All language subtitles for Dino Dana s04e11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:08,883 [squawks] 2 00:00:08,926 --> 00:00:10,426 ♪ ♪ 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,559 [Dana] Dino Dana! 4 00:00:12,596 --> 00:00:16,846 ♪ ♪ 5 00:00:16,892 --> 00:00:21,862 ♪ ♪ 6 00:00:21,897 --> 00:00:26,857 ♪ ♪ 7 00:00:26,902 --> 00:00:31,872 ♪ ♪ 8 00:00:31,907 --> 00:00:36,867 ♪ ♪ 9 00:00:36,912 --> 00:00:40,332 ♪ ♪ 10 00:00:40,374 --> 00:00:43,214 Dino Dana! 11 00:00:43,294 --> 00:00:47,924 ♪ ♪ 12 00:00:47,965 --> 00:00:49,925 ♪ ♪ 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,047 ♪ ♪ 14 00:00:51,093 --> 00:00:52,803 [Dana] Dinosauroid 15 00:00:59,143 --> 00:01:00,103 [gasps] 16 00:01:02,480 --> 00:01:03,730 [gasps] 17 00:01:06,650 --> 00:01:09,070 [loud gasp] 18 00:01:09,111 --> 00:01:10,241 Yes? 19 00:01:10,279 --> 00:01:12,359 You won't believe- 20 00:01:12,406 --> 00:01:13,776 How late we are? 21 00:01:13,824 --> 00:01:15,034 Have you girls seen my keys? 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,445 I know I left them somewhere. 23 00:01:16,494 --> 00:01:18,204 Why aren't you done with breakfast yet? 24 00:01:18,245 --> 00:01:20,995 Does it always take you this long to get ready for school? 25 00:01:21,040 --> 00:01:22,830 Come on, chop, chop. Eat, eat. 26 00:01:25,419 --> 00:01:27,089 [gasps] 27 00:01:27,129 --> 00:01:28,509 Dinosaur? 28 00:01:28,547 --> 00:01:30,717 Close. Dinosaur theory. 29 00:01:30,758 --> 00:01:32,968 Ah. Even better. 30 00:01:33,010 --> 00:01:35,300 This theory's about the Troodon. 31 00:01:35,346 --> 00:01:37,176 This is the Troodon. 32 00:01:40,559 --> 00:01:44,439 [squawks] 33 00:01:49,235 --> 00:01:51,565 You know how paleontologists believe Troodon 34 00:01:51,612 --> 00:01:54,162 are the smartest of all the dinosaurs? 35 00:01:54,198 --> 00:01:55,868 Sure. 36 00:01:55,908 --> 00:01:58,488 Well this theory says if the Troodon 37 00:01:58,536 --> 00:02:00,366 didn't become extinct 38 00:02:00,412 --> 00:02:03,002 they would have evolved into this. 39 00:02:05,960 --> 00:02:06,920 Weird. 40 00:02:06,961 --> 00:02:08,751 Weird? 41 00:02:08,796 --> 00:02:10,666 And awesome. 42 00:02:10,714 --> 00:02:12,474 [Saara] What is that thing? 43 00:02:13,634 --> 00:02:15,514 A Dinosauroid 44 00:02:15,553 --> 00:02:18,353 and the theory is they would have been better than people. 45 00:02:18,389 --> 00:02:19,519 That thing? 46 00:02:19,557 --> 00:02:21,017 Uh huh. 47 00:02:21,058 --> 00:02:22,638 Just like the Troodon, they would have been smart, 48 00:02:22,685 --> 00:02:25,555 great jumpers and have amazing eye sight. 49 00:02:27,231 --> 00:02:28,521 I could take it. 50 00:02:28,566 --> 00:02:30,316 You seriously think you could beat a creature 51 00:02:30,359 --> 00:02:33,319 that would have evolved over 66 million years 52 00:02:33,362 --> 00:02:36,992 to become the most advanced species ever? 53 00:02:37,032 --> 00:02:38,662 Yep. 54 00:02:38,701 --> 00:02:43,291 Well, then let the Dinosauroid versus human games begin. 55 00:02:47,084 --> 00:02:48,634 It's human Saara 56 00:02:52,047 --> 00:02:53,627 versus Dinosauroid Dana 57 00:02:54,967 --> 00:02:56,797 at the trampoline race. 58 00:02:58,220 --> 00:02:59,680 Oh, I get it. 59 00:02:59,722 --> 00:03:01,222 We're racing to see who's the better jumper. 60 00:03:04,226 --> 00:03:05,186 Good luck. 61 00:03:06,604 --> 00:03:08,734 Ew. Scaly. 62 00:03:08,772 --> 00:03:10,522 Racers to the starting marks. 63 00:03:10,566 --> 00:03:12,566 Whoever makes it to the other side 64 00:03:12,610 --> 00:03:13,900 and back first is the winner. 65 00:03:15,029 --> 00:03:16,859 Just there and back? Not twice? 66 00:03:16,906 --> 00:03:18,816 Easy. 67 00:03:18,866 --> 00:03:20,986 -Ready. -Set. 68 00:03:21,035 --> 00:03:21,985 Squawk. 69 00:03:23,120 --> 00:03:24,080 I mean go! 70 00:03:25,748 --> 00:03:26,868 Ooh. 71 00:03:32,379 --> 00:03:34,209 Are you even going to try? 72 00:03:34,256 --> 00:03:36,376 Just wanted to give you a head start. 73 00:03:36,425 --> 00:03:39,345 Remember how I said Troodon were great jumpers? 74 00:03:39,386 --> 00:03:40,796 Yeah. 75 00:03:40,846 --> 00:03:42,886 Dinosauroids are even better. 76 00:03:42,932 --> 00:03:48,522 ♪ ♪ 77 00:03:48,562 --> 00:03:50,062 Hi, Saara. 78 00:03:50,105 --> 00:03:57,855 ♪ ♪ 79 00:03:57,905 --> 00:03:59,105 Bye Saara. 80 00:04:00,699 --> 00:04:03,119 Bet you wish you had Dinosauroid legs. 81 00:04:03,160 --> 00:04:05,910 Not with those nasty toes. 82 00:04:05,955 --> 00:04:09,415 Not so nasty now, huh? 83 00:04:09,458 --> 00:04:10,958 They're still gross. 84 00:04:12,836 --> 00:04:15,706 Gross winners. 85 00:04:15,756 --> 00:04:19,296 Dinosauroid Dana, victory. 86 00:04:19,343 --> 00:04:26,143 ♪ ♪ 87 00:04:26,183 --> 00:04:27,233 Oh, thank you. 88 00:04:29,144 --> 00:04:30,564 Found them. 89 00:04:32,314 --> 00:04:33,904 You just picked the trampoline race 90 00:04:33,941 --> 00:04:35,781 because you knew Dinosauroids are good at jumping. 91 00:04:35,818 --> 00:04:36,898 What's your point? 92 00:04:36,944 --> 00:04:37,994 [Grandma] Hurry up, girls. 93 00:04:38,028 --> 00:04:40,858 We're almost nope, we're late. 94 00:04:40,906 --> 00:04:42,486 And you're not even ready to go yet. 95 00:04:42,533 --> 00:04:44,373 Quick, coats, boots, purse. 96 00:04:45,744 --> 00:04:47,414 Where's my, my purse? 97 00:04:47,454 --> 00:04:49,504 I'd forget my head if it weren't... 98 00:04:49,540 --> 00:04:52,170 I don't even remember what the saying is. 99 00:04:54,336 --> 00:04:56,006 I can't believe you're choosing Dinosauroids 100 00:04:56,046 --> 00:04:57,376 over your own species. 101 00:04:57,423 --> 00:04:58,553 I'm not choosing them. 102 00:04:58,590 --> 00:04:59,800 I'm choosing science. 103 00:05:01,010 --> 00:05:02,640 Dinosauroids evolved from a dinosaur 104 00:05:02,678 --> 00:05:04,928 that had a lot of awesome abilities. 105 00:05:04,972 --> 00:05:06,972 Well, people also evolved from something 106 00:05:07,016 --> 00:05:08,806 with a lot of awesome abilities. 107 00:05:10,352 --> 00:05:11,652 What are you getting at? 108 00:05:11,687 --> 00:05:15,317 Let the Dinosauroid versus human games continue. 109 00:05:18,485 --> 00:05:20,565 It's human Saara and Dinosauroid Dana 110 00:05:20,612 --> 00:05:21,912 at the climbing wall. 111 00:05:21,947 --> 00:05:24,027 Ah, clever. 112 00:05:24,074 --> 00:05:25,914 Because people evolved from apes 113 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 you think you're going to be better at climbing? 114 00:05:27,703 --> 00:05:30,003 That's the plan. Ready? 115 00:05:30,039 --> 00:05:31,999 I was evolved ready. 116 00:05:32,041 --> 00:05:34,171 Ha, ha. 117 00:05:34,209 --> 00:05:36,339 Whoever gets highest wins. 118 00:05:36,378 --> 00:05:37,668 Ready? 119 00:05:37,713 --> 00:05:39,843 -Set. -Go. 120 00:05:39,882 --> 00:05:43,682 ♪ ♪ 121 00:05:43,719 --> 00:05:46,509 [grunting] 122 00:05:48,140 --> 00:05:50,230 What you want to do 123 00:05:50,267 --> 00:05:53,517 is use your hand to grab each rock. 124 00:05:53,562 --> 00:05:56,902 I know it's just my claws can't seem to get a grip. 125 00:05:56,940 --> 00:05:58,610 Oh, that's terrible. 126 00:05:58,650 --> 00:06:00,150 Bye, Dana. 127 00:06:00,194 --> 00:06:03,994 ♪ ♪ 128 00:06:04,031 --> 00:06:07,241 That's funny. My hands can grip perfectly. 129 00:06:08,786 --> 00:06:11,496 Look. One hand. 130 00:06:11,538 --> 00:06:12,998 Now the other. 131 00:06:13,040 --> 00:06:14,750 This is fun. 132 00:06:17,127 --> 00:06:21,717 Human Saara victory. 133 00:06:21,757 --> 00:06:28,557 ♪ ♪ 134 00:06:28,597 --> 00:06:30,097 [Grandma] There you are. 135 00:06:30,140 --> 00:06:32,560 Found it. Let's go. 136 00:06:34,770 --> 00:06:36,560 I see someone else chose science too. 137 00:06:38,524 --> 00:06:40,484 I do what I need to do to win. 138 00:06:40,526 --> 00:06:43,236 Especially when our entire species is being challenged. 139 00:06:43,278 --> 00:06:46,318 Not anymore. We're tied. 140 00:06:46,365 --> 00:06:48,615 Oh, you need to finish what you started. 141 00:06:48,659 --> 00:06:50,789 We need one more challenge. 142 00:06:50,828 --> 00:06:52,698 What did you have in mind? 143 00:06:52,746 --> 00:06:54,826 Hm... 144 00:06:55,916 --> 00:06:57,286 oh. 145 00:07:04,633 --> 00:07:06,393 Car's not starting. 146 00:07:06,426 --> 00:07:08,756 This day just keeps getting better and better. 147 00:07:08,804 --> 00:07:10,474 Not to worry. 148 00:07:10,514 --> 00:07:12,104 I'll just call a cab. 149 00:07:14,017 --> 00:07:15,887 Huh. Of course. 150 00:07:15,936 --> 00:07:17,896 Must have left my phone inside. 151 00:07:17,938 --> 00:07:19,648 I love climbing those stairs. 152 00:07:23,235 --> 00:07:25,275 Um, you said the Troodon was smart, right? 153 00:07:25,320 --> 00:07:27,200 The smartest. 154 00:07:27,239 --> 00:07:29,199 So let's see if whatever it evolved into 155 00:07:29,241 --> 00:07:32,701 was smart enough to find it's way 156 00:07:32,744 --> 00:07:34,204 [gasps] out of a maze. 157 00:07:34,246 --> 00:07:35,826 I like it 158 00:07:35,873 --> 00:07:37,713 but it would be better 159 00:07:37,749 --> 00:07:40,089 if it was a glow in the dark maze. 160 00:07:40,127 --> 00:07:41,167 You're on. 161 00:07:42,713 --> 00:07:46,133 Let the final Dinosauroid versus human games begin. 162 00:07:49,428 --> 00:07:51,388 First one to get through the maze wins. 163 00:07:51,430 --> 00:07:53,640 I understand how mazes work. 164 00:07:53,682 --> 00:07:56,022 Well, then I hope you also understand 165 00:07:56,059 --> 00:07:59,019 when I prove that Dinosauroids are better than people. 166 00:07:59,062 --> 00:08:00,442 Why do you want to prove that there's something 167 00:08:00,480 --> 00:08:01,980 better than us? 168 00:08:02,024 --> 00:08:03,694 Because people aren't the only special thing 169 00:08:03,734 --> 00:08:07,244 that evolved on our planet and just to beat you. 170 00:08:07,279 --> 00:08:08,609 [laughs] 171 00:08:08,655 --> 00:08:10,695 -Ready? -Set. 172 00:08:10,741 --> 00:08:12,411 -Squawk! -Go! 173 00:08:12,451 --> 00:08:15,701 ♪ ♪ 174 00:08:15,746 --> 00:08:17,206 Meet you at the finish line? 175 00:08:17,247 --> 00:08:19,287 Yeah. I'll be waiting for you. 176 00:08:19,333 --> 00:08:31,353 ♪ ♪ 177 00:08:31,386 --> 00:08:33,056 Oh, a dead end. 178 00:08:33,096 --> 00:08:42,606 ♪ ♪ 179 00:08:42,648 --> 00:08:45,398 Huh, I feel like I'm going around in circles. 180 00:08:45,442 --> 00:08:53,242 ♪ ♪ 181 00:08:53,283 --> 00:08:55,333 -Squawk! -[screams] 182 00:08:56,411 --> 00:08:57,751 Don't do that. 183 00:09:01,458 --> 00:09:02,628 Squawk! 184 00:09:03,794 --> 00:09:05,214 This part's a circle. 185 00:09:10,259 --> 00:09:11,429 Ah! 186 00:09:11,468 --> 00:09:13,098 Squawk! 187 00:09:13,136 --> 00:09:14,636 -[screams] -[laughs] 188 00:09:14,680 --> 00:09:16,390 Stop it. 189 00:09:19,518 --> 00:09:20,688 Okay. 190 00:09:23,563 --> 00:09:25,863 Oh, it's hard to see in here. 191 00:09:25,899 --> 00:09:29,149 Remember how I said Troodon has amazing eyesight? 192 00:09:29,194 --> 00:09:30,824 Yeah. 193 00:09:30,862 --> 00:09:33,992 It's amazing because they can see in the dark. 194 00:09:34,032 --> 00:09:39,712 ♪ ♪ 195 00:09:39,746 --> 00:09:42,536 [panting] 196 00:09:42,582 --> 00:09:44,422 I made it. 197 00:09:44,459 --> 00:09:46,339 I can't get out. 198 00:09:46,378 --> 00:09:48,088 Just follow my voice. 199 00:09:48,130 --> 00:09:50,970 Dinosauroids are 200 00:09:51,008 --> 00:09:53,968 better than people. 201 00:09:54,011 --> 00:09:55,221 [laughs] 202 00:09:55,262 --> 00:09:56,352 I guess I'll just stay in here. 203 00:09:56,388 --> 00:09:57,808 Saara. 204 00:09:57,848 --> 00:09:59,598 You proved your point. 205 00:09:59,641 --> 00:10:01,771 Too bad about that meteorite though, huh? 206 00:10:01,810 --> 00:10:04,020 Can't get a cab either. 207 00:10:04,062 --> 00:10:05,862 Guess we're walking. 208 00:10:08,191 --> 00:10:11,901 I wonder if Dinosauroids would have invented cars. 209 00:10:11,945 --> 00:10:13,855 Hmm. 210 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 [squawks] 211 00:10:22,205 --> 00:10:25,415 [Dana] Next up, more Dino Dana. 212 00:10:26,501 --> 00:10:29,461 [squawks] 213 00:10:29,504 --> 00:10:31,014 ♪ ♪ 214 00:10:31,048 --> 00:10:33,128 [Dana] Dino Dana! 215 00:10:33,175 --> 00:10:37,425 ♪ ♪ 216 00:10:37,471 --> 00:10:42,431 ♪ ♪ 217 00:10:42,476 --> 00:10:47,436 ♪ ♪ 218 00:10:47,481 --> 00:10:52,441 ♪ ♪ 219 00:10:52,486 --> 00:10:57,446 ♪ ♪ 220 00:10:57,491 --> 00:11:00,871 ♪ ♪ 221 00:11:00,911 --> 00:11:03,831 Dino Dana! 222 00:11:03,872 --> 00:11:08,502 ♪ ♪ 223 00:11:08,543 --> 00:11:10,673 ♪ ♪ 224 00:11:10,712 --> 00:11:12,422 [Dana] Dino Dana Says 225 00:11:20,055 --> 00:11:21,885 [distant roar] 226 00:11:21,932 --> 00:11:25,102 Huh, there's that T-Rex roar again 227 00:11:25,143 --> 00:11:27,233 but where is the T-Rex? 228 00:11:27,270 --> 00:11:28,940 [distant roar] 229 00:11:28,980 --> 00:11:30,610 Sounds like it's coming from that way. 230 00:11:30,649 --> 00:11:37,449 ♪ ♪ 231 00:11:37,489 --> 00:11:39,569 [roars] 232 00:11:40,909 --> 00:11:42,409 An Albertosaurus. 233 00:11:42,452 --> 00:11:44,962 Close, you're a tyrannosaur 234 00:11:44,996 --> 00:11:47,826 like the T-Rex, only smaller. 235 00:11:47,874 --> 00:11:49,884 [roars] 236 00:11:49,918 --> 00:11:51,548 Don't be upset, Alberto. 237 00:11:51,586 --> 00:11:54,586 Being bigger isn't always better. 238 00:11:54,631 --> 00:11:57,761 [distant roar] 239 00:11:57,801 --> 00:12:00,011 Unless you're trying to scare away other dinosaurs. 240 00:12:01,888 --> 00:12:03,308 Where is she? 241 00:12:03,348 --> 00:12:05,478 T-Rex weigh as much as two elephants. 242 00:12:05,517 --> 00:12:07,557 She should be easy to find. 243 00:12:16,445 --> 00:12:18,275 [distant roar] 244 00:12:19,614 --> 00:12:21,124 Got ya. 245 00:12:23,618 --> 00:12:26,708 Got something. 246 00:12:26,746 --> 00:12:30,036 Ozraptor, have you seen the T-Rex around here? 247 00:12:30,083 --> 00:12:32,133 [Mom] Dana! 248 00:12:32,169 --> 00:12:33,709 Coming, Mom. 249 00:12:33,753 --> 00:12:36,343 Hold that thought, Ozzie. I'll be right back. 250 00:12:38,300 --> 00:12:40,050 [squawks] 251 00:12:41,470 --> 00:12:42,930 Mom! 252 00:12:42,971 --> 00:12:44,761 [bird] Mom! 253 00:12:44,806 --> 00:12:47,176 Mom? 254 00:12:47,225 --> 00:12:48,635 [bird] Mom. 255 00:12:48,685 --> 00:12:50,225 Very funny, Mom. 256 00:12:50,270 --> 00:12:51,350 [bird] Very funny. 257 00:12:51,396 --> 00:12:52,476 Where are you hiding? 258 00:12:52,522 --> 00:12:54,322 [bird] Hiding. 259 00:12:54,357 --> 00:12:55,777 There you are, Dana. My shift's almost done. 260 00:12:55,817 --> 00:12:57,147 We can head home soon. 261 00:12:57,194 --> 00:12:58,364 How did you do that? 262 00:12:58,403 --> 00:12:59,533 -Do what? -Do what? 263 00:12:59,571 --> 00:13:00,821 That. 264 00:13:00,864 --> 00:13:03,954 I didn't. She did. 265 00:13:03,992 --> 00:13:05,332 She did. 266 00:13:05,368 --> 00:13:07,998 [giggles] Hello, friend. 267 00:13:08,038 --> 00:13:09,578 Hello, friend. 268 00:13:09,623 --> 00:13:11,673 Who is she? 269 00:13:11,708 --> 00:13:13,458 We'll see you again next time. 270 00:13:13,502 --> 00:13:14,792 -Bye now. -Bye, bye, bye. 271 00:13:14,836 --> 00:13:16,666 She bothering you again? 272 00:13:16,713 --> 00:13:18,973 No, she's just being cute. 273 00:13:19,007 --> 00:13:20,127 Being cute. 274 00:13:20,175 --> 00:13:22,835 Dana, you remember Dr. White, my boss. 275 00:13:22,886 --> 00:13:25,506 Hi, Dr. White. Is she yours? 276 00:13:25,555 --> 00:13:27,595 -Yes, this is Dharma. -Dharma. 277 00:13:27,641 --> 00:13:29,101 She's been a little lonely so I've been bringing her 278 00:13:29,142 --> 00:13:30,232 into work with me. 279 00:13:30,268 --> 00:13:31,648 Me, me, me. Me, me. 280 00:13:31,686 --> 00:13:33,976 Mom, you're so lucky. 281 00:13:34,022 --> 00:13:35,192 Yes. 282 00:13:35,232 --> 00:13:36,902 [bird] Yes. 283 00:13:36,942 --> 00:13:38,652 Why does she do that? 284 00:13:38,693 --> 00:13:40,113 -What, copy us? -Yeah. 285 00:13:40,153 --> 00:13:43,163 Oh, well lots of birds mimic or copy. 286 00:13:43,198 --> 00:13:44,238 [bird] Copy. 287 00:13:44,282 --> 00:13:45,952 Sometimes it's to make friends 288 00:13:45,992 --> 00:13:47,792 or find a partner or sometimes- 289 00:13:47,827 --> 00:13:50,407 I wonder if dinosaurs did the same thing. 290 00:13:50,455 --> 00:13:51,915 Well, birds are just modern-day dinosaurs 291 00:13:51,957 --> 00:13:53,417 so I don't see why not. 292 00:13:53,458 --> 00:13:55,168 There's only one way to know for sure. 293 00:13:55,210 --> 00:13:57,500 Dino Experiment 819. 294 00:13:57,546 --> 00:13:59,456 Did dinosaurs copy? 295 00:13:59,506 --> 00:14:02,256 I know just the dino to try it out on. 296 00:14:02,300 --> 00:14:04,050 It's Ozraptor time. 297 00:14:04,094 --> 00:14:05,894 Remember Dana, just a few minutes then we got to go. 298 00:14:05,929 --> 00:14:07,179 Got it. 299 00:14:07,222 --> 00:14:09,982 It's Ozraptor time. 300 00:14:10,016 --> 00:14:11,596 [bird] It's Ozraptor time. 301 00:14:11,643 --> 00:14:13,653 Time. Time. Time. Time. 302 00:14:13,687 --> 00:14:15,477 [chirps] 303 00:14:15,522 --> 00:14:16,862 [laughs] 304 00:14:22,529 --> 00:14:26,529 Squawk! Squawk! 305 00:14:26,575 --> 00:14:30,245 Ozraptor, I need to perform my dino experiment with you. 306 00:14:31,913 --> 00:14:33,623 Squawk? 307 00:14:33,665 --> 00:14:35,075 Where'd she go? 308 00:14:35,125 --> 00:14:36,875 [distant roar] 309 00:14:36,918 --> 00:14:39,168 That doesn't sound like an Ozraptor. 310 00:14:39,212 --> 00:14:45,262 ♪ ♪ 311 00:14:45,302 --> 00:14:47,302 Hey, Albertosaurus. 312 00:14:47,345 --> 00:14:49,675 You haven't seen an Ozraptor around, have you? 313 00:14:49,723 --> 00:14:52,733 [roars] 314 00:14:52,767 --> 00:14:54,887 Oh. 315 00:14:54,936 --> 00:14:57,436 You think I'm an Ozraptor, don't you? 316 00:14:57,480 --> 00:15:00,820 [growls] 317 00:15:00,859 --> 00:15:02,359 [sighs] 318 00:15:02,402 --> 00:15:04,702 Maybe I chose the wrong dinosaur to do my experiment on. 319 00:15:07,532 --> 00:15:09,082 It's Albertosaurus... 320 00:15:09,117 --> 00:15:10,827 [roars] 321 00:15:10,869 --> 00:15:13,659 whoa, better yet, maybe I should run! 322 00:15:13,705 --> 00:15:17,125 [roars] 323 00:15:18,710 --> 00:15:20,800 [roars] 324 00:15:20,837 --> 00:15:22,417 She's too fast for me. 325 00:15:22,464 --> 00:15:26,224 [roars] 326 00:15:32,766 --> 00:15:34,426 Squawk? 327 00:15:36,102 --> 00:15:39,772 [distant roar] 328 00:15:42,484 --> 00:15:44,534 Ha. Someone's afraid of the T-Rex. 329 00:15:46,613 --> 00:15:48,623 It sounds like it's coming from the top of the slide. 330 00:15:52,369 --> 00:15:54,409 There you are, Ozraptor. 331 00:15:54,454 --> 00:15:56,544 Better quick go hide by your nest again. 332 00:15:56,581 --> 00:15:57,831 There's a T-Rex nearby. 333 00:15:57,874 --> 00:16:01,424 [roars] 334 00:16:03,797 --> 00:16:06,217 What? 335 00:16:06,257 --> 00:16:09,297 You can roar like a T-Rex? 336 00:16:09,344 --> 00:16:12,224 [squawks] 337 00:16:12,263 --> 00:16:15,773 Hello? Hello? Hello, hello? 338 00:16:15,809 --> 00:16:17,599 Hello, Dharma. 339 00:16:17,644 --> 00:16:18,694 [bird] Goodbye. 340 00:16:20,438 --> 00:16:22,818 Mom, you won't believe it. I just saw. 341 00:16:22,857 --> 00:16:24,397 Sh. 342 00:16:24,442 --> 00:16:26,532 Eva will fill Buster's prescription for you. 343 00:16:26,569 --> 00:16:28,449 Now, what did you see, Dana? 344 00:16:28,488 --> 00:16:31,778 I just saw an Ozraptor mimic a T-Rex's roar 345 00:16:31,825 --> 00:16:33,695 but I don't think it was trying to make friends 346 00:16:33,743 --> 00:16:35,253 or find a partner. 347 00:16:35,286 --> 00:16:37,826 Well, that's not the only reason birds copy other birds. 348 00:16:37,872 --> 00:16:40,542 They also mimic the sounds of predators 349 00:16:40,583 --> 00:16:42,003 to scare off other predators. 350 00:16:42,043 --> 00:16:43,293 [bird] Predators. 351 00:16:43,336 --> 00:16:45,666 So is your theory that the Ozraptor is mimicking 352 00:16:45,714 --> 00:16:49,054 the T-Rex's roar to scare off the Albertosaurus? 353 00:16:49,092 --> 00:16:52,182 Well, I don't recognize all those dinosaur names, 354 00:16:52,220 --> 00:16:53,390 but sure. 355 00:16:53,430 --> 00:16:55,100 Why not? 356 00:16:55,140 --> 00:16:56,770 I have to go test your theory. 357 00:16:56,808 --> 00:16:59,848 Dino Experiment 819 continues. 358 00:16:59,894 --> 00:17:01,194 Continues. 359 00:17:02,397 --> 00:17:04,267 -I love this bird. -Love. 360 00:17:04,315 --> 00:17:06,685 -Hi Dharma. Hi, baby. -Hi, hi. 361 00:17:06,735 --> 00:17:08,235 -I love you. -Love you. 362 00:17:15,034 --> 00:17:16,494 [sighs] 363 00:17:18,580 --> 00:17:20,330 Where did she go? 364 00:17:20,373 --> 00:17:23,213 [distant roar] 365 00:17:23,251 --> 00:17:24,541 Who made that roar? 366 00:17:24,586 --> 00:17:28,256 [roars] 367 00:17:30,592 --> 00:17:32,432 The Giganotosaurus. 368 00:17:32,469 --> 00:17:34,259 [roars] 369 00:17:34,304 --> 00:17:36,184 He's even bigger than the T-Rex. 370 00:17:45,190 --> 00:17:47,070 Wait. 371 00:17:47,108 --> 00:17:49,398 Is that the Ozraptor following behind the Giga? 372 00:17:52,739 --> 00:17:54,029 What she doing? 373 00:17:54,073 --> 00:17:57,453 [loud roar] 374 00:17:57,494 --> 00:17:58,754 Whoa. 375 00:17:58,787 --> 00:18:00,997 That's even louder than the T-Rex's roar. 376 00:18:17,055 --> 00:18:19,055 I don't understand. 377 00:18:19,098 --> 00:18:21,888 Why were you following around the Giga, Ozraptor? 378 00:18:21,935 --> 00:18:24,895 [distant roar] 379 00:18:24,938 --> 00:18:27,148 Wait, that wasn't you, was it? 380 00:18:30,276 --> 00:18:31,816 [gasps] 381 00:18:33,947 --> 00:18:35,237 Uh oh, Ozzie. 382 00:18:35,281 --> 00:18:36,741 I think she smells your eggs. 383 00:18:36,783 --> 00:18:40,543 [squawks] 384 00:18:44,958 --> 00:18:46,628 Hi, T-Rex. 385 00:18:46,668 --> 00:18:50,588 [distant loud roar] 386 00:18:53,591 --> 00:18:55,261 Sounds like the Giga's back. 387 00:18:55,301 --> 00:18:57,471 I don't think you want to get in a fight with him. 388 00:18:57,512 --> 00:18:59,762 [growls] 389 00:19:03,434 --> 00:19:05,604 But where is the Giga? 390 00:19:11,025 --> 00:19:12,315 [squawking] 391 00:19:12,360 --> 00:19:14,450 [roars] 392 00:19:15,822 --> 00:19:18,782 Wait a minute. That was you? 393 00:19:18,825 --> 00:19:20,115 [squawking] 394 00:19:20,159 --> 00:19:22,159 Is that why you were following around the Giga, 395 00:19:22,203 --> 00:19:24,043 to learn it's roar? 396 00:19:24,080 --> 00:19:26,830 Dr. White's theory was right. 397 00:19:26,875 --> 00:19:29,665 Dinosaurs, like some birds, 398 00:19:29,711 --> 00:19:32,761 copy other dinosaur's roars to scare off predators. 399 00:19:32,797 --> 00:19:35,587 Dino Experiment 819 solved. 400 00:19:35,633 --> 00:19:38,093 Smart thinking, Ozraptor. 401 00:19:38,136 --> 00:19:40,846 I can't wait to tell Dr. White. 402 00:19:41,931 --> 00:19:45,731 [squawks] 403 00:19:48,813 --> 00:19:50,233 Isn't that incredible? 404 00:19:50,273 --> 00:19:51,983 Incredible? 405 00:19:52,025 --> 00:19:55,315 I'm just glad I could help. Have a great night, you two. 406 00:19:55,361 --> 00:19:56,821 Thanks, Dr. White. 407 00:19:56,863 --> 00:19:58,163 And bye, Dharma. 408 00:19:58,197 --> 00:20:00,027 Hopefully I'll see you again soon. 409 00:20:00,074 --> 00:20:02,414 Well, actually I am looking for someone 410 00:20:02,452 --> 00:20:04,372 to bird-sit this weekend. 411 00:20:04,412 --> 00:20:05,962 Really? 412 00:20:05,997 --> 00:20:07,367 [bird] Really? 413 00:20:07,415 --> 00:20:10,205 Can we, Mom? Please? 414 00:20:10,251 --> 00:20:12,961 -Please? -Please? 415 00:20:13,004 --> 00:20:15,014 Please, please. Please, please. 416 00:20:15,048 --> 00:20:16,588 Of course. 417 00:20:16,633 --> 00:20:18,933 I'd love to spend even more time with Dharma. 418 00:20:18,968 --> 00:20:20,428 -More time. -That's perfect. 419 00:20:20,470 --> 00:20:23,850 I'll drop her off on Thursday and pick her up on Tuesday. 420 00:20:23,890 --> 00:20:25,850 I'm taking the long weekend off. 421 00:20:25,892 --> 00:20:27,392 -Long weekend. -You should. 422 00:20:27,435 --> 00:20:28,765 -Thanks. -Thanks. 423 00:20:28,811 --> 00:20:32,321 I'm going to teach her so many new dinosaur words. 424 00:20:32,357 --> 00:20:33,777 [bird] Words, words. 425 00:20:33,816 --> 00:20:38,856 ♪ ♪ 426 00:20:38,905 --> 00:20:40,065 Goodbye. 427 00:20:41,157 --> 00:20:56,087 ♪ ♪ 428 00:20:56,130 --> 00:21:11,150 ♪ ♪ 429 00:21:11,187 --> 00:21:23,117 ♪ ♪ 26728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.