:21:49,900 --> 00:21:52,139 Preseli�u se sa decom bli�e zatvoru, 168 00:21:52,300 --> 00:21:54,618 pose�iva�u ga tamo, pomagati mu u radu. 169 00:21:54,740 --> 00:21:57,139 Valjda vam je jasno, g. Ginter�tajne, 170 00:21:57,260 --> 00:22:01,379 da u tom slu�aju, vi ne�ete dobiti ni�ta. 171 00:22:02,340 --> 00:22:06,059 Dobro. Dajte sto rubalja. 172 00:22:08,220 --> 00:22:10,779 Dobio sam ju�e pismo od Tretjakova. 173 00:22:10,940 --> 00:22:12,858 MAJ 1872. GODINE 174 00:22:12,940 --> 00:22:17,618 Ho�e da poziram slikaru Perovu. -Perovu? Fe�enka, pristani. 175 00:22:17,780 --> 00:22:20,699 Perov je najbolji portretista. -Da pristanem? 176 00:22:20,900 --> 00:22:25,139 Zna� koliko mora� da sedi� bez pokreta. Ne�u. Nemam vremena. 177 00:22:25,340 --> 00:22:29,139 Pristani. To zna�i da te Tretjakov veoma ceni. 178 00:22:29,340 --> 00:22:34,779 Hvala bogu da me bar neko ceni. -Nije dobro da ne pristane�. 179 00:22:34,900 --> 00:22:38,858 Odbi�u. Stanite. 180 00:22:41,420 --> 00:22:45,339 Dajte ne�to siromahu. Gospode, sa�uvaj i sakloni. 181 00:22:45,540 --> 00:22:49,299 Dajte siromahu. Dajte, Hrista radi. 182 00:22:49,700 --> 00:22:54,899 Nemoj da propije�. Kupi hleb. -Ne pijem ja. Bog ti pomogao. 183 00:22:55,140 --> 00:22:58,139 Evo. Sa�ekajte malo. 184 00:22:58,380 --> 00:23:02,419 Devoj�ice, kako se zove�? -Nastja se zove. 185 00:23:02,619 --> 00:23:06,939 Fjodore! -Sa�ekajte, Anjuta. 186 00:23:08,100 --> 00:23:11,739 Odakle ste vi? 187 00:23:26,260 --> 00:23:29,618 Dosta je za danas. 188 00:23:29,820 --> 00:23:33,179 Jo� pola sata. Tako smo se dogovorili. 189 00:23:33,340 --> 00:23:38,019 Vasilije Grigorijevi�u, imajte milosti. 190 00:23:38,300 --> 00:23:42,939 Fjodor Mihailovi� treba da ru�a, pa u �etnju. 191 00:23:43,100 --> 00:23:46,059 �ta da radimo, brate? I ja moram da radim. 192 00:23:46,260 --> 00:23:49,699 Kreditori �e me strpati u zatvor. 193 00:23:49,859 --> 00:23:53,459 Dobro, Fjodore Mihailovi�u. 194 00:23:53,619 --> 00:23:58,899 Sutra dolazim u isto vreme. -Ru�ajte sa nama. 195 00:23:59,060 --> 00:24:04,219 Da, bolje pristanite, bi�e vam jo� gore. 196 00:24:19,940 --> 00:24:22,858 Ko je to? -Prijatelj Pobedonosceva. 197 00:24:23,100 --> 00:24:26,539 �uveni Dostojevski. To je jedno �ubre nevi�eno. 198 00:24:26,700 --> 00:24:30,179 Evropa je za njega neprijatelj, a svaki liberal izdajnik. 199 00:24:30,340 --> 00:24:35,299 Da vas �uje, dobio bi napad padavice. 200 00:24:35,500 --> 00:24:39,379 �ta, ima i padavicu? -Ja sam �ula, nisam verovala. 201 00:24:39,580 --> 00:24:45,219 �itala sam "Idiota". I njegov Mi�kin ima padavicu. 202 00:24:45,500 --> 00:24:49,618 Vi mislite da je on Mi�kin? -Pre �e biti Rogo�in. 203 00:24:49,859 --> 00:24:55,618 Taj �e ubiti za sitnicu. Pogledajte mu samo o�i. 204 00:24:55,780 --> 00:25:01,379 Ne, gospodo. On je Svidrigajlov iz "Zlo�ina i kazne". 205 00:25:01,580 --> 00:25:07,059 Dobro ga je prikazao sa svim njegovim tajnim strastima. 206 00:25:07,340 --> 00:25:13,659 Gospodo, portret ostavlja utisak. Perov je odli�an portretista. 207 00:25:13,820 --> 00:25:17,139 Tako mu je prikazao sve poroke. 208 00:25:17,300 --> 00:25:21,259 Mora� dobro da promisli� pre nego �to mu ruku pru�i�. 209 00:25:21,460 --> 00:25:25,858 A meni se svi�a. �ivi kako ho�e, niko mu ni�ta ne mo�e. 210 00:25:26,020 --> 00:25:31,099 Pri�a se da je veliki novac ostavio na ruletu. 211 00:25:31,300 --> 00:25:34,939 Ovo je prava pikanterija, obratite pa�nju. 212 00:25:35,100 --> 00:25:40,739 Kada ide na prijeme, svakome zagleda pod sako. 213 00:25:40,940 --> 00:25:44,419 Tra�i da vidi rep. �avo mu se svugde privi�a. 214 00:25:44,619 --> 00:25:47,419 A vi ipak pogledajte njegovo lice. 215 00:25:47,619 --> 00:25:52,739 Pogledajte njegove o�i. Taj �ovek se napatio u �ivotu. 216 00:25:59,820 --> 00:26:03,299 �ta je, niste je na�li? -Kao da je u zemlju propala. 217 00:26:03,860 --> 00:26:06,859 Sve smo pregledali, vikali. Nema je nigde. 218 00:26:07,020 --> 00:26:09,659 Tra�ili ste iza brane? -Tra�ili smo. 219 00:26:09,820 --> 00:26:14,939 Neka, idem sam da tra�im. Da niko ne pri�uva �ivotinju. 220 00:26:15,140 --> 00:26:17,218 Koko�ke bez mozga. 221 00:26:17,380 --> 00:26:20,059 Zorka! 222 00:26:20,180 --> 00:26:22,859 Fjodore Mihailovi�u! 223 00:26:23,020 --> 00:26:26,299 Ja sam ba� kod vas krenuo. Sad sam stigao vozom. 224 00:26:26,420 --> 00:26:28,739 Dobar san! -Dobar dan! Ne poznajemo se. 225 00:26:28,860 --> 00:26:31,859 Hripunov, Savelij Modestovi�, novinar iz Moskve. 226 00:26:32,020 --> 00:26:36,979 Mo�ete li da mi date intervju? -Nemam sad vremena za intervju. 227 00:26:37,140 --> 00:26:44,339 Zorka! -Gledam vam lice i vidim sve patnje koje ste pre�iveli. 228 00:26:44,500 --> 00:26:49,739 Kakve patnje? Tetka, jesi li videla nekakvu �arenu kravu? 229 00:26:49,940 --> 00:26:54,339 �arenu? Nisam. -Zorka! 230 00:26:54,620 --> 00:26:57,899 Vi ste mo�da sujeverni? -Odakle vam to? 231 00:26:58,100 --> 00:27:04,339 Veruje se da �e ti biti lep dan ako vidi� �arenu kravu. 232 00:27:06,860 --> 00:27:11,659 Preteraste. �ta sve piskarala ne smisle. 233 00:27:11,820 --> 00:27:18,379 Pa, �ta �e vam �arena krava? -Kako �ta �e mi? Tra�im je. 234 00:27:18,580 --> 00:27:23,218 Nije se vratila sa pa�e. Svi je tra�e. I ja je tra�im. 235 00:27:23,380 --> 00:27:25,899 Tra�ite. -Gde su svi? Zorka! 236 00:27:26,100 --> 00:27:30,779 Kako to tako? Veliki slavni umetnik, 237 00:27:30,980 --> 00:27:35,819 �iji je um posve�en samo najvi�im idejama, 238 00:27:36,020 --> 00:27:42,019 ide i tra�i �arenu kravu. -�ta je tu �udno? 239 00:27:42,260 --> 00:27:48,218 Uzeli smo kravu u najam. Deci treba mleka. 240 00:28:00,300 --> 00:28:04,979 Kakva ti je to pesma? -Ovde je svi pevaju. 241 00:28:11,100 --> 00:28:16,699 Moja ideja je da postanem Rot�ild. Mo�da i nisam ni�tavilo, 242 00:28:16,940 --> 00:28:20,379 ali znam, na primer, po ogledalu, da spolja�nji izgled 243 00:28:20,540 --> 00:28:23,659 kvari utisak o meni zato �to mi je lice obi�no. 244 00:28:23,860 --> 00:28:28,059 Ali ako bih bio bogat kao Rot�ild, ko bi se pitao kakvo mi je lice 245 00:28:28,219 --> 00:28:31,299 i zar ne bi hiljade �ena, samo da im zviznem, 246 00:28:31,459 --> 00:28:36,259 doletelo kod mene sa svim svojim lepotama? 247 00:28:39,860 --> 00:28:42,899 �ak sam ube�en da bi one same, potpuno iskreno, 248 00:28:43,060 --> 00:28:45,779 po�ele najposle smatrati da sam lepotan. 249 00:28:45,940 --> 00:28:50,659 Novac je, naravno, despotska mo�... 250 00:28:53,540 --> 00:28:58,259 Ana, bio sam pre neki dan kod �taken�najderovih. 251 00:28:58,459 --> 00:29:01,539 Tamo je bila jedna dama. Ona nije ni�ta naro�ito, 252 00:29:01,700 --> 00:29:06,259 ali imala je tako lepu haljinu. Veoma jednostavan kroj. 253 00:29:06,420 --> 00:29:13,299 Zdesna podignuto, nabrano, a dole slobodno pada. 254 00:29:14,700 --> 00:29:18,099 Sleva, ne se�am se, isto ne�to podignuto. 255 00:29:18,420 --> 00:29:22,859 Sa�ij takvu haljinu, tebi �e lepo stajati. 256 00:29:23,860 --> 00:29:29,539 Rekli su mi za svilu da sada nije u modi. 257 00:29:29,980 --> 00:29:34,218 Lomi se, pravi falte, pa se na faltama izli�e. 258 00:29:34,459 --> 00:29:40,218 Sada je u modi crna vunena tkanina. 259 00:29:40,500 --> 00:29:46,218 Pokazali su mi je. Izgleda kao nekada svila. 260 00:29:46,940 --> 00:29:50,339 �udim se ja tebi. Kako mo�e� da voli� 261 00:29:50,540 --> 00:29:57,859 ovako staru, ru�nu �enu? -Anjka, ja tebe obo�avam. 262 00:30:01,300 --> 00:30:04,939 Ti si moj bog. 263 00:30:05,900 --> 00:30:09,059 Ti si moj idol. 264 00:30:09,300 --> 00:30:12,259 Ja volim svaki tvoj atom. -Fe�enka... 265 00:30:12,420 --> 00:30:15,699 Svaki atom tvoga tela i tvoje du�e. 266 00:30:15,860 --> 00:30:20,218 I ovo volim, i moj nos... -�ta bi ti hteo? 267 00:30:21,219 --> 00:30:25,979 �u�e nas deca. Be�i, moramo da radimo. 268 00:30:27,780 --> 00:30:32,019 Samo radi i radi. 269 00:30:35,980 --> 00:30:39,619 �udni smo nas dvoje, Anjuta. 270 00:30:39,780 --> 00:30:45,419 Koliko je godina pro�lo, a mi se sve vi�e volimo. 271 00:30:46,540 --> 00:30:51,099 Imate dobar brak? -Da, savr�en. 272 00:30:51,540 --> 00:30:54,939 Kockate se? -�ta vam je? Ve� odavno ne. 273 00:30:55,140 --> 00:30:59,059 Ne dao bog. Ne�u ni da se se�am. A vi karte igrate? 274 00:30:59,180 --> 00:31:02,059 Igram i dobijam. -Zna�i, varate, kao i pre. 275 00:31:02,300 --> 00:31:06,219 I ne hvataju me. -Uvek ste imali sre�e. 276 00:31:06,460 --> 00:31:12,779 �ta ste hteli? -Pi�ete ne�to novo? 277 00:31:13,660 --> 00:31:17,659 Pi�em. Uvek pi�em. Izdr�avam porodicu. 278 00:31:17,820 --> 00:31:20,699 Upravo zavr�avam roman. -Kako se zove? 279 00:31:20,900 --> 00:31:26,179 "Mladi�". -"Mladi�"? -"Mladi�"? 280 00:31:26,380 --> 00:31:32,379 Zanimljivo. I o �emu se radi? -Pi�em o moralnom haosu. 281 00:31:33,380 --> 00:31:37,619 Uzeo sam du�u bezgre�nu, ali ve� izlo�enu stra�noj, 282 00:31:37,780 --> 00:31:43,459 razvratnoj mogu�nosti da po�ne da mrzi zbog svoje ni�tavnosti. 283 00:31:43,660 --> 00:31:45,979 Po njegovom mi�ljenju, novac je jedini na�in 284 00:31:46,100 --> 00:31:48,619 da se �ak i neko ni�tavan na�e na prvom mestu. 285 00:31:48,780 --> 00:31:51,179 Pi�em o tome kako je u glavama ve�ine mladih 286 00:31:51,300 --> 00:31:53,419 ideja boga�enja, ideja Rot�ilda, 287 00:31:53,540 --> 00:31:57,499 postala ne�to najvi�e, skoro jedino dostojno �oveka. 288 00:31:57,660 --> 00:32:01,139 Ne bojite se �ta �e vam liberali raditi zbog toga? 289 00:32:01,300 --> 00:32:05,179 �ega da se bojim? Toliko sam ve� pre�iveo. 290 00:32:05,380 --> 00:32:12,099 Objavite svoj novi roman u mom �asopisu. 291 00:32:12,820 --> 00:32:15,819 Ve� sam obe�ao Katkovu. -Otka�ite dogovor. 292 00:32:15,980 --> 00:32:18,859 Koliko vam on pla�a? Sto pedeset rubalja za tabak? 293 00:32:19,020 --> 00:32:23,219 Ja �u platiti 250. Da�u vam i 500 rubalja avansa. 294 00:32:23,420 --> 00:32:27,379 Ne mogu. Mihail Nikiforovi� me je toliko puta spasao. 295 00:32:27,540 --> 00:32:30,059 Kad sam gubio do poslednje pare, on mi je slao novac. 296 00:32:30,260 --> 00:32:33,659 Nije d�abe slao. Obogatio se na va�im romanima. 297 00:32:33,820 --> 00:32:37,459 A i vr�i�ete pritisak na mene. Va� �asopis je levi�arski. 298 00:32:37,620 --> 00:32:40,139 Znam ja vas. A ja ni slova ne�u da menjam. 299 00:32:40,300 --> 00:32:44,419 Ne bojte se, obe�avam. 300 00:32:46,980 --> 00:32:51,259 Kako vi odlu�ite, Fjodore Mihailovi�u. 301 00:32:51,460 --> 00:32:55,699 Moram da se posavetujem. -S kim? 302 00:32:56,100 --> 00:32:59,099 Sa svojom �enom, Anom Grigorijevnom. 303 00:32:59,300 --> 00:33:04,939 Sad ste me stvarno iznenadili. Dugo se nismo videli. 304 00:33:06,260 --> 00:33:09,459 �ekam �ta �e re�iti Ana Grigorijevna. 305 00:33:09,660 --> 00:33:14,499 Nadam se da �e vas posavetovati kako treba? -I ja se nadam. 306 00:33:24,820 --> 00:33:28,779 Fe�a... -Molim? -Stigla je po�ta. 307 00:33:29,980 --> 00:33:34,379 Ho�e� da ti pomognem? -Ne treba, draga. 308 00:33:37,180 --> 00:33:40,579 Pro�itao si "Snagu karaktera" od Smirnove? 309 00:33:40,780 --> 00:33:44,259 Treba da vratim u biblioteku. -Jo� ju�e sam pro�itao. 310 00:33:44,420 --> 00:33:48,659 Veoma talentovana knji�evnica. Sofija Ivanovna. 311 00:33:48,780 --> 00:33:53,259 Nadam se da je i tebi bilo od koristi. Idi sad. 312 00:33:54,460 --> 00:33:57,459 Po�ta ti je na stolu. 313 00:34:14,420 --> 00:34:19,779 "Po�tovani gospodine Fjodore Mihailovi�u, 314 00:34:19,940 --> 00:34:26,179 Vi mene ne poznajete, ali ja znam kako ste velikodu�ni. 315 00:34:26,420 --> 00:34:30,819 Vi ste vama blisku osobu prepustili u kand�e �oveka 316 00:34:31,020 --> 00:34:36,939 koji ju je o�arao svojim izgledom. �ak joj ni deca nisu va�na. 317 00:34:37,860 --> 00:34:43,979 Ako ne verujete pogledajte koga nosi u medaljonu na srcu." 318 00:34:48,340 --> 00:34:52,139 Ana! 319 00:34:52,660 --> 00:34:57,539 Zvao si me? -Nosi� neki medaljon? 320 00:34:57,740 --> 00:35:01,419 Nosim. -Poka�i mi ga! 321 00:35:01,660 --> 00:35:06,739 Za�to? Toliko si ga puta video. -Poka�i mi medaljon! 322 00:35:10,100 --> 00:35:14,939 Daj da ti otvorim. -Ne treba! Sam �u! 323 00:35:20,820 --> 00:35:24,179 Vidi ga... 324 00:35:24,740 --> 00:35:31,179 Kako si mogao da poveruje� anonimnom pismu? -Pismu? 325 00:35:31,340 --> 00:35:33,819 Otkud ti zna� za pismo? 326 00:35:33,980 --> 00:35:37,099 Ja sam ti ga sama poslala. -�ta pri�a�? Kako sama? 327 00:35:37,260 --> 00:35:40,139 Ti si to sama sastavila? -Nisam ja ni�ta sastavila. 328 00:35:40,340 --> 00:35:43,219 Prepisala sam iz romana Sofije Ivanovne. 329 00:35:43,420 --> 00:35:46,819 Ju�e si �itao taj roman. -Ne razumem za�to. 330 00:35:47,020 --> 00:35:50,699 Htela sam da se na�alim. -Da se na�ali�? 331 00:35:50,900 --> 00:35:56,419 Shvata� da se sa takvim stvarima ne �ali? 332 00:35:56,780 --> 00:35:59,939 Zna� kako mi je bilo te�ko? 333 00:36:00,100 --> 00:36:02,739 Otkud sam znala da si takav Otelo? 334 00:36:02,900 --> 00:36:09,539 Bez razmi�ljanja... -Bez razmi�ljanja... Gospode! 335 00:36:09,940 --> 00:36:14,979 �ta sam to uradio? Povredio sam te. 336 00:36:15,260 --> 00:36:18,499 Boli li te? -Ne boli me. 337 00:36:18,700 --> 00:36:21,699 Vidim koliko sam te povredio. Oprosti mi. 338 00:36:21,900 --> 00:36:24,379 Ja sam bolja od tebe. Ja tebe ne bih dirala. 339 00:36:24,540 --> 00:36:26,899 Ja bih njoj, zlotvorski, iskopala o�i. 340 00:36:27,060 --> 00:36:32,179 Kakva je nesre�a mogla da se desi, da te udavim. 341 00:36:34,540 --> 00:36:38,899 Gospod nas je spasao. Sa�alio se na na�u decu. 342 00:36:39,100 --> 00:36:43,699 Ne �ali se vi�e tako. 343 00:36:46,260 --> 00:36:50,539 Ne znam �ta mogu da uradim u besu. 344 00:36:53,660 --> 00:36:56,739 I �ta je dalje bilo? -Prevario si nas. 345 00:36:56,940 --> 00:36:59,539 Rekao si da ti se uvukao mi� u krevet. 346 00:36:59,700 --> 00:37:02,659 Mi smo celu ku�u prevrnule i ni�ta nismo na�le. 347 00:37:02,860 --> 00:37:07,259 Ne se�am se. To je verovatno bilo prvog aprila. -Verovatno. 348 00:37:07,460 --> 00:37:09,259 Dobro ve�e! -Dobro ve�e! 349 00:37:09,420 --> 00:37:13,459 Vi ste Fjodor Mihailovi� Dostojevski, ako ne gre�im? 350 00:37:13,660 --> 00:37:16,179 Ne gre�ite. -�itao sam va�a dela. Ne ba� sve. 351 00:37:16,380 --> 00:37:18,699 I ne svi�a mi se sve, ali dobro pi�ete. 352 00:37:18,819 --> 00:37:22,219 Da se �ovek naje�i. U "Zlim dusima" lik govori: 353 00:37:22,380 --> 00:37:25,299 "Jednakost. Va�na je jednakost. Svako pripada svima, 354 00:37:25,460 --> 00:37:32,699 a svi svakome." Izvinite, ali sa jednim se ne sla�em. 355 00:37:34,540 --> 00:37:38,499 Sa tim va�im Bogom. Tu ve� nema dovoljno. 356 00:37:38,740 --> 00:37:41,499 �ega nema dovoljno? -Akcije. Ali nema veze. 357 00:37:42,060 --> 00:37:45,299 To �emo ve� mi sami. Takvi �e nemiri biti. 358 00:37:45,420 --> 00:37:50,659 Bi�e vatre i smrti. -Vatre i smrti? 359 00:37:51,940 --> 00:37:56,379 Vatra i smrt... �ta �ete posti�i ubijaju�i? 360 00:37:56,580 --> 00:38:00,299 Pravdu. Najve�u pravdu. -Posle vas �e do�i drugi, 361 00:38:02,060 --> 00:38:06,299 jo� cini�niji i krvaviji. I oni �e uni�titi vas, 362 00:38:06,540 --> 00:38:09,539 kao i vi svoje prethodnike, tako�e u ime pravde. 363 00:38:09,740 --> 00:38:12,659 Bi�e okean zla, more krvi, zbog velike nepravde, 364 00:38:12,819 --> 00:38:16,379 kojom vi punite glave ljudi. Vi ne razumete, mladi�u... 365 00:38:16,540 --> 00:38:21,379 A ako razumete, vi onda svesno uni�tavate Rusiju. 366 00:38:21,540 --> 00:38:25,499 Vi stvarno verujete da Bog sve vidi? 367 00:38:25,660 --> 00:38:28,899 Da �e sve re�iti, pomiriti bogate i siroma�ne, 368 00:38:29,140 --> 00:38:34,859 site i gladne? -Bog i niko drugi. 369 00:38:35,460 --> 00:38:39,659 Do sada mu to nije polazilo za rukom. 370 00:38:41,060 --> 00:38:47,179 Pozdravljam vas, po�tovani Fjodore Mihailovi�u. 371 00:38:57,940 --> 00:39:04,619 Ne misli� li da taj student, na� sused, li�i na teroristu? 372 00:39:05,100 --> 00:39:10,619 Li�i. Zna� �ta mi je palo na pamet? 373 00:39:12,180 --> 00:39:16,779 Zamisli, Anja, da mi sad tako idemo 374 00:39:17,060 --> 00:39:22,699 i prolazimo pored nekog mladi�a. Njemu tada pritr�i drugi 375 00:39:23,540 --> 00:39:27,059 i ka�e mu da �e eksplodirati bomba u Zimskom dvorcu, 376 00:39:27,260 --> 00:39:31,979 da je on aktivirao mehanizam. A mi to sve �ujemo. 377 00:39:32,180 --> 00:39:36,899 Oni nas gledaju i shvataju da smo mo�da sve �uli. 378 00:39:37,100 --> 00:39:41,299 �ta bismo mi uradili? Potr�ali bismo u policiju 379 00:39:41,500 --> 00:39:47,338 da ka�emo da ih uhapse? Da li bi ti oti�la? 380 00:39:49,980 --> 00:39:56,299 Fe�enka, sramota me je, ali verovatno ne bih oti�la. 381 00:39:58,339 --> 00:40:03,659 Ne bih ni ja oti�ao. I mene je sramota. 382 00:40:04,740 --> 00:40:09,338 Predose�am kosmi�ko, nepopravljivo zlo. 383 00:40:11,500 --> 00:40:17,539 A ni�ta ne mogu da preduzmem. Tako ti je to. 384 00:40:45,300 --> 00:40:51,899 �itam da planira� novi roman. -Planiram, ali nisam siguran. 385 00:40:52,460 --> 00:40:55,939 U �ta nisi siguran? -Nisam siguran. 386 00:40:56,180 --> 00:41:02,659 Veliki posao, a �to sam stariji, sve mi je te�e da radim. 387 00:41:03,420 --> 00:41:08,419 Pi�e� ne�to? -To mi je poslednje. 388 00:41:09,339 --> 00:41:13,579 Hvala �to si do�ao. Vidi� kakva sam. 389 00:41:13,819 --> 00:41:19,099 Te�ko da �u vi�e ustati. -Nemoj tako, ozdravi�e�. 390 00:41:19,580 --> 00:41:23,899 Le�im tu, razmi�ljam i ne mogu da verujem. 391 00:41:24,060 --> 00:41:28,259 Kako smo uspeli da budemo u sva�i trinaest godina? 392 00:41:28,460 --> 00:41:33,899 Kakvih budala ima. -Obojica smo budale. 393 00:41:35,900 --> 00:41:40,419 Zna� �ega sam se setio? 394 00:41:42,140 --> 00:41:46,019 Kako sam pre mnogo godina sa Grigorovi�em 395 00:41:46,260 --> 00:41:52,299 jedne no�i �itao "Bedne ljude". Plakali smo od sre�e. 396 00:41:52,940 --> 00:41:57,859 I onda ste ujutro do�li kod mene... -I opet plakali. 397 00:42:03,580 --> 00:42:08,699 Kakva su to bila vremena... 398 00:42:19,140 --> 00:42:26,459 "Duhovna �e� me izmu�ila dok u pustinji mra�noj lutah, 399 00:42:27,460 --> 00:42:34,059 kad se serafim sa �est krila ukaza meni, nasred puta. 400 00:42:36,339 --> 00:42:43,699 Prstima lakim, ko san rakom, zenice moje on je tako: 401 00:42:45,060 --> 00:42:51,859 i otvori se mudrost zene ko u orlice zapla�ene. 402 00:42:53,220 --> 00:43:00,659 Ta�e mi u�i jedva on i ispuni ih �um i zvon: 403 00:43:02,420 --> 00:43:08,979 i za�uh neba sveg drhtanje, an�ela vi�njih let kroz svod, 404 00:43:09,260 --> 00:43:17,338 podvodni, bi�a morskih, hod, i zemne loze, �ak, klijanje. 405 00:43:17,860 --> 00:43:23,699 Ustima bli�e pri�e, re�en, i praznoslovan jezik gre�an, 406 00:43:23,940 --> 00:43:30,259 moj jezik la�ljiv tad izvadi, i �alac zmije posred grla 407 00:43:30,460 --> 00:43:36,299 u moja usta obamrla desnicom krvavom usadi. 408 00:43:36,460 --> 00:43:42,299 I rase�e mi grudi ma�em, i��upa srce tog trenutka, 409 00:43:42,500 --> 00:43:48,818 i pra�ljiv ugalj, ognjem zra�e�, u razjapljena nedra utka. 410 00:43:51,300 --> 00:44:00,818 Ko le� pustinjski le�ah, izgnan, 411 00:44:01,660 --> 00:44:07,579 kad Gospodnji glas me prizva: 412 00:44:09,339 --> 00:44:14,379 "Ustaj, proro�e, 413 00:44:16,020 --> 00:44:19,939 zbore� kreni 414 00:44:20,180 --> 00:44:25,739 ispuni volju moju, sudi, 415 00:44:25,940 --> 00:44:34,499 obilaze�i zemlje, preni re�ima ognja srca ljudi!" 416 00:45:09,980 --> 00:45:13,899 Zape�atite stan! 417 00:45:21,580 --> 00:45:26,139 Ako ne gre�im, vi ste g. Dostojevski? 418 00:45:26,339 --> 00:45:30,379 Da, ja sam Dostojevski. 419 00:45:30,819 --> 00:45:35,179 Poznajete ovog svog suseda? -Sretali smo se. 420 00:45:35,380 --> 00:45:39,379 Ponekad bismo se pozdravili. �ta je taj mladi� uradio? 421 00:45:39,620 --> 00:45:43,179 Taj mladi� je veoma opasni terorista. 422 00:45:43,300 --> 00:45:49,539 Izuzetno je drzak i ni�ega se ne boji, ni Boga ni ljudi. 423 00:45:56,860 --> 00:46:02,259 Ho�ete? Istina, jake su. -Ne�u, hvala. 424 00:46:04,740 --> 00:46:09,539 Bio sam tada kada su hteli da vas streljaju. 425 00:46:09,780 --> 00:46:14,859 Mlad sam bio. Se�ate se kako je hladno bilo? 426 00:46:15,940 --> 00:46:19,219 Ne, toga se ne se�am. 427 00:46:19,380 --> 00:46:25,419 Priznajem da tada nisam ose�ao hladno�u, samo strah. 428 00:46:26,100 --> 00:46:31,499 Hteo sam da �ivim. -Bilo je stra�no hladno. 429 00:46:31,660 --> 00:46:35,259 Stajao sam naspram vas. 430 00:46:35,420 --> 00:46:39,179 Prst mi je drhtao na orozu, ali ne od hladno�e. 431 00:46:39,380 --> 00:46:42,179 Tada sam prvi put ni�anio u �oveka. 432 00:46:42,420 --> 00:46:47,659 Gledam preko ni�ana, i �udno, vama je bio tada d�ak na glavi, 433 00:46:47,819 --> 00:46:51,899 a ja nekako kroz njega vidim va�e o�i, �ive. 434 00:46:52,060 --> 00:46:58,179 Shvatam da vi shvatate da �ete umreti za sekundu. 435 00:47:04,339 --> 00:47:06,659 Da vam ka�em istinu? 436 00:47:06,819 --> 00:47:09,499 Neka me je �udna sila tada zadr�avala, 437 00:47:09,700 --> 00:47:14,739 nikako nisam mogao da stavim prst na obara�. 438 00:47:14,940 --> 00:47:19,859 Ali da su naredili, ne bih proma�io. 439 00:47:20,020 --> 00:47:25,299 Zato mi je Bog i uzeo taj prst. 440 00:47:25,580 --> 00:47:30,099 Da vas se se�am celog �ivota. 441 00:47:30,300 --> 00:47:34,899 Vi ste takav �ivot pro�iveli i opet smo se sreli. 442 00:47:37,940 --> 00:47:42,779 Moram da idem. -Stanite. 443 00:47:42,980 --> 00:47:47,179 Dajte tu jednu va�u jaku. 444 00:47:55,140 --> 00:47:58,659 Treba mi jo� malo vremena. 445 00:48:01,060 --> 00:48:04,539 Oko tri godine. Da odgovorim na jedno pitanje. 446 00:48:11,980 --> 00:48:17,699 To pitanje me, podsvesno ili svesno, mu�i celog �ivota. 447 00:48:20,060 --> 00:48:24,539 To �e biti moje poslednje re�i, moja poslednja ispovest. 448 00:48:24,740 --> 00:48:28,179 Taj junak je, kao i ja, dete ovog veka, sumnji, neverice. 449 00:48:29,339 --> 00:48:33,979 Tokom �ivota je bio fanatik, pa ateista, pa sekta�, vernik, 450 00:48:34,100 --> 00:48:39,619 onda ponovo fanatik, opet ateista. I mu�i njega do samog groba 451 00:48:39,780 --> 00:48:46,939 to jedno pitanje, ima li Boga. Te�ak problem. 452 00:48:50,460 --> 00:48:56,219 Treba ulo�iti mnogo napora. Ali to je sudbonosna stvar. 453 00:48:56,460 --> 00:49:02,739 Od toga zavisi moje ime, druge nade mi nema. 454 00:49:03,180 --> 00:49:07,619 Da li �u sti�i? 455 00:49:23,339 --> 00:49:28,338 Fjodore, nemoj da se ljuti�, imamo jedno iznena�enje. 456 00:49:28,540 --> 00:49:31,419 Kakvo? -Danas je dan prepodobnog Teodora Sikeota. 457 00:49:31,860 --> 00:49:34,979 Tebi i Fe�i je danas imendan. 458 00:49:35,180 --> 00:49:38,859 Zato nam je do�ao jedan gost. -Koji? 459 00:49:39,020 --> 00:49:45,299 Solomone! To je pravi gost! Kakva te sudba dovela? 460 00:49:45,460 --> 00:49:50,818 Mi imamo zajedni�ku sudbu, dragu na�u Anu Grigorijevnu. 461 00:49:50,980 --> 00:49:54,299 U�em u fotografski atelje i po�nem pri�u o snimanju. 462 00:49:54,460 --> 00:49:58,019 Kada sam �uo va�e ime, Fjodore Mihailovi�u, 463 00:49:58,180 --> 00:50:02,299 nisam mogao da propustim priliku da vas opet vidim. 464 00:50:02,460 --> 00:50:05,459 Nemojte da se ljutite. -Danas �e tvoj kabinet 465 00:50:05,700 --> 00:50:10,539 biti fotografski studio. -Ja se vas �esto setim. 466 00:50:10,780 --> 00:50:14,579 Se�am se kako ste �itali novine u Semipalatinsku. 467 00:50:14,780 --> 00:50:18,219 �itao je ljudima na ulici novine naglas. 468 00:50:18,380 --> 00:50:20,459 Se�am se, pri�ao si mi. -Dugo ste ve� u Peterburgu? 469 00:50:24,060 --> 00:50:30,219 Desetak godina. U Semipalatinsku sada poslove vodi moj sin. 470 00:50:30,420 --> 00:50:34,179 On ima fotografsku radnju, zove se "Legin i sinovi". 471 00:50:34,380 --> 00:50:39,459 Ali ja svoje principe i ukus nisam odonda promenio. 472 00:50:39,620 --> 00:50:42,059 Va�a dela cenim kao i pre. 473 00:50:42,220 --> 00:50:47,139 �to se ti�e "Dnevnika pisca", �itam ga do poslednjeg slova. 474 00:50:47,300 --> 00:50:54,099 Koliko se ja se�am, ne smemo ni da se mrdnemo. 475 00:50:54,339 --> 00:50:58,219 Bojim se da deca to ne�e mo�i. -Ne brinite se. 476 00:50:58,339 --> 00:51:01,899 U fotografiji smo imali pravu revoluciju. 477 00:51:02,020 --> 00:51:06,699 Sada je mogu�e i ono �to se nekada �inilo nemogu�e. 478 00:51:06,860 --> 00:51:10,099 I kod vas revolucija. -Pa�nja! 479 00:51:21,460 --> 00:51:24,419 Nasme�i se. -Ne mogu. 480 00:51:51,339 --> 00:51:53,299 Poklonite se! 481 00:51:53,540 --> 00:51:55,299 Stojte! 482 00:51:57,500 --> 00:52:00,059 Jo�! 483 00:52:03,580 --> 00:52:10,179 To je bio najsre�niji dan u �ivotu Fjodora Dostojevskog. 484 00:52:10,380 --> 00:52:12,338 An�eoski dan. 485 00:52:12,540 --> 00:52:16,379 Budu�nost je izgledala svetla i potpuno izvesna. 486 00:52:16,580 --> 00:52:18,739 Pisac vi�e nije imao napade svoje bolesti. 487 00:52:19,580 --> 00:52:22,979 Dugovi su, zahvaljuju�i Ani, bili svi vra�eni. 488 00:52:23,140 --> 00:52:25,779 "Bra�u Karamazove" jo� nije bio napisao. 489 00:52:25,940 --> 00:52:28,338 Mali Aljo�a je jo� bio �iv. 490 00:52:28,540 --> 00:52:31,539 Umro je posle nekoliko dana od napada epilepsije, 491 00:52:31,700 --> 00:52:36,619 od bolesti koju je nasledio od oca. 492 00:52:42,300 --> 00:52:44,219 PUT ZA OPTINSKI MANASTIR, JUN 1878. 493 00:52:44,380 --> 00:52:46,579 Ima li jo� mnogo, Vasilije Haritonovi�u? 494 00:52:46,740 --> 00:52:51,419 Jo� malo do �izdre, a odande ide parobrodom do manastira. 495 00:52:52,420 --> 00:52:57,299 Izvolite, Fjodore Mihailovi�u. -Hvala. 496 00:53:01,220 --> 00:53:06,139 Vladimire Sergejevi�u, verujete li u mistiku? 497 00:53:06,380 --> 00:53:11,299 Kako da vam ka�em? Ne samo da verujem u natprirodno, 498 00:53:11,540 --> 00:53:16,459 nego, iskreno re�eno, samo u to i verujem. 499 00:53:17,220 --> 00:53:21,539 A meni nevoljno dolazi u glavu jedna izuzetno zanimljiva, 500 00:53:21,700 --> 00:53:26,019 ali i nepodno�ljivo tu�na misao. 501 00:53:26,220 --> 00:53:30,779 �ta ako je �ovek na Zemlji jedan drski eksperiment 502 00:53:30,980 --> 00:53:37,818 samo da se vidi mo�e li opstati takvo bi�e? 503 00:53:38,818 --> 00:53:43,318 PREVOD: Danica Ili� TEHNI�KA OBRADA: jafforidza 504 00:53:46,318 --> 00:53:50,318 Preuzeto sa www.titlovi.com 42199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.