Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:03,961
(Baby cooing)
2
00:00:08,700 --> 00:00:10,868
KC, wake up!
Wake up!
3
00:00:10,903 --> 00:00:13,237
One of us was supposed to
stay awake to monitor Tyson!
4
00:00:13,272 --> 00:00:15,373
Okay, he's awake.
5
00:00:15,407 --> 00:00:17,208
No problem.
6
00:00:17,242 --> 00:00:20,478
The doctor said that means
he's probably not concussed.
7
00:00:20,512 --> 00:00:22,814
I'm so sorry, little guy.
8
00:00:25,484 --> 00:00:27,285
Jenna, everything's okay.
9
00:00:27,319 --> 00:00:30,555
We're gonna make it
through this, okay?
10
00:00:30,589 --> 00:00:32,223
Here, I'm gonna take Ty in to grandma.
11
00:00:32,257 --> 00:00:33,891
(Cell phone rings)
12
00:00:36,461 --> 00:00:39,096
Hello?
13
00:00:39,131 --> 00:00:40,131
Yeah, this is her.
14
00:00:40,165 --> 00:00:42,166
(Door opens)
15
00:00:43,302 --> 00:00:44,402
Sorry?
16
00:00:46,338 --> 00:00:48,072
It has to be today?
17
00:00:51,276 --> 00:00:52,376
Right.
18
00:00:53,512 --> 00:00:54,645
Okay. Yeah.
19
00:00:56,582 --> 00:00:57,048
Bye.
20
00:01:00,018 --> 00:01:03,454
KC:She's gonna give him a bath.
21
00:01:04,556 --> 00:01:06,224
We better get going.
22
00:01:06,258 --> 00:01:07,391
I can't.
23
00:01:08,794 --> 00:01:10,695
That was child services.
24
00:01:10,729 --> 00:01:12,230
They're coming here this afternoon.
25
00:01:13,031 --> 00:01:15,099
♪ Whatever it takes ♪
26
00:01:15,734 --> 00:01:18,769
♪ I know I can make it through ♪
27
00:01:19,905 --> 00:01:22,173
♪ and if I hold out ♪
28
00:01:22,207 --> 00:01:25,209
♪ I know I can make it through ♪
29
00:01:28,647 --> 00:01:30,848
♪ be the best ♪
30
00:01:30,883 --> 00:01:33,651
♪ the best that I can be ♪
31
00:01:33,685 --> 00:01:36,087
♪ whatever it takes ♪
32
00:01:36,121 --> 00:01:38,222
♪ I know I can make it ♪
33
00:01:38,257 --> 00:01:39,891
♪ I can make it ♪
34
00:01:39,925 --> 00:01:42,393
♪ I can make it through ♪
35
00:01:44,830 --> 00:01:46,998
♪ I can make it through ♪
36
00:01:47,799 --> 00:01:49,500
♪ I can make it through ♪
37
00:01:49,534 --> 00:01:51,402
♪ I can make it ♪
38
00:01:51,436 --> 00:01:53,504
♪ whatever it takes ♪
39
00:01:53,538 --> 00:01:55,539
♪ I know I can make it through ♪
40
00:01:58,542 --> 00:01:59,677
(electronic music plays)
41
00:02:05,584 --> 00:02:07,451
Aw man, this is so legit!
42
00:02:07,486 --> 00:02:08,619
Can't believe I had
to blackmail you
43
00:02:08,654 --> 00:02:09,754
to get you to work with me.
44
00:02:09,788 --> 00:02:11,789
Yeah, well, once we get
Jenna’s part in there,
45
00:02:11,823 --> 00:02:13,224
Ms. Oh's gonna love this.
46
00:02:13,258 --> 00:02:15,059
And love you.
47
00:02:15,093 --> 00:02:17,395
She'll probably suggest
some musical instrumentation
48
00:02:17,429 --> 00:02:19,864
and harmonies that I couldn't
even imagine.
49
00:02:19,898 --> 00:02:22,733
And some bedroom activities
you couldn't even imagine!
50
00:02:22,768 --> 00:02:23,834
Dude, she's a teacher!
51
00:02:23,869 --> 00:02:27,104
So? Anyone who writes a song
as passionate as - Oh, girl,
52
00:02:27,139 --> 00:02:29,307
obviously has strong feelings.
53
00:02:29,341 --> 00:02:31,742
For the love of God, please stop!
54
00:02:40,652 --> 00:02:43,020
Jake:So, you just woke up
55
00:02:43,055 --> 00:02:45,356
and decided you wanted
to work on the play?
56
00:02:45,390 --> 00:02:46,991
Lets us spend more time together!
57
00:02:47,025 --> 00:02:50,227
Wanna try this one?
- Uh yeah, sure.
58
00:02:56,268 --> 00:02:58,235
(Drilling noise)
59
00:02:59,938 --> 00:03:01,105
Oops.
60
00:03:01,139 --> 00:03:02,673
(Sighs) It's okay.
61
00:03:02,708 --> 00:03:05,109
We can touch that up.
62
00:03:07,412 --> 00:03:09,680
Why are you here?
63
00:03:09,715 --> 00:03:11,282
Really?
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,784
I wanna make sure Eli
doesn't try and hurt you.
65
00:03:13,819 --> 00:03:15,319
(Laughs) Hurt me?
66
00:03:15,354 --> 00:03:17,188
He gets jealous and possessive.
67
00:03:17,222 --> 00:03:18,923
Last semester, he poisoned Fitz!
68
00:03:18,957 --> 00:03:21,692
That was an accident.
Fitz wasn't supposed to drink it.
69
00:03:21,727 --> 00:03:23,094
Eli told us.
70
00:03:23,128 --> 00:03:25,196
And you believed him?
71
00:03:26,064 --> 00:03:27,932
Eli's been really nice to me.
72
00:03:27,966 --> 00:03:29,000
His new script's out,
and he wanted me to read
73
00:03:29,034 --> 00:03:31,602
the part of Fritz for
the read-through later
74
00:03:31,636 --> 00:03:34,505
(laughs) Clare, there's
nothing to worry about.
75
00:03:34,539 --> 00:03:37,108
Yeah, you're probably right.
76
00:03:37,142 --> 00:03:39,810
There's my easy-going Clare-bear.
77
00:03:41,079 --> 00:03:45,216
♪ Runnin' through
the hallways of my heart... ♪
78
00:03:48,487 --> 00:03:51,622
That's catchy.
What is that?
79
00:03:51,656 --> 00:03:53,624
Oh, I wrote it with Sav.
80
00:03:53,658 --> 00:03:55,559
We were supposed to
present it today, but...
81
00:03:55,594 --> 00:03:58,629
Oh, what about the outlets?
82
00:03:58,663 --> 00:03:59,697
Is child services gonna be mad
83
00:03:59,731 --> 00:04:01,565
we don't have those
little pluggy things?
84
00:04:01,600 --> 00:04:04,201
I think Ty's a little for that.
85
00:04:04,236 --> 00:04:06,303
I just wanna do everything right.
86
00:04:06,338 --> 00:04:11,409
(Sighs) We have cleaned for
two hours. Everything's spotless.
87
00:04:11,443 --> 00:04:14,278
And KC's gonna get
supplies at lunch, right?
88
00:04:14,312 --> 00:04:16,947
But, what if they still
think I'm a bad mom?
89
00:04:16,982 --> 00:04:18,482
They took KC away from me
90
00:04:18,517 --> 00:04:22,753
because I locked him in a
closet so I could get my fix.
91
00:04:22,788 --> 00:04:24,588
You're a good mom.
92
00:04:24,623 --> 00:04:26,157
Thanks.
93
00:04:26,191 --> 00:04:28,793
I'm gonna scrub the floor
one more time just to be sure.
94
00:04:32,330 --> 00:04:35,466
Why don't you go present that song.
95
00:04:36,868 --> 00:04:39,770
But the meeting...
- Isn't 'til 2.
96
00:04:39,805 --> 00:04:44,809
I know how hard it can be
to lose touch with high school.
97
00:04:46,678 --> 00:04:51,382
Jenna:♪ I'm runnin' throughthe hallways of my heart ♪
98
00:04:51,416 --> 00:04:54,018
♪ to try and save my life ♪
99
00:04:56,088 --> 00:05:00,458
♪ I'm runnin' throughthe hallways of my heart ♪
100
00:05:00,492 --> 00:05:02,960
♪ from the hunter's knife ♪
101
00:05:09,201 --> 00:05:10,301
(Clapping)
102
00:05:10,335 --> 00:05:14,271
Sav! Once again I am impressed
with your musical prowess!
103
00:05:14,306 --> 00:05:17,241
Yeah. I couldn't have done
it without these guys.
104
00:05:17,275 --> 00:05:20,311
Okay, we'll meet at lunch to
go over the rest of the play.
105
00:05:20,345 --> 00:05:23,681
I hope we can make
some more magic!
106
00:05:23,715 --> 00:05:25,182
Jenna:I've gotta go, too.
107
00:05:25,217 --> 00:05:27,351
I can't wait to tell KC!
108
00:05:29,754 --> 00:05:31,055
Did you hear that?!
109
00:05:31,089 --> 00:05:32,857
Prowess, magic.
110
00:05:32,891 --> 00:05:34,692
She likes you.
It's go time!
111
00:05:34,726 --> 00:05:35,659
No man.
112
00:05:35,694 --> 00:05:36,861
Yes! You have to.
113
00:05:36,895 --> 00:05:38,963
For every dude who's
ever fantasized about her
114
00:05:38,997 --> 00:05:40,664
during computer science class.
115
00:05:40,699 --> 00:05:43,300
For the stocky guys who
can never get dates.
116
00:05:43,335 --> 00:05:44,969
I just wanna talk music with her.
117
00:05:45,003 --> 00:05:46,437
Man, she's a hot teacher.
118
00:05:46,471 --> 00:05:47,505
Think about how awesome it'd be?
119
00:05:47,539 --> 00:05:49,974
Well, yeah, it would
be pretty awesome...
120
00:05:50,008 --> 00:05:50,975
Right?
121
00:05:51,009 --> 00:05:53,077
But I don't wanna mess this up.
122
00:05:53,111 --> 00:05:54,111
(Bell rings)
123
00:05:54,146 --> 00:05:56,780
Ugh, fine.
See you at lunch...
124
00:05:56,815 --> 00:05:58,649
(Coughs) Loser.
125
00:06:04,723 --> 00:06:05,823
(Sighs)
126
00:06:09,227 --> 00:06:10,427
(Sighs)
127
00:06:11,463 --> 00:06:13,230
Sudden onset asthma?
128
00:06:13,265 --> 00:06:15,432
Eli's written some crazy
new draft of the play.
129
00:06:15,467 --> 00:06:17,501
And Jake's gonna hear it
tonight at the read-through.
130
00:06:17,536 --> 00:06:20,237
That's it? Yesterday this was
a potential murder plot.
131
00:06:20,272 --> 00:06:23,240
It still is.
Of my relationship.
132
00:06:23,275 --> 00:06:25,409
Eli's play is his revenge fantasy.
133
00:06:25,443 --> 00:06:27,178
It paints me as some evil shrew.
134
00:06:27,212 --> 00:06:29,647
Have you seen the flyer?
135
00:06:30,549 --> 00:06:32,683
Based on a true story.
136
00:06:32,717 --> 00:06:34,485
It's all lies!
137
00:06:36,354 --> 00:06:39,490
Well, too bad there isn't
some truth superhero
138
00:06:39,524 --> 00:06:44,228
that could swoop down
and set everyone straight.
139
00:06:47,132 --> 00:06:49,934
Clark Kent!
Superman's alter-ego,
140
00:06:49,968 --> 00:06:52,503
who was also a newspaper
reporter, just like me!
141
00:06:52,537 --> 00:06:55,940
I have to cover this read-through.
142
00:06:55,974 --> 00:06:59,076
This'll never end, will it?
143
00:06:59,110 --> 00:07:02,379
Hey, thanks for telling me
Sav needed music help.
144
00:07:02,414 --> 00:07:03,847
We totally rocked it!
145
00:07:03,882 --> 00:07:06,183
Alli: Yeah, you seem
like your old self.
146
00:07:06,218 --> 00:07:10,754
Almost. Just gotta get through a
stupid child services meeting.
147
00:07:10,789 --> 00:07:12,389
Is everything okay?
148
00:07:12,424 --> 00:07:13,624
It will be.
149
00:07:13,658 --> 00:07:15,192
Have you seen KC?
150
00:07:15,227 --> 00:07:16,627
I'm here to surprise him!
151
00:07:16,661 --> 00:07:17,861
Uh.
152
00:07:20,765 --> 00:07:22,833
Jenna: What's he doing with Marisol?
153
00:07:22,867 --> 00:07:24,335
Maybe he asked for a ride?
154
00:07:24,369 --> 00:07:25,569
Really?
155
00:07:26,538 --> 00:07:29,139
Do they, like, hang out?
156
00:07:30,408 --> 00:07:32,243
I-I really don't know.
157
00:07:32,277 --> 00:07:33,978
Is something going on between them?
158
00:07:34,012 --> 00:07:35,045
Is something going on between who?
159
00:07:35,080 --> 00:07:36,747
KC and Marisol?
160
00:07:36,781 --> 00:07:38,415
Uh.
161
00:07:38,450 --> 00:07:40,384
Oh my God, you know!?
162
00:07:40,418 --> 00:07:42,519
Yeah, I'm sorry Jenna.
163
00:07:54,532 --> 00:07:56,634
Oh, Sav, sit.
Don't be shy.
164
00:07:56,668 --> 00:07:58,035
Um, where's Mo?
165
00:07:59,104 --> 00:08:01,171
Oh, he emailed.
Said he couldn't make it.
166
00:08:01,206 --> 00:08:03,907
Guess it's just you and me.
Should we get busy?
167
00:08:03,942 --> 00:08:04,908
What?!
168
00:08:04,943 --> 00:08:08,912
To go through the play to
decide what places need score.
169
00:08:08,947 --> 00:08:11,181
Yeah. Right.
Of course.
170
00:08:11,216 --> 00:08:13,984
Um, I brought some tracks
that Mo and I roughed out.
171
00:08:14,019 --> 00:08:17,421
Oh, it's okay.
Mo emailed the tracks.
172
00:08:17,455 --> 00:08:18,455
He did?
173
00:08:18,490 --> 00:08:20,524
Yeah. So, for the opening
"In the darkened hallway"
174
00:08:20,558 --> 00:08:21,759
track 1,
175
00:08:21,793 --> 00:08:23,427
(Sav's song plays)
176
00:08:25,630 --> 00:08:26,797
That's - that's not it!
177
00:08:26,831 --> 00:08:28,632
Is this you?
178
00:08:28,667 --> 00:08:30,934
It's really good!
179
00:08:30,969 --> 00:08:37,107
Umm, I gotta ...
I have to... I...Uh...
180
00:08:38,743 --> 00:08:41,211
I have to go talk to someone.
181
00:08:41,246 --> 00:08:44,715
Sav:♪ you look so cute in thosetall leather boots ♪
182
00:08:44,749 --> 00:08:46,917
♪ oh yeah, oh yeah ♪
183
00:08:55,660 --> 00:08:57,061
Supplies!
184
00:09:04,369 --> 00:09:05,903
How could you cheat on me?
185
00:09:05,937 --> 00:09:07,171
I wouldn't-
186
00:09:07,205 --> 00:09:09,139
Time sheets!
187
00:09:09,174 --> 00:09:11,375
Your shifts end at nine, but
you come home at eleven?
188
00:09:11,409 --> 00:09:13,544
Look, don't jump to conclusions.
189
00:09:13,578 --> 00:09:15,245
Dave told me!
190
00:09:16,114 --> 00:09:19,149
I'm at home, depressed,
missing my life-
191
00:09:19,184 --> 00:09:22,553
while you run around with Marisol?
192
00:09:22,587 --> 00:09:23,721
Fine.
193
00:09:24,789 --> 00:09:25,823
Look, something happened.
194
00:09:25,857 --> 00:09:27,825
But I ended it.
- This is all your fault.
195
00:09:27,859 --> 00:09:28,826
My fault?
196
00:09:28,860 --> 00:09:30,260
You're the one who pretended
you weren't pregnant
197
00:09:30,295 --> 00:09:32,663
until it was too late.
198
00:09:32,697 --> 00:09:35,632
You know, I was trying to
make something of myself.
199
00:09:35,667 --> 00:09:38,535
Music is my life.
And I've even had to give that up.
200
00:09:38,570 --> 00:09:39,670
Well, you managed to get
back to it long enough
201
00:09:39,704 --> 00:09:41,805
for Ty to fall off the change table.
202
00:09:41,840 --> 00:09:43,974
God forbid you put your guitar
down for two seconds-
203
00:09:44,008 --> 00:09:45,709
(Smash)
204
00:09:51,583 --> 00:09:53,317
(Baby crying)
205
00:09:54,719 --> 00:09:56,854
(Doorbell buzzes)
206
00:09:56,888 --> 00:09:58,021
Oh my God.
207
00:09:58,990 --> 00:10:00,791
It's child services.
208
00:10:07,903 --> 00:10:09,503
Tell me about your support system.
209
00:10:09,538 --> 00:10:11,806
My brother just moved away.
210
00:10:11,840 --> 00:10:14,508
I don't really have anyone else...
211
00:10:14,543 --> 00:10:16,076
We have my mom.
212
00:10:16,111 --> 00:10:17,578
Uh, Lisa Guthrie?
213
00:10:18,513 --> 00:10:21,382
According to my file, she
was recently incarcerated.
214
00:10:21,416 --> 00:10:22,583
She struggles with addiction?
215
00:10:22,617 --> 00:10:25,286
She did.
She's done with that.
216
00:10:25,320 --> 00:10:26,554
Caseworker:You're sure?
217
00:10:26,588 --> 00:10:29,190
She's been out less than
a year. Relapse is common.
218
00:10:29,224 --> 00:10:30,424
But she won't.
219
00:10:31,259 --> 00:10:32,993
Until we're sure this
is a safe environment,
220
00:10:33,028 --> 00:10:35,029
Tyson shouldn't beleft alone with her.
221
00:10:35,063 --> 00:10:37,064
So one of us has to stay home,
222
00:10:37,098 --> 00:10:38,732
or you're going to take himaway from us?
223
00:10:38,767 --> 00:10:40,468
We don't like to remove
children from their family,
224
00:10:40,502 --> 00:10:42,470
but in this case that's on the table.
225
00:10:42,504 --> 00:10:45,673
Tyson's well-beingis our first priority.
226
00:10:47,209 --> 00:10:48,809
Is your head okay?
227
00:10:48,844 --> 00:10:51,078
I bumped it in the shower.
228
00:10:53,181 --> 00:10:55,516
I'll be back for regular observation.
229
00:10:55,550 --> 00:10:57,084
I need to make surethat this is a safe
230
00:10:57,118 --> 00:10:59,920
and nurturing environment.
231
00:10:59,955 --> 00:11:02,723
So who'll be staying home?
232
00:11:06,094 --> 00:11:07,394
Niners!
233
00:11:07,429 --> 00:11:08,429
Scatter.
234
00:11:08,463 --> 00:11:10,130
Yeah, but I mean, maybe
I'll think about it
235
00:11:10,165 --> 00:11:12,700
and I'll get back to you on like
Tuesday or Wednesday, or...
236
00:11:12,734 --> 00:11:14,268
You win.
237
00:11:14,302 --> 00:11:17,238
Do the score on your own.
238
00:11:17,272 --> 00:11:20,908
Okay, wait, wait.
I wasn't trying to win.
239
00:11:20,942 --> 00:11:22,910
Then why did you ruin
my relationship with Ms. Oh?
240
00:11:22,944 --> 00:11:24,578
Ruin it? I was trying
to make it happen!
241
00:11:24,613 --> 00:11:25,946
By sending her my song?!
242
00:11:25,981 --> 00:11:27,281
Well, I mean, now she
knows how you feel.
243
00:11:27,315 --> 00:11:28,883
The ball's totally in her court.
244
00:11:28,917 --> 00:11:30,518
There is no ball!
245
00:11:30,552 --> 00:11:32,052
There's no game!
246
00:11:32,087 --> 00:11:33,220
What's wrong with you?
247
00:11:33,255 --> 00:11:35,422
I just wanted to be your wing-man.
248
00:11:35,457 --> 00:11:39,660
Yeah, well, now I can't
even look her in the eye!
249
00:11:39,694 --> 00:11:42,596
What if I help you forget about her?
Okay?
250
00:11:42,631 --> 00:11:45,966
I've got tickets to Justin Rutledge.
251
00:11:46,001 --> 00:11:46,934
I'm listening...
252
00:11:46,968 --> 00:11:49,703
You like the older ladies.
They like him.
253
00:11:49,738 --> 00:11:51,772
You find a girl that
gets you over Ms. Oh,
254
00:11:51,806 --> 00:11:52,973
I watch the master at work.
255
00:11:53,008 --> 00:11:54,675
(Bell rings)
256
00:11:55,610 --> 00:11:57,211
Fine.
257
00:11:57,245 --> 00:12:01,115
But only because the show's sold out.
258
00:12:01,149 --> 00:12:02,283
Yes!
259
00:12:04,486 --> 00:12:06,820
That's it.
My life is over.
260
00:12:06,855 --> 00:12:07,988
C'mon.
261
00:12:09,724 --> 00:12:12,860
It's only five years 'til
Ty's in kindergarten.
262
00:12:12,894 --> 00:12:13,861
I'll never make it that long
263
00:12:13,895 --> 00:12:17,264
without getting completely depressed.
264
00:12:17,299 --> 00:12:22,336
Fine. We'll find child-care
and get you into school.
265
00:12:22,370 --> 00:12:24,338
How?
With what money?
266
00:12:24,372 --> 00:12:27,741
I'll take more shifts
at Little Miss Steaks.
267
00:12:27,776 --> 00:12:29,243
Really?
268
00:12:29,277 --> 00:12:31,245
Your solution is to spend
more time with Marisol?
269
00:12:31,279 --> 00:12:33,581
No!
That's not what I meant.
270
00:12:33,615 --> 00:12:38,285
Look, Jenna, we can make this work.
- We can't even make us work!
271
00:12:38,320 --> 00:12:40,854
How are we supposed to raise a kid?
272
00:12:42,424 --> 00:12:43,390
Where're you going?
273
00:12:43,425 --> 00:12:45,092
Hey, what about Ty?
274
00:12:45,126 --> 00:12:46,260
Watch him!
275
00:12:47,162 --> 00:12:48,729
(Door slams)
276
00:12:49,598 --> 00:12:50,664
(Baby cries)
277
00:12:58,673 --> 00:13:00,641
Ari, you can't fight Fritz.
278
00:13:00,675 --> 00:13:02,610
He dragged you into
this godforsaken casino.
279
00:13:02,644 --> 00:13:03,577
He started it.
280
00:13:03,612 --> 00:13:04,945
But I won't be able
to live with myself
281
00:13:04,980 --> 00:13:07,247
if he finishes it.
Please.
282
00:13:07,282 --> 00:13:09,283
Clara caresses Ari's cheek.
283
00:13:09,317 --> 00:13:10,718
Really?
284
00:13:10,752 --> 00:13:12,219
He kisses her and turns away.
285
00:13:12,253 --> 00:13:13,988
Fritz appears with a huge knife.
286
00:13:14,022 --> 00:13:16,824
Never turn your back on the blade.
287
00:13:18,226 --> 00:13:19,126
What?
288
00:13:19,160 --> 00:13:20,894
Ari turns, whispering to Clara:
289
00:13:20,929 --> 00:13:21,829
Traitor.
290
00:13:21,863 --> 00:13:23,430
Okay, come on.
That's ridiculous.
291
00:13:23,465 --> 00:13:24,331
(Sighs)
292
00:13:24,366 --> 00:13:25,966
As a reporter for the Degrassi Daily,
293
00:13:26,001 --> 00:13:29,536
I have few questions regarding
the veracity of this scene.
294
00:13:29,571 --> 00:13:30,337
What do you mean?
295
00:13:30,372 --> 00:13:32,406
None of this happened.
Not this way!
296
00:13:32,440 --> 00:13:33,574
I know.
It's a play.
297
00:13:33,608 --> 00:13:36,143
That you're advertising
as based on a true story.
298
00:13:36,177 --> 00:13:37,077
Clare.
299
00:13:37,112 --> 00:13:38,212
Imogen:Wow,
300
00:13:38,246 --> 00:13:41,548
if anyone's still wondering why Eli
dumped you in the first place-
301
00:13:41,583 --> 00:13:42,650
You stay out of this.
302
00:13:42,684 --> 00:13:44,351
Okay, new policy- no more press!
303
00:13:44,386 --> 00:13:46,121
You've gotta go.
Shoo, shoo, shoo!
304
00:13:51,726 --> 00:13:54,261
All right.
Let's keep going.
305
00:13:56,564 --> 00:13:57,931
Dude, it's ladies central!
306
00:13:57,966 --> 00:13:59,833
We'll get you over Ms. Oh in no time.
307
00:13:59,868 --> 00:14:01,001
Yeah.
308
00:14:04,105 --> 00:14:06,040
Okay, what about her?
309
00:14:06,042 --> 00:14:07,007
She's at least a nine!
310
00:14:07,042 --> 00:14:08,942
Okay, I mean, her friends
are a bit weak, about her?
311
00:14:08,977 --> 00:14:11,779
But I'll throw myself on
a grenade if I have to.
312
00:14:11,813 --> 00:14:13,647
Okay, yeah, fine.
313
00:14:13,682 --> 00:14:16,750
You gotta start somewhere, right?
- Right?
314
00:14:22,257 --> 00:14:23,257
You forget how to walk?
315
00:14:23,291 --> 00:14:26,827
Left foot, right foot, then repeat.
316
00:14:28,997 --> 00:14:30,264
Oh... oh!!
317
00:14:32,434 --> 00:14:33,834
Yeah, oh!
318
00:14:35,136 --> 00:14:37,538
Of course she's here.
319
00:14:54,389 --> 00:14:58,592
All I ever did was try
to protect Eli from himself.
320
00:14:58,626 --> 00:15:01,695
I set off one tiny stink
bomb as a diversion.
321
00:15:01,730 --> 00:15:03,897
And I did not try to
have sex with Fitz,
322
00:15:03,932 --> 00:15:07,101
nor did I offer him dry clothes
to see him naked. But I did-
323
00:15:07,135 --> 00:15:09,136
What are you talking about?
324
00:15:09,170 --> 00:15:13,741
Eli is using his pulpit to trash me,
and he obviously wants you to hear it,
325
00:15:13,775 --> 00:15:17,711
so I'm just coming clean
about everything.
326
00:15:18,813 --> 00:15:19,913
I know this is fiction.
327
00:15:19,948 --> 00:15:23,650
But Eli's such a good storyteller,
it's so easy to want to believe him.
328
00:15:23,685 --> 00:15:24,885
If anyone knows, I do.
329
00:15:24,919 --> 00:15:28,088
I would never believe Eli, over you.
330
00:15:28,990 --> 00:15:29,857
You wouldn't?
331
00:15:29,891 --> 00:15:32,126
(Laughs) He's weird.
332
00:15:32,160 --> 00:15:35,763
He wears eyeliner and writes plays.
333
00:15:37,065 --> 00:15:38,298
Both:
(Laugh)
334
00:15:41,903 --> 00:15:45,706
This might not be as bad as you think.
335
00:15:49,511 --> 00:15:52,846
♪ I am a pause in a storm ♪
336
00:15:52,881 --> 00:15:54,281
♪ on a dark stair ♪
337
00:15:55,150 --> 00:15:58,018
♪ whenever your nameis spoken ♪
338
00:16:04,692 --> 00:16:07,961
♪ I am the birth of a dawn
through a curtain ♪
339
00:16:10,965 --> 00:16:13,200
♪ the hurt of a dawn
through a curtain ♪
340
00:16:13,935 --> 00:16:15,302
Mo: You're not evengoing to say hi?
341
00:16:15,336 --> 00:16:17,137
Dude, I just have
to get outta here.
342
00:16:17,172 --> 00:16:19,873
But I can't leavewithout passing her.
343
00:16:19,908 --> 00:16:21,241
I know a back way.
344
00:16:21,276 --> 00:16:25,245
All right, come on.
Keep your head down.
345
00:16:29,684 --> 00:16:30,984
Oh.
Sorry.
346
00:16:31,853 --> 00:16:32,986
Sav?
347
00:16:34,055 --> 00:16:36,723
Later pal.
I want stories!
348
00:16:39,694 --> 00:16:41,195
Hi.
349
00:16:41,229 --> 00:16:43,430
Um, I was just telling them-
350
00:16:43,464 --> 00:16:47,534
this is the guy that
wrote that song for me.
351
00:16:47,569 --> 00:16:49,503
And about that.
I'm so sorry.
352
00:16:49,537 --> 00:16:52,306
No guy's ever written a song for me.
353
00:16:52,340 --> 00:16:53,473
Still, um...
354
00:16:54,275 --> 00:16:55,542
Miss Oh, I shouldn't have-
355
00:16:55,577 --> 00:16:57,110
Miss Oh? (Laughs)
356
00:17:00,181 --> 00:17:02,983
We're not in school.
Call me Winnie.
357
00:17:03,017 --> 00:17:04,651
Are you alone?
Wanna watch with us?
358
00:17:04,686 --> 00:17:06,954
Yeah, sure...
Winnie...
359
00:17:08,056 --> 00:17:10,557
♪ Be a man about this ♪
360
00:17:11,392 --> 00:17:13,160
♪ be a man about this ♪
361
00:17:14,996 --> 00:17:17,497
♪ be the boredom or the bliss ♪
362
00:17:19,200 --> 00:17:20,968
♪ be a man about this ♪
363
00:17:35,516 --> 00:17:38,218
Uh, I'm usually better at this.
364
00:17:38,253 --> 00:17:39,319
I'm just observing.
365
00:17:39,354 --> 00:17:41,855
Pretend I'm not here.
366
00:17:41,890 --> 00:17:43,924
Okay.
Come here. Okay.
367
00:17:48,563 --> 00:17:50,163
This is when you normally
leave for school?
368
00:17:50,198 --> 00:17:51,498
Uh... yeah?
369
00:17:51,532 --> 00:17:53,000
Yeah, this is when
he makes his escape
370
00:17:53,034 --> 00:17:55,235
and leaves all his baggage at
the door until school's over.
371
00:17:55,270 --> 00:17:56,570
(Fridge slams)
372
00:17:59,173 --> 00:18:02,309
Are you gonna be on us
like this every visit?
373
00:18:02,343 --> 00:18:04,344
We have to be diligent
to protect the baby.
374
00:18:04,379 --> 00:18:05,746
You understand.
375
00:18:07,615 --> 00:18:09,283
What about adoption?
376
00:18:10,151 --> 00:18:11,485
What are you doing?
377
00:18:11,519 --> 00:18:13,687
Discussing our options.
378
00:18:13,721 --> 00:18:15,555
It's still an option, right?
379
00:18:15,590 --> 00:18:16,857
It's a very big decision.
380
00:18:16,891 --> 00:18:19,660
Whoa! Are we actually
talking about this?
381
00:18:21,596 --> 00:18:24,765
I'm just asking a question!
382
00:18:24,799 --> 00:18:28,869
I can set you up with our adoption
consultant, if you're serious.
383
00:18:31,506 --> 00:18:32,639
We are not!
384
00:18:34,876 --> 00:18:37,344
Shhh.
It's okay. Shhh.
385
00:18:39,369 --> 00:18:40,569
It wouldn't be gentlemanly.
386
00:18:40,603 --> 00:18:41,837
Screw gentlemanly.
387
00:18:41,871 --> 00:18:43,507
You gotta tell me.
It's the guy code!
388
00:18:45,442 --> 00:18:47,309
Okay, we watched the
whole show together.
389
00:18:47,377 --> 00:18:51,313
And she told me to call her Winnie.
390
00:18:51,348 --> 00:18:54,083
Oh my God!
You totally-
391
00:18:55,652 --> 00:18:56,952
have a shot!
392
00:18:56,987 --> 00:18:58,988
That was a great show
last night, eh, Winnie?
393
00:18:59,022 --> 00:19:00,623
It's Ms. Oh.
394
00:19:02,159 --> 00:19:03,359
Or not.
395
00:19:04,261 --> 00:19:05,394
Ouch.
396
00:19:13,003 --> 00:19:16,639
♪ I want to buy
you pretty things ♪
397
00:19:21,511 --> 00:19:24,780
♪ horses and castles
and diamond rings ♪
398
00:19:29,786 --> 00:19:30,920
Hey,
399
00:19:34,024 --> 00:19:35,758
I read your play.
400
00:19:36,660 --> 00:19:37,760
And?
401
00:19:39,329 --> 00:19:40,529
It's...
402
00:19:43,033 --> 00:19:44,867
It's beautiful.
403
00:19:46,837 --> 00:19:48,738
Yeah, I made some changes.
404
00:19:48,772 --> 00:19:49,872
You made Clara the hero.
405
00:19:49,906 --> 00:19:51,841
That's because she is the hero.
406
00:19:51,875 --> 00:19:54,910
♪ ...Breath for one another ♪
407
00:19:59,449 --> 00:20:02,017
♪ they will never
suffocate us ♪
408
00:20:04,988 --> 00:20:08,023
♪ and if we stay close
to each other ♪
409
00:20:32,482 --> 00:20:36,485
Are we really still not talking?
- You ambushed me.
410
00:20:36,520 --> 00:20:40,956
Okay, we should have talked first.
But adoption is an option.
411
00:20:44,127 --> 00:20:46,395
I won't abandon my son.
412
00:20:47,464 --> 00:20:49,265
I don't wanna be a failure...
413
00:20:49,299 --> 00:20:50,432
But you are!
414
00:20:51,701 --> 00:20:52,835
We both are.
415
00:20:53,870 --> 00:20:57,606
We're struggling.
We're hurting each other.
416
00:20:57,641 --> 00:21:02,711
And you're never here.
You don't pay any attention to Ty.
417
00:21:04,080 --> 00:21:07,950
Admit it.
You don't really wanna be a dad.
418
00:21:10,854 --> 00:21:12,555
We can give him a better life...
419
00:21:12,589 --> 00:21:16,725
We can get back to school,
and sports, and music.
420
00:21:17,694 --> 00:21:21,297
We can make something of ourselves.
421
00:21:23,900 --> 00:21:26,202
If we give Ty up,
422
00:21:26,236 --> 00:21:29,104
there's no reason
for you to stay here.
423
00:21:30,841 --> 00:21:33,475
And no reason for us
to stay together either.
424
00:21:33,510 --> 00:21:36,846
♪Hey will never separate us ♪
425
00:21:40,116 --> 00:21:46,648
♪
426
00:21:46,848 --> 00:21:49,848
sync and corrections by Bellows
427
00:21:49,898 --> 00:21:54,448
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.