All language subtitles for Degrassi TNG s11e08 Dirt Off Your Shoulder 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,938 --> 00:00:07,890 You're really milking that limp. 2 00:00:08,015 --> 00:00:09,197 My foot is still broken, 3 00:00:09,322 --> 00:00:11,621 and I'd call it more of a strut. 4 00:00:14,138 --> 00:00:16,740 Don't look now, but your ex is on the prowl. 5 00:00:16,865 --> 00:00:18,147 I'd say "run", but... 6 00:00:18,272 --> 00:00:19,975 I'll be fine. 7 00:00:21,544 --> 00:00:23,119 Clare Edwards. 8 00:00:23,244 --> 00:00:24,858 I was hoping to run into you. 9 00:00:25,024 --> 00:00:27,222 I got a job on the school paper. 10 00:00:27,347 --> 00:00:28,222 Congratulations. 11 00:00:28,347 --> 00:00:29,422 Thanks. 12 00:00:29,547 --> 00:00:31,073 But that's not what I wanted to tell you. 13 00:00:31,239 --> 00:00:32,649 Whoa, sounds serious. 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,794 I have to write an article on the school play. 15 00:00:36,077 --> 00:00:37,528 And you need to interview the playwright. 16 00:00:37,653 --> 00:00:39,247 If you say no, I'll understand. 17 00:00:39,413 --> 00:00:41,564 I'll give you a killer article. 18 00:00:43,657 --> 00:00:44,790 Thanks, Eli. 19 00:00:49,728 --> 00:00:51,171 Well played. 20 00:00:51,296 --> 00:00:53,373 Thanks to your magic pills? 21 00:00:53,498 --> 00:00:55,878 They're my anti-anxiety meds. 22 00:00:56,003 --> 00:00:59,014 Yeah, so what exactly is wrong with you again? 23 00:01:00,107 --> 00:01:00,982 The doctors haven't figured that out yet. 24 00:01:01,107 --> 00:01:03,408 But until they do, I have these. 25 00:01:07,813 --> 00:01:08,924 I can handle anything. 26 00:01:09,049 --> 00:01:10,737 Even a head to head with the ex? 27 00:01:10,984 --> 00:01:12,197 Clare rejected me, so I'm gonna get over her. 28 00:01:12,486 --> 00:01:13,586 How? 29 00:01:15,856 --> 00:01:17,967 The play's the thing! 30 00:01:18,092 --> 00:01:20,560 All I have to do is deliver a hit. 31 00:01:23,597 --> 00:01:25,507 ♪ Whatever it takes ♪ 32 00:01:25,632 --> 00:01:28,633 ♪ I know I can make it through ♪ 33 00:01:29,869 --> 00:01:31,800 ♪ and if I hold out ♪ 34 00:01:32,008 --> 00:01:34,641 ♪ I know I can make it through ♪ 35 00:01:38,848 --> 00:01:40,758 ♪ Be the best ♪ 36 00:01:40,883 --> 00:01:43,762 ♪ the best that I can be ♪ 37 00:01:43,887 --> 00:01:46,064 ♪ whatever it takes ♪ 38 00:01:46,322 --> 00:01:48,200 ♪ I know I can make it ♪ 39 00:01:48,325 --> 00:01:50,026 ♪ I can make it ♪ 40 00:01:50,234 --> 00:01:52,529 ♪ I can make it through ♪ 41 00:01:54,866 --> 00:01:56,667 ♪ I can make it through ♪ 42 00:01:57,835 --> 00:01:59,513 ♪ I can make it through ♪ 43 00:01:59,638 --> 00:02:01,148 ♪ I can make it ♪ 44 00:02:01,273 --> 00:02:03,383 ♪ whatever it takes ♪ 45 00:02:03,508 --> 00:02:05,510 ♪ I know I can make it through ♪ 46 00:02:20,629 --> 00:02:23,207 You know ma, my birthday's coming soon. 47 00:02:23,332 --> 00:02:26,977 And I was thinking you, me, and pa... 48 00:02:27,102 --> 00:02:28,412 We could celebrate! 49 00:02:28,537 --> 00:02:30,004 We'll see. 50 00:02:31,773 --> 00:02:34,417 In a few months, I leave for university. 51 00:02:34,542 --> 00:02:36,287 Are you gonna freeze me out until I go? 52 00:02:36,412 --> 00:02:37,287 Freeze you out? 53 00:02:37,412 --> 00:02:38,755 Where do you get these ideas? 54 00:02:38,880 --> 00:02:41,282 There must be something I can do. 55 00:02:43,151 --> 00:02:44,127 Mrs. Andopolous' daughter 56 00:02:44,252 --> 00:02:46,429 would like to talk to you about sports scholarships. 57 00:02:46,554 --> 00:02:48,598 But I told her that you're probably too busy. 58 00:02:48,723 --> 00:02:52,135 No, no, I'd love to talk to her. 59 00:02:52,260 --> 00:02:53,632 I'll set something up for tonight. 60 00:02:53,861 --> 00:02:55,372 Tonight? 61 00:02:55,497 --> 00:02:58,008 She's a good looking girl, that Athena. 62 00:02:58,133 --> 00:03:00,535 Unless you have plans. 63 00:03:04,273 --> 00:03:06,308 I'll cancel them. 64 00:03:09,279 --> 00:03:11,089 You're a good boy, Riley. 65 00:03:11,214 --> 00:03:12,891 Anything for you, Ma. 66 00:03:13,016 --> 00:03:14,526 Thanks. 67 00:03:14,651 --> 00:03:15,779 Ms. Dawes: Conflict! 68 00:03:15,945 --> 00:03:19,931 All great stories are born of conflict. 69 00:03:20,056 --> 00:03:21,466 The higher the stakes, 70 00:03:21,591 --> 00:03:22,536 the greater the drama. 71 00:03:22,825 --> 00:03:25,036 Now I want you to divide into groups, 72 00:03:25,161 --> 00:03:27,605 discuss, what were their goals? 73 00:03:27,730 --> 00:03:29,501 Frau director, I've got ideas for casting, 74 00:03:29,667 --> 00:03:30,508 picture this: 75 00:03:30,633 --> 00:03:32,510 Heather Poulette as the troll queen. 76 00:03:32,635 --> 00:03:34,713 Cart before horse, Goldsworthy. 77 00:03:34,838 --> 00:03:36,132 You pitched a concept. 78 00:03:36,298 --> 00:03:38,483 Costumes, casting, craft services, 79 00:03:38,608 --> 00:03:39,928 we can't move forward 'til we have the script. 80 00:03:40,176 --> 00:03:41,085 Which will be exactly the same 81 00:03:41,210 --> 00:03:42,620 as the concept I pitched. 82 00:03:42,745 --> 00:03:43,788 About the concept. 83 00:03:43,913 --> 00:03:45,100 I have a few concerns. 84 00:03:45,347 --> 00:03:47,224 Whoa, we are not tweaking the concept, 85 00:03:47,349 --> 00:03:48,436 it's perfect! 86 00:03:48,718 --> 00:03:49,694 Honestly, 87 00:03:49,819 --> 00:03:52,364 a post apocalyptic play about the last man on earth 88 00:03:52,489 --> 00:03:54,265 searching for a reason to go on? 89 00:03:54,390 --> 00:03:56,401 It's a rumination on the human condition! 90 00:03:56,526 --> 00:03:58,871 A parable for loneliness in the modern era! 91 00:03:58,996 --> 00:04:00,539 It's depressing. 92 00:04:00,664 --> 00:04:02,341 That's one opinion. 93 00:04:02,466 --> 00:04:05,144 Let's see what Dawes thinks. 94 00:04:08,639 --> 00:04:09,915 Take him? 95 00:04:10,040 --> 00:04:11,283 I'm late for school. 96 00:04:11,408 --> 00:04:13,018 I reek like fermented spit up! 97 00:04:13,143 --> 00:04:15,187 Just let me take a shower. 98 00:04:15,312 --> 00:04:16,455 Need help? 99 00:04:16,580 --> 00:04:18,656 I'm pretty good with a scrub brush, you know. 100 00:04:18,781 --> 00:04:20,191 Very funny. 101 00:04:20,316 --> 00:04:21,516 Five minutes. 102 00:04:22,351 --> 00:04:23,561 It's great you're off tonight. 103 00:04:23,686 --> 00:04:25,763 Your mom's working her usual Tuesday double shift, 104 00:04:25,888 --> 00:04:28,700 so at last we'll have some alone time! 105 00:04:28,825 --> 00:04:30,869 We can finally get through all that laundry. 106 00:04:30,994 --> 00:04:32,795 I can't tonight, work. 107 00:04:33,597 --> 00:04:34,900 I thought you had Tuesdays off. 108 00:04:35,066 --> 00:04:37,610 Yeah, but the other dishwasher's sick. 109 00:04:37,735 --> 00:04:39,212 We need the money, right? 110 00:04:39,337 --> 00:04:43,474 I'm alone all day, why not all night, too? 111 00:04:48,280 --> 00:04:50,024 Then our hero, hoping that he's not the only voice 112 00:04:50,149 --> 00:04:52,650 left in the universe, waits. 113 00:04:53,452 --> 00:04:56,220 He bites the last remaining apple, 114 00:04:57,089 --> 00:05:00,324 watching as it slowly, slowly, browns. 115 00:05:01,760 --> 00:05:03,394 Lights fade out... 116 00:05:04,496 --> 00:05:05,629 The end. 117 00:05:06,464 --> 00:05:07,933 It's bleak. - Mm-hmm. 118 00:05:08,099 --> 00:05:08,975 It's dreary. - Oh, yeah. 119 00:05:09,141 --> 00:05:11,435 It's not... Your strongest work. 120 00:05:13,472 --> 00:05:15,023 It's a rumination on the human condition! 121 00:05:15,273 --> 00:05:18,401 True, but um, it lacks the nuance 122 00:05:18,567 --> 00:05:21,237 that I've come to expect from you. 123 00:05:21,403 --> 00:05:25,393 What does Clare think of this concept? 124 00:05:25,518 --> 00:05:27,162 I wouldn't know. 125 00:05:27,287 --> 00:05:28,064 We broke up. 126 00:05:28,189 --> 00:05:30,366 Oh, that-that's too bad. 127 00:05:30,491 --> 00:05:31,858 Eli... 128 00:05:33,327 --> 00:05:34,103 I'm over it. 129 00:05:34,228 --> 00:05:35,838 Maybe you could find someone else 130 00:05:35,963 --> 00:05:37,629 to brainstorm a new concept with? 131 00:05:37,795 --> 00:05:39,381 A new concept?! - Yeah. 132 00:05:39,547 --> 00:05:40,676 I'm halfway through the script! 133 00:05:40,801 --> 00:05:44,047 You know what they say, writing is rewriting. 134 00:05:45,540 --> 00:05:47,341 Godspeed, Eli. 135 00:06:01,455 --> 00:06:03,166 Hey, did you get my text? 136 00:06:03,291 --> 00:06:05,491 Simpson's health initiative? 137 00:06:06,393 --> 00:06:07,402 Pretty sweet he came to us 138 00:06:07,527 --> 00:06:09,404 to get the whole school exercising! 139 00:06:09,529 --> 00:06:12,540 Yeah, the only student to ever get a sports scholarship, 140 00:06:12,665 --> 00:06:16,010 and the handsomest kicker on the football team. 141 00:06:16,135 --> 00:06:17,811 Who else would he go to? 142 00:06:17,936 --> 00:06:19,012 Good point, but... 143 00:06:19,137 --> 00:06:20,680 How exactly do we get everybody doing 144 00:06:20,805 --> 00:06:22,482 10,000 steps a day? 145 00:06:22,607 --> 00:06:23,549 Beats me! 146 00:06:23,674 --> 00:06:26,585 How about uh... we brainstorm tonight at my place? 147 00:06:26,710 --> 00:06:28,754 Uh...Yeah, I can't tonight. 148 00:06:28,879 --> 00:06:31,691 But we had plans to hang out. 149 00:06:31,816 --> 00:06:33,393 My mom asked me for a favour. 150 00:06:33,559 --> 00:06:34,461 She's talking to you again? 151 00:06:34,727 --> 00:06:36,096 In full sentences for the first time 152 00:06:36,221 --> 00:06:38,566 since I tried coming out to her. 153 00:06:38,691 --> 00:06:41,102 Well, I guess I can't be that mad at you then, 154 00:06:41,227 --> 00:06:42,777 for... ditching me. 155 00:06:42,996 --> 00:06:44,305 I'll make it up to you! 156 00:06:45,732 --> 00:06:46,865 Yeah. 157 00:06:50,069 --> 00:06:52,914 And now, a special dedication to my co-host Dave Turner, 158 00:06:53,039 --> 00:06:55,049 who's at home with the sniffles. 159 00:06:55,174 --> 00:06:56,808 Get well, big guy. 160 00:06:58,043 --> 00:06:59,386 Sorry dude, I'd love to help, 161 00:06:59,511 --> 00:07:01,979 but radio's a cruel mistress. 162 00:07:02,547 --> 00:07:03,790 Who else am I supposed to brainstorm ideas 163 00:07:03,915 --> 00:07:05,282 for the play with? 164 00:07:06,150 --> 00:07:07,284 Clare. 165 00:07:09,487 --> 00:07:10,563 The interview! 166 00:07:10,688 --> 00:07:12,298 Oh, I'm so not ready! 167 00:07:12,423 --> 00:07:15,268 Uh, didn't you already take one of those today? 168 00:07:15,393 --> 00:07:16,937 I can take up to three a day. 169 00:07:17,062 --> 00:07:19,640 And right now, I need one. 170 00:07:19,765 --> 00:07:22,276 Don't worry, you thrive under pressure. 171 00:07:22,401 --> 00:07:24,102 Just... make it up. 172 00:07:33,280 --> 00:07:34,162 Ready for our interview? 173 00:07:34,328 --> 00:07:35,591 Of course! 174 00:07:35,716 --> 00:07:36,927 Let's get started. 175 00:07:37,052 --> 00:07:38,095 Should we go somewhere? 176 00:07:38,220 --> 00:07:40,664 Uh, why don't we do it right here? 177 00:07:40,789 --> 00:07:42,420 Adam: I'm on air in two minutes. 178 00:07:42,586 --> 00:07:43,868 Make it quick. 179 00:07:43,993 --> 00:07:45,126 Perfect. 180 00:07:46,006 --> 00:07:47,175 Okay. 181 00:07:50,933 --> 00:07:52,067 So... 182 00:07:53,836 --> 00:07:55,546 What's the play about? 183 00:07:55,671 --> 00:07:57,644 It's um, suspenseful. 184 00:07:57,810 --> 00:07:59,850 Uh, tear jerking. 185 00:07:59,975 --> 00:08:01,643 Uh, dazzling. 186 00:08:03,079 --> 00:08:04,155 I'm sure it is, 187 00:08:04,280 --> 00:08:07,292 but I really need to report what the play is about. 188 00:08:07,417 --> 00:08:09,661 Like plot, storyline? 189 00:08:09,786 --> 00:08:10,662 And I'd love to share that with you, 190 00:08:10,787 --> 00:08:12,575 but I-I really have to get back to writing. 191 00:08:12,741 --> 00:08:15,000 Um, Fiona's really impatient for a first draft, 192 00:08:15,125 --> 00:08:16,663 so we'll-we'll talk later. 193 00:08:18,496 --> 00:08:19,874 Uh...Heh. 194 00:08:23,101 --> 00:08:25,980 ♪ whoa I'm still gonna find you ♪ 195 00:08:26,105 --> 00:08:29,039 ♪ I'm still thinking about what went wrong ♪ 196 00:08:29,967 --> 00:08:31,084 Two waters. 197 00:08:31,209 --> 00:08:32,676 Thank you. 198 00:08:36,247 --> 00:08:38,725 Hey, lighten up there, partner! 199 00:08:41,353 --> 00:08:42,429 Jenna wanted me to get a job, 200 00:08:42,554 --> 00:08:43,797 but now that I have one, 201 00:08:43,922 --> 00:08:46,466 she complains I'm working all the time. 202 00:08:46,591 --> 00:08:47,934 It's like I can't do anything right. 203 00:08:48,059 --> 00:08:50,504 Well, I can't fix that problem, 204 00:08:50,629 --> 00:08:53,074 but I can take your mind off it. 205 00:08:53,798 --> 00:08:54,451 How? 206 00:08:55,124 --> 00:08:57,043 By playing a little game. 207 00:08:57,168 --> 00:08:58,879 Look at that couple over there. 208 00:08:59,004 --> 00:09:00,180 It's a first date. 209 00:09:00,305 --> 00:09:02,041 They met online, 210 00:09:02,374 --> 00:09:04,918 he does not look anything like his profile pic, 211 00:09:05,043 --> 00:09:06,553 but... she's farsighted, 212 00:09:06,678 --> 00:09:07,964 so it might work out. 213 00:09:09,914 --> 00:09:11,148 Your turn. 214 00:09:12,617 --> 00:09:13,970 Juan: KC! 215 00:09:14,219 --> 00:09:15,362 It's piling up back there! 216 00:09:15,487 --> 00:09:17,922 KC: Yeah, I'm on it. 217 00:09:28,633 --> 00:09:29,976 Thank you. 218 00:09:30,101 --> 00:09:31,778 So I'm thinking of t.U. Some day. 219 00:09:31,903 --> 00:09:33,281 They have a really great swim program. 220 00:09:33,570 --> 00:09:35,491 Have you considered schools South of the border? 221 00:09:35,657 --> 00:09:37,182 I hear they're competitive. 222 00:09:37,307 --> 00:09:38,641 Hey, I got in. 223 00:09:39,509 --> 00:09:40,918 Cute, and modest. 224 00:09:41,043 --> 00:09:44,154 I should've agreed to this set up ages ago. 225 00:09:44,279 --> 00:09:45,622 I should've known. 226 00:09:45,747 --> 00:09:48,849 What? This is a date, isn't it? 227 00:09:49,518 --> 00:09:51,962 Oh... your mom didn't tell you? 228 00:09:52,087 --> 00:09:53,731 I hope you don't mind. 229 00:09:53,856 --> 00:09:56,333 To be honest, things with me are a little... 230 00:09:56,458 --> 00:09:57,534 Complicated right now. 231 00:09:57,659 --> 00:09:59,870 You're in a relationship. 232 00:09:59,995 --> 00:10:01,472 Yeah. 233 00:10:01,597 --> 00:10:05,476 You might want to pass on that info to your mom. 234 00:10:05,601 --> 00:10:09,514 So, what's so complicated with the girlfriend? 235 00:10:09,639 --> 00:10:12,284 Can you keep a secret from our families? 236 00:10:12,409 --> 00:10:14,186 My lips are sealed. 237 00:10:14,311 --> 00:10:17,122 My girlfriend is a... boyfriend. 238 00:10:17,247 --> 00:10:18,690 You're gay? 239 00:10:18,815 --> 00:10:19,577 And you haven't come out? 240 00:10:19,816 --> 00:10:22,194 I tried to, to my mom. 241 00:10:22,319 --> 00:10:24,663 But ever since then, we've barely spoken. 242 00:10:24,788 --> 00:10:25,731 Traditional parents? 243 00:10:25,999 --> 00:10:26,965 They just don't get it. 244 00:10:27,090 --> 00:10:28,834 I don't wanna spend the last few months before college 245 00:10:28,959 --> 00:10:29,671 fighting with them. 246 00:10:29,893 --> 00:10:31,603 My folks wouldn't even let me look at a boy 247 00:10:31,728 --> 00:10:33,072 'til I turned sixteen. 248 00:10:33,197 --> 00:10:33,883 So what'd you do? 249 00:10:34,164 --> 00:10:36,241 I'd introduce boyfriends as study buddies. 250 00:10:36,366 --> 00:10:37,976 They'd come over, do homework, 251 00:10:38,101 --> 00:10:39,211 hang out in my room. 252 00:10:39,336 --> 00:10:40,557 And your folks never caught on? 253 00:10:40,723 --> 00:10:42,615 They see what they wanna see. 254 00:10:42,740 --> 00:10:45,576 I'm their obedient daughter. 255 00:10:46,444 --> 00:10:49,148 And I'm their straight sports star. 256 00:10:51,083 --> 00:10:53,951 Best of both worlds, right? 257 00:10:58,224 --> 00:10:59,935 Where you going, dish pig? 258 00:11:00,060 --> 00:11:01,170 Home. 259 00:11:01,295 --> 00:11:02,471 Stay a bit. 260 00:11:02,596 --> 00:11:05,290 Can't, I've got lots to take care of. 261 00:11:05,456 --> 00:11:06,509 Little secret. 262 00:11:06,634 --> 00:11:09,012 Once we close, this place? 263 00:11:09,137 --> 00:11:10,447 Ours! 264 00:11:10,572 --> 00:11:12,182 Plug it in, crank it up! 265 00:11:13,308 --> 00:11:14,132 What are you doing? 266 00:11:14,298 --> 00:11:16,285 You're always in such a rush to get home, 267 00:11:16,410 --> 00:11:18,255 you miss the after hour clean up party. 268 00:11:18,380 --> 00:11:20,056 Come on, get over here, 269 00:11:20,181 --> 00:11:21,314 and dance! 270 00:11:27,721 --> 00:11:29,831 Okay, maybe for just a little bit. 271 00:11:29,956 --> 00:11:30,832 ♪ Get loose ♪ 272 00:11:30,957 --> 00:11:32,150 ♪ everybody on the floor ♪ 273 00:11:32,316 --> 00:11:33,425 ♪ get loose ♪ 274 00:11:34,193 --> 00:11:36,069 ♪ leave your trouble at the door ♪ 275 00:11:36,194 --> 00:11:37,804 ♪ get loose ♪ 276 00:11:44,468 --> 00:11:46,479 ♪ There was a house halfway 'round the world ♪ 277 00:11:46,604 --> 00:11:47,947 ♪ and I was invited in ♪ 278 00:11:48,072 --> 00:11:49,949 ♪ for a small taste of gin ♪ 279 00:11:50,074 --> 00:11:52,418 ♪ there was a hall with a thousand birds long ♪ 280 00:11:52,543 --> 00:11:53,886 ♪ but the biggest one of them all ♪ 281 00:11:54,011 --> 00:11:56,146 ♪ was in a cage too small ♪ 282 00:11:59,050 --> 00:12:01,995 ♪ I asked the caretaker 'cause he was the maker ♪ 283 00:12:02,120 --> 00:12:03,056 ♪ he looked at me and laughed ♪ 284 00:12:03,222 --> 00:12:04,330 ♪ took another sip from his glass ♪ 285 00:12:04,455 --> 00:12:07,634 ♪ and said open up your ears and hearts ♪ 286 00:12:07,759 --> 00:12:09,903 ♪ you put a big bird in a small cage ♪ 287 00:12:10,028 --> 00:12:12,363 ♪ and he'll sing you a song ♪ 288 00:12:15,366 --> 00:12:18,101 ♪ that we all love to sing along ♪ 289 00:12:24,475 --> 00:12:26,676 ♪ to the sound of the bird ♪ 290 00:12:28,913 --> 00:12:30,681 ♪ that mourns ♪ 291 00:12:35,453 --> 00:12:37,154 ♪ bah bah-bah-bah ♪ 292 00:12:45,280 --> 00:12:46,856 Rise from the dead, kiddo. 293 00:12:46,981 --> 00:12:48,024 What time is it? 294 00:12:48,149 --> 00:12:50,395 Bullfrog: Time to get at 'er, head to school. 295 00:12:52,420 --> 00:12:54,399 You look green. 296 00:12:54,565 --> 00:12:57,232 Is everything all right? 297 00:12:57,357 --> 00:12:59,034 Everything's scrambled. 298 00:12:59,159 --> 00:13:00,292 Oh. 299 00:13:03,230 --> 00:13:06,077 I-I-I've been trying to write, and I can't. 300 00:13:06,243 --> 00:13:08,512 I'm in a creative slump! 301 00:13:08,787 --> 00:13:12,583 Maybe you should limit your stresses right now. 302 00:13:12,708 --> 00:13:14,335 You want me to quit the play? 303 00:13:14,501 --> 00:13:15,461 Would it be the end of the world? 304 00:13:15,627 --> 00:13:17,379 I'm a writer, dad! 305 00:13:20,216 --> 00:13:21,676 It's the only thing that matters to me right now. 306 00:13:21,842 --> 00:13:23,217 Look, Eli. 307 00:13:24,252 --> 00:13:26,096 When I got the call that you crashed Morty, 308 00:13:26,221 --> 00:13:27,798 it hit me. 309 00:13:27,923 --> 00:13:29,890 I might lose you. 310 00:13:30,725 --> 00:13:34,731 And I would do anything to never get that call again. 311 00:13:37,197 --> 00:13:40,833 There'll be time for writing when you're better. 312 00:13:45,505 --> 00:13:46,705 Okay. 313 00:14:03,926 --> 00:14:06,069 Mrs. Stavros: Mrs. Andopolous talked my ear off all night! 314 00:14:06,194 --> 00:14:08,571 You made a big impression on her daughter! 315 00:14:08,696 --> 00:14:11,184 Athena's a really nice girl, and smart. 316 00:14:11,350 --> 00:14:13,042 And easy on the eyes! 317 00:14:13,167 --> 00:14:15,043 Yep, she's quite a looker. 318 00:14:15,168 --> 00:14:16,144 I talked your father. 319 00:14:16,269 --> 00:14:18,012 It turns out he could make it to a birthday dinner. 320 00:14:18,137 --> 00:14:19,113 Uh, maybe you could invite a friend, 321 00:14:19,238 --> 00:14:20,315 we'll make it a party. 322 00:14:21,840 --> 00:14:23,317 I love you, ma! 323 00:14:23,442 --> 00:14:24,318 Thanks! 324 00:14:24,443 --> 00:14:28,980 Don't let the boys at school hear you say that. 325 00:14:40,458 --> 00:14:42,369 My letter of resignation. 326 00:14:42,494 --> 00:14:43,633 Funny! 327 00:14:43,862 --> 00:14:44,759 Does it look like I'm joking? 328 00:14:44,925 --> 00:14:45,939 I'm sorry, is this 'cause I passed 329 00:14:46,064 --> 00:14:47,907 on your rotting apple idea? 330 00:14:48,032 --> 00:14:49,809 Look, I just broke up with my ex. 331 00:14:49,934 --> 00:14:51,310 It's the best I've got. 332 00:14:51,435 --> 00:14:53,379 I will never understand the power Clare Edwards 333 00:14:53,504 --> 00:14:55,648 has over men. 334 00:14:55,773 --> 00:14:56,771 Look, I thought you wanted this. 335 00:14:57,041 --> 00:14:58,884 I do, I just... 336 00:14:59,009 --> 00:15:00,185 Can't do it. 337 00:15:00,310 --> 00:15:01,587 Not right now. 338 00:15:01,712 --> 00:15:03,146 I'm sorry. 339 00:15:04,448 --> 00:15:05,858 Fine. 340 00:15:05,983 --> 00:15:07,126 Then I guess I'll just have to find 341 00:15:07,251 --> 00:15:09,186 someone else to write it. 342 00:15:10,221 --> 00:15:11,297 You mentioned Clare. 343 00:15:11,422 --> 00:15:13,123 She writes, yes? 344 00:15:13,992 --> 00:15:15,368 Uh, well um... 345 00:15:15,493 --> 00:15:17,804 Let's not do anything drastic! 346 00:15:17,929 --> 00:15:18,938 I mean... 347 00:15:19,063 --> 00:15:21,107 It's just words. 348 00:15:21,232 --> 00:15:24,110 Right, so how hard could it be? 349 00:15:24,235 --> 00:15:25,545 I knew you'd come around. 350 00:15:25,670 --> 00:15:27,280 So remember, no deadline extensions, 351 00:15:27,405 --> 00:15:28,839 tick tock! 352 00:15:31,142 --> 00:15:33,253 Someone came home late last night. 353 00:15:33,378 --> 00:15:34,621 Yeah, I-I didn't want to wake you, 354 00:15:34,746 --> 00:15:36,557 and Tyson was totally out. 355 00:15:36,682 --> 00:15:39,026 Poor guy, work must've been busy. 356 00:15:39,151 --> 00:15:41,395 Yeah, it was... It was crazy. 357 00:15:41,520 --> 00:15:42,862 Lots of dishes, then? 358 00:15:42,987 --> 00:15:43,930 KC: Sort of. 359 00:15:44,055 --> 00:15:45,865 There were "sort of" a lot of dishes? 360 00:15:45,990 --> 00:15:48,835 Doesn't sound that crazy. 361 00:15:48,960 --> 00:15:51,538 There was music, dancing. 362 00:15:51,663 --> 00:15:53,573 Dancing? With who? 363 00:15:53,698 --> 00:15:55,242 KC: Nobody! 364 00:15:55,367 --> 00:15:57,344 You-you kinda had to be there. 365 00:15:57,469 --> 00:15:59,250 Sounds like you'd rather be at work with "nobody," 366 00:15:59,416 --> 00:16:01,414 than at home with me. 367 00:16:01,539 --> 00:16:02,716 Why, because I have five minutes of fun 368 00:16:02,841 --> 00:16:06,153 after a long day, or is that not allowed? 369 00:16:07,679 --> 00:16:09,155 I-I gotta go. 370 00:16:09,280 --> 00:16:10,156 Oh, that's right. 371 00:16:10,281 --> 00:16:13,460 Civics class may break out into a dance party. 372 00:16:16,522 --> 00:16:17,432 Our health is our passion, Degrassi! 373 00:16:17,557 --> 00:16:20,269 Sign up for a healthy living activity today! 374 00:16:20,394 --> 00:16:22,103 And then it hit me, what about an intramural 375 00:16:22,228 --> 00:16:23,905 dodge ball tournament? 376 00:16:24,030 --> 00:16:24,973 Totally fun, 377 00:16:25,098 --> 00:16:26,641 anyone can do it, 378 00:16:26,766 --> 00:16:28,744 people would get 10,000 steps, easy! 379 00:16:28,869 --> 00:16:30,546 Simpson will love it. 380 00:16:30,671 --> 00:16:33,348 So, how was last night? 381 00:16:33,473 --> 00:16:34,583 Last night? 382 00:16:34,708 --> 00:16:36,120 You know, with your mom? 383 00:16:36,286 --> 00:16:38,920 The reason you bailed on our movie plans? 384 00:16:39,045 --> 00:16:40,379 Oh, right. 385 00:16:41,248 --> 00:16:44,059 She had some stuff I had to lift. 386 00:16:44,184 --> 00:16:45,428 And then we talked, yeah, it was good. 387 00:16:45,553 --> 00:16:47,263 Yeah? You talked? 388 00:16:47,388 --> 00:16:49,532 Well, not about that, just birthday stuff. 389 00:16:49,657 --> 00:16:52,902 So do you think you'll have that talk again? 390 00:16:53,027 --> 00:16:54,671 Maybe with your dad? 391 00:16:54,796 --> 00:16:55,972 Maybe... 392 00:16:56,097 --> 00:16:57,140 After my birthday. 393 00:16:57,265 --> 00:16:59,393 Right, baby steps. 394 00:17:01,036 --> 00:17:02,913 I need to do some thinking. 395 00:17:03,038 --> 00:17:04,440 Save my spot? I might be a while. 396 00:17:04,606 --> 00:17:06,173 Yeah, okay. 397 00:17:23,156 --> 00:17:24,557 Got a spot? 398 00:17:25,392 --> 00:17:27,169 Aren't you supposed to be on the radio? 399 00:17:27,294 --> 00:17:29,839 Nah, I'm too stuffed up. 400 00:17:29,964 --> 00:17:30,800 What's with the homework? 401 00:17:30,966 --> 00:17:32,508 Lunch time's for lunch. 402 00:17:32,633 --> 00:17:34,577 I've gotta manage my days better. 403 00:17:34,702 --> 00:17:36,045 School work at school, work at work, 404 00:17:36,170 --> 00:17:37,848 and Jenna at home. 405 00:17:37,973 --> 00:17:40,050 Whew! Full schedule. 406 00:17:40,175 --> 00:17:42,320 You're making time for yourself though, right? 407 00:17:42,445 --> 00:17:44,888 You know, time for fun? 408 00:17:45,013 --> 00:17:47,725 You remember fun, right? 409 00:17:47,850 --> 00:17:49,450 Work is fun. 410 00:17:50,351 --> 00:17:51,794 Is that weird? 411 00:17:51,919 --> 00:17:52,929 You wash dishes, right? 412 00:17:53,054 --> 00:17:54,530 Yeah. Yeah, that's weird. 413 00:17:54,655 --> 00:17:57,600 I had so much fun at work last night. 414 00:17:57,725 --> 00:17:58,494 Me too. 415 00:17:58,660 --> 00:18:01,706 Aren't you glad you decided to stay? 416 00:18:02,629 --> 00:18:04,273 ♪ Get loose ♪ 417 00:18:04,398 --> 00:18:06,075 Dave: Oh... 418 00:18:06,200 --> 00:18:08,044 Work, huh? Okay. 419 00:18:08,169 --> 00:18:10,113 ♪ Leave your trouble at the door ♪ 420 00:18:10,238 --> 00:18:11,915 ♪ get loose ♪ 421 00:18:12,040 --> 00:18:14,084 ♪ like you've never done before ♪ 422 00:18:14,209 --> 00:18:15,409 ♪ get loose ♪ 423 00:18:16,278 --> 00:18:18,055 ♪ feel the music in your soul ♪ 424 00:18:18,180 --> 00:18:19,448 ♪ and get loose ♪ 425 00:18:22,986 --> 00:18:24,162 Come on. 426 00:18:24,287 --> 00:18:26,087 Just keep it together. 427 00:18:39,868 --> 00:18:41,001 Uh... 428 00:18:41,912 --> 00:18:43,122 Ms. oh's coming! 429 00:18:43,404 --> 00:18:44,247 Hide the evidence! 430 00:18:44,414 --> 00:18:45,849 How? - Uh... 431 00:18:45,974 --> 00:18:47,107 I got it! 432 00:18:53,048 --> 00:18:55,684 What happened? 433 00:18:56,585 --> 00:18:58,062 What do you think happened? 434 00:18:58,187 --> 00:18:59,889 I tripped over a loose cord, 435 00:19:00,055 --> 00:19:02,591 this place is a death trap! 436 00:19:04,494 --> 00:19:05,970 Are you all right? 437 00:19:06,095 --> 00:19:07,405 I'll be okay. 438 00:19:07,530 --> 00:19:09,240 My nose just hurts a little. 439 00:19:09,365 --> 00:19:12,000 Let's get you to the nurse's office. 440 00:19:22,145 --> 00:19:23,421 You know you have to tell me if you wanna play 441 00:19:23,546 --> 00:19:25,413 hide and seek, right? 442 00:19:27,015 --> 00:19:29,560 You'd know all about hiding. 443 00:19:29,685 --> 00:19:31,085 Whoa, did I do something? 444 00:19:35,224 --> 00:19:37,292 Be honest, Riley. 445 00:19:39,161 --> 00:19:40,179 Are you cheating on me? 446 00:19:42,531 --> 00:19:44,900 What is your problem? 447 00:19:47,336 --> 00:19:48,346 You stole my phone? 448 00:19:48,471 --> 00:19:50,281 Yeah, check your texts. 449 00:19:50,406 --> 00:19:51,348 It sounds like your mystery date 450 00:19:51,473 --> 00:19:53,217 is down for round two. 451 00:19:53,342 --> 00:19:55,743 Unless this is from your mom. 452 00:20:09,125 --> 00:20:10,425 Hey, hold up! 453 00:20:12,328 --> 00:20:13,371 How's your nose? 454 00:20:13,496 --> 00:20:14,438 It's fine, 455 00:20:14,563 --> 00:20:16,775 but I might need a smelling nose dog for a while. 456 00:20:16,900 --> 00:20:18,811 They have those, right? 457 00:20:18,936 --> 00:20:21,313 I really don't think so. 458 00:20:21,438 --> 00:20:23,405 Could... You smell for me? 459 00:20:24,307 --> 00:20:25,284 Quick question. 460 00:20:25,409 --> 00:20:26,943 Who are you? 461 00:20:27,778 --> 00:20:30,522 Imogen Moreno, pleased to meet you. 462 00:20:30,647 --> 00:20:32,358 Likewise, but... 463 00:20:32,483 --> 00:20:33,792 Who are you? 464 00:20:33,917 --> 00:20:35,461 Oh, nobody really. 465 00:20:35,586 --> 00:20:38,063 I've been going to Degrassi for a couple of years now. 466 00:20:38,188 --> 00:20:39,798 You're Eli Goldsworthy. 467 00:20:39,923 --> 00:20:41,566 Dated Clare Edwards last semester, 468 00:20:41,691 --> 00:20:44,827 crashed your hearse into a wall for her. 469 00:20:44,993 --> 00:20:47,240 And you're an amazing writer. 470 00:20:47,365 --> 00:20:49,743 Yeah, that last part, the writer part? 471 00:20:49,868 --> 00:20:50,958 Might not be so true anymore. 472 00:20:51,236 --> 00:20:53,836 Hence the computer vandalism. 473 00:20:54,002 --> 00:20:54,816 Oh. 474 00:20:54,941 --> 00:20:56,584 Hold this for a second? 475 00:20:56,709 --> 00:20:58,010 O-kay... 476 00:20:59,613 --> 00:21:02,124 So what meds are you taking? 477 00:21:02,249 --> 00:21:04,293 I saw your vial. 478 00:21:04,418 --> 00:21:06,728 Uh nothing, just anti-anxiety stuff. 479 00:21:06,853 --> 00:21:08,830 Ah, that's what could be dulling you out. 480 00:21:08,955 --> 00:21:10,895 They can make it hard to concentrate sometimes. 481 00:21:11,061 --> 00:21:13,135 Really? They can do that? 482 00:21:13,260 --> 00:21:14,794 Absolutely. 483 00:21:16,441 --> 00:21:18,841 Hey, who's your friend? 484 00:21:18,966 --> 00:21:21,544 Whoa! Uh, what happened to your nose? 485 00:21:21,669 --> 00:21:23,782 No need to worry, Adam Torres. 486 00:21:23,948 --> 00:21:26,616 Eli Goldsworthy just punched me in the face! 487 00:21:26,741 --> 00:21:28,787 Don't provoke him, he's an animal! 488 00:21:34,516 --> 00:21:36,327 I did not hit her. 489 00:21:36,452 --> 00:21:38,254 That girl is psycho. 490 00:21:42,593 --> 00:21:43,969 Yeah. 491 00:21:44,094 --> 00:21:45,227 Totally. 492 00:21:46,096 --> 00:21:48,749 Sync and correction by Mlmlte 493 00:21:48,799 --> 00:21:53,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.