Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,059 --> 00:00:08,959
This is Degrassi radio
coming at you from the caf.
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,260
Now, I know I don't need to remind
you that we are in the final stages
3
00:00:12,361 --> 00:00:15,761
of choosing a fly new DJ
to dish out some ear candy.
4
00:00:16,062 --> 00:00:20,862
So listen up to see who will be
the new voice of Degrassi.
5
00:00:20,963 --> 00:00:24,863
But enough from me,
let's go back to the tunes.
6
00:00:24,864 --> 00:00:26,664
(Clapping and music)
7
00:00:26,665 --> 00:00:28,565
Has Sav heard your demo?
8
00:00:28,666 --> 00:00:30,566
Oh it's only a matter of time
til I have my own show.
9
00:00:30,767 --> 00:00:32,867
Don't worry, I won't let
that the fame gets me,
10
00:00:32,968 --> 00:00:34,101
much.
11
00:00:34,136 --> 00:00:36,737
I can't wait.
Go ask!
12
00:00:36,772 --> 00:00:37,905
Ask?
13
00:00:39,474 --> 00:00:40,675
Okay, here goes nothing!
14
00:00:44,780 --> 00:00:47,381
Hey, DJ Dave, reporting for duty!
15
00:00:48,183 --> 00:00:50,651
Adam: Dave, you here
for the radio too?
16
00:00:50,686 --> 00:00:51,786
Dave: Yeah.
What do you do?
17
00:00:51,820 --> 00:00:52,820
You, uh, you work the
tech stuff, right?
18
00:00:52,854 --> 00:00:54,121
You work the knobs?
19
00:00:54,156 --> 00:00:57,158
Uh, actually, I'm here
for the on-air gig.
20
00:00:57,192 --> 00:00:59,227
"The man show" with Adam Torres.
21
00:00:59,261 --> 00:01:00,628
You're doing a "man" show?
22
00:01:00,662 --> 00:01:01,562
Yeah. You?
23
00:01:01,597 --> 00:01:04,498
Uh, "Dave Turner's man hour".
24
00:01:04,533 --> 00:01:05,733
Kinda the same, huh?
25
00:01:05,767 --> 00:01:08,603
Sav: Yeah, you guys are making
my life really difficult.
26
00:01:08,637 --> 00:01:10,204
You each submitted a great demo.
27
00:01:10,239 --> 00:01:12,273
Yeah, for practically the same show.
28
00:01:12,307 --> 00:01:14,742
So who, uh, who gets the job?
29
00:01:14,776 --> 00:01:17,043
Well, actually, I'm gonna
let the school decide.
30
00:01:17,112 --> 00:01:18,846
You two will Duke it out on-air.
31
00:01:18,880 --> 00:01:20,181
What, like a competition?
32
00:01:20,215 --> 00:01:21,282
Sav:Exactly!
33
00:01:21,316 --> 00:01:23,684
You two will test for thenew Degrassi radio show,
34
00:01:23,719 --> 00:01:25,620
"mano a mano."
35
00:01:25,654 --> 00:01:27,688
Dave: All right, well...
36
00:01:27,723 --> 00:01:29,056
May the best man win.
37
00:01:29,091 --> 00:01:30,224
Okay.
38
00:01:34,563 --> 00:01:37,031
♪ Whatever it takes ♪
39
00:01:37,065 --> 00:01:40,368
♪ I know I can make it through ♪
40
00:01:41,169 --> 00:01:43,237
♪ and if I hold out ♪
41
00:01:43,272 --> 00:01:46,540
♪ I know I can make it through ♪
42
00:01:47,342 --> 00:01:50,077
♪
43
00:01:50,112 --> 00:01:52,280
♪ be the best ♪
44
00:01:52,314 --> 00:01:55,182
♪ the best that I can be ♪
45
00:01:55,217 --> 00:01:57,585
♪ whatever it takes ♪
46
00:01:57,619 --> 00:01:59,720
♪ I know I can make it ♪
47
00:01:59,755 --> 00:02:01,389
♪ I can make it ♪
48
00:02:01,423 --> 00:02:03,591
♪ I can make it through ♪
49
00:02:04,393 --> 00:02:06,160
♪ ooh... ♪
50
00:02:06,194 --> 00:02:08,496
♪ I can make it through ♪
51
00:02:09,298 --> 00:02:10,898
♪ I can make it through ♪
52
00:02:10,932 --> 00:02:12,767
♪ I can make it ♪
53
00:02:12,801 --> 00:02:15,002
♪ whatever it takes ♪
54
00:02:15,037 --> 00:02:18,005
♪ I know I can make it through ♪
55
00:02:22,144 --> 00:02:24,345
Ms. dawes: Well, class,we have a late addition.
56
00:02:24,379 --> 00:02:27,748
Welcome to grade 11 drama, miss Coyne.
57
00:02:28,617 --> 00:02:30,751
Imogen: Aren't you in grade 12?
58
00:02:30,786 --> 00:02:33,020
I'm short an arts credit.
59
00:02:33,055 --> 00:02:35,856
Okay, so we've got
some exciting news!
60
00:02:35,891 --> 00:02:39,992
Because so many strong drama students
have chosen to grace this class,
61
00:02:39,993 --> 00:02:43,262
we are responsible for
mounting the school play!
62
00:02:43,265 --> 00:02:44,532
What kind of play exactly?
63
00:02:44,566 --> 00:02:47,033
Ms. Dawes: That's the class's first
assignment, Mr. Goldsworthy;
64
00:02:47,102 --> 00:02:48,903
to figure out whatplay we wanna do.
65
00:02:48,937 --> 00:02:51,906
So, I want you to break
into groups of...four
66
00:02:51,940 --> 00:02:55,009
and let the brainstorming begin!
67
00:02:55,043 --> 00:02:56,177
(Students chatter)
68
00:02:59,781 --> 00:03:00,881
(Sighs)
69
00:03:05,921 --> 00:03:07,655
Hey, do you have room for one more?
70
00:03:07,689 --> 00:03:10,291
We already have four.
71
00:03:10,325 --> 00:03:12,159
I rhymed, so it must be true!
72
00:03:12,194 --> 00:03:13,327
(Laughs)
73
00:03:14,429 --> 00:03:18,532
Ms. Dawes: Fiona, I
know this must be hard.
74
00:03:18,567 --> 00:03:20,267
I'll just brainstorm on my own.
75
00:03:20,302 --> 00:03:21,535
They're probably just intimidated,
76
00:03:21,570 --> 00:03:24,138
your brother won the grundy.
77
00:03:24,172 --> 00:03:26,440
Don't worry, you'll findyour place soon enough.
78
00:03:26,475 --> 00:03:28,075
(Sighs)
79
00:03:28,110 --> 00:03:29,176
May I go to the girls room?
80
00:03:29,211 --> 00:03:30,344
Yep.
81
00:03:32,714 --> 00:03:35,383
Sav: (Over pa) There are dozens of
clubs still looking for members.
82
00:03:35,417 --> 00:03:38,085
Stop by the displayto join one today.
83
00:03:38,120 --> 00:03:39,353
Clubs are back!
84
00:03:39,388 --> 00:03:42,421
Finally, this is a high school again,
and not a prison camp.
85
00:03:42,457 --> 00:03:44,492
Question is, which club to join?
86
00:03:44,526 --> 00:03:47,228
Not the usual?
Drama, fiction...
87
00:03:47,262 --> 00:03:48,195
Those are Elli zones.
88
00:03:48,230 --> 00:03:50,231
He's on some kind of
anti-anxiety meds,
89
00:03:50,265 --> 00:03:51,732
and I don't want to push his buttons.
90
00:03:51,767 --> 00:03:55,136
Well, how about...
orienteering?
91
00:03:57,939 --> 00:03:59,373
Alli, for the millionth time,
92
00:03:59,408 --> 00:04:01,375
I'm not interested in Jake Martin.
93
00:04:01,410 --> 00:04:02,743
Well, you did kiss him.
94
00:04:02,778 --> 00:04:04,879
Once, by accident.
95
00:04:06,448 --> 00:04:08,382
Besides, this semester
is not about boys.
96
00:04:08,417 --> 00:04:10,017
It's about me,
97
00:04:10,051 --> 00:04:12,787
and my heart is set on...
98
00:04:12,821 --> 00:04:13,954
newspaper.
99
00:04:14,823 --> 00:04:16,023
It'll be a great way to diversify.
100
00:04:16,057 --> 00:04:18,492
My writing portfolio.
101
00:04:18,527 --> 00:04:20,728
There's Katie Matlin, the editor.
102
00:04:20,762 --> 00:04:22,229
Katie: I'm home from
practice seven-ish.
103
00:04:22,264 --> 00:04:24,098
Can we talk chemistry
homework then?
104
00:04:24,132 --> 00:04:25,933
Ever heard of taking a break?
105
00:04:25,967 --> 00:04:28,035
Ever heard of not being a slacker?
106
00:04:28,069 --> 00:04:29,103
(Laughs)
107
00:04:29,137 --> 00:04:31,305
Love 'ya, babe!
108
00:04:31,339 --> 00:04:33,340
Katie?
Hi, I'm Clare.
109
00:04:33,375 --> 00:04:34,875
I'd like to join your writing staff.
110
00:04:34,910 --> 00:04:37,077
Uh, you can't just join the newspaper,
111
00:04:37,112 --> 00:04:38,646
you need to be selected.
112
00:04:38,680 --> 00:04:40,381
Okay, what do I do?
113
00:04:41,283 --> 00:04:42,583
Write a sample article.
114
00:04:42,617 --> 00:04:44,885
A concise hundred words
by the end of day.
115
00:04:44,920 --> 00:04:46,487
No adjectives,
no adverbs.
116
00:04:46,521 --> 00:04:49,156
Great. What should
the article be about?
117
00:04:49,191 --> 00:04:50,357
How about...
118
00:04:50,392 --> 00:04:52,426
Ten ways to get over a break-up.
119
00:04:52,461 --> 00:04:53,461
Can you handle that?
120
00:04:53,495 --> 00:04:55,129
I'm living it.
121
00:04:55,931 --> 00:04:58,399
Yes, yes.
Absolutely.
122
00:05:00,135 --> 00:05:01,735
Holly J: Who looks
good in these things?
123
00:05:01,770 --> 00:05:03,170
Uh, you?
124
00:05:03,205 --> 00:05:04,205
Holly J: I know.
(Laughs)
125
00:05:04,239 --> 00:05:06,173
I can't believe grad
photo day is here!
126
00:05:06,208 --> 00:05:07,241
One of the last stops on the way.
127
00:05:07,275 --> 00:05:08,876
To the rest of my life.
128
00:05:08,910 --> 00:05:11,679
Well, don't be in too much
of a hurry to ditch me, okay?
129
00:05:11,713 --> 00:05:14,248
I'm gonna be all by myself next year!
130
00:05:14,282 --> 00:05:15,950
Who will proofread my essays?
131
00:05:15,984 --> 00:05:17,952
Who will I gossip with
me in between classes?
132
00:05:17,986 --> 00:05:20,354
Speaking of class,
shouldn't you be in drama?
133
00:05:20,388 --> 00:05:22,456
Yeah, but we got out early.
134
00:05:23,458 --> 00:05:24,758
Okay, I got out early.
135
00:05:24,793 --> 00:05:27,228
But it was filled
with grade elevens...
136
00:05:27,262 --> 00:05:29,263
Unfriendly, rhyming ones.
137
00:05:29,297 --> 00:05:30,531
Once they see what
a drama queen you are,
138
00:05:30,565 --> 00:05:32,600
they'll love you!
139
00:05:32,634 --> 00:05:34,435
Fiona: Holly J, you know I
have trouble making friends.
140
00:05:34,469 --> 00:05:36,937
Even you I inherited from Declan.
141
00:05:36,972 --> 00:05:37,972
What about Charlie?
142
00:05:38,006 --> 00:05:40,174
Weren't you guys on the friend path?
143
00:05:40,208 --> 00:05:42,276
Yeah, but we haven't spent
much time together.
144
00:05:42,310 --> 00:05:43,377
Since spring break.
145
00:05:43,411 --> 00:05:44,345
You can't make friends with someone.
146
00:05:44,379 --> 00:05:46,747
Unless you spend time with them!
147
00:05:47,616 --> 00:05:48,749
Yeah...
148
00:05:49,651 --> 00:05:52,920
You know, Holly J, you might be right.
149
00:05:52,954 --> 00:05:54,688
(Holly J chuckles)
150
00:05:54,723 --> 00:05:55,856
So we're supposed to
like, joust on air,
151
00:05:55,891 --> 00:05:56,857
to see who wins.
152
00:05:56,892 --> 00:06:00,694
You're funny and adorable;
You've so got this!
153
00:06:00,729 --> 00:06:01,695
Dave: I need this.
154
00:06:01,730 --> 00:06:03,896
Plus, I mean, I can't lose
to Adam, of all people.
155
00:06:03,932 --> 00:06:05,633
What do you mean,
"of all people"?
156
00:06:05,667 --> 00:06:07,868
Well, how's he supposed
to host a man show?
157
00:06:07,870 --> 00:06:09,537
Because he's transgendered?
158
00:06:09,571 --> 00:06:11,238
Well, how's he supposed
to Hosyeah, it's weird.
159
00:06:11,273 --> 00:06:12,740
Adam's nice.
160
00:06:12,774 --> 00:06:14,708
You think everyone's nice.
161
00:06:14,743 --> 00:06:15,676
What?
162
00:06:15,710 --> 00:06:16,677
Sadie: My locker's near Adam's,
163
00:06:16,711 --> 00:06:18,679
and I hear him talking
to his friends sometimes.
164
00:06:18,713 --> 00:06:19,613
He's pretty funny.
165
00:06:19,648 --> 00:06:21,148
Okay, so I'll pull out
the "A" game,
166
00:06:21,182 --> 00:06:22,616
and I'll prove
that I'm better,
167
00:06:22,651 --> 00:06:25,319
funnier, and manlier.
168
00:06:25,353 --> 00:06:27,555
How hard can it be?
169
00:06:31,927 --> 00:06:33,193
(Taxi rumbles)
170
00:06:41,236 --> 00:06:42,202
(Horns honk)
171
00:06:42,237 --> 00:06:43,404
Fiona: Surprise!
172
00:06:43,438 --> 00:06:46,607
Charlie: Fiona?
What are you doing here?
173
00:06:46,641 --> 00:06:49,942
We just haven't hung out in so long,
I thought we could have some lunch.
174
00:06:50,011 --> 00:06:53,480
I brought a picnic, including
homemade applie pie.
175
00:06:53,515 --> 00:06:54,548
You baked a pie?
176
00:06:54,583 --> 00:06:56,684
Well, someone did.
177
00:06:57,586 --> 00:06:58,886
So...
178
00:06:58,920 --> 00:07:00,254
Do you wanna spend
some time with me?
179
00:07:00,288 --> 00:07:04,156
I'd love to, but I
can't leave the store.
180
00:07:04,192 --> 00:07:05,459
Oh, of course, work.
181
00:07:05,493 --> 00:07:07,227
God, I'm so stupid.
182
00:07:07,262 --> 00:07:09,530
But we can have it here.
183
00:07:09,564 --> 00:07:11,799
Elise: See ya, Charlie.
184
00:07:11,833 --> 00:07:13,233
See anything you like?
185
00:07:13,268 --> 00:07:16,036
Elise: Oh! I'm still desperate to make that shiny black Stella mine.
186
00:07:16,071 --> 00:07:17,871
Are you sureyou can't get me a discount?
187
00:07:17,906 --> 00:07:20,140
You do kinda owe me.
188
00:07:21,109 --> 00:07:23,711
Charlie: Uh, Elise, this
is my friend, Fiona.
189
00:07:23,745 --> 00:07:24,878
From spring break.
190
00:07:25,747 --> 00:07:26,814
Oh, right.
191
00:07:27,716 --> 00:07:30,317
I heard Charlie got you
hooked on scooters too.
192
00:07:30,352 --> 00:07:33,687
Oh yeah, I'm still trying
to get the hang of it.
193
00:07:33,722 --> 00:07:35,122
Fiona brought a picnic lunch.
194
00:07:36,524 --> 00:07:37,458
Um...
195
00:07:37,492 --> 00:07:38,859
There's enough for three.
196
00:07:38,893 --> 00:07:40,594
You're welcome to join us.
197
00:07:40,629 --> 00:07:41,829
Are you sure?
198
00:07:41,863 --> 00:07:43,631
I-I was just leaving.
199
00:07:43,665 --> 00:07:47,167
Of course!
The more, the merrier.
200
00:07:47,202 --> 00:07:48,402
(Sighs)
201
00:07:49,437 --> 00:07:50,971
Well?
202
00:07:51,006 --> 00:07:52,006
Uh...
203
00:07:52,040 --> 00:07:53,941
Well, it's the most well written,
204
00:07:53,975 --> 00:07:56,210
and detailed article
on surviving a break-up,
205
00:07:56,244 --> 00:07:57,945
that I've ever read.
206
00:07:57,979 --> 00:07:59,146
But?
207
00:07:59,180 --> 00:08:00,714
Don't you think it's a little long?
208
00:08:00,749 --> 00:08:01,982
I wanna stand out!
209
00:08:02,017 --> 00:08:03,817
Alli: Katie only asked
for a hundred words.
210
00:08:03,852 --> 00:08:05,486
Anyone can do that.
211
00:08:05,520 --> 00:08:07,955
Katie will be impressed that
I went above and beyond.
212
00:08:07,989 --> 00:08:08,956
If you say so...
213
00:08:08,990 --> 00:08:10,224
I know so!
214
00:08:10,258 --> 00:08:12,726
Alli: Well, you get
an "A" for effort.
215
00:08:12,761 --> 00:08:13,861
(Clare laughs)
216
00:08:15,897 --> 00:08:17,264
(Sighs happily)
217
00:08:18,333 --> 00:08:19,967
Okay, before we get started,
218
00:08:20,001 --> 00:08:22,903
do I need to remind you two
how nervous Simpson is.
219
00:08:22,937 --> 00:08:25,105
About handing the airwaves
over to students?
220
00:08:25,140 --> 00:08:26,206
Adam: Nope.
Dave: Got it.
221
00:08:26,241 --> 00:08:28,742
Good.
Keep it clean, keep it fun,
222
00:08:28,777 --> 00:08:30,044
let me know when you're ready.
223
00:08:30,078 --> 00:08:31,712
Oh, I was born ready.
224
00:08:31,746 --> 00:08:33,781
Oh, is that how you were born?
225
00:08:33,815 --> 00:08:35,482
How were you born?
Short?
226
00:08:35,517 --> 00:08:36,717
Mmm, it's like that.
227
00:08:36,751 --> 00:08:38,252
You want me to take the gloves off?
228
00:08:38,286 --> 00:08:39,953
Go ahead, Dave!
Show me what you're packing.
229
00:08:39,988 --> 00:08:40,921
(Dave barks)
230
00:08:40,955 --> 00:08:42,089
Dave: That's my attack dog.
231
00:08:42,123 --> 00:08:43,590
I trained himto crave weakling.
232
00:08:43,625 --> 00:08:45,492
Adam: Yo, I will dogwhisper your butt.
233
00:08:45,527 --> 00:08:46,760
I will own you!
234
00:08:46,795 --> 00:08:48,328
Dave: You can't own me, Holmes,
I got the mind of a ninja,
235
00:08:48,363 --> 00:08:50,798
the eye of the tiger,
the courage of a lion!
236
00:08:50,832 --> 00:08:54,201
Adam: The brain of a scarecrow,
and the heart of a tin man.
237
00:08:54,235 --> 00:08:55,202
Boom!
238
00:08:55,236 --> 00:08:56,236
Dave: Oh, you did not just "boom" me!
239
00:08:56,271 --> 00:08:57,438
Adam: Oh, I boomedyou, Dorothy.
240
00:08:57,472 --> 00:08:59,606
I boomed you big time,
and I'll do it again!
241
00:08:59,641 --> 00:09:01,542
Dave: Oh no, you-
Adam: Boom!
242
00:09:01,576 --> 00:09:02,976
(Laughs) All right, well, look,
243
00:09:03,011 --> 00:09:05,646
we'll see how funny you are
when we're on the air.
244
00:09:05,680 --> 00:09:07,247
Are we ready?
Let's do this.
245
00:09:07,282 --> 00:09:08,515
(Muffled laughter
from outside booth)
246
00:09:08,550 --> 00:09:10,284
It's being done, my friend.
247
00:09:10,318 --> 00:09:11,885
(Students laugh and clap)
248
00:09:11,920 --> 00:09:12,886
We're on air?
249
00:09:12,921 --> 00:09:14,922
And the people have spoken.
250
00:09:14,956 --> 00:09:17,057
(Cheering and clapping)
251
00:09:19,561 --> 00:09:20,661
Boom!
252
00:09:22,230 --> 00:09:23,363
(Sighs)
253
00:09:24,766 --> 00:09:27,067
Adam: "Mano a mano"
with Dave and Adam!
254
00:09:27,102 --> 00:09:28,502
This is gonna be awesome!
255
00:09:28,536 --> 00:09:29,770
Dave: Look, I gotta say
I wanted to beat you,
256
00:09:29,804 --> 00:09:32,272
but it'll be way more fun to join you.
257
00:09:32,307 --> 00:09:33,440
We rule!
258
00:09:37,879 --> 00:09:40,280
I'll be out in a sec.
259
00:09:48,890 --> 00:09:50,023
(Door clicks)
260
00:09:51,459 --> 00:09:53,093
Ah, you...came in.
261
00:09:54,062 --> 00:09:55,429
You gotta whiz too?
262
00:09:55,463 --> 00:09:58,632
No, just, uh...
wanna wash my hands.
263
00:09:59,901 --> 00:10:02,669
So, what are we going
to talk about tomorrow?
264
00:10:02,704 --> 00:10:04,505
Dave: Uh...
Girls? Music?
265
00:10:05,406 --> 00:10:07,441
Whatever we want.
266
00:10:08,610 --> 00:10:11,378
Dave: Or we could, uh,
push the envelope,
267
00:10:11,412 --> 00:10:13,080
take on some issues,
268
00:10:13,114 --> 00:10:15,816
see how far we can go
until Simpson reams out Sav.
269
00:10:19,187 --> 00:10:20,921
Adam?
270
00:10:21,790 --> 00:10:23,323
What? Oh! Um...
271
00:10:23,358 --> 00:10:24,625
Yeah, Simpson.
272
00:10:24,659 --> 00:10:25,793
Dude, you've got issues!
273
00:10:25,827 --> 00:10:27,561
No, Dave, I wasn't staring!
274
00:10:27,595 --> 00:10:30,330
Look, whatever.
I've got class.
275
00:10:42,955 --> 00:10:45,256
Dave: El presidente,you got a minute?
276
00:10:45,291 --> 00:10:48,827
Dave! Yeah.
Anything for my new shock jock!
277
00:10:48,861 --> 00:10:49,728
Where's your other half?
278
00:10:49,762 --> 00:10:50,729
Dave: You mean Adam?
279
00:10:50,763 --> 00:10:52,630
Sav: Yeah.
You two are all the buzz.
280
00:10:52,665 --> 00:10:54,599
Dude, check this out.
281
00:10:54,633 --> 00:10:56,234
New t-shirt prototype.
282
00:10:56,268 --> 00:10:58,103
Made it myself.
283
00:10:58,137 --> 00:11:00,505
Yeah, look, it-it's great and...
284
00:11:00,539 --> 00:11:02,407
I had fun and everything, but...
285
00:11:02,441 --> 00:11:03,808
I gotta quit the show.
286
00:11:03,843 --> 00:11:06,511
Um, you haven't even started yet.
287
00:11:06,545 --> 00:11:07,946
And why?
288
00:11:07,980 --> 00:11:09,647
I can't really talk about it.
289
00:11:09,682 --> 00:11:10,615
Look, me and Adam,
290
00:11:10,649 --> 00:11:11,950
we're just, we're not a good fit.
291
00:11:11,984 --> 00:11:14,319
It's just a radio show, dude!
292
00:11:14,353 --> 00:11:15,754
You're not marrying anyone.
293
00:11:15,788 --> 00:11:17,522
Besides, people love you two together!
294
00:11:17,556 --> 00:11:21,226
Your first broadcast
got a hundred emails.
295
00:11:21,260 --> 00:11:23,061
A hundred?!
296
00:11:23,095 --> 00:11:24,262
I'm saying, give it a week,
297
00:11:24,296 --> 00:11:26,397
you two are gonna be
the most popular guys
298
00:11:26,432 --> 00:11:27,398
at this school.
299
00:11:27,433 --> 00:11:29,400
You wanna give that up?
300
00:11:30,269 --> 00:11:33,571
Officer Turner: Son!
Your show was hilarious!
301
00:11:33,606 --> 00:11:35,039
Yeah? You heard?
302
00:11:35,074 --> 00:11:36,074
You da man!
303
00:11:36,108 --> 00:11:38,042
You're gonna be back on
again tomorrow, right?
304
00:11:40,813 --> 00:11:42,013
Yeah, yeah.
305
00:11:42,047 --> 00:11:43,181
Can't wait to hear it.
306
00:11:43,215 --> 00:11:44,349
Proud of you.
307
00:11:48,687 --> 00:11:49,821
Twelve noon.
308
00:11:50,623 --> 00:11:54,492
♪ "Mano a mano"
with Dave and Adam! ♪
309
00:11:57,062 --> 00:11:57,862
(Sighs)
310
00:11:57,897 --> 00:11:59,531
Charlie: Home safe and sound.
311
00:11:59,565 --> 00:12:01,966
So your friend elise
was so nice to me!
312
00:12:02,001 --> 00:12:04,135
Doesn't everyone love
you at first sight?
313
00:12:04,170 --> 00:12:05,270
I wish!
314
00:12:06,138 --> 00:12:08,840
I'm not exactly fitting in at school.
315
00:12:08,874 --> 00:12:10,775
It's high school; who does?
316
00:12:10,810 --> 00:12:12,610
Plus, you only have a few months left.
317
00:12:12,645 --> 00:12:14,012
Negative.
318
00:12:14,046 --> 00:12:15,647
It's a long, boring story,
319
00:12:15,681 --> 00:12:18,283
but I'm short a few credits,
320
00:12:18,317 --> 00:12:19,517
so I'll be back next year,
321
00:12:19,552 --> 00:12:21,286
and the few friends that I do have
322
00:12:21,320 --> 00:12:23,454
will be heading to their ivory towers.
323
00:12:23,489 --> 00:12:24,589
I'll be all alone.
324
00:12:24,623 --> 00:12:26,891
Hey, you'll have me.
325
00:12:26,926 --> 00:12:28,259
(Laughs)
326
00:12:28,294 --> 00:12:30,261
I should really go,
327
00:12:30,296 --> 00:12:31,696
before my boss notices
I've been gone.
328
00:12:31,730 --> 00:12:33,698
For an hour and a half!
329
00:12:33,732 --> 00:12:36,266
Are you sure you don't want me
to drop you off at school?
330
00:12:36,268 --> 00:12:37,936
Very sure.
331
00:12:37,970 --> 00:12:40,471
What about tonight?
Any plans?
332
00:12:40,506 --> 00:12:42,874
Yeah.
Bowling night.
333
00:12:43,275 --> 00:12:44,242
Oh.
334
00:12:44,276 --> 00:12:46,811
There's always room for one more.
335
00:12:46,846 --> 00:12:49,214
Really?
I love bowling.
336
00:12:50,049 --> 00:12:51,783
I me, I assume I will.
337
00:12:51,817 --> 00:12:53,751
You've never been?
338
00:12:53,786 --> 00:12:56,521
Well then, tonight's your lucky night!
339
00:12:56,555 --> 00:12:57,689
(Giggles)
340
00:12:59,191 --> 00:13:01,025
Fiona, what are you doing here?
341
00:13:01,060 --> 00:13:03,161
Mom, I thought you had a spa thing.
342
00:13:03,195 --> 00:13:04,662
Lara: I cancelled.
343
00:13:04,697 --> 00:13:06,431
Why aren't you at school?
344
00:13:07,333 --> 00:13:08,333
I should go.
345
00:13:08,367 --> 00:13:09,434
Lara:
That's an excellent idea.
346
00:13:09,468 --> 00:13:12,170
My daughter and I need to talk.
347
00:13:20,312 --> 00:13:36,027
♪
348
00:13:38,030 --> 00:13:38,930
Hi, Katie.
349
00:13:38,964 --> 00:13:40,131
Clare, what do you have for me?
350
00:13:40,165 --> 00:13:41,165
One sample article,
351
00:13:41,200 --> 00:13:42,567
signed, sealed,
and delivered.
352
00:13:42,601 --> 00:13:45,303
W-well, not sealed,
but the other two.
353
00:13:45,337 --> 00:13:47,038
Great.
Uh, leave it on my desk.
354
00:13:47,072 --> 00:13:48,606
(Sighs nervously)
355
00:13:52,411 --> 00:13:53,878
So when do you think
you'll get a chance
356
00:13:53,913 --> 00:13:55,313
to read my article?
357
00:13:55,347 --> 00:13:57,282
Katie: I have some time next Friday.
358
00:13:57,316 --> 00:13:58,483
Next Friday?!
359
00:13:58,517 --> 00:13:59,584
I'm joking, Clare.
360
00:13:59,618 --> 00:14:00,752
Unclench!
361
00:14:00,786 --> 00:14:03,454
People say I'm intense.
362
00:14:03,489 --> 00:14:04,489
How about I read it now?
363
00:14:04,523 --> 00:14:05,623
Great!
364
00:14:11,397 --> 00:14:13,831
I said a hundred words.
365
00:14:13,866 --> 00:14:15,633
I wanted to do more
than a fluff piece.
366
00:14:15,668 --> 00:14:16,935
This is five pages!
367
00:14:16,969 --> 00:14:19,537
You put in footnotes,
and there's an appendix!
368
00:14:19,571 --> 00:14:21,139
Kids aren't going to read this.
369
00:14:21,173 --> 00:14:22,974
Well, you don't know that.
370
00:14:23,008 --> 00:14:26,277
You're telling me what I don't know?
371
00:14:26,312 --> 00:14:29,814
Maybe it just needs a catchy headline.
372
00:14:29,848 --> 00:14:32,850
I'm sorry, Clare, the
newspaper staff is full.
373
00:14:37,923 --> 00:14:40,091
(Cell phone beeps)
374
00:14:41,026 --> 00:14:43,261
I guess Dave isn't coming.
375
00:14:43,295 --> 00:14:44,963
I only went into the guy's bathroom,
376
00:14:44,997 --> 00:14:47,265
because I wanted him
to see me as a guy.
377
00:14:47,299 --> 00:14:49,067
Backfire much?
378
00:14:49,101 --> 00:14:50,601
Because you got caught
sneaking a peek.
379
00:14:50,636 --> 00:14:54,539
No! I-I told you, I
wasn't sneaking a peek!
380
00:14:54,573 --> 00:14:57,342
I just wanted to check out
his stance at the urinal.
381
00:14:57,376 --> 00:14:59,143
Why the sudden interest in urinals?
382
00:15:02,081 --> 00:15:03,948
Because of this.
383
00:15:04,850 --> 00:15:06,351
What the heck is that?!
384
00:15:06,385 --> 00:15:08,052
Adam: A stand-to-pee device.
385
00:15:08,087 --> 00:15:09,821
I got it online.
386
00:15:09,855 --> 00:15:12,256
It's so I can- stand to pee?
387
00:15:13,158 --> 00:15:14,592
How does it work?
388
00:15:14,626 --> 00:15:17,362
How do you think it works?
389
00:15:18,097 --> 00:15:20,631
Eli: Mayday, ten o'clock.
390
00:15:20,666 --> 00:15:21,632
What do I say?
391
00:15:21,667 --> 00:15:24,002
Just be cool.
Act like it never happened.
392
00:15:24,036 --> 00:15:25,636
No, but if-if Dave can't handle this,
393
00:15:25,671 --> 00:15:26,938
then who can?
394
00:15:27,806 --> 00:15:28,973
Give him some credit.
395
00:15:30,909 --> 00:15:32,143
Hey.
396
00:15:32,177 --> 00:15:34,278
Hey, I thought you weren't coming.
397
00:15:34,313 --> 00:15:38,082
Well, uh, we have a show
to plan for, don't we?
398
00:15:38,117 --> 00:15:39,584
Well, good luck.
399
00:15:41,320 --> 00:15:43,721
Well, we should get started.
400
00:15:43,756 --> 00:15:44,889
Uh...
401
00:15:49,862 --> 00:15:51,996
Mom, will you let me explain?
402
00:15:52,031 --> 00:15:54,232
Why you skipped school?
403
00:15:54,266 --> 00:15:55,933
It was a really hard day for me.
404
00:15:55,968 --> 00:15:57,468
So you decided to leave.
405
00:15:57,503 --> 00:15:58,503
And you decided
to embarrass me.
406
00:15:58,537 --> 00:16:00,204
In front of Charlie!
407
00:16:00,239 --> 00:16:02,173
That is not what
we're discussing right now!
408
00:16:02,207 --> 00:16:03,541
Fine, I get it.
You're mad.
409
00:16:03,575 --> 00:16:06,744
This is what mad looks like!
410
00:16:06,779 --> 00:16:08,446
(Sighs heavily)
411
00:16:08,480 --> 00:16:12,417
But underneath the mad
is a lot of worry, Fiona!
412
00:16:12,451 --> 00:16:15,386
You've already lost one semester!
413
00:16:16,555 --> 00:16:18,356
You can't afford to lose another.
414
00:16:18,390 --> 00:16:19,824
But I don't need school.
415
00:16:19,858 --> 00:16:21,492
I could get a job!
416
00:16:21,527 --> 00:16:22,593
You're seventeen.
417
00:16:22,628 --> 00:16:24,695
Your job is to go to school.
418
00:16:24,730 --> 00:16:27,265
But what if I hate it - a lot?!
419
00:16:27,299 --> 00:16:28,800
If that's truly how you feel,
420
00:16:28,834 --> 00:16:29,867
we'll go back to New York.
421
00:16:29,902 --> 00:16:31,069
What? No!
422
00:16:31,103 --> 00:16:33,470
The only reason why we're
here because you promised
423
00:16:33,440 --> 00:16:35,273
Degrassi would be
good for you.
424
00:16:35,307 --> 00:16:36,541
(Sighs)Ause you promised.
425
00:16:36,575 --> 00:16:38,009
Okay, fine,
426
00:16:39,244 --> 00:16:40,711
I'll go to school.
427
00:16:40,746 --> 00:16:42,847
I promise, no more skipping.
428
00:16:42,881 --> 00:16:43,981
Good!
429
00:16:44,016 --> 00:16:46,284
Otherwise, you're on the
next plane to La Guardia.
430
00:16:49,354 --> 00:16:51,222
Alli: So, basically, you blew it.
431
00:16:51,256 --> 00:16:53,858
Clare: Katie didn't evenread my article.
432
00:16:53,892 --> 00:16:56,561
Alli: Well, maybe she'll
give you a second chance?
433
00:16:56,595 --> 00:16:57,728
(Clare sighs)
434
00:17:00,866 --> 00:17:03,768
There she is, I should go talk to her.
435
00:17:03,802 --> 00:17:07,238
Now let's see your
best "I'm sorry" face.
436
00:17:07,272 --> 00:17:08,206
That'll do.
437
00:17:08,240 --> 00:17:10,174
Now, I'll be over there
getting my latte on.
438
00:17:12,878 --> 00:17:15,313
Katie, can we talk for a second?
439
00:17:15,347 --> 00:17:17,381
I have soccer practice.
440
00:17:19,451 --> 00:17:21,252
See you later, Mare.
441
00:17:24,756 --> 00:17:27,125
Marisol, can you please
tell your friend I'm sorry?
442
00:17:27,159 --> 00:17:29,560
It's, uh, gonna take more than that.
443
00:17:29,595 --> 00:17:32,430
See, Katie goes out of
her way to avoid drama,
444
00:17:32,464 --> 00:17:34,866
and you...are drama.
445
00:17:36,135 --> 00:17:37,502
I am not drama!
446
00:17:44,476 --> 00:17:46,544
♪ These friends of mine ♪
447
00:17:46,578 --> 00:17:48,713
♪ they try, they try ♪
448
00:17:48,747 --> 00:17:50,882
♪ we all struggle,
we all strive ♪
449
00:17:50,916 --> 00:17:52,750
So we should come up with some bits.
450
00:17:52,784 --> 00:17:55,386
We can use over and over.
451
00:17:55,420 --> 00:17:57,488
Yeah, like uh...
452
00:17:57,523 --> 00:17:59,056
Joke of the day.
453
00:17:59,091 --> 00:18:00,391
Yeah, or stump the dork.
454
00:18:00,425 --> 00:18:02,493
People can send you
their trivia questions.
455
00:18:02,528 --> 00:18:05,429
Excuse me?
I'm the dork?
456
00:18:05,464 --> 00:18:08,065
We don't have to call it that.
457
00:18:08,100 --> 00:18:11,668
Okay. Um, anyway,
how about we do this?
458
00:18:11,670 --> 00:18:13,204
We can do a quiz,
like...
459
00:18:13,238 --> 00:18:15,373
Here, hand me your pen.
460
00:18:16,542 --> 00:18:18,442
What is your problem?
461
00:18:18,477 --> 00:18:19,577
No problem.
462
00:18:20,479 --> 00:18:22,380
Was it something I did?
463
00:18:22,414 --> 00:18:24,348
I mean, ever since you ran
out of the bathroom...
464
00:18:24,383 --> 00:18:27,685
Look, Adam, it's not you,
it's not the bathroom.
465
00:18:27,719 --> 00:18:29,420
We're good.
466
00:18:29,454 --> 00:18:30,588
Okay.
467
00:18:32,224 --> 00:18:35,226
I, uh, just had too much caffeine.
468
00:18:36,128 --> 00:18:37,461
Cool.
469
00:18:37,496 --> 00:18:41,365
Well, we should probably
get back to work.
470
00:18:41,400 --> 00:18:43,067
I, uh, have to...
471
00:18:43,969 --> 00:18:45,903
Just give me a minute.
472
00:18:53,845 --> 00:18:56,080
Bathroom brainstorm,
I have another idea.
473
00:18:56,114 --> 00:18:57,515
And it couldn't wait?
474
00:18:57,549 --> 00:18:59,951
Well, I gotta go too.
475
00:19:02,854 --> 00:19:04,889
So on "Jesse and Gene,"
476
00:19:05,891 --> 00:19:09,794
they used to write new
lyrics to old songs.
477
00:19:09,828 --> 00:19:11,662
I mean, they were no weird Al,
478
00:19:11,697 --> 00:19:13,197
but it was pretty good.
479
00:19:13,232 --> 00:19:15,399
What-what are you doing?
480
00:19:15,434 --> 00:19:17,101
Just going to the bathroom.
481
00:19:19,504 --> 00:19:21,872
Adam:
So this one time,
482
00:19:21,907 --> 00:19:23,407
Gene sang like this dying old guy,
483
00:19:23,442 --> 00:19:24,542
and instead of "Cry Me a River,"
484
00:19:24,576 --> 00:19:26,310
it was "Buy Me a Liver."
485
00:19:26,345 --> 00:19:27,345
What-what is that?
486
00:19:27,379 --> 00:19:28,479
Nobody said you have to stare!
487
00:19:28,513 --> 00:19:29,647
Oh! Ah!
488
00:19:29,681 --> 00:19:30,715
Dude! My shoes!
489
00:19:30,749 --> 00:19:32,550
I'm sorry, I'm still
trying to figure out
490
00:19:32,584 --> 00:19:33,718
how to work this thing.
491
00:19:33,752 --> 00:19:35,019
Oh, gross!
492
00:19:35,053 --> 00:19:36,587
Oh! This- look,
this is too much!
493
00:19:36,622 --> 00:19:38,122
Adam: Dave, come on.
I'm sorry!
494
00:19:38,156 --> 00:19:41,459
Look, just stay away from me, okay?
495
00:19:41,493 --> 00:19:43,894
(Bathroom door slams)
496
00:19:46,632 --> 00:19:47,732
(Sighs heavily)
497
00:19:51,391 --> 00:19:53,259
Hey Charlie, it's me.
498
00:19:54,728 --> 00:19:55,828
Again.
499
00:19:56,997 --> 00:20:00,466
I hope you got my
messages from last night.
500
00:20:00,500 --> 00:20:03,135
(Sighs)
I hope you're not mad.
501
00:20:04,471 --> 00:20:06,338
The car's downstairs!
502
00:20:08,542 --> 00:20:10,309
Gotta go to school.
503
00:20:10,343 --> 00:20:12,712
But please...
call me back.
504
00:20:15,382 --> 00:20:16,582
(Phone beeps)
505
00:20:18,351 --> 00:20:20,152
Lara:
Don't obsess, she'll call.
506
00:20:20,187 --> 00:20:22,254
♪ Everything is gonna change ♪
507
00:20:22,289 --> 00:20:23,189
(Sighs)
508
00:20:23,223 --> 00:20:26,025
♪ Everything is wrong ♪
509
00:20:26,059 --> 00:20:29,295
♪ wrong people are being loved ♪
510
00:20:29,329 --> 00:20:30,963
♪ wrong ones dying ♪
511
00:20:30,997 --> 00:20:32,231
Hey, is Dave almost here?
512
00:20:32,265 --> 00:20:34,433
Um...yeah,
any-any minute now.
513
00:20:35,335 --> 00:20:38,003
I can't wait to hear you
guys top yesterday's show.
514
00:20:38,038 --> 00:20:40,139
For sure, it'll be sick.
515
00:20:42,342 --> 00:20:43,442
Hey.
516
00:20:48,281 --> 00:20:50,950
Hey, I'm-I'm still really
sorry about yesterday.
517
00:20:50,984 --> 00:20:53,619
Yeah, let's just do the show.
518
00:20:53,653 --> 00:20:55,654
Yeah, we're both men.
519
00:20:55,689 --> 00:20:57,022
Who needs to talk, right?
520
00:20:57,057 --> 00:20:58,424
Maybe that can be the topic.
521
00:20:59,326 --> 00:21:01,527
Hey Degrassi, welcome to "Mano a Mano"
522
00:21:01,561 --> 00:21:03,129
with Dave and Adam!
523
00:21:03,163 --> 00:21:04,096
Let me tell you,
524
00:21:04,131 --> 00:21:05,431
it does not smell good
in the booth today,
525
00:21:05,465 --> 00:21:07,466
so lay off the burritos out there!
526
00:21:07,501 --> 00:21:08,534
(Forced laugh)
527
00:21:08,568 --> 00:21:10,970
What I want to talk about
today is bathroom rules.
528
00:21:11,004 --> 00:21:13,239
Now, not to get all
politically incorrect,
529
00:21:13,273 --> 00:21:15,241
but should girls be allowed
530
00:21:15,275 --> 00:21:17,643
to use the guys' bathroom at school?
531
00:21:17,677 --> 00:21:18,844
Sav: Dave, seriously, watch it!
532
00:21:18,879 --> 00:21:20,513
Dave: Because how I
see it is, I mean...
533
00:21:20,547 --> 00:21:21,547
you're in there
doing your thing,
534
00:21:21,581 --> 00:21:22,915
and all of a sudden,
535
00:21:22,949 --> 00:21:24,683
there's a tranny staring at your junk!
536
00:21:24,718 --> 00:21:26,252
Sav: Dave!
537
00:21:26,286 --> 00:21:27,253
Why is this cool?
538
00:21:27,287 --> 00:21:29,688
(Cuts to a song)
That's it, I'm cutting you off.
539
00:21:29,723 --> 00:21:30,923
Dave: Text me.
540
00:21:33,660 --> 00:21:35,728
Let me know what you think.
541
00:21:39,699 --> 00:21:41,100
Not cool, Dave.
542
00:21:43,026 --> 00:21:46,026
Sync by bellows
543
00:21:46,076 --> 00:21:50,626
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.