All language subtitles for Dino Dana s04e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:09,842 [squawks] 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,385 ♪ ♪ 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,509 [Dana] Dino Dana! 4 00:00:13,556 --> 00:00:17,806 ♪ ♪ 5 00:00:17,852 --> 00:00:22,822 ♪ ♪ 6 00:00:22,857 --> 00:00:27,817 ♪ ♪ 7 00:00:27,862 --> 00:00:32,832 ♪ ♪ 8 00:00:32,867 --> 00:00:37,827 ♪ ♪ 9 00:00:37,872 --> 00:00:41,172 ♪ ♪ 10 00:00:41,208 --> 00:00:44,128 Dino Dana! 11 00:00:44,170 --> 00:00:50,430 ♪ ♪ 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,138 [Dana] Lovey Dovey Dinos 13 00:01:00,352 --> 00:01:03,272 Interesting nest construction. 14 00:01:03,314 --> 00:01:06,734 I see sticks, mud and some rocks. 15 00:01:06,776 --> 00:01:08,606 But who built you? 16 00:01:10,362 --> 00:01:12,782 [roars] 17 00:01:12,823 --> 00:01:14,953 A Therizinosaurus. 18 00:01:14,992 --> 00:01:16,912 Did you make this? 19 00:01:16,952 --> 00:01:19,332 [roars] 20 00:01:19,371 --> 00:01:20,961 Hey! 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,628 I take that as a yes. 22 00:01:23,667 --> 00:01:24,957 [growls] 23 00:01:25,002 --> 00:01:27,252 Alright, I'm leaving. 24 00:01:27,296 --> 00:01:29,006 Relax. 25 00:01:31,217 --> 00:01:34,137 [both roar] 26 00:01:34,178 --> 00:01:36,638 Another Therizinosaurus 27 00:01:36,680 --> 00:01:38,680 and this one's bigger than you. 28 00:01:38,724 --> 00:01:42,104 Girl dinos are usually bigger than the boy dinos 29 00:01:42,144 --> 00:01:44,274 so she must be a girl. 30 00:01:52,321 --> 00:01:54,821 [both growling] 31 00:01:55,950 --> 00:01:57,830 Sorry, friend. 32 00:01:57,868 --> 00:01:59,538 I don't think she likes your nest. 33 00:02:01,288 --> 00:02:02,998 But why not? 34 00:02:03,040 --> 00:02:05,210 [Uncle Ravi] Dana, elevator's waiting. 35 00:02:15,261 --> 00:02:17,471 So, why do you think she didn't like his nest? 36 00:02:17,513 --> 00:02:19,563 Yeah, hold that thought, Dana. 37 00:02:19,598 --> 00:02:21,978 -Careful, Ravi. -I am. 38 00:02:23,644 --> 00:02:25,274 Where can I put this down? 39 00:02:25,312 --> 00:02:27,152 Oh, there. 40 00:02:27,147 --> 00:02:29,437 -Okay. -No, there. 41 00:02:29,483 --> 00:02:31,823 You know what? How about right here? 42 00:02:33,445 --> 00:02:35,655 Oh, perfect. 43 00:02:39,577 --> 00:02:41,117 So happy we're moving in together. 44 00:02:41,161 --> 00:02:42,961 Yeah. 45 00:02:42,997 --> 00:02:45,877 Me too, me too, me too. 46 00:02:47,042 --> 00:02:49,302 So, about why the girl Therizinosaurus 47 00:02:49,336 --> 00:02:51,126 didn't choose the boys nest? 48 00:02:51,171 --> 00:02:54,591 Oh, well moving into a nest is a really big decision. 49 00:02:54,633 --> 00:02:57,303 It's a big step toward creating a life together. 50 00:02:57,344 --> 00:03:00,184 You want to be really, really, really sure 51 00:03:00,222 --> 00:03:01,722 it's the right choice. 52 00:03:01,765 --> 00:03:04,635 We're still talking about dinosaurs, right? 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,055 [Anjali] There's a lot to consider, Dana. 54 00:03:06,103 --> 00:03:08,773 Like what if your stuff doesn't go together. 55 00:03:08,814 --> 00:03:11,784 Dinosaurs don't really have stuff. 56 00:03:11,817 --> 00:03:15,107 And will you be comfortable? 57 00:03:15,154 --> 00:03:18,284 So, your theory is that the girl Therizinosaurus 58 00:03:18,324 --> 00:03:20,334 didn't think she'd be comfortable? 59 00:03:20,367 --> 00:03:22,907 Uh, maybe. 60 00:03:22,953 --> 00:03:25,463 There's only one way to find out. 61 00:03:25,497 --> 00:03:28,207 It's Therizinosaurus time. 62 00:03:31,378 --> 00:03:32,958 What is she doing? 63 00:03:33,005 --> 00:03:35,005 I think she's transforming into a dinosaur. 64 00:03:35,049 --> 00:03:36,379 Oh. 65 00:03:39,345 --> 00:03:40,675 Be right back! 66 00:03:42,598 --> 00:03:44,768 Babe, I'm just going to take my stuff upstairs. 67 00:03:46,185 --> 00:03:47,435 Comfortable, huh? 68 00:03:55,486 --> 00:03:57,026 [sighs] 69 00:03:57,071 --> 00:03:58,611 Let's give this a try, Therizino. 70 00:04:02,576 --> 00:04:04,286 Hmm. 71 00:04:04,328 --> 00:04:07,788 These rocks might not have been the best idea. 72 00:04:07,831 --> 00:04:10,081 This isn't the most comfortable nest, 73 00:04:10,125 --> 00:04:11,495 Therizinosaurus. 74 00:04:11,543 --> 00:04:14,553 [roars] 75 00:04:14,588 --> 00:04:16,258 Alright, alright. 76 00:04:16,298 --> 00:04:17,838 No need to get so pushy. 77 00:04:17,883 --> 00:04:21,143 [growls] 78 00:04:21,178 --> 00:04:23,258 What's gotten into you now? 79 00:04:23,263 --> 00:04:25,933 I'm out of the nest. Really? 80 00:04:25,975 --> 00:04:27,595 [roars] 81 00:04:27,643 --> 00:04:30,103 Oh, did you make this nest too? 82 00:04:31,689 --> 00:04:33,069 Ouch. 83 00:04:33,107 --> 00:04:34,437 I'll try it. 84 00:04:34,483 --> 00:04:35,993 Calm down. 85 00:04:37,277 --> 00:04:40,277 [growls] 86 00:04:42,616 --> 00:04:44,696 Ugh. Ouch. 87 00:04:47,246 --> 00:04:50,826 This nest is even less comfortable than the last one. 88 00:04:50,874 --> 00:04:53,254 [growls] 89 00:04:54,294 --> 00:04:56,134 Too many sticks. 90 00:04:56,171 --> 00:04:59,881 You're going to have to work on making comfier nests 91 00:04:59,925 --> 00:05:02,795 if you want the girl Therizinosaurus to choose one. 92 00:05:02,845 --> 00:05:04,675 [growls] 93 00:05:06,056 --> 00:05:09,476 Oh, unless you already have. 94 00:05:09,518 --> 00:05:10,938 Did you make all of these? 95 00:05:12,187 --> 00:05:13,857 Oh, smart thinking. 96 00:05:13,897 --> 00:05:15,647 Lots of choices. 97 00:05:15,691 --> 00:05:18,611 Ooh, dried leaves. 98 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 Nice touch. 99 00:05:20,821 --> 00:05:21,951 Let's give it a try. 100 00:05:23,115 --> 00:05:26,235 [growls] 101 00:05:32,332 --> 00:05:34,002 Ooh, much better. 102 00:05:34,043 --> 00:05:35,093 [laughs] 103 00:05:35,127 --> 00:05:37,457 [distant growling] 104 00:05:37,504 --> 00:05:39,174 The girl is back. 105 00:05:39,214 --> 00:05:40,554 [both roar] 106 00:05:40,591 --> 00:05:43,301 Don't worry, I can push myself out. 107 00:05:46,013 --> 00:05:49,143 [both growling] 108 00:05:52,686 --> 00:05:54,436 I think she likes it. 109 00:05:54,480 --> 00:05:57,860 Aw, look how happy you are. 110 00:06:01,570 --> 00:06:03,320 Now what is he doing to her? 111 00:06:03,363 --> 00:06:06,833 [both growling] 112 00:06:08,786 --> 00:06:11,036 Uncle Ravi, Anjali. 113 00:06:11,080 --> 00:06:13,120 You won't believe what I... 114 00:06:13,165 --> 00:06:14,825 So, what do you think? 115 00:06:14,875 --> 00:06:16,415 I love it. 116 00:06:16,460 --> 00:06:18,880 You put all my stuff out. 117 00:06:18,921 --> 00:06:21,091 Thank you so much, Ravi. 118 00:06:22,674 --> 00:06:25,264 The girl Therizinosaurus liked her nest too 119 00:06:25,302 --> 00:06:26,722 but then guess what? 120 00:06:26,762 --> 00:06:28,262 What? 121 00:06:28,305 --> 00:06:30,175 He started doing this to her. 122 00:06:30,224 --> 00:06:33,024 Oh, ah. 123 00:06:33,060 --> 00:06:34,980 Uh, Dana. 124 00:06:35,020 --> 00:06:37,400 Oh, no, I kind of like it. 125 00:06:37,439 --> 00:06:38,939 It reminds me of the first time 126 00:06:38,982 --> 00:06:40,822 that I realized I liked your uncle. 127 00:06:40,859 --> 00:06:42,649 When you saw my car. 128 00:06:42,694 --> 00:06:44,954 No, I hate that car 129 00:06:44,988 --> 00:06:47,068 but it was after we took a drive in it. 130 00:06:47,116 --> 00:06:48,776 I think it was our second date. 131 00:06:48,826 --> 00:06:50,696 I spent a lot of time getting ready, 132 00:06:50,744 --> 00:06:52,414 especially my hair. 133 00:06:52,412 --> 00:06:53,832 Anyway you know how your uncle 134 00:06:53,872 --> 00:06:55,172 likes to drive with the top down? 135 00:06:55,207 --> 00:06:56,497 Is there any other way? 136 00:06:56,542 --> 00:06:59,502 So, my hair got ruined by the wind. 137 00:07:01,713 --> 00:07:03,133 Oh, sorry. 138 00:07:03,173 --> 00:07:04,973 [Anjali] You said sorry then too. 139 00:07:05,008 --> 00:07:06,968 I don't know if you remember this but 140 00:07:07,010 --> 00:07:08,430 you helped fix my hair 141 00:07:08,428 --> 00:07:10,598 and I thought it was really romantic. 142 00:07:10,639 --> 00:07:13,849 Aw. Me. 143 00:07:13,892 --> 00:07:18,442 So, is your theory that the boy dino 144 00:07:18,438 --> 00:07:21,528 was cleaning the girl dino's feathers to impress her? 145 00:07:21,567 --> 00:07:23,897 Boys do a lot of things to impress girls. 146 00:07:25,737 --> 00:07:27,987 Interesting theory but I'll need confirmation. 147 00:07:29,992 --> 00:07:31,412 Alright, sweetie. 148 00:07:31,451 --> 00:07:34,331 I'll take the garbage out and then I'll come back 149 00:07:34,371 --> 00:07:36,291 to take these boxes down to storage. 150 00:07:36,331 --> 00:07:45,801 ♪ ♪ 151 00:07:45,841 --> 00:07:49,091 [both growling] 152 00:07:49,136 --> 00:07:51,966 Oh, I guess it's not just the boys who do stuff 153 00:07:52,014 --> 00:07:53,774 to impress the girls. 154 00:07:53,807 --> 00:07:56,137 Now the girl's cleaning the boy's feathers. 155 00:07:58,228 --> 00:08:01,058 Oh, except he doesn't look impressed. 156 00:08:01,106 --> 00:08:02,646 [sighs] 157 00:08:02,691 --> 00:08:04,901 Sorry, girl Therizinosaurus. 158 00:08:04,943 --> 00:08:07,823 I think you're going to have to find a new nest. 159 00:08:07,863 --> 00:08:10,623 [both growl] 160 00:08:10,657 --> 00:08:13,987 Oh, correction, looks like he's trying to impress you back 161 00:08:14,036 --> 00:08:15,576 but this time with food. 162 00:08:19,458 --> 00:08:21,038 Which he's eating. 163 00:08:21,084 --> 00:08:22,634 Shouldn't you share? 164 00:08:22,669 --> 00:08:25,089 [both growl] 165 00:08:28,550 --> 00:08:30,930 Oh. He did. 166 00:08:30,969 --> 00:08:34,059 Just not in the way I was expecting. 167 00:08:34,097 --> 00:08:38,187 Oh, but she seems to like it. 168 00:08:41,188 --> 00:08:43,228 Oh, a lot. 169 00:08:43,273 --> 00:08:44,783 She laid some eggs. 170 00:08:44,816 --> 00:08:46,396 Of course. 171 00:08:46,443 --> 00:08:48,533 That's why the boy Therizinosaurus 172 00:08:48,528 --> 00:08:50,198 built so many nests, 173 00:08:50,239 --> 00:08:52,779 cleaned her feathers and brought her food. 174 00:08:52,824 --> 00:08:56,254 Because he wants to start a family with her. 175 00:08:56,286 --> 00:08:58,156 [both growling] 176 00:08:58,205 --> 00:08:59,535 Aw. 177 00:08:59,581 --> 00:09:00,921 Bye, lovebirds. 178 00:09:03,543 --> 00:09:05,633 Anjali, Uncle Ravi. 179 00:09:05,671 --> 00:09:09,801 Uh wait, I thought these were going away. 180 00:09:09,841 --> 00:09:12,391 Well, it's not just me that needs to be comfortable. 181 00:09:12,427 --> 00:09:14,547 [sniffing] 182 00:09:14,554 --> 00:09:16,604 What smells so good? 183 00:09:20,894 --> 00:09:22,694 A home cooked meal? 184 00:09:22,729 --> 00:09:24,019 I love you. 185 00:09:25,148 --> 00:09:27,318 That's exactly how the girl Therizinosaurus felt 186 00:09:27,359 --> 00:09:29,149 when the boy fed her, 187 00:09:29,194 --> 00:09:31,324 with his regurgitated food. 188 00:09:31,363 --> 00:09:32,913 Cute. 189 00:09:32,948 --> 00:09:34,278 [Dana] And then guess what? 190 00:09:34,324 --> 00:09:36,374 She laid some eggs. 191 00:09:36,410 --> 00:09:37,700 He works fast. 192 00:09:37,744 --> 00:09:40,004 [Dana] Your theory was right, Anjali. 193 00:09:40,038 --> 00:09:42,958 The boy dino was trying to impress the girl dino 194 00:09:43,000 --> 00:09:44,880 so they could have a family together. 195 00:09:44,918 --> 00:09:47,628 Kind of like how I'm trying to impress Anjali. 196 00:09:47,671 --> 00:09:49,801 And how I'm trying to impress your uncle. 197 00:09:49,840 --> 00:09:51,680 So we can have a family together. 198 00:09:53,510 --> 00:09:54,930 -What? -Wait, are you? 199 00:09:54,970 --> 00:09:56,760 Are you? 200 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 Well, I would. 201 00:09:58,557 --> 00:10:00,307 So would I, definitely. 202 00:10:00,350 --> 00:10:02,560 I don't understand what's happening. 203 00:10:02,602 --> 00:10:04,482 I think we're... 204 00:10:04,521 --> 00:10:05,611 Getting married! 205 00:10:05,605 --> 00:10:07,565 Oh! 206 00:10:07,607 --> 00:10:09,737 Congratulations! 207 00:10:09,776 --> 00:10:11,606 [distant roar] 208 00:10:14,614 --> 00:10:16,034 [Ravi] I love you. 209 00:10:16,074 --> 00:10:17,124 [Anjali] I love you too. 210 00:10:21,121 --> 00:10:23,541 Next up, more Dino Dana. 211 00:10:25,792 --> 00:10:28,752 [squawks] 212 00:10:28,795 --> 00:10:30,335 ♪ ♪ 213 00:10:30,380 --> 00:10:32,470 [Dana] Dino Dana! 214 00:10:32,507 --> 00:10:36,717 ♪ ♪ 215 00:10:36,762 --> 00:10:41,732 ♪ ♪ 216 00:10:41,767 --> 00:10:46,727 ♪ ♪ 217 00:10:46,772 --> 00:10:51,742 ♪ ♪ 218 00:10:51,777 --> 00:10:56,737 ♪ ♪ 219 00:10:56,782 --> 00:11:00,202 ♪ ♪ 220 00:11:00,243 --> 00:11:03,163 Dino Dana! 221 00:11:03,205 --> 00:11:07,785 ♪ ♪ 222 00:11:07,834 --> 00:11:09,804 ♪ ♪ 223 00:11:09,836 --> 00:11:12,086 ♪ ♪ 224 00:11:12,130 --> 00:11:13,630 [Dana] Best Nest 225 00:11:16,426 --> 00:11:22,636 ♪ ♪ 226 00:11:28,105 --> 00:11:30,685 [dinosaurs chattering] 227 00:11:30,690 --> 00:11:33,900 [Dana] That sounded like a Compsognathus, 228 00:11:33,944 --> 00:11:36,664 a microraptor and an Archaeopteryx. 229 00:11:36,696 --> 00:11:38,566 What are you all doing in my yard? 230 00:11:38,615 --> 00:11:42,195 Uh, where do you think you're going? 231 00:11:42,244 --> 00:11:44,624 Mom, I just saw two dinos, 232 00:11:44,663 --> 00:11:46,673 the microraptor and the Compsognathus 233 00:11:46,706 --> 00:11:49,456 and a prehistoric bird, the Archaeopteryx. 234 00:11:49,501 --> 00:11:50,961 And? 235 00:11:51,002 --> 00:11:53,382 And I'm obviously going to go investigate. 236 00:11:53,422 --> 00:11:55,422 Yeah, no. 237 00:12:05,559 --> 00:12:07,769 You can investigate after we get this new crib 238 00:12:07,811 --> 00:12:09,771 for Dexter inside and put together. 239 00:12:11,606 --> 00:12:13,726 It isn't exactly new. 240 00:12:13,733 --> 00:12:15,113 What was that? 241 00:12:15,152 --> 00:12:16,782 Well wouldn't it have been easier 242 00:12:16,820 --> 00:12:18,320 just to buy a new crib? 243 00:12:18,363 --> 00:12:20,623 Why didn't I think of that? Of course. 244 00:12:20,657 --> 00:12:21,907 Want to go inside and grab all of the money 245 00:12:21,950 --> 00:12:23,240 out of your dino piggy bank? 246 00:12:23,285 --> 00:12:26,245 There was no dino piggies and I think you know that. 247 00:12:26,288 --> 00:12:28,538 And I think you know that money has been a bit tight 248 00:12:28,582 --> 00:12:31,042 since we all decided to save for a house. 249 00:12:32,961 --> 00:12:34,461 I'll be right up with all this. 250 00:12:34,504 --> 00:12:36,474 Someone wants their own room. 251 00:12:36,506 --> 00:12:37,716 And thank you. 252 00:12:37,757 --> 00:12:46,517 ♪ ♪ 253 00:12:46,558 --> 00:12:48,768 [squawking and chittering] 254 00:12:48,768 --> 00:12:50,058 Huh? 255 00:12:54,316 --> 00:12:55,356 Hey. 256 00:12:55,400 --> 00:12:57,030 That stuff's for Dexter's crib. 257 00:12:57,068 --> 00:12:58,648 Give it back! 258 00:13:06,912 --> 00:13:09,122 What is the Compsognathus doing? 259 00:13:11,124 --> 00:13:12,334 [gasps] 260 00:13:12,375 --> 00:13:14,625 Did you build this, Compy? 261 00:13:14,669 --> 00:13:17,669 Wait, is she using Dexter's crib pegs on her nest? 262 00:13:17,714 --> 00:13:21,804 [distant squawk] 263 00:13:21,843 --> 00:13:23,893 The Archaeopteryx. 264 00:13:23,929 --> 00:13:26,219 Wait, where did the Compy go? 265 00:13:32,187 --> 00:13:35,067 Very clever, Compy. 266 00:13:35,106 --> 00:13:38,736 You use your nest to camoflauge your eggs and yourself. 267 00:13:38,777 --> 00:13:41,067 Unfortunately, I can't let you keep these pegs. 268 00:13:41,112 --> 00:13:42,992 My little brother won't have a bed. 269 00:13:44,282 --> 00:13:45,832 Whoa, friend. 270 00:13:45,867 --> 00:13:47,987 You want me to call that Archaeopteryx back over? 271 00:13:49,996 --> 00:13:51,286 Didn't think so. 272 00:13:58,296 --> 00:13:59,836 [Mom] Dana, where are you? 273 00:13:59,839 --> 00:14:01,469 Coming, Mom. 274 00:14:01,508 --> 00:14:03,258 [squawks] 275 00:14:05,845 --> 00:14:07,845 I thought I asked you to help bring this stuff in. 276 00:14:07,847 --> 00:14:09,387 I am. 277 00:14:09,432 --> 00:14:11,852 It's going to take us a long time if you go peg by peg. 278 00:14:11,893 --> 00:14:14,853 Mom, I just rescued these from a Compsognathus' nest. 279 00:14:14,896 --> 00:14:16,766 It tried to bite me. 280 00:14:16,815 --> 00:14:19,395 You can't see it but it... 281 00:14:19,442 --> 00:14:21,532 You can tell me inside 282 00:14:23,822 --> 00:14:26,242 and you can take more than those pegs. 283 00:14:37,502 --> 00:14:39,552 Okay, go. 284 00:14:39,588 --> 00:14:42,468 The Compsognathus, Microraptor and Archaeopteryx 285 00:14:42,507 --> 00:14:45,797 returned and stole some of Dexy's crib stuff. 286 00:14:45,844 --> 00:14:47,854 Those nasty dinosaurs. 287 00:14:47,887 --> 00:14:49,347 Whoa, Mom. 288 00:14:49,389 --> 00:14:51,559 They're just trying to survive just like us. 289 00:14:51,600 --> 00:14:54,520 Dinos can't buy homes so they need to make them 290 00:14:54,561 --> 00:14:58,271 and the Compsognathus made an incredibly camouflaged one. 291 00:14:58,315 --> 00:15:00,605 Those crafty dinosaurs. 292 00:15:00,650 --> 00:15:01,900 That's better. 293 00:15:01,943 --> 00:15:04,823 Okay, time for us to get crafty. 294 00:15:04,863 --> 00:15:06,323 I thought there was a bag with screws 295 00:15:06,364 --> 00:15:08,244 and instructions. 296 00:15:08,283 --> 00:15:11,083 That's what the Microraptor and Archaeopteryx took 297 00:15:11,119 --> 00:15:12,949 but don't worry, Mom. 298 00:15:12,996 --> 00:15:14,156 I'll handle them. 299 00:15:23,757 --> 00:15:26,587 Now who does this nest belong to? 300 00:15:26,635 --> 00:15:29,385 I see wire 301 00:15:29,429 --> 00:15:32,269 and yarn and screws. 302 00:15:33,975 --> 00:15:36,685 [coos] 303 00:15:36,728 --> 00:15:39,438 Looks like I'm not the only one trying to get into that nest. 304 00:15:40,815 --> 00:15:42,525 Good look, Compy. 305 00:15:44,486 --> 00:15:46,396 [squawks] 306 00:15:47,781 --> 00:15:48,821 Ouch. 307 00:15:53,078 --> 00:15:55,328 Whoever built this nest built it strong enough 308 00:15:55,372 --> 00:15:56,832 so that it can hang from a branch 309 00:15:56,873 --> 00:15:59,083 and out of reach from hungry predators. 310 00:15:59,125 --> 00:16:00,625 [squawking] 311 00:16:00,669 --> 00:16:02,169 Oh. 312 00:16:02,212 --> 00:16:03,962 And there's our dino builder now. 313 00:16:04,005 --> 00:16:06,795 [squawks] 314 00:16:06,841 --> 00:16:08,301 Hey, Microraptor. 315 00:16:08,343 --> 00:16:10,393 You mind giving me back those screws you stole? 316 00:16:10,428 --> 00:16:12,718 [squawks] 317 00:16:12,764 --> 00:16:13,814 Huh. 318 00:16:13,848 --> 00:16:15,428 I didn't think so. 319 00:16:18,687 --> 00:16:19,937 Any luck? 320 00:16:19,979 --> 00:16:22,149 Well, I found the screws. 321 00:16:22,190 --> 00:16:23,190 Great. 322 00:16:23,233 --> 00:16:25,283 But I can't get to them. 323 00:16:25,318 --> 00:16:26,738 Less great. 324 00:16:26,778 --> 00:16:28,318 But I did learn something new. 325 00:16:28,363 --> 00:16:29,863 Back to great? 326 00:16:29,906 --> 00:16:33,026 The Microraptor builds its nest out of things it finds 327 00:16:33,076 --> 00:16:35,366 so it's strong enough to hang down from tree branches. 328 00:16:35,412 --> 00:16:37,412 That way predators can't get to it. 329 00:16:37,455 --> 00:16:39,995 Predators or moms who need to build cribs? 330 00:16:40,041 --> 00:16:42,041 Don't make it personal, Mom. 331 00:16:42,085 --> 00:16:43,995 It's hard not to, Dana. We have to finish this. 332 00:16:44,045 --> 00:16:46,625 [distant squawking] 333 00:16:46,673 --> 00:16:49,223 Maybe we should do what the microraptor does. 334 00:16:49,259 --> 00:16:50,839 Build a crib so it hangs? 335 00:16:50,885 --> 00:16:52,635 No, find what we need. 336 00:16:52,679 --> 00:16:55,309 We just need to find the same size screws 337 00:16:55,348 --> 00:16:57,138 but from somewhere else. 338 00:16:57,183 --> 00:16:59,233 Smart thinking, Nugget. 339 00:16:59,269 --> 00:17:13,159 ♪ ♪ 340 00:17:13,199 --> 00:17:15,119 Nice work. 341 00:17:15,160 --> 00:17:16,700 Now we just need the instructions. 342 00:17:16,745 --> 00:17:19,115 [distant squawking] 343 00:17:19,164 --> 00:17:21,624 The Archaeopteryx doesn't know what's coming. 344 00:17:29,215 --> 00:17:31,125 Archaeopteryx nest spotted 345 00:17:31,176 --> 00:17:33,216 and as predicted, 346 00:17:33,261 --> 00:17:35,471 crib instructions spotted too. 347 00:17:35,513 --> 00:17:37,773 [squawks] 348 00:17:39,017 --> 00:17:41,267 But why would you want paper in your nest? 349 00:17:42,979 --> 00:17:44,979 [squawks] 350 00:17:46,524 --> 00:17:47,944 No, Archaeo, don't rip it. 351 00:17:49,778 --> 00:17:51,778 Ugh. Ripped it. 352 00:17:51,821 --> 00:17:53,781 I've got to get those instructions back 353 00:17:53,823 --> 00:17:55,993 before she completely rips them up. 354 00:17:56,034 --> 00:17:57,834 But how? 355 00:17:57,869 --> 00:18:06,169 ♪ ♪ 356 00:18:06,211 --> 00:18:08,381 [squawks] 357 00:18:10,089 --> 00:18:12,589 Oh, hey Microraptor. What's up? 358 00:18:12,634 --> 00:18:14,594 [squawks] 359 00:18:14,636 --> 00:18:17,596 Oh, look. 360 00:18:17,639 --> 00:18:19,309 An Archaeopteryx nest. 361 00:18:19,349 --> 00:18:21,639 I bet they have yummy eggs in there. 362 00:18:21,684 --> 00:18:31,694 ♪ ♪ 363 00:18:31,736 --> 00:18:33,106 Perfect. 364 00:18:33,112 --> 00:18:34,862 Let's see if she can steal an egg 365 00:18:34,906 --> 00:18:37,696 and hopefully knock the crib instructions down. 366 00:18:41,329 --> 00:18:43,959 [both squawk] 367 00:18:43,998 --> 00:18:45,998 The Microraptor got one! 368 00:18:46,042 --> 00:18:48,712 Aw, she dropped the egg. 369 00:18:48,753 --> 00:18:52,133 There's no way that egg would survive that fall. 370 00:18:54,551 --> 00:18:57,141 Wait, The egg survived. 371 00:18:57,178 --> 00:18:59,558 The paper from the instructions 372 00:18:59,597 --> 00:19:02,597 must have been soft enough to protect the egg. 373 00:19:02,642 --> 00:19:05,442 Oh, I can't take that protection away 374 00:19:05,478 --> 00:19:07,478 from the Archaeopteryx. 375 00:19:07,522 --> 00:19:09,522 Sorry, Dexter. 376 00:19:12,151 --> 00:19:13,821 [squawks] 377 00:19:16,990 --> 00:19:18,620 You finished it? 378 00:19:18,658 --> 00:19:20,988 Yeah, I found the instructions online. 379 00:19:21,035 --> 00:19:22,195 Oh. 380 00:19:26,875 --> 00:19:28,245 That takes care of the bad news. 381 00:19:28,293 --> 00:19:31,093 -What's that? -Nothing. 382 00:19:31,129 --> 00:19:33,669 It's just I discovered something interesting 383 00:19:33,715 --> 00:19:35,375 about the Archaeopteryx. 384 00:19:35,425 --> 00:19:37,715 It ripped up our crib instructions 385 00:19:37,760 --> 00:19:39,600 to make its nest soft for its eggs. 386 00:19:41,347 --> 00:19:44,177 Doesn't sound that different from... 387 00:19:44,225 --> 00:19:45,595 Where is it? 388 00:19:45,643 --> 00:19:47,483 Ah, hummingbirds. 389 00:19:47,520 --> 00:19:50,730 See how they use feathers and soft things in their nests? 390 00:19:50,773 --> 00:19:53,903 I love how birds and prehistoric birds 391 00:19:53,943 --> 00:19:55,863 and dinosaurs all did the same things. 392 00:19:55,904 --> 00:19:57,074 Why's that? 393 00:19:57,113 --> 00:19:59,743 Because it makes me feel that 394 00:19:59,782 --> 00:20:02,622 even though things disappear or go extinct 395 00:20:02,660 --> 00:20:05,080 that part of them is still around. 396 00:20:05,121 --> 00:20:06,621 I like that too. 397 00:20:06,664 --> 00:20:10,424 [crying] 398 00:20:10,460 --> 00:20:12,960 Oh, I'm not sure Dexy does though. 399 00:20:13,004 --> 00:20:16,594 It's okay, Dexy. This is your new crib. 400 00:20:16,633 --> 00:20:18,343 I'll be right back. 401 00:20:21,888 --> 00:20:24,308 Maybe he just needs something soft too. 402 00:20:24,349 --> 00:20:26,979 Here you go, Dexy. 403 00:20:27,018 --> 00:20:29,518 Smart thinking, Dana. 404 00:20:29,562 --> 00:20:32,862 This is a Sauropod. 405 00:20:32,899 --> 00:20:35,279 His name is barosaurus. 406 00:20:35,318 --> 00:20:37,278 See? He has three little spots 407 00:20:37,320 --> 00:20:39,530 look, one, two, three. 408 00:20:39,572 --> 00:20:41,412 [squawks] 409 00:20:41,449 --> 00:20:56,379 ♪ ♪ 410 00:20:56,422 --> 00:21:11,442 ♪ ♪ 411 00:21:11,479 --> 00:21:21,449 ♪ ♪ 26487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.