All language subtitles for Degrassi TNG s11e07 Cry Me a River 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,828 It just feels so right. The word's out there. 2 00:00:01,862 --> 00:00:02,429 Bam! 3 00:00:02,463 --> 00:00:04,130 Everyone's talking about it. 4 00:00:04,165 --> 00:00:05,432 Well, that's the point, right? 5 00:00:05,466 --> 00:00:06,533 No point in having a radio show, 6 00:00:06,567 --> 00:00:09,369 if you can't get people to listen. 7 00:00:09,403 --> 00:00:11,104 It's not every day that someone calls out, 8 00:00:11,138 --> 00:00:13,206 their transgender co-host on-air. 9 00:00:13,241 --> 00:00:15,575 (Sighs) Can you believe Adam bailed? 10 00:00:15,610 --> 00:00:16,610 Like I thought he could take it. 11 00:00:16,644 --> 00:00:20,480 Sure, but... don't you think you took it like a little too far? 12 00:00:20,514 --> 00:00:21,448 How would you feel 13 00:00:21,482 --> 00:00:23,617 if some dude was staring at you while you whiz? 14 00:00:23,651 --> 00:00:24,684 Okay, gross. 15 00:00:24,719 --> 00:00:26,253 Exactly! 16 00:00:26,353 --> 00:00:27,753 Look, I said how I feel. Freedom of speech. 17 00:00:32,266 --> 00:00:35,366 You were talking on air, instead of talking to me? 18 00:00:35,368 --> 00:00:36,835 I expressed an opinion. 19 00:00:36,870 --> 00:00:39,171 If you can't take it... - Excuse me? 20 00:00:39,205 --> 00:00:41,407 I'm just saying, if it's too intense for you, 21 00:00:41,441 --> 00:00:43,042 I'll do the show solo. 22 00:00:43,076 --> 00:00:45,110 Maybe we shouldn't host the show together. 23 00:00:45,145 --> 00:00:49,114 The LGBT club has a petition to get you kicked off. 24 00:00:49,149 --> 00:00:53,752 "Remove Dave Turner from Degrassi's airwaves"? 25 00:00:53,787 --> 00:00:54,820 Did you do this? 26 00:00:54,854 --> 00:00:57,256 Nope, wasn't my idea. 27 00:00:57,290 --> 00:00:59,358 But pretty soon, I'll be hosting the show solo. 28 00:01:06,132 --> 00:01:08,300 ♪ Whatever it takes ♪ 29 00:01:08,335 --> 00:01:11,637 ♪ I know I can make it through ♪ 30 00:01:12,305 --> 00:01:14,540 ♪ and if I hold out ♪ 31 00:01:14,574 --> 00:01:18,210 ♪ I know I can make it through ♪ 32 00:01:19,012 --> 00:01:21,313 ♪ 33 00:01:21,348 --> 00:01:22,681 ♪ be the best ♪ 34 00:01:23,483 --> 00:01:26,385 ♪ the best that I can be ♪ 35 00:01:26,419 --> 00:01:28,821 ♪ whatever it takes ♪ 36 00:01:28,855 --> 00:01:30,889 ♪ I know I can make it ♪ 37 00:01:30,924 --> 00:01:32,591 ♪ I can make it ♪ 38 00:01:32,625 --> 00:01:34,760 ♪ I can make it through ♪ 39 00:01:35,595 --> 00:01:37,463 ♪ ooh ♪ 40 00:01:37,497 --> 00:01:39,665 ♪ I can make it through ♪ 41 00:01:40,467 --> 00:01:42,034 ♪ I can make it through ♪ 42 00:01:42,068 --> 00:01:43,869 ♪ I can make it ♪ 43 00:01:43,903 --> 00:01:46,205 ♪ whatever it takes ♪ 44 00:01:46,239 --> 00:01:48,241 ♪ I know I can make it through ♪ 45 00:01:50,343 --> 00:01:53,345 Zane: Yeah, great, great. So you know what to do, okay? 46 00:01:55,782 --> 00:01:58,350 Hey. Uh, Zane, right? 47 00:01:58,385 --> 00:02:00,486 Oh. What can I do for you? 48 00:02:00,520 --> 00:02:03,055 You guys are protesting me? 49 00:02:03,089 --> 00:02:05,357 Yeah, you used the word "tranny" on the radio. 50 00:02:05,392 --> 00:02:07,326 That's hateful language. 51 00:02:07,360 --> 00:02:09,728 But... No, no, I just asked what people thought 52 00:02:09,763 --> 00:02:11,730 about transgendered guys being in the bathroom. 53 00:02:11,765 --> 00:02:14,767 You made it clear you're against it from a power position. 54 00:02:14,801 --> 00:02:16,502 I didn't do anything wrong! 55 00:02:16,536 --> 00:02:19,671 Really? You really think that? 56 00:02:24,677 --> 00:02:26,078 Alli: You okay? 57 00:02:26,112 --> 00:02:27,946 No! Katie won't give me a chance to apologize! 58 00:02:27,981 --> 00:02:29,615 I've called her, emailed her! 59 00:02:29,649 --> 00:02:30,949 What about a friendly text? 60 00:02:30,984 --> 00:02:32,251 I'm sorry, smiley face? 61 00:02:32,285 --> 00:02:34,319 Yeah, that'll prove I'm newspaper material! 62 00:02:34,354 --> 00:02:36,555 Well, maybe you can join a different club. 63 00:02:36,589 --> 00:02:38,856 There's gotta be something else where you won't run into Eli. 64 00:02:38,858 --> 00:02:40,993 I-I really wanted to be on newspaper, Alli, 65 00:02:41,027 --> 00:02:42,694 and I know I'd be good if I could just... 66 00:02:42,729 --> 00:02:44,530 Alli: Curb your enthusiasm? 67 00:02:44,564 --> 00:02:45,697 (Laughs) 68 00:02:46,966 --> 00:02:48,767 I need to get Katie to talk to me. 69 00:02:48,802 --> 00:02:51,303 You're a smart cookie, you will. 70 00:02:51,337 --> 00:02:52,638 (Both laugh) 71 00:02:52,672 --> 00:02:54,072 Hey, Sav! 72 00:02:54,107 --> 00:02:56,475 Have you heard about this whole petition thing? 73 00:02:56,509 --> 00:02:57,709 Oh, I've definitely heard. 74 00:02:57,744 --> 00:02:59,111 It's ridiculous, right? Look, all I said, 75 00:02:59,145 --> 00:03:00,779 was it's strange to have girls in the guys' bathroom, 76 00:03:00,814 --> 00:03:03,148 and people are talking about me like I'm some sort of criminal! 77 00:03:03,183 --> 00:03:06,218 Which is why I can't let you back on the air. 78 00:03:06,252 --> 00:03:08,921 What?! I thought you said I was great! 79 00:03:08,955 --> 00:03:10,656 Remember? Funny, controversial? 80 00:03:10,690 --> 00:03:11,890 Yeah, but there's a fine line. 81 00:03:11,925 --> 00:03:14,426 Between controversial and offensive. 82 00:03:14,461 --> 00:03:15,961 A lot of people are pissed, man. 83 00:03:15,995 --> 00:03:17,296 Especially your co-host. 84 00:03:17,330 --> 00:03:20,766 You-you can't silence me 'cause I have an opinion! 85 00:03:22,635 --> 00:03:24,102 All right. (Scoffs) I'm going to Simpson. 86 00:03:24,137 --> 00:03:25,737 Yeah, go to Simpson. 87 00:03:25,772 --> 00:03:27,239 But I was the one who calmed him down. 88 00:03:27,273 --> 00:03:29,541 Simpson wanted you suspended! 89 00:03:29,576 --> 00:03:32,878 Si... So you're canceling the show? 90 00:03:32,912 --> 00:03:34,780 Sav: No. 91 00:03:34,814 --> 00:03:39,952 We're not canceling the show, you're just not hosting anymore. 92 00:03:41,354 --> 00:03:43,222 And Adam is?! 93 00:03:44,123 --> 00:03:46,658 So that's how it is?! 94 00:03:46,693 --> 00:03:48,393 All right. 95 00:03:48,428 --> 00:03:49,895 Gloves off! Dave. 96 00:03:49,929 --> 00:03:51,430 (Bell rings) 97 00:03:54,000 --> 00:03:57,636 Fiona: So my mom went completely mama bear on me for skipping 98 00:03:57,670 --> 00:04:00,105 apply myself at school, or it's back to New York I go. 99 00:04:00,139 --> 00:04:01,573 Where'd you take off to, anyway? 100 00:04:01,608 --> 00:04:03,809 I just hung out with Charlie. 101 00:04:03,843 --> 00:04:05,077 Aha! 102 00:04:05,111 --> 00:04:07,579 We're just friends, Holly J. 103 00:04:07,614 --> 00:04:09,147 For now. 104 00:04:09,182 --> 00:04:10,582 At least, we were. 105 00:04:11,484 --> 00:04:12,417 She still hasn't called me back 106 00:04:12,452 --> 00:04:15,287 since my mom lost it in front of her. 107 00:04:15,321 --> 00:04:16,455 What if she doesn't? 108 00:04:16,489 --> 00:04:18,457 Well then, she's not a friend worth having. 109 00:04:18,491 --> 00:04:19,591 Besides, you're worrying too much about her. 110 00:04:19,626 --> 00:04:21,560 You should be keeping your promise to your mom. 111 00:04:21,594 --> 00:04:24,596 I will, once I know that everything's okay with Charlie. 112 00:04:24,631 --> 00:04:26,665 If she's not calling you back... 113 00:04:26,699 --> 00:04:29,101 Then I should go talk to her in person! 114 00:04:29,135 --> 00:04:31,770 Holly J: That's not where I was going with that at all! 115 00:04:31,804 --> 00:04:33,338 (Locker slams) 116 00:04:33,373 --> 00:04:34,873 Dave: Hey, thanks for coming! 117 00:04:34,908 --> 00:04:36,942 You guys are freedom fighters. 118 00:04:36,976 --> 00:04:38,710 Here, put these on. 119 00:04:41,214 --> 00:04:42,681 These are dresses. 120 00:04:42,715 --> 00:04:45,083 Why are we... Connor, wait a second! 121 00:04:45,118 --> 00:04:46,184 Dave: No, put it on! 122 00:04:46,219 --> 00:04:47,653 Look, we're gonna dress up like girls, 123 00:04:47,687 --> 00:04:50,689 head into the girls washroom, and you know, go. 124 00:04:50,723 --> 00:04:52,424 What?! Why? 125 00:04:52,458 --> 00:04:53,659 To prove a point! 126 00:04:53,693 --> 00:04:55,127 Look, just 'cause you're dressed up as the opposite sex, 127 00:04:55,161 --> 00:04:57,095 doesn't give you the right to use their washroom. 128 00:04:57,130 --> 00:04:58,830 All right? Hurry up! 129 00:04:58,865 --> 00:05:00,332 Connor: I need a different size. 130 00:05:00,366 --> 00:05:01,633 Take it off! 131 00:05:01,668 --> 00:05:03,435 Okay, how is this a good idea? 132 00:05:03,469 --> 00:05:06,705 Look, I spoke the truth on the radio, and got silenced! 133 00:05:06,739 --> 00:05:08,807 All right, it's unfair, Wes! 134 00:05:08,841 --> 00:05:10,642 You get that, right? 135 00:05:11,444 --> 00:05:13,078 We're taking a stand, come on! 136 00:05:13,112 --> 00:05:15,914 I can't, Dave. I'm sorry. 137 00:05:19,218 --> 00:05:20,919 Not you, too! 138 00:05:25,558 --> 00:05:26,692 You're a bunch of chickens! 139 00:05:27,427 --> 00:05:29,061 ♪ Oh my love ♪ 140 00:05:29,095 --> 00:05:30,429 ♪ I am with you now ♪ 141 00:05:30,463 --> 00:05:32,631 ♪ running the ghosts come out ♪ 142 00:05:33,433 --> 00:05:35,100 ♪ they just keep coming ♪ 143 00:05:35,134 --> 00:05:37,336 ♪ and they're rolling down ♪ 144 00:05:38,037 --> 00:05:40,305 ♪ you're still running away ♪ 145 00:05:44,644 --> 00:05:46,411 ♪ give me one reason ♪ 146 00:05:46,446 --> 00:05:48,180 ♪ you still keep moving ♪ 147 00:05:48,214 --> 00:05:50,415 ♪ when the verdicts keep coming ♪ 148 00:05:50,450 --> 00:05:52,918 ♪ and they're falling out ♪ 149 00:05:52,952 --> 00:05:54,820 ♪ oh and I'm still wishing ♪ 150 00:05:55,655 --> 00:05:58,156 ♪ I'm still wishing you'd stay ♪ 151 00:06:01,427 --> 00:06:03,095 ♪ wishing you'd stay ♪ 152 00:06:08,968 --> 00:06:10,435 Hi, Katie. 153 00:06:12,405 --> 00:06:13,538 (Keys click) 154 00:06:14,807 --> 00:06:17,943 Did you get the email I sent? 155 00:06:19,178 --> 00:06:20,245 You're shunning me? 156 00:06:20,279 --> 00:06:22,147 Katie: No, I'm busy. 157 00:06:22,181 --> 00:06:24,783 I have to post the new edition online in an hour. 158 00:06:24,817 --> 00:06:27,953 Well, maybe if you had more help? 159 00:06:27,987 --> 00:06:30,288 Why do you wanna be on the newspaper so badly? 160 00:06:30,323 --> 00:06:31,890 (Sighs) 161 00:06:31,924 --> 00:06:36,294 Clare: Last semester was a complete train wreck for me. 162 00:06:36,329 --> 00:06:37,462 My boyfriend... 163 00:06:40,133 --> 00:06:45,270 My ex-boyfriend Eli and I had a terrible break-up. 164 00:06:45,304 --> 00:06:46,872 Are you seriously crying right now? 165 00:06:46,906 --> 00:06:48,940 All I want is to move on! 166 00:06:48,975 --> 00:06:50,375 Okay, you can't keep me off this paper. 167 00:06:50,410 --> 00:06:52,210 Because I made one mistake. 168 00:06:52,245 --> 00:06:53,612 I am a good writer! 169 00:06:53,646 --> 00:06:56,314 If you let me on, I will do whatever you say. 170 00:06:56,349 --> 00:06:57,482 You'll do whatever I say? 171 00:06:57,517 --> 00:06:59,518 Yes! I promise. 172 00:06:59,552 --> 00:07:04,022 Okay, then wipe away those drama queen tears and leave me alone. 173 00:07:04,057 --> 00:07:06,458 So I can post this paper! 174 00:07:06,492 --> 00:07:07,826 (Sighs deeply) 175 00:07:07,860 --> 00:07:09,961 Does that mean you'll give me a second chance? 176 00:07:09,996 --> 00:07:11,063 No! 177 00:07:11,097 --> 00:07:13,765 It means I need you out of my face! 178 00:07:13,800 --> 00:07:15,834 You had your chance, Clare. 179 00:07:16,703 --> 00:07:17,836 Bye. 180 00:07:21,974 --> 00:07:24,810 ♪ You've got such a good ear ♪ 181 00:07:25,611 --> 00:07:27,212 ♪ why won't you listen ♪ 182 00:07:28,081 --> 00:07:29,614 (Taxi door slams) 183 00:07:32,785 --> 00:07:34,486 Hey, Charlie. 184 00:07:34,520 --> 00:07:37,589 Hey, Fiona, what are you doing here? 185 00:07:37,623 --> 00:07:40,025 I saw the fight. Are you okay? 186 00:07:40,860 --> 00:07:43,462 Yeah, just some personal stuff. 187 00:07:44,163 --> 00:07:45,630 Fiona: Do you wanna talk about it? 188 00:07:45,665 --> 00:07:46,798 No, I don't. 189 00:07:48,301 --> 00:07:50,302 We could get lunch, my treat. 190 00:07:50,336 --> 00:07:52,337 Charlie: I can't. 191 00:07:52,371 --> 00:07:55,841 I have some things I have to take care of. 192 00:07:55,875 --> 00:07:57,175 You look like you need a friend. 193 00:07:57,210 --> 00:07:58,610 There's gotta be something I can do. 194 00:07:58,644 --> 00:08:02,180 Just go back to high school, okay, Fiona? 195 00:08:05,251 --> 00:08:06,351 (Sighs) 196 00:08:08,421 --> 00:08:11,089 People sure are riled up with this whole Dave thing. 197 00:08:11,124 --> 00:08:13,592 How's your day going so far? Any backlash? 198 00:08:13,626 --> 00:08:15,160 Mostly against Dave. 199 00:08:15,194 --> 00:08:17,095 It's weird, it's like I'm in the middle of a debate, 200 00:08:17,130 --> 00:08:18,363 and I haven't said a thing. 201 00:08:18,397 --> 00:08:21,097 You'll get your chance to talk, once you're on the air solo. 202 00:08:21,100 --> 00:08:22,667 (Girls scream) Girl: Dave, get out! 203 00:08:22,702 --> 00:08:24,836 Dave: So remember, if I'm dressed like you, it's allowed! 204 00:08:24,871 --> 00:08:26,004 (Door slams) 205 00:08:26,038 --> 00:08:29,007 Adam: What are you trying to prove? 206 00:08:29,041 --> 00:08:30,542 You're smart, figure it out. 207 00:08:30,576 --> 00:08:32,978 You think dressing up is what this is about? 208 00:08:33,012 --> 00:08:35,080 That, and getting to check out dudes' packages. 209 00:08:35,114 --> 00:08:36,381 You don't know anything about me! 210 00:08:36,415 --> 00:08:38,083 I don't care about your stupid junk! 211 00:08:38,117 --> 00:08:39,384 No, you care about being a crybaby. 212 00:08:39,418 --> 00:08:43,388 Until you get the only actual guy on the radio show kicked off! 213 00:08:43,422 --> 00:08:45,524 (Dave half laughs) 214 00:08:46,425 --> 00:08:50,328 You know, people know you're not a dude, Adam. 215 00:08:52,932 --> 00:08:54,132 Dave: Oof! 216 00:08:54,967 --> 00:08:56,434 Huh? What? 217 00:08:56,469 --> 00:08:59,337 Guy: Now, hey! Hey! Hey! 218 00:08:59,372 --> 00:09:00,505 (Dave and Adam grunt) 219 00:09:00,540 --> 00:09:03,675 Students: (Surprised murmurs) Hey, guys! Whoa! 220 00:09:03,709 --> 00:09:04,843 (Dave grunts) 221 00:09:05,812 --> 00:09:07,345 Eli: Guys! Simpson! 222 00:09:07,380 --> 00:09:08,580 All right! All right! 223 00:09:08,614 --> 00:09:10,348 All right! All right! 224 00:09:10,383 --> 00:09:14,352 All right, you two, we're going to my office. 225 00:09:14,387 --> 00:09:15,487 Dave, I think your dad's here today, 226 00:09:15,521 --> 00:09:16,822 I think I'll have him join us. 227 00:09:16,856 --> 00:09:17,956 (Sighs) 228 00:09:18,772 --> 00:09:21,173 My decision on the bathroom stands. 229 00:09:21,208 --> 00:09:24,474 And for your part in the fight, we'll see you after school. 230 00:09:24,478 --> 00:09:26,846 Adam: Okay. Thank you, sir. 231 00:09:33,553 --> 00:09:34,687 (Door slams) 232 00:09:38,558 --> 00:09:41,594 I wanna say my kid wouldn't do this, but uh... 233 00:09:41,628 --> 00:09:43,629 here you are in a skirt. 234 00:09:43,663 --> 00:09:45,264 So much for being the man. 235 00:09:47,701 --> 00:09:49,935 Mr. Turner, care to explain? 236 00:09:49,970 --> 00:09:51,604 Look, I just tried to make a point. 237 00:09:51,638 --> 00:09:54,006 By violating dress code and fighting in the hallway. 238 00:09:54,040 --> 00:09:56,041 Sir, I got kicked off the air for having an opinion! 239 00:09:56,076 --> 00:09:58,744 You got kicked off the air for using offensive language. 240 00:09:58,778 --> 00:10:00,279 Look, I just said what I thought! 241 00:10:00,313 --> 00:10:01,247 Free speech! 242 00:10:01,281 --> 00:10:02,281 That's what we learn here, right? 243 00:10:02,315 --> 00:10:03,249 Mr. Simpson: You have the right to free speech, 244 00:10:03,283 --> 00:10:05,284 but this school belongs to all of us, 245 00:10:05,318 --> 00:10:07,152 and it has to be a safe and comfortable place. 246 00:10:07,187 --> 00:10:08,454 For all of us! 247 00:10:08,488 --> 00:10:11,156 Yeah, or just those of us that matter. 248 00:10:11,191 --> 00:10:13,325 (Sighs heavily) All right, you were in the girls' washroom, 249 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 you were fighting in the hallway, 250 00:10:14,394 --> 00:10:16,662 and we've already discussed the radio incident. 251 00:10:16,696 --> 00:10:19,532 You can think about this in detention, all right? 252 00:10:19,566 --> 00:10:21,734 Sounds about right. 253 00:10:21,768 --> 00:10:23,202 And what, Adam gets off Scott-free? 254 00:10:23,236 --> 00:10:24,670 Adam will be punished for fighting too. 255 00:10:24,704 --> 00:10:25,738 Okay, so if we're both wrong, 256 00:10:25,772 --> 00:10:28,908 then why can't I get my radio job back? 257 00:10:30,243 --> 00:10:31,243 (Sighs) 258 00:10:31,278 --> 00:10:33,412 I don't think it's a good idea. 259 00:10:33,446 --> 00:10:34,580 Right. 260 00:10:35,815 --> 00:10:36,982 I lose again. 261 00:10:37,017 --> 00:10:38,417 (Bell rings) 262 00:10:38,451 --> 00:10:40,252 Katie: (Over pa) The Degrassi daily is looking for photographers. 263 00:10:40,287 --> 00:10:43,722 Please submit your portfolio to Katie Matlin. 264 00:10:43,757 --> 00:10:44,823 Hey, there you are! 265 00:10:44,858 --> 00:10:46,759 How'd talking it over in person go? 266 00:10:46,793 --> 00:10:48,193 I was rejected. 267 00:10:48,228 --> 00:10:50,596 Brutally rejected. 268 00:10:50,630 --> 00:10:52,031 I am so stupid. 269 00:10:52,065 --> 00:10:53,499 You're not stupid. 270 00:10:53,533 --> 00:10:54,567 I thought there was something. 271 00:10:54,601 --> 00:10:58,971 Between Charlie and me, but I was just a girl hanging on. 272 00:10:59,005 --> 00:11:00,573 I could deal with being friendless at Degrassi. 273 00:11:00,607 --> 00:11:04,510 As long as I had one friend outside of school. 274 00:11:04,544 --> 00:11:06,745 What am I gonna do? 275 00:11:06,780 --> 00:11:09,281 You function best when you have a project. 276 00:11:09,316 --> 00:11:12,149 Forget about making friends and just find something to do. 277 00:11:12,152 --> 00:11:14,954 Hey, it's better than going back to New York, right? 278 00:11:14,988 --> 00:11:17,856 Right now, I'm not so sure. 279 00:11:20,961 --> 00:11:22,094 Thanks a lot. 280 00:11:22,128 --> 00:11:23,729 We're off the radio show and in detention. 281 00:11:23,763 --> 00:11:24,897 Because of you. 282 00:11:26,066 --> 00:11:27,900 That's what you care about? 283 00:11:27,934 --> 00:11:29,935 Do you know what Simpson said to me? 284 00:11:29,970 --> 00:11:31,737 What'd he do, give you a lollipop? 285 00:11:31,771 --> 00:11:33,138 Ever since I got here, 286 00:11:33,173 --> 00:11:35,374 I've been trying to use the guys' bathroom, 287 00:11:35,408 --> 00:11:37,643 and now I'm back to the handicap crapper. 288 00:11:37,677 --> 00:11:38,577 Thanks a lot. 289 00:11:38,612 --> 00:11:39,912 Dave: Oops! Tough life. 290 00:11:39,946 --> 00:11:41,647 Sorry. 291 00:11:41,681 --> 00:11:45,584 How come everyone else can deal with me... Except you? 292 00:11:45,619 --> 00:11:47,920 Dave: Because why do you get special privileges? 293 00:11:47,954 --> 00:11:49,088 However you cut your hair... 294 00:11:49,122 --> 00:11:50,222 Adam: If you want me to go into the boringness 295 00:11:50,256 --> 00:11:52,758 about transgender brain development, I'd be glad to. 296 00:11:52,792 --> 00:11:54,426 (Scoffs) Whatever. 297 00:11:56,396 --> 00:12:00,699 Every day I fight to do the things you do, 298 00:12:00,734 --> 00:12:03,502 like use the guys' bathroom, pee standing up. 299 00:12:03,536 --> 00:12:06,071 Yeah, which you suck at, by the way. 300 00:12:06,106 --> 00:12:07,406 You think using that thing is easy? 301 00:12:07,440 --> 00:12:10,109 Look, no one makes you, all right? 302 00:12:10,143 --> 00:12:13,078 So you have a different bathroom, big deal. 303 00:12:13,113 --> 00:12:15,881 How would you feel if it were you? 304 00:12:15,915 --> 00:12:19,518 I would just follow the sign on the door. 305 00:12:21,788 --> 00:12:26,025 Yeah, well, 50 years ago, that sign would've said "whites only." 306 00:12:26,059 --> 00:12:27,626 That's different! 307 00:12:27,661 --> 00:12:28,727 That's racism. 308 00:12:28,762 --> 00:12:31,063 Adam: Okay, maybe it's not exactly the same, 309 00:12:31,097 --> 00:12:33,098 but still, you discriminated against me 310 00:12:33,133 --> 00:12:37,269 based on something I didn't choose and can't change. 311 00:12:37,303 --> 00:12:39,271 It's the way I am, Dave. 312 00:12:40,073 --> 00:12:43,108 But hey, if you're okay with that. 313 00:12:46,146 --> 00:12:54,887 ♪ 314 00:12:55,755 --> 00:12:56,889 (Bus rumbles) 315 00:12:58,124 --> 00:13:00,392 Katie: (Over pa) The latest issue of the Degrassi daily is out. 316 00:13:00,427 --> 00:13:01,427 Pick yours up today. 317 00:13:01,461 --> 00:13:02,394 Alli: So that's it? 318 00:13:02,429 --> 00:13:03,962 She just won't listen to reason? 319 00:13:03,997 --> 00:13:05,264 It's definite. 320 00:13:05,298 --> 00:13:07,666 Degrassi daily's editor hates me. 321 00:13:07,701 --> 00:13:09,435 Well, she sounds like a total "b," 322 00:13:09,469 --> 00:13:11,570 with a side order of "itch". 323 00:13:11,604 --> 00:13:13,305 Oh, come on, Katie's on honor roll, 324 00:13:13,339 --> 00:13:15,207 she's a regional soccer champ. 325 00:13:15,241 --> 00:13:16,241 She raised the most money 326 00:13:16,276 --> 00:13:19,445 for our "free the children" campaign last year, all by herself. 327 00:13:19,479 --> 00:13:20,479 You don't get where Katie's at, 328 00:13:20,513 --> 00:13:22,481 by letting younger students push you around. 329 00:13:22,515 --> 00:13:24,049 Well, you're an older student, 330 00:13:24,084 --> 00:13:26,518 not to mention the president of the whole freakin' school. 331 00:13:26,553 --> 00:13:28,754 Now can't you give Katie a talking to? 332 00:13:30,190 --> 00:13:32,191 Man, you grade tenners are wearing me out. 333 00:13:32,225 --> 00:13:33,959 It's okay, Sav, I'll find some other way 334 00:13:33,993 --> 00:13:35,994 to fill up my spare time. 335 00:13:36,029 --> 00:13:37,696 By doing what? 336 00:13:37,731 --> 00:13:39,498 (Clare and Alli laugh) 337 00:13:40,366 --> 00:13:41,600 Fiona! 338 00:13:41,634 --> 00:13:42,634 Thank God you're here! 339 00:13:42,669 --> 00:13:46,004 We are four drama nerds away from voting on a play... 340 00:13:46,039 --> 00:13:47,740 About a reality tv show! 341 00:13:48,608 --> 00:13:52,144 A play... About a tv show! 342 00:13:52,178 --> 00:13:53,512 What would I do? 343 00:13:53,546 --> 00:13:54,580 Talk to them! 344 00:13:54,614 --> 00:13:57,483 You're the only person here with any taste! 345 00:13:57,517 --> 00:13:58,851 Yeah, but they don't know that. 346 00:13:58,885 --> 00:14:00,385 They don't know me at all. 347 00:14:00,420 --> 00:14:01,754 Please? 348 00:14:01,788 --> 00:14:02,755 I don't wanna spend all semester. 349 00:14:02,789 --> 00:14:04,156 Working on a piece of crap. 350 00:14:04,190 --> 00:14:05,157 Ms. Dawes: Okay... 351 00:14:05,191 --> 00:14:10,629 Let's start discussing the content of the play, the reality... 352 00:14:10,663 --> 00:14:12,131 Tv show...Thing. 353 00:14:13,066 --> 00:14:14,266 Any comments? 354 00:14:16,136 --> 00:14:17,236 Please. 355 00:14:18,404 --> 00:14:20,706 Could I say something first? 356 00:14:20,740 --> 00:14:23,208 Fiona, I suppose since you bothered to join us. 357 00:14:23,243 --> 00:14:26,078 In class today, Yeah, go ahead. 358 00:14:27,580 --> 00:14:30,881 Okay, whatever the play is, it should be real. 359 00:14:31,150 --> 00:14:34,486 About stuff that happens to people our age. 360 00:14:35,121 --> 00:14:38,290 Like being scared you won't fit in, 361 00:14:39,926 --> 00:14:41,727 feeling alone, 362 00:14:43,129 --> 00:14:45,998 or being completely awkward. 363 00:14:46,032 --> 00:14:47,766 Like I am right now. 364 00:14:47,801 --> 00:14:48,734 (A few students laugh) 365 00:14:48,768 --> 00:14:50,335 Eli's the best writer in the class. 366 00:14:50,370 --> 00:14:52,504 Imogen: Obviously! 367 00:14:52,539 --> 00:14:54,173 Fiona: And I think we should give him a chance. 368 00:14:54,207 --> 00:14:56,608 To come up with some ideas. 369 00:14:57,477 --> 00:14:58,577 I'm in. 370 00:14:58,611 --> 00:15:00,913 Ms. Dawes: I think we've found our director. 371 00:15:00,947 --> 00:15:02,347 Fiona: Me? 372 00:15:02,382 --> 00:15:05,083 Oh, I'm not sure... I'm not my brother. 373 00:15:05,118 --> 00:15:08,352 Ms. Dawes: Then this is the perfect opportunity to show us, who you are. 374 00:15:08,421 --> 00:15:13,425 Class, all in favour of Eli, the writer, Fiona, the director? 375 00:15:13,459 --> 00:15:15,460 Students: Yeah. For sure! Fine. 376 00:15:15,495 --> 00:15:16,862 Guy: Yep. 377 00:15:16,896 --> 00:15:20,065 Okay, we've got a lot of work ahead of us! 378 00:15:20,099 --> 00:15:22,968 ♪ 379 00:15:23,002 --> 00:15:24,903 ♪ window in ♪ 380 00:15:24,938 --> 00:15:27,105 ♪ window out ♪ 381 00:15:31,110 --> 00:15:32,611 ♪ these are the wars we are in doubt ♪ 382 00:15:32,645 --> 00:15:34,646 Think you could hurry up in there? 383 00:15:37,617 --> 00:15:39,918 What're you staring at? 384 00:15:41,120 --> 00:15:42,254 (Sighs) 385 00:15:47,760 --> 00:15:49,394 ♪ Burning with truth ♪ 386 00:15:49,429 --> 00:15:51,463 ♪ you're waking up under ♪ 387 00:15:54,067 --> 00:15:57,035 ♪ as a fallen tree ♪ 388 00:15:58,104 --> 00:16:00,839 You've got friends in high places. 389 00:16:00,874 --> 00:16:01,907 I'm sorry? 390 00:16:01,941 --> 00:16:03,775 I got reamed out by the student council president. 391 00:16:03,810 --> 00:16:06,078 For having no grade tens on my newspaper staff. 392 00:16:06,112 --> 00:16:07,646 I didn't ask Sav to do anything. 393 00:16:07,680 --> 00:16:09,915 You didn't ask Sav for a favour? 394 00:16:09,949 --> 00:16:12,918 The older brother of your bff? 395 00:16:12,952 --> 00:16:14,486 What do you want, Katie? 396 00:16:14,520 --> 00:16:15,921 I want... 397 00:16:16,723 --> 00:16:19,956 to welcome you to the staff of the Degrassi newspaper. 398 00:16:19,959 --> 00:16:21,860 Next meeting's tomorrow at lunch. 399 00:16:21,895 --> 00:16:22,828 (Gasps) 400 00:16:22,862 --> 00:16:25,664 Look, I'm not one to hold grudges. 401 00:16:25,698 --> 00:16:27,499 Tomorrow's a new day for us, okay? 402 00:16:27,533 --> 00:16:28,800 Okay, agreed. 403 00:16:28,835 --> 00:16:29,968 Great! 404 00:16:30,003 --> 00:16:33,171 And hey, I've got the perfect first assignment for you. 405 00:16:33,206 --> 00:16:34,606 Lay it on me. 406 00:16:34,641 --> 00:16:36,375 I just got a text that the grade 11 drama class. 407 00:16:36,409 --> 00:16:38,810 Has chosen the writer for the school play. 408 00:16:38,845 --> 00:16:40,679 Eli something or other? 409 00:16:40,713 --> 00:16:42,147 You know him, right? 410 00:16:42,181 --> 00:16:44,616 Ex-boyfriend, perhaps? 411 00:16:45,518 --> 00:16:46,652 Yeah. 412 00:16:46,686 --> 00:16:48,420 Good, because you're gonna be covering the play. 413 00:16:48,454 --> 00:16:50,255 From now until closing night. 414 00:16:50,290 --> 00:16:54,026 But maybe... What? Is there a problem? 415 00:16:56,896 --> 00:16:58,730 No. 416 00:16:58,765 --> 00:16:59,865 There's no problem. 417 00:16:59,899 --> 00:17:00,999 Good. 418 00:17:01,034 --> 00:17:02,301 Keep your schedule open. 419 00:17:02,335 --> 00:17:06,204 You're gonna be spending lots of time with Eli. 420 00:17:06,239 --> 00:17:07,372 (Sighs) 421 00:17:12,545 --> 00:17:15,480 Fiona: So Wicked's a fantasy, but still so relatable. 422 00:17:15,515 --> 00:17:17,616 And Elphaba may be a witch, but she still had the same problems. 423 00:17:17,650 --> 00:17:19,518 Fitting in at school as we do. 424 00:17:19,552 --> 00:17:20,585 Eli: Maybe that could be our theme. 425 00:17:20,620 --> 00:17:22,054 (Scooter rumbles) 426 00:17:22,922 --> 00:17:24,589 I...Gotta go. 427 00:17:24,624 --> 00:17:25,924 We'll talk more about this tomorrow, okay? 428 00:17:25,959 --> 00:17:27,726 Eli: Got it. 429 00:17:31,331 --> 00:17:33,265 Hey. Hi. 430 00:17:34,067 --> 00:17:35,334 I'm sorry for snapping at you, 431 00:17:35,368 --> 00:17:39,871 I was having... A really rough day. 432 00:17:39,906 --> 00:17:41,473 It happens. 433 00:17:41,507 --> 00:17:43,442 Apology accepted? 434 00:17:43,476 --> 00:17:44,776 You're lucky you're cute! 435 00:17:44,811 --> 00:17:46,411 (Laughs) 436 00:17:46,446 --> 00:17:50,582 So, did you... Make up with your girlfriend? 437 00:17:50,616 --> 00:17:52,851 Oh, elise isn't my girlfriend. 438 00:17:53,619 --> 00:17:56,288 She, uh, she was my roommate. 439 00:17:57,156 --> 00:17:58,423 (Sighs) 440 00:17:58,458 --> 00:18:01,193 I have all this school debt, 441 00:18:01,227 --> 00:18:05,864 and I haven't been able to make rent in a few months. 442 00:18:06,766 --> 00:18:09,935 And she kicked me out, so I have nowhere to go. 443 00:18:09,969 --> 00:18:10,969 You're homeless? 444 00:18:11,004 --> 00:18:11,937 This isn't your problem, 445 00:18:11,971 --> 00:18:14,072 and I didn't come here to lay my crap on you. 446 00:18:14,107 --> 00:18:16,174 Hey, that's what friends are for, right? 447 00:18:16,209 --> 00:18:18,010 Do you wanna grab a cup of coffee after school, 448 00:18:18,044 --> 00:18:19,144 and talk about it? 449 00:18:19,178 --> 00:18:23,648 I'd love a coffee, but I don't wanna talk about it. 450 00:18:23,683 --> 00:18:25,417 Fine, we can talk about something else. 451 00:18:25,451 --> 00:18:27,552 I actually had an amazing morning. 452 00:18:27,587 --> 00:18:29,554 Really? What amazingness happened? 453 00:18:29,589 --> 00:18:32,290 Well, uh, my drama class is putting on the school play, 454 00:18:32,325 --> 00:18:34,559 and guess who's directing it? 455 00:18:34,594 --> 00:18:36,328 Okay, don't bother guessing! It's me! 456 00:18:36,362 --> 00:18:37,662 (Laughs) 457 00:18:38,698 --> 00:18:40,432 (Music plays) 458 00:18:46,205 --> 00:18:47,272 (Door clicks shut) 459 00:18:47,306 --> 00:18:48,373 (Lock clicks) 460 00:18:52,412 --> 00:18:55,347 Sav: (From control booth) Dave! You can't be in there! 461 00:18:55,381 --> 00:18:57,315 I've got a show to do. 462 00:18:58,584 --> 00:18:59,684 (Sighs deeply) 463 00:19:01,487 --> 00:19:02,954 (Keys click) 464 00:19:02,989 --> 00:19:05,123 Hey, Degrassi, how are you? It's Dave Turner. 465 00:19:05,158 --> 00:19:06,291 I have... 466 00:19:07,560 --> 00:19:10,262 Mr. Simpson: Dave? Dave! Open the door! 467 00:19:10,296 --> 00:19:12,531 Look, I have something you're gonna wanna hear. 468 00:19:21,035 --> 00:19:22,669 Maybe a scooter ride before? 469 00:19:22,703 --> 00:19:24,103 Charlie: Sure, I'll pick you up. 470 00:19:24,138 --> 00:19:25,371 Fiona: Bye, Charlie. 471 00:19:25,406 --> 00:19:27,006 Charlie: Bye, Fi. 472 00:19:28,642 --> 00:19:30,877 That's a pretty crazy dance there, crazy legs! 473 00:19:30,911 --> 00:19:32,812 Well, it was a crazy morning! 474 00:19:32,847 --> 00:19:36,015 Uh... I heard you're directing the play! 475 00:19:36,050 --> 00:19:37,116 Fiona: Oh yeah, that too! 476 00:19:37,151 --> 00:19:38,184 That too? 477 00:19:38,219 --> 00:19:40,453 You were right, Holly J, I just needed to put myself out there, 478 00:19:40,488 --> 00:19:41,788 and people came to me. 479 00:19:41,822 --> 00:19:43,690 I'm so glad you have something keeping you busy. 480 00:19:43,724 --> 00:19:44,824 This way you won't spend too much time. 481 00:19:44,859 --> 00:19:47,060 Pining after Charlie from afar. 482 00:19:47,094 --> 00:19:48,828 Yeah, well, there's no need for pining. 483 00:19:48,863 --> 00:19:51,698 And it won't exactly be from afar. 484 00:19:51,732 --> 00:19:53,266 What do you mean? 485 00:19:53,300 --> 00:19:54,634 Charlie's losing her apartment, 486 00:19:54,668 --> 00:19:58,371 so I said she could move in with me. 487 00:19:58,405 --> 00:20:00,807 Friends don't let friends be homeless, Holly J! 488 00:20:00,841 --> 00:20:03,243 You have a huge crush on her, Fiona! 489 00:20:03,277 --> 00:20:05,578 How can you possibly live together platonically? 490 00:20:05,613 --> 00:20:08,581 And what will mama Coyne think? 491 00:20:08,616 --> 00:20:11,217 She always taught me to be charitable. 492 00:20:11,252 --> 00:20:12,385 (Laughs) 493 00:20:13,888 --> 00:20:14,888 For those of you who don't know, 494 00:20:14,922 --> 00:20:16,289 the other day I talked about how I was surprised. 495 00:20:16,323 --> 00:20:19,893 That transgendered kids got to use the regular bathroom. 496 00:20:19,927 --> 00:20:22,962 I ran into that situation, and I was freaked, okay? 497 00:20:22,997 --> 00:20:24,697 I can admit that. 498 00:20:24,732 --> 00:20:26,466 I-I used stupid, hateful language, 499 00:20:26,500 --> 00:20:29,202 and I offended a lot of people - 500 00:20:29,236 --> 00:20:33,540 my co-host, in particular... And I'm really sorry. 501 00:20:33,574 --> 00:20:36,209 I should've told him how I felt, and, you know, 502 00:20:36,243 --> 00:20:37,977 started a dialogue. 503 00:20:38,879 --> 00:20:40,713 Adam: Sir? Just let him finish. 504 00:20:40,748 --> 00:20:43,249 Dave: And if you guys let me keep doing the show, 505 00:20:43,284 --> 00:20:44,951 that's what I'll do. 506 00:20:44,985 --> 00:20:46,920 Talk about the tough stuff. 507 00:20:46,954 --> 00:20:51,558 Ask questions, try and understand, instead of judge. 508 00:20:51,592 --> 00:20:54,227 So, Adam Torres, you're down for this? 509 00:20:55,563 --> 00:20:57,530 Uh... depends. 510 00:20:59,233 --> 00:21:02,502 Are you gonna be pulling any other skeletons out of my closet? 511 00:21:02,536 --> 00:21:05,538 Dave: Nope, just want honest talk. 512 00:21:05,573 --> 00:21:10,143 So the question here is... What makes you a guy, exactly? 513 00:21:10,177 --> 00:21:11,911 Tell us. 514 00:21:11,946 --> 00:21:13,880 No, the question is... 515 00:21:14,949 --> 00:21:16,516 What makes you a guy? 516 00:21:16,550 --> 00:21:17,817 (Laughs) 517 00:21:17,851 --> 00:21:19,819 Okay, I deserved that. 518 00:21:19,853 --> 00:21:24,057 Look, you know you're a guy, so do I. 519 00:21:24,091 --> 00:21:26,092 But I got wrong equipment. 520 00:21:26,126 --> 00:21:27,460 Dave: What, you can't exchange? 521 00:21:27,494 --> 00:21:28,995 (Laughs) 522 00:21:29,029 --> 00:21:30,830 Maybe some day. 523 00:21:30,864 --> 00:21:34,000 Enough talk, the people want tunes! 524 00:21:34,034 --> 00:21:35,902 Dave: All right. 525 00:21:35,936 --> 00:21:37,103 We'll be back. 526 00:21:37,137 --> 00:21:38,438 ♪ I'll take you away ♪ 527 00:21:38,472 --> 00:21:40,006 ♪ I can take you away ♪ 528 00:21:40,040 --> 00:21:41,641 ♪ take my hand don't be shy ♪ 529 00:21:41,675 --> 00:21:43,776 ♪ please don't beg, please don't cry ♪ 530 00:21:43,811 --> 00:21:46,079 ♪ I'll take you away, I can take you away... ♪ 531 00:22:41,669 --> 00:22:44,706 Sync by bellows 532 00:22:44,756 --> 00:22:49,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.