Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,320 --> 00:02:25,619
So how is this guy?
Nice guy or is he going to be trouble?
2
00:02:25,690 --> 00:02:28,056
He's a real sweetheart, Manny.
3
00:02:28,126 --> 00:02:29,593
Just like you.
4
00:02:34,164 --> 00:02:36,598
Who the fuck are you, huh?
You got my clothes?
5
00:02:36,667 --> 00:02:38,363
Where's my clothes, huh?
You got my clothes?
6
00:02:38,436 --> 00:02:40,426
Where is this? Is this some kind of joke?
Don't keep that door locked.
7
00:02:40,504 --> 00:02:42,165
You guys are lucky I didn't
break that door down.
8
00:02:42,239 --> 00:02:43,900
Okay listen, I didn't do
anything to that girl.
9
00:02:43,974 --> 00:02:45,908
That was my friend,
he was stupid and I didn't touch her.
10
00:02:45,976 --> 00:02:47,773
so I don't know
why the fuck I'm here, okay?
11
00:02:47,845 --> 00:02:50,109
Wherever the fuck here is.
Where-- where am l?
12
00:02:50,180 --> 00:02:54,514
Emilio Manrique, you are
in south Miami Mental Hospital
13
00:02:54,585 --> 00:02:56,051
and I am here to help you out.
14
00:02:56,119 --> 00:02:57,883
Mental hospital?
I'm not crazy. I'm not the--
15
00:02:57,955 --> 00:02:59,889
will you keep me here forever
with the crazy people?
16
00:02:59,957 --> 00:03:02,516
I'm not the one that's crazy, okay?
Don't look at me like that!
17
00:03:02,592 --> 00:03:04,116
Because I'm fine!
Okay, I'm fine!
18
00:03:04,193 --> 00:03:06,924
Look at me-- I'm fine.
I'm not-- I'm not crazy, okay?
19
00:03:06,997 --> 00:03:09,760
And I'm a good person. You've got
to believe me, what I tell you,
20
00:03:09,832 --> 00:03:11,197
- I'm fine!
- Go ahead.
21
00:03:11,267 --> 00:03:13,462
- I've never felt better.
- Go ahead.
22
00:03:15,038 --> 00:03:16,595
That's it, go ahead.
23
00:03:16,672 --> 00:03:18,300
I'm here to help.
Go ahead and let it all out.
24
00:03:18,374 --> 00:03:21,605
Don't fucking tell me
to let it all out!
25
00:03:21,678 --> 00:03:25,204
Because I will!
I'll fucking sacrifice it all.
26
00:03:25,280 --> 00:03:27,442
Ahh!
27
00:03:27,517 --> 00:03:30,781
- Don't you-- hey!
- Hold it.
28
00:03:30,852 --> 00:03:33,787
Ah!
You motherfuckers!
29
00:03:33,855 --> 00:03:36,950
Fuck you!
Fuck you!
30
00:03:37,026 --> 00:03:38,117
No!
31
00:03:40,362 --> 00:03:42,489
My name's Emilio.
32
00:03:42,564 --> 00:03:45,396
This is where
my story begins.
33
00:03:45,466 --> 00:03:47,264
I was born and raised in Miami,
34
00:03:47,336 --> 00:03:49,964
the city that's known
for its tropical beaches,
35
00:03:50,038 --> 00:03:51,665
clear blue skies--
36
00:03:51,740 --> 00:03:53,900
the playground
for the rich and famous.
37
00:03:53,975 --> 00:03:56,638
You know, all that stuff
you see on TV.
38
00:03:56,712 --> 00:03:58,737
Well, I'm not from around there.
39
00:03:58,814 --> 00:04:01,475
I'm from that part of Miami
that nobody even knows exists.
40
00:04:21,701 --> 00:04:24,329
Hey, be careful.
Don't break Beto's house.
41
00:04:24,404 --> 00:04:26,100
Yeah, right, I'm a millionaire.
42
00:04:26,173 --> 00:04:29,335
Nigga, you so broke
you can't even afford to pay attention.
43
00:04:29,409 --> 00:04:31,673
Come on, serge.
Do I have to do it?
44
00:04:31,745 --> 00:04:34,236
You lost, E.
You know the rules.
45
00:04:34,314 --> 00:04:35,941
Damn, it's hot as hell
today, you know?
46
00:04:36,016 --> 00:04:38,211
I need some water.
I'm fuckin' dehydrating over here.
47
00:04:38,284 --> 00:04:40,411
That's 'cause
you're 50 lbs overweight.
48
00:04:40,487 --> 00:04:43,284
- Hurry up, E. Let's do this.
- How does paper beat rock?
49
00:04:43,355 --> 00:04:45,016
Am I the first person
to think about that?
50
00:04:45,090 --> 00:04:48,185
I mean, scissors beats paper,
'cause you can just cut the paper.
51
00:04:48,261 --> 00:04:52,356
But paper doesn't beat rock
'cause you can't cut a rock.
52
00:04:52,431 --> 00:04:53,523
What you mean
you can't cut a rock?
53
00:04:53,599 --> 00:04:55,226
Your mama be doing that
every night.
54
00:04:56,770 --> 00:04:58,760
E, if you're scared, I'll do it.
55
00:04:58,837 --> 00:05:00,930
I ain't scared of shit!
56
00:05:01,006 --> 00:05:04,203
Then let's do this.
57
00:05:18,323 --> 00:05:19,789
Almost ready, mi amor.
58
00:05:19,857 --> 00:05:22,519
Mama, you don't have to cook
me breakfast every morning.
59
00:05:22,593 --> 00:05:24,788
Mi amor, it's the most
important meal of the day.
60
00:05:24,862 --> 00:05:26,989
Okay? I want to make sure
that you start your day off right.
61
00:05:27,065 --> 00:05:28,555
You're not eating?
sit down.
62
00:05:28,633 --> 00:05:30,965
I know.
I don't eat breakfast.
63
00:05:31,035 --> 00:05:32,798
I don't have time.
64
00:05:32,870 --> 00:05:35,771
Yeah, did they turn the water off
in her apartment again?
65
00:05:35,840 --> 00:05:37,273
I don't know.
66
00:05:37,341 --> 00:05:39,400
Mami, don't give her
any more money.
67
00:05:39,477 --> 00:05:41,706
Mami, mami, mami, you know
what she's going to do with it.
68
00:05:41,778 --> 00:05:43,541
Do you want more platanos?
69
00:05:43,613 --> 00:05:46,708
she doesn't appreciate a goddamn thing
you do for her or for Emilio.
70
00:05:46,784 --> 00:05:49,047
Frank, God's last name
is not "damn."
71
00:05:49,119 --> 00:05:51,280
I'm sorry.
I worry about Emilio.
72
00:05:51,354 --> 00:05:52,753
I do too.
73
00:05:52,823 --> 00:05:55,485
Oye, hey.
74
00:05:55,559 --> 00:05:58,653
When you're done there,
can you give me a ride home?
75
00:05:58,729 --> 00:06:00,560
- Okay. That looks really good.
- sure.
76
00:06:00,630 --> 00:06:03,962
Mi vida, por favor,
you're getting the carpet all wet.
77
00:06:04,033 --> 00:06:06,298
Why don't you
go and dry off in the bathroom?
78
00:06:06,369 --> 00:06:08,394
Relax, Daisy.
It's just water.
79
00:06:08,472 --> 00:06:10,098
It'll dry.
80
00:06:12,842 --> 00:06:15,311
Okay okay!
iEsta bien!
81
00:06:15,378 --> 00:06:16,639
God!
82
00:06:16,712 --> 00:06:18,646
If it's not one thing,
it's the other!
83
00:06:18,714 --> 00:06:20,341
If not, it's something else!
84
00:06:20,416 --> 00:06:21,440
iMia!
85
00:06:21,517 --> 00:06:24,076
It's just water!
My God!
86
00:06:24,152 --> 00:06:26,246
It's just water!
87
00:06:34,129 --> 00:06:37,395
so can you take me home?
I got this job-interview thing.
88
00:06:37,466 --> 00:06:39,490
I said sure.
89
00:06:41,469 --> 00:06:42,868
Where's Emilio?
90
00:06:45,373 --> 00:06:47,000
Oh my God,
the kid's in the road!
91
00:06:47,075 --> 00:06:48,372
Hold on, hold on,
stay here. Hold on.
92
00:06:48,443 --> 00:06:50,001
- Oh my God!
- stay here, stay here.
93
00:06:54,783 --> 00:06:56,045
Hey, kid, are you okay?
94
00:06:57,585 --> 00:06:59,075
Robert!
95
00:06:59,154 --> 00:07:00,745
shut up or I'll crack your skull!
96
00:07:00,821 --> 00:07:02,880
You're lucky to get jacked
by the Jack Boys.
97
00:07:02,956 --> 00:07:04,014
Robert!
98
00:07:04,091 --> 00:07:05,753
Hey, little mama,
don't worry about Robert.
99
00:07:05,827 --> 00:07:07,259
- What are you doing? Robert!
- He's gonna be fine.
100
00:07:07,327 --> 00:07:09,386
- We're the Jack Boys!
- You got a wallet?
101
00:07:09,463 --> 00:07:11,624
Let me out!
102
00:07:11,698 --> 00:07:15,156
Damn, bro, it's dangerous to be carrying
this much money around with you.
103
00:07:15,235 --> 00:07:16,725
- Robert!
- Hey hey, sit back.
104
00:07:16,804 --> 00:07:17,964
- Let--
- Don't touch me.
105
00:07:18,038 --> 00:07:20,097
I'm gonna hang on to this,
keep it safe for you.
106
00:07:20,174 --> 00:07:21,902
A lot of thugs
in this neighborhood.
107
00:07:21,974 --> 00:07:23,908
- He'll get the shit kicked out of him.
- Get off my car!
108
00:07:23,977 --> 00:07:26,707
All right, Mr. White Man.
Pleasure doing business with you.
109
00:07:26,780 --> 00:07:29,043
All right, little mama. Keep it
nice and tight. I'll call you later.
110
00:07:29,115 --> 00:07:30,309
Ha ha!
111
00:07:30,383 --> 00:07:31,816
Robert!
112
00:07:31,884 --> 00:07:33,853
You know, if you want,
you could stay with me
113
00:07:33,921 --> 00:07:36,286
- for a couple of weeks.
- Frank, with you?
114
00:07:36,355 --> 00:07:38,585
Please.
You live in a boxing gym.
115
00:07:38,658 --> 00:07:40,285
Thanks, pero no thank you.
116
00:07:40,359 --> 00:07:43,122
Boxing is all about discipline.
Maybe he could use a little--
117
00:07:43,195 --> 00:07:45,391
Maybe he could what?
Become a boxer like you?
118
00:07:45,464 --> 00:07:48,592
I don't think so. I'd rather him
flip burgers than become a boxer.
119
00:07:48,668 --> 00:07:51,568
- Boxing is a waste of time.
- Okay okay okay, I understand.
120
00:07:53,038 --> 00:07:54,904
Besides, we can take care
of him just fine, all right?
121
00:07:54,974 --> 00:07:56,134
"We"?
122
00:07:56,209 --> 00:07:57,971
Excuse me?
123
00:07:58,043 --> 00:08:00,375
- You just said we.
- Yeah.
124
00:08:00,445 --> 00:08:02,242
Don't tell me Tomas
is staying with you again.
125
00:08:02,314 --> 00:08:03,646
No.
126
00:08:05,350 --> 00:08:07,580
Well, he--
127
00:08:07,652 --> 00:08:09,779
he just comes over
once in a while, all right?
128
00:08:09,855 --> 00:08:11,515
We're trying to work things out.
129
00:08:11,589 --> 00:08:13,990
Lydia, do you realize what
you're doing to your son's life?
130
00:08:14,059 --> 00:08:16,391
You're just jealous!
You are not his father, Frank.
131
00:08:16,461 --> 00:08:19,088
Okay? You're just
an old, lonely man.
132
00:08:19,163 --> 00:08:20,994
- That's what you are.
- Yeah yeah, I'm jealous.
133
00:08:21,065 --> 00:08:23,033
You're jealous of what
me and Tomas have. Yeah!
134
00:08:23,100 --> 00:08:24,693
Yeah, I'm jealous.
You know what? You're crazy.
135
00:08:24,769 --> 00:08:26,326
- Oh, I'm crazy?
- Yeah, you're crazy.
136
00:08:26,403 --> 00:08:28,667
- I'm the crazy one.
- You're crazy. You're crazy.
137
00:08:28,739 --> 00:08:31,071
si, loca. Yeah, don't forget
about what you did, okay?
138
00:08:31,141 --> 00:08:33,165
Okay, you have
no right to judge me.
139
00:08:35,279 --> 00:08:38,043
Mami, I'm sorry.
140
00:08:38,115 --> 00:08:39,480
It's okay.
141
00:08:39,550 --> 00:08:42,814
Mami, mami.
142
00:08:42,886 --> 00:08:44,946
What about my ride?
143
00:08:45,022 --> 00:08:48,081
Jack boys, Jack boys,
what you gonna do?
144
00:08:48,157 --> 00:08:50,421
What you gonna do
when we come for you?
145
00:08:50,493 --> 00:08:53,327
Oh, you know a lot
of folk got a dream
146
00:08:53,397 --> 00:08:56,229
- And you know I am so very mean...
- Y-yeah!
147
00:08:56,299 --> 00:08:58,893
Oh, you know
that I show my power
148
00:08:58,968 --> 00:09:01,266
Every day
and every fuckin' hour.
149
00:09:01,337 --> 00:09:02,861
Yeah yeah!
150
00:09:02,939 --> 00:09:05,100
Hey, I think that lady
liked me, you know?
151
00:09:05,174 --> 00:09:06,869
I could tell by the way
she was looking at me.
152
00:09:06,943 --> 00:09:08,501
That was bad.
You see how I pulled up?
153
00:09:08,578 --> 00:09:10,340
- Mm-hmm.
- He was so scared!
154
00:09:10,412 --> 00:09:12,471
- Yeah.
- I could have took his girl too,
155
00:09:12,547 --> 00:09:14,539
- right in front of him.
- That's what I'm talkin' about.
156
00:09:14,617 --> 00:09:16,175
Whoo hoo!
157
00:09:18,820 --> 00:09:20,185
Wallet!
158
00:09:20,255 --> 00:09:22,189
Yo, how much did we make?
159
00:09:22,257 --> 00:09:23,815
"We"?
160
00:09:23,892 --> 00:09:25,154
What you mean, we?
161
00:09:25,227 --> 00:09:26,990
Nigga, you must be crazy.
162
00:09:27,062 --> 00:09:28,996
I just bought all these beers.
163
00:09:29,064 --> 00:09:31,827
And I'm the one that always
brings the weed and shit.
164
00:09:31,899 --> 00:09:33,993
And I'm the one that makes sure
that nothing happens
165
00:09:34,069 --> 00:09:37,004
to you little motherfuckers
while you out here.
166
00:09:37,072 --> 00:09:39,665
Yo, E, it's all you, big dog.
167
00:09:39,740 --> 00:09:42,471
Nah, I just need some water
or something. It's hot out here.
168
00:09:42,544 --> 00:09:44,603
Hey, I'll take it.
169
00:09:52,520 --> 00:09:54,317
What the hell is that?
170
00:09:55,356 --> 00:09:57,381
This?
171
00:09:57,458 --> 00:09:59,119
Take it...
172
00:09:59,193 --> 00:10:00,989
just in case anything
happened to you.
173
00:10:01,061 --> 00:10:02,393
I'll show you.
174
00:10:02,463 --> 00:10:04,931
You just push this lever
in and out
175
00:10:04,999 --> 00:10:06,932
when you're ready
to stick someone.
176
00:10:07,000 --> 00:10:08,661
- Trust me.
- All right, serge.
177
00:10:08,735 --> 00:10:09,759
You bet.
178
00:10:12,740 --> 00:10:14,673
What the fuck is this?
179
00:10:14,741 --> 00:10:16,208
You eating dog food now?
180
00:10:16,276 --> 00:10:18,210
Is that why your breath
always smell like shit?
181
00:10:18,278 --> 00:10:20,371
Give me that fuckin' thing.
182
00:10:20,447 --> 00:10:22,381
Yo, we got company.
183
00:10:25,752 --> 00:10:28,549
I told you dirty Haitians,
don't you come around here.
184
00:10:28,620 --> 00:10:29,951
- This is my bridge.
- Fuck you!
185
00:10:30,022 --> 00:10:31,489
We go wherever
the fuck we wanna go.
186
00:10:31,557 --> 00:10:33,549
Why don't you take
your fuckin' ass back to Haiti?
187
00:10:33,626 --> 00:10:36,719
- I was born here, stupid ass.
- Who the fuck you callin' stupid ass?
188
00:10:36,795 --> 00:10:38,695
You think we scared?
189
00:10:38,764 --> 00:10:40,732
Fuck!
190
00:10:43,569 --> 00:10:46,094
Do it, E!
Do it! Kill him!
191
00:10:55,814 --> 00:10:58,008
- How was school?
- Fine, Mom.
192
00:10:58,082 --> 00:11:00,414
- so do you have homework?
- No.
193
00:11:00,485 --> 00:11:04,387
No? Wow. Emilio,
you never have homework.
194
00:11:04,455 --> 00:11:06,218
- Lydia?
- ?Que?
195
00:11:13,965 --> 00:11:15,899
Oh shit.
196
00:11:15,967 --> 00:11:18,561
What are you looking at?
197
00:11:18,635 --> 00:11:21,035
What are you, a little pervert?
Don't you believe in knocking?
198
00:11:22,840 --> 00:11:24,364
stop it.
199
00:11:27,844 --> 00:11:29,778
There's no water.
200
00:11:29,846 --> 00:11:31,712
What do you mean,
there's no water?
201
00:11:35,452 --> 00:11:37,044
Well, I paid the bill. I sent it.
202
00:11:37,120 --> 00:11:39,782
It must have gotten lost.
I'll call tomorrow.
203
00:11:39,856 --> 00:11:41,448
Okay? ?Esta bien?
204
00:11:42,859 --> 00:11:44,155
What's wrong?
205
00:11:44,226 --> 00:11:47,195
Huh? ?Que paso--?
206
00:11:47,263 --> 00:11:48,695
shit!
207
00:11:48,763 --> 00:11:50,731
You been fighting again, Emilio?
208
00:11:52,435 --> 00:11:54,460
iCono! What have I told you
about that, huh?
209
00:11:54,537 --> 00:11:56,731
- Nothing.
- Nothing?! What happened?
210
00:11:56,805 --> 00:11:58,500
Nada. Nothing.
211
00:11:58,573 --> 00:12:01,372
I cannot afford another
emergency-room visit.
212
00:12:01,444 --> 00:12:03,172
- ?Me entiende?
- Oye, Lydia.
213
00:12:03,244 --> 00:12:05,906
Okay, stop babying
the boy, okay?
214
00:12:05,980 --> 00:12:07,743
What he needs is
a fucking ass-whipping.
215
00:12:07,816 --> 00:12:09,646
All right.
216
00:12:09,716 --> 00:12:11,150
- I'm not talking to you.
- Don't fucking yell at me.
217
00:12:21,362 --> 00:12:23,886
Go to the bathroom
and wash up, okay?
218
00:12:23,964 --> 00:12:25,989
Can I go to Grandma's?
219
00:12:26,066 --> 00:12:28,330
You can go to Daisy's
manana, okay?
220
00:12:28,402 --> 00:12:30,927
- Just stop it!
- Why do you call her Daisy and not Mom?
221
00:12:31,004 --> 00:12:34,201
Because she's a better grandmother
than she is a mom.
222
00:12:35,542 --> 00:12:37,601
Okay.
Well, good night...
223
00:12:37,678 --> 00:12:40,009
Lydia.
224
00:12:40,079 --> 00:12:42,105
Good night.
225
00:12:42,182 --> 00:12:44,241
- Lydia!
- ?Que?
226
00:12:44,318 --> 00:12:46,285
Get your ass in here!
227
00:12:59,664 --> 00:13:02,225
Boy.
There you are, T.
228
00:13:02,301 --> 00:13:04,895
Okay. No no, boy.
No, boy.
229
00:13:04,971 --> 00:13:06,233
It's in there, okay?
230
00:13:12,945 --> 00:13:14,377
Had enough, T?
231
00:13:23,755 --> 00:13:25,723
You've got doggie breath.
232
00:13:37,468 --> 00:13:40,165
Psst, T, wake up.
233
00:13:40,238 --> 00:13:42,933
shh shh shh.
Quiet down, quiet down.
234
00:13:49,380 --> 00:13:52,713
shh. stay here, boy.
I'll be right back.
235
00:13:52,783 --> 00:13:54,410
Okay?
236
00:14:05,762 --> 00:14:08,094
Ahh!
237
00:14:19,676 --> 00:14:20,904
Ah!
238
00:14:23,079 --> 00:14:25,343
Ah! Fuck you!
239
00:14:25,415 --> 00:14:28,144
Fuck you!
iHijo de puta!
240
00:14:28,217 --> 00:14:30,948
iHijo de puta!
Oh God.
241
00:14:34,790 --> 00:14:36,758
Get in the car.
242
00:14:42,397 --> 00:14:45,161
I'm sorry, baby.
I'm sorry.
243
00:14:45,234 --> 00:14:49,102
I love you, mi hijo,
and I'm sorry.
244
00:14:49,171 --> 00:14:51,662
- I'm sorry.
- Tell me what happened.
245
00:14:54,009 --> 00:14:57,808
Frank, they're not
taking my baby.
246
00:14:57,878 --> 00:15:00,404
Give me a minute, please.
247
00:15:03,084 --> 00:15:04,483
Emilio.
248
00:15:04,552 --> 00:15:06,281
Uncle Frank.
249
00:15:06,354 --> 00:15:07,514
Give me a hug.
250
00:15:12,360 --> 00:15:14,885
- I need you to do me a favor.
- Okay.
251
00:15:14,962 --> 00:15:17,327
- Can you go with this gentleman?
- Okay.
252
00:15:17,397 --> 00:15:19,457
- Frank, don't you dare.
- Lydia, Lydia, Lydia--
253
00:15:19,533 --> 00:15:21,364
- Frank! No! No!
- Lydia, Lydia.
254
00:15:21,435 --> 00:15:23,425
- Lydia--
- No, you fuckin' piece of shit.
255
00:15:23,503 --> 00:15:25,835
You're letting them
take my baby.
256
00:15:25,905 --> 00:15:27,270
- Lydia!
- You're not his father.
257
00:15:27,340 --> 00:15:29,309
You have no right!
258
00:15:29,377 --> 00:15:31,674
Lydia, Lydia!
259
00:15:31,745 --> 00:15:34,270
step away from the wall.
260
00:15:34,347 --> 00:15:36,679
No no!
261
00:16:01,073 --> 00:16:03,541
I'll never forget that night.
262
00:16:03,609 --> 00:16:05,839
I completely lost myself.
263
00:16:07,712 --> 00:16:10,204
I was just trying
to protect my mom.
264
00:16:11,917 --> 00:16:13,350
The judge didn't believe me
265
00:16:13,419 --> 00:16:15,283
and sentenced me
to seven months in jail.
266
00:16:18,791 --> 00:16:23,420
I was convicted with a second-degree
assault with a deadly weapon.
267
00:16:23,494 --> 00:16:25,428
Yep.
268
00:16:25,496 --> 00:16:27,828
My mom lost custody.
269
00:16:27,900 --> 00:16:30,231
That night changed my whole life.
270
00:16:41,979 --> 00:16:43,536
so how do you feel?
271
00:16:45,482 --> 00:16:47,713
I feel like I can't breathe.
272
00:16:47,785 --> 00:16:49,775
I feel like my heart
is going to explode.
273
00:16:49,853 --> 00:16:52,515
I feel like I'm going
to swallow my fuckin' tongue.
274
00:16:52,589 --> 00:16:54,921
I feel like thoughts are
going 1,000 miles an hour.
275
00:16:54,991 --> 00:16:56,583
How do I feel?
How do l--
276
00:16:56,660 --> 00:16:58,321
I don't know, man.
277
00:16:58,395 --> 00:17:00,420
Can you get
this thing off me, please?
278
00:17:00,497 --> 00:17:02,055
I can't.
279
00:17:02,132 --> 00:17:03,463
I'll get fired.
280
00:17:03,533 --> 00:17:07,127
But, uh, here you go.
281
00:17:12,208 --> 00:17:13,766
Oh.
282
00:17:13,843 --> 00:17:17,279
I knew your last name
sounded familiar.
283
00:17:17,347 --> 00:17:20,873
You're Frank Manrique's
nephew, right?
284
00:17:20,950 --> 00:17:22,349
Yeah.
285
00:17:24,019 --> 00:17:26,452
He wanted me
to give you this.
286
00:17:30,226 --> 00:17:32,353
so are you a boxer too?
287
00:17:53,081 --> 00:17:55,446
Hey, kid, what the hell
are you doing?
288
00:17:55,516 --> 00:17:57,883
You gotta be mopping.
289
00:17:57,952 --> 00:17:59,419
Come on.
290
00:18:11,832 --> 00:18:12,992
Again. You set?
291
00:18:16,402 --> 00:18:18,598
Okay, I want you to--
292
00:18:18,672 --> 00:18:21,197
Hey, Emilio,
back to work, buddy.
293
00:18:21,275 --> 00:18:23,243
Back to work.
Come on.
294
00:18:48,000 --> 00:18:49,467
Let's go, let's go,
let's go!
295
00:18:49,535 --> 00:18:51,093
- One more.
- Enough, come on.
296
00:18:51,170 --> 00:18:52,966
Come on, come on,
let me catch my breath.
297
00:18:53,038 --> 00:18:54,300
Let's go, let's go.
298
00:18:54,372 --> 00:18:57,206
It's the last round.
It's the last round, T.
299
00:18:57,276 --> 00:18:59,210
It's the last round.
What you got?
300
00:18:59,277 --> 00:19:00,904
Give me some more.
301
00:19:06,885 --> 00:19:09,115
Whoo! Emilio!
302
00:19:09,187 --> 00:19:11,155
Meet me at the ring, T.
303
00:19:13,225 --> 00:19:14,623
Emilio!
304
00:19:16,962 --> 00:19:18,429
What?
305
00:19:18,497 --> 00:19:20,431
You're gonna burn yourself out.
Come on.
306
00:19:20,499 --> 00:19:22,261
Mr. T's tired.
Let's go.
307
00:19:22,333 --> 00:19:24,665
Burn myself out? You been
telling me that since I was a little kid.
308
00:19:24,735 --> 00:19:26,704
True.
309
00:19:34,011 --> 00:19:35,945
I feel good.
310
00:19:36,013 --> 00:19:37,981
- I look good.
- All right.
311
00:19:38,048 --> 00:19:40,380
- All right, all right.
- I feel good.
312
00:19:42,552 --> 00:19:44,679
I don't know
what you been told
313
00:19:44,754 --> 00:19:46,882
- Uncle Frank...
- Nice and easy. Nice and easy.
314
00:19:46,957 --> 00:19:48,720
You got a fight tonight.
Nice and easy.
315
00:19:50,493 --> 00:19:52,484
Pace yourself.
That's right.
316
00:19:52,562 --> 00:19:53,756
That's right.
317
00:19:55,164 --> 00:19:57,428
What time did you get in
this morning?
318
00:19:57,500 --> 00:19:59,695
Around 5:00.
319
00:19:59,769 --> 00:20:01,794
Couldn't sleep again?
320
00:20:01,871 --> 00:20:04,668
Um, nah, man.
I just want to be ready.
321
00:20:04,740 --> 00:20:06,868
I got energy.
I want to be ready for tonight, baby.
322
00:20:06,943 --> 00:20:08,740
You'll never be ready, kid.
323
00:20:08,811 --> 00:20:10,335
Oh, Ben, what's up, man?
324
00:20:10,413 --> 00:20:12,505
When are you gonna
start promoting me?
325
00:20:12,581 --> 00:20:14,014
Hey.
326
00:20:14,082 --> 00:20:15,914
I cannot promote anybody
from jail.
327
00:20:15,985 --> 00:20:17,646
I don't even have that pull.
328
00:20:27,195 --> 00:20:28,958
- Hi.
- Hi.
329
00:20:29,031 --> 00:20:31,465
- I'm Emilio.
- I'm Kristina.
330
00:20:31,533 --> 00:20:33,363
- Kristina?
- Mm-hmm.
331
00:20:33,434 --> 00:20:35,960
Oh.
332
00:20:36,038 --> 00:20:38,302
I heard you're
sleeping here now.
333
00:20:38,373 --> 00:20:40,704
I'm saving money on gas.
334
00:20:40,775 --> 00:20:42,834
You need some money.
335
00:20:42,910 --> 00:20:45,038
No no no, I'm good.
I'm good.
336
00:20:46,348 --> 00:20:49,805
Okay, Frankie.
Talk to me. What's up?
337
00:20:49,884 --> 00:20:52,318
I need a favor.
338
00:20:52,386 --> 00:20:55,116
sure.
You're like my brother.
339
00:20:55,189 --> 00:20:57,714
- It's about Emilio.
- No.
340
00:20:57,792 --> 00:20:59,953
You just said that
I'm like your brother,
341
00:21:00,027 --> 00:21:01,721
that just ask,
that whatever I need--
342
00:21:01,795 --> 00:21:03,353
- No, I can't.
- Why not?
343
00:21:03,430 --> 00:21:04,658
Because of that.
344
00:21:09,169 --> 00:21:10,830
He just has a lot of energy.
345
00:21:10,904 --> 00:21:13,873
He's unfocused. He's all over the place.
He's like a wild horse.
346
00:21:13,940 --> 00:21:16,568
Is that why your fighters
are afraid of fighting him?
347
00:21:16,643 --> 00:21:18,668
I am not going
to promote Emilio.
348
00:21:18,745 --> 00:21:20,406
I'm not asking you
to promote him.
349
00:21:20,480 --> 00:21:22,345
Then what?
350
00:21:51,810 --> 00:21:53,367
You know what your problem is?
351
00:21:53,444 --> 00:21:55,037
What's my problem
this time, Talia?
352
00:21:55,114 --> 00:21:57,173
You need to stop copying
every boxer you know
353
00:21:57,249 --> 00:21:59,910
and start making
your own style.
354
00:21:59,984 --> 00:22:02,282
Look, if you're going
to do Ali's jab,
355
00:22:02,353 --> 00:22:04,345
at least do it right, okay?
He would twist his wrists
356
00:22:04,423 --> 00:22:05,754
as he would make contact.
357
00:22:05,824 --> 00:22:07,654
Also you need to stop
leading with your head, okay?
358
00:22:07,725 --> 00:22:12,059
You're not Arturo Gatti.
He had a jaw made of granite.
359
00:22:12,130 --> 00:22:14,655
And you have a pretty face,
so try and protect it.
360
00:22:18,536 --> 00:22:20,060
Anything else?
361
00:22:20,138 --> 00:22:22,970
Not at the moment,
but I see some improvement.
362
00:22:23,040 --> 00:22:24,440
Tell that to your pops.
363
00:22:24,509 --> 00:22:26,306
Yeah, he's focused on Teddy.
364
00:22:27,478 --> 00:22:30,207
Hey, Talia,
what are you doing here?
365
00:22:30,280 --> 00:22:32,339
- Dad, I'm working.
- Working?
366
00:22:32,416 --> 00:22:34,510
- Yeah.
- You need a ride home?
367
00:22:34,585 --> 00:22:36,313
- No.
- All right.
368
00:22:36,386 --> 00:22:37,978
Let's go shopping then, girl.
369
00:22:38,055 --> 00:22:40,683
- Okay, so you got that?
- Yeah. Yeah.
370
00:22:40,757 --> 00:22:43,452
so I was going to ask you,
what are you doing Friday night?
371
00:22:43,526 --> 00:22:46,860
'Cause l-- l, um--
I like your fa--
372
00:22:46,930 --> 00:22:49,330
your fashion now.
It changes--
373
00:22:49,399 --> 00:22:51,559
I knew it. Nope.
I didn't mean it.
374
00:22:53,637 --> 00:22:56,105
That was so dumb.
375
00:22:58,641 --> 00:23:01,007
What?
What are you looking at?
376
00:23:01,077 --> 00:23:04,843
Don't do all that.
Don't look at me all like that, okay?
377
00:23:04,914 --> 00:23:07,712
I got game.
You know how I get.
378
00:23:07,783 --> 00:23:09,080
Come-- come on, T.
379
00:23:11,120 --> 00:23:13,748
You mean the big black guy
with all the chains?
380
00:23:13,823 --> 00:23:16,189
No no no, Mr. T is my dog.
381
00:23:16,258 --> 00:23:17,725
He's a pit bull.
382
00:23:17,793 --> 00:23:20,556
I had him since I was a little kid.
He's like my best friend.
383
00:23:20,628 --> 00:23:22,596
Damn, Manny,
I trust him with my life.
384
00:23:22,664 --> 00:23:23,927
Why's that?
385
00:23:23,999 --> 00:23:25,727
Because I can relate to him.
386
00:23:25,800 --> 00:23:27,927
I hate how people
look down at pit bulls
387
00:23:28,002 --> 00:23:29,765
just 'cause of the way they look.
388
00:23:29,838 --> 00:23:33,000
You know what I mean?
I hate that shit.
389
00:23:33,073 --> 00:23:35,770
I want to start an organization
called Peace for Pit Bulls,
390
00:23:35,844 --> 00:23:37,835
Iike, whenever I start
getting money and shit.
391
00:23:37,912 --> 00:23:39,209
You know, helping out pits.
392
00:23:39,280 --> 00:23:42,612
And, uh, I just hate it
393
00:23:42,683 --> 00:23:45,118
that every time someone
looks at a pit bull, they judge them.
394
00:23:45,186 --> 00:23:46,448
You know what I mean?
395
00:23:46,521 --> 00:23:48,454
How do you think I feel?
396
00:23:48,522 --> 00:23:51,719
You should start an organization:
Peace for Manny.
397
00:23:52,860 --> 00:23:54,828
I try to keep a smile all day.
398
00:23:54,895 --> 00:23:58,456
And by the end of the day,
my face hurts.
399
00:23:58,532 --> 00:24:01,864
sometimes it's hard
to smile, huh, Manny?
400
00:24:04,738 --> 00:24:06,535
Oh, fuck.
401
00:24:06,607 --> 00:24:09,973
Hey, Manny, I'm not feeling
so good right now again.
402
00:24:10,042 --> 00:24:14,343
I'm feeling a little--
I'm feeling a little shaky.
403
00:24:14,414 --> 00:24:16,711
What can I do for you?
404
00:24:18,951 --> 00:24:21,044
Can we get a TV up in here
or something like that?
405
00:24:21,120 --> 00:24:23,850
Anything to just
take my mind off this.
406
00:24:23,923 --> 00:24:26,357
I can make that happen.
407
00:24:33,232 --> 00:24:34,426
It's not that easy.
408
00:24:34,500 --> 00:24:36,798
You could just walk up
to any bitch and hump her.
409
00:24:36,869 --> 00:24:39,564
It's not like that in real life--
you gotta wine and dine 'em.
410
00:24:39,638 --> 00:24:41,799
And then when you go up
to a girl, what do you say?
411
00:24:41,873 --> 00:24:44,138
You know, and then you
have to have pick-up lines.
412
00:24:44,210 --> 00:24:45,767
T, are you listening?
413
00:24:45,844 --> 00:24:48,540
This is human world.
Do you know what I mean?
414
00:24:48,613 --> 00:24:52,413
You just don't walk up
to girls and pick--
415
00:25:01,992 --> 00:25:03,426
Hey.
416
00:25:03,495 --> 00:25:04,723
Hi.
417
00:25:06,864 --> 00:25:09,355
You come here often?
418
00:25:09,433 --> 00:25:10,798
It's the bus stop.
419
00:25:10,868 --> 00:25:12,461
Oh, yeah.
420
00:25:16,307 --> 00:25:18,639
- Cute dog.
- Oh, yeah.
421
00:25:18,709 --> 00:25:19,767
What's his name?
422
00:25:19,844 --> 00:25:21,777
Mr. T.
He's my little brother.
423
00:25:21,845 --> 00:25:23,973
Yeah, he's-- I'm-- I'm--
424
00:25:24,048 --> 00:25:27,848
I'm the fighter.
He's actually the lover.
425
00:25:27,918 --> 00:25:29,578
He's cute.
426
00:25:29,652 --> 00:25:31,883
- I'm cute? Oh, he's cute!
- He's cute.
427
00:25:31,956 --> 00:25:33,014
- Yeah.
- Yeah.
428
00:25:33,090 --> 00:25:36,217
Born and raised in Dade County.
429
00:25:40,363 --> 00:25:44,663
You know the difference
between a dog and a wife?
430
00:25:46,035 --> 00:25:49,163
If-- if you lock up, um, your dog
431
00:25:49,239 --> 00:25:50,933
and your wife in a trunk
432
00:25:51,006 --> 00:25:52,907
and you let 'em out
an hour later,
433
00:25:52,976 --> 00:25:54,568
guess who's happy
to see you?
434
00:25:54,644 --> 00:25:56,804
- Is that the bus?
- Yeah.
435
00:26:10,459 --> 00:26:12,324
Hey, there she is,
436
00:26:12,394 --> 00:26:15,363
all bright-eyed and bushy-tailed,
ready to take on the world.
437
00:26:15,430 --> 00:26:16,454
Morning, Dad.
438
00:26:16,531 --> 00:26:18,828
Can I talk to you for a minute?
439
00:26:18,900 --> 00:26:21,870
You've been like a busy bee lately.
What are you up to?
440
00:26:21,937 --> 00:26:24,428
I-- I've had a couple
of meetings lately.
441
00:26:24,506 --> 00:26:26,496
You know, if I'm going
to be a female boxing promoter,
442
00:26:26,574 --> 00:26:27,871
I've got to work twice as hard.
443
00:26:27,942 --> 00:26:31,344
Benjamin, you said you were
taking me shopping today.
444
00:26:31,413 --> 00:26:33,403
Okay, honey, go get ready.
445
00:26:33,481 --> 00:26:35,847
I'd like to buy that dress
I've been telling you about.
446
00:26:35,917 --> 00:26:37,475
It's awesome.
447
00:26:37,551 --> 00:26:39,519
Can l, like, talk to my dad
for, like, one second?
448
00:26:39,587 --> 00:26:42,351
Maybe, like someday?
I don't know.
449
00:26:42,423 --> 00:26:44,015
Okay.
450
00:26:44,091 --> 00:26:47,355
Dad, when are you going
to get rid of her?
451
00:26:47,427 --> 00:26:49,292
I don't know.
452
00:26:49,362 --> 00:26:51,058
I like her.
453
00:26:52,233 --> 00:26:53,632
What about you?
454
00:26:53,701 --> 00:26:55,634
When are you going
to get rid of him?
455
00:26:55,702 --> 00:26:57,192
Who?
456
00:26:57,270 --> 00:26:58,794
Emilio.
457
00:26:58,872 --> 00:27:01,000
- What?
- Are you banging him?
458
00:27:01,075 --> 00:27:03,838
- Dad!
- Eh, it's all good.
459
00:27:03,910 --> 00:27:05,172
He's a good-looking kid.
460
00:27:05,245 --> 00:27:06,906
You know I don't
give you too much shit
461
00:27:06,980 --> 00:27:08,447
about the guys you go out with.
462
00:27:08,515 --> 00:27:10,676
Just don't keep him around
too long, that's all.
463
00:27:10,750 --> 00:27:12,615
Have your fun and then move on.
464
00:27:12,686 --> 00:27:14,449
I'm not interested
in him like that.
465
00:27:14,521 --> 00:27:16,215
Then what?
466
00:27:16,288 --> 00:27:17,983
That's what I want
to talk to you about.
467
00:27:19,725 --> 00:27:21,660
I'm not going to promote him.
468
00:27:21,728 --> 00:27:22,854
I know that.
469
00:27:24,997 --> 00:27:27,124
so you had a meeting
with Frank.
470
00:27:27,199 --> 00:27:28,632
Yes, I did.
471
00:27:28,701 --> 00:27:30,862
Great.
What did he say?
472
00:27:30,936 --> 00:27:32,699
He said you were going
to help him,
473
00:27:32,771 --> 00:27:34,398
try to get Emilio
into Golden Gloves.
474
00:27:34,473 --> 00:27:36,304
- Yeah.
- so what happened?
475
00:27:36,375 --> 00:27:40,471
The boxing commissioner
wants nothing to do with him.
476
00:27:40,546 --> 00:27:42,480
They say maybe next year.
477
00:27:42,548 --> 00:27:44,573
so you're telling me
one of the most well-connected
478
00:27:44,650 --> 00:27:46,810
boxing promoters in south Florida
couldn't get him in?
479
00:27:46,884 --> 00:27:48,943
- sweetie, stop stop stop.
- Come on.
480
00:27:49,020 --> 00:27:51,887
Emilio is not my priority.
481
00:27:51,956 --> 00:27:54,481
- I tried.
- Did you? Did you really?
482
00:27:54,559 --> 00:27:57,426
Because, I don't know,
I feel like maybe you're scared
483
00:27:57,495 --> 00:27:59,359
that if Emilio qualifies,
484
00:27:59,429 --> 00:28:01,557
he's going to take
the spotlight away from Teddy.
485
00:28:01,632 --> 00:28:03,759
Are you comparing Teddy
now with Emilio?
486
00:28:03,835 --> 00:28:07,201
I don't feel safe having that kid
in the same ring with Teddy.
487
00:28:07,270 --> 00:28:08,430
He will kill him.
488
00:28:08,505 --> 00:28:10,736
I guess we're just going
to have to find out.
489
00:28:10,808 --> 00:28:14,106
Because I'm promoting Emilio
and I'm getting him into Golden Gloves.
490
00:28:14,177 --> 00:28:15,804
Love you.
491
00:28:26,857 --> 00:28:29,222
Can I ask you something,
Grandma?
492
00:28:29,291 --> 00:28:30,554
Of course.
493
00:28:34,131 --> 00:28:36,724
Do you think God exists?
494
00:28:36,799 --> 00:28:39,267
Of course I do.
495
00:28:40,437 --> 00:28:42,461
How do you know?
496
00:28:44,040 --> 00:28:46,565
He gave me you.
497
00:28:46,642 --> 00:28:48,906
God gave me you.
498
00:28:48,978 --> 00:28:50,172
Huh?
499
00:28:59,187 --> 00:29:00,587
What?
500
00:29:02,291 --> 00:29:05,225
Oh my God, you sound
like such a grown man.
501
00:29:05,293 --> 00:29:06,920
Finally!
502
00:29:08,296 --> 00:29:10,094
You haven't called.
503
00:29:10,166 --> 00:29:11,655
I've been busy.
I gotta go.
504
00:29:11,733 --> 00:29:13,394
Call me later
or something, okay?
505
00:29:13,468 --> 00:29:15,493
Oh, okay.
I miss you, mi amor.
506
00:29:15,570 --> 00:29:17,367
That's all.
I just want to see you.
507
00:29:17,439 --> 00:29:19,532
I got a fight tonight, Mom.
I don't want to--
508
00:29:19,607 --> 00:29:21,575
You have a fight?
Can I come see you?
509
00:29:21,643 --> 00:29:22,940
You want to come
to my fight?
510
00:29:23,011 --> 00:29:25,138
Yeah!
I want to come see you.
511
00:29:27,448 --> 00:29:29,040
Okay. All right.
512
00:29:29,117 --> 00:29:31,108
You can come at 7:30.
You gotta be there early though.
513
00:29:31,186 --> 00:29:33,710
I can-- I can get you
a good seat if you come.
514
00:29:33,787 --> 00:29:35,914
Okay.
Okay okay, perfect.
515
00:29:38,225 --> 00:29:40,420
All right, so I'll see you
tonight at 7:30.
516
00:29:40,494 --> 00:29:42,052
Okay, 7:30. I'll be there.
517
00:29:42,129 --> 00:29:44,359
I promise I'll be there.
I'll be the first one there.
518
00:29:44,431 --> 00:29:46,194
- Okay.
- I love you.
519
00:29:50,104 --> 00:29:52,038
Be nice to your mom.
520
00:29:52,106 --> 00:29:55,404
Okay? she's trying.
521
00:29:55,475 --> 00:29:57,636
And nobody's perfect.
522
00:30:00,047 --> 00:30:01,877
Mr. T is.
523
00:30:03,549 --> 00:30:06,313
she says she's going
to come to my fight.
524
00:30:06,385 --> 00:30:07,977
Good.
525
00:30:08,054 --> 00:30:10,022
Muy bien.
so what do you want to eat?
526
00:30:10,089 --> 00:30:14,389
Huh? I have congri,
tasajo, ropa vieja--
527
00:30:14,460 --> 00:30:16,359
Grandma, I have a fight tonight.
I can't eat.
528
00:30:16,428 --> 00:30:18,157
- We go over this every time.
- You're too skinny.
529
00:30:18,230 --> 00:30:19,823
- I can't eat.
- You're too skinny.
530
00:30:19,899 --> 00:30:21,389
You have to eat
before the fight.
531
00:30:21,467 --> 00:30:23,195
All right, you just got
to come to my fight
532
00:30:23,268 --> 00:30:24,996
then I'll eat
whatever you want.
533
00:30:25,069 --> 00:30:26,559
Okay.
534
00:30:28,105 --> 00:30:29,505
You got it.
535
00:30:39,650 --> 00:30:41,641
Come on, Jimmy!
Kick his ass!
536
00:30:41,719 --> 00:30:43,812
What the hell is wrong
with your brother?
537
00:30:43,888 --> 00:30:45,650
The Spanish kid is pretty fast.
538
00:30:45,722 --> 00:30:48,020
Fuck him. Come on, Jimmy.
Beat his ass.
539
00:30:48,091 --> 00:30:50,856
Will you please
be quiet already?
540
00:30:50,928 --> 00:30:53,896
shut up before that old lady
gets her cane and beats your ass.
541
00:30:53,963 --> 00:30:55,658
Come on, Jimmy!
542
00:31:16,518 --> 00:31:18,316
Cocky little fucker, isn't he?
543
00:31:18,388 --> 00:31:20,685
Damn, dude, your brother sucks.
544
00:31:20,756 --> 00:31:22,917
He's getting his ass beat.
545
00:31:22,991 --> 00:31:24,925
Thank you.
546
00:31:24,993 --> 00:31:26,893
shut up, lady.
547
00:31:26,962 --> 00:31:30,625
Come on, Jimmy!
Cut him off like we talked about!
548
00:31:42,010 --> 00:31:43,442
Come on, Jimmy!
549
00:31:43,511 --> 00:31:45,570
stay on him, stay on him,
stay on him!
550
00:31:45,646 --> 00:31:48,172
That's it, that's it, that's it.
551
00:31:48,250 --> 00:31:51,082
stay on him!
Get back on him!
552
00:32:07,000 --> 00:32:09,299
All right, you made your point.
553
00:32:09,370 --> 00:32:11,030
This is the guy Benjamin said
554
00:32:11,104 --> 00:32:13,197
was supposed to knock me out
in the first round?
555
00:32:13,273 --> 00:32:14,865
- Fight's not over.
- I know, I know.
556
00:32:14,941 --> 00:32:16,704
Just trying to put on
a good show, you know?
557
00:32:16,776 --> 00:32:18,710
- All right, Emilio?
- Yeah.
558
00:32:18,778 --> 00:32:20,769
- You need to pay attention.
- I got you.
559
00:32:20,847 --> 00:32:23,213
Listen-- Emilio?
560
00:32:23,283 --> 00:32:25,274
- Emilio? Emilio?
- Yeah?
561
00:32:25,352 --> 00:32:27,012
The fight's not out there.
It's in here.
562
00:32:27,086 --> 00:32:28,281
- All right.
- You need to focus.
563
00:32:28,355 --> 00:32:29,686
This guy's gonna be
looking for a knockout.
564
00:32:29,756 --> 00:32:31,621
I need you to keep
your hands up, all right?
565
00:32:31,691 --> 00:32:32,952
- Yeah. You got it.
- Keep your hands up.
566
00:32:33,025 --> 00:32:34,549
- What did I just say?
- You said win the fight!
567
00:32:34,627 --> 00:32:36,492
- Win the fight, win the fight.
- I said keep--
568
00:32:36,562 --> 00:32:37,825
Let's go! You got it.
569
00:32:48,274 --> 00:32:50,936
That's it, that's it, that's it.
570
00:32:51,010 --> 00:32:53,171
Yeah.
571
00:32:56,714 --> 00:32:58,774
Come on, Jimmy!
572
00:33:07,059 --> 00:33:09,390
Come on, Jimmy!
573
00:33:20,138 --> 00:33:21,696
That was a good fight, man.
574
00:33:21,773 --> 00:33:23,433
Not really, dude.
575
00:33:26,109 --> 00:33:28,601
Whatever.
I really don't care.
576
00:33:31,882 --> 00:33:33,679
All good.
577
00:33:35,719 --> 00:33:36,982
Damn.
578
00:33:37,055 --> 00:33:39,249
Those are some
nice shoes, man.
579
00:33:39,323 --> 00:33:40,688
How much you pay for those?
580
00:33:40,757 --> 00:33:42,588
I don't know, dude.
581
00:33:42,659 --> 00:33:45,058
My sponsors pay for everything
for me and my brother.
582
00:33:45,127 --> 00:33:46,755
sponsors?
583
00:33:50,701 --> 00:33:52,861
Well, I'll catch you later.
584
00:33:52,935 --> 00:33:54,266
All right.
585
00:34:04,880 --> 00:34:06,905
Hey, what happened?
586
00:34:06,982 --> 00:34:09,416
I don't know. I'm sorry.
587
00:34:09,485 --> 00:34:11,680
Why didn't you stick to the game plan
we talked about?
588
00:34:11,754 --> 00:34:13,778
- Dude, I tried.
- Don't call me dude.
589
00:34:13,855 --> 00:34:16,916
Hey, good fight.
590
00:34:16,992 --> 00:34:18,050
Thank you.
591
00:34:18,127 --> 00:34:19,685
Yeah.
592
00:34:19,762 --> 00:34:21,353
I'm Teddy.
593
00:34:21,429 --> 00:34:23,954
I'm Jimmy's bigger,
faster, stronger brother.
594
00:34:27,269 --> 00:34:28,735
Okay.
I'm-- I'm Emilio.
595
00:34:28,803 --> 00:34:29,963
Yeah.
596
00:34:30,038 --> 00:34:32,506
It was a good fight.
597
00:34:32,574 --> 00:34:34,166
No.
598
00:34:34,242 --> 00:34:36,107
No, it wasn't.
599
00:34:36,177 --> 00:34:37,940
Yo, back up, man.
600
00:34:38,012 --> 00:34:40,378
- Hey!
- Bro, bro, come on.
601
00:34:40,448 --> 00:34:42,472
Let's get out of here.
Let's go home. Come on.
602
00:34:42,549 --> 00:34:44,141
Grandma, we're playing around.
603
00:34:44,218 --> 00:34:45,743
Come on.
604
00:34:45,820 --> 00:34:48,050
sinverguenza.
605
00:35:10,577 --> 00:35:11,941
What?
606
00:35:12,011 --> 00:35:15,243
I brought you these.
607
00:35:15,315 --> 00:35:17,943
I'm allergic
to flowers, remember?
608
00:35:18,018 --> 00:35:20,042
Oh yeah, that's right.
609
00:35:22,255 --> 00:35:24,086
I'm sorry.
610
00:35:24,157 --> 00:35:26,455
I'm sorry I didn't make it
to your fight last night.
611
00:35:26,526 --> 00:35:28,187
I really tried.
612
00:35:28,261 --> 00:35:30,525
I'm sure you did.
I'm sure you did.
613
00:35:30,596 --> 00:35:32,563
I did, papito. I tried.
614
00:35:34,833 --> 00:35:36,529
Can I come in?
615
00:35:46,446 --> 00:35:48,606
You can you give these
to your grandma.
616
00:35:48,680 --> 00:35:50,375
Where is she?
617
00:35:51,650 --> 00:35:53,345
Where do you think she's at?
618
00:35:53,418 --> 00:35:54,885
Working.
619
00:35:54,953 --> 00:35:57,217
Yeah, working. she got two jobs.
620
00:35:57,289 --> 00:35:59,757
Doctor says she can't do it,
but you know how she is--
621
00:35:59,825 --> 00:36:01,917
- hard-headed.
- Mmm.
622
00:36:01,992 --> 00:36:03,755
Runs in the family.
623
00:36:03,828 --> 00:36:06,923
Yeah.
624
00:36:08,266 --> 00:36:10,096
I've been doing really good.
625
00:36:10,167 --> 00:36:11,794
I'm not drinking...
626
00:36:11,869 --> 00:36:13,302
that much.
627
00:36:13,370 --> 00:36:15,804
You know, when I get nervous,
I have a beer.
628
00:36:17,208 --> 00:36:20,177
But-- oh yeah,
l-- I got a job.
629
00:36:20,244 --> 00:36:21,871
- You got a job?
- Yeah.
630
00:36:21,946 --> 00:36:23,810
I had one.
631
00:36:23,880 --> 00:36:25,849
I got fired
for being late 30 minutes.
632
00:36:25,916 --> 00:36:28,146
The guy was really stupid.
It wasn't even my fault.
633
00:36:31,588 --> 00:36:33,215
Wow.
634
00:36:34,492 --> 00:36:36,926
It's never your fault.
How is it ever your fault?
635
00:36:36,994 --> 00:36:38,620
It's always somebody else.
You know that?
636
00:36:38,695 --> 00:36:40,663
You know you can't hold a job
for more than two months.
637
00:36:40,730 --> 00:36:42,254
You're 40 years old.
What do you want from me?
638
00:36:42,332 --> 00:36:44,392
Great to see you too.
639
00:36:44,468 --> 00:36:46,901
- Don't do all that.
- No no no no! It's fine.
640
00:36:46,970 --> 00:36:49,495
It's fine. Look, I'm sorry.
641
00:36:49,572 --> 00:36:52,096
I'm so sorry that I am not perfect
like your grandmother.
642
00:36:52,174 --> 00:36:53,698
There we go.
You're gonna start that?
643
00:36:53,775 --> 00:36:56,870
Like your Tito--
like your perfect uncle.
644
00:36:56,946 --> 00:36:59,573
I'm not going
to bother you anymore, okay?
645
00:36:59,648 --> 00:37:01,047
- Good.
- No no, I'm not.
646
00:37:01,116 --> 00:37:03,209
I'm not going
to bother you anymore.
647
00:37:03,285 --> 00:37:04,685
But you know what?
648
00:37:04,754 --> 00:37:06,846
No matter how much
you hate me,
649
00:37:06,922 --> 00:37:09,390
I am still your mother.
650
00:37:44,158 --> 00:37:45,682
- What?!
- Oh!
651
00:37:46,994 --> 00:37:48,552
Wo-- wow.
652
00:37:48,629 --> 00:37:50,755
Is that the way everybody answers
their door in your neighborhood?
653
00:37:50,830 --> 00:37:52,195
No, I thought
you were someone--
654
00:37:52,265 --> 00:37:53,756
I thought you were
somebody else.
655
00:37:53,834 --> 00:37:56,029
Yeah. Who was that woman
that just came out of here?
656
00:37:56,103 --> 00:37:58,332
Uh, it was a Jehovah Witness.
657
00:37:59,372 --> 00:38:00,566
Oh.
658
00:38:01,741 --> 00:38:03,676
- so you--
- I wanted to--
659
00:38:03,743 --> 00:38:06,439
- sorry, you go first.
- Um... okay, I just--
660
00:38:06,513 --> 00:38:09,073
I wanted to know if you wanted
to hang out or something.
661
00:38:09,149 --> 00:38:10,446
Okay.
662
00:38:10,517 --> 00:38:12,313
I mean, 'cause I was bored
and I thought--
663
00:38:12,384 --> 00:38:15,616
Oh no, I'm-- I'm always bored.
You know.
664
00:38:15,689 --> 00:38:17,714
My uncle said that
I can't go to the boxing gym,
665
00:38:17,791 --> 00:38:19,849
'cause he's going to beat me
with a broomstick.
666
00:38:19,925 --> 00:38:21,756
You know, I'm down to do
whatever you want to do.
667
00:38:21,827 --> 00:38:23,261
Whatever I want to do?
668
00:38:25,165 --> 00:38:26,688
Okay, go get ready.
669
00:38:26,765 --> 00:38:29,165
All right. I'm gonna go put on
a condom real quick--
670
00:38:29,234 --> 00:38:30,929
I'm-- I'm gonna go
put on a shirt real quick.
671
00:38:31,003 --> 00:38:32,697
I meant-- I meant
to say shirt.
672
00:38:33,973 --> 00:38:36,441
- You're crazy. You know that?
- Yeah.
673
00:38:36,508 --> 00:38:39,033
Um, I'll meet you in the car.
I'll see you there.
674
00:38:39,111 --> 00:38:40,441
Um, okay.
675
00:38:42,982 --> 00:38:45,507
God. God.
676
00:38:45,584 --> 00:38:47,050
What does this do?
677
00:38:47,118 --> 00:38:49,916
Oh, that one just turns--
oh no, turn it off.
678
00:38:49,988 --> 00:38:52,354
Okay, close that.
679
00:38:52,423 --> 00:38:55,392
Why do you always carry
a backpack around?
680
00:38:55,460 --> 00:38:57,121
stop.
681
00:38:58,363 --> 00:38:59,830
What about this one?
682
00:38:59,897 --> 00:39:01,454
That one actually
warms your butt.
683
00:39:01,531 --> 00:39:03,796
Yeah right.
Can you imagine if
684
00:39:03,868 --> 00:39:06,200
they made a car that
could warm up your butt?
685
00:39:07,405 --> 00:39:09,133
Oh my God, you're not kidding.
686
00:39:09,206 --> 00:39:11,003
I know.
687
00:39:11,074 --> 00:39:14,374
- I feel kind of violated.
- You should.
688
00:39:15,513 --> 00:39:16,979
It's like a spaceship in here.
689
00:39:17,047 --> 00:39:20,210
We should go to the moon.
690
00:39:20,283 --> 00:39:23,081
You know, I was thinking
something a little bit more challenging.
691
00:39:25,022 --> 00:39:26,649
This feels kind of weird.
692
00:39:26,723 --> 00:39:27,781
What does?
693
00:39:27,858 --> 00:39:31,418
Um, the whole heated car seat.
694
00:39:31,494 --> 00:39:33,224
Oh, hold on-- okay here.
695
00:39:33,296 --> 00:39:35,924
It actually cools
the whole seat down.
696
00:39:35,999 --> 00:39:38,262
Feels good?
697
00:39:38,334 --> 00:39:39,665
Yeah.
698
00:39:50,046 --> 00:39:52,173
Okay okay, I hear you.
699
00:39:52,248 --> 00:39:54,216
I hear you.
700
00:39:55,918 --> 00:39:59,478
Uh, hello?
701
00:39:59,554 --> 00:40:01,317
- Hello?
- Mami, mami, oye,
702
00:40:01,389 --> 00:40:03,119
how many times
you gonna say hello?
703
00:40:03,192 --> 00:40:05,092
M'ijo, how are you?
704
00:40:05,161 --> 00:40:07,424
Good good. Oye, I'm calling you
'cause Emilio and l
705
00:40:07,495 --> 00:40:09,395
are gonna go have dinner
to celebrate his win
706
00:40:09,464 --> 00:40:11,125
and I want to know
if you want to come with us.
707
00:40:11,199 --> 00:40:13,963
Uh, I would love to,
but I have to work
708
00:40:14,035 --> 00:40:15,559
until late tonight.
709
00:40:15,637 --> 00:40:17,434
Maybe next week
we can all go, eh?
710
00:40:17,505 --> 00:40:19,166
I thought today
was your day off?
711
00:40:19,240 --> 00:40:21,834
It is, at my other job.
712
00:40:21,910 --> 00:40:23,468
What?
You got two jobs, mami?
713
00:40:23,545 --> 00:40:25,410
Frankie, you know,
714
00:40:25,480 --> 00:40:27,345
I don't want to talk
about this right now.
715
00:40:27,415 --> 00:40:30,247
I don't have the time
to have an argument--
716
00:40:30,317 --> 00:40:32,377
Vieja, remember, the doctor
said that you shouldn't--
717
00:40:32,454 --> 00:40:34,319
Frankie, I gotta go, okay?
718
00:40:34,389 --> 00:40:35,912
Bye bye, I love you.
719
00:40:37,791 --> 00:40:39,816
I love you too.
720
00:40:48,669 --> 00:40:50,192
so where are we going?
721
00:40:50,269 --> 00:40:52,135
We are actually going shopping.
722
00:40:52,206 --> 00:40:53,605
- shopping?
- Yeah.
723
00:40:53,674 --> 00:40:55,505
I want to get you
an outfit for tonight.
724
00:40:55,576 --> 00:40:57,167
- Tonight?
- It's nothing.
725
00:40:57,243 --> 00:40:59,234
It's just a small party
I put together.
726
00:40:59,312 --> 00:41:00,745
Okay.
727
00:41:00,813 --> 00:41:03,248
Trust me. You're going
to have fun, Emilio.
728
00:41:03,317 --> 00:41:04,977
I'm having fun.
729
00:41:05,051 --> 00:41:06,780
Okay.
730
00:42:55,624 --> 00:42:57,819
Excellent, yes.
I'm DJ scottie C
731
00:42:57,893 --> 00:43:00,293
with Dream Team Entertainment.
And I've just been informed
732
00:43:00,362 --> 00:43:02,853
that our queen of the evening
has arrived.
733
00:43:02,931 --> 00:43:04,626
so please put your hands together
734
00:43:04,700 --> 00:43:06,223
as she makes her way
on up to the stage--
735
00:43:06,300 --> 00:43:08,962
the beautiful, the talented,
the absolutely lovely
736
00:43:09,036 --> 00:43:11,699
and always timely
Miss Talia Portillo.
737
00:43:16,677 --> 00:43:19,703
Hi, everybody. Thank you so much
for coming out here.
738
00:43:19,780 --> 00:43:22,271
Most of you know me as
Benjamin Portillo's daughter,
739
00:43:22,350 --> 00:43:24,648
the head of Portillo Promotions.
740
00:43:24,719 --> 00:43:27,017
But tonight I'm happy
to announce the formation
741
00:43:27,088 --> 00:43:28,952
of a new promotional boxing company
742
00:43:29,022 --> 00:43:32,390
headed by its first
female boxing promoter.
743
00:43:33,995 --> 00:43:35,552
Whoo!
744
00:43:38,465 --> 00:43:39,523
Thank you.
745
00:43:39,600 --> 00:43:41,864
Um, T Promotions
is happy to announce
746
00:43:41,936 --> 00:43:44,961
its first fighter-- Emilio Manrique.
747
00:43:45,038 --> 00:43:47,905
Come on up here.
Everybody give him a round of applause.
748
00:43:47,974 --> 00:43:49,669
Come on, everybody.
749
00:43:49,743 --> 00:43:51,142
- Come on!
- Emilio!
750
00:44:02,856 --> 00:44:04,686
- Yeah!
- speech!
751
00:44:04,757 --> 00:44:07,920
- Yeah!
- Come on, Emilio.
752
00:44:07,993 --> 00:44:10,428
What are we doing?
753
00:44:10,497 --> 00:44:12,464
You needed a boxing promoter,
so I got you one.
754
00:44:12,531 --> 00:44:13,862
- Yeah.
- I'm gonna promote you.
755
00:44:13,933 --> 00:44:16,925
Yeah, I thought
that we were on a--
756
00:44:17,002 --> 00:44:18,229
- What's--
- I have to go.
757
00:44:18,303 --> 00:44:19,828
Wait, Emilio--
758
00:44:19,905 --> 00:44:21,702
Where are you going?
759
00:44:21,774 --> 00:44:24,937
I'm sorry, everybody.
Emilio is a little bit shy.
760
00:44:25,010 --> 00:44:27,876
Have fun. Enjoy. Thank you
so much for coming out here.
761
00:44:27,946 --> 00:44:30,279
scottie, keep it going. Have fun!
762
00:44:30,349 --> 00:44:33,647
No more of that awkward moment.
Let's dance, everybody.
763
00:44:39,791 --> 00:44:41,725
Emilio, what's wrong?
764
00:44:41,793 --> 00:44:44,660
You told me this was a small party.
765
00:44:44,729 --> 00:44:47,196
This is insane, okay?
What's going on?
766
00:44:47,264 --> 00:44:48,788
It was supposed to be
a surprise, okay?
767
00:44:48,866 --> 00:44:50,663
- I'm putting all my money on you.
- Oh, money!
768
00:44:50,735 --> 00:44:51,702
Money-- there it is.
769
00:44:51,769 --> 00:44:53,396
Money?
This was about money?
770
00:44:53,471 --> 00:44:54,994
'Cause I don't have any
and I can't pay you back.
771
00:44:55,072 --> 00:44:56,801
stop. I don't want you
to pay me back, okay?
772
00:44:56,873 --> 00:44:58,808
- What's wrong with you?
- I'm not your dancing little monkey.
773
00:44:58,876 --> 00:45:00,400
Okay? I'm not.
774
00:45:00,478 --> 00:45:01,876
Go ahead, be straight up.
What do you want from me?
775
00:45:01,945 --> 00:45:03,708
Nothing.
776
00:45:03,780 --> 00:45:06,681
I'm sorry I didn't tell you
before about the party.
777
00:45:06,750 --> 00:45:08,809
I thought you would be excited.
778
00:45:08,885 --> 00:45:11,376
I don't feel good
779
00:45:11,455 --> 00:45:15,084
in these kind of places
with these kind of people.
780
00:45:20,097 --> 00:45:21,394
I'm sorry.
781
00:45:23,799 --> 00:45:26,632
I guess I'm just not used to it.
That's it.
782
00:45:30,039 --> 00:45:34,669
Well, you're just going to have
to start getting used to it.
783
00:45:34,744 --> 00:45:36,974
'Cause you're with
T Promotions now.
784
00:45:49,859 --> 00:45:51,520
- Ready to dance?
- Mm-hmm.
785
00:45:51,593 --> 00:45:53,288
You sure?
You been training?
786
00:45:53,361 --> 00:45:54,521
Have I been training?
787
00:45:54,596 --> 00:45:56,996
Are you sure about that?
Are you gonna be ready?
788
00:46:07,341 --> 00:46:08,934
so who's your inspiration?
789
00:46:09,010 --> 00:46:10,443
Do you fight for the Golden Gloves?
790
00:46:10,512 --> 00:46:12,776
I want to, yeah.
I want to fight for the Golden Gloves.
791
00:46:12,847 --> 00:46:15,314
- How many days a week do you train?
- Where are you training?
792
00:46:15,382 --> 00:46:17,908
Um, I train at Frank's Boxing Gym.
That's my uncle.
793
00:46:17,986 --> 00:46:19,419
Oh, Frank's! Yeah.
794
00:46:19,487 --> 00:46:21,147
We're trying to get him
into Golden Gloves.
795
00:46:21,221 --> 00:46:22,848
But you know what?
Let's not talk about business.
796
00:46:22,923 --> 00:46:24,015
- Let's have fun.
- Okay.
797
00:46:24,091 --> 00:46:25,581
- We'll go back you up.
- Oh, thank you.
798
00:46:25,659 --> 00:46:28,457
Hey, looking good,
you two.
799
00:46:28,529 --> 00:46:30,861
Purple and purple
like a couple of bruises.
800
00:46:30,931 --> 00:46:32,364
- How you doin'?
- Teddy.
801
00:46:32,433 --> 00:46:33,866
Great to finally
get to meet you.
802
00:46:33,934 --> 00:46:35,628
I saw you fight last year
at Golden Glove.
803
00:46:35,701 --> 00:46:38,193
Thank you very much.
How you doin'?
804
00:46:38,272 --> 00:46:40,206
You gonna take it again
this year or what?
805
00:46:40,274 --> 00:46:42,468
Oh, definitely.
There's no competition.
806
00:46:42,542 --> 00:46:44,601
- Cheers, guys.
- Good luck.
807
00:46:44,677 --> 00:46:47,613
so, Talia,
808
00:46:47,681 --> 00:46:50,410
you want to jump head first
into the boxing world
809
00:46:50,483 --> 00:46:53,179
and this is who you're banking
your future on?
810
00:46:53,252 --> 00:46:55,652
Teddy, what is your problem?
811
00:46:55,721 --> 00:46:57,312
I don't like him
hanging around you
812
00:46:57,390 --> 00:46:59,255
'cause I don't trust
the piece of shit, okay?
813
00:46:59,325 --> 00:47:00,417
- Damn it--
- Hey hey hey!
814
00:47:00,493 --> 00:47:02,051
- stop! Emilio, stop.
- sorry, Teddy.
815
00:47:02,128 --> 00:47:03,788
Bobby, he didn't do anything.
No, stop.
816
00:47:03,862 --> 00:47:05,659
Emilio, just wait for me
outside, please.
817
00:47:05,730 --> 00:47:07,562
You're such an asshole!
818
00:47:08,601 --> 00:47:10,330
And what are you doing here?
Where's my dad?
819
00:47:10,403 --> 00:47:12,768
He went out of town
for a meeting.
820
00:47:12,838 --> 00:47:16,467
I'm chaperone, making sure Teddy
stays out of trouble.
821
00:47:16,541 --> 00:47:19,009
Who's going to make sure
he stays out of you?
822
00:47:19,077 --> 00:47:20,669
Huh?
823
00:47:22,180 --> 00:47:24,148
I don't get you, Talia.
824
00:47:24,216 --> 00:47:25,978
You didn't have to go
through all this trouble
825
00:47:26,050 --> 00:47:28,713
if all you want to do if fuck
a piece of Miami street trash.
826
00:47:31,022 --> 00:47:33,717
shh shh shh.
827
00:47:33,791 --> 00:47:36,783
Calm down. shh.
I'd be careful if I were you.
828
00:47:36,861 --> 00:47:39,921
I don't want to have to tell
my promoter that his daughter
829
00:47:39,997 --> 00:47:42,898
just gave his future
meal ticket a fat lip.
830
00:47:42,967 --> 00:47:44,264
Off you go.
831
00:47:47,138 --> 00:47:48,935
- You okay?
- Yeah.
832
00:47:57,781 --> 00:47:59,214
Oh, man.
833
00:47:59,283 --> 00:48:01,182
I-- I watch a lot of this
with my grandma.
834
00:48:01,251 --> 00:48:03,446
It's kind of awkward
when the girls get naked.
835
00:48:03,520 --> 00:48:05,147
- Yeah.
- Yeah.
836
00:48:05,221 --> 00:48:06,849
Yeah.
837
00:48:06,924 --> 00:48:09,949
Your grandma sounds cool.
838
00:48:10,026 --> 00:48:12,051
My mom used
to love these, man.
839
00:48:12,128 --> 00:48:14,289
she'd watch them all the time.
840
00:48:18,334 --> 00:48:21,167
My mom is kind of the opposite.
841
00:48:21,237 --> 00:48:25,400
she's-- she's the one
that should be up in here.
842
00:48:25,474 --> 00:48:28,035
I think the reason
why I'm in here is 'cause of her.
843
00:48:28,111 --> 00:48:30,135
You know, she-- she has
these mood swings
844
00:48:30,212 --> 00:48:32,772
and she can go from zero to 100.
You know what I mean?
845
00:48:32,848 --> 00:48:37,182
Yeah. Well, you know, that's most
of the female population.
846
00:48:37,252 --> 00:48:39,186
You know what I mean?
847
00:48:39,254 --> 00:48:42,018
she's still-- that's the one
that gave you life, man.
848
00:48:42,090 --> 00:48:44,614
That's Mom.
849
00:48:44,692 --> 00:48:46,558
You know,
when we hold on to stuff
850
00:48:46,628 --> 00:48:48,391
that we have nothing
to do with--
851
00:48:48,463 --> 00:48:51,761
you know, it's like
you can't choose your parents.
852
00:48:51,832 --> 00:48:55,632
You hold on to stuff,
it doesn't hurt anybody but you.
853
00:48:55,703 --> 00:48:57,467
- It doesn't work.
- But, Manny,
854
00:48:57,539 --> 00:48:59,802
it's still affecting me right now.
That's the issue.
855
00:48:59,874 --> 00:49:01,967
- Oh yeah, no no, I understand.
- You know what I mean?
856
00:49:02,043 --> 00:49:04,204
Yeah, I understand.
But it's kind of like,
857
00:49:04,278 --> 00:49:06,302
"What can I do about it
right now?"
858
00:49:06,379 --> 00:49:07,971
You know, hey, so you--
859
00:49:08,048 --> 00:49:10,710
you just gotta, like,
take it with a grain of salt.
860
00:49:10,784 --> 00:49:12,308
Move on.
861
00:49:26,700 --> 00:49:28,792
Where were you last night?
You left me hanging.
862
00:49:28,867 --> 00:49:30,334
- Last night?
- Yeah.
863
00:49:30,402 --> 00:49:33,064
What happened last night?
864
00:49:33,138 --> 00:49:35,071
shit.
865
00:49:35,139 --> 00:49:36,937
I forgot. I'm sorry.
866
00:49:37,009 --> 00:49:39,068
Yeah.
This is for you.
867
00:49:39,144 --> 00:49:42,579
What you got over here, man?
What you got? Ooh!
868
00:49:42,647 --> 00:49:44,114
- Thank you.
- No no no.
869
00:49:44,182 --> 00:49:45,980
Don't thank me.
I didn't get you that shit.
870
00:49:46,051 --> 00:49:47,143
- Grandma?
- No.
871
00:49:48,621 --> 00:49:51,248
- My mom?
- Don't make a big deal about it.
872
00:49:51,322 --> 00:49:53,449
Just say thank you
when you see her.
873
00:49:57,262 --> 00:49:58,820
You see, moments like this
874
00:49:58,896 --> 00:50:01,421
makes me feel that I can
accomplish anything.
875
00:50:01,499 --> 00:50:05,299
My dream has been to move
to California just like my uncle did,
876
00:50:05,370 --> 00:50:08,032
fight the best fighters
from all over the world.
877
00:50:10,807 --> 00:50:14,106
These shoes make me feel
like I'm floating on the air.
878
00:50:14,177 --> 00:50:17,375
They make me feel
stronger, faster.
879
00:50:18,882 --> 00:50:21,077
I love my mom.
880
00:50:21,151 --> 00:50:23,847
Or at least I try to.
881
00:50:23,920 --> 00:50:26,514
I try to enjoy these times.
882
00:50:26,590 --> 00:50:28,820
Is that you?
883
00:50:28,892 --> 00:50:30,120
Hey! Aah!
884
00:50:31,828 --> 00:50:33,795
Ahhh!
885
00:50:35,032 --> 00:50:37,500
Mi amor, I missed you so much.
886
00:50:39,635 --> 00:50:41,000
Look at you.
887
00:50:41,070 --> 00:50:43,436
Wow. Wow, let me see.
Let me see.
888
00:50:46,610 --> 00:50:49,077
My God.
889
00:50:49,145 --> 00:50:52,478
Wow, baby, you're not
a baby anymore.
890
00:50:56,852 --> 00:50:59,252
Uh, yeah, is everything okay?
891
00:50:59,322 --> 00:51:01,255
si, mira, everything's good.
892
00:51:01,323 --> 00:51:03,484
- Yeah.
- Yeah. Do I look good?
893
00:51:03,558 --> 00:51:05,720
Okay, I'm gonna serve you.
894
00:51:08,630 --> 00:51:11,997
Ahem. Ahem.
895
00:51:20,375 --> 00:51:22,343
Your favorite.
896
00:51:29,084 --> 00:51:31,142
I like the shoes you got me.
They look really good.
897
00:51:31,218 --> 00:51:32,845
- Yeah?
- showing them off to everyone.
898
00:51:32,920 --> 00:51:35,253
That's awesome!
Que bueno.
899
00:51:35,323 --> 00:51:36,847
I saved up for them.
900
00:51:36,925 --> 00:51:39,825
I saw them, I'm like,
"Those are for my baby."
901
00:51:39,893 --> 00:51:42,020
I knew you were
going to love them.
902
00:52:01,514 --> 00:52:03,607
Hello?
903
00:52:03,683 --> 00:52:04,981
Yes.
904
00:52:07,487 --> 00:52:08,886
What?
905
00:52:09,956 --> 00:52:12,015
Yes, that's-- that's me.
906
00:52:13,325 --> 00:52:16,818
What-- okay.
907
00:52:16,896 --> 00:52:20,024
Okay, what--
what room is she in?
908
00:52:20,099 --> 00:52:22,396
What-- what room?
909
00:52:22,467 --> 00:52:24,436
471 2. 47--
910
00:52:24,504 --> 00:52:26,802
Okay.
Okay, thank you.
911
00:52:47,426 --> 00:52:49,188
Excuse me, 471 2?
912
00:52:49,260 --> 00:52:51,228
Down the hall, on the left.
913
00:53:00,671 --> 00:53:02,002
He said "left," right?
914
00:53:02,072 --> 00:53:03,267
Yeah, I think so.
915
00:53:04,608 --> 00:53:06,769
Let's go, guys.
We gotta go.
916
00:53:06,844 --> 00:53:07,970
Yeah, definitely.
917
00:53:08,045 --> 00:53:10,570
Yeah, I just had
a minor setback, so...
918
00:53:10,647 --> 00:53:13,310
sure. You know what?
Let me call you back.
919
00:53:13,384 --> 00:53:15,716
Hi, I'm Angela.
I don't believe we've met.
920
00:53:15,786 --> 00:53:17,583
- Frank.
- Nice to meet you, Frank.
921
00:53:17,655 --> 00:53:21,681
You must be Emilio. Your grandmother
has told me an awful lot about you.
922
00:53:21,758 --> 00:53:24,125
- You're the baseball player.
- Mom, who are these people?
923
00:53:24,195 --> 00:53:26,492
You know what, guys? Go grab
some candy over there, would you?
924
00:53:26,563 --> 00:53:29,123
I'll be right back.
I'm sorry we had to meet like this,
925
00:53:29,199 --> 00:53:30,598
but she's going to be just fine.
926
00:53:30,667 --> 00:53:31,998
What happened to her?
927
00:53:32,068 --> 00:53:34,161
she fainted when she was
playing with the kids.
928
00:53:34,237 --> 00:53:36,205
The doctor said she had
a slight heart attack.
929
00:53:36,272 --> 00:53:38,137
- A what?
- A heart attack.
930
00:53:38,208 --> 00:53:39,606
I heard you,
but I thought you said it was--
931
00:53:39,675 --> 00:53:41,609
Mom, Julian just punched me
in the arm.
932
00:53:41,677 --> 00:53:43,009
No, I didn't, liar.
933
00:53:43,079 --> 00:53:44,478
- Yes, you did!
- When is Daisy gonna be home?
934
00:53:44,547 --> 00:53:45,980
soon, honey.
Okay, we gotta go.
935
00:53:46,049 --> 00:53:48,141
Can you have her contact me as soon
as she's feeling better?
936
00:53:48,217 --> 00:53:49,741
Thanks. Hello?
937
00:53:49,818 --> 00:53:50,876
Hi there.
938
00:54:02,598 --> 00:54:04,498
?Mami?
939
00:54:04,566 --> 00:54:05,863
?Mami?
940
00:54:05,934 --> 00:54:08,493
Mmm.
941
00:54:08,569 --> 00:54:10,730
Frankie.
942
00:54:10,805 --> 00:54:13,536
- ?Donde esta Emilio?
- He's right here.
943
00:54:20,114 --> 00:54:23,345
- Did you eat something, hmm?
- Yeah.
944
00:54:24,819 --> 00:54:27,379
Please don't worry about us.
We're fine.
945
00:54:29,823 --> 00:54:31,120
Mmm.
946
00:54:32,560 --> 00:54:34,994
Hey, you gotta
take care of yourself, okay?
947
00:54:36,564 --> 00:54:39,225
We need you
to get better.
948
00:55:19,772 --> 00:55:21,602
You know how you try
and prepare yourself
949
00:55:21,673 --> 00:55:23,869
for things like this?
950
00:55:23,943 --> 00:55:25,934
Well, it never works.
951
00:55:26,011 --> 00:55:29,468
I can't even imagine
living life without my grandma.
952
00:55:29,547 --> 00:55:33,075
I thought she was
the strongest woman alive
953
00:55:33,152 --> 00:55:35,881
till I saw her
on that hospital bed.
954
00:55:35,954 --> 00:55:38,115
It made me so angry.
955
00:55:38,189 --> 00:55:40,419
I didn't know what to do.
956
00:55:40,491 --> 00:55:43,517
I didn't know who to blame.
957
00:55:45,229 --> 00:55:47,163
When we get to the gym,
grab Mr. T
958
00:55:47,231 --> 00:55:49,061
and take him
to your mom's house.
959
00:55:49,132 --> 00:55:52,227
I want it to be nice and peaceful
when Grandma gets home.
960
00:55:52,303 --> 00:55:55,397
He's been eating all her pillows.
He's stressing me out.
961
00:56:14,791 --> 00:56:16,486
Grab the bags.
962
00:56:16,560 --> 00:56:18,823
All of 'em?
963
00:56:18,894 --> 00:56:20,725
I guess that means yes.
964
00:56:29,739 --> 00:56:31,139
Good stroke.
965
00:56:32,508 --> 00:56:35,409
What's the matter, baby boy?
966
00:56:46,688 --> 00:56:48,451
Come on with it.
967
00:56:49,491 --> 00:56:51,187
Come on with it.
968
00:56:51,260 --> 00:56:53,592
That's it. One, two, three.
969
00:56:53,663 --> 00:56:56,096
- Oh, that's--
- This is stupid. I'm good.
970
00:56:56,164 --> 00:56:58,029
What the fuck is
the point of this, huh?
971
00:56:58,099 --> 00:57:00,260
- What are you talking about?
- You know what I'm talking about.
972
00:57:00,335 --> 00:57:01,927
You've been telling me
to bust my ass.
973
00:57:02,003 --> 00:57:03,903
Every single year, he's been
telling me to bust my ass.
974
00:57:03,972 --> 00:57:06,099
- "Do this, do that."
- Then quit.
975
00:57:06,174 --> 00:57:08,733
I never said
it was going to be easy.
976
00:57:08,809 --> 00:57:12,007
If you don't want to work for it,
there's nothing I can do about it.
977
00:57:12,080 --> 00:57:13,342
Quit. Go ahead, quit.
978
00:57:13,415 --> 00:57:15,473
Okay.
979
00:57:15,549 --> 00:57:17,346
"This year we're gonna go
to the Golden Gloves.
980
00:57:17,418 --> 00:57:19,147
This year we're going
to go to the Golden Gloves."
981
00:57:19,219 --> 00:57:21,154
Fuck that!
982
00:58:17,843 --> 00:58:21,802
I remember that. I fucked up a guy
over there the other day.
983
00:58:21,880 --> 00:58:23,347
Remember that shit?
984
00:58:23,415 --> 00:58:24,814
- That shit over there?
- Oh, fuck that.
985
00:58:24,883 --> 00:58:27,249
Oh my God, dude.
986
00:58:27,319 --> 00:58:29,411
I always forget
about that fuckin'--
987
00:58:29,487 --> 00:58:30,853
What the fuck?
988
00:58:30,922 --> 00:58:32,651
Hey, yo, you got a fuckin'
death wish or something, nigga?
989
00:58:32,724 --> 00:58:34,521
- Yeah, bitch.
- What? You mother--
990
00:58:34,592 --> 00:58:36,787
- Oh shit!
- Cono.
991
00:58:36,861 --> 00:58:38,624
- Fuck, E!
- Look at this fuckin' guy.
992
00:58:38,696 --> 00:58:40,631
- Oh, E, you got big as fuck.
- Fuck, man.
993
00:58:40,699 --> 00:58:42,825
- What's up, man?
- God damn.
994
00:58:42,900 --> 00:58:44,891
Hey, but don't fuckin'
get it twisted, bro.
995
00:58:44,969 --> 00:58:46,300
I'll still knock your shit out.
996
00:58:46,370 --> 00:58:48,235
You okay, bro?
What you been up to?
997
00:58:48,305 --> 00:58:50,432
- Working with my uncle and shit.
- Yeah, boxing bullshit?
998
00:58:50,508 --> 00:58:52,100
Yeah, I thought you
were locked up, nigga.
999
00:58:52,176 --> 00:58:54,269
shit, I was, bro.
But you know me, nigga.
1000
00:58:54,345 --> 00:58:56,369
Out and free like a bird, bro.
1001
00:58:56,446 --> 00:58:58,414
Going to a party tonight,
that pinga.
1002
00:58:58,481 --> 00:59:00,279
Yo, you coming?
1003
00:59:00,351 --> 00:59:01,545
Take a sip, man.
Let's go, man.
1004
00:59:01,619 --> 00:59:03,280
Bro, easy Cuban girls.
Bro, let's go.
1005
00:59:03,353 --> 00:59:05,844
Talkin'? Walk. Go go,
these fucking girls are easy, man.
1006
00:59:05,922 --> 00:59:08,254
- Come on, man.
- Even Beto's gonna get laid, bro.
1007
00:59:08,324 --> 00:59:10,952
I always get laid. Yo, I fucked
suzy right by that little tree.
1008
00:59:11,027 --> 00:59:12,722
Oh my God, the same
suzy bullshit, bro.
1009
00:59:12,796 --> 00:59:15,026
- That shit was over 10 years ago.
- I had her right there.
1010
00:59:15,098 --> 00:59:17,157
- What are you talkin' about?
- Open your eye, nigga.
1011
00:59:17,233 --> 00:59:19,133
Brother is getting down
with these fuckin' Haitian niggas.
1012
00:59:19,202 --> 00:59:20,635
Go, yo.
1013
00:59:20,703 --> 00:59:22,364
Watch-- watch how--
1014
00:59:22,438 --> 00:59:25,497
Watch-- oh, we got wasted!
1015
00:59:25,574 --> 00:59:29,534
Chug chug chug.
1016
00:59:30,713 --> 00:59:33,681
Ahh! Ahhh!
1017
00:59:33,749 --> 00:59:36,149
That's what
I'm talking about, baby.
1018
00:59:36,218 --> 00:59:38,118
Yo, finish that shit.
Come on now!
1019
00:59:38,187 --> 00:59:39,449
Come on, Beto.
1020
00:59:39,521 --> 00:59:41,489
- Come on now, yeah!
- Drink it, drink it!
1021
00:59:58,005 --> 01:00:00,031
Esta bien, esta bien.
1022
01:00:05,646 --> 01:00:07,204
Chill the fuck out, homie.
1023
01:00:07,281 --> 01:00:09,977
- What the fuck you doin', nigga?
- shut the fuck up.
1024
01:00:14,956 --> 01:00:18,483
Hey, dog, yo!
Chill out, man. Fuck, dog!
1025
01:00:18,559 --> 01:00:20,459
That's what I'm
talking about, baby--
1026
01:00:20,528 --> 01:00:22,359
fucking bitches
and getting high.
1027
01:00:22,430 --> 01:00:23,953
Here, take that shit.
1028
01:00:24,030 --> 01:00:26,157
- Yeah, I'll take this shit.
- Hit it, hit it. Hell yeah.
1029
01:00:26,233 --> 01:00:27,359
Hold it, hold it.
1030
01:00:27,434 --> 01:00:30,028
Yeah, dog, you're fuckin'
wasting your time
1031
01:00:30,103 --> 01:00:31,730
with that boxing bullshit, dog.
1032
01:00:31,805 --> 01:00:33,568
Hey, slow that shit down.
My uncle's been trying--
1033
01:00:33,640 --> 01:00:35,232
Fuck you and fuck your uncle, dog.
1034
01:00:35,308 --> 01:00:37,275
This is your fuckin' family here.
1035
01:00:37,343 --> 01:00:40,871
Emilio, I just want to tell you--
1036
01:00:40,947 --> 01:00:42,744
I want to tell you
1037
01:00:42,816 --> 01:00:45,283
that I love you.
1038
01:00:45,351 --> 01:00:47,512
You're my family.
1039
01:00:47,586 --> 01:00:49,248
And you're my family.
1040
01:00:49,322 --> 01:00:52,916
And I will fuckin'--
I will fuckin' die for you.
1041
01:00:52,992 --> 01:00:54,892
I fuckin' don't care anymore.
1042
01:00:54,960 --> 01:00:57,224
Is this nigga crying?
1043
01:00:57,296 --> 01:01:00,129
I don't cry. I get high.
1044
01:01:00,199 --> 01:01:03,362
- Let me see that blunt, man.
- Hell yeah, Beto.
1045
01:01:03,435 --> 01:01:05,027
That's what I'm talking about, baby.
1046
01:01:05,104 --> 01:01:07,435
- We are back.
- I don't feel good right now, man.
1047
01:01:10,109 --> 01:01:11,974
Holy shit, dog.
Check that shit out.
1048
01:01:12,044 --> 01:01:13,738
What?
1049
01:01:14,779 --> 01:01:16,440
Oh shit.
1050
01:01:19,652 --> 01:01:22,211
Oh, that is some porno shit
right there, man.
1051
01:01:22,287 --> 01:01:24,255
Fuck that bitch hard.
1052
01:01:24,322 --> 01:01:26,756
That would be some gangster shit
if we fuckin' run the train on that bitch
1053
01:01:26,824 --> 01:01:28,485
right in front of her fuckin' boyfriend.
1054
01:01:28,559 --> 01:01:30,584
Fuck yeah, man, I'll make
that bitch suck my fuckin' dick.
1055
01:01:30,662 --> 01:01:32,994
Hey, Beto, you're drunk.
sergio, let's ride, man.
1056
01:01:33,064 --> 01:01:35,463
- What, are you fucking scared?
- I ain't scared of shit, dog.
1057
01:01:35,532 --> 01:01:37,763
Yo, man, I'm down for whatever.
I don't give a fuck right now.
1058
01:01:37,835 --> 01:01:41,066
That's what's up, Beto. We're about to go
fuckin' fuck that bitch nasty style.
1059
01:01:41,139 --> 01:01:42,605
- serge, this is crazy.
- shut the fuck up.
1060
01:01:42,673 --> 01:01:44,197
- Be the lookout, bitch.
- serge.
1061
01:01:44,274 --> 01:01:46,299
- shut the fuck up.
- Beto.
1062
01:01:46,376 --> 01:01:47,776
Beto.
1063
01:01:47,845 --> 01:01:50,438
iQue pinga, maricon!
1064
01:01:50,514 --> 01:01:52,539
- iQue pinga, chinga!
- What the fuck?
1065
01:01:52,616 --> 01:01:54,846
Beto-- you fucking chinga.
1066
01:01:54,918 --> 01:01:57,147
Huh? ?Huh, maricon?
1067
01:01:57,219 --> 01:01:59,313
Beto, fuck him up.
Come here, you fucking whore.
1068
01:01:59,389 --> 01:02:01,084
- No, don't! stop it!
- shut the fuck up!
1069
01:02:01,158 --> 01:02:02,284
- stop it!
- Turn around.
1070
01:02:02,359 --> 01:02:03,689
- No!
- shut the fuck up.
1071
01:02:03,759 --> 01:02:06,193
- No!
- You want a fuck in an alley?
1072
01:02:06,262 --> 01:02:08,163
- Huh?
- No, stop it! Jeffrey!
1073
01:02:08,231 --> 01:02:09,994
- Huh?
- No! Jeffrey!
1074
01:02:10,067 --> 01:02:11,590
shut up, bitch.
1075
01:02:11,667 --> 01:02:13,999
You like that shit?
Huh?
1076
01:02:14,070 --> 01:02:16,334
You fucking like that?
1077
01:02:16,405 --> 01:02:19,670
You scream one more time,
I'm gonna fuck you up.
1078
01:02:19,742 --> 01:02:22,472
say something now,
you fuckin' stupid bitch.
1079
01:02:22,545 --> 01:02:25,570
Emilio?
Emilio, what the fuck, man?
1080
01:02:26,915 --> 01:02:29,578
sergio? What the fuck
are you doin', bro?
1081
01:02:30,987 --> 01:02:32,851
- Emilio, man.
- Get the fuck out of here.
1082
01:02:32,921 --> 01:02:35,412
- No, we gotta get Emilio.
- Hey, fuck Emilio. Let's go.
1083
01:02:35,490 --> 01:02:37,152
We gotta get Emilio.
1084
01:03:08,222 --> 01:03:09,519
Manny!
1085
01:03:18,399 --> 01:03:21,527
Hello? We're home.
1086
01:03:21,602 --> 01:03:23,091
- Mami.
- Ay, mi amor.
1087
01:03:23,169 --> 01:03:25,899
- Mamita.
- ?Como estas?
1088
01:03:25,972 --> 01:03:27,440
Welcome home.
1089
01:03:27,508 --> 01:03:29,373
Thank you.
1090
01:03:29,443 --> 01:03:32,104
Come on up.
You sit down and relax.
1091
01:03:32,178 --> 01:03:34,237
Okay okay.
1092
01:03:34,313 --> 01:03:37,043
What are you making?
Arroz con pollo?
1093
01:03:37,116 --> 01:03:39,550
Remember not to...
1094
01:03:39,619 --> 01:03:42,315
- overheat the sofrito...
- si si.
1095
01:03:42,388 --> 01:03:43,787
This is what I got to put up with.
1096
01:03:43,856 --> 01:03:45,083
Well, if you don't want her,
we'll keep her.
1097
01:03:45,157 --> 01:03:47,490
No no no, you kept her
for a week, okay?
1098
01:03:47,560 --> 01:03:49,551
Now she's all mine.
1099
01:03:49,629 --> 01:03:51,221
Okay. Well bye, Daisy.
Take care.
1100
01:03:51,296 --> 01:03:52,490
- Bye bye.
- Bye now.
1101
01:03:52,564 --> 01:03:54,054
Thank you.
1102
01:03:56,102 --> 01:03:57,933
I didn't know you could cook.
1103
01:03:58,004 --> 01:03:59,834
It's my specialty, vieja.
1104
01:03:59,905 --> 01:04:01,338
Are you hungry?
1105
01:04:01,406 --> 01:04:05,502
Yeah, I'm hungry
after all that food in the hospital.
1106
01:04:05,577 --> 01:04:07,670
It's so bad.
1107
01:04:07,746 --> 01:04:11,375
Ay Dios... Where's Emilio?
1108
01:04:13,317 --> 01:04:15,046
Frank?
1109
01:04:16,088 --> 01:04:18,079
Where's Emilio?
1110
01:04:20,991 --> 01:04:22,754
Frankie?
1111
01:04:25,062 --> 01:04:26,997
What happened?
1112
01:04:27,065 --> 01:04:29,055
?Que paso?
1113
01:04:29,133 --> 01:04:32,068
Mami, Emilio tried
to commit suicide.
1114
01:04:32,136 --> 01:04:34,229
?Que? No.
1115
01:04:34,305 --> 01:04:36,102
Mi Emilio, no.
1116
01:04:36,173 --> 01:04:38,437
- Mami, please.
- No. Where is he? Where is he?
1117
01:04:38,509 --> 01:04:40,773
- Tell me where he is right now.
- Mami.
1118
01:04:40,845 --> 01:04:43,039
He's at the south Miami
Psychiatric Hospital.
1119
01:04:43,113 --> 01:04:45,377
Take me there right now.
Take me there right now.
1120
01:04:45,449 --> 01:04:47,713
- Take me there right now.
- Mami, mami, we can't go.
1121
01:04:47,785 --> 01:04:49,979
We can't go.
They're holding him for 14 days, okay?
1122
01:04:50,053 --> 01:04:53,955
- We'll go get him on Friday.
- Ay, Dios mio...
1123
01:04:54,023 --> 01:04:55,651
It's gonna be okay, mami.
1124
01:04:55,726 --> 01:04:57,158
Mami, it's going to be okay.
1125
01:05:43,504 --> 01:05:45,769
All right, so you want--
all right, how do we do--
1126
01:05:45,841 --> 01:05:48,832
paper, rock, scissors.
Okay, so you do it three?
1127
01:05:48,910 --> 01:05:50,502
Paper, rock, scissor.
1128
01:05:50,578 --> 01:05:52,443
Paper, rock, scissor.
1129
01:05:52,513 --> 01:05:53,877
Damn.
1130
01:05:53,947 --> 01:05:56,246
Paper, rock, scissor.
Oh, I got you.
1131
01:05:56,317 --> 01:05:58,945
- Hey, what's that? Bam!
- Oh!
1132
01:05:59,020 --> 01:06:01,283
Come on, man, you're a boxer.
1133
01:06:01,354 --> 01:06:03,219
You're a boxer
and you go for that?
1134
01:06:03,290 --> 01:06:04,815
That's a cheap shot, man.
1135
01:06:04,892 --> 01:06:06,917
My uncle does
the same thing, Manny.
1136
01:06:08,128 --> 01:06:10,119
Wait up, have you ever
wondered about this?
1137
01:06:10,197 --> 01:06:12,665
How does--
how does paper beat rock?
1138
01:06:12,732 --> 01:06:15,031
- You could just--
- Well, it covers it.
1139
01:06:15,102 --> 01:06:16,864
Paper covers it.
You know what I mean?
1140
01:06:16,937 --> 01:06:20,168
It's kind of like boxing.
You swarm over somebody.
1141
01:06:20,240 --> 01:06:22,707
You clinch them up,
they can't really hit you.
1142
01:06:22,775 --> 01:06:24,208
You told me you used to box, right?
1143
01:06:24,276 --> 01:06:26,245
Yeah yeah, a long time. Yeah.
1144
01:06:26,313 --> 01:06:28,178
- How was it?
- It was tough.
1145
01:06:28,248 --> 01:06:29,942
A tough way to make a living.
1146
01:06:30,015 --> 01:06:32,984
You know what I mean?
But sometimes that's all you got.
1147
01:06:34,754 --> 01:06:36,722
Everybody just
take your seats.
1148
01:06:36,790 --> 01:06:38,984
Is the mother here?
1149
01:06:39,058 --> 01:06:41,390
We are his mother-- his family.
1150
01:06:41,460 --> 01:06:43,894
Okay, well, thank you for coming.
1151
01:06:43,963 --> 01:06:46,932
It's important that everyone
who's close to Emilio
1152
01:06:46,999 --> 01:06:50,935
and part of his life
be part of his treatment.
1153
01:06:51,003 --> 01:06:53,266
Treatment?
1154
01:06:53,338 --> 01:06:56,672
Emilio has been diagnosed
with Bipolar ll,
1155
01:06:56,742 --> 01:06:58,334
with suicidal ideation.
1156
01:06:58,409 --> 01:07:01,173
But the good news is it's treatable.
1157
01:07:01,246 --> 01:07:03,009
And Emilio's a good kid.
1158
01:07:03,081 --> 01:07:05,948
He'll just need your love
and support to get through it.
1159
01:07:06,017 --> 01:07:08,042
Now I'm going to up
the dosage of lithium
1160
01:07:08,119 --> 01:07:10,781
And that'll help
control the mood swings.
1161
01:07:10,855 --> 01:07:13,618
And Manny here will
continue his counseling
1162
01:07:13,690 --> 01:07:15,249
and monitor his progress.
1163
01:07:16,294 --> 01:07:17,488
Him?
1164
01:07:17,562 --> 01:07:19,029
si, senora.
1165
01:07:22,299 --> 01:07:25,030
And just so you're aware,
Bipolar ll is a disorder
1166
01:07:25,103 --> 01:07:28,333
that manifests itself
with periods of insomnia,
1167
01:07:28,405 --> 01:07:31,966
anxiety, high stress, manic states.
1168
01:07:32,042 --> 01:07:35,808
Be very sure he doesn't miss any
of his scheduled medications.
1169
01:07:35,879 --> 01:07:37,278
And I'll keep an eye on him,
1170
01:07:37,347 --> 01:07:40,009
check back in with you guys
every 30 days.
1171
01:07:52,961 --> 01:07:56,328
Mr. Portillo, your 1 :00 is here.
1172
01:07:56,398 --> 01:07:58,389
Grace, who's my 1 :00?
1173
01:07:58,466 --> 01:08:00,400
A rep from T Promotions?
1174
01:08:00,468 --> 01:08:02,902
They have a fighter
they want you to see.
1175
01:08:02,971 --> 01:08:07,067
I don't know anyone
from T Promotions. send them away.
1176
01:08:07,142 --> 01:08:09,110
she's a female.
1177
01:08:11,679 --> 01:08:13,170
Is she attractive?
1178
01:08:13,248 --> 01:08:14,840
Yes.
1179
01:08:16,318 --> 01:08:18,080
send her in.
1180
01:08:27,761 --> 01:08:30,787
Hello, Mr. Portillo.
I'm Talia Portillo.
1181
01:08:30,864 --> 01:08:32,991
I'm the president of T Promotions.
1182
01:08:33,067 --> 01:08:35,501
What can I do for you, Miss Portillo?
1183
01:08:35,569 --> 01:08:37,662
Well, I have the best boxer
in Miami Dade,
1184
01:08:37,738 --> 01:08:39,898
and I want him to fight
the Golden Gloves champion
1185
01:08:39,972 --> 01:08:42,497
in an exhibition to help raise money
for Frank's Boxing Gym.
1186
01:08:42,575 --> 01:08:45,409
Well, Miss Portillo,
1187
01:08:45,479 --> 01:08:48,208
your proposition is very interesting.
1188
01:08:48,281 --> 01:08:52,217
But we're not interested
in saving a fledgling boxing gym
1189
01:08:52,285 --> 01:08:55,083
or fighting a boxer
with suicidal tendencies.
1190
01:08:56,422 --> 01:08:58,686
I could have beat that guy
that fought Teddy, okay?
1191
01:08:58,758 --> 01:08:59,986
That doesn't matter.
1192
01:09:00,059 --> 01:09:01,992
Golden Gloves says he's the best
1193
01:09:02,060 --> 01:09:03,824
and now we're moving
to Junior Olympics.
1194
01:09:03,896 --> 01:09:05,727
- I can't believe you're--
- The answer is no.
1195
01:09:05,798 --> 01:09:07,823
- You're not even letting me finish.
- Talia.
1196
01:09:07,900 --> 01:09:10,299
You are irritating me.
1197
01:09:10,369 --> 01:09:12,200
I don't want to talk
about this anymore.
1198
01:09:12,270 --> 01:09:14,831
There's no way Teddy
is going to fight Emilio.
1199
01:09:14,907 --> 01:09:17,636
so for now,
1200
01:09:17,709 --> 01:09:19,438
have a good day.
1201
01:10:12,096 --> 01:10:14,996
Ah, there he is!
1202
01:10:15,064 --> 01:10:16,326
?Que pasa?
1203
01:10:16,399 --> 01:10:17,866
It's great to have you here.
1204
01:10:17,934 --> 01:10:20,163
so how do you feel?
1205
01:10:21,938 --> 01:10:23,530
Great.
1206
01:10:23,606 --> 01:10:26,040
What have you been up to?
1207
01:10:26,109 --> 01:10:28,508
Uh, sleeping.
1208
01:10:28,577 --> 01:10:30,841
Hey, you want to train?
1209
01:10:35,818 --> 01:10:38,616
Tio, where's, um--
1210
01:10:38,687 --> 01:10:41,281
where's-- where's Mr. T?
1211
01:10:41,356 --> 01:10:43,051
Oh, Mr. T?
Talia took him.
1212
01:10:43,125 --> 01:10:44,456
Why?
1213
01:10:44,526 --> 01:10:47,518
'Cause he wouldn't
stop crying since, you know,
1214
01:10:47,596 --> 01:10:50,996
and he ate my shoes. And he was
barking at the people in the gym.
1215
01:10:51,065 --> 01:10:54,229
Uh, you didn't tell him
anything, right? About--
1216
01:10:54,303 --> 01:10:56,395
Nah, I didn't tell him.
I didn't tell him.
1217
01:10:56,471 --> 01:10:58,063
He also ate some
of my new equipment,
1218
01:10:58,139 --> 01:11:01,040
- so Talia came by and took him.
- Probably didn't feel good.
1219
01:11:01,108 --> 01:11:03,009
He did once he saw Talia.
1220
01:11:03,078 --> 01:11:05,068
I don't know,
but I think he's in love.
1221
01:11:05,146 --> 01:11:07,410
He might be trying
to steal your girl.
1222
01:11:07,482 --> 01:11:09,780
Well, she's not my girl.
1223
01:11:09,851 --> 01:11:11,546
That's not what I heard.
1224
01:11:11,619 --> 01:11:13,587
He said that if you don't
make your move fast,
1225
01:11:13,654 --> 01:11:15,212
he's gonna take her.
1226
01:11:15,289 --> 01:11:17,882
Ah! Did I see a smile?
1227
01:11:20,193 --> 01:11:22,560
- Oh! Hey, T!
- Hey.
1228
01:11:22,630 --> 01:11:25,257
Hey, bud! Hi!
1229
01:11:25,332 --> 01:11:28,961
Hi!
1230
01:11:30,804 --> 01:11:32,601
Good boy!
Go over there.
1231
01:11:35,675 --> 01:11:39,371
- Hey.
- That's all I get? "Hey"?
1232
01:11:39,445 --> 01:11:42,973
Guys, let's...
1233
01:11:48,387 --> 01:11:50,321
You look good.
1234
01:11:50,389 --> 01:11:52,551
Yeah.
1235
01:11:54,093 --> 01:11:56,084
Where's my bag?
1236
01:11:59,098 --> 01:12:01,123
What's going on?
1237
01:12:04,370 --> 01:12:07,533
Just, uh, packing up my stuff.
1238
01:12:07,606 --> 01:12:09,869
Why?
1239
01:12:09,941 --> 01:12:12,069
'Cause I'm done, okay?
1240
01:12:12,144 --> 01:12:14,408
You're quitting?
1241
01:12:14,480 --> 01:12:16,879
Yeah, I'm quitting. I'm quitting,
if that's what you want to call it.
1242
01:12:16,948 --> 01:12:19,280
I'm quitting.
1243
01:12:21,320 --> 01:12:23,287
Okay, what do you want to do?
1244
01:12:26,324 --> 01:12:28,918
I don't know.
1245
01:12:28,993 --> 01:12:31,587
I think I'm gonna get a job,
1246
01:12:31,663 --> 01:12:33,824
help my grandma out.
1247
01:12:33,898 --> 01:12:35,490
I'm tired of being broke.
1248
01:12:35,567 --> 01:12:37,796
What kind of job
do you want to get?
1249
01:12:40,972 --> 01:12:44,566
something legit, like a real job.
1250
01:12:44,641 --> 01:12:47,371
I was thinking like Wendy's
1251
01:12:47,444 --> 01:12:49,378
or Burger King.
1252
01:12:49,446 --> 01:12:51,505
Burger King has a good
pension plan, so that's--
1253
01:12:51,582 --> 01:12:53,641
Yeah no, yeah.
If those don't work out,
1254
01:12:53,717 --> 01:12:57,118
you could sell Girl scout cookies
or something.
1255
01:12:57,187 --> 01:13:00,645
You could, like, wear the outfit,
like a beret and badges.
1256
01:13:02,859 --> 01:13:04,793
Do you want me to help you?
1257
01:13:04,861 --> 01:13:06,691
No.
1258
01:13:06,762 --> 01:13:09,196
No, I don't need
your help. I'm good.
1259
01:13:14,203 --> 01:13:18,936
I'm gonna take, um, Mr. T
to my mom's house for a couple days
1260
01:13:19,008 --> 01:13:21,602
so I can figure things out,
you know?
1261
01:13:21,677 --> 01:13:23,406
Do you need a ride?
1262
01:13:23,479 --> 01:13:26,642
No. I'm good.
I'm gonna walk.
1263
01:13:28,883 --> 01:13:30,943
I wanted to thank you
for taking care of Mr. T.
1264
01:13:31,020 --> 01:13:32,988
I just wanted to let you know
that I appreciate that.
1265
01:13:33,055 --> 01:13:35,147
Oh yeah, it was--
it was no problem.
1266
01:13:35,223 --> 01:13:38,681
Actually, he was the one
that was taking care of me.
1267
01:13:41,563 --> 01:13:44,225
He told me to tell you
1268
01:13:44,299 --> 01:13:46,790
that he knows things
are really tough right now,
1269
01:13:46,868 --> 01:13:49,564
but that they're going
to get better.
1270
01:13:51,940 --> 01:13:55,398
That was just something
that he said to me.
1271
01:13:59,914 --> 01:14:02,246
Okay well, come on, T.
Come on.
1272
01:14:34,047 --> 01:14:36,607
Un poquito de whiskey.
1273
01:14:36,683 --> 01:14:38,845
Just like old times.
1274
01:14:40,720 --> 01:14:42,779
Whoa. What--
1275
01:14:42,855 --> 01:14:44,447
wow.
1276
01:14:44,524 --> 01:14:46,684
Wait, don't tell me.
1277
01:14:46,758 --> 01:14:49,227
You're Emilio.
1278
01:14:50,263 --> 01:14:52,060
Wow, you're big, man.
1279
01:14:52,131 --> 01:14:55,759
Don't tell me that's T.
1280
01:14:56,802 --> 01:14:58,167
Mr. T.
1281
01:14:58,236 --> 01:15:00,637
Wow, you both are big.
1282
01:15:01,873 --> 01:15:05,104
What the fuck
are you doing here?
1283
01:15:05,177 --> 01:15:06,610
What do you mean?
1284
01:15:06,678 --> 01:15:09,146
What do I mean?
Where's my mom?
1285
01:15:09,214 --> 01:15:12,274
she went to the store
to get some groceries.
1286
01:15:12,350 --> 01:15:14,113
she'll be right back.
1287
01:15:17,154 --> 01:15:18,520
Get out.
1288
01:15:19,825 --> 01:15:21,122
What?
1289
01:15:21,193 --> 01:15:22,182
Get out.
1290
01:15:22,259 --> 01:15:23,283
I'm sorry?
1291
01:15:23,360 --> 01:15:25,590
T, go to your room.
1292
01:15:25,663 --> 01:15:27,062
All right, all right,
listen listen,
1293
01:15:27,131 --> 01:15:28,724
I don't want any trouble, okay?
1294
01:15:28,800 --> 01:15:32,132
You don't have to come in here
and disrespect me, really.
1295
01:15:32,203 --> 01:15:34,103
You're a fucking piece of shit.
1296
01:15:34,171 --> 01:15:36,639
I want you to stay away
from my mom, you hear me?
1297
01:15:36,706 --> 01:15:39,232
All right, all right.
You know what?
1298
01:15:42,313 --> 01:15:44,906
Okay.
1299
01:15:44,981 --> 01:15:47,974
I'm gonna be the big man
1300
01:15:48,052 --> 01:15:49,986
and I'm gonna walk away.
1301
01:15:50,054 --> 01:15:51,543
smart move.
1302
01:15:51,621 --> 01:15:53,316
Just you remember something.
1303
01:15:54,791 --> 01:15:56,918
I was young then
1304
01:15:56,993 --> 01:15:58,790
and I wasn't perfect,
1305
01:15:58,862 --> 01:16:00,762
so I fucked up.
1306
01:16:01,798 --> 01:16:03,026
But you know what?
1307
01:16:03,099 --> 01:16:05,033
You fucked up too,
you little punk.
1308
01:16:05,101 --> 01:16:07,125
I don't give a fuck. If you come
anywhere near my mom
1309
01:16:07,202 --> 01:16:09,137
- and I will fucking kill you.
- You're gonna kill me?
1310
01:16:09,205 --> 01:16:11,673
- Oh my God!
- Wow, he's gonna kill me.
1311
01:16:11,741 --> 01:16:13,173
Tomas, he just came to say hi.
1312
01:16:13,242 --> 01:16:14,675
Yeah,
I just came by to say hi.
1313
01:16:14,743 --> 01:16:17,576
- Keep your fucking mouth shut.
- No problem, chief.
1314
01:16:17,647 --> 01:16:19,581
No problem.
1315
01:16:19,649 --> 01:16:21,616
I'm gone. Adios.
1316
01:16:21,683 --> 01:16:23,082
You're not staying
for dinner?
1317
01:16:23,152 --> 01:16:24,483
No, he's leaving right now.
1318
01:16:24,553 --> 01:16:26,350
Lydia, it was nice to see you.
1319
01:16:26,421 --> 01:16:27,945
Um, I gotta go.
1320
01:16:28,023 --> 01:16:30,253
Okay.
Nice to see you too.
1321
01:16:30,325 --> 01:16:33,385
Hey hey, you don't still
have that little knife
1322
01:16:33,462 --> 01:16:35,725
- that you used--
- No, I don't have that little knife.
1323
01:16:35,797 --> 01:16:37,959
- I don't need it no more.
- Tomas!
1324
01:16:43,004 --> 01:16:45,063
Papi, I'm sorry.
1325
01:16:45,139 --> 01:16:46,731
He just came to say hi.
1326
01:16:46,808 --> 01:16:48,538
What does he do?
His mom is dying
1327
01:16:48,610 --> 01:16:50,736
- and his sister's in the hospital.
- I don't care.
1328
01:16:50,812 --> 01:16:53,610
- I don't-- I don't.
- Okay.
1329
01:16:53,681 --> 01:16:55,308
I just want to know
if it's okay if Mr. T
1330
01:16:55,383 --> 01:16:56,849
can stay here
for a couple of days.
1331
01:16:56,917 --> 01:16:59,386
Of course.
Whatever you want.
1332
01:17:02,223 --> 01:17:04,247
I've been praying for you.
1333
01:17:04,324 --> 01:17:06,758
I'm just really glad
that you're okay.
1334
01:17:06,827 --> 01:17:10,524
Well, I'm very far
from being okay,
1335
01:17:10,597 --> 01:17:12,827
but we're going to keep T here.
1336
01:17:12,899 --> 01:17:15,197
I'll come back tomorrow
and everything is going to be okay.
1337
01:17:15,268 --> 01:17:17,862
Okay. Okay, no no,
I'll take care of him, okay?
1338
01:17:17,938 --> 01:17:18,927
- Yeah.
- Okay.
1339
01:17:19,005 --> 01:17:21,599
Mi vida.
1340
01:17:21,675 --> 01:17:22,642
Okay.
1341
01:17:37,023 --> 01:17:38,547
Dad?
1342
01:17:43,996 --> 01:17:45,896
shit.
1343
01:17:47,233 --> 01:17:49,098
Oh fuck.
1344
01:17:50,135 --> 01:17:51,932
Talia, wait.
1345
01:17:52,004 --> 01:17:54,164
It's not what it--
1346
01:17:55,740 --> 01:17:58,733
Listen, I'm sorry
you had to see that.
1347
01:17:58,811 --> 01:18:00,005
No, you're sorry
you got caught.
1348
01:18:00,079 --> 01:18:01,272
Talia, please.
1349
01:18:01,346 --> 01:18:04,247
Let her call Daddy
and break his heart.
1350
01:18:04,315 --> 01:18:05,509
she won't do it.
1351
01:18:05,583 --> 01:18:07,711
Bitch, you think you mean
anything to him?
1352
01:18:07,786 --> 01:18:09,548
Benjamin worships me.
1353
01:18:09,621 --> 01:18:13,079
Your expiration date
is long past due.
1354
01:18:13,157 --> 01:18:16,752
Talia, hey, look at me.
1355
01:18:17,896 --> 01:18:20,524
I'll do anything.
1356
01:18:29,340 --> 01:18:32,308
Hey, Ben, how you doin'?
1357
01:18:35,812 --> 01:18:38,178
I don't know what she did,
1358
01:18:38,248 --> 01:18:40,341
but she got me
a fight with Teddy.
1359
01:18:40,417 --> 01:18:42,612
Talk about bad timing.
1360
01:18:45,521 --> 01:18:48,491
I'm terrified of getting
inside that ring with Teddy.
1361
01:18:50,727 --> 01:18:54,218
All I could think about
was getting knocked out.
1362
01:18:54,297 --> 01:18:57,131
I had this feeling
that he was going to kill me.
1363
01:18:57,200 --> 01:19:00,600
My uncle said this is my moment.
1364
01:19:00,670 --> 01:19:02,865
It's either now or never.
1365
01:21:17,301 --> 01:21:19,030
I know that.
I already know that.
1366
01:21:19,103 --> 01:21:21,094
I do that on purpose.
1367
01:21:21,172 --> 01:21:22,934
I'm a counterpuncher.
That's what I do. I let the guy
1368
01:21:23,006 --> 01:21:25,202
throw one punch and I throw four
or five right after it.
1369
01:21:25,276 --> 01:21:27,437
- I use it as bait.
- Teddy's different, okay?
1370
01:21:27,511 --> 01:21:30,411
He hits hard,
maybe even harder than you do.
1371
01:21:30,480 --> 01:21:32,846
so just try to keep
that pretty face pretty.
1372
01:21:34,718 --> 01:21:36,878
What-- what is this?
1373
01:21:38,655 --> 01:21:40,213
Are you--
1374
01:21:40,290 --> 01:21:42,690
are you my girlfriend?
I just want to know
1375
01:21:42,759 --> 01:21:45,091
'cause I never had a girlfriend,
so I just want to know.
1376
01:21:45,161 --> 01:21:46,526
This is so corny.
1377
01:21:46,596 --> 01:21:49,156
Okay, look, just relax.
Calm down.
1378
01:21:53,368 --> 01:21:55,337
I'm with you.
1379
01:21:55,405 --> 01:21:57,498
That's all you need to know.
1380
01:22:22,163 --> 01:22:23,425
Okay.
1381
01:22:23,498 --> 01:22:25,296
- No.
- Where are you going?
1382
01:22:25,367 --> 01:22:28,767
- No!
- Get back here, Emilio.
1383
01:22:28,836 --> 01:22:30,770
stop.
Where are you going?
1384
01:22:30,838 --> 01:22:32,965
Do you want me
to wait for you?
1385
01:22:33,040 --> 01:22:36,271
No no, I'm good.
I'm gonna go see how T is doing
1386
01:22:36,344 --> 01:22:39,006
- and check up on my mom.
- Okay.
1387
01:22:39,080 --> 01:22:40,672
- Night.
- Good night.
1388
01:22:40,748 --> 01:22:42,374
Good night.
1389
01:22:43,684 --> 01:22:44,912
Really?
1390
01:22:44,986 --> 01:22:46,920
What? You have
a fight tomorrow.
1391
01:22:49,356 --> 01:22:51,654
I had a good night though.
1392
01:22:51,725 --> 01:22:52,953
- I did too.
- Thank you.
1393
01:22:53,026 --> 01:22:54,358
Good night.
1394
01:23:06,173 --> 01:23:08,767
What happened?
1395
01:23:09,843 --> 01:23:11,434
Nada.
1396
01:23:11,510 --> 01:23:13,342
What happened
to your face?
1397
01:23:13,413 --> 01:23:15,506
I, uh, l--
1398
01:23:15,582 --> 01:23:17,913
- Tomas came. He--
- To--
1399
01:23:17,983 --> 01:23:21,282
No se.
He-- he wanted money
1400
01:23:21,353 --> 01:23:23,117
and he went crazy.
1401
01:23:23,190 --> 01:23:26,522
And he hit me by accident.
1402
01:23:26,592 --> 01:23:29,993
And-- and Mr. T--
1403
01:23:30,062 --> 01:23:31,427
- he wanted to protect me.
- What?
1404
01:23:31,497 --> 01:23:33,965
Mr. T wanted
to protect me, papi.
1405
01:23:34,033 --> 01:23:36,194
And he got in the way
and I'm sorry.
1406
01:23:36,268 --> 01:23:38,168
T?
1407
01:24:21,211 --> 01:24:22,769
- Lydia?
- Frank,
1408
01:24:22,846 --> 01:24:24,711
- I'm taking Mr. T to a hospital.
- What?
1409
01:24:24,781 --> 01:24:26,908
- Emilio's going to kill Tomas.
- slow down. What?
1410
01:24:26,984 --> 01:24:29,315
- I'm gonna call the cops.
- Don't call the cops. Let me handle it.
1411
01:24:29,385 --> 01:24:31,353
- I gotta go.
- Then why the hell did you call me for?
1412
01:24:31,420 --> 01:24:33,321
- Hurry up.
- Fuck!
1413
01:24:34,558 --> 01:24:36,492
You know we always
need ears to help us out.
1414
01:24:36,559 --> 01:24:38,493
Montes?
1415
01:24:43,133 --> 01:24:44,326
Hey, Frank.
1416
01:24:44,400 --> 01:24:46,561
What are you doing here?
1417
01:24:46,636 --> 01:24:48,797
Lydia called me.
Where's Emilio?
1418
01:24:50,905 --> 01:24:52,430
Hopefully training.
1419
01:24:52,508 --> 01:24:53,975
He's not here?
1420
01:24:54,043 --> 01:24:55,704
No.
1421
01:24:56,812 --> 01:24:58,369
Frank, is everything all right?
1422
01:24:58,446 --> 01:25:01,506
Yeah, I'm good.
What happened?
1423
01:25:02,652 --> 01:25:04,711
Tomas finally got
what was coming to him.
1424
01:25:04,787 --> 01:25:07,186
There was an argument
over a dime bag.
1425
01:25:07,255 --> 01:25:09,985
Only this time he got stabbed
in the face and neck.
1426
01:25:12,727 --> 01:25:15,389
Frank, is everything
all right with Emilio?
1427
01:25:15,463 --> 01:25:18,523
Yeah, everything's great.
1428
01:25:46,360 --> 01:25:47,452
Hey, champ.
1429
01:25:47,528 --> 01:25:49,552
What's going on?
1430
01:25:54,668 --> 01:25:56,999
Mr. T's going to be okay.
1431
01:25:57,070 --> 01:25:59,129
He's a tough boy.
1432
01:26:02,009 --> 01:26:04,738
I went there to kill him.
1433
01:26:06,579 --> 01:26:09,070
But you didn't.
1434
01:26:10,849 --> 01:26:13,819
Right after I won the title,
1435
01:26:13,886 --> 01:26:17,117
I had everything--
money, fame.
1436
01:26:18,490 --> 01:26:21,324
On your grandmother's birthday,
1437
01:26:21,394 --> 01:26:23,692
we were going to take her
out to celebrate.
1438
01:26:23,763 --> 01:26:26,253
so I went by your mom's house
to pick her up.
1439
01:26:26,331 --> 01:26:29,663
And I see a bunch
of people standing outside.
1440
01:26:29,734 --> 01:26:32,532
And I hear her screaming.
1441
01:26:32,603 --> 01:26:34,628
so I rushed in.
1442
01:26:36,240 --> 01:26:38,504
And I find your mama
all bloodied up
1443
01:26:38,576 --> 01:26:41,136
and her boyfriend
just standing there.
1444
01:26:41,212 --> 01:26:43,203
And I went at him.
1445
01:26:43,280 --> 01:26:46,271
I started hitting him
and hitting him.
1446
01:26:47,917 --> 01:26:50,682
All my training,
all my dedication
1447
01:26:50,755 --> 01:26:52,279
went out the window.
1448
01:26:52,356 --> 01:26:54,653
I lost myself that night.
1449
01:26:54,724 --> 01:26:57,921
And everything I had
was taken away from me.
1450
01:27:00,096 --> 01:27:02,929
Look, I can't tell you what to do.
1451
01:27:02,999 --> 01:27:06,025
But whatever you do
decide to do,
1452
01:27:06,102 --> 01:27:08,194
you do it for yourself.
1453
01:27:08,270 --> 01:27:09,794
You don't do it for your mom
1454
01:27:09,872 --> 01:27:12,569
or for your grandma
or even for me,
1455
01:27:12,642 --> 01:27:14,166
but for yourself.
1456
01:27:17,413 --> 01:27:19,711
You're gonna be okay.
1457
01:27:42,204 --> 01:27:44,933
Hey, can you take this?
1458
01:27:45,006 --> 01:27:46,940
Where do you want me to take it to?
1459
01:27:47,008 --> 01:27:48,805
Aren't you a coat check?
1460
01:27:48,876 --> 01:27:50,572
What's a coat check look like?
1461
01:27:50,646 --> 01:27:53,910
Well, just like you.
1462
01:28:07,627 --> 01:28:09,823
You told me you used to box,
right, Manny?
1463
01:28:09,897 --> 01:28:11,831
- Yeah yeah, long time.
- How was it?
1464
01:28:11,899 --> 01:28:13,889
It was tough. It was
a tough way to make a living.
1465
01:28:13,967 --> 01:28:16,231
You know what I mean?
But sometimes that's all you got.
1466
01:28:16,303 --> 01:28:19,329
You know, boxing is a lot
like a chess game.
1467
01:28:19,406 --> 01:28:21,169
You've gotta be two
or three moves ahead.
1468
01:28:21,241 --> 01:28:23,175
'Cause any time
you throw a punch,
1469
01:28:23,243 --> 01:28:24,938
boom-- here comes
the counterpunch.
1470
01:28:25,011 --> 01:28:27,171
You're gonna jab
with this punch, okay?
1471
01:28:27,246 --> 01:28:30,341
All right. And then I'm going
to slip that jab, right?
1472
01:28:30,417 --> 01:28:32,044
Now what? Now what?
Now they--
1473
01:28:32,118 --> 01:28:34,244
boom! It's just bang bang!
1474
01:28:34,320 --> 01:28:36,345
And it's like--
it's a real quick punch.
1475
01:28:36,422 --> 01:28:38,390
But a lot of people can't do it
1476
01:28:38,457 --> 01:28:41,052
'cause it's a hard punch to hit.
1477
01:28:52,304 --> 01:28:54,067
Gentlemen.
1478
01:28:54,139 --> 01:28:55,730
I'm looking for a good clean fight.
1479
01:28:55,807 --> 01:28:57,399
No hitting below the belt,
no hitting behind the head.
1480
01:28:57,475 --> 01:28:59,467
In case of a knockdown,
you're gonna go to your neutral corner
1481
01:28:59,545 --> 01:29:00,944
and wait for further instructions.
1482
01:29:01,013 --> 01:29:02,742
Any questions?
Any questions?
1483
01:29:02,815 --> 01:29:04,839
Touch gloves,
come out fighting, gentlemen.
1484
01:29:04,916 --> 01:29:06,247
I'm gonna fuck you up.
1485
01:29:06,317 --> 01:29:08,785
I'm not gonna tell you again.
1486
01:30:08,344 --> 01:30:10,676
spit it out.
1487
01:30:10,746 --> 01:30:12,577
Now I want you to stop
moving around
1488
01:30:12,648 --> 01:30:15,081
and make him feel your power.
Okay? He's got nothing on you.
1489
01:30:15,150 --> 01:30:16,777
This guy's nothing.
He's got nobody.
1490
01:30:16,851 --> 01:30:18,251
The only thing he has
is that left hook.
1491
01:30:18,321 --> 01:30:19,754
That's it.
That's the only thing he's got.
1492
01:30:19,822 --> 01:30:21,255
- You've gotta counter that.
- That's how he does it.
1493
01:30:21,324 --> 01:30:23,154
He leaves himself open,
so nail the fuckin' guy.
1494
01:30:23,224 --> 01:30:25,215
- Come on, let's go. You can do it.
- You can do it.
1495
01:30:46,914 --> 01:30:49,179
Punk, I'm gonna nail ya.
1496
01:31:18,679 --> 01:31:20,339
Come on, ref! Come on.
1497
01:31:21,581 --> 01:31:23,344
Get up! Get up, Emilio!
Get up right now.
1498
01:31:26,319 --> 01:31:27,877
Come on, get up!
1499
01:31:27,954 --> 01:31:29,353
Get up. You can do it.
1500
01:31:30,423 --> 01:31:31,515
Get up!
1501
01:31:46,371 --> 01:31:49,135
Emilio?
Emilio, look at me.
1502
01:31:49,207 --> 01:31:51,767
You've been working
your whole life for this moment.
1503
01:31:51,843 --> 01:31:53,970
This is it, right now.
1504
01:31:55,713 --> 01:31:57,841
I want you to take all that pain,
1505
01:31:57,916 --> 01:32:00,851
all that hurt you got
inside of yourself,
1506
01:32:00,919 --> 01:32:02,977
and make him feel it.
1507
01:32:04,288 --> 01:32:08,658
Hey, you're a warrior.
Remember that.
1508
01:32:10,361 --> 01:32:12,727
Be calm.
1509
01:32:13,931 --> 01:32:15,421
Focus.
1510
01:32:32,816 --> 01:32:34,613
Keep your hands up!
1511
01:32:42,192 --> 01:32:45,059
Are you kidding me?
Ref, you didn't see that?
1512
01:32:45,128 --> 01:32:47,028
Get up, get up!
1513
01:32:47,097 --> 01:32:50,692
...three, four, five,
1514
01:32:50,767 --> 01:32:52,997
six, seven.
1515
01:32:53,069 --> 01:32:54,592
Take your time, Emilio.
Take your time.
1516
01:32:58,341 --> 01:33:00,831
Ready? Fight.
1517
01:34:49,848 --> 01:34:51,679
Are they feeding you over there?
1518
01:34:51,749 --> 01:34:54,115
Eh? Because you know
those people-- they don't eat.
1519
01:34:54,185 --> 01:34:57,154
And when they eat then they throw up
after so they can stay skinny.
1520
01:34:57,222 --> 01:34:59,315
so you be careful.
You eat after you train
1521
01:34:59,390 --> 01:35:01,984
- and before you train, okay?
- No, I ate already.
1522
01:35:02,060 --> 01:35:04,584
Maybe I can send you something
over the mail. some food over the mail?
1523
01:35:04,661 --> 01:35:07,062
No, you can't--
you can't mail food.
1524
01:35:07,131 --> 01:35:09,156
They'll arrest you
over here. It's illegal.
1525
01:35:09,234 --> 01:35:12,100
Okay okay okay,
here's your Uncle Frankie, okay?
1526
01:35:12,169 --> 01:35:13,932
Okay, bye, mi amor. Bye bye.
1527
01:35:14,004 --> 01:35:15,996
Hey champ!
1528
01:35:16,074 --> 01:35:17,700
How's training coming along?
1529
01:35:17,774 --> 01:35:20,402
Oye oye oye,
have you met any celebrities?
1530
01:35:20,477 --> 01:35:23,037
No no, I haven't met
any celebrities yet.
1531
01:35:23,113 --> 01:35:25,308
Well, I should be there
in a couple months,
1532
01:35:25,382 --> 01:35:27,646
so I'll be seeing you soon,
God willing.
1533
01:35:27,718 --> 01:35:30,915
Hey, I love you, man.
Call me.
1534
01:35:34,423 --> 01:35:38,258
I'm so grateful for the people
I have in my life.
1535
01:35:38,328 --> 01:35:40,921
- Thank you for not giving up on me.
- Come on, T, come on!
1536
01:35:42,498 --> 01:35:45,900
I have no idea what to expect,
1537
01:35:45,968 --> 01:35:49,426
but for the first time in my life,
1538
01:35:49,505 --> 01:35:52,065
I'm excited about the future.
110811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.