All language subtitles for Degrassi TNG s10e04 Breakaway 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,851 --> 00:00:06,819 So, you wanted to talk? 2 00:00:06,853 --> 00:00:09,087 My life needs a reboot, ms. Sauve. 3 00:00:09,121 --> 00:00:10,588 Is it the election? 4 00:00:10,622 --> 00:00:12,423 And some other stuff. I just... 5 00:00:12,457 --> 00:00:13,357 I'm starting to wonder 6 00:00:13,391 --> 00:00:15,659 If I have to kiss my yale dreams goodbye. 7 00:00:15,694 --> 00:00:17,128 Well, even if you did win the election, 8 00:00:17,162 --> 00:00:18,262 There are no guarantees. 9 00:00:18,296 --> 00:00:19,263 You're competing against 10 00:00:19,297 --> 00:00:20,698 Some of the brightest minds in the world, 11 00:00:20,733 --> 00:00:22,399 And there are only so many spots. 12 00:00:22,434 --> 00:00:24,234 Yeah, but I have my extra-curriculars, 13 00:00:24,268 --> 00:00:25,969 Good grades, and my tvm internship. 14 00:00:26,003 --> 00:00:26,970 All of which are great. 15 00:00:27,004 --> 00:00:28,538 Well, what else can I do? 16 00:00:28,572 --> 00:00:31,341 Have you considered a team sport? 17 00:00:31,375 --> 00:00:32,776 Are you serious? 18 00:00:32,810 --> 00:00:34,577 No need to give up just yet. 19 00:00:34,612 --> 00:00:35,846 You'll need to write entrance essays 20 00:00:35,880 --> 00:00:36,847 With a strong hook, 21 00:00:36,881 --> 00:00:38,749 Ace your interview, nail your sats. 22 00:00:38,783 --> 00:00:40,482 Are you studying? 23 00:00:40,516 --> 00:00:42,017 A little? 24 00:00:42,052 --> 00:00:44,053 Have you thought of taking a prep course? 25 00:00:44,087 --> 00:00:47,189 Most ivy league applicants get some help. 26 00:00:52,262 --> 00:00:53,729 Wow! $2000? 27 00:00:53,764 --> 00:00:56,030 Yeah, they aren't cheap. 28 00:00:57,032 --> 00:00:59,433 thanks, ms. Sauve. Llll um... 29 00:00:59,468 --> 00:01:01,236 I'll figure something out. 30 00:01:05,241 --> 00:01:06,975 * 31 00:01:07,009 --> 00:01:09,310 * whatever it takes * 32 00:01:09,344 --> 00:01:12,179 * I know I can make it through * 33 00:01:13,848 --> 00:01:15,783 * if I hold out * 34 00:01:15,817 --> 00:01:18,786 * I know I can make it through * 35 00:01:18,820 --> 00:01:21,088 * ooooh-oo-oo-oo-oo-ooh * 36 00:01:22,657 --> 00:01:24,792 * be the best * 37 00:01:24,826 --> 00:01:26,794 * the best that I can be * 38 00:01:27,795 --> 00:01:29,461 * whatever it takes * 39 00:01:31,731 --> 00:01:33,966 * I know I can make it * 40 00:01:34,001 --> 00:01:35,601 * I can make it * 41 00:01:35,635 --> 00:01:37,403 * I can make it through * 42 00:01:37,437 --> 00:01:39,038 * whatever, woo-oo! * 43 00:01:39,072 --> 00:01:41,340 * whatever it takes * 44 00:01:41,374 --> 00:01:44,276 * I know I can make it through * 45 00:01:51,050 --> 00:01:54,085 power squad auditions continue today after school. 46 00:01:54,120 --> 00:01:55,921 Come out and show your panther pride. 47 00:01:58,424 --> 00:02:00,891 Wow! A little light reading. 48 00:02:00,892 --> 00:02:03,593 Yeah, still can't believe I won. 49 00:02:03,628 --> 00:02:05,996 Well, I can. You deserve it. 50 00:02:06,031 --> 00:02:07,564 And you had a little help. 51 00:02:07,598 --> 00:02:08,565 Uh, yeah. 52 00:02:10,168 --> 00:02:11,235 Um, guys? 53 00:02:12,237 --> 00:02:13,838 Me and the new grade reps were talking, 54 00:02:13,872 --> 00:02:17,040 And, uh, we wanna throw you a baby shower. 55 00:02:17,074 --> 00:02:18,674 Whwhat? 56 00:02:18,709 --> 00:02:19,843 Uh... Uh, no. 57 00:02:20,845 --> 00:02:23,779 I mean, it's too soon. 58 00:02:23,814 --> 00:02:26,149 Bad luck, man. You know girls. 59 00:02:26,183 --> 00:02:30,353 Ah, for sure. We'll... We'll hold off a while. 60 00:02:32,488 --> 00:02:34,823 Okay. Um, this? 61 00:02:35,825 --> 00:02:39,161 Or the lack of this is a problem. 62 00:02:39,695 --> 00:02:41,896 Yeah. Principal simpson wants me to talk 63 00:02:41,930 --> 00:02:43,998 To counselor sauve. 64 00:02:45,300 --> 00:02:46,533 We need to tell the truth. 65 00:02:46,568 --> 00:02:50,037 The truth - that we lied about being pregnant. 66 00:02:50,072 --> 00:02:52,373 Great. Social suicide. 67 00:02:53,708 --> 00:02:56,310 You got any better ideas? 68 00:02:58,579 --> 00:02:59,545 Okay. 69 00:03:01,615 --> 00:03:02,648 * slow down * 70 00:03:02,683 --> 00:03:03,950 * cool now * 71 00:03:03,985 --> 00:03:05,551 * moving much too fast * 72 00:03:05,586 --> 00:03:07,687 Fantastic news! 73 00:03:07,721 --> 00:03:10,757 That was the headmistress at bromley brook! 74 00:03:10,791 --> 00:03:13,292 Bromley brook? That's in maine! 75 00:03:13,326 --> 00:03:14,860 Vermont. 76 00:03:14,895 --> 00:03:17,062 You love to ski! 77 00:03:18,098 --> 00:03:19,498 Well, we could always discuss groton, 78 00:03:19,532 --> 00:03:20,499 If you like. 79 00:03:20,533 --> 00:03:22,368 Boarding school? 80 00:03:23,403 --> 00:03:27,472 You said you didn't want to go back to new york. 81 00:03:27,507 --> 00:03:29,840 There's another option. 82 00:03:29,875 --> 00:03:31,409 Oh, no. No, no-no. 83 00:03:31,443 --> 00:03:32,410 You cannot stay here. 84 00:03:32,444 --> 00:03:34,545 You need a stable environment. 85 00:03:34,579 --> 00:03:36,680 Well, that's what degrassi would be. 86 00:03:36,715 --> 00:03:38,682 I have friends here. 87 00:03:38,717 --> 00:03:40,285 Or a friend. 88 00:03:40,319 --> 00:03:41,652 But who would watch over you? 89 00:03:41,686 --> 00:03:43,521 Holly j's practically family. 90 00:03:43,555 --> 00:03:45,022 She's only 17. 91 00:03:45,056 --> 00:03:47,124 I know you've been doing really well 92 00:03:47,158 --> 00:03:48,125 With you're therapy, but... 93 00:03:48,159 --> 00:03:49,526 I'll get a therapist here! 94 00:03:49,560 --> 00:03:51,962 And we could hire someone, day to day, like a... 95 00:03:51,996 --> 00:03:53,496 Au pair or guardian. 96 00:03:56,500 --> 00:03:59,403 I'd have to go back and forth. 97 00:03:59,437 --> 00:04:01,971 You're the best mom ever! 98 00:04:03,807 --> 00:04:05,474 You have to get good grades. 99 00:04:05,508 --> 00:04:07,043 No distractions. Do you understand? 100 00:04:07,077 --> 00:04:08,777 Whatever! Anything! 101 00:04:09,813 --> 00:04:12,315 Mom, whatever happened was bobby's fault. 102 00:04:12,349 --> 00:04:16,018 He's the one with the problem, not me, I promise. 103 00:04:16,053 --> 00:04:20,721 Oh, honey, I'm so sorry I put so much pressure on you. 104 00:04:22,524 --> 00:04:24,826 I better make some phone calls. 105 00:04:24,860 --> 00:04:26,995 Thank you. Thank you. Thank you! 106 00:04:27,029 --> 00:04:36,003 * 107 00:04:36,037 --> 00:04:38,038 * this is all that we said * 108 00:04:40,041 --> 00:04:42,109 * this is all that we know * 109 00:04:43,779 --> 00:04:45,045 We move in a month. 110 00:04:45,080 --> 00:04:47,314 Those boxes aren't going to pack themselves. 111 00:04:47,349 --> 00:04:48,516 Yeah, I'll get on that. 112 00:04:48,550 --> 00:04:50,416 Right after I finish planning a future for myself 113 00:04:50,451 --> 00:04:53,587 That doesn't involve the poorhouse. 114 00:04:53,621 --> 00:04:56,422 You know, compared to other kids, 115 00:04:56,457 --> 00:04:57,524 You have a lot. 116 00:04:57,558 --> 00:05:01,027 Yeah, just not the two grand I need for an sat tutor. 117 00:05:01,061 --> 00:05:02,796 If I'm ever going to get to yale... 118 00:05:02,830 --> 00:05:06,465 Ugh! What is it with this obsession with yale? 119 00:05:07,734 --> 00:05:09,067 Maybe it was a mistake letting you stay 120 00:05:09,102 --> 00:05:11,504 With the coyne's in new york this summer. 121 00:05:11,538 --> 00:05:12,505 That was the first time 122 00:05:12,539 --> 00:05:15,307 I felt I was in a place I belonged. 123 00:05:15,341 --> 00:05:17,810 Holly j, you are a smart girl. 124 00:05:18,812 --> 00:05:22,213 But it's time for a reality check. 125 00:05:22,247 --> 00:05:23,347 That my life sucks 126 00:05:23,382 --> 00:05:25,216 And there's nothing I can do about it? 127 00:05:25,250 --> 00:05:26,985 That you're gonna go places. 128 00:05:27,019 --> 00:05:28,987 Really good places. 129 00:05:29,021 --> 00:05:31,956 But maybe not to yale with declan. 130 00:05:31,991 --> 00:05:35,259 Yeah, so pretty much what I said. 131 00:05:38,530 --> 00:05:41,464 * and all that I know * 132 00:05:42,466 --> 00:05:44,968 * is all that I'm leaving behind * 133 00:05:45,970 --> 00:05:48,505 * you can never be sure... * 134 00:05:48,540 --> 00:05:50,774 So, how are they? Is everything fuzzy? 135 00:05:50,808 --> 00:05:53,010 At first, but now I'm 20/20. 136 00:05:53,044 --> 00:05:54,209 I just wish someone would notice 137 00:05:54,244 --> 00:05:56,278 I'm not wearing my ugly glasses anymore. 138 00:05:57,948 --> 00:05:59,048 Did she do it? 139 00:05:59,082 --> 00:06:01,150 Oh, she definitely did it! 140 00:06:01,184 --> 00:06:02,952 Why would anyone do that? 141 00:06:02,986 --> 00:06:04,353 She had a problem, she fixed it. 142 00:06:04,387 --> 00:06:06,255 If you could fix your aspergers, wouldn't you? 143 00:06:06,289 --> 00:06:07,256 No. 144 00:06:07,290 --> 00:06:09,991 We should all be happy the way we are. 145 00:06:10,026 --> 00:06:12,761 How do they get them in there? 146 00:06:14,363 --> 00:06:17,966 Okay, let's warm up with some jumping jacks! 147 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Oh, uh, sir? 148 00:06:22,304 --> 00:06:26,306 Oh, right. Well, you can sit this one out. 149 00:06:34,015 --> 00:06:36,283 She doesn't look any different. 150 00:06:36,317 --> 00:06:38,151 Maybe it's something else? 151 00:06:38,186 --> 00:06:41,921 Well, someone's gonna have to find out for sure. 152 00:06:52,265 --> 00:06:53,833 Holly j: Now if only declan would come visit me 153 00:06:53,867 --> 00:06:54,834 On my lunch break, 154 00:06:54,868 --> 00:06:55,935 Everything would be perfect. 155 00:06:55,970 --> 00:06:57,403 You know he'd be here if vanderbilt 156 00:06:57,437 --> 00:06:59,337 Wasn't the fast track to yale. 157 00:06:59,371 --> 00:07:00,906 Right. Yale. 158 00:07:00,940 --> 00:07:02,507 Do you like this credenza? 159 00:07:02,541 --> 00:07:04,375 My mom and I are looking at condos this weekend. 160 00:07:04,410 --> 00:07:06,177 And you're already picking out furniture? 161 00:07:06,212 --> 00:07:08,614 I need to know what to tell my designer. 162 00:07:08,648 --> 00:07:10,682 What do you think? 163 00:07:10,717 --> 00:07:12,951 It's...Almost four grand! 164 00:07:13,986 --> 00:07:17,054 Oh, yeah. Same as my boots. 165 00:07:19,124 --> 00:07:20,825 Done! 166 00:07:20,859 --> 00:07:24,228 Hold on, you just bought a $4000 credenza online? 167 00:07:24,262 --> 00:07:25,830 I know, so easy! 168 00:07:25,864 --> 00:07:27,564 It's easy for you to say. 169 00:07:27,599 --> 00:07:28,899 What? It's only money. 170 00:07:28,934 --> 00:07:31,067 Besides, we're gonna need something to put the tv on 171 00:07:31,102 --> 00:07:32,736 When we wahh chick flicks. 172 00:07:32,770 --> 00:07:34,403 Okay, first rule of plastic: 173 00:07:34,438 --> 00:07:36,706 Pay it off right away. 174 00:07:37,708 --> 00:07:39,575 Oh, my old account still works! 175 00:07:39,610 --> 00:07:42,512 Just need a new password. 176 00:07:42,546 --> 00:07:44,480 "got-2-be-fiona-c." 177 00:07:45,516 --> 00:07:47,016 Holly j: So much for online privacy. 178 00:07:47,050 --> 00:07:50,819 You're ridiculous! Friends have no secrets. 179 00:07:50,854 --> 00:07:53,389 All right, time to shop for a plasma screen! 180 00:08:00,697 --> 00:08:02,330 Clare! 181 00:08:02,365 --> 00:08:04,832 Can I walk you to class? 182 00:08:06,035 --> 00:08:07,835 Yeah. Sure, wesley. 183 00:08:11,240 --> 00:08:13,941 So, are they, like, sore? 184 00:08:13,976 --> 00:08:15,810 You noticed! At first, a little bit, 185 00:08:15,844 --> 00:08:17,379 But now they're good as new. 186 00:08:17,413 --> 00:08:19,680 Wow. Can I touch 'em? 187 00:08:22,083 --> 00:08:24,251 Wesley, that's...Weird. 188 00:08:24,286 --> 00:08:26,320 For proof. To see how they feel. 189 00:08:26,354 --> 00:08:28,889 Well, I'm sure they feel the same, 190 00:08:28,923 --> 00:08:30,191 But...Okay. 191 00:08:31,793 --> 00:08:32,759 Really? 192 00:08:32,794 --> 00:08:34,694 Yeah, just be gentle. 193 00:08:39,966 --> 00:08:42,068 what're you doing?! 194 00:08:42,102 --> 00:08:45,071 I'm sorry, are they tender? 195 00:08:45,105 --> 00:08:49,809 Wait, you think I got a boob job? 196 00:08:49,843 --> 00:08:50,842 Everyone does. 197 00:08:50,876 --> 00:08:52,944 I got my eyes fixed, dummy! 198 00:08:52,978 --> 00:08:54,379 Who started this rumour? 199 00:08:54,414 --> 00:08:56,381 Jenna. I have to go. I'm sorry! 200 00:09:09,261 --> 00:09:10,661 Ready? 201 00:09:10,696 --> 00:09:11,696 Smile. 202 00:09:12,931 --> 00:09:14,064 Hi, degrassi. 203 00:09:14,099 --> 00:09:16,500 President sav bhandari here with anya mcpherson. 204 00:09:16,535 --> 00:09:17,535 Hi. 205 00:09:18,737 --> 00:09:20,204 I'd like to thank you all for your support 206 00:09:20,239 --> 00:09:22,239 Throughout my campaign. 207 00:09:22,273 --> 00:09:26,209 But there's something that we need to tell you. 208 00:09:27,245 --> 00:09:28,245 Anya? 209 00:09:29,413 --> 00:09:30,413 Me? Okay. 210 00:09:31,949 --> 00:09:34,417 Um, the truth is that... 211 00:09:36,086 --> 00:09:39,054 Sav and I aren't pregnant. 212 00:09:40,123 --> 00:09:41,757 I... 213 00:09:43,960 --> 00:09:45,093 I um... 214 00:09:47,364 --> 00:09:50,699 I had a miscarriage. Super bummer. 215 00:09:54,703 --> 00:09:56,837 I'm fine. Uh... 216 00:09:56,872 --> 00:09:58,640 But, uh, please give us some space 217 00:09:58,674 --> 00:10:01,342 To deal with this, okay? 218 00:10:04,380 --> 00:10:05,680 Thanks, anya! 219 00:10:05,714 --> 00:10:08,283 And I'll let you get back to your announcements. 220 00:10:11,118 --> 00:10:12,218 Locker assignment disputes 221 00:10:12,253 --> 00:10:15,355 N n be taken up with your student ombudsman. 222 00:10:15,390 --> 00:10:16,723 Student transit passes are on sale 223 00:10:16,758 --> 00:10:17,758 In the student council room. 224 00:10:19,106 --> 00:10:20,372 I'm really sorry. 225 00:10:20,407 --> 00:10:21,473 Thanks. 226 00:10:24,044 --> 00:10:26,679 Sympathy flowers. Everyone's being so nice. 227 00:10:26,714 --> 00:10:27,880 Smell? 228 00:10:27,915 --> 00:10:30,583 You realize that this will get back to my parents, 229 00:10:30,617 --> 00:10:32,550 Who will kill me. 230 00:10:32,585 --> 00:10:34,119 And they'll hear about a vicious rumour 231 00:10:34,153 --> 00:10:35,320 Started by the bitter candidate 232 00:10:35,354 --> 00:10:37,856 You defeated in the election. 233 00:10:38,858 --> 00:10:40,692 Wow. That's scary. 234 00:10:40,727 --> 00:10:42,527 You might be a political genius. 235 00:10:45,131 --> 00:10:48,733 We make a pretty good team, you know? 236 00:10:51,569 --> 00:10:53,738 Wait. 237 00:10:55,607 --> 00:10:56,573 I need to know 238 00:10:56,608 --> 00:10:58,743 That it's gonna be different this time. 239 00:11:03,981 --> 00:11:05,849 Thought you'd be condo shopping with fi. 240 00:11:05,883 --> 00:11:08,184 My yale essay calls. 241 00:11:08,219 --> 00:11:10,353 Who's your greatest influence? 242 00:11:10,387 --> 00:11:11,420 Dalai lama. 243 00:11:11,455 --> 00:11:12,421 Since when? 244 00:11:12,456 --> 00:11:14,257 Since I had to write my essay. 245 00:11:14,291 --> 00:11:15,291 Whatever it takes, right? 246 00:11:15,325 --> 00:11:16,960 Holly j: Yeah. 247 00:11:18,129 --> 00:11:19,895 It's just, there's a lot more to getting into yale 248 00:11:19,929 --> 00:11:21,663 Than I thought. 249 00:11:21,697 --> 00:11:23,598 There are other schools, right? 250 00:11:23,633 --> 00:11:24,699 Good schools. 251 00:11:24,734 --> 00:11:27,069 Yeah, but you're better than those other schools. 252 00:11:27,103 --> 00:11:29,004 Holly j: 253 00:11:29,038 --> 00:11:30,572 Is everything okay? 254 00:11:30,606 --> 00:11:31,573 What if I don't get in? 255 00:11:31,607 --> 00:11:32,574 Come on. 256 00:11:32,608 --> 00:11:35,342 You're confident, you're capable. 257 00:11:35,377 --> 00:11:36,577 I love that. 258 00:11:36,611 --> 00:11:38,445 You're not like any of the other girls I know. 259 00:11:38,480 --> 00:11:40,114 The other girls with money? 260 00:11:40,149 --> 00:11:42,316 The gold-diggers! 261 00:11:42,350 --> 00:11:44,485 Hmm... Right. 262 00:11:46,255 --> 00:11:48,122 Well, I better get back to that essay. 263 00:11:48,157 --> 00:11:49,857 So, talk later? 264 00:11:49,892 --> 00:11:50,857 Sure. 265 00:11:50,892 --> 00:11:52,859 Stay positive, okay? 266 00:11:52,894 --> 00:11:53,894 Okay. 267 00:11:56,264 --> 00:12:04,037 * 268 00:12:04,071 --> 00:12:05,906 * look at the sky * 269 00:12:05,940 --> 00:12:07,840 * it's changing * 270 00:12:08,842 --> 00:12:11,743 * take a picture in my mind * 271 00:12:11,778 --> 00:12:13,679 * we're sailing * 272 00:12:14,714 --> 00:12:16,348 * I watch it fade away * 273 00:12:19,119 --> 00:12:21,720 I'm not digging, I'm just... 274 00:12:21,754 --> 00:12:23,688 Sharing the wealth. 275 00:12:27,059 --> 00:12:30,628 * don't pass me by * 276 00:12:32,631 --> 00:12:35,867 * don't pass me by * 277 00:12:39,238 --> 00:12:42,306 * don't pass me by * 278 00:12:45,477 --> 00:12:47,345 I'm not sure this counts as french homework, 279 00:12:47,379 --> 00:12:48,346 But I like it. 280 00:12:49,381 --> 00:12:52,616 Remind me again, why did we ever break up? 281 00:12:52,651 --> 00:12:55,219 Your dirty secret named farrah. 282 00:12:55,253 --> 00:12:58,120 Right. My parents "little arrangement." 283 00:12:58,155 --> 00:12:59,723 Well, that's not gonna work for me. 284 00:12:59,757 --> 00:13:01,324 Sav, you'll tell them? 285 00:13:10,368 --> 00:13:11,467 Someone's home! Oh! 286 00:13:11,501 --> 00:13:12,468 Quick! Um... 287 00:13:12,502 --> 00:13:15,604 Uh... Here. Back door. Back door! Uh... 288 00:13:15,638 --> 00:13:16,739 You said it would be different this time. 289 00:13:16,773 --> 00:13:17,973 Anya, come on let's just... 290 00:13:18,007 --> 00:13:19,575 Go! Please! 291 00:13:19,609 --> 00:13:20,876 Mrs. Bhandari: Savtaj? 292 00:13:20,910 --> 00:13:23,278 What is anya doing here? 293 00:13:23,312 --> 00:13:25,381 Mom. Hi. Uh, truth is... 294 00:13:26,383 --> 00:13:28,082 Anya needed my french notes, 295 00:13:28,116 --> 00:13:30,351 And we came back here to get them. 296 00:13:30,386 --> 00:13:33,554 And she was just leaving, right? 297 00:13:38,026 --> 00:13:39,093 We were making out. 298 00:13:43,331 --> 00:13:44,330 Anya. 299 00:13:45,165 --> 00:13:47,133 Sorry, sav. No more lies. 300 00:13:47,167 --> 00:13:48,935 But don't worry, mrs. Bhandari, 301 00:13:48,969 --> 00:13:50,904 It will never happen again. 302 00:14:05,719 --> 00:14:07,252 Oh! Hey. 303 00:14:07,287 --> 00:14:08,954 Oh, what're you doing here? 304 00:14:08,988 --> 00:14:12,057 Re-enrolling! I start tomorrow! 305 00:14:12,091 --> 00:14:15,027 S.A.T. Prep course, huh? 306 00:14:15,061 --> 00:14:18,029 Yeah. Private tutoring. Gotta get a leg up. 307 00:14:18,063 --> 00:14:18,897 Good for you. 308 00:14:18,931 --> 00:14:21,900 It's really an investment in yourself. 309 00:14:21,934 --> 00:14:23,601 Gotta spend it to make it, as they say. 310 00:14:23,636 --> 00:14:25,036 Well, if anyone deserves the best, 311 00:14:25,070 --> 00:14:26,504 It's you. 312 00:14:26,539 --> 00:14:27,705 So lunch at the dot? 313 00:14:27,740 --> 00:14:29,874 Fewer raging male hormones there. 314 00:14:29,909 --> 00:14:30,909 Sure. 315 00:14:41,319 --> 00:14:42,586 So I confirmed with dave; 316 00:14:42,620 --> 00:14:44,488 Jenna was ground zero of hootergate. 317 00:14:44,522 --> 00:14:45,856 So when do we get her back? 318 00:14:45,890 --> 00:14:48,825 Way ahead of you. Watch this. 319 00:14:52,830 --> 00:14:55,498 Hey, jenna. Notice anything? 320 00:14:55,532 --> 00:14:57,934 So... It's true. 321 00:14:57,968 --> 00:14:59,635 You went through with the surgery. 322 00:14:59,670 --> 00:15:03,905 Yeah, I keep hearing some crazy rumour about that. 323 00:15:03,940 --> 00:15:06,741 It's obviously not a rumour. 324 00:15:06,776 --> 00:15:08,677 I always thought more highly of you, you know. 325 00:15:08,711 --> 00:15:10,345 And that's changed? 326 00:15:10,379 --> 00:15:11,913 It's desperate, it's slutty, 327 00:15:11,948 --> 00:15:13,114 And I'm starting to think 328 00:15:13,148 --> 00:15:14,816 It's all part of some crazy plan 329 00:15:14,851 --> 00:15:16,485 To get kc back. 330 00:15:16,519 --> 00:15:20,688 wow, you are so insecure. 331 00:15:22,323 --> 00:15:25,325 I'm not the one who got a boob job. 332 00:15:25,360 --> 00:15:27,528 Neither am I, jenna! 333 00:15:32,100 --> 00:15:35,035 I got laser eye surgery. See? No glasses? 334 00:15:36,504 --> 00:15:37,470 Oh... 335 00:15:37,505 --> 00:15:38,905 Uh huh. 336 00:15:38,939 --> 00:15:39,939 Oops? 337 00:15:42,309 --> 00:15:44,010 If I wanted kc back? 338 00:15:44,044 --> 00:15:46,212 I wouldn't need fake boobs to get him. 339 00:15:50,618 --> 00:15:55,153 Want me to tell the whole school I made it up? 340 00:15:55,187 --> 00:15:57,188 They can think what they want. 341 00:16:08,433 --> 00:16:11,903 Ms. Dawes: Okay, we'll finish up tomorrow. 342 00:16:20,612 --> 00:16:22,680 Anya! Wait up. 343 00:16:22,714 --> 00:16:24,147 it's okay, sav. 344 00:16:24,181 --> 00:16:25,148 You don't have to apologize. 345 00:16:25,182 --> 00:16:26,550 Yes, I do. 346 00:16:26,584 --> 00:16:28,919 I shouldn't have lied to my mom. 347 00:16:28,953 --> 00:16:31,021 But you did. Again. 348 00:16:35,993 --> 00:16:38,595 We are bad for each other, 349 00:16:38,629 --> 00:16:41,229 And until you learn to stand up to your parents, 350 00:16:41,264 --> 00:16:42,297 That's never gonna change. 351 00:16:42,331 --> 00:16:45,267 Anya, come on. I'm sorry. 352 00:16:45,301 --> 00:16:47,903 Good luck, mr. President. 353 00:16:51,340 --> 00:16:52,741 You know, it's probably not too late 354 00:16:52,776 --> 00:16:54,176 To transfer back to music. 355 00:16:55,511 --> 00:16:58,746 * sunset sang the sweetest tune * 356 00:17:01,050 --> 00:17:02,884 * just the song he wrote * 357 00:17:02,918 --> 00:17:05,587 * for his true love the moon * 358 00:17:13,895 --> 00:17:14,895 Thanks. 359 00:17:15,863 --> 00:17:18,165 Okay, so I've narrowed it down to three options. 360 00:17:18,200 --> 00:17:19,733 Are you sure you want a condo 361 00:17:19,767 --> 00:17:21,602 In this one horse town? 362 00:17:21,636 --> 00:17:23,137 I like it here. 363 00:17:23,171 --> 00:17:26,340 This city, this place, degrassi. 364 00:17:26,374 --> 00:17:28,541 Everything is perfect. 365 00:17:29,543 --> 00:17:31,644 Ugh! Except for the coffee. 366 00:17:31,678 --> 00:17:32,712 But seriously, 367 00:17:32,746 --> 00:17:35,348 I only have one friend in the whole world. 368 00:17:35,382 --> 00:17:37,783 I'm so lucky that it's you. 369 00:17:38,819 --> 00:17:41,087 Yeah, I'm lucky, too. 370 00:17:44,091 --> 00:17:45,056 That's weird. 371 00:17:45,091 --> 00:17:47,426 What, not enough closet space? 372 00:17:47,460 --> 00:17:48,594 No, I, I just... 373 00:17:48,628 --> 00:17:51,963 Don't remember making an email transfer. 374 00:17:51,998 --> 00:17:54,833 Well, you are a frequent online shopper. 375 00:17:54,867 --> 00:17:59,138 Yeah, but I keep track. When would I have...? 376 00:18:02,207 --> 00:18:03,842 How much was your s.A.T. Course? 377 00:18:05,611 --> 00:18:08,279 Mm, I'm not sure. A bunch. 378 00:18:09,581 --> 00:18:13,652 I told you my password. Did you do this? 379 00:18:15,354 --> 00:18:16,354 No! 380 00:18:22,493 --> 00:18:24,795 yes. 381 00:18:24,829 --> 00:18:26,396 You stole from me? 382 00:18:26,430 --> 00:18:27,898 Borrowed. 383 00:18:27,932 --> 00:18:29,266 I really thought I could pay it back 384 00:18:29,300 --> 00:18:31,434 Before you noticed. 385 00:18:31,469 --> 00:18:33,836 I didn't have any other way. 386 00:18:33,871 --> 00:18:35,004 How could you do this? 387 00:18:35,039 --> 00:18:37,674 It was a mistake. It was a huge mistake. 388 00:18:37,708 --> 00:18:40,043 After bobby, I came here because of you. 389 00:18:40,077 --> 00:18:41,343 You were supposed to be the one person 390 00:18:41,378 --> 00:18:42,344 In the whole world 391 00:18:42,379 --> 00:18:43,579 That I could trust. 392 00:18:43,613 --> 00:18:45,347 But you used me. 393 00:18:45,382 --> 00:18:46,983 Why, holly j? 394 00:18:49,485 --> 00:18:52,087 I'm broke. 395 00:18:52,121 --> 00:18:54,690 You don't know what it's like. 396 00:18:54,724 --> 00:18:56,023 Yeah, well, the saddest part, 397 00:18:56,058 --> 00:18:58,059 If you had just asked, I would've given you the money. 398 00:19:08,286 --> 00:19:13,253 And a 9-9 for wiping that grin off her face. 399 00:19:13,388 --> 00:19:15,989 It was pretty satisfying. 400 00:19:16,023 --> 00:19:18,659 I hardly recognize you any more. 401 00:19:18,693 --> 00:19:20,294 And yet, so few people have noticed 402 00:19:20,328 --> 00:19:22,262 How I really changed. 403 00:19:22,297 --> 00:19:23,897 Maybe I should just, I don't know, 404 00:19:23,931 --> 00:19:25,499 Go back to the old me. 405 00:19:25,533 --> 00:19:27,233 Uh, no way! Give me those. 406 00:19:27,268 --> 00:19:29,368 Oh! My glasses! 407 00:19:39,446 --> 00:19:41,714 I think they're dead. 408 00:19:41,748 --> 00:19:42,981 It-it's okay. 409 00:19:43,016 --> 00:19:46,184 I, uh, I don't need them any more. 410 00:19:47,186 --> 00:19:49,187 Got laser surgery. 411 00:19:53,192 --> 00:19:55,059 You have pretty eyes. 412 00:19:55,093 --> 00:19:56,060 Thanks. 413 00:19:57,396 --> 00:20:00,264 I'll, uh, see you around? 414 00:20:00,299 --> 00:20:01,965 I guess you will. 415 00:20:09,040 --> 00:20:10,006 Uh-oh. 416 00:20:10,041 --> 00:20:11,442 I've seen that look before. 417 00:20:11,476 --> 00:20:14,411 I have no idea what you're talking about. 418 00:20:25,422 --> 00:20:26,723 New locker. 419 00:20:26,757 --> 00:20:28,424 So I guess you're staying? 420 00:20:30,093 --> 00:20:32,161 I called you a million times last night. 421 00:20:32,195 --> 00:20:34,496 I'd still rather be here. 422 00:20:36,532 --> 00:20:38,867 Don't worry. I didn't tell declan. 423 00:20:38,901 --> 00:20:39,901 Thanks. 424 00:20:41,003 --> 00:20:42,136 Please, fiona. 425 00:20:42,171 --> 00:20:44,038 Look, I know I made a mistake, 426 00:20:44,073 --> 00:20:45,440 But you have to forgive me. 427 00:20:45,475 --> 00:20:47,141 Why? 428 00:20:47,176 --> 00:20:48,142 Because we're both lacking 429 00:20:48,177 --> 00:20:50,911 In the friend department. 430 00:20:50,945 --> 00:20:53,013 We need each other. 431 00:20:55,884 --> 00:20:57,651 so that money thing. 432 00:20:57,686 --> 00:21:01,389 That was just... Bad judgment, right? 433 00:21:01,423 --> 00:21:04,457 It'll never, never happen again. 434 00:21:04,492 --> 00:21:07,894 And I'll find a way to pay you back. 435 00:21:07,928 --> 00:21:09,396 I know a way. 436 00:21:09,430 --> 00:21:12,599 $2000 divided by minimum wage... 437 00:21:13,634 --> 00:21:15,402 You owe me about 200 hours of your time. 438 00:21:15,436 --> 00:21:18,505 Oh. Okay. 439 00:21:18,539 --> 00:21:19,506 Good. 440 00:21:19,540 --> 00:21:20,672 So, I'm gonna sleep over tonight. 441 00:21:20,707 --> 00:21:21,940 Too many nights in a hotel. 442 00:21:21,974 --> 00:21:23,842 My place? With all the boxes? 443 00:21:23,877 --> 00:21:25,778 No biggie. Oh, another thing! 444 00:21:25,812 --> 00:21:27,546 I'm transferring into your history class. 445 00:21:27,580 --> 00:21:28,914 Oh, and calculus. 446 00:21:28,948 --> 00:21:30,081 Do you have french this semester? 447 00:21:30,116 --> 00:21:32,217 Yeah. Why? 448 00:21:32,251 --> 00:21:34,219 Switch it to next, so we can help each other. 449 00:21:34,253 --> 00:21:36,288 Sure. You got it. 450 00:21:36,322 --> 00:21:38,255 Walk me to class? 451 00:21:40,727 --> 00:21:42,894 I'm starting to feel pretty good about this year. 452 00:21:42,929 --> 00:21:44,830 Yeah. Yeah, me too. 453 00:21:44,831 --> 00:21:45,831 Transcript by Addic7ed.com 454 00:21:45,881 --> 00:21:50,431 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.