Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:01,314
Oh!
2
00:00:01,397 --> 00:00:03,191
Yeah.
- Ah.
3
00:00:04,692 --> 00:00:06,361
- Shit!
4
00:00:06,444 --> 00:00:07,487
- Holy shit.
5
00:00:08,655 --> 00:00:09,697
Maybe there was a bullet in there.
6
00:00:09,781 --> 00:00:11,950
- You're a bad man!
7
00:00:12,033 --> 00:00:13,952
Kev, chill out.
- Who's the lunatic now?
- Motherfucker!
8
00:00:14,035 --> 00:00:16,538
- No, no, no, no, no, no, no.
- Oh, my God.
9
00:00:16,621 --> 00:00:18,248
- Josh, stop. This is bullshit!
- No, buddy.
10
00:00:18,331 --> 00:00:20,375
- You're trying to fucking kill me!
- What's your problem?
11
00:00:20,458 --> 00:00:22,502
I already apologized to you.
12
00:00:22,585 --> 00:00:24,963
- When? When did you apologize?
- I thought I did.
13
00:00:25,046 --> 00:00:26,381
- Well...
- You thought you apologized?
14
00:00:26,464 --> 00:00:29,467
- You know what?
Maybe I would apologize to you
15
00:00:29,551 --> 00:00:31,469
if you gave me back my necklace!
16
00:00:31,553 --> 00:00:34,472
- There it is. There it is.
You knew I took the necklace,
17
00:00:34,556 --> 00:00:36,849
so you tried to fucking kill me!
- Hey. Hey, hey.
18
00:00:36,933 --> 00:00:39,352
- Just admit it, man!
- Hey, Kev. Kev, Kev, Kev, Kev.
Just chill out.
19
00:00:39,435 --> 00:00:40,979
We're all just goofing around.
We're just having a little fun.
20
00:00:41,062 --> 00:00:43,356
Okay? Nobody got hurt. Nobody got hurt.
- Oh... Oh, it was a goof.
21
00:00:43,439 --> 00:00:45,191
- Yeah, it's a goof.
- Well, now that I know that,
22
00:00:45,275 --> 00:00:46,693
I guess I feel better.
- All right.
23
00:00:46,776 --> 00:00:48,736
- Did you know it was a goof, Jordan?
24
00:00:48,820 --> 00:00:50,113
- You know what? I don't know, okay?
25
00:00:50,196 --> 00:00:51,531
It was... I-I don't know.
- You don't know?
26
00:00:51,614 --> 00:00:53,616
- I'm staying out of it. Yeah.
- Now you're staying out of it.
27
00:00:53,700 --> 00:00:54,826
- You know what? Okay.
Everybody's tempers are
28
00:00:54,909 --> 00:00:56,327
a little hot right now.
Maybe we could all just
29
00:00:56,411 --> 00:00:57,912
take a break, maybe take five.
- Let's take a break.
30
00:00:57,996 --> 00:00:59,914
- We drink some water,
we have some beef jerky, we just...
31
00:00:59,998 --> 00:01:02,458
We reconvene in a bit, okay? You cool?
- I'm cool. I'm cool.
32
00:01:02,542 --> 00:01:04,043
I'm cool. Give... Come on.
- Give him a hug, man.
33
00:01:04,127 --> 00:01:05,712
- Give me a hug. Give me a hug.
- I don't... I don't... No.
34
00:01:05,795 --> 00:01:06,880
Come on.
- I love you, man.
35
00:01:06,963 --> 00:01:08,047
- That's beautiful, right?
- I love you.
36
00:01:08,131 --> 00:01:10,425
- How do you love me? How?
- How?
37
00:01:10,508 --> 00:01:11,718
How does anybody love anybody?
38
00:01:13,344 --> 00:01:14,512
- What?
39
00:01:14,596 --> 00:01:18,099
- That's profound.
- It's a good question.
40
00:01:21,644 --> 00:01:23,062
- We're gonna miss you, big guy.
41
00:01:23,146 --> 00:01:24,772
- I'll miss you, too, baby.
42
00:01:24,856 --> 00:01:27,192
- Now he's letting us see daytime
as if we're free.
43
00:01:28,902 --> 00:01:31,529
- I never said you weren't
allowed to leave.
44
00:01:31,613 --> 00:01:33,698
You got a little bit
of imagination there, buddy.
45
00:01:33,781 --> 00:01:35,825
- Well, I remember my car used to be here,
46
00:01:35,909 --> 00:01:38,828
but now my car is
at the bottom of a ravine.
47
00:01:38,912 --> 00:01:40,288
Guess I'm imagining that, too?
48
00:01:40,371 --> 00:01:42,707
- Yeah, well, you know,
this is meth country.
49
00:01:42,790 --> 00:01:45,460
Probably a couple of tweakers
going for a joyride.
50
00:01:45,543 --> 00:01:47,253
- Ah, that's right. I forgot.
- They'll be back.
51
00:01:47,337 --> 00:01:48,922
Tweakers love to drive. I keep forgetting.
52
00:01:49,005 --> 00:01:50,590
- I thought we were gonna be cool, baby.
53
00:01:50,673 --> 00:01:52,175
- Yeah. What about that?
- I am cool.
54
00:01:52,258 --> 00:01:53,718
- Hey, look.
55
00:01:53,801 --> 00:01:55,553
I know this has been tough on you.
56
00:01:55,637 --> 00:01:57,513
You only got a couple days left.
57
00:01:57,597 --> 00:02:00,475
My advice, take as much wisdom
as you can from this guy.
58
00:02:00,558 --> 00:02:02,018
- Mm. Yeah.
- And just have some fun.
59
00:02:02,101 --> 00:02:04,270
- Thank you. Appreciate you, Josh.
60
00:02:04,354 --> 00:02:05,688
- See you, Kev.
61
00:02:05,772 --> 00:02:08,149
I love you, man.
- I love you, too, man.
62
00:02:08,233 --> 00:02:10,360
Jordan.
63
00:02:10,443 --> 00:02:12,695
- Hey.
64
00:02:13,988 --> 00:02:15,532
- What the fuck was that?
65
00:02:23,665 --> 00:02:24,916
- Agent Hart.
66
00:02:24,999 --> 00:02:26,709
I want to tell you something.
67
00:02:26,793 --> 00:02:29,003
- I don't really feel
like dealing with it, Coach Ron.
68
00:02:29,087 --> 00:02:33,007
- Look, look, I'm sorry
about the live bullet, man.
69
00:02:33,091 --> 00:02:34,259
I really am.
70
00:02:35,301 --> 00:02:37,720
- That's all I wanted, man.
71
00:02:37,804 --> 00:02:39,681
All I wanted was an apology.
72
00:02:39,764 --> 00:02:41,683
- I know.
- You saying that to me
73
00:02:41,766 --> 00:02:44,435
makes the world of difference.
74
00:02:44,519 --> 00:02:46,938
I'm sorry that I accused you of...
75
00:02:47,021 --> 00:02:49,649
of trying to kill me and other people.
76
00:02:49,732 --> 00:02:53,236
Now, give me a hug, man.
Thank you.
77
00:02:53,319 --> 00:02:55,196
Thank you.
- Uh, guys?
78
00:02:55,280 --> 00:02:58,032
- Yeah.
- Who is that?
79
00:03:13,464 --> 00:03:15,091
- Holy shit.
- Oh, shit!
80
00:03:19,345 --> 00:03:21,890
- Oh, shit!
81
00:03:21,973 --> 00:03:24,100
- Get inside! Come on!
- What the fuck was that?
82
00:03:24,183 --> 00:03:25,894
- Now! Goddamn it!
- Oh, shit!
83
00:03:25,977 --> 00:03:27,353
Oh, shit!
84
00:03:27,437 --> 00:03:29,355
It's a bomb!
85
00:03:31,274 --> 00:03:33,776
What the hell is happening?
86
00:03:33,860 --> 00:03:34,903
- Hey, Ron, I-I don't know this scene.
87
00:03:34,986 --> 00:03:37,155
Where is it in the script?
88
00:03:37,238 --> 00:03:38,907
- It is not in the fucking script!
89
00:03:38,990 --> 00:03:40,617
- No, no, no. Tell me you're kidding.
90
00:03:40,700 --> 00:03:41,993
Tell me that was just a stunt!
91
00:03:42,076 --> 00:03:44,204
That we did not just watch
Josh Hartnett explode!
92
00:03:44,287 --> 00:03:46,789
- It is not a stunt!
It is not in the script.
93
00:03:46,873 --> 00:03:48,750
Josh Hartnett is dead!
94
00:03:48,833 --> 00:03:51,127
Oh, God, I fucked up!
95
00:03:51,211 --> 00:03:52,754
I fucked up!
96
00:03:52,837 --> 00:03:54,130
- What the fuck is going on?
- Shit. Okay.
97
00:03:54,214 --> 00:03:55,715
- What the fuck is going on?
98
00:03:55,798 --> 00:03:57,717
- Okay, Kevin, don't-don't be mad.
99
00:03:57,800 --> 00:04:00,178
Don't be mad, but this whole thing,
100
00:04:00,261 --> 00:04:02,180
aside from what just happened
to Josh Hartnett,
101
00:04:02,263 --> 00:04:03,723
has-has been scripted.
102
00:04:03,806 --> 00:04:05,141
- What the fuck is that accent?
103
00:04:05,225 --> 00:04:06,809
- I was acting! I'm sorry!
104
00:04:06,893 --> 00:04:09,229
I'm not from Chicago! I'm from Essex!
105
00:04:09,312 --> 00:04:11,523
Claude Van De Velde wanted you
at your most authentic,
106
00:04:11,606 --> 00:04:14,150
so he-he hid a bunch of cameras in here
107
00:04:14,234 --> 00:04:16,694
to film us playing roles,
doing the stunts, all of it.
108
00:04:16,778 --> 00:04:18,738
But whatever just happened
wasn't part of it,
109
00:04:18,821 --> 00:04:20,448
which is fucking insane, Ron!
110
00:04:20,532 --> 00:04:22,909
For fuck's sake!
- For fuck's sake?
111
00:04:22,992 --> 00:04:24,619
That's what you want to say to me?
112
00:04:24,702 --> 00:04:26,079
For fuck's sake?!
113
00:04:34,087 --> 00:04:37,257
- Talk in your regular voice.
- All right, that...
114
00:04:37,340 --> 00:04:39,217
No, I've lost it now. I'm in my head!
115
00:04:39,300 --> 00:04:41,928
- Who does that?!
Who does this to somebody?
116
00:04:44,013 --> 00:04:45,431
Shit!
117
00:04:45,515 --> 00:04:46,683
Fuck!
118
00:04:54,148 --> 00:04:56,776
Oh, shit. You okay?
119
00:04:56,860 --> 00:05:00,196
- Oh, God, I'm such a fucking idiot.
120
00:05:00,280 --> 00:05:02,657
What was I thinking?
- What the hell was that, man?
121
00:05:02,740 --> 00:05:04,242
- You want to know
what the hell is going on?
122
00:05:04,325 --> 00:05:05,827
- You're goddamn right
I want to know what's going on.
123
00:05:05,910 --> 00:05:07,245
- I bought some drugs.
124
00:05:07,328 --> 00:05:09,664
I sold them to the wrong people.
125
00:05:09,747 --> 00:05:11,416
- What?
- And Rodrigo got mad at me.
126
00:05:11,499 --> 00:05:13,001
And we got into a fight,
127
00:05:13,084 --> 00:05:14,752
and then I accidentally killed him.
128
00:05:14,836 --> 00:05:16,004
- So you did kill Rodrigo!
- Yeah.
129
00:05:16,087 --> 00:05:17,797
- I told you he fucking killed him.
130
00:05:17,881 --> 00:05:20,258
- Yeah, that necklace?
That necklace was his necklace.
131
00:05:20,341 --> 00:05:22,343
I'm a horrible person.
132
00:05:22,427 --> 00:05:24,262
I'm going straight to hell.
133
00:05:24,345 --> 00:05:25,805
- You're goddamn right
you're going to hell.
134
00:05:25,889 --> 00:05:27,765
- Oh. Claude!
- Where are you going?
135
00:05:27,849 --> 00:05:29,100
- Where are you going, Ron?
- Claude!
136
00:05:29,183 --> 00:05:32,687
Claude, if you're watching,
you call the cops right now.
137
00:05:32,770 --> 00:05:34,522
You call the fucking cops.
138
00:05:34,606 --> 00:05:36,524
- Señor Wilcox!
139
00:05:36,608 --> 00:05:38,234
- Oh, shit!
140
00:05:38,318 --> 00:05:40,278
- My nephew Rodrigo's body washed up
141
00:05:40,361 --> 00:05:43,531
four miles due south of here!
142
00:05:43,615 --> 00:05:45,366
A coincidence, no?
143
00:05:45,450 --> 00:05:49,621
I'm gonna give you two minutes,
exactly dos minutos
144
00:05:49,704 --> 00:05:52,165
to bring your ass out here
and face me like a man!
145
00:05:52,248 --> 00:05:54,417
If not, I'm gonna set fire to the building
146
00:05:54,500 --> 00:05:56,461
and burn you like a chicharrón.
147
00:05:58,338 --> 00:06:00,089
- Snap out of it!
148
00:06:00,173 --> 00:06:01,841
- I can't. It's over.
149
00:06:01,925 --> 00:06:03,593
- Listen, you motherfucker.
150
00:06:03,676 --> 00:06:06,179
This is why men shouldn't be
left in charge of anything!
151
00:06:06,262 --> 00:06:08,681
My career is just now becoming the thing
152
00:06:08,765 --> 00:06:11,976
that I have worked my entire life towards!
153
00:06:12,060 --> 00:06:14,562
And I'm not dying because of you,
you fucking idiot!
154
00:06:14,646 --> 00:06:16,564
- Well, we-we're all gonna die!
155
00:06:18,316 --> 00:06:20,151
- Hey. Hey.
- Oh, shit.
156
00:06:20,235 --> 00:06:21,694
- What the fuck, man?
157
00:06:21,778 --> 00:06:24,280
Everybody got to calm the fuck down!
158
00:06:24,364 --> 00:06:25,740
- They're all blanks.
159
00:06:25,823 --> 00:06:27,325
- Hey, hey, look at me.
160
00:06:27,408 --> 00:06:28,785
- Don't hit me.
- What? I'm not gonna hit you.
161
00:06:28,868 --> 00:06:32,038
Look, when I first
walked through that door,
162
00:06:32,121 --> 00:06:34,207
you told me, you said, "Kevin,"
163
00:06:34,290 --> 00:06:36,626
you said, "An action hero is not in here."
164
00:06:36,709 --> 00:06:38,753
You said, "It's not in here."
- Uh-huh.
165
00:06:38,836 --> 00:06:40,672
- You said that it's here.
166
00:06:40,755 --> 00:06:42,423
It's in your heart.
167
00:06:42,507 --> 00:06:45,051
Now, granted,
you done made some mistakes.
168
00:06:45,134 --> 00:06:47,053
And one of those mistakes
involved murdering the nephew
169
00:06:47,136 --> 00:06:48,680
of some kind of a drug lord.
170
00:06:48,763 --> 00:06:51,224
- Oh, God!
- Okay, hey, hey. Hey, man.
171
00:06:51,307 --> 00:06:53,142
- I killed...
- I'm not trying
172
00:06:53,226 --> 00:06:55,228
to fucking upset you, man.
Listen.
173
00:06:55,311 --> 00:06:56,938
I know that you know...
174
00:06:57,021 --> 00:06:59,858
I know that you know that
there's an action hero in there.
175
00:06:59,941 --> 00:07:01,442
And I know that a true action hero
176
00:07:01,526 --> 00:07:04,112
is-is-is tough, is confident,
177
00:07:04,195 --> 00:07:06,656
and they're unfazed by the minor details
178
00:07:06,739 --> 00:07:08,700
that disrupt your average layperson.
179
00:07:08,783 --> 00:07:12,495
They will take responsibility
for their shit.
180
00:07:12,579 --> 00:07:14,914
You go out there,
and you tell the truth, man.
181
00:07:14,998 --> 00:07:16,457
Tell the fucking truth!
182
00:07:16,541 --> 00:07:19,419
Say Rodrigo's death...
say it was an accident.
183
00:07:19,502 --> 00:07:21,671
Say it was a fucking accident,
and give them...
184
00:07:21,754 --> 00:07:23,089
give them this.
185
00:07:23,172 --> 00:07:26,175
Here, you give them this,
say you want to make things right.
186
00:07:26,259 --> 00:07:27,886
- I'm gonna make it right.
- That's all you got to do.
187
00:07:27,969 --> 00:07:30,179
Say, "I want to make it right.
I'm sorry. I fucked up."
188
00:07:30,263 --> 00:07:32,015
- I fucked up.
- "I want to tell the truth."
189
00:07:32,098 --> 00:07:33,641
- Want to tell the truth.
- That's it.
190
00:07:33,725 --> 00:07:35,810
- I-I made a mistake.
- Okay, listen.
191
00:07:35,894 --> 00:07:38,771
All you got to do is be the action hero
192
00:07:38,855 --> 00:07:41,399
that you want to see in the world.
193
00:07:42,942 --> 00:07:46,654
- Thank you. Thank you.
194
00:07:46,738 --> 00:07:48,114
- Tell the truth, man.
195
00:07:54,078 --> 00:07:56,080
- That was amazing.
196
00:08:00,627 --> 00:08:02,962
- Amigos, amigos.
197
00:08:03,046 --> 00:08:04,297
Peace. Peace.
198
00:08:04,380 --> 00:08:06,049
- Paz. Paz. Paz.
199
00:08:06,132 --> 00:08:08,468
- Paz.
- Paz, paz, paz.
200
00:08:08,551 --> 00:08:11,054
- Holy shit, I think
it's actually working.
201
00:08:11,137 --> 00:08:13,431
Kevin, did you just save our lives?
202
00:08:13,514 --> 00:08:14,849
- No.
203
00:08:14,933 --> 00:08:18,436
I just know that being the hero means
owning up to your mistakes.
204
00:08:18,519 --> 00:08:21,397
I had to learn the same thing in my life.
205
00:08:21,481 --> 00:08:24,692
I'm just glad that Ron
can learn the same thing, too.
206
00:08:28,905 --> 00:08:30,823
Oh, shit!
15442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.