All language subtitles for Counterpunch 2013 DVDRip XViD-PTpOWeR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,320 --> 00:02:25,619 So how is this guy? Nice guy or is he going to be trouble? 2 00:02:25,690 --> 00:02:28,056 He's a real sweetheart, Manny. 3 00:02:28,126 --> 00:02:29,593 Just like you. 4 00:02:34,164 --> 00:02:36,598 Who the fuck are you, huh? You got my clothes? 5 00:02:36,667 --> 00:02:38,363 Where's my clothes, huh? You got my clothes? 6 00:02:38,436 --> 00:02:40,426 Where is this? Is this some kind of joke? Don't keep that door locked. 7 00:02:40,504 --> 00:02:42,165 You guys are lucky I didn't break that door down. 8 00:02:42,239 --> 00:02:43,900 Okay listen, I didn't do anything to that girl. 9 00:02:43,974 --> 00:02:45,908 That was my friend, he was stupid and I didn't touch her. 10 00:02:45,976 --> 00:02:47,773 so I don't know why the fuck I'm here, okay? 11 00:02:47,845 --> 00:02:50,109 Wherever the fuck here is. Where-- where am l? 12 00:02:50,180 --> 00:02:54,514 Emilio Manrique, you are in south Miami Mental Hospital 13 00:02:54,585 --> 00:02:56,051 and I am here to help you out. 14 00:02:56,119 --> 00:02:57,883 Mental hospital? I'm not crazy. I'm not the-- 15 00:02:57,955 --> 00:02:59,889 will you keep me here forever with the crazy people? 16 00:02:59,957 --> 00:03:02,516 I'm not the one that's crazy, okay? Don't look at me like that! 17 00:03:02,592 --> 00:03:04,116 Because I'm fine! Okay, I'm fine! 18 00:03:04,193 --> 00:03:06,924 Look at me-- I'm fine. I'm not-- I'm not crazy, okay? 19 00:03:06,997 --> 00:03:09,760 And I'm a good person. You've got to believe me, what I tell you, 20 00:03:09,832 --> 00:03:11,197 - I'm fine! - Go ahead. 21 00:03:11,267 --> 00:03:13,462 - I've never felt better. - Go ahead. 22 00:03:15,038 --> 00:03:16,595 That's it, go ahead. 23 00:03:16,672 --> 00:03:18,300 I'm here to help. Go ahead and let it all out. 24 00:03:18,374 --> 00:03:21,605 Don't fucking tell me to let it all out! 25 00:03:21,678 --> 00:03:25,204 Because I will! I'll fucking sacrifice it all. 26 00:03:25,280 --> 00:03:27,442 Ahh! 27 00:03:27,517 --> 00:03:30,781 - Don't you-- hey! - Hold it. 28 00:03:30,852 --> 00:03:33,787 Ah! You motherfuckers! 29 00:03:33,855 --> 00:03:36,950 Fuck you! Fuck you! 30 00:03:37,026 --> 00:03:38,117 No! 31 00:03:40,362 --> 00:03:42,489 My name's Emilio. 32 00:03:42,564 --> 00:03:45,396 This is where my story begins. 33 00:03:45,466 --> 00:03:47,264 I was born and raised in Miami, 34 00:03:47,336 --> 00:03:49,964 the city that's known for its tropical beaches, 35 00:03:50,038 --> 00:03:51,665 clear blue skies-- 36 00:03:51,740 --> 00:03:53,900 the playground for the rich and famous. 37 00:03:53,975 --> 00:03:56,638 You know, all that stuff you see on TV. 38 00:03:56,712 --> 00:03:58,737 Well, I'm not from around there. 39 00:03:58,814 --> 00:04:01,475 I'm from that part of Miami that nobody even knows exists. 40 00:04:21,701 --> 00:04:24,329 Hey, be careful. Don't break Beto's house. 41 00:04:24,404 --> 00:04:26,100 Yeah, right, I'm a millionaire. 42 00:04:26,173 --> 00:04:29,335 Nigga, you so broke you can't even afford to pay attention. 43 00:04:29,409 --> 00:04:31,673 Come on, serge. Do I have to do it? 44 00:04:31,745 --> 00:04:34,236 You lost, E. You know the rules. 45 00:04:34,314 --> 00:04:35,941 Damn, it's hot as hell today, you know? 46 00:04:36,016 --> 00:04:38,211 I need some water. I'm fuckin' dehydrating over here. 47 00:04:38,284 --> 00:04:40,411 That's 'cause you're 50 lbs overweight. 48 00:04:40,487 --> 00:04:43,284 - Hurry up, E. Let's do this. - How does paper beat rock? 49 00:04:43,355 --> 00:04:45,016 Am I the first person to think about that? 50 00:04:45,090 --> 00:04:48,185 I mean, scissors beats paper, 'cause you can just cut the paper. 51 00:04:48,261 --> 00:04:52,356 But paper doesn't beat rock 'cause you can't cut a rock. 52 00:04:52,431 --> 00:04:53,523 What you mean you can't cut a rock? 53 00:04:53,599 --> 00:04:55,226 Your mama be doing that every night. 54 00:04:56,770 --> 00:04:58,760 E, if you're scared, I'll do it. 55 00:04:58,837 --> 00:05:00,930 I ain't scared of shit! 56 00:05:01,006 --> 00:05:04,203 Then let's do this. 57 00:05:18,323 --> 00:05:19,789 Almost ready, mi amor. 58 00:05:19,857 --> 00:05:22,519 Mama, you don't have to cook me breakfast every morning. 59 00:05:22,593 --> 00:05:24,788 Mi amor, it's the most important meal of the day. 60 00:05:24,862 --> 00:05:26,989 Okay? I want to make sure that you start your day off right. 61 00:05:27,065 --> 00:05:28,555 You're not eating? sit down. 62 00:05:28,633 --> 00:05:30,965 I know. I don't eat breakfast. 63 00:05:31,035 --> 00:05:32,798 I don't have time. 64 00:05:32,870 --> 00:05:35,771 Yeah, did they turn the water off in her apartment again? 65 00:05:35,840 --> 00:05:37,273 I don't know. 66 00:05:37,341 --> 00:05:39,400 Mami, don't give her any more money. 67 00:05:39,477 --> 00:05:41,706 Mami, mami, mami, you know what she's going to do with it. 68 00:05:41,778 --> 00:05:43,541 Do you want more platanos? 69 00:05:43,613 --> 00:05:46,708 she doesn't appreciate a goddamn thing you do for her or for Emilio. 70 00:05:46,784 --> 00:05:49,047 Frank, God's last name is not "damn." 71 00:05:49,119 --> 00:05:51,280 I'm sorry. I worry about Emilio. 72 00:05:51,354 --> 00:05:52,753 I do too. 73 00:05:52,823 --> 00:05:55,485 Oye, hey. 74 00:05:55,559 --> 00:05:58,653 When you're done there, can you give me a ride home? 75 00:05:58,729 --> 00:06:00,560 - Okay. That looks really good. - sure. 76 00:06:00,630 --> 00:06:03,962 Mi vida, por favor, you're getting the carpet all wet. 77 00:06:04,033 --> 00:06:06,298 Why don't you go and dry off in the bathroom? 78 00:06:06,369 --> 00:06:08,394 Relax, Daisy. It's just water. 79 00:06:08,472 --> 00:06:10,098 It'll dry. 80 00:06:12,842 --> 00:06:15,311 Okay okay! iEsta bien! 81 00:06:15,378 --> 00:06:16,639 God! 82 00:06:16,712 --> 00:06:18,646 If it's not one thing, it's the other! 83 00:06:18,714 --> 00:06:20,341 If not, it's something else! 84 00:06:20,416 --> 00:06:21,440 iMia! 85 00:06:21,517 --> 00:06:24,076 It's just water! My God! 86 00:06:24,152 --> 00:06:26,246 It's just water! 87 00:06:34,129 --> 00:06:37,395 so can you take me home? I got this job-interview thing. 88 00:06:37,466 --> 00:06:39,490 I said sure. 89 00:06:41,469 --> 00:06:42,868 Where's Emilio? 90 00:06:45,373 --> 00:06:47,000 Oh my God, the kid's in the road! 91 00:06:47,075 --> 00:06:48,372 Hold on, hold on, stay here. Hold on. 92 00:06:48,443 --> 00:06:50,001 - Oh my God! - stay here, stay here. 93 00:06:54,783 --> 00:06:56,045 Hey, kid, are you okay? 94 00:06:57,585 --> 00:06:59,075 Robert! 95 00:06:59,154 --> 00:07:00,745 shut up or I'll crack your skull! 96 00:07:00,821 --> 00:07:02,880 You're lucky to get jacked by the Jack Boys. 97 00:07:02,956 --> 00:07:04,014 Robert! 98 00:07:04,091 --> 00:07:05,753 Hey, little mama, don't worry about Robert. 99 00:07:05,827 --> 00:07:07,259 - What are you doing? Robert! - He's gonna be fine. 100 00:07:07,327 --> 00:07:09,386 - We're the Jack Boys! - You got a wallet? 101 00:07:09,463 --> 00:07:11,624 Let me out! 102 00:07:11,698 --> 00:07:15,156 Damn, bro, it's dangerous to be carrying this much money around with you. 103 00:07:15,235 --> 00:07:16,725 - Robert! - Hey hey, sit back. 104 00:07:16,804 --> 00:07:17,964 - Let-- - Don't touch me. 105 00:07:18,038 --> 00:07:20,097 I'm gonna hang on to this, keep it safe for you. 106 00:07:20,174 --> 00:07:21,902 A lot of thugs in this neighborhood. 107 00:07:21,974 --> 00:07:23,908 - He'll get the shit kicked out of him. - Get off my car! 108 00:07:23,977 --> 00:07:26,707 All right, Mr. White Man. Pleasure doing business with you. 109 00:07:26,780 --> 00:07:29,043 All right, little mama. Keep it nice and tight. I'll call you later. 110 00:07:29,115 --> 00:07:30,309 Ha ha! 111 00:07:30,383 --> 00:07:31,816 Robert! 112 00:07:31,884 --> 00:07:33,853 You know, if you want, you could stay with me 113 00:07:33,921 --> 00:07:36,286 - for a couple of weeks. - Frank, with you? 114 00:07:36,355 --> 00:07:38,585 Please. You live in a boxing gym. 115 00:07:38,658 --> 00:07:40,285 Thanks, pero no thank you. 116 00:07:40,359 --> 00:07:43,122 Boxing is all about discipline. Maybe he could use a little-- 117 00:07:43,195 --> 00:07:45,391 Maybe he could what? Become a boxer like you? 118 00:07:45,464 --> 00:07:48,592 I don't think so. I'd rather him flip burgers than become a boxer. 119 00:07:48,668 --> 00:07:51,568 - Boxing is a waste of time. - Okay okay okay, I understand. 120 00:07:53,038 --> 00:07:54,904 Besides, we can take care of him just fine, all right? 121 00:07:54,974 --> 00:07:56,134 "We"? 122 00:07:56,209 --> 00:07:57,971 Excuse me? 123 00:07:58,043 --> 00:08:00,375 - You just said we. - Yeah. 124 00:08:00,445 --> 00:08:02,242 Don't tell me Tomas is staying with you again. 125 00:08:02,314 --> 00:08:03,646 No. 126 00:08:05,350 --> 00:08:07,580 Well, he-- 127 00:08:07,652 --> 00:08:09,779 he just comes over once in a while, all right? 128 00:08:09,855 --> 00:08:11,515 We're trying to work things out. 129 00:08:11,589 --> 00:08:13,990 Lydia, do you realize what you're doing to your son's life? 130 00:08:14,059 --> 00:08:16,391 You're just jealous! You are not his father, Frank. 131 00:08:16,461 --> 00:08:19,088 Okay? You're just an old, lonely man. 132 00:08:19,163 --> 00:08:20,994 - That's what you are. - Yeah yeah, I'm jealous. 133 00:08:21,065 --> 00:08:23,033 You're jealous of what me and Tomas have. Yeah! 134 00:08:23,100 --> 00:08:24,693 Yeah, I'm jealous. You know what? You're crazy. 135 00:08:24,769 --> 00:08:26,326 - Oh, I'm crazy? - Yeah, you're crazy. 136 00:08:26,403 --> 00:08:28,667 - I'm the crazy one. - You're crazy. You're crazy. 137 00:08:28,739 --> 00:08:31,071 si, loca. Yeah, don't forget about what you did, okay? 138 00:08:31,141 --> 00:08:33,165 Okay, you have no right to judge me. 139 00:08:35,279 --> 00:08:38,043 Mami, I'm sorry. 140 00:08:38,115 --> 00:08:39,480 It's okay. 141 00:08:39,550 --> 00:08:42,814 Mami, mami. 142 00:08:42,886 --> 00:08:44,946 What about my ride? 143 00:08:45,022 --> 00:08:48,081 Jack boys, Jack boys, what you gonna do? 144 00:08:48,157 --> 00:08:50,421 What you gonna do when we come for you? 145 00:08:50,493 --> 00:08:53,327 Oh, you know a lot of folk got a dream 146 00:08:53,397 --> 00:08:56,229 - And you know I am so very mean... - Y-yeah! 147 00:08:56,299 --> 00:08:58,893 Oh, you know that I show my power 148 00:08:58,968 --> 00:09:01,266 Every day and every fuckin' hour. 149 00:09:01,337 --> 00:09:02,861 Yeah yeah! 150 00:09:02,939 --> 00:09:05,100 Hey, I think that lady liked me, you know? 151 00:09:05,174 --> 00:09:06,869 I could tell by the way she was looking at me. 152 00:09:06,943 --> 00:09:08,501 That was bad. You see how I pulled up? 153 00:09:08,578 --> 00:09:10,340 - Mm-hmm. - He was so scared! 154 00:09:10,412 --> 00:09:12,471 - Yeah. - I could have took his girl too, 155 00:09:12,547 --> 00:09:14,539 - right in front of him. - That's what I'm talkin' about. 156 00:09:14,617 --> 00:09:16,175 Whoo hoo! 157 00:09:18,820 --> 00:09:20,185 Wallet! 158 00:09:20,255 --> 00:09:22,189 Yo, how much did we make? 159 00:09:22,257 --> 00:09:23,815 "We"? 160 00:09:23,892 --> 00:09:25,154 What you mean, we? 161 00:09:25,227 --> 00:09:26,990 Nigga, you must be crazy. 162 00:09:27,062 --> 00:09:28,996 I just bought all these beers. 163 00:09:29,064 --> 00:09:31,827 And I'm the one that always brings the weed and shit. 164 00:09:31,899 --> 00:09:33,993 And I'm the one that makes sure that nothing happens 165 00:09:34,069 --> 00:09:37,004 to you little motherfuckers while you out here. 166 00:09:37,072 --> 00:09:39,665 Yo, E, it's all you, big dog. 167 00:09:39,740 --> 00:09:42,471 Nah, I just need some water or something. It's hot out here. 168 00:09:42,544 --> 00:09:44,603 Hey, I'll take it. 169 00:09:52,520 --> 00:09:54,317 What the hell is that? 170 00:09:55,356 --> 00:09:57,381 This? 171 00:09:57,458 --> 00:09:59,119 Take it... 172 00:09:59,193 --> 00:10:00,989 just in case anything happened to you. 173 00:10:01,061 --> 00:10:02,393 I'll show you. 174 00:10:02,463 --> 00:10:04,931 You just push this lever in and out 175 00:10:04,999 --> 00:10:06,932 when you're ready to stick someone. 176 00:10:07,000 --> 00:10:08,661 - Trust me. - All right, serge. 177 00:10:08,735 --> 00:10:09,759 You bet. 178 00:10:12,740 --> 00:10:14,673 What the fuck is this? 179 00:10:14,741 --> 00:10:16,208 You eating dog food now? 180 00:10:16,276 --> 00:10:18,210 Is that why your breath always smell like shit? 181 00:10:18,278 --> 00:10:20,371 Give me that fuckin' thing. 182 00:10:20,447 --> 00:10:22,381 Yo, we got company. 183 00:10:25,752 --> 00:10:28,549 I told you dirty Haitians, don't you come around here. 184 00:10:28,620 --> 00:10:29,951 - This is my bridge. - Fuck you! 185 00:10:30,022 --> 00:10:31,489 We go wherever the fuck we wanna go. 186 00:10:31,557 --> 00:10:33,549 Why don't you take your fuckin' ass back to Haiti? 187 00:10:33,626 --> 00:10:36,719 - I was born here, stupid ass. - Who the fuck you callin' stupid ass? 188 00:10:36,795 --> 00:10:38,695 You think we scared? 189 00:10:38,764 --> 00:10:40,732 Fuck! 190 00:10:43,569 --> 00:10:46,094 Do it, E! Do it! Kill him! 191 00:10:55,814 --> 00:10:58,008 - How was school? - Fine, Mom. 192 00:10:58,082 --> 00:11:00,414 - so do you have homework? - No. 193 00:11:00,485 --> 00:11:04,387 No? Wow. Emilio, you never have homework. 194 00:11:04,455 --> 00:11:06,218 - Lydia? - ?Que? 195 00:11:13,965 --> 00:11:15,899 Oh shit. 196 00:11:15,967 --> 00:11:18,561 What are you looking at? 197 00:11:18,635 --> 00:11:21,035 What are you, a little pervert? Don't you believe in knocking? 198 00:11:22,840 --> 00:11:24,364 stop it. 199 00:11:27,844 --> 00:11:29,778 There's no water. 200 00:11:29,846 --> 00:11:31,712 What do you mean, there's no water? 201 00:11:35,452 --> 00:11:37,044 Well, I paid the bill. I sent it. 202 00:11:37,120 --> 00:11:39,782 It must have gotten lost. I'll call tomorrow. 203 00:11:39,856 --> 00:11:41,448 Okay? ?Esta bien? 204 00:11:42,859 --> 00:11:44,155 What's wrong? 205 00:11:44,226 --> 00:11:47,195 Huh? ?Que paso--? 206 00:11:47,263 --> 00:11:48,695 shit! 207 00:11:48,763 --> 00:11:50,731 You been fighting again, Emilio? 208 00:11:52,435 --> 00:11:54,460 iCono! What have I told you about that, huh? 209 00:11:54,537 --> 00:11:56,731 - Nothing. - Nothing?! What happened? 210 00:11:56,805 --> 00:11:58,500 Nada. Nothing. 211 00:11:58,573 --> 00:12:01,372 I cannot afford another emergency-room visit. 212 00:12:01,444 --> 00:12:03,172 - ?Me entiende? - Oye, Lydia. 213 00:12:03,244 --> 00:12:05,906 Okay, stop babying the boy, okay? 214 00:12:05,980 --> 00:12:07,743 What he needs is a fucking ass-whipping. 215 00:12:07,816 --> 00:12:09,646 All right. 216 00:12:09,716 --> 00:12:11,150 - I'm not talking to you. - Don't fucking yell at me. 217 00:12:21,362 --> 00:12:23,886 Go to the bathroom and wash up, okay? 218 00:12:23,964 --> 00:12:25,989 Can I go to Grandma's? 219 00:12:26,066 --> 00:12:28,330 You can go to Daisy's manana, okay? 220 00:12:28,402 --> 00:12:30,927 - Just stop it! - Why do you call her Daisy and not Mom? 221 00:12:31,004 --> 00:12:34,201 Because she's a better grandmother than she is a mom. 222 00:12:35,542 --> 00:12:37,601 Okay. Well, good night... 223 00:12:37,678 --> 00:12:40,009 Lydia. 224 00:12:40,079 --> 00:12:42,105 Good night. 225 00:12:42,182 --> 00:12:44,241 - Lydia! - ?Que? 226 00:12:44,318 --> 00:12:46,285 Get your ass in here! 227 00:12:59,664 --> 00:13:02,225 Boy. There you are, T. 228 00:13:02,301 --> 00:13:04,895 Okay. No no, boy. No, boy. 229 00:13:04,971 --> 00:13:06,233 It's in there, okay? 230 00:13:12,945 --> 00:13:14,377 Had enough, T? 231 00:13:23,755 --> 00:13:25,723 You've got doggie breath. 232 00:13:37,468 --> 00:13:40,165 Psst, T, wake up. 233 00:13:40,238 --> 00:13:42,933 shh shh shh. Quiet down, quiet down. 234 00:13:49,380 --> 00:13:52,713 shh. stay here, boy. I'll be right back. 235 00:13:52,783 --> 00:13:54,410 Okay? 236 00:14:05,762 --> 00:14:08,094 Ahh! 237 00:14:19,676 --> 00:14:20,904 Ah! 238 00:14:23,079 --> 00:14:25,343 Ah! Fuck you! 239 00:14:25,415 --> 00:14:28,144 Fuck you! iHijo de puta! 240 00:14:28,217 --> 00:14:30,948 iHijo de puta! Oh God. 241 00:14:34,790 --> 00:14:36,758 Get in the car. 242 00:14:42,397 --> 00:14:45,161 I'm sorry, baby. I'm sorry. 243 00:14:45,234 --> 00:14:49,102 I love you, mi hijo, and I'm sorry. 244 00:14:49,171 --> 00:14:51,662 - I'm sorry. - Tell me what happened. 245 00:14:54,009 --> 00:14:57,808 Frank, they're not taking my baby. 246 00:14:57,878 --> 00:15:00,404 Give me a minute, please. 247 00:15:03,084 --> 00:15:04,483 Emilio. 248 00:15:04,552 --> 00:15:06,281 Uncle Frank. 249 00:15:06,354 --> 00:15:07,514 Give me a hug. 250 00:15:12,360 --> 00:15:14,885 - I need you to do me a favor. - Okay. 251 00:15:14,962 --> 00:15:17,327 - Can you go with this gentleman? - Okay. 252 00:15:17,397 --> 00:15:19,457 - Frank, don't you dare. - Lydia, Lydia, Lydia-- 253 00:15:19,533 --> 00:15:21,364 - Frank! No! No! - Lydia, Lydia. 254 00:15:21,435 --> 00:15:23,425 - Lydia-- - No, you fuckin' piece of shit. 255 00:15:23,503 --> 00:15:25,835 You're letting them take my baby. 256 00:15:25,905 --> 00:15:27,270 - Lydia! - You're not his father. 257 00:15:27,340 --> 00:15:29,309 You have no right! 258 00:15:29,377 --> 00:15:31,674 Lydia, Lydia! 259 00:15:31,745 --> 00:15:34,270 step away from the wall. 260 00:15:34,347 --> 00:15:36,679 No no! 261 00:16:01,073 --> 00:16:03,541 I'll never forget that night. 262 00:16:03,609 --> 00:16:05,839 I completely lost myself. 263 00:16:07,712 --> 00:16:10,204 I was just trying to protect my mom. 264 00:16:11,917 --> 00:16:13,350 The judge didn't believe me 265 00:16:13,419 --> 00:16:15,283 and sentenced me to seven months in jail. 266 00:16:18,791 --> 00:16:23,420 I was convicted with a second-degree assault with a deadly weapon. 267 00:16:23,494 --> 00:16:25,428 Yep. 268 00:16:25,496 --> 00:16:27,828 My mom lost custody. 269 00:16:27,900 --> 00:16:30,231 That night changed my whole life. 270 00:16:41,979 --> 00:16:43,536 so how do you feel? 271 00:16:45,482 --> 00:16:47,713 I feel like I can't breathe. 272 00:16:47,785 --> 00:16:49,775 I feel like my heart is going to explode. 273 00:16:49,853 --> 00:16:52,515 I feel like I'm going to swallow my fuckin' tongue. 274 00:16:52,589 --> 00:16:54,921 I feel like thoughts are going 1,000 miles an hour. 275 00:16:54,991 --> 00:16:56,583 How do I feel? How do l-- 276 00:16:56,660 --> 00:16:58,321 I don't know, man. 277 00:16:58,395 --> 00:17:00,420 Can you get this thing off me, please? 278 00:17:00,497 --> 00:17:02,055 I can't. 279 00:17:02,132 --> 00:17:03,463 I'll get fired. 280 00:17:03,533 --> 00:17:07,127 But, uh, here you go. 281 00:17:12,208 --> 00:17:13,766 Oh. 282 00:17:13,843 --> 00:17:17,279 I knew your last name sounded familiar. 283 00:17:17,347 --> 00:17:20,873 You're Frank Manrique's nephew, right? 284 00:17:20,950 --> 00:17:22,349 Yeah. 285 00:17:24,019 --> 00:17:26,452 He wanted me to give you this. 286 00:17:30,226 --> 00:17:32,353 so are you a boxer too? 287 00:17:53,081 --> 00:17:55,446 Hey, kid, what the hell are you doing? 288 00:17:55,516 --> 00:17:57,883 You gotta be mopping. 289 00:17:57,952 --> 00:17:59,419 Come on. 290 00:18:11,832 --> 00:18:12,992 Again. You set? 291 00:18:16,402 --> 00:18:18,598 Okay, I want you to-- 292 00:18:18,672 --> 00:18:21,197 Hey, Emilio, back to work, buddy. 293 00:18:21,275 --> 00:18:23,243 Back to work. Come on. 294 00:18:48,000 --> 00:18:49,467 Let's go, let's go, let's go! 295 00:18:49,535 --> 00:18:51,093 - One more. - Enough, come on. 296 00:18:51,170 --> 00:18:52,966 Come on, come on, let me catch my breath. 297 00:18:53,038 --> 00:18:54,300 Let's go, let's go. 298 00:18:54,372 --> 00:18:57,206 It's the last round. It's the last round, T. 299 00:18:57,276 --> 00:18:59,210 It's the last round. What you got? 300 00:18:59,277 --> 00:19:00,904 Give me some more. 301 00:19:06,885 --> 00:19:09,115 Whoo! Emilio! 302 00:19:09,187 --> 00:19:11,155 Meet me at the ring, T. 303 00:19:13,225 --> 00:19:14,623 Emilio! 304 00:19:16,962 --> 00:19:18,429 What? 305 00:19:18,497 --> 00:19:20,431 You're gonna burn yourself out. Come on. 306 00:19:20,499 --> 00:19:22,261 Mr. T's tired. Let's go. 307 00:19:22,333 --> 00:19:24,665 Burn myself out? You been telling me that since I was a little kid. 308 00:19:24,735 --> 00:19:26,704 True. 309 00:19:34,011 --> 00:19:35,945 I feel good. 310 00:19:36,013 --> 00:19:37,981 - I look good. - All right. 311 00:19:38,048 --> 00:19:40,380 - All right, all right. - I feel good. 312 00:19:42,552 --> 00:19:44,679 I don't know what you been told 313 00:19:44,754 --> 00:19:46,882 - Uncle Frank... - Nice and easy. Nice and easy. 314 00:19:46,957 --> 00:19:48,720 You got a fight tonight. Nice and easy. 315 00:19:50,493 --> 00:19:52,484 Pace yourself. That's right. 316 00:19:52,562 --> 00:19:53,756 That's right. 317 00:19:55,164 --> 00:19:57,428 What time did you get in this morning? 318 00:19:57,500 --> 00:19:59,695 Around 5:00. 319 00:19:59,769 --> 00:20:01,794 Couldn't sleep again? 320 00:20:01,871 --> 00:20:04,668 Um, nah, man. I just want to be ready. 321 00:20:04,740 --> 00:20:06,868 I got energy. I want to be ready for tonight, baby. 322 00:20:06,943 --> 00:20:08,740 You'll never be ready, kid. 323 00:20:08,811 --> 00:20:10,335 Oh, Ben, what's up, man? 324 00:20:10,413 --> 00:20:12,505 When are you gonna start promoting me? 325 00:20:12,581 --> 00:20:14,014 Hey. 326 00:20:14,082 --> 00:20:15,914 I cannot promote anybody from jail. 327 00:20:15,985 --> 00:20:17,646 I don't even have that pull. 328 00:20:27,195 --> 00:20:28,958 - Hi. - Hi. 329 00:20:29,031 --> 00:20:31,465 - I'm Emilio. - I'm Kristina. 330 00:20:31,533 --> 00:20:33,363 - Kristina? - Mm-hmm. 331 00:20:33,434 --> 00:20:35,960 Oh. 332 00:20:36,038 --> 00:20:38,302 I heard you're sleeping here now. 333 00:20:38,373 --> 00:20:40,704 I'm saving money on gas. 334 00:20:40,775 --> 00:20:42,834 You need some money. 335 00:20:42,910 --> 00:20:45,038 No no no, I'm good. I'm good. 336 00:20:46,348 --> 00:20:49,805 Okay, Frankie. Talk to me. What's up? 337 00:20:49,884 --> 00:20:52,318 I need a favor. 338 00:20:52,386 --> 00:20:55,116 sure. You're like my brother. 339 00:20:55,189 --> 00:20:57,714 - It's about Emilio. - No. 340 00:20:57,792 --> 00:20:59,953 You just said that I'm like your brother, 341 00:21:00,027 --> 00:21:01,721 that just ask, that whatever I need-- 342 00:21:01,795 --> 00:21:03,353 - No, I can't. - Why not? 343 00:21:03,430 --> 00:21:04,658 Because of that. 344 00:21:09,169 --> 00:21:10,830 He just has a lot of energy. 345 00:21:10,904 --> 00:21:13,873 He's unfocused. He's all over the place. He's like a wild horse. 346 00:21:13,940 --> 00:21:16,568 Is that why your fighters are afraid of fighting him? 347 00:21:16,643 --> 00:21:18,668 I am not going to promote Emilio. 348 00:21:18,745 --> 00:21:20,406 I'm not asking you to promote him. 349 00:21:20,480 --> 00:21:22,345 Then what? 350 00:21:51,810 --> 00:21:53,367 You know what your problem is? 351 00:21:53,444 --> 00:21:55,037 What's my problem this time, Talia? 352 00:21:55,114 --> 00:21:57,173 You need to stop copying every boxer you know 353 00:21:57,249 --> 00:21:59,910 and start making your own style. 354 00:21:59,984 --> 00:22:02,282 Look, if you're going to do Ali's jab, 355 00:22:02,353 --> 00:22:04,345 at least do it right, okay? He would twist his wrists 356 00:22:04,423 --> 00:22:05,754 as he would make contact. 357 00:22:05,824 --> 00:22:07,654 Also you need to stop leading with your head, okay? 358 00:22:07,725 --> 00:22:12,059 You're not Arturo Gatti. He had a jaw made of granite. 359 00:22:12,130 --> 00:22:14,655 And you have a pretty face, so try and protect it. 360 00:22:18,536 --> 00:22:20,060 Anything else? 361 00:22:20,138 --> 00:22:22,970 Not at the moment, but I see some improvement. 362 00:22:23,040 --> 00:22:24,440 Tell that to your pops. 363 00:22:24,509 --> 00:22:26,306 Yeah, he's focused on Teddy. 364 00:22:27,478 --> 00:22:30,207 Hey, Talia, what are you doing here? 365 00:22:30,280 --> 00:22:32,339 - Dad, I'm working. - Working? 366 00:22:32,416 --> 00:22:34,510 - Yeah. - You need a ride home? 367 00:22:34,585 --> 00:22:36,313 - No. - All right. 368 00:22:36,386 --> 00:22:37,978 Let's go shopping then, girl. 369 00:22:38,055 --> 00:22:40,683 - Okay, so you got that? - Yeah. Yeah. 370 00:22:40,757 --> 00:22:43,452 so I was going to ask you, what are you doing Friday night? 371 00:22:43,526 --> 00:22:46,860 'Cause l-- l, um-- I like your fa-- 372 00:22:46,930 --> 00:22:49,330 your fashion now. It changes-- 373 00:22:49,399 --> 00:22:51,559 I knew it. Nope. I didn't mean it. 374 00:22:53,637 --> 00:22:56,105 That was so dumb. 375 00:22:58,641 --> 00:23:01,007 What? What are you looking at? 376 00:23:01,077 --> 00:23:04,843 Don't do all that. Don't look at me all like that, okay? 377 00:23:04,914 --> 00:23:07,712 I got game. You know how I get. 378 00:23:07,783 --> 00:23:09,080 Come-- come on, T. 379 00:23:11,120 --> 00:23:13,748 You mean the big black guy with all the chains? 380 00:23:13,823 --> 00:23:16,189 No no no, Mr. T is my dog. 381 00:23:16,258 --> 00:23:17,725 He's a pit bull. 382 00:23:17,793 --> 00:23:20,556 I had him since I was a little kid. He's like my best friend. 383 00:23:20,628 --> 00:23:22,596 Damn, Manny, I trust him with my life. 384 00:23:22,664 --> 00:23:23,927 Why's that? 385 00:23:23,999 --> 00:23:25,727 Because I can relate to him. 386 00:23:25,800 --> 00:23:27,927 I hate how people look down at pit bulls 387 00:23:28,002 --> 00:23:29,765 just 'cause of the way they look. 388 00:23:29,838 --> 00:23:33,000 You know what I mean? I hate that shit. 389 00:23:33,073 --> 00:23:35,770 I want to start an organization called Peace for Pit Bulls, 390 00:23:35,844 --> 00:23:37,835 Iike, whenever I start getting money and shit. 391 00:23:37,912 --> 00:23:39,209 You know, helping out pits. 392 00:23:39,280 --> 00:23:42,612 And, uh, I just hate it 393 00:23:42,683 --> 00:23:45,118 that every time someone looks at a pit bull, they judge them. 394 00:23:45,186 --> 00:23:46,448 You know what I mean? 395 00:23:46,521 --> 00:23:48,454 How do you think I feel? 396 00:23:48,522 --> 00:23:51,719 You should start an organization: Peace for Manny. 397 00:23:52,860 --> 00:23:54,828 I try to keep a smile all day. 398 00:23:54,895 --> 00:23:58,456 And by the end of the day, my face hurts. 399 00:23:58,532 --> 00:24:01,864 sometimes it's hard to smile, huh, Manny? 400 00:24:04,738 --> 00:24:06,535 Oh, fuck. 401 00:24:06,607 --> 00:24:09,973 Hey, Manny, I'm not feeling so good right now again. 402 00:24:10,042 --> 00:24:14,343 I'm feeling a little-- I'm feeling a little shaky. 403 00:24:14,414 --> 00:24:16,711 What can I do for you? 404 00:24:18,951 --> 00:24:21,044 Can we get a TV up in here or something like that? 405 00:24:21,120 --> 00:24:23,850 Anything to just take my mind off this. 406 00:24:23,923 --> 00:24:26,357 I can make that happen. 407 00:24:33,232 --> 00:24:34,426 It's not that easy. 408 00:24:34,500 --> 00:24:36,798 You could just walk up to any bitch and hump her. 409 00:24:36,869 --> 00:24:39,564 It's not like that in real life-- you gotta wine and dine 'em. 410 00:24:39,638 --> 00:24:41,799 And then when you go up to a girl, what do you say? 411 00:24:41,873 --> 00:24:44,138 You know, and then you have to have pick-up lines. 412 00:24:44,210 --> 00:24:45,767 T, are you listening? 413 00:24:45,844 --> 00:24:48,540 This is human world. Do you know what I mean? 414 00:24:48,613 --> 00:24:52,413 You just don't walk up to girls and pick-- 415 00:25:01,992 --> 00:25:03,426 Hey. 416 00:25:03,495 --> 00:25:04,723 Hi. 417 00:25:06,864 --> 00:25:09,355 You come here often? 418 00:25:09,433 --> 00:25:10,798 It's the bus stop. 419 00:25:10,868 --> 00:25:12,461 Oh, yeah. 420 00:25:16,307 --> 00:25:18,639 - Cute dog. - Oh, yeah. 421 00:25:18,709 --> 00:25:19,767 What's his name? 422 00:25:19,844 --> 00:25:21,777 Mr. T. He's my little brother. 423 00:25:21,845 --> 00:25:23,973 Yeah, he's-- I'm-- I'm-- 424 00:25:24,048 --> 00:25:27,848 I'm the fighter. He's actually the lover. 425 00:25:27,918 --> 00:25:29,578 He's cute. 426 00:25:29,652 --> 00:25:31,883 - I'm cute? Oh, he's cute! - He's cute. 427 00:25:31,956 --> 00:25:33,014 - Yeah. - Yeah. 428 00:25:33,090 --> 00:25:36,217 Born and raised in Dade County. 429 00:25:40,363 --> 00:25:44,663 You know the difference between a dog and a wife? 430 00:25:46,035 --> 00:25:49,163 If-- if you lock up, um, your dog 431 00:25:49,239 --> 00:25:50,933 and your wife in a trunk 432 00:25:51,006 --> 00:25:52,907 and you let 'em out an hour later, 433 00:25:52,976 --> 00:25:54,568 guess who's happy to see you? 434 00:25:54,644 --> 00:25:56,804 - Is that the bus? - Yeah. 435 00:26:10,459 --> 00:26:12,324 Hey, there she is, 436 00:26:12,394 --> 00:26:15,363 all bright-eyed and bushy-tailed, ready to take on the world. 437 00:26:15,430 --> 00:26:16,454 Morning, Dad. 438 00:26:16,531 --> 00:26:18,828 Can I talk to you for a minute? 439 00:26:18,900 --> 00:26:21,870 You've been like a busy bee lately. What are you up to? 440 00:26:21,937 --> 00:26:24,428 I-- I've had a couple of meetings lately. 441 00:26:24,506 --> 00:26:26,496 You know, if I'm going to be a female boxing promoter, 442 00:26:26,574 --> 00:26:27,871 I've got to work twice as hard. 443 00:26:27,942 --> 00:26:31,344 Benjamin, you said you were taking me shopping today. 444 00:26:31,413 --> 00:26:33,403 Okay, honey, go get ready. 445 00:26:33,481 --> 00:26:35,847 I'd like to buy that dress I've been telling you about. 446 00:26:35,917 --> 00:26:37,475 It's awesome. 447 00:26:37,551 --> 00:26:39,519 Can l, like, talk to my dad for, like, one second? 448 00:26:39,587 --> 00:26:42,351 Maybe, like someday? I don't know. 449 00:26:42,423 --> 00:26:44,015 Okay. 450 00:26:44,091 --> 00:26:47,355 Dad, when are you going to get rid of her? 451 00:26:47,427 --> 00:26:49,292 I don't know. 452 00:26:49,362 --> 00:26:51,058 I like her. 453 00:26:52,233 --> 00:26:53,632 What about you? 454 00:26:53,701 --> 00:26:55,634 When are you going to get rid of him? 455 00:26:55,702 --> 00:26:57,192 Who? 456 00:26:57,270 --> 00:26:58,794 Emilio. 457 00:26:58,872 --> 00:27:01,000 - What? - Are you banging him? 458 00:27:01,075 --> 00:27:03,838 - Dad! - Eh, it's all good. 459 00:27:03,910 --> 00:27:05,172 He's a good-looking kid. 460 00:27:05,245 --> 00:27:06,906 You know I don't give you too much shit 461 00:27:06,980 --> 00:27:08,447 about the guys you go out with. 462 00:27:08,515 --> 00:27:10,676 Just don't keep him around too long, that's all. 463 00:27:10,750 --> 00:27:12,615 Have your fun and then move on. 464 00:27:12,686 --> 00:27:14,449 I'm not interested in him like that. 465 00:27:14,521 --> 00:27:16,215 Then what? 466 00:27:16,288 --> 00:27:17,983 That's what I want to talk to you about. 467 00:27:19,725 --> 00:27:21,660 I'm not going to promote him. 468 00:27:21,728 --> 00:27:22,854 I know that. 469 00:27:24,997 --> 00:27:27,124 so you had a meeting with Frank. 470 00:27:27,199 --> 00:27:28,632 Yes, I did. 471 00:27:28,701 --> 00:27:30,862 Great. What did he say? 472 00:27:30,936 --> 00:27:32,699 He said you were going to help him, 473 00:27:32,771 --> 00:27:34,398 try to get Emilio into Golden Gloves. 474 00:27:34,473 --> 00:27:36,304 - Yeah. - so what happened? 475 00:27:36,375 --> 00:27:40,471 The boxing commissioner wants nothing to do with him. 476 00:27:40,546 --> 00:27:42,480 They say maybe next year. 477 00:27:42,548 --> 00:27:44,573 so you're telling me one of the most well-connected 478 00:27:44,650 --> 00:27:46,810 boxing promoters in south Florida couldn't get him in? 479 00:27:46,884 --> 00:27:48,943 - sweetie, stop stop stop. - Come on. 480 00:27:49,020 --> 00:27:51,887 Emilio is not my priority. 481 00:27:51,956 --> 00:27:54,481 - I tried. - Did you? Did you really? 482 00:27:54,559 --> 00:27:57,426 Because, I don't know, I feel like maybe you're scared 483 00:27:57,495 --> 00:27:59,359 that if Emilio qualifies, 484 00:27:59,429 --> 00:28:01,557 he's going to take the spotlight away from Teddy. 485 00:28:01,632 --> 00:28:03,759 Are you comparing Teddy now with Emilio? 486 00:28:03,835 --> 00:28:07,201 I don't feel safe having that kid in the same ring with Teddy. 487 00:28:07,270 --> 00:28:08,430 He will kill him. 488 00:28:08,505 --> 00:28:10,736 I guess we're just going to have to find out. 489 00:28:10,808 --> 00:28:14,106 Because I'm promoting Emilio and I'm getting him into Golden Gloves. 490 00:28:14,177 --> 00:28:15,804 Love you. 491 00:28:26,857 --> 00:28:29,222 Can I ask you something, Grandma? 492 00:28:29,291 --> 00:28:30,554 Of course. 493 00:28:34,131 --> 00:28:36,724 Do you think God exists? 494 00:28:36,799 --> 00:28:39,267 Of course I do. 495 00:28:40,437 --> 00:28:42,461 How do you know? 496 00:28:44,040 --> 00:28:46,565 He gave me you. 497 00:28:46,642 --> 00:28:48,906 God gave me you. 498 00:28:48,978 --> 00:28:50,172 Huh? 499 00:28:59,187 --> 00:29:00,587 What? 500 00:29:02,291 --> 00:29:05,225 Oh my God, you sound like such a grown man. 501 00:29:05,293 --> 00:29:06,920 Finally! 502 00:29:08,296 --> 00:29:10,094 You haven't called. 503 00:29:10,166 --> 00:29:11,655 I've been busy. I gotta go. 504 00:29:11,733 --> 00:29:13,394 Call me later or something, okay? 505 00:29:13,468 --> 00:29:15,493 Oh, okay. I miss you, mi amor. 506 00:29:15,570 --> 00:29:17,367 That's all. I just want to see you. 507 00:29:17,439 --> 00:29:19,532 I got a fight tonight, Mom. I don't want to-- 508 00:29:19,607 --> 00:29:21,575 You have a fight? Can I come see you? 509 00:29:21,643 --> 00:29:22,940 You want to come to my fight? 510 00:29:23,011 --> 00:29:25,138 Yeah! I want to come see you. 511 00:29:27,448 --> 00:29:29,040 Okay. All right. 512 00:29:29,117 --> 00:29:31,108 You can come at 7:30. You gotta be there early though. 513 00:29:31,186 --> 00:29:33,710 I can-- I can get you a good seat if you come. 514 00:29:33,787 --> 00:29:35,914 Okay. Okay okay, perfect. 515 00:29:38,225 --> 00:29:40,420 All right, so I'll see you tonight at 7:30. 516 00:29:40,494 --> 00:29:42,052 Okay, 7:30. I'll be there. 517 00:29:42,129 --> 00:29:44,359 I promise I'll be there. I'll be the first one there. 518 00:29:44,431 --> 00:29:46,194 - Okay. - I love you. 519 00:29:50,104 --> 00:29:52,038 Be nice to your mom. 520 00:29:52,106 --> 00:29:55,404 Okay? she's trying. 521 00:29:55,475 --> 00:29:57,636 And nobody's perfect. 522 00:30:00,047 --> 00:30:01,877 Mr. T is. 523 00:30:03,549 --> 00:30:06,313 she says she's going to come to my fight. 524 00:30:06,385 --> 00:30:07,977 Good. 525 00:30:08,054 --> 00:30:10,022 Muy bien. so what do you want to eat? 526 00:30:10,089 --> 00:30:14,389 Huh? I have congri, tasajo, ropa vieja-- 527 00:30:14,460 --> 00:30:16,359 Grandma, I have a fight tonight. I can't eat. 528 00:30:16,428 --> 00:30:18,157 - We go over this every time. - You're too skinny. 529 00:30:18,230 --> 00:30:19,823 - I can't eat. - You're too skinny. 530 00:30:19,899 --> 00:30:21,389 You have to eat before the fight. 531 00:30:21,467 --> 00:30:23,195 All right, you just got to come to my fight 532 00:30:23,268 --> 00:30:24,996 then I'll eat whatever you want. 533 00:30:25,069 --> 00:30:26,559 Okay. 534 00:30:28,105 --> 00:30:29,505 You got it. 535 00:30:39,650 --> 00:30:41,641 Come on, Jimmy! Kick his ass! 536 00:30:41,719 --> 00:30:43,812 What the hell is wrong with your brother? 537 00:30:43,888 --> 00:30:45,650 The Spanish kid is pretty fast. 538 00:30:45,722 --> 00:30:48,020 Fuck him. Come on, Jimmy. Beat his ass. 539 00:30:48,091 --> 00:30:50,856 Will you please be quiet already? 540 00:30:50,928 --> 00:30:53,896 shut up before that old lady gets her cane and beats your ass. 541 00:30:53,963 --> 00:30:55,658 Come on, Jimmy! 542 00:31:16,518 --> 00:31:18,316 Cocky little fucker, isn't he? 543 00:31:18,388 --> 00:31:20,685 Damn, dude, your brother sucks. 544 00:31:20,756 --> 00:31:22,917 He's getting his ass beat. 545 00:31:22,991 --> 00:31:24,925 Thank you. 546 00:31:24,993 --> 00:31:26,893 shut up, lady. 547 00:31:26,962 --> 00:31:30,625 Come on, Jimmy! Cut him off like we talked about! 548 00:31:42,010 --> 00:31:43,442 Come on, Jimmy! 549 00:31:43,511 --> 00:31:45,570 stay on him, stay on him, stay on him! 550 00:31:45,646 --> 00:31:48,172 That's it, that's it, that's it. 551 00:31:48,250 --> 00:31:51,082 stay on him! Get back on him! 552 00:32:07,000 --> 00:32:09,299 All right, you made your point. 553 00:32:09,370 --> 00:32:11,030 This is the guy Benjamin said 554 00:32:11,104 --> 00:32:13,197 was supposed to knock me out in the first round? 555 00:32:13,273 --> 00:32:14,865 - Fight's not over. - I know, I know. 556 00:32:14,941 --> 00:32:16,704 Just trying to put on a good show, you know? 557 00:32:16,776 --> 00:32:18,710 - All right, Emilio? - Yeah. 558 00:32:18,778 --> 00:32:20,769 - You need to pay attention. - I got you. 559 00:32:20,847 --> 00:32:23,213 Listen-- Emilio? 560 00:32:23,283 --> 00:32:25,274 - Emilio? Emilio? - Yeah? 561 00:32:25,352 --> 00:32:27,012 The fight's not out there. It's in here. 562 00:32:27,086 --> 00:32:28,281 - All right. - You need to focus. 563 00:32:28,355 --> 00:32:29,686 This guy's gonna be looking for a knockout. 564 00:32:29,756 --> 00:32:31,621 I need you to keep your hands up, all right? 565 00:32:31,691 --> 00:32:32,952 - Yeah. You got it. - Keep your hands up. 566 00:32:33,025 --> 00:32:34,549 - What did I just say? - You said win the fight! 567 00:32:34,627 --> 00:32:36,492 - Win the fight, win the fight. - I said keep-- 568 00:32:36,562 --> 00:32:37,825 Let's go! You got it. 569 00:32:48,274 --> 00:32:50,936 That's it, that's it, that's it. 570 00:32:51,010 --> 00:32:53,171 Yeah. 571 00:32:56,714 --> 00:32:58,774 Come on, Jimmy! 572 00:33:07,059 --> 00:33:09,390 Come on, Jimmy! 573 00:33:20,138 --> 00:33:21,696 That was a good fight, man. 574 00:33:21,773 --> 00:33:23,433 Not really, dude. 575 00:33:26,109 --> 00:33:28,601 Whatever. I really don't care. 576 00:33:31,882 --> 00:33:33,679 All good. 577 00:33:35,719 --> 00:33:36,982 Damn. 578 00:33:37,055 --> 00:33:39,249 Those are some nice shoes, man. 579 00:33:39,323 --> 00:33:40,688 How much you pay for those? 580 00:33:40,757 --> 00:33:42,588 I don't know, dude. 581 00:33:42,659 --> 00:33:45,058 My sponsors pay for everything for me and my brother. 582 00:33:45,127 --> 00:33:46,755 sponsors? 583 00:33:50,701 --> 00:33:52,861 Well, I'll catch you later. 584 00:33:52,935 --> 00:33:54,266 All right. 585 00:34:04,880 --> 00:34:06,905 Hey, what happened? 586 00:34:06,982 --> 00:34:09,416 I don't know. I'm sorry. 587 00:34:09,485 --> 00:34:11,680 Why didn't you stick to the game plan we talked about? 588 00:34:11,754 --> 00:34:13,778 - Dude, I tried. - Don't call me dude. 589 00:34:13,855 --> 00:34:16,916 Hey, good fight. 590 00:34:16,992 --> 00:34:18,050 Thank you. 591 00:34:18,127 --> 00:34:19,685 Yeah. 592 00:34:19,762 --> 00:34:21,353 I'm Teddy. 593 00:34:21,429 --> 00:34:23,954 I'm Jimmy's bigger, faster, stronger brother. 594 00:34:27,269 --> 00:34:28,735 Okay. I'm-- I'm Emilio. 595 00:34:28,803 --> 00:34:29,963 Yeah. 596 00:34:30,038 --> 00:34:32,506 It was a good fight. 597 00:34:32,574 --> 00:34:34,166 No. 598 00:34:34,242 --> 00:34:36,107 No, it wasn't. 599 00:34:36,177 --> 00:34:37,940 Yo, back up, man. 600 00:34:38,012 --> 00:34:40,378 - Hey! - Bro, bro, come on. 601 00:34:40,448 --> 00:34:42,472 Let's get out of here. Let's go home. Come on. 602 00:34:42,549 --> 00:34:44,141 Grandma, we're playing around. 603 00:34:44,218 --> 00:34:45,743 Come on. 604 00:34:45,820 --> 00:34:48,050 sinverguenza. 605 00:35:10,577 --> 00:35:11,941 What? 606 00:35:12,011 --> 00:35:15,243 I brought you these. 607 00:35:15,315 --> 00:35:17,943 I'm allergic to flowers, remember? 608 00:35:18,018 --> 00:35:20,042 Oh yeah, that's right. 609 00:35:22,255 --> 00:35:24,086 I'm sorry. 610 00:35:24,157 --> 00:35:26,455 I'm sorry I didn't make it to your fight last night. 611 00:35:26,526 --> 00:35:28,187 I really tried. 612 00:35:28,261 --> 00:35:30,525 I'm sure you did. I'm sure you did. 613 00:35:30,596 --> 00:35:32,563 I did, papito. I tried. 614 00:35:34,833 --> 00:35:36,529 Can I come in? 615 00:35:46,446 --> 00:35:48,606 You can you give these to your grandma. 616 00:35:48,680 --> 00:35:50,375 Where is she? 617 00:35:51,650 --> 00:35:53,345 Where do you think she's at? 618 00:35:53,418 --> 00:35:54,885 Working. 619 00:35:54,953 --> 00:35:57,217 Yeah, working. she got two jobs. 620 00:35:57,289 --> 00:35:59,757 Doctor says she can't do it, but you know how she is-- 621 00:35:59,825 --> 00:36:01,917 - hard-headed. - Mmm. 622 00:36:01,992 --> 00:36:03,755 Runs in the family. 623 00:36:03,828 --> 00:36:06,923 Yeah. 624 00:36:08,266 --> 00:36:10,096 I've been doing really good. 625 00:36:10,167 --> 00:36:11,794 I'm not drinking... 626 00:36:11,869 --> 00:36:13,302 that much. 627 00:36:13,370 --> 00:36:15,804 You know, when I get nervous, I have a beer. 628 00:36:17,208 --> 00:36:20,177 But-- oh yeah, l-- I got a job. 629 00:36:20,244 --> 00:36:21,871 - You got a job? - Yeah. 630 00:36:21,946 --> 00:36:23,810 I had one. 631 00:36:23,880 --> 00:36:25,849 I got fired for being late 30 minutes. 632 00:36:25,916 --> 00:36:28,146 The guy was really stupid. It wasn't even my fault. 633 00:36:31,588 --> 00:36:33,215 Wow. 634 00:36:34,492 --> 00:36:36,926 It's never your fault. How is it ever your fault? 635 00:36:36,994 --> 00:36:38,620 It's always somebody else. You know that? 636 00:36:38,695 --> 00:36:40,663 You know you can't hold a job for more than two months. 637 00:36:40,730 --> 00:36:42,254 You're 40 years old. What do you want from me? 638 00:36:42,332 --> 00:36:44,392 Great to see you too. 639 00:36:44,468 --> 00:36:46,901 - Don't do all that. - No no no no! It's fine. 640 00:36:46,970 --> 00:36:49,495 It's fine. Look, I'm sorry. 641 00:36:49,572 --> 00:36:52,096 I'm so sorry that I am not perfect like your grandmother. 642 00:36:52,174 --> 00:36:53,698 There we go. You're gonna start that? 643 00:36:53,775 --> 00:36:56,870 Like your Tito-- like your perfect uncle. 644 00:36:56,946 --> 00:36:59,573 I'm not going to bother you anymore, okay? 645 00:36:59,648 --> 00:37:01,047 - Good. - No no, I'm not. 646 00:37:01,116 --> 00:37:03,209 I'm not going to bother you anymore. 647 00:37:03,285 --> 00:37:04,685 But you know what? 648 00:37:04,754 --> 00:37:06,846 No matter how much you hate me, 649 00:37:06,922 --> 00:37:09,390 I am still your mother. 650 00:37:44,158 --> 00:37:45,682 - What?! - Oh! 651 00:37:46,994 --> 00:37:48,552 Wo-- wow. 652 00:37:48,629 --> 00:37:50,755 Is that the way everybody answers their door in your neighborhood? 653 00:37:50,830 --> 00:37:52,195 No, I thought you were someone-- 654 00:37:52,265 --> 00:37:53,756 I thought you were somebody else. 655 00:37:53,834 --> 00:37:56,029 Yeah. Who was that woman that just came out of here? 656 00:37:56,103 --> 00:37:58,332 Uh, it was a Jehovah Witness. 657 00:37:59,372 --> 00:38:00,566 Oh. 658 00:38:01,741 --> 00:38:03,676 - so you-- - I wanted to-- 659 00:38:03,743 --> 00:38:06,439 - sorry, you go first. - Um... okay, I just-- 660 00:38:06,513 --> 00:38:09,073 I wanted to know if you wanted to hang out or something. 661 00:38:09,149 --> 00:38:10,446 Okay. 662 00:38:10,517 --> 00:38:12,313 I mean, 'cause I was bored and I thought-- 663 00:38:12,384 --> 00:38:15,616 Oh no, I'm-- I'm always bored. You know. 664 00:38:15,689 --> 00:38:17,714 My uncle said that I can't go to the boxing gym, 665 00:38:17,791 --> 00:38:19,849 'cause he's going to beat me with a broomstick. 666 00:38:19,925 --> 00:38:21,756 You know, I'm down to do whatever you want to do. 667 00:38:21,827 --> 00:38:23,261 Whatever I want to do? 668 00:38:25,165 --> 00:38:26,688 Okay, go get ready. 669 00:38:26,765 --> 00:38:29,165 All right. I'm gonna go put on a condom real quick-- 670 00:38:29,234 --> 00:38:30,929 I'm-- I'm gonna go put on a shirt real quick. 671 00:38:31,003 --> 00:38:32,697 I meant-- I meant to say shirt. 672 00:38:33,973 --> 00:38:36,441 - You're crazy. You know that? - Yeah. 673 00:38:36,508 --> 00:38:39,033 Um, I'll meet you in the car. I'll see you there. 674 00:38:39,111 --> 00:38:40,441 Um, okay. 675 00:38:42,982 --> 00:38:45,507 God. God. 676 00:38:45,584 --> 00:38:47,050 What does this do? 677 00:38:47,118 --> 00:38:49,916 Oh, that one just turns-- oh no, turn it off. 678 00:38:49,988 --> 00:38:52,354 Okay, close that. 679 00:38:52,423 --> 00:38:55,392 Why do you always carry a backpack around? 680 00:38:55,460 --> 00:38:57,121 stop. 681 00:38:58,363 --> 00:38:59,830 What about this one? 682 00:38:59,897 --> 00:39:01,454 That one actually warms your butt. 683 00:39:01,531 --> 00:39:03,796 Yeah right. Can you imagine if 684 00:39:03,868 --> 00:39:06,200 they made a car that could warm up your butt? 685 00:39:07,405 --> 00:39:09,133 Oh my God, you're not kidding. 686 00:39:09,206 --> 00:39:11,003 I know. 687 00:39:11,074 --> 00:39:14,374 - I feel kind of violated. - You should. 688 00:39:15,513 --> 00:39:16,979 It's like a spaceship in here. 689 00:39:17,047 --> 00:39:20,210 We should go to the moon. 690 00:39:20,283 --> 00:39:23,081 You know, I was thinking something a little bit more challenging. 691 00:39:25,022 --> 00:39:26,649 This feels kind of weird. 692 00:39:26,723 --> 00:39:27,781 What does? 693 00:39:27,858 --> 00:39:31,418 Um, the whole heated car seat. 694 00:39:31,494 --> 00:39:33,224 Oh, hold on-- okay here. 695 00:39:33,296 --> 00:39:35,924 It actually cools the whole seat down. 696 00:39:35,999 --> 00:39:38,262 Feels good? 697 00:39:38,334 --> 00:39:39,665 Yeah. 698 00:39:50,046 --> 00:39:52,173 Okay okay, I hear you. 699 00:39:52,248 --> 00:39:54,216 I hear you. 700 00:39:55,918 --> 00:39:59,478 Uh, hello? 701 00:39:59,554 --> 00:40:01,317 - Hello? - Mami, mami, oye, 702 00:40:01,389 --> 00:40:03,119 how many times you gonna say hello? 703 00:40:03,192 --> 00:40:05,092 M'ijo, how are you? 704 00:40:05,161 --> 00:40:07,424 Good good. Oye, I'm calling you 'cause Emilio and l 705 00:40:07,495 --> 00:40:09,395 are gonna go have dinner to celebrate his win 706 00:40:09,464 --> 00:40:11,125 and I want to know if you want to come with us. 707 00:40:11,199 --> 00:40:13,963 Uh, I would love to, but I have to work 708 00:40:14,035 --> 00:40:15,559 until late tonight. 709 00:40:15,637 --> 00:40:17,434 Maybe next week we can all go, eh? 710 00:40:17,505 --> 00:40:19,166 I thought today was your day off? 711 00:40:19,240 --> 00:40:21,834 It is, at my other job. 712 00:40:21,910 --> 00:40:23,468 What? You got two jobs, mami? 713 00:40:23,545 --> 00:40:25,410 Frankie, you know, 714 00:40:25,480 --> 00:40:27,345 I don't want to talk about this right now. 715 00:40:27,415 --> 00:40:30,247 I don't have the time to have an argument-- 716 00:40:30,317 --> 00:40:32,377 Vieja, remember, the doctor said that you shouldn't-- 717 00:40:32,454 --> 00:40:34,319 Frankie, I gotta go, okay? 718 00:40:34,389 --> 00:40:35,912 Bye bye, I love you. 719 00:40:37,791 --> 00:40:39,816 I love you too. 720 00:40:48,669 --> 00:40:50,192 so where are we going? 721 00:40:50,269 --> 00:40:52,135 We are actually going shopping. 722 00:40:52,206 --> 00:40:53,605 - shopping? - Yeah. 723 00:40:53,674 --> 00:40:55,505 I want to get you an outfit for tonight. 724 00:40:55,576 --> 00:40:57,167 - Tonight? - It's nothing. 725 00:40:57,243 --> 00:40:59,234 It's just a small party I put together. 726 00:40:59,312 --> 00:41:00,745 Okay. 727 00:41:00,813 --> 00:41:03,248 Trust me. You're going to have fun, Emilio. 728 00:41:03,317 --> 00:41:04,977 I'm having fun. 729 00:41:05,051 --> 00:41:06,780 Okay. 730 00:42:55,624 --> 00:42:57,819 Excellent, yes. I'm DJ scottie C 731 00:42:57,893 --> 00:43:00,293 with Dream Team Entertainment. And I've just been informed 732 00:43:00,362 --> 00:43:02,853 that our queen of the evening has arrived. 733 00:43:02,931 --> 00:43:04,626 so please put your hands together 734 00:43:04,700 --> 00:43:06,223 as she makes her way on up to the stage-- 735 00:43:06,300 --> 00:43:08,962 the beautiful, the talented, the absolutely lovely 736 00:43:09,036 --> 00:43:11,699 and always timely Miss Talia Portillo. 737 00:43:16,677 --> 00:43:19,703 Hi, everybody. Thank you so much for coming out here. 738 00:43:19,780 --> 00:43:22,271 Most of you know me as Benjamin Portillo's daughter, 739 00:43:22,350 --> 00:43:24,648 the head of Portillo Promotions. 740 00:43:24,719 --> 00:43:27,017 But tonight I'm happy to announce the formation 741 00:43:27,088 --> 00:43:28,952 of a new promotional boxing company 742 00:43:29,022 --> 00:43:32,390 headed by its first female boxing promoter. 743 00:43:33,995 --> 00:43:35,552 Whoo! 744 00:43:38,465 --> 00:43:39,523 Thank you. 745 00:43:39,600 --> 00:43:41,864 Um, T Promotions is happy to announce 746 00:43:41,936 --> 00:43:44,961 its first fighter-- Emilio Manrique. 747 00:43:45,038 --> 00:43:47,905 Come on up here. Everybody give him a round of applause. 748 00:43:47,974 --> 00:43:49,669 Come on, everybody. 749 00:43:49,743 --> 00:43:51,142 - Come on! - Emilio! 750 00:44:02,856 --> 00:44:04,686 - Yeah! - speech! 751 00:44:04,757 --> 00:44:07,920 - Yeah! - Come on, Emilio. 752 00:44:07,993 --> 00:44:10,428 What are we doing? 753 00:44:10,497 --> 00:44:12,464 You needed a boxing promoter, so I got you one. 754 00:44:12,531 --> 00:44:13,862 - Yeah. - I'm gonna promote you. 755 00:44:13,933 --> 00:44:16,925 Yeah, I thought that we were on a-- 756 00:44:17,002 --> 00:44:18,229 - What's-- - I have to go. 757 00:44:18,303 --> 00:44:19,828 Wait, Emilio-- 758 00:44:19,905 --> 00:44:21,702 Where are you going? 759 00:44:21,774 --> 00:44:24,937 I'm sorry, everybody. Emilio is a little bit shy. 760 00:44:25,010 --> 00:44:27,876 Have fun. Enjoy. Thank you so much for coming out here. 761 00:44:27,946 --> 00:44:30,279 scottie, keep it going. Have fun! 762 00:44:30,349 --> 00:44:33,647 No more of that awkward moment. Let's dance, everybody. 763 00:44:39,791 --> 00:44:41,725 Emilio, what's wrong? 764 00:44:41,793 --> 00:44:44,660 You told me this was a small party. 765 00:44:44,729 --> 00:44:47,196 This is insane, okay? What's going on? 766 00:44:47,264 --> 00:44:48,788 It was supposed to be a surprise, okay? 767 00:44:48,866 --> 00:44:50,663 - I'm putting all my money on you. - Oh, money! 768 00:44:50,735 --> 00:44:51,702 Money-- there it is. 769 00:44:51,769 --> 00:44:53,396 Money? This was about money? 770 00:44:53,471 --> 00:44:54,994 'Cause I don't have any and I can't pay you back. 771 00:44:55,072 --> 00:44:56,801 stop. I don't want you to pay me back, okay? 772 00:44:56,873 --> 00:44:58,808 - What's wrong with you? - I'm not your dancing little monkey. 773 00:44:58,876 --> 00:45:00,400 Okay? I'm not. 774 00:45:00,478 --> 00:45:01,876 Go ahead, be straight up. What do you want from me? 775 00:45:01,945 --> 00:45:03,708 Nothing. 776 00:45:03,780 --> 00:45:06,681 I'm sorry I didn't tell you before about the party. 777 00:45:06,750 --> 00:45:08,809 I thought you would be excited. 778 00:45:08,885 --> 00:45:11,376 I don't feel good 779 00:45:11,455 --> 00:45:15,084 in these kind of places with these kind of people. 780 00:45:20,097 --> 00:45:21,394 I'm sorry. 781 00:45:23,799 --> 00:45:26,632 I guess I'm just not used to it. That's it. 782 00:45:30,039 --> 00:45:34,669 Well, you're just going to have to start getting used to it. 783 00:45:34,744 --> 00:45:36,974 'Cause you're with T Promotions now. 784 00:45:49,859 --> 00:45:51,520 - Ready to dance? - Mm-hmm. 785 00:45:51,593 --> 00:45:53,288 You sure? You been training? 786 00:45:53,361 --> 00:45:54,521 Have I been training? 787 00:45:54,596 --> 00:45:56,996 Are you sure about that? Are you gonna be ready? 788 00:46:07,341 --> 00:46:08,934 so who's your inspiration? 789 00:46:09,010 --> 00:46:10,443 Do you fight for the Golden Gloves? 790 00:46:10,512 --> 00:46:12,776 I want to, yeah. I want to fight for the Golden Gloves. 791 00:46:12,847 --> 00:46:15,314 - How many days a week do you train? - Where are you training? 792 00:46:15,382 --> 00:46:17,908 Um, I train at Frank's Boxing Gym. That's my uncle. 793 00:46:17,986 --> 00:46:19,419 Oh, Frank's! Yeah. 794 00:46:19,487 --> 00:46:21,147 We're trying to get him into Golden Gloves. 795 00:46:21,221 --> 00:46:22,848 But you know what? Let's not talk about business. 796 00:46:22,923 --> 00:46:24,015 - Let's have fun. - Okay. 797 00:46:24,091 --> 00:46:25,581 - We'll go back you up. - Oh, thank you. 798 00:46:25,659 --> 00:46:28,457 Hey, looking good, you two. 799 00:46:28,529 --> 00:46:30,861 Purple and purple like a couple of bruises. 800 00:46:30,931 --> 00:46:32,364 - How you doin'? - Teddy. 801 00:46:32,433 --> 00:46:33,866 Great to finally get to meet you. 802 00:46:33,934 --> 00:46:35,628 I saw you fight last year at Golden Glove. 803 00:46:35,701 --> 00:46:38,193 Thank you very much. How you doin'? 804 00:46:38,272 --> 00:46:40,206 You gonna take it again this year or what? 805 00:46:40,274 --> 00:46:42,468 Oh, definitely. There's no competition. 806 00:46:42,542 --> 00:46:44,601 - Cheers, guys. - Good luck. 807 00:46:44,677 --> 00:46:47,613 so, Talia, 808 00:46:47,681 --> 00:46:50,410 you want to jump head first into the boxing world 809 00:46:50,483 --> 00:46:53,179 and this is who you're banking your future on? 810 00:46:53,252 --> 00:46:55,652 Teddy, what is your problem? 811 00:46:55,721 --> 00:46:57,312 I don't like him hanging around you 812 00:46:57,390 --> 00:46:59,255 'cause I don't trust the piece of shit, okay? 813 00:46:59,325 --> 00:47:00,417 - Damn it-- - Hey hey hey! 814 00:47:00,493 --> 00:47:02,051 - stop! Emilio, stop. - sorry, Teddy. 815 00:47:02,128 --> 00:47:03,788 Bobby, he didn't do anything. No, stop. 816 00:47:03,862 --> 00:47:05,659 Emilio, just wait for me outside, please. 817 00:47:05,730 --> 00:47:07,562 You're such an asshole! 818 00:47:08,601 --> 00:47:10,330 And what are you doing here? Where's my dad? 819 00:47:10,403 --> 00:47:12,768 He went out of town for a meeting. 820 00:47:12,838 --> 00:47:16,467 I'm chaperone, making sure Teddy stays out of trouble. 821 00:47:16,541 --> 00:47:19,009 Who's going to make sure he stays out of you? 822 00:47:19,077 --> 00:47:20,669 Huh? 823 00:47:22,180 --> 00:47:24,148 I don't get you, Talia. 824 00:47:24,216 --> 00:47:25,978 You didn't have to go through all this trouble 825 00:47:26,050 --> 00:47:28,713 if all you want to do if fuck a piece of Miami street trash. 826 00:47:31,022 --> 00:47:33,717 shh shh shh. 827 00:47:33,791 --> 00:47:36,783 Calm down. shh. I'd be careful if I were you. 828 00:47:36,861 --> 00:47:39,921 I don't want to have to tell my promoter that his daughter 829 00:47:39,997 --> 00:47:42,898 just gave his future meal ticket a fat lip. 830 00:47:42,967 --> 00:47:44,264 Off you go. 831 00:47:47,138 --> 00:47:48,935 - You okay? - Yeah. 832 00:47:57,781 --> 00:47:59,214 Oh, man. 833 00:47:59,283 --> 00:48:01,182 I-- I watch a lot of this with my grandma. 834 00:48:01,251 --> 00:48:03,446 It's kind of awkward when the girls get naked. 835 00:48:03,520 --> 00:48:05,147 - Yeah. - Yeah. 836 00:48:05,221 --> 00:48:06,849 Yeah. 837 00:48:06,924 --> 00:48:09,949 Your grandma sounds cool. 838 00:48:10,026 --> 00:48:12,051 My mom used to love these, man. 839 00:48:12,128 --> 00:48:14,289 she'd watch them all the time. 840 00:48:18,334 --> 00:48:21,167 My mom is kind of the opposite. 841 00:48:21,237 --> 00:48:25,400 she's-- she's the one that should be up in here. 842 00:48:25,474 --> 00:48:28,035 I think the reason why I'm in here is 'cause of her. 843 00:48:28,111 --> 00:48:30,135 You know, she-- she has these mood swings 844 00:48:30,212 --> 00:48:32,772 and she can go from zero to 100. You know what I mean? 845 00:48:32,848 --> 00:48:37,182 Yeah. Well, you know, that's most of the female population. 846 00:48:37,252 --> 00:48:39,186 You know what I mean? 847 00:48:39,254 --> 00:48:42,018 she's still-- that's the one that gave you life, man. 848 00:48:42,090 --> 00:48:44,614 That's Mom. 849 00:48:44,692 --> 00:48:46,558 You know, when we hold on to stuff 850 00:48:46,628 --> 00:48:48,391 that we have nothing to do with-- 851 00:48:48,463 --> 00:48:51,761 you know, it's like you can't choose your parents. 852 00:48:51,832 --> 00:48:55,632 You hold on to stuff, it doesn't hurt anybody but you. 853 00:48:55,703 --> 00:48:57,467 - It doesn't work. - But, Manny, 854 00:48:57,539 --> 00:48:59,802 it's still affecting me right now. That's the issue. 855 00:48:59,874 --> 00:49:01,967 - Oh yeah, no no, I understand. - You know what I mean? 856 00:49:02,043 --> 00:49:04,204 Yeah, I understand. But it's kind of like, 857 00:49:04,278 --> 00:49:06,302 "What can I do about it right now?" 858 00:49:06,379 --> 00:49:07,971 You know, hey, so you-- 859 00:49:08,048 --> 00:49:10,710 you just gotta, like, take it with a grain of salt. 860 00:49:10,784 --> 00:49:12,308 Move on. 861 00:49:26,700 --> 00:49:28,792 Where were you last night? You left me hanging. 862 00:49:28,867 --> 00:49:30,334 - Last night? - Yeah. 863 00:49:30,402 --> 00:49:33,064 What happened last night? 864 00:49:33,138 --> 00:49:35,071 shit. 865 00:49:35,139 --> 00:49:36,937 I forgot. I'm sorry. 866 00:49:37,009 --> 00:49:39,068 Yeah. This is for you. 867 00:49:39,144 --> 00:49:42,579 What you got over here, man? What you got? Ooh! 868 00:49:42,647 --> 00:49:44,114 - Thank you. - No no no. 869 00:49:44,182 --> 00:49:45,980 Don't thank me. I didn't get you that shit. 870 00:49:46,051 --> 00:49:47,143 - Grandma? - No. 871 00:49:48,621 --> 00:49:51,248 - My mom? - Don't make a big deal about it. 872 00:49:51,322 --> 00:49:53,449 Just say thank you when you see her. 873 00:49:57,262 --> 00:49:58,820 You see, moments like this 874 00:49:58,896 --> 00:50:01,421 makes me feel that I can accomplish anything. 875 00:50:01,499 --> 00:50:05,299 My dream has been to move to California just like my uncle did, 876 00:50:05,370 --> 00:50:08,032 fight the best fighters from all over the world. 877 00:50:10,807 --> 00:50:14,106 These shoes make me feel like I'm floating on the air. 878 00:50:14,177 --> 00:50:17,375 They make me feel stronger, faster. 879 00:50:18,882 --> 00:50:21,077 I love my mom. 880 00:50:21,151 --> 00:50:23,847 Or at least I try to. 881 00:50:23,920 --> 00:50:26,514 I try to enjoy these times. 882 00:50:26,590 --> 00:50:28,820 Is that you? 883 00:50:28,892 --> 00:50:30,120 Hey! Aah! 884 00:50:31,828 --> 00:50:33,795 Ahhh! 885 00:50:35,032 --> 00:50:37,500 Mi amor, I missed you so much. 886 00:50:39,635 --> 00:50:41,000 Look at you. 887 00:50:41,070 --> 00:50:43,436 Wow. Wow, let me see. Let me see. 888 00:50:46,610 --> 00:50:49,077 My God. 889 00:50:49,145 --> 00:50:52,478 Wow, baby, you're not a baby anymore. 890 00:50:56,852 --> 00:50:59,252 Uh, yeah, is everything okay? 891 00:50:59,322 --> 00:51:01,255 si, mira, everything's good. 892 00:51:01,323 --> 00:51:03,484 - Yeah. - Yeah. Do I look good? 893 00:51:03,558 --> 00:51:05,720 Okay, I'm gonna serve you. 894 00:51:08,630 --> 00:51:11,997 Ahem. Ahem. 895 00:51:20,375 --> 00:51:22,343 Your favorite. 896 00:51:29,084 --> 00:51:31,142 I like the shoes you got me. They look really good. 897 00:51:31,218 --> 00:51:32,845 - Yeah? - showing them off to everyone. 898 00:51:32,920 --> 00:51:35,253 That's awesome! Que bueno. 899 00:51:35,323 --> 00:51:36,847 I saved up for them. 900 00:51:36,925 --> 00:51:39,825 I saw them, I'm like, "Those are for my baby." 901 00:51:39,893 --> 00:51:42,020 I knew you were going to love them. 902 00:52:01,514 --> 00:52:03,607 Hello? 903 00:52:03,683 --> 00:52:04,981 Yes. 904 00:52:07,487 --> 00:52:08,886 What? 905 00:52:09,956 --> 00:52:12,015 Yes, that's-- that's me. 906 00:52:13,325 --> 00:52:16,818 What-- okay. 907 00:52:16,896 --> 00:52:20,024 Okay, what-- what room is she in? 908 00:52:20,099 --> 00:52:22,396 What-- what room? 909 00:52:22,467 --> 00:52:24,436 471 2. 47-- 910 00:52:24,504 --> 00:52:26,802 Okay. Okay, thank you. 911 00:52:47,426 --> 00:52:49,188 Excuse me, 471 2? 912 00:52:49,260 --> 00:52:51,228 Down the hall, on the left. 913 00:53:00,671 --> 00:53:02,002 He said "left," right? 914 00:53:02,072 --> 00:53:03,267 Yeah, I think so. 915 00:53:04,608 --> 00:53:06,769 Let's go, guys. We gotta go. 916 00:53:06,844 --> 00:53:07,970 Yeah, definitely. 917 00:53:08,045 --> 00:53:10,570 Yeah, I just had a minor setback, so... 918 00:53:10,647 --> 00:53:13,310 sure. You know what? Let me call you back. 919 00:53:13,384 --> 00:53:15,716 Hi, I'm Angela. I don't believe we've met. 920 00:53:15,786 --> 00:53:17,583 - Frank. - Nice to meet you, Frank. 921 00:53:17,655 --> 00:53:21,681 You must be Emilio. Your grandmother has told me an awful lot about you. 922 00:53:21,758 --> 00:53:24,125 - You're the baseball player. - Mom, who are these people? 923 00:53:24,195 --> 00:53:26,492 You know what, guys? Go grab some candy over there, would you? 924 00:53:26,563 --> 00:53:29,123 I'll be right back. I'm sorry we had to meet like this, 925 00:53:29,199 --> 00:53:30,598 but she's going to be just fine. 926 00:53:30,667 --> 00:53:31,998 What happened to her? 927 00:53:32,068 --> 00:53:34,161 she fainted when she was playing with the kids. 928 00:53:34,237 --> 00:53:36,205 The doctor said she had a slight heart attack. 929 00:53:36,272 --> 00:53:38,137 - A what? - A heart attack. 930 00:53:38,208 --> 00:53:39,606 I heard you, but I thought you said it was-- 931 00:53:39,675 --> 00:53:41,609 Mom, Julian just punched me in the arm. 932 00:53:41,677 --> 00:53:43,009 No, I didn't, liar. 933 00:53:43,079 --> 00:53:44,478 - Yes, you did! - When is Daisy gonna be home? 934 00:53:44,547 --> 00:53:45,980 soon, honey. Okay, we gotta go. 935 00:53:46,049 --> 00:53:48,141 Can you have her contact me as soon as she's feeling better? 936 00:53:48,217 --> 00:53:49,741 Thanks. Hello? 937 00:53:49,818 --> 00:53:50,876 Hi there. 938 00:54:02,598 --> 00:54:04,498 ?Mami? 939 00:54:04,566 --> 00:54:05,863 ?Mami? 940 00:54:05,934 --> 00:54:08,493 Mmm. 941 00:54:08,569 --> 00:54:10,730 Frankie. 942 00:54:10,805 --> 00:54:13,536 - ?Donde esta Emilio? - He's right here. 943 00:54:20,114 --> 00:54:23,345 - Did you eat something, hmm? - Yeah. 944 00:54:24,819 --> 00:54:27,379 Please don't worry about us. We're fine. 945 00:54:29,823 --> 00:54:31,120 Mmm. 946 00:54:32,560 --> 00:54:34,994 Hey, you gotta take care of yourself, okay? 947 00:54:36,564 --> 00:54:39,225 We need you to get better. 948 00:55:19,772 --> 00:55:21,602 You know how you try and prepare yourself 949 00:55:21,673 --> 00:55:23,869 for things like this? 950 00:55:23,943 --> 00:55:25,934 Well, it never works. 951 00:55:26,011 --> 00:55:29,468 I can't even imagine living life without my grandma. 952 00:55:29,547 --> 00:55:33,075 I thought she was the strongest woman alive 953 00:55:33,152 --> 00:55:35,881 till I saw her on that hospital bed. 954 00:55:35,954 --> 00:55:38,115 It made me so angry. 955 00:55:38,189 --> 00:55:40,419 I didn't know what to do. 956 00:55:40,491 --> 00:55:43,517 I didn't know who to blame. 957 00:55:45,229 --> 00:55:47,163 When we get to the gym, grab Mr. T 958 00:55:47,231 --> 00:55:49,061 and take him to your mom's house. 959 00:55:49,132 --> 00:55:52,227 I want it to be nice and peaceful when Grandma gets home. 960 00:55:52,303 --> 00:55:55,397 He's been eating all her pillows. He's stressing me out. 961 00:56:14,791 --> 00:56:16,486 Grab the bags. 962 00:56:16,560 --> 00:56:18,823 All of 'em? 963 00:56:18,894 --> 00:56:20,725 I guess that means yes. 964 00:56:29,739 --> 00:56:31,139 Good stroke. 965 00:56:32,508 --> 00:56:35,409 What's the matter, baby boy? 966 00:56:46,688 --> 00:56:48,451 Come on with it. 967 00:56:49,491 --> 00:56:51,187 Come on with it. 968 00:56:51,260 --> 00:56:53,592 That's it. One, two, three. 969 00:56:53,663 --> 00:56:56,096 - Oh, that's-- - This is stupid. I'm good. 970 00:56:56,164 --> 00:56:58,029 What the fuck is the point of this, huh? 971 00:56:58,099 --> 00:57:00,260 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 972 00:57:00,335 --> 00:57:01,927 You've been telling me to bust my ass. 973 00:57:02,003 --> 00:57:03,903 Every single year, he's been telling me to bust my ass. 974 00:57:03,972 --> 00:57:06,099 - "Do this, do that." - Then quit. 975 00:57:06,174 --> 00:57:08,733 I never said it was going to be easy. 976 00:57:08,809 --> 00:57:12,007 If you don't want to work for it, there's nothing I can do about it. 977 00:57:12,080 --> 00:57:13,342 Quit. Go ahead, quit. 978 00:57:13,415 --> 00:57:15,473 Okay. 979 00:57:15,549 --> 00:57:17,346 "This year we're gonna go to the Golden Gloves. 980 00:57:17,418 --> 00:57:19,147 This year we're going to go to the Golden Gloves." 981 00:57:19,219 --> 00:57:21,154 Fuck that! 982 00:58:17,843 --> 00:58:21,802 I remember that. I fucked up a guy over there the other day. 983 00:58:21,880 --> 00:58:23,347 Remember that shit? 984 00:58:23,415 --> 00:58:24,814 - That shit over there? - Oh, fuck that. 985 00:58:24,883 --> 00:58:27,249 Oh my God, dude. 986 00:58:27,319 --> 00:58:29,411 I always forget about that fuckin'-- 987 00:58:29,487 --> 00:58:30,853 What the fuck? 988 00:58:30,922 --> 00:58:32,651 Hey, yo, you got a fuckin' death wish or something, nigga? 989 00:58:32,724 --> 00:58:34,521 - Yeah, bitch. - What? You mother-- 990 00:58:34,592 --> 00:58:36,787 - Oh shit! - Cono. 991 00:58:36,861 --> 00:58:38,624 - Fuck, E! - Look at this fuckin' guy. 992 00:58:38,696 --> 00:58:40,631 - Oh, E, you got big as fuck. - Fuck, man. 993 00:58:40,699 --> 00:58:42,825 - What's up, man? - God damn. 994 00:58:42,900 --> 00:58:44,891 Hey, but don't fuckin' get it twisted, bro. 995 00:58:44,969 --> 00:58:46,300 I'll still knock your shit out. 996 00:58:46,370 --> 00:58:48,235 You okay, bro? What you been up to? 997 00:58:48,305 --> 00:58:50,432 - Working with my uncle and shit. - Yeah, boxing bullshit? 998 00:58:50,508 --> 00:58:52,100 Yeah, I thought you were locked up, nigga. 999 00:58:52,176 --> 00:58:54,269 shit, I was, bro. But you know me, nigga. 1000 00:58:54,345 --> 00:58:56,369 Out and free like a bird, bro. 1001 00:58:56,446 --> 00:58:58,414 Going to a party tonight, that pinga. 1002 00:58:58,481 --> 00:59:00,279 Yo, you coming? 1003 00:59:00,351 --> 00:59:01,545 Take a sip, man. Let's go, man. 1004 00:59:01,619 --> 00:59:03,280 Bro, easy Cuban girls. Bro, let's go. 1005 00:59:03,353 --> 00:59:05,844 Talkin'? Walk. Go go, these fucking girls are easy, man. 1006 00:59:05,922 --> 00:59:08,254 - Come on, man. - Even Beto's gonna get laid, bro. 1007 00:59:08,324 --> 00:59:10,952 I always get laid. Yo, I fucked suzy right by that little tree. 1008 00:59:11,027 --> 00:59:12,722 Oh my God, the same suzy bullshit, bro. 1009 00:59:12,796 --> 00:59:15,026 - That shit was over 10 years ago. - I had her right there. 1010 00:59:15,098 --> 00:59:17,157 - What are you talkin' about? - Open your eye, nigga. 1011 00:59:17,233 --> 00:59:19,133 Brother is getting down with these fuckin' Haitian niggas. 1012 00:59:19,202 --> 00:59:20,635 Go, yo. 1013 00:59:20,703 --> 00:59:22,364 Watch-- watch how-- 1014 00:59:22,438 --> 00:59:25,497 Watch-- oh, we got wasted! 1015 00:59:25,574 --> 00:59:29,534 Chug chug chug. 1016 00:59:30,713 --> 00:59:33,681 Ahh! Ahhh! 1017 00:59:33,749 --> 00:59:36,149 That's what I'm talking about, baby. 1018 00:59:36,218 --> 00:59:38,118 Yo, finish that shit. Come on now! 1019 00:59:38,187 --> 00:59:39,449 Come on, Beto. 1020 00:59:39,521 --> 00:59:41,489 - Come on now, yeah! - Drink it, drink it! 1021 00:59:58,005 --> 01:00:00,031 Esta bien, esta bien. 1022 01:00:05,646 --> 01:00:07,204 Chill the fuck out, homie. 1023 01:00:07,281 --> 01:00:09,977 - What the fuck you doin', nigga? - shut the fuck up. 1024 01:00:14,956 --> 01:00:18,483 Hey, dog, yo! Chill out, man. Fuck, dog! 1025 01:00:18,559 --> 01:00:20,459 That's what I'm talking about, baby-- 1026 01:00:20,528 --> 01:00:22,359 fucking bitches and getting high. 1027 01:00:22,430 --> 01:00:23,953 Here, take that shit. 1028 01:00:24,030 --> 01:00:26,157 - Yeah, I'll take this shit. - Hit it, hit it. Hell yeah. 1029 01:00:26,233 --> 01:00:27,359 Hold it, hold it. 1030 01:00:27,434 --> 01:00:30,028 Yeah, dog, you're fuckin' wasting your time 1031 01:00:30,103 --> 01:00:31,730 with that boxing bullshit, dog. 1032 01:00:31,805 --> 01:00:33,568 Hey, slow that shit down. My uncle's been trying-- 1033 01:00:33,640 --> 01:00:35,232 Fuck you and fuck your uncle, dog. 1034 01:00:35,308 --> 01:00:37,275 This is your fuckin' family here. 1035 01:00:37,343 --> 01:00:40,871 Emilio, I just want to tell you-- 1036 01:00:40,947 --> 01:00:42,744 I want to tell you 1037 01:00:42,816 --> 01:00:45,283 that I love you. 1038 01:00:45,351 --> 01:00:47,512 You're my family. 1039 01:00:47,586 --> 01:00:49,248 And you're my family. 1040 01:00:49,322 --> 01:00:52,916 And I will fuckin'-- I will fuckin' die for you. 1041 01:00:52,992 --> 01:00:54,892 I fuckin' don't care anymore. 1042 01:00:54,960 --> 01:00:57,224 Is this nigga crying? 1043 01:00:57,296 --> 01:01:00,129 I don't cry. I get high. 1044 01:01:00,199 --> 01:01:03,362 - Let me see that blunt, man. - Hell yeah, Beto. 1045 01:01:03,435 --> 01:01:05,027 That's what I'm talking about, baby. 1046 01:01:05,104 --> 01:01:07,435 - We are back. - I don't feel good right now, man. 1047 01:01:10,109 --> 01:01:11,974 Holy shit, dog. Check that shit out. 1048 01:01:12,044 --> 01:01:13,738 What? 1049 01:01:14,779 --> 01:01:16,440 Oh shit. 1050 01:01:19,652 --> 01:01:22,211 Oh, that is some porno shit right there, man. 1051 01:01:22,287 --> 01:01:24,255 Fuck that bitch hard. 1052 01:01:24,322 --> 01:01:26,756 That would be some gangster shit if we fuckin' run the train on that bitch 1053 01:01:26,824 --> 01:01:28,485 right in front of her fuckin' boyfriend. 1054 01:01:28,559 --> 01:01:30,584 Fuck yeah, man, I'll make that bitch suck my fuckin' dick. 1055 01:01:30,662 --> 01:01:32,994 Hey, Beto, you're drunk. sergio, let's ride, man. 1056 01:01:33,064 --> 01:01:35,463 - What, are you fucking scared? - I ain't scared of shit, dog. 1057 01:01:35,532 --> 01:01:37,763 Yo, man, I'm down for whatever. I don't give a fuck right now. 1058 01:01:37,835 --> 01:01:41,066 That's what's up, Beto. We're about to go fuckin' fuck that bitch nasty style. 1059 01:01:41,139 --> 01:01:42,605 - serge, this is crazy. - shut the fuck up. 1060 01:01:42,673 --> 01:01:44,197 - Be the lookout, bitch. - serge. 1061 01:01:44,274 --> 01:01:46,299 - shut the fuck up. - Beto. 1062 01:01:46,376 --> 01:01:47,776 Beto. 1063 01:01:47,845 --> 01:01:50,438 iQue pinga, maricon! 1064 01:01:50,514 --> 01:01:52,539 - iQue pinga, chinga! - What the fuck? 1065 01:01:52,616 --> 01:01:54,846 Beto-- you fucking chinga. 1066 01:01:54,918 --> 01:01:57,147 Huh? ?Huh, maricon? 1067 01:01:57,219 --> 01:01:59,313 Beto, fuck him up. Come here, you fucking whore. 1068 01:01:59,389 --> 01:02:01,084 - No, don't! stop it! - shut the fuck up! 1069 01:02:01,158 --> 01:02:02,284 - stop it! - Turn around. 1070 01:02:02,359 --> 01:02:03,689 - No! - shut the fuck up. 1071 01:02:03,759 --> 01:02:06,193 - No! - You want a fuck in an alley? 1072 01:02:06,262 --> 01:02:08,163 - Huh? - No, stop it! Jeffrey! 1073 01:02:08,231 --> 01:02:09,994 - Huh? - No! Jeffrey! 1074 01:02:10,067 --> 01:02:11,590 shut up, bitch. 1075 01:02:11,667 --> 01:02:13,999 You like that shit? Huh? 1076 01:02:14,070 --> 01:02:16,334 You fucking like that? 1077 01:02:16,405 --> 01:02:19,670 You scream one more time, I'm gonna fuck you up. 1078 01:02:19,742 --> 01:02:22,472 say something now, you fuckin' stupid bitch. 1079 01:02:22,545 --> 01:02:25,570 Emilio? Emilio, what the fuck, man? 1080 01:02:26,915 --> 01:02:29,578 sergio? What the fuck are you doin', bro? 1081 01:02:30,987 --> 01:02:32,851 - Emilio, man. - Get the fuck out of here. 1082 01:02:32,921 --> 01:02:35,412 - No, we gotta get Emilio. - Hey, fuck Emilio. Let's go. 1083 01:02:35,490 --> 01:02:37,152 We gotta get Emilio. 1084 01:03:08,222 --> 01:03:09,519 Manny! 1085 01:03:18,399 --> 01:03:21,527 Hello? We're home. 1086 01:03:21,602 --> 01:03:23,091 - Mami. - Ay, mi amor. 1087 01:03:23,169 --> 01:03:25,899 - Mamita. - ?Como estas? 1088 01:03:25,972 --> 01:03:27,440 Welcome home. 1089 01:03:27,508 --> 01:03:29,373 Thank you. 1090 01:03:29,443 --> 01:03:32,104 Come on up. You sit down and relax. 1091 01:03:32,178 --> 01:03:34,237 Okay okay. 1092 01:03:34,313 --> 01:03:37,043 What are you making? Arroz con pollo? 1093 01:03:37,116 --> 01:03:39,550 Remember not to... 1094 01:03:39,619 --> 01:03:42,315 - overheat the sofrito... - si si. 1095 01:03:42,388 --> 01:03:43,787 This is what I got to put up with. 1096 01:03:43,856 --> 01:03:45,083 Well, if you don't want her, we'll keep her. 1097 01:03:45,157 --> 01:03:47,490 No no no, you kept her for a week, okay? 1098 01:03:47,560 --> 01:03:49,551 Now she's all mine. 1099 01:03:49,629 --> 01:03:51,221 Okay. Well bye, Daisy. Take care. 1100 01:03:51,296 --> 01:03:52,490 - Bye bye. - Bye now. 1101 01:03:52,564 --> 01:03:54,054 Thank you. 1102 01:03:56,102 --> 01:03:57,933 I didn't know you could cook. 1103 01:03:58,004 --> 01:03:59,834 It's my specialty, vieja. 1104 01:03:59,905 --> 01:04:01,338 Are you hungry? 1105 01:04:01,406 --> 01:04:05,502 Yeah, I'm hungry after all that food in the hospital. 1106 01:04:05,577 --> 01:04:07,670 It's so bad. 1107 01:04:07,746 --> 01:04:11,375 Ay Dios... Where's Emilio? 1108 01:04:13,317 --> 01:04:15,046 Frank? 1109 01:04:16,088 --> 01:04:18,079 Where's Emilio? 1110 01:04:20,991 --> 01:04:22,754 Frankie? 1111 01:04:25,062 --> 01:04:26,997 What happened? 1112 01:04:27,065 --> 01:04:29,055 ?Que paso? 1113 01:04:29,133 --> 01:04:32,068 Mami, Emilio tried to commit suicide. 1114 01:04:32,136 --> 01:04:34,229 ?Que? No. 1115 01:04:34,305 --> 01:04:36,102 Mi Emilio, no. 1116 01:04:36,173 --> 01:04:38,437 - Mami, please. - No. Where is he? Where is he? 1117 01:04:38,509 --> 01:04:40,773 - Tell me where he is right now. - Mami. 1118 01:04:40,845 --> 01:04:43,039 He's at the south Miami Psychiatric Hospital. 1119 01:04:43,113 --> 01:04:45,377 Take me there right now. Take me there right now. 1120 01:04:45,449 --> 01:04:47,713 - Take me there right now. - Mami, mami, we can't go. 1121 01:04:47,785 --> 01:04:49,979 We can't go. They're holding him for 14 days, okay? 1122 01:04:50,053 --> 01:04:53,955 - We'll go get him on Friday. - Ay, Dios mio... 1123 01:04:54,023 --> 01:04:55,651 It's gonna be okay, mami. 1124 01:04:55,726 --> 01:04:57,158 Mami, it's going to be okay. 1125 01:05:43,504 --> 01:05:45,769 All right, so you want-- all right, how do we do-- 1126 01:05:45,841 --> 01:05:48,832 paper, rock, scissors. Okay, so you do it three? 1127 01:05:48,910 --> 01:05:50,502 Paper, rock, scissor. 1128 01:05:50,578 --> 01:05:52,443 Paper, rock, scissor. 1129 01:05:52,513 --> 01:05:53,877 Damn. 1130 01:05:53,947 --> 01:05:56,246 Paper, rock, scissor. Oh, I got you. 1131 01:05:56,317 --> 01:05:58,945 - Hey, what's that? Bam! - Oh! 1132 01:05:59,020 --> 01:06:01,283 Come on, man, you're a boxer. 1133 01:06:01,354 --> 01:06:03,219 You're a boxer and you go for that? 1134 01:06:03,290 --> 01:06:04,815 That's a cheap shot, man. 1135 01:06:04,892 --> 01:06:06,917 My uncle does the same thing, Manny. 1136 01:06:08,128 --> 01:06:10,119 Wait up, have you ever wondered about this? 1137 01:06:10,197 --> 01:06:12,665 How does-- how does paper beat rock? 1138 01:06:12,732 --> 01:06:15,031 - You could just-- - Well, it covers it. 1139 01:06:15,102 --> 01:06:16,864 Paper covers it. You know what I mean? 1140 01:06:16,937 --> 01:06:20,168 It's kind of like boxing. You swarm over somebody. 1141 01:06:20,240 --> 01:06:22,707 You clinch them up, they can't really hit you. 1142 01:06:22,775 --> 01:06:24,208 You told me you used to box, right? 1143 01:06:24,276 --> 01:06:26,245 Yeah yeah, a long time. Yeah. 1144 01:06:26,313 --> 01:06:28,178 - How was it? - It was tough. 1145 01:06:28,248 --> 01:06:29,942 A tough way to make a living. 1146 01:06:30,015 --> 01:06:32,984 You know what I mean? But sometimes that's all you got. 1147 01:06:34,754 --> 01:06:36,722 Everybody just take your seats. 1148 01:06:36,790 --> 01:06:38,984 Is the mother here? 1149 01:06:39,058 --> 01:06:41,390 We are his mother-- his family. 1150 01:06:41,460 --> 01:06:43,894 Okay, well, thank you for coming. 1151 01:06:43,963 --> 01:06:46,932 It's important that everyone who's close to Emilio 1152 01:06:46,999 --> 01:06:50,935 and part of his life be part of his treatment. 1153 01:06:51,003 --> 01:06:53,266 Treatment? 1154 01:06:53,338 --> 01:06:56,672 Emilio has been diagnosed with Bipolar ll, 1155 01:06:56,742 --> 01:06:58,334 with suicidal ideation. 1156 01:06:58,409 --> 01:07:01,173 But the good news is it's treatable. 1157 01:07:01,246 --> 01:07:03,009 And Emilio's a good kid. 1158 01:07:03,081 --> 01:07:05,948 He'll just need your love and support to get through it. 1159 01:07:06,017 --> 01:07:08,042 Now I'm going to up the dosage of lithium 1160 01:07:08,119 --> 01:07:10,781 And that'll help control the mood swings. 1161 01:07:10,855 --> 01:07:13,618 And Manny here will continue his counseling 1162 01:07:13,690 --> 01:07:15,249 and monitor his progress. 1163 01:07:16,294 --> 01:07:17,488 Him? 1164 01:07:17,562 --> 01:07:19,029 si, senora. 1165 01:07:22,299 --> 01:07:25,030 And just so you're aware, Bipolar ll is a disorder 1166 01:07:25,103 --> 01:07:28,333 that manifests itself with periods of insomnia, 1167 01:07:28,405 --> 01:07:31,966 anxiety, high stress, manic states. 1168 01:07:32,042 --> 01:07:35,808 Be very sure he doesn't miss any of his scheduled medications. 1169 01:07:35,879 --> 01:07:37,278 And I'll keep an eye on him, 1170 01:07:37,347 --> 01:07:40,009 check back in with you guys every 30 days. 1171 01:07:52,961 --> 01:07:56,328 Mr. Portillo, your 1 :00 is here. 1172 01:07:56,398 --> 01:07:58,389 Grace, who's my 1 :00? 1173 01:07:58,466 --> 01:08:00,400 A rep from T Promotions? 1174 01:08:00,468 --> 01:08:02,902 They have a fighter they want you to see. 1175 01:08:02,971 --> 01:08:07,067 I don't know anyone from T Promotions. send them away. 1176 01:08:07,142 --> 01:08:09,110 she's a female. 1177 01:08:11,679 --> 01:08:13,170 Is she attractive? 1178 01:08:13,248 --> 01:08:14,840 Yes. 1179 01:08:16,318 --> 01:08:18,080 send her in. 1180 01:08:27,761 --> 01:08:30,787 Hello, Mr. Portillo. I'm Talia Portillo. 1181 01:08:30,864 --> 01:08:32,991 I'm the president of T Promotions. 1182 01:08:33,067 --> 01:08:35,501 What can I do for you, Miss Portillo? 1183 01:08:35,569 --> 01:08:37,662 Well, I have the best boxer in Miami Dade, 1184 01:08:37,738 --> 01:08:39,898 and I want him to fight the Golden Gloves champion 1185 01:08:39,972 --> 01:08:42,497 in an exhibition to help raise money for Frank's Boxing Gym. 1186 01:08:42,575 --> 01:08:45,409 Well, Miss Portillo, 1187 01:08:45,479 --> 01:08:48,208 your proposition is very interesting. 1188 01:08:48,281 --> 01:08:52,217 But we're not interested in saving a fledgling boxing gym 1189 01:08:52,285 --> 01:08:55,083 or fighting a boxer with suicidal tendencies. 1190 01:08:56,422 --> 01:08:58,686 I could have beat that guy that fought Teddy, okay? 1191 01:08:58,758 --> 01:08:59,986 That doesn't matter. 1192 01:09:00,059 --> 01:09:01,992 Golden Gloves says he's the best 1193 01:09:02,060 --> 01:09:03,824 and now we're moving to Junior Olympics. 1194 01:09:03,896 --> 01:09:05,727 - I can't believe you're-- - The answer is no. 1195 01:09:05,798 --> 01:09:07,823 - You're not even letting me finish. - Talia. 1196 01:09:07,900 --> 01:09:10,299 You are irritating me. 1197 01:09:10,369 --> 01:09:12,200 I don't want to talk about this anymore. 1198 01:09:12,270 --> 01:09:14,831 There's no way Teddy is going to fight Emilio. 1199 01:09:14,907 --> 01:09:17,636 so for now, 1200 01:09:17,709 --> 01:09:19,438 have a good day. 1201 01:10:12,096 --> 01:10:14,996 Ah, there he is! 1202 01:10:15,064 --> 01:10:16,326 ?Que pasa? 1203 01:10:16,399 --> 01:10:17,866 It's great to have you here. 1204 01:10:17,934 --> 01:10:20,163 so how do you feel? 1205 01:10:21,938 --> 01:10:23,530 Great. 1206 01:10:23,606 --> 01:10:26,040 What have you been up to? 1207 01:10:26,109 --> 01:10:28,508 Uh, sleeping. 1208 01:10:28,577 --> 01:10:30,841 Hey, you want to train? 1209 01:10:35,818 --> 01:10:38,616 Tio, where's, um-- 1210 01:10:38,687 --> 01:10:41,281 where's-- where's Mr. T? 1211 01:10:41,356 --> 01:10:43,051 Oh, Mr. T? Talia took him. 1212 01:10:43,125 --> 01:10:44,456 Why? 1213 01:10:44,526 --> 01:10:47,518 'Cause he wouldn't stop crying since, you know, 1214 01:10:47,596 --> 01:10:50,996 and he ate my shoes. And he was barking at the people in the gym. 1215 01:10:51,065 --> 01:10:54,229 Uh, you didn't tell him anything, right? About-- 1216 01:10:54,303 --> 01:10:56,395 Nah, I didn't tell him. I didn't tell him. 1217 01:10:56,471 --> 01:10:58,063 He also ate some of my new equipment, 1218 01:10:58,139 --> 01:11:01,040 - so Talia came by and took him. - Probably didn't feel good. 1219 01:11:01,108 --> 01:11:03,009 He did once he saw Talia. 1220 01:11:03,078 --> 01:11:05,068 I don't know, but I think he's in love. 1221 01:11:05,146 --> 01:11:07,410 He might be trying to steal your girl. 1222 01:11:07,482 --> 01:11:09,780 Well, she's not my girl. 1223 01:11:09,851 --> 01:11:11,546 That's not what I heard. 1224 01:11:11,619 --> 01:11:13,587 He said that if you don't make your move fast, 1225 01:11:13,654 --> 01:11:15,212 he's gonna take her. 1226 01:11:15,289 --> 01:11:17,882 Ah! Did I see a smile? 1227 01:11:20,193 --> 01:11:22,560 - Oh! Hey, T! - Hey. 1228 01:11:22,630 --> 01:11:25,257 Hey, bud! Hi! 1229 01:11:25,332 --> 01:11:28,961 Hi! 1230 01:11:30,804 --> 01:11:32,601 Good boy! Go over there. 1231 01:11:35,675 --> 01:11:39,371 - Hey. - That's all I get? "Hey"? 1232 01:11:39,445 --> 01:11:42,973 Guys, let's... 1233 01:11:48,387 --> 01:11:50,321 You look good. 1234 01:11:50,389 --> 01:11:52,551 Yeah. 1235 01:11:54,093 --> 01:11:56,084 Where's my bag? 1236 01:11:59,098 --> 01:12:01,123 What's going on? 1237 01:12:04,370 --> 01:12:07,533 Just, uh, packing up my stuff. 1238 01:12:07,606 --> 01:12:09,869 Why? 1239 01:12:09,941 --> 01:12:12,069 'Cause I'm done, okay? 1240 01:12:12,144 --> 01:12:14,408 You're quitting? 1241 01:12:14,480 --> 01:12:16,879 Yeah, I'm quitting. I'm quitting, if that's what you want to call it. 1242 01:12:16,948 --> 01:12:19,280 I'm quitting. 1243 01:12:21,320 --> 01:12:23,287 Okay, what do you want to do? 1244 01:12:26,324 --> 01:12:28,918 I don't know. 1245 01:12:28,993 --> 01:12:31,587 I think I'm gonna get a job, 1246 01:12:31,663 --> 01:12:33,824 help my grandma out. 1247 01:12:33,898 --> 01:12:35,490 I'm tired of being broke. 1248 01:12:35,567 --> 01:12:37,796 What kind of job do you want to get? 1249 01:12:40,972 --> 01:12:44,566 something legit, like a real job. 1250 01:12:44,641 --> 01:12:47,371 I was thinking like Wendy's 1251 01:12:47,444 --> 01:12:49,378 or Burger King. 1252 01:12:49,446 --> 01:12:51,505 Burger King has a good pension plan, so that's-- 1253 01:12:51,582 --> 01:12:53,641 Yeah no, yeah. If those don't work out, 1254 01:12:53,717 --> 01:12:57,118 you could sell Girl scout cookies or something. 1255 01:12:57,187 --> 01:13:00,645 You could, like, wear the outfit, like a beret and badges. 1256 01:13:02,859 --> 01:13:04,793 Do you want me to help you? 1257 01:13:04,861 --> 01:13:06,691 No. 1258 01:13:06,762 --> 01:13:09,196 No, I don't need your help. I'm good. 1259 01:13:14,203 --> 01:13:18,936 I'm gonna take, um, Mr. T to my mom's house for a couple days 1260 01:13:19,008 --> 01:13:21,602 so I can figure things out, you know? 1261 01:13:21,677 --> 01:13:23,406 Do you need a ride? 1262 01:13:23,479 --> 01:13:26,642 No. I'm good. I'm gonna walk. 1263 01:13:28,883 --> 01:13:30,943 I wanted to thank you for taking care of Mr. T. 1264 01:13:31,020 --> 01:13:32,988 I just wanted to let you know that I appreciate that. 1265 01:13:33,055 --> 01:13:35,147 Oh yeah, it was-- it was no problem. 1266 01:13:35,223 --> 01:13:38,681 Actually, he was the one that was taking care of me. 1267 01:13:41,563 --> 01:13:44,225 He told me to tell you 1268 01:13:44,299 --> 01:13:46,790 that he knows things are really tough right now, 1269 01:13:46,868 --> 01:13:49,564 but that they're going to get better. 1270 01:13:51,940 --> 01:13:55,398 That was just something that he said to me. 1271 01:13:59,914 --> 01:14:02,246 Okay well, come on, T. Come on. 1272 01:14:34,047 --> 01:14:36,607 Un poquito de whiskey. 1273 01:14:36,683 --> 01:14:38,845 Just like old times. 1274 01:14:40,720 --> 01:14:42,779 Whoa. What-- 1275 01:14:42,855 --> 01:14:44,447 wow. 1276 01:14:44,524 --> 01:14:46,684 Wait, don't tell me. 1277 01:14:46,758 --> 01:14:49,227 You're Emilio. 1278 01:14:50,263 --> 01:14:52,060 Wow, you're big, man. 1279 01:14:52,131 --> 01:14:55,759 Don't tell me that's T. 1280 01:14:56,802 --> 01:14:58,167 Mr. T. 1281 01:14:58,236 --> 01:15:00,637 Wow, you both are big. 1282 01:15:01,873 --> 01:15:05,104 What the fuck are you doing here? 1283 01:15:05,177 --> 01:15:06,610 What do you mean? 1284 01:15:06,678 --> 01:15:09,146 What do I mean? Where's my mom? 1285 01:15:09,214 --> 01:15:12,274 she went to the store to get some groceries. 1286 01:15:12,350 --> 01:15:14,113 she'll be right back. 1287 01:15:17,154 --> 01:15:18,520 Get out. 1288 01:15:19,825 --> 01:15:21,122 What? 1289 01:15:21,193 --> 01:15:22,182 Get out. 1290 01:15:22,259 --> 01:15:23,283 I'm sorry? 1291 01:15:23,360 --> 01:15:25,590 T, go to your room. 1292 01:15:25,663 --> 01:15:27,062 All right, all right, listen listen, 1293 01:15:27,131 --> 01:15:28,724 I don't want any trouble, okay? 1294 01:15:28,800 --> 01:15:32,132 You don't have to come in here and disrespect me, really. 1295 01:15:32,203 --> 01:15:34,103 You're a fucking piece of shit. 1296 01:15:34,171 --> 01:15:36,639 I want you to stay away from my mom, you hear me? 1297 01:15:36,706 --> 01:15:39,232 All right, all right. You know what? 1298 01:15:42,313 --> 01:15:44,906 Okay. 1299 01:15:44,981 --> 01:15:47,974 I'm gonna be the big man 1300 01:15:48,052 --> 01:15:49,986 and I'm gonna walk away. 1301 01:15:50,054 --> 01:15:51,543 smart move. 1302 01:15:51,621 --> 01:15:53,316 Just you remember something. 1303 01:15:54,791 --> 01:15:56,918 I was young then 1304 01:15:56,993 --> 01:15:58,790 and I wasn't perfect, 1305 01:15:58,862 --> 01:16:00,762 so I fucked up. 1306 01:16:01,798 --> 01:16:03,026 But you know what? 1307 01:16:03,099 --> 01:16:05,033 You fucked up too, you little punk. 1308 01:16:05,101 --> 01:16:07,125 I don't give a fuck. If you come anywhere near my mom 1309 01:16:07,202 --> 01:16:09,137 - and I will fucking kill you. - You're gonna kill me? 1310 01:16:09,205 --> 01:16:11,673 - Oh my God! - Wow, he's gonna kill me. 1311 01:16:11,741 --> 01:16:13,173 Tomas, he just came to say hi. 1312 01:16:13,242 --> 01:16:14,675 Yeah, I just came by to say hi. 1313 01:16:14,743 --> 01:16:17,576 - Keep your fucking mouth shut. - No problem, chief. 1314 01:16:17,647 --> 01:16:19,581 No problem. 1315 01:16:19,649 --> 01:16:21,616 I'm gone. Adios. 1316 01:16:21,683 --> 01:16:23,082 You're not staying for dinner? 1317 01:16:23,152 --> 01:16:24,483 No, he's leaving right now. 1318 01:16:24,553 --> 01:16:26,350 Lydia, it was nice to see you. 1319 01:16:26,421 --> 01:16:27,945 Um, I gotta go. 1320 01:16:28,023 --> 01:16:30,253 Okay. Nice to see you too. 1321 01:16:30,325 --> 01:16:33,385 Hey hey, you don't still have that little knife 1322 01:16:33,462 --> 01:16:35,725 - that you used-- - No, I don't have that little knife. 1323 01:16:35,797 --> 01:16:37,959 - I don't need it no more. - Tomas! 1324 01:16:43,004 --> 01:16:45,063 Papi, I'm sorry. 1325 01:16:45,139 --> 01:16:46,731 He just came to say hi. 1326 01:16:46,808 --> 01:16:48,538 What does he do? His mom is dying 1327 01:16:48,610 --> 01:16:50,736 - and his sister's in the hospital. - I don't care. 1328 01:16:50,812 --> 01:16:53,610 - I don't-- I don't. - Okay. 1329 01:16:53,681 --> 01:16:55,308 I just want to know if it's okay if Mr. T 1330 01:16:55,383 --> 01:16:56,849 can stay here for a couple of days. 1331 01:16:56,917 --> 01:16:59,386 Of course. Whatever you want. 1332 01:17:02,223 --> 01:17:04,247 I've been praying for you. 1333 01:17:04,324 --> 01:17:06,758 I'm just really glad that you're okay. 1334 01:17:06,827 --> 01:17:10,524 Well, I'm very far from being okay, 1335 01:17:10,597 --> 01:17:12,827 but we're going to keep T here. 1336 01:17:12,899 --> 01:17:15,197 I'll come back tomorrow and everything is going to be okay. 1337 01:17:15,268 --> 01:17:17,862 Okay. Okay, no no, I'll take care of him, okay? 1338 01:17:17,938 --> 01:17:18,927 - Yeah. - Okay. 1339 01:17:19,005 --> 01:17:21,599 Mi vida. 1340 01:17:21,675 --> 01:17:22,642 Okay. 1341 01:17:37,023 --> 01:17:38,547 Dad? 1342 01:17:43,996 --> 01:17:45,896 shit. 1343 01:17:47,233 --> 01:17:49,098 Oh fuck. 1344 01:17:50,135 --> 01:17:51,932 Talia, wait. 1345 01:17:52,004 --> 01:17:54,164 It's not what it-- 1346 01:17:55,740 --> 01:17:58,733 Listen, I'm sorry you had to see that. 1347 01:17:58,811 --> 01:18:00,005 No, you're sorry you got caught. 1348 01:18:00,079 --> 01:18:01,272 Talia, please. 1349 01:18:01,346 --> 01:18:04,247 Let her call Daddy and break his heart. 1350 01:18:04,315 --> 01:18:05,509 she won't do it. 1351 01:18:05,583 --> 01:18:07,711 Bitch, you think you mean anything to him? 1352 01:18:07,786 --> 01:18:09,548 Benjamin worships me. 1353 01:18:09,621 --> 01:18:13,079 Your expiration date is long past due. 1354 01:18:13,157 --> 01:18:16,752 Talia, hey, look at me. 1355 01:18:17,896 --> 01:18:20,524 I'll do anything. 1356 01:18:29,340 --> 01:18:32,308 Hey, Ben, how you doin'? 1357 01:18:35,812 --> 01:18:38,178 I don't know what she did, 1358 01:18:38,248 --> 01:18:40,341 but she got me a fight with Teddy. 1359 01:18:40,417 --> 01:18:42,612 Talk about bad timing. 1360 01:18:45,521 --> 01:18:48,491 I'm terrified of getting inside that ring with Teddy. 1361 01:18:50,727 --> 01:18:54,218 All I could think about was getting knocked out. 1362 01:18:54,297 --> 01:18:57,131 I had this feeling that he was going to kill me. 1363 01:18:57,200 --> 01:19:00,600 My uncle said this is my moment. 1364 01:19:00,670 --> 01:19:02,865 It's either now or never. 1365 01:21:17,301 --> 01:21:19,030 I know that. I already know that. 1366 01:21:19,103 --> 01:21:21,094 I do that on purpose. 1367 01:21:21,172 --> 01:21:22,934 I'm a counterpuncher. That's what I do. I let the guy 1368 01:21:23,006 --> 01:21:25,202 throw one punch and I throw four or five right after it. 1369 01:21:25,276 --> 01:21:27,437 - I use it as bait. - Teddy's different, okay? 1370 01:21:27,511 --> 01:21:30,411 He hits hard, maybe even harder than you do. 1371 01:21:30,480 --> 01:21:32,846 so just try to keep that pretty face pretty. 1372 01:21:34,718 --> 01:21:36,878 What-- what is this? 1373 01:21:38,655 --> 01:21:40,213 Are you-- 1374 01:21:40,290 --> 01:21:42,690 are you my girlfriend? I just want to know 1375 01:21:42,759 --> 01:21:45,091 'cause I never had a girlfriend, so I just want to know. 1376 01:21:45,161 --> 01:21:46,526 This is so corny. 1377 01:21:46,596 --> 01:21:49,156 Okay, look, just relax. Calm down. 1378 01:21:53,368 --> 01:21:55,337 I'm with you. 1379 01:21:55,405 --> 01:21:57,498 That's all you need to know. 1380 01:22:22,163 --> 01:22:23,425 Okay. 1381 01:22:23,498 --> 01:22:25,296 - No. - Where are you going? 1382 01:22:25,367 --> 01:22:28,767 - No! - Get back here, Emilio. 1383 01:22:28,836 --> 01:22:30,770 stop. Where are you going? 1384 01:22:30,838 --> 01:22:32,965 Do you want me to wait for you? 1385 01:22:33,040 --> 01:22:36,271 No no, I'm good. I'm gonna go see how T is doing 1386 01:22:36,344 --> 01:22:39,006 - and check up on my mom. - Okay. 1387 01:22:39,080 --> 01:22:40,672 - Night. - Good night. 1388 01:22:40,748 --> 01:22:42,374 Good night. 1389 01:22:43,684 --> 01:22:44,912 Really? 1390 01:22:44,986 --> 01:22:46,920 What? You have a fight tomorrow. 1391 01:22:49,356 --> 01:22:51,654 I had a good night though. 1392 01:22:51,725 --> 01:22:52,953 - I did too. - Thank you. 1393 01:22:53,026 --> 01:22:54,358 Good night. 1394 01:23:06,173 --> 01:23:08,767 What happened? 1395 01:23:09,843 --> 01:23:11,434 Nada. 1396 01:23:11,510 --> 01:23:13,342 What happened to your face? 1397 01:23:13,413 --> 01:23:15,506 I, uh, l-- 1398 01:23:15,582 --> 01:23:17,913 - Tomas came. He-- - To-- 1399 01:23:17,983 --> 01:23:21,282 No se. He-- he wanted money 1400 01:23:21,353 --> 01:23:23,117 and he went crazy. 1401 01:23:23,190 --> 01:23:26,522 And he hit me by accident. 1402 01:23:26,592 --> 01:23:29,993 And-- and Mr. T-- 1403 01:23:30,062 --> 01:23:31,427 - he wanted to protect me. - What? 1404 01:23:31,497 --> 01:23:33,965 Mr. T wanted to protect me, papi. 1405 01:23:34,033 --> 01:23:36,194 And he got in the way and I'm sorry. 1406 01:23:36,268 --> 01:23:38,168 T? 1407 01:24:21,211 --> 01:24:22,769 - Lydia? - Frank, 1408 01:24:22,846 --> 01:24:24,711 - I'm taking Mr. T to a hospital. - What? 1409 01:24:24,781 --> 01:24:26,908 - Emilio's going to kill Tomas. - slow down. What? 1410 01:24:26,984 --> 01:24:29,315 - I'm gonna call the cops. - Don't call the cops. Let me handle it. 1411 01:24:29,385 --> 01:24:31,353 - I gotta go. - Then why the hell did you call me for? 1412 01:24:31,420 --> 01:24:33,321 - Hurry up. - Fuck! 1413 01:24:34,558 --> 01:24:36,492 You know we always need ears to help us out. 1414 01:24:36,559 --> 01:24:38,493 Montes? 1415 01:24:43,133 --> 01:24:44,326 Hey, Frank. 1416 01:24:44,400 --> 01:24:46,561 What are you doing here? 1417 01:24:46,636 --> 01:24:48,797 Lydia called me. Where's Emilio? 1418 01:24:50,905 --> 01:24:52,430 Hopefully training. 1419 01:24:52,508 --> 01:24:53,975 He's not here? 1420 01:24:54,043 --> 01:24:55,704 No. 1421 01:24:56,812 --> 01:24:58,369 Frank, is everything all right? 1422 01:24:58,446 --> 01:25:01,506 Yeah, I'm good. What happened? 1423 01:25:02,652 --> 01:25:04,711 Tomas finally got what was coming to him. 1424 01:25:04,787 --> 01:25:07,186 There was an argument over a dime bag. 1425 01:25:07,255 --> 01:25:09,985 Only this time he got stabbed in the face and neck. 1426 01:25:12,727 --> 01:25:15,389 Frank, is everything all right with Emilio? 1427 01:25:15,463 --> 01:25:18,523 Yeah, everything's great. 1428 01:25:46,360 --> 01:25:47,452 Hey, champ. 1429 01:25:47,528 --> 01:25:49,552 What's going on? 1430 01:25:54,668 --> 01:25:56,999 Mr. T's going to be okay. 1431 01:25:57,070 --> 01:25:59,129 He's a tough boy. 1432 01:26:02,009 --> 01:26:04,738 I went there to kill him. 1433 01:26:06,579 --> 01:26:09,070 But you didn't. 1434 01:26:10,849 --> 01:26:13,819 Right after I won the title, 1435 01:26:13,886 --> 01:26:17,117 I had everything-- money, fame. 1436 01:26:18,490 --> 01:26:21,324 On your grandmother's birthday, 1437 01:26:21,394 --> 01:26:23,692 we were going to take her out to celebrate. 1438 01:26:23,763 --> 01:26:26,253 so I went by your mom's house to pick her up. 1439 01:26:26,331 --> 01:26:29,663 And I see a bunch of people standing outside. 1440 01:26:29,734 --> 01:26:32,532 And I hear her screaming. 1441 01:26:32,603 --> 01:26:34,628 so I rushed in. 1442 01:26:36,240 --> 01:26:38,504 And I find your mama all bloodied up 1443 01:26:38,576 --> 01:26:41,136 and her boyfriend just standing there. 1444 01:26:41,212 --> 01:26:43,203 And I went at him. 1445 01:26:43,280 --> 01:26:46,271 I started hitting him and hitting him. 1446 01:26:47,917 --> 01:26:50,682 All my training, all my dedication 1447 01:26:50,755 --> 01:26:52,279 went out the window. 1448 01:26:52,356 --> 01:26:54,653 I lost myself that night. 1449 01:26:54,724 --> 01:26:57,921 And everything I had was taken away from me. 1450 01:27:00,096 --> 01:27:02,929 Look, I can't tell you what to do. 1451 01:27:02,999 --> 01:27:06,025 But whatever you do decide to do, 1452 01:27:06,102 --> 01:27:08,194 you do it for yourself. 1453 01:27:08,270 --> 01:27:09,794 You don't do it for your mom 1454 01:27:09,872 --> 01:27:12,569 or for your grandma or even for me, 1455 01:27:12,642 --> 01:27:14,166 but for yourself. 1456 01:27:17,413 --> 01:27:19,711 You're gonna be okay. 1457 01:27:42,204 --> 01:27:44,933 Hey, can you take this? 1458 01:27:45,006 --> 01:27:46,940 Where do you want me to take it to? 1459 01:27:47,008 --> 01:27:48,805 Aren't you a coat check? 1460 01:27:48,876 --> 01:27:50,572 What's a coat check look like? 1461 01:27:50,646 --> 01:27:53,910 Well, just like you. 1462 01:28:07,627 --> 01:28:09,823 You told me you used to box, right, Manny? 1463 01:28:09,897 --> 01:28:11,831 - Yeah yeah, long time. - How was it? 1464 01:28:11,899 --> 01:28:13,889 It was tough. It was a tough way to make a living. 1465 01:28:13,967 --> 01:28:16,231 You know what I mean? But sometimes that's all you got. 1466 01:28:16,303 --> 01:28:19,329 You know, boxing is a lot like a chess game. 1467 01:28:19,406 --> 01:28:21,169 You've gotta be two or three moves ahead. 1468 01:28:21,241 --> 01:28:23,175 'Cause any time you throw a punch, 1469 01:28:23,243 --> 01:28:24,938 boom-- here comes the counterpunch. 1470 01:28:25,011 --> 01:28:27,171 You're gonna jab with this punch, okay? 1471 01:28:27,246 --> 01:28:30,341 All right. And then I'm going to slip that jab, right? 1472 01:28:30,417 --> 01:28:32,044 Now what? Now what? Now they-- 1473 01:28:32,118 --> 01:28:34,244 boom! It's just bang bang! 1474 01:28:34,320 --> 01:28:36,345 And it's like-- it's a real quick punch. 1475 01:28:36,422 --> 01:28:38,390 But a lot of people can't do it 1476 01:28:38,457 --> 01:28:41,052 'cause it's a hard punch to hit. 1477 01:28:52,304 --> 01:28:54,067 Gentlemen. 1478 01:28:54,139 --> 01:28:55,730 I'm looking for a good clean fight. 1479 01:28:55,807 --> 01:28:57,399 No hitting below the belt, no hitting behind the head. 1480 01:28:57,475 --> 01:28:59,467 In case of a knockdown, you're gonna go to your neutral corner 1481 01:28:59,545 --> 01:29:00,944 and wait for further instructions. 1482 01:29:01,013 --> 01:29:02,742 Any questions? Any questions? 1483 01:29:02,815 --> 01:29:04,839 Touch gloves, come out fighting, gentlemen. 1484 01:29:04,916 --> 01:29:06,247 I'm gonna fuck you up. 1485 01:29:06,317 --> 01:29:08,785 I'm not gonna tell you again. 1486 01:30:08,344 --> 01:30:10,676 spit it out. 1487 01:30:10,746 --> 01:30:12,577 Now I want you to stop moving around 1488 01:30:12,648 --> 01:30:15,081 and make him feel your power. Okay? He's got nothing on you. 1489 01:30:15,150 --> 01:30:16,777 This guy's nothing. He's got nobody. 1490 01:30:16,851 --> 01:30:18,251 The only thing he has is that left hook. 1491 01:30:18,321 --> 01:30:19,754 That's it. That's the only thing he's got. 1492 01:30:19,822 --> 01:30:21,255 - You've gotta counter that. - That's how he does it. 1493 01:30:21,324 --> 01:30:23,154 He leaves himself open, so nail the fuckin' guy. 1494 01:30:23,224 --> 01:30:25,215 - Come on, let's go. You can do it. - You can do it. 1495 01:30:46,914 --> 01:30:49,179 Punk, I'm gonna nail ya. 1496 01:31:18,679 --> 01:31:20,339 Come on, ref! Come on. 1497 01:31:21,581 --> 01:31:23,344 Get up! Get up, Emilio! Get up right now. 1498 01:31:26,319 --> 01:31:27,877 Come on, get up! 1499 01:31:27,954 --> 01:31:29,353 Get up. You can do it. 1500 01:31:30,423 --> 01:31:31,515 Get up! 1501 01:31:46,371 --> 01:31:49,135 Emilio? Emilio, look at me. 1502 01:31:49,207 --> 01:31:51,767 You've been working your whole life for this moment. 1503 01:31:51,843 --> 01:31:53,970 This is it, right now. 1504 01:31:55,713 --> 01:31:57,841 I want you to take all that pain, 1505 01:31:57,916 --> 01:32:00,851 all that hurt you got inside of yourself, 1506 01:32:00,919 --> 01:32:02,977 and make him feel it. 1507 01:32:04,288 --> 01:32:08,658 Hey, you're a warrior. Remember that. 1508 01:32:10,361 --> 01:32:12,727 Be calm. 1509 01:32:13,931 --> 01:32:15,421 Focus. 1510 01:32:32,816 --> 01:32:34,613 Keep your hands up! 1511 01:32:42,192 --> 01:32:45,059 Are you kidding me? Ref, you didn't see that? 1512 01:32:45,128 --> 01:32:47,028 Get up, get up! 1513 01:32:47,097 --> 01:32:50,692 ...three, four, five, 1514 01:32:50,767 --> 01:32:52,997 six, seven. 1515 01:32:53,069 --> 01:32:54,592 Take your time, Emilio. Take your time. 1516 01:32:58,341 --> 01:33:00,831 Ready? Fight. 1517 01:34:49,848 --> 01:34:51,679 Are they feeding you over there? 1518 01:34:51,749 --> 01:34:54,115 Eh? Because you know those people-- they don't eat. 1519 01:34:54,185 --> 01:34:57,154 And when they eat then they throw up after so they can stay skinny. 1520 01:34:57,222 --> 01:34:59,315 so you be careful. You eat after you train 1521 01:34:59,390 --> 01:35:01,984 - and before you train, okay? - No, I ate already. 1522 01:35:02,060 --> 01:35:04,584 Maybe I can send you something over the mail. some food over the mail? 1523 01:35:04,661 --> 01:35:07,062 No, you can't-- you can't mail food. 1524 01:35:07,131 --> 01:35:09,156 They'll arrest you over here. It's illegal. 1525 01:35:09,234 --> 01:35:12,100 Okay okay okay, here's your Uncle Frankie, okay? 1526 01:35:12,169 --> 01:35:13,932 Okay, bye, mi amor. Bye bye. 1527 01:35:14,004 --> 01:35:15,996 Hey champ! 1528 01:35:16,074 --> 01:35:17,700 How's training coming along? 1529 01:35:17,774 --> 01:35:20,402 Oye oye oye, have you met any celebrities? 1530 01:35:20,477 --> 01:35:23,037 No no, I haven't met any celebrities yet. 1531 01:35:23,113 --> 01:35:25,308 Well, I should be there in a couple months, 1532 01:35:25,382 --> 01:35:27,646 so I'll be seeing you soon, God willing. 1533 01:35:27,718 --> 01:35:30,915 Hey, I love you, man. Call me. 1534 01:35:34,423 --> 01:35:38,258 I'm so grateful for the people I have in my life. 1535 01:35:38,328 --> 01:35:40,921 - Thank you for not giving up on me. - Come on, T, come on! 1536 01:35:42,498 --> 01:35:45,900 I have no idea what to expect, 1537 01:35:45,968 --> 01:35:49,426 but for the first time in my life, 1538 01:35:49,505 --> 01:35:52,065 I'm excited about the future. 110811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.