Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,532 --> 00:00:04,602
Never expected what was easy *
2
00:00:06,576 --> 00:00:08,410
* but I never really thought *
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,516
* that things would get so hard *
4
00:00:14,659 --> 00:00:16,126
I think we're good.
5
00:00:16,195 --> 00:00:17,495
You look nervous.
6
00:00:17,564 --> 00:00:18,831
Are you nervous?
7
00:00:18,901 --> 00:00:20,868
It's the first new
uniform in 50 years.
8
00:00:20,938 --> 00:00:23,072
I hope they get it.
9
00:00:24,244 --> 00:00:25,778
Your eye.
10
00:00:25,847 --> 00:00:27,481
Is that a bruise?
11
00:00:27,551 --> 00:00:30,219
I guess I need another touch-up.
12
00:00:30,289 --> 00:00:31,622
Did I...?
13
00:00:33,228 --> 00:00:34,995
Looks worse than it is.
14
00:00:35,064 --> 00:00:36,998
Fiona, I'm sorry.
15
00:00:37,068 --> 00:00:38,335
I feel terrible.
16
00:00:38,404 --> 00:00:40,438
You should. You hurt me.
17
00:00:40,508 --> 00:00:42,175
You didn't...
18
00:00:42,245 --> 00:00:44,646
Tell anyone what happened?
19
00:00:45,585 --> 00:00:47,485
Why rock the boat over nothing?
20
00:00:48,891 --> 00:00:50,525
I say it's showtime.
21
00:00:55,570 --> 00:00:57,171
Hm, there's the budding
designer herself.
22
00:00:58,141 --> 00:01:00,343
Who's ready for a fashion show?
23
00:01:00,412 --> 00:01:03,514
You all know fiona coyne,
designer extraordinaire.
24
00:01:04,454 --> 00:01:06,588
A new school year's an
opportunity for change.
25
00:01:06,658 --> 00:01:07,791
So I present to you:
26
00:01:07,860 --> 00:01:10,028
My original vanderbilt
uniform designs.
27
00:01:10,098 --> 00:01:12,466
Are we sure this isn't
too much pressure?
28
00:01:12,535 --> 00:01:14,737
Oh, you worry too much.
29
00:01:14,806 --> 00:01:18,309
Here's our classic crest,
with a contemporary twist.
30
00:01:18,381 --> 00:01:20,982
Green represents our commitment
to the environment,
31
00:01:21,052 --> 00:01:22,486
Blue borders reflect
our efforts
32
00:01:22,555 --> 00:01:23,989
To help those in need
i> around the world,
33
00:01:24,058 --> 00:01:26,059
And brown, to keep us
grounded in our community -
34
00:01:26,129 --> 00:01:27,896
Aiding those in our own backyards.
35
00:01:27,965 --> 00:01:29,866
Young lady,
36
00:01:30,904 --> 00:01:34,140
An institution's crest
should not be tampered with.
37
00:01:34,210 --> 00:01:36,912
I suggest you find
some other outlet
38
00:01:36,983 --> 00:01:38,750
For your "creativity."
39
00:01:40,990 --> 00:01:42,023
Uh...
40
00:01:42,092 --> 00:01:43,893
Well, I just thought...
41
00:01:43,962 --> 00:01:45,897
With all due respect, the original crest...
42
00:01:45,966 --> 00:01:48,435
I mean, the reference
to burning witches?
43
00:01:48,504 --> 00:01:50,572
It's a little outdated.
44
00:01:50,642 --> 00:01:52,009
Or is that still important to you?
45
00:01:54,616 --> 00:01:55,483
That'll shut him up.
46
00:01:55,551 --> 00:01:57,285
Thank you.
47
00:01:57,355 --> 00:01:58,788
Let's kick this year off
with a toast, shall we?
48
00:02:05,002 --> 00:02:07,003
*
49
00:02:07,073 --> 00:02:09,308
* whatever it takes *
50
00:02:09,378 --> 00:02:12,980
* I know I can make it through *
51
00:02:13,886 --> 00:02:15,620
* if I hold out *
52
00:02:15,690 --> 00:02:18,191
* I know I can make it through *
53
00:02:19,096 --> 00:02:21,765
* woo-oo-oo-oo-oooo *
54
00:02:22,703 --> 00:02:24,837
* be the best *
55
00:02:24,907 --> 00:02:26,941
* the best that I can be *
56
00:02:27,880 --> 00:02:29,881
* whatever it takes *
57
00:02:31,787 --> 00:02:34,054
* I know I can make it *
58
00:02:34,125 --> 00:02:37,428
* I can make it, I
can make it through *
59
00:02:37,498 --> 00:02:38,965
* whatever, whatever *
60
00:02:39,034 --> 00:02:41,335
* whatever it takes *
61
00:02:41,405 --> 00:02:44,641
* I know I can make it through *
62
00:02:53,695 --> 00:02:54,829
Holly j: Uh...
63
00:02:54,897 --> 00:02:56,398
Have you talked to sav yet today?
64
00:02:56,468 --> 00:02:57,734
Nope. Why would I?
65
00:02:57,803 --> 00:02:59,337
Excellent! Okay.
66
00:02:59,407 --> 00:03:02,642
This is gonna sound crazy,
but I need a favour.
67
00:03:02,713 --> 00:03:03,680
It's actually kinda
the biggest favour
68
00:03:03,747 --> 00:03:05,448
Anyone will ever ask.
69
00:03:05,518 --> 00:03:06,785
Ever.
70
00:03:07,589 --> 00:03:10,190
When sav talks to
you, can you like...
71
00:03:10,260 --> 00:03:13,128
Pretend that you're
pregnant with his baby?
72
00:03:13,199 --> 00:03:14,766
What?! Only until
elections are over.
73
00:03:14,836 --> 00:03:16,837
Oh, that makes it
much more reasonable.
74
00:03:16,906 --> 00:03:18,573
Look, you wanted revenge.
75
00:03:18,643 --> 00:03:19,943
This is it.
76
00:03:20,012 --> 00:03:21,779
The school will never
elect a "baby daddy"
77
00:03:21,849 --> 00:03:23,083
As its president.
78
00:03:25,155 --> 00:03:27,924
He broke your heart, anya.
79
00:03:28,829 --> 00:03:30,997
Only until elections are over?
80
00:03:31,066 --> 00:03:33,101
Then you're baby-free.
81
00:03:33,170 --> 00:03:35,705
Why do I suddenly crave
pickles and ice cream?
82
00:03:35,776 --> 00:03:37,644
Maybe daddy bhandari
can pick some up.
83
00:03:40,952 --> 00:03:43,287
Man, girls are complicated.
84
00:03:43,356 --> 00:03:45,190
Me? Yeah.
85
00:03:45,260 --> 00:03:47,395
Yeah, um, ah... Super complicated.
86
00:03:47,464 --> 00:03:48,932
The ranking thing? That was weak.
87
00:03:49,001 --> 00:03:50,101
I gotta be direct.
88
00:03:50,170 --> 00:03:51,270
Just tell alli where I'm at.
89
00:03:51,339 --> 00:03:53,073
She's "the one," isn't she?
90
00:03:53,142 --> 00:03:55,944
Whoa! Don't say stuff
like that, wes!
91
00:03:56,014 --> 00:03:57,081
She's coming, she's coming!
92
00:03:57,150 --> 00:03:58,050
Agh. Wish me luck.
93
00:03:58,118 --> 00:03:59,052
Good luck, dave!
94
00:03:59,120 --> 00:04:00,988
Good morning.
95
00:04:01,058 --> 00:04:02,425
Hey...
96
00:04:02,493 --> 00:04:04,428
A girl can't be in a good mood?
97
00:04:04,497 --> 00:04:07,533
No, yeah, of course. Listen...
98
00:04:09,173 --> 00:04:10,239
What is that?
99
00:04:10,308 --> 00:04:11,542
Well, you've inspired me
100
00:04:11,611 --> 00:04:13,011
To put my own little list together.
101
00:04:13,080 --> 00:04:14,547
See for yourself.
102
00:04:17,221 --> 00:04:19,055
Have a nice day!
103
00:04:22,264 --> 00:04:23,465
"degrassi losers."
104
00:04:23,533 --> 00:04:25,034
Oh, there's me!
105
00:04:25,103 --> 00:04:26,637
And you're number one!
106
00:04:28,777 --> 00:04:31,178
Oh, right. That's bad.
107
00:04:41,434 --> 00:04:42,834
I know it's day one,
108
00:04:42,904 --> 00:04:46,106
But I thought we'd dive in
and get our hands dirty!
109
00:04:46,177 --> 00:04:48,145
I want you to mold your clay,
110
00:04:48,213 --> 00:04:52,483
And then we'll bake it in
the oven for 9 minutes.
111
00:04:52,555 --> 00:04:54,756
Hey, uh...
112
00:04:55,728 --> 00:04:56,828
Is it true?
113
00:04:57,765 --> 00:04:59,433
Is what true?
114
00:05:00,336 --> 00:05:04,573
Is there really a
baby-in-progress in there?
115
00:05:05,013 --> 00:05:06,080
Yeah.
116
00:05:10,790 --> 00:05:12,691
uh...
117
00:05:13,161 --> 00:05:15,930
I need to make a vase now.
118
00:05:16,968 --> 00:05:18,969
Why didn't you say anything?
119
00:05:19,039 --> 00:05:20,439
It's not like you
were talking to me.
120
00:05:20,509 --> 00:05:22,643
I would've made an exception.
121
00:05:22,713 --> 00:05:23,813
Whoops.
122
00:05:25,118 --> 00:05:28,587
Well, are... Are you keeping it?
123
00:05:28,657 --> 00:05:32,093
Like him, or her.
I mean, I-I-I don't know.
124
00:05:32,164 --> 00:05:33,831
I think. Yup.
125
00:05:35,270 --> 00:05:38,105
And uh... I'm...
126
00:05:38,176 --> 00:05:39,109
I'm the dad?
127
00:05:39,178 --> 00:05:40,478
Yes. Who else?
128
00:05:40,547 --> 00:05:42,748
Well, I thought you took
the morning after pill...
129
00:05:42,818 --> 00:05:45,386
Well, I guess I took it too late.
130
00:05:45,456 --> 00:05:46,489
Don't worry,
131
00:05:46,558 --> 00:05:48,959
I don't expect any help from you.
132
00:05:49,030 --> 00:05:50,130
Anya...
133
00:05:55,475 --> 00:05:56,942
Um...
134
00:05:57,012 --> 00:05:59,146
Unless you're about to break
into unchained melody,
135
00:05:59,216 --> 00:06:01,384
It's best you go now.
136
00:06:18,219 --> 00:06:19,519
Here's to the most drama-free event
137
00:06:19,588 --> 00:06:22,056
The coyne's have thrown in years.
138
00:06:22,126 --> 00:06:23,493
I promised things would be better
139
00:06:23,562 --> 00:06:25,163
Once we were back among our people.
140
00:06:25,232 --> 00:06:27,266
I'm so proud of you.
141
00:06:27,336 --> 00:06:30,104
And those uniforms, they're good.
142
00:06:30,175 --> 00:06:32,509
The school's going to have
to consider a change.
143
00:06:32,579 --> 00:06:34,513
I told you, you
don't need to worry.
144
00:06:34,583 --> 00:06:35,884
No more embarrassing
tabloid photos
145
00:06:35,952 --> 00:06:37,219
For either of us, right?
146
00:06:37,288 --> 00:06:39,556
No tabloids, no drama.
147
00:06:39,627 --> 00:06:41,861
In fact, you'll
hardly know I'm here.
148
00:06:41,931 --> 00:06:44,366
Well, to a normal life.
149
00:06:46,573 --> 00:06:48,407
Just let me get more oj.
150
00:07:11,119 --> 00:07:12,720
Room for one more?
151
00:07:12,790 --> 00:07:15,224
At the homework table? Always.
152
00:07:16,196 --> 00:07:18,864
Uh... I have some news.
153
00:07:18,934 --> 00:07:21,035
It cannot be better than mine.
154
00:07:21,105 --> 00:07:23,740
Your father said cousin
anil agreed to print posters
155
00:07:23,811 --> 00:07:25,244
For your campaign.
156
00:07:25,313 --> 00:07:27,047
The first bhandari president!
157
00:07:27,117 --> 00:07:28,351
Stop!
158
00:07:29,288 --> 00:07:32,023
I'm not gonna run for president.
159
00:07:32,093 --> 00:07:33,460
What?
160
00:07:34,464 --> 00:07:36,698
How am I going to explain
that to cousin anil?
161
00:07:36,768 --> 00:07:39,670
I have too much on
my plate this year.
162
00:07:39,741 --> 00:07:41,208
I have responsibilities.
163
00:07:41,277 --> 00:07:43,746
Responsibilities?
You're a teenager!
164
00:07:43,815 --> 00:07:45,149
You know, when your
father was your age-
165
00:07:45,218 --> 00:07:46,718
Spare me, mom!
166
00:07:48,224 --> 00:07:51,426
You and dad can't make me do this.
167
00:07:51,497 --> 00:07:53,331
You're right.
168
00:07:53,401 --> 00:07:55,568
We can't force you.
169
00:07:55,638 --> 00:07:57,305
Sometimes I think maybe
we made your life
170
00:07:57,374 --> 00:07:59,042
A little bit too comfortable.
171
00:08:06,759 --> 00:08:08,293
Missed you at school.
172
00:08:08,362 --> 00:08:09,695
Official word was you were sick,
173
00:08:09,764 --> 00:08:11,899
But I did notice that
barney's was having a sale.
174
00:08:12,837 --> 00:08:13,904
Hilarious.
175
00:08:15,275 --> 00:08:17,176
Are you still sick?
176
00:08:17,245 --> 00:08:20,347
Just a headache. Can you just go?
177
00:08:20,418 --> 00:08:21,985
Sure... Fi.
178
00:08:23,624 --> 00:08:24,991
Is there a problem?
179
00:08:25,060 --> 00:08:27,128
Oh, let's see: Golden
retriever hair,
180
00:08:27,198 --> 00:08:28,298
Garish accessories,
181
00:08:28,366 --> 00:08:30,668
Serious case of skank face?
182
00:08:30,738 --> 00:08:32,206
You're gonna have to be more clear.
183
00:08:32,274 --> 00:08:33,908
I saw you with tinsley!
184
00:08:33,977 --> 00:08:35,911
Whoa! I didn't touch tinsley.
185
00:08:35,981 --> 00:08:37,915
Liar! She was all over you.
186
00:08:38,887 --> 00:08:41,522
Oh... that.
187
00:08:42,494 --> 00:08:44,661
Look, I broke up with
tinsley last year
188
00:08:44,731 --> 00:08:46,132
And she won't let it go.
189
00:08:46,201 --> 00:08:47,502
She got jealous seeing me with you,
190
00:08:47,570 --> 00:08:49,571
And she tried to jump me.
191
00:08:49,641 --> 00:08:50,875
Okay, I know what I saw, bobby,
192
00:08:50,943 --> 00:08:52,711
So just- fiona.
193
00:08:52,780 --> 00:08:55,749
I would never cheat on you.
194
00:08:55,819 --> 00:08:57,286
I love you.
195
00:09:04,058 --> 00:09:06,459
Okay, let her know.
196
00:09:06,529 --> 00:09:08,563
Ah fifi!
197
00:09:08,633 --> 00:09:10,567
Mrs. Beckonridge just called.
198
00:09:10,637 --> 00:09:12,371
She wants to have dinner.
199
00:09:12,440 --> 00:09:14,107
Tonight?
200
00:09:14,177 --> 00:09:15,477
Well...
201
00:09:15,546 --> 00:09:16,613
I can always cancel
202
00:09:16,681 --> 00:09:18,649
If you're still under the weather.
203
00:09:18,719 --> 00:09:19,986
Or you could go without me.
204
00:09:20,055 --> 00:09:22,489
Bobby's gonna be there.
205
00:09:23,796 --> 00:09:25,563
Is everything okay?
206
00:09:26,500 --> 00:09:28,468
Things are just intense.
207
00:09:28,538 --> 00:09:29,571
well, you know,
208
00:09:29,640 --> 00:09:31,574
You can be a little intense, fiona.
209
00:09:31,644 --> 00:09:32,710
I know, but-
210
00:09:32,779 --> 00:09:33,979
Just remember what dr.
Chandra said.
211
00:09:34,048 --> 00:09:36,149
Don't go looking for
problems that aren't there.
212
00:09:36,219 --> 00:09:38,287
Oh! I should get us a
table at jean georges
213
00:09:38,356 --> 00:09:39,857
For dinner tonight.
214
00:09:45,002 --> 00:09:48,171
Oh wait! I have something for you.
215
00:09:48,242 --> 00:09:49,909
What's this?
216
00:09:49,979 --> 00:09:52,881
It came from bobby. Open it!
217
00:09:55,155 --> 00:09:56,555
Oh, aspen.
218
00:09:57,626 --> 00:09:59,961
You were probably too young
to remember.
219
00:10:00,031 --> 00:10:02,800
Onesie ski suits and fondue suisse.
220
00:10:02,870 --> 00:10:04,971
Declan and bobby wouldn't
let you into their snow fort
221
00:10:05,040 --> 00:10:07,041
And you threw such a tantrum!
222
00:10:07,111 --> 00:10:09,913
You snow-angelled right
down to the grass.
223
00:10:09,984 --> 00:10:12,418
I was a handful, wasn't I?
224
00:10:12,488 --> 00:10:15,123
You had your moments.
225
00:10:15,193 --> 00:10:18,462
But they're all
behind us now, right?
226
00:10:18,533 --> 00:10:20,066
Right.
227
00:10:27,484 --> 00:10:29,218
You're back.
228
00:10:29,287 --> 00:10:31,354
Yeah, transferred.
229
00:10:31,892 --> 00:10:33,493
Out of music?
230
00:10:33,562 --> 00:10:35,763
Well, yeah, I figured that
having a few classes together
231
00:10:35,832 --> 00:10:38,434
Might come in handy, considering.
232
00:10:38,505 --> 00:10:40,706
Sav, you love music.
233
00:10:41,710 --> 00:10:45,112
Yeah, but you come first right now.
234
00:10:45,184 --> 00:10:46,218
I do?
235
00:10:47,622 --> 00:10:49,523
I mean, yeah, uh...
236
00:10:49,593 --> 00:10:50,826
Of course I do.
237
00:10:57,307 --> 00:10:59,842
So... What happens now?
238
00:11:00,814 --> 00:11:02,615
Um...
239
00:11:02,684 --> 00:11:05,853
Uh... I'm gonna get bigger.
240
00:11:05,923 --> 00:11:08,858
I mean, have you told
your parents yet?
241
00:11:08,929 --> 00:11:10,463
Not yet.
242
00:11:10,532 --> 00:11:13,034
I'd like you to be
there when I tell mine.
243
00:11:13,104 --> 00:11:14,838
I mean, whatever happens,
244
00:11:14,907 --> 00:11:16,174
At least we'll be together.
245
00:11:17,779 --> 00:11:20,447
That's all I ever wanted.
246
00:11:21,887 --> 00:11:22,954
You okay?
247
00:11:23,023 --> 00:11:24,290
It's not morning sickness?
248
00:11:24,358 --> 00:11:25,625
Oh, no. Um...
249
00:11:26,596 --> 00:11:29,464
It's just...
250
00:11:29,535 --> 00:11:31,536
I never expected you
to be so awesome.
251
00:11:31,606 --> 00:11:32,773
Oh, well...
252
00:11:33,977 --> 00:11:36,045
I couldn't let you go
through this alone.
253
00:11:37,650 --> 00:11:39,217
Wow. Um...
254
00:11:39,954 --> 00:11:41,922
can you give me a sec?
255
00:11:41,992 --> 00:11:43,359
Yeah, uh...
256
00:11:44,330 --> 00:11:45,997
Gotta go back to the ironing.
257
00:12:03,065 --> 00:12:05,367
* dave turner for rep,
he's gotta reign *
258
00:12:05,437 --> 00:12:08,206
* he's permanent, yeah,
like a nasty stain *
259
00:12:08,275 --> 00:12:10,510
* he's so hot, he'll
fog your glasses *
260
00:12:10,580 --> 00:12:12,981
* he's king of all your
grade ten classes! *
261
00:12:15,790 --> 00:12:17,057
Guys, stop, now!
262
00:12:22,302 --> 00:12:23,603
Uh, my name is dave turner,
263
00:12:23,671 --> 00:12:25,973
And I do not approve
this message. Heh.
264
00:12:26,042 --> 00:12:27,743
Um, but I am running for-
265
00:12:27,813 --> 00:12:28,479
Loser!
266
00:12:30,986 --> 00:12:32,219
Biggest loser.
267
00:12:32,890 --> 00:12:34,190
He already won!
268
00:12:37,365 --> 00:12:38,832
Thanks for the support.
269
00:12:39,803 --> 00:12:40,836
Anyways, um...
270
00:12:41,807 --> 00:12:44,041
Vote for me grade 10 class rep,
271
00:12:44,111 --> 00:12:45,912
Because I will, um...
272
00:12:48,051 --> 00:12:49,752
42, clare.
273
00:12:50,657 --> 00:12:51,790
42!
274
00:12:51,859 --> 00:12:53,426
Okay, your time limit
for being upset
275
00:12:53,495 --> 00:12:54,428
About this stupid list
276
00:12:54,497 --> 00:12:55,797
Has officially expired.
277
00:12:55,866 --> 00:12:57,900
Yeah, easy for you to
say, miss number 3.
278
00:12:57,970 --> 00:12:59,537
What can I say.
279
00:12:59,607 --> 00:13:00,907
Do you realize the
devastating effect
280
00:13:00,976 --> 00:13:02,477
This could have on my future?
281
00:13:02,545 --> 00:13:03,912
Yeah, you're right.
282
00:13:03,982 --> 00:13:05,416
What will the universities say?
283
00:13:05,485 --> 00:13:06,651
Who cares about universities?!
284
00:13:06,720 --> 00:13:08,421
I'm talking relationships here.
285
00:13:08,491 --> 00:13:11,793
I mean what guy's gonna
wanna date number 42?
286
00:13:11,864 --> 00:13:13,498
I could be single for weeks!
287
00:13:13,566 --> 00:13:15,267
Oh... Months.
288
00:13:15,337 --> 00:13:17,471
Maybe even years!
289
00:13:17,541 --> 00:13:19,542
What about prom?
290
00:13:19,612 --> 00:13:20,812
Forget about it.
291
00:13:20,881 --> 00:13:23,015
But prom is the
most important event
292
00:13:23,085 --> 00:13:24,652
In a young woman's life.
293
00:13:24,722 --> 00:13:27,190
Okay, I meant this list.
294
00:13:27,260 --> 00:13:30,295
'kay, you are the only
one that cares about it.
295
00:13:30,366 --> 00:13:31,699
Hey, alli-o,
296
00:13:31,768 --> 00:13:33,269
Can we talk?
297
00:13:33,337 --> 00:13:34,771
Yes, please.
298
00:13:35,743 --> 00:13:36,776
Come on.
299
00:13:43,958 --> 00:13:45,926
Okay, the loser list thing?
300
00:13:45,995 --> 00:13:47,496
Seriously uncool.
301
00:13:47,565 --> 00:13:49,699
Could knock out my chances
of becoming class rep.
302
00:13:49,769 --> 00:13:50,769
Ranking girls, dave?
303
00:13:50,837 --> 00:13:52,939
I mean, you kinda asked for it.
304
00:13:53,008 --> 00:13:55,443
I only made that list so
you could be number one.
305
00:13:55,514 --> 00:13:57,381
It was supposed to be rigged!
306
00:13:57,450 --> 00:13:59,585
Most guys just buy flowers.
307
00:13:59,654 --> 00:14:02,556
I'm not most guys.
308
00:14:02,627 --> 00:14:03,994
And I had this whole
speech planned out.
309
00:14:04,063 --> 00:14:05,997
You know, I was gonna tell
you you're the hottest girl
310
00:14:06,067 --> 00:14:07,100
And...
311
00:14:08,939 --> 00:14:11,207
You think I'm the hottest
girl at the school?
312
00:14:11,277 --> 00:14:12,310
Yes.
313
00:14:12,379 --> 00:14:13,646
Now could you say it again
314
00:14:13,715 --> 00:14:15,449
Just so I know how
it would've sounded?
315
00:14:15,518 --> 00:14:17,853
Alli, you're smokin'.
316
00:14:18,925 --> 00:14:21,293
The list? Bad.
317
00:14:21,363 --> 00:14:22,830
That? Good.
318
00:14:23,967 --> 00:14:26,002
You have my vote for class rep.
319
00:14:28,009 --> 00:14:30,443
I don't want your vote.
320
00:14:30,513 --> 00:14:32,381
I just... I...
321
00:14:33,686 --> 00:14:35,153
I want you.
322
00:14:44,440 --> 00:14:46,941
Does this mean we're...
? Just friends, dave.
323
00:14:47,011 --> 00:14:48,478
With benefits?
324
00:14:49,450 --> 00:14:52,152
Tell anyone about
this and you're dead.
325
00:15:07,784 --> 00:15:11,320
10 percent of my trust fund.
326
00:15:14,898 --> 00:15:16,065
That's how much I'll give
you to come to dinner
327
00:15:16,134 --> 00:15:17,968
With the beckonridges tonight.
328
00:15:18,038 --> 00:15:21,307
I told mom I'm not feeling well.
329
00:15:21,377 --> 00:15:24,246
No temperature. Palms are dry.
330
00:15:25,184 --> 00:15:26,752
Is this an imaginary illness?
331
00:15:26,821 --> 00:15:28,155
You got a name for this one?
332
00:15:28,224 --> 00:15:29,624
Just leave.
333
00:15:29,693 --> 00:15:31,127
You promised no drama.
334
00:15:31,195 --> 00:15:32,829
This time it's not my fault.
335
00:15:32,899 --> 00:15:35,567
Like it wasn't in jakarta or dubai?
336
00:15:35,638 --> 00:15:37,072
Come on, fiona, this
is a new start for us.
337
00:15:37,141 --> 00:15:37,940
Don't mess it up.
338
00:15:38,009 --> 00:15:38,942
I don't want to.
339
00:15:39,011 --> 00:15:40,912
Then come to dinner.
340
00:15:40,981 --> 00:15:43,249
we could order in.
341
00:15:43,319 --> 00:15:44,353
Sushi samba
342
00:15:44,421 --> 00:15:45,655
Or that new french place on fifth.
343
00:15:45,724 --> 00:15:46,891
And embarrass mom and
dad with a no-show?
344
00:15:46,959 --> 00:15:49,161
That's not my style.
345
00:15:49,230 --> 00:15:51,732
Come on, please.
346
00:15:51,802 --> 00:15:52,835
No.
347
00:15:57,145 --> 00:15:58,946
Enjoy your snow globe.
348
00:15:59,016 --> 00:16:00,783
* one reason why *
349
00:16:00,852 --> 00:16:06,190
* one day I woke up and realized *
350
00:16:07,866 --> 00:16:10,568
* no, no, no, no *
351
00:16:11,539 --> 00:16:14,741
* after some time,
it's something... *
352
00:16:15,881 --> 00:16:17,882
Can't sleep.
Can't eat.
353
00:16:17,952 --> 00:16:19,853
But then I'm like, what
about anya, you know?
354
00:16:19,922 --> 00:16:21,656
I can't imagine how hard
this must be for you.
355
00:16:21,725 --> 00:16:23,526
Sav...
356
00:16:23,596 --> 00:16:26,831
Look, I know that we broke up
and made up a hundred times,
357
00:16:26,902 --> 00:16:28,336
But I... I wanna make it work.
358
00:16:30,442 --> 00:16:32,576
Sav, I wanna make it work too.
359
00:16:32,646 --> 00:16:34,247
Well, woo-hoo!
360
00:16:34,316 --> 00:16:36,050
It'll be different this time.
361
00:16:36,119 --> 00:16:37,620
A whole new cricket match.
362
00:16:37,689 --> 00:16:38,890
Huh.
363
00:16:38,958 --> 00:16:40,659
We have a pretty
insane past, don't we?
364
00:16:40,729 --> 00:16:43,597
Um, yeah, we conceived
a baby in a limousine.
365
00:16:43,667 --> 00:16:46,335
primo story material for
our grandkids, right?
366
00:16:46,406 --> 00:16:49,441
Um, no you're not telling our
grandchildren that story!
367
00:16:49,512 --> 00:16:53,515
Look at you, all
presidential and decisive.
368
00:16:53,586 --> 00:16:55,086
Yeah, um...
369
00:16:55,991 --> 00:16:57,625
I don't think the whole
president sav thing's
370
00:16:57,694 --> 00:16:59,061
Gonna happen.
371
00:17:02,403 --> 00:17:05,972
Okay, but being president
means responsibility,
372
00:17:06,044 --> 00:17:09,680
Just like being a dad.
It's practice.
373
00:17:10,585 --> 00:17:12,653
Yeah, all right.
374
00:17:14,225 --> 00:17:17,428
So? Give me that
list of baby names.
375
00:17:18,367 --> 00:17:19,634
I don't have one.
376
00:17:19,703 --> 00:17:21,337
Ha! As if!
377
00:17:21,406 --> 00:17:22,440
I caught you scribbling them down
378
00:17:22,508 --> 00:17:24,810
After our first date.
379
00:17:25,781 --> 00:17:27,148
Okay, well, if it's a boy,
380
00:17:27,217 --> 00:17:29,518
I've always liked the name victor.
381
00:17:29,588 --> 00:17:30,655
Victor?
382
00:17:34,130 --> 00:17:35,530
I love it!
383
00:17:45,552 --> 00:17:48,488
Hey, sexy. Is it
hot-stuff-dance-time?
384
00:17:49,426 --> 00:17:50,960
Ew.
385
00:17:51,030 --> 00:17:54,999
Oh, you're not declan skyping
from declan's computer.
386
00:17:57,074 --> 00:17:58,941
You okay?
387
00:17:59,011 --> 00:18:00,512
I don't know anymore.
388
00:18:00,580 --> 00:18:02,248
Cryptic. Go on.
389
00:18:02,317 --> 00:18:04,118
It's like, why can't I be happy...
390
00:18:04,187 --> 00:18:05,888
Like you and declan?
391
00:18:05,957 --> 00:18:07,625
It's like I'm not built
the same way.
392
00:18:07,694 --> 00:18:09,295
Holly j: Come on, fi.
393
00:18:09,364 --> 00:18:11,065
What happened to
your prince charming?
394
00:18:11,134 --> 00:18:12,401
Last I heard,
395
00:18:12,470 --> 00:18:13,537
Momma coyne was ready
to book the plaza.
396
00:18:13,605 --> 00:18:15,339
Everyone thinks bobby's so great.
397
00:18:15,409 --> 00:18:17,944
Like he's the best thing
that's ever happened to me.
398
00:18:18,014 --> 00:18:19,881
Holly j: Well, sweetie, if
you don't,
399
00:18:19,951 --> 00:18:22,719
End it.
400
00:18:24,426 --> 00:18:25,960
Looks like you have company.
401
00:18:26,029 --> 00:18:27,496
You gonna be okay?
402
00:18:28,366 --> 00:18:31,068
Well, if you need me,
you know where I am.
403
00:18:31,139 --> 00:18:33,474
And take it easy on the dom.
404
00:18:34,745 --> 00:18:35,779
Okay. Bye.
405
00:18:40,891 --> 00:18:42,358
Holly j: I got your text.
406
00:18:42,427 --> 00:18:43,594
If you're bailing on the lie,
407
00:18:43,662 --> 00:18:45,063
You better be here to
get your marker on.
408
00:18:45,133 --> 00:18:48,168
Good news. I'm gonna
keep being pregnant!
409
00:18:48,239 --> 00:18:49,339
See ya, posters.
410
00:18:49,407 --> 00:18:51,976
That's not even the best part -
411
00:18:52,045 --> 00:18:54,447
Sav and I are getting
back together.
412
00:18:54,517 --> 00:18:56,151
Oh.
413
00:18:56,220 --> 00:18:58,488
You know you're gonna have
to tell him the truth, right?
414
00:18:58,558 --> 00:18:59,558
After elections?
415
00:18:59,627 --> 00:19:01,094
Not right after.
416
00:19:01,163 --> 00:19:03,864
Just need enough time for
us to fall back in love.
417
00:19:03,935 --> 00:19:06,036
And then?
418
00:19:06,106 --> 00:19:08,207
I'll fake a miscarriage.
419
00:19:10,079 --> 00:19:12,981
Wow! Anya, that's a smidge dark.
420
00:19:13,052 --> 00:19:14,653
Well, what other way out do I have?
421
00:19:14,722 --> 00:19:17,591
I either fake a miscarriage
or I fake a baby to term,
422
00:19:17,661 --> 00:19:20,362
And who would adopt a fake baby?
423
00:19:20,433 --> 00:19:21,433
Touche.
424
00:19:21,502 --> 00:19:23,570
It's a win-win for both of us.
425
00:19:23,639 --> 00:19:24,973
Whatever it takes, right?
426
00:19:32,701 --> 00:19:34,902
approved by
administration
427
00:19:34,971 --> 00:19:36,972
Before passing them out to
the student body.
428
00:19:37,042 --> 00:19:40,445
Holly j: Anyone looking for a
position on student council?
429
00:19:40,515 --> 00:19:44,618
Alli, I have an opening
on the social committee.
430
00:19:46,193 --> 00:19:47,293
Anyone?
431
00:19:53,072 --> 00:19:55,240
Hj! How's the
campaign coming along?
432
00:19:55,310 --> 00:19:56,710
What're you doing?
433
00:19:56,780 --> 00:19:58,047
You know you won't
be able to handle it
434
00:19:58,116 --> 00:20:00,450
For some very specific reasons.
435
00:20:02,224 --> 00:20:04,425
Well, when you have a
strong support system,
436
00:20:04,495 --> 00:20:05,695
You can do anything.
437
00:20:14,647 --> 00:20:16,448
We'll see about that.
438
00:20:19,957 --> 00:20:21,858
You missed a killer
dinner last night.
439
00:20:21,928 --> 00:20:23,695
Jean georges is a genius.
440
00:20:23,764 --> 00:20:25,698
Bobby, please just leave me alone.
441
00:20:25,768 --> 00:20:28,036
Hey, are you still mad
about that tinsley thing?
442
00:20:28,106 --> 00:20:29,907
I told you it was a one time thing.
443
00:20:29,976 --> 00:20:31,343
I thought nothing happened!
444
00:20:31,412 --> 00:20:34,314
Babe, I thought we were
done talking about this.
445
00:20:34,385 --> 00:20:36,920
I don't care about tinsley.
446
00:20:36,989 --> 00:20:38,356
Only you.
447
00:20:39,962 --> 00:20:41,830
Please don't be mad anymore.
448
00:20:45,706 --> 00:20:47,707
Who is it? Nobody.
449
00:20:47,777 --> 00:20:51,313
Well, I wanna see.
Back off! It's private.
450
00:20:55,091 --> 00:20:57,359
Thought it was a one time thing?!
451
00:20:58,397 --> 00:21:00,198
You'rembarrassing yourself!
452
00:21:03,306 --> 00:21:04,373
Is this what you want?
453
00:21:04,442 --> 00:21:05,509
To be the crazy one again?
454
00:21:05,577 --> 00:21:07,945
I'm not crazy! You're a liar.
455
00:21:08,015 --> 00:21:09,349
Leave me alone
456
00:21:09,418 --> 00:21:10,485
Or I'll tell people
what you're really like.
457
00:21:10,554 --> 00:21:13,723
You think that anyone
will believe you?
458
00:21:14,662 --> 00:21:15,695
Hey! Get back here!
459
00:21:15,764 --> 00:21:16,831
Leave me alone!
460
00:21:16,900 --> 00:21:19,635
Get back here! Ungh!
461
00:21:25,716 --> 00:21:27,450
Don't mess with me, fiona.
462
00:21:30,024 --> 00:21:31,524
I wanna break up.
463
00:21:35,000 --> 00:21:37,035
No you don't.
Transcript By Adriano_CSI
464
00:21:37,085 --> 00:21:41,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.