All language subtitles for Check Point

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,560 --> 00:00:51,800 James Dean was the man. 2 00:00:54,440 --> 00:00:55,925 Everything he did was cool. 3 00:00:55,926 --> 00:00:57,363 The way he walked was cool. 4 00:00:57,364 --> 00:00:58,930 The way he talked was cool. 5 00:01:01,080 --> 00:01:03,367 The way he smoked cigarettes was the coolest. 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,445 Can you imagine James Dean smoking 7 00:01:11,446 --> 00:01:13,165 one of these fucking things? 8 00:01:13,166 --> 00:01:14,725 Absolutely no cool factor, 9 00:01:14,726 --> 00:01:16,210 you know what I'm saying? 10 00:01:20,640 --> 00:01:22,927 You must be... Roy Boyle, right? 11 00:01:23,720 --> 00:01:25,051 Well, this is a good day. 12 00:01:25,320 --> 00:01:27,243 I was hoping I'd get a chance to meet you. 13 00:01:28,560 --> 00:01:31,086 Say you used to be something back in the day. 14 00:01:32,040 --> 00:01:34,725 I mean, personally... no offense, 15 00:01:36,280 --> 00:01:38,487 but I just don't see it man. - Alright, man. 16 00:01:39,360 --> 00:01:40,441 Let's do this thing. 17 00:03:03,160 --> 00:03:04,400 Yeah, nice to meet you, too. 18 00:03:31,160 --> 00:03:34,079 ♪ Bloody Sunday, redefined, ♪ 19 00:03:34,080 --> 00:03:37,599 ♪ rips across these county lines ♪ 20 00:03:37,600 --> 00:03:43,562 ♪ With my home sweet Caroline on my mind ♪ 21 00:03:43,960 --> 00:03:47,119 ♪ Bullets fly as in run and scream ♪ 22 00:03:47,120 --> 00:03:50,359 ♪ darkness like I have never seen ♪ 23 00:03:50,360 --> 00:03:54,922 ♪ So I close my eyes and pray it's all a dream ♪ 24 00:03:56,840 --> 00:04:02,131 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 25 00:04:03,160 --> 00:04:07,927 ♪ So I close my eyes and pray it's all a dream ♪ 26 00:04:09,560 --> 00:04:12,639 ♪ So take me back to Caroline ♪ 27 00:04:12,640 --> 00:04:15,879 ♪ Oh, take me home to Southern Pride ♪ 28 00:04:15,880 --> 00:04:19,319 ♪ The only flag that waves above us ♪ 29 00:04:19,320 --> 00:04:22,319 ♪ is the one with stars and stripes ♪ 30 00:04:22,320 --> 00:04:25,479 ♪ Oh, take me back to my own home ♪ 31 00:04:25,480 --> 00:04:28,719 ♪ For God and country to my bones ♪ 32 00:04:28,720 --> 00:04:33,601 ♪ Take me back, sweet Caroline, I'm coming home ♪ 33 00:04:44,840 --> 00:04:47,839 ♪ Sleepless night in the morning song ♪ 34 00:04:47,840 --> 00:04:51,119 ♪ Hope I stayed way too long ♪ 35 00:04:51,120 --> 00:04:55,921 ♪ Now it's here, and we're all Caroline Strong ♪ 36 00:04:58,000 --> 00:05:02,847 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 37 00:05:47,400 --> 00:05:48,890 ♪ Mama told me ♪ 38 00:05:51,040 --> 00:05:52,929 ♪ when I was young ♪ 39 00:05:55,200 --> 00:05:57,009 ♪ She sat beside me ♪ 40 00:05:58,920 --> 00:06:01,127 ♪ "My only son" ♪ 41 00:06:03,360 --> 00:06:04,964 ♪ "Listen closely ♪ 42 00:06:07,040 --> 00:06:09,407 ♪ to what I say" ♪ 43 00:06:11,440 --> 00:06:17,891 ♪ "If you do this, it'll help you some sunny day" ♪ 44 00:06:35,560 --> 00:06:37,722 ♪ Oh take your time ♪ 45 00:06:39,600 --> 00:06:41,921 ♪ don't leap too fast ♪ 46 00:06:43,560 --> 00:06:45,369 ♪ Troubles will come ♪ 47 00:06:47,880 --> 00:06:50,008 ♪ and they will past ♪ 48 00:07:05,640 --> 00:07:07,847 God, I wish there was something I could do. 49 00:07:09,080 --> 00:07:11,606 Oh, I forgot to tell you. 50 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 The other night, 51 00:07:14,280 --> 00:07:16,282 a couple nights ago, I saw a shooting star 52 00:07:16,760 --> 00:07:18,279 and I made a wish 53 00:07:18,280 --> 00:07:21,839 that I could take all of your pain 54 00:07:21,840 --> 00:07:23,888 and bury it in the sand. 55 00:07:24,840 --> 00:07:26,842 That's what I wish for. 56 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 Oh, no. 57 00:07:29,320 --> 00:07:31,004 I said it out loud! 58 00:07:31,520 --> 00:07:33,839 Now it's not gonna come true! 59 00:07:33,840 --> 00:07:35,410 Oh, crap. 60 00:07:38,560 --> 00:07:41,484 Hey, you must be real proud wearing those dog tags. 61 00:07:42,840 --> 00:07:44,285 They're so shiny. 62 00:08:14,240 --> 00:08:15,571 Hey, guess what today is. 63 00:08:17,000 --> 00:08:21,599 Uh, uh... Is it your birthday? 64 00:08:21,600 --> 00:08:23,170 No, it's not my birthday. 65 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 It's Friday, 66 00:08:25,920 --> 00:08:28,124 which means China Doll's having her famous dumplings. 67 00:08:28,125 --> 00:08:30,484 I swear to God I can smell them from here. 68 00:08:30,485 --> 00:08:33,844 You... you said you liked that smell, right? 69 00:08:33,845 --> 00:08:35,046 Yeah. I love it, yeah. 70 00:08:37,320 --> 00:08:38,999 Roy, come on! 71 00:08:39,000 --> 00:08:41,207 If we miss out, we'll have to wait another week! 72 00:10:04,080 --> 00:10:06,002 And yet, another American soldier 73 00:10:06,003 --> 00:10:07,842 has crossed the border to join forces 74 00:10:07,843 --> 00:10:10,001 with the extreme radical terrorist group 75 00:10:10,002 --> 00:10:11,161 known as the D-Tag. 76 00:10:11,162 --> 00:10:13,241 Making him the 13th American soldier 77 00:10:13,242 --> 00:10:14,480 to engage with the group. 78 00:10:15,040 --> 00:10:16,483 The soldier's identity 79 00:10:16,484 --> 00:10:18,322 is currently being kept confidential 80 00:10:18,323 --> 00:10:19,683 for the safety of his family. 81 00:10:19,684 --> 00:10:21,362 Recently, the "Death-To-All" group 82 00:10:21,363 --> 00:10:22,599 have claimed responsibility 83 00:10:22,600 --> 00:10:24,362 for the latest beheading video 84 00:10:24,363 --> 00:10:26,283 of photojournalist Taja Raj of Sweden. 85 00:10:41,520 --> 00:10:45,119 ♪ A lot of people called it prison ♪ 86 00:10:45,120 --> 00:10:47,407 ♪ when I was growing up ♪ 87 00:10:51,520 --> 00:10:53,887 How's it going Eddie, how the hell are you man? 88 00:10:55,200 --> 00:10:58,959 ♪ Cause everybody knows me and I know them ♪ 89 00:10:58,960 --> 00:11:02,806 ♪ and I believe that's the way we were supposed to live ♪ 90 00:11:02,807 --> 00:11:07,328 ♪ I wouldn't trade one single day ♪ 91 00:11:08,360 --> 00:11:11,443 What the hell's going on, grease monkey? 92 00:11:12,000 --> 00:11:13,684 Grease monkey? 93 00:11:14,040 --> 00:11:16,199 What's up, white lightning? 94 00:11:16,200 --> 00:11:17,850 Come on man, you been a lil out of shape because 95 00:11:17,860 --> 00:11:19,251 you lost some money to me the other night? Come on. 96 00:11:19,252 --> 00:11:21,049 Oh, I keep in that. 97 00:11:21,050 --> 00:11:23,839 Yeah, right. There's no way, man. 98 00:11:23,840 --> 00:11:25,999 I am the chess master. 99 00:11:26,000 --> 00:11:27,559 You know what you should do? 100 00:11:27,560 --> 00:11:28,721 You should go back and play checkers, man. 101 00:11:28,722 --> 00:11:30,519 That's more your IQ. 102 00:11:30,520 --> 00:11:32,807 Listen man, I think I'm doing pretty good against you. 103 00:11:32,808 --> 00:11:34,609 I'd say we're about 50/50. 104 00:11:34,920 --> 00:11:36,159 But you know, 105 00:11:36,160 --> 00:11:37,241 any time you want to switch off 106 00:11:37,242 --> 00:11:38,651 and play a little rummy. 107 00:11:39,080 --> 00:11:40,399 Rummy. 108 00:11:40,400 --> 00:11:42,242 I don't play rummy when you play rummy, 109 00:11:42,243 --> 00:11:44,401 not that penny a point Michigan rummy. 110 00:11:44,402 --> 00:11:47,046 That's too much work man for no pay off, come on. 111 00:11:47,047 --> 00:11:49,606 Hey listen man, I'm hitting on down the diner, 112 00:11:49,607 --> 00:11:52,159 get something to eat. You want something? 113 00:11:52,160 --> 00:11:53,924 No, no, no. I got to finish this for Larry, man. 114 00:11:53,925 --> 00:11:55,399 He had a bingo jackpot 115 00:11:55,400 --> 00:11:57,524 last night and now he's got some cash. 116 00:11:57,525 --> 00:11:58,999 So, I'm going to get some of it. 117 00:11:59,000 --> 00:11:59,922 If you don't mind, I get back to work? 118 00:11:59,923 --> 00:12:01,639 Ah, we got some money, 119 00:12:01,640 --> 00:12:03,205 then you can pay me back that 120 00:12:03,206 --> 00:12:05,201 20 bucks he keeps on borrowing. 121 00:12:05,202 --> 00:12:06,765 Not my problem. 122 00:12:06,766 --> 00:12:08,285 I catch you around, man. 123 00:12:08,286 --> 00:12:09,919 I'll be here. 124 00:12:09,920 --> 00:12:11,760 - I'll see you tonight. - That's a possibility. 125 00:12:22,640 --> 00:12:23,766 Okay, here we are! 126 00:12:30,400 --> 00:12:32,801 Have a very good day. I love you very much. 127 00:12:32,802 --> 00:12:34,559 I love you too. 128 00:12:34,560 --> 00:12:36,439 ♪ If you ain't ever took a ride around ♪ 129 00:12:36,440 --> 00:12:38,010 ♪ And cruised right through the heart of my town ♪ 130 00:12:38,011 --> 00:12:41,004 ♪ Anything you say would be a lie ♪ 131 00:12:44,040 --> 00:12:45,403 Ms. Scholar, let me help you! 132 00:12:45,404 --> 00:12:47,323 Oh, that would be awesome Cassandra. 133 00:12:48,720 --> 00:12:52,441 ♪ But that don't mean I wouldn't be proud to show ya ♪ 134 00:12:54,160 --> 00:12:55,969 ♪ Where I come from ♪ 135 00:12:56,720 --> 00:12:59,121 ♪ There's an old farm boy out turning up dirt ♪ 136 00:12:59,122 --> 00:13:01,088 ♪ Where I come from ♪ 137 00:13:01,840 --> 00:13:04,525 ♪ There's a preacher man in a cowboy shirt ♪ 138 00:13:04,526 --> 00:13:06,443 ♪ Where I come from ♪ 139 00:13:07,200 --> 00:13:09,726 ♪ When a couple of boys fight in the parking lot ♪ 140 00:13:09,727 --> 00:13:13,247 ♪ No, nobody's gonna call the cops ♪ 141 00:13:13,720 --> 00:13:15,882 ♪ Where I come from ♪ 142 00:13:19,520 --> 00:13:20,965 Let's go, come here. 143 00:13:21,320 --> 00:13:23,846 ♪ See that door right there, man I swear ♪ 144 00:13:23,847 --> 00:13:26,319 ♪ It ain't ever been locked ♪ 145 00:13:26,320 --> 00:13:28,926 ♪ And I guarantee that it never will ♪ 146 00:13:30,840 --> 00:13:33,682 ♪ That old man right there in the rocking chair ♪ 147 00:13:33,683 --> 00:13:36,206 ♪ At the courthouse square I'll tell you now ♪ 148 00:13:36,207 --> 00:13:40,239 ♪ He could buy your fancy car with hundred dollar bills ♪ 149 00:13:40,240 --> 00:13:41,919 More coffee, deputy? 150 00:13:41,920 --> 00:13:44,366 Yes please, to-go. I need another dumpling too. 151 00:13:44,367 --> 00:13:47,170 Oh, you like Suzie's dumplings! 152 00:13:49,360 --> 00:13:52,159 See Kenny? You're a lucky man. 153 00:13:52,160 --> 00:13:54,319 Everybody loves my dumplings. 154 00:13:54,320 --> 00:13:55,924 Of course they like your damn dumplings, 155 00:13:55,925 --> 00:13:57,884 that's the only thing you know how to cook. 156 00:13:57,885 --> 00:13:59,243 And don't you got a damn cat 157 00:13:59,244 --> 00:14:00,922 or something to save in a tree? 158 00:14:00,923 --> 00:14:03,161 Suzie, you're gonna get us both in trouble now. 159 00:14:03,162 --> 00:14:05,241 Oh, don't worry. Husband no fun. 160 00:14:05,242 --> 00:14:07,045 Hey, how you doing guys? 161 00:14:07,046 --> 00:14:09,281 - Oh, morning Sheriff. - Morning, Sheriff. 162 00:14:09,282 --> 00:14:11,883 You here for some oi Suzie's dumplings too? 163 00:14:11,884 --> 00:14:13,644 Everybody loves Suzie's dumplings. 164 00:14:17,160 --> 00:14:18,719 See, Kenny? 165 00:14:18,720 --> 00:14:20,600 Cherish your wife's dumplings because we all do. 166 00:14:21,200 --> 00:14:24,639 Go do some damn work, you tall ass. 167 00:14:24,640 --> 00:14:26,688 Leave my wife's dumplings out of this. 168 00:14:30,280 --> 00:14:32,484 Hey woman, don't nobody care about all that. 169 00:14:32,485 --> 00:14:33,886 You just said that last night 170 00:14:33,887 --> 00:14:35,291 when I was giving you Godzilla. 171 00:14:35,800 --> 00:14:41,728 Aiya, Godzilla... 172 00:14:43,040 --> 00:14:45,008 - Hi, LuAnn. - Oh, hi. 173 00:14:45,320 --> 00:14:47,284 You know we can all hear you, right? 174 00:14:47,285 --> 00:14:49,803 I don't give a damn, LuAnn. I can hear everybody. 175 00:14:49,804 --> 00:14:52,804 I got one good damn ear. I can hear that man belch, 176 00:14:52,805 --> 00:14:54,359 I can hear him fart, 177 00:14:54,360 --> 00:14:55,805 I can hear chewing every damn thing. 178 00:14:55,806 --> 00:14:57,564 Crazy people I work for. 179 00:14:57,880 --> 00:14:59,405 You're fired, 180 00:15:01,000 --> 00:15:02,650 but I'm gonna let you know when. 181 00:15:04,840 --> 00:15:07,411 I hope there's not any meat in this thing, 182 00:15:08,160 --> 00:15:11,084 because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. 183 00:15:11,800 --> 00:15:13,962 I mean, I can but... 184 00:15:14,280 --> 00:15:16,931 yeah, don't get me wrong. I love meat, 185 00:15:18,280 --> 00:15:19,611 just not today. 186 00:15:22,800 --> 00:15:24,119 What? 187 00:15:24,120 --> 00:15:25,326 Excuse me, I'm try... 188 00:15:25,640 --> 00:15:28,769 Never mind. 189 00:15:29,360 --> 00:15:30,885 Sorry, Jesus. 190 00:15:39,320 --> 00:15:40,845 Are you an ex-marine? 191 00:15:41,840 --> 00:15:45,039 Um, well, I am a marine. 192 00:15:45,040 --> 00:15:48,283 You're never a former or an ex. 193 00:15:49,400 --> 00:15:51,641 Once a marine, always a marine. 194 00:15:53,760 --> 00:15:56,206 Lieutenant Roy Boyle, 195 00:15:56,720 --> 00:15:59,519 Special Forces. Very honorable. 196 00:15:59,520 --> 00:16:01,648 Thank you. Though I got to tell you, 197 00:16:01,649 --> 00:16:04,086 that Vietnam, phew, that was hard. 198 00:16:07,160 --> 00:16:08,650 Get inside, woman. 199 00:16:08,960 --> 00:16:11,526 LuAnn is having problems with that damn register again. 200 00:16:11,527 --> 00:16:13,921 And I told you to stop feeding these damn bums. 201 00:16:15,360 --> 00:16:17,839 I'm not a bum. 202 00:16:17,840 --> 00:16:20,286 Uh, Grant Hodges. 203 00:16:24,000 --> 00:16:25,490 You sure look like a damn bum, 204 00:16:26,480 --> 00:16:28,960 and you got on dog tags like you were a marine. 205 00:16:29,840 --> 00:16:31,285 You weren't no damn marine. 206 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 You were. 207 00:16:37,440 --> 00:16:38,680 Look at you now. 208 00:16:41,160 --> 00:16:44,482 You're a damn disgrace. Clean up, boy. 209 00:16:45,320 --> 00:16:46,320 Pitiful. 210 00:16:47,160 --> 00:16:49,559 Pitiful. Oh, come on now. 211 00:16:49,560 --> 00:16:51,639 That ain't necessary. 212 00:16:51,640 --> 00:16:53,244 We're not doing anything wrong. 213 00:16:53,245 --> 00:16:54,879 Oh, is that right? 214 00:16:54,880 --> 00:16:56,530 Let me ask you a question: 215 00:16:58,400 --> 00:17:01,847 Those signs that you and every other vagrant carry, 216 00:17:02,800 --> 00:17:04,086 is there some sort of... 217 00:17:04,360 --> 00:17:05,959 homeless union code 218 00:17:05,960 --> 00:17:08,201 or something on how big the sign should be? 219 00:17:08,202 --> 00:17:09,719 And tell me this: 220 00:17:09,720 --> 00:17:11,799 Where do you all get those magic markers from 221 00:17:11,800 --> 00:17:13,643 to write on the sign, and who writes them damn signs? 222 00:17:13,644 --> 00:17:16,849 Stop being a dick, alright? Just stop being a dick. 223 00:17:17,440 --> 00:17:19,681 You've got some mouthful, you street rat. 224 00:17:19,682 --> 00:17:20,966 Oh, you said your piece. 225 00:17:22,040 --> 00:17:23,929 He did nothing wrong to you, okay? 226 00:17:25,040 --> 00:17:26,690 You don't have to rub it in. 227 00:17:27,280 --> 00:17:29,931 If you've got beef, do it with your wife, alright? 228 00:17:29,932 --> 00:17:31,729 My beef is with your ass. 229 00:17:34,680 --> 00:17:38,890 You get your shit together, clean up like I said. 230 00:17:53,360 --> 00:17:56,839 Hey Roy, um... I hope you're not angry with me 231 00:17:56,840 --> 00:17:59,081 that I told Suzie that I was you. 232 00:17:59,082 --> 00:18:00,923 It's just that, urn... 233 00:18:02,240 --> 00:18:03,839 I don't know. This is... 234 00:18:03,840 --> 00:18:05,804 pretty much the only thing I have in my life 235 00:18:05,805 --> 00:18:07,323 that means something to me. 236 00:18:07,324 --> 00:18:09,448 No, that's fine. I'm not angry at all, Grant. 237 00:18:09,920 --> 00:18:10,959 In fact, 238 00:18:10,960 --> 00:18:12,479 I'm sure if you're a marine, 239 00:18:12,480 --> 00:18:13,811 you'd make a pretty amazing soldier. 240 00:18:13,812 --> 00:18:16,679 Really? Wow. Um, thanks, Roy. 241 00:18:16,680 --> 00:18:19,604 Um, wow. Thank you. 242 00:18:20,640 --> 00:18:21,839 Want these back? 243 00:18:21,840 --> 00:18:23,171 Nah, you keep 'em. 244 00:18:23,800 --> 00:18:26,485 It means more to you than it does to me, okay? 245 00:18:46,840 --> 00:18:47,887 Sit down. 246 00:18:50,720 --> 00:18:52,365 What the hell is all this talking 247 00:18:52,366 --> 00:18:54,042 I'm hearing about you knocking 248 00:18:54,043 --> 00:18:56,520 people's American flags down off their lawn? 249 00:18:58,000 --> 00:18:59,682 You can't go around doing that 250 00:18:59,683 --> 00:19:02,044 just because you're pissed off with the President. 251 00:19:02,045 --> 00:19:04,930 You're a soldier yourself, you all know better than that. 252 00:19:07,360 --> 00:19:09,005 I hear you doing that one more time, 253 00:19:09,006 --> 00:19:11,479 I'm going to lock you up for a week, you understand? 254 00:19:11,480 --> 00:19:12,481 Yes, sir. 255 00:19:13,360 --> 00:19:15,681 Alright. Go on, get the hell out of here 256 00:19:15,682 --> 00:19:17,841 and go get them damn blueberry pancakes, 257 00:19:17,842 --> 00:19:19,649 or whatever the hell it is you eat. 258 00:19:22,280 --> 00:19:24,442 You better watch that cholesterol, boy. 259 00:19:37,840 --> 00:19:39,999 Hello Sunshine, how are you? 260 00:19:40,000 --> 00:19:43,322 What would you like today? Suzie's dumplings, maybe? 261 00:19:45,320 --> 00:19:47,288 Ping-bang-bang-bang Bing-bang-bing-bang. 262 00:19:48,200 --> 00:19:49,723 Ping-pang-ping-pang-ping. 263 00:19:49,724 --> 00:19:51,764 Nobody's gonna give a damn about that. 264 00:19:51,765 --> 00:19:53,522 I'm gonna get me some Rosetta Stone 265 00:19:53,523 --> 00:19:55,887 and learn every damn thing you talking. 266 00:19:59,240 --> 00:20:00,965 Against the dying of the light, 267 00:20:00,966 --> 00:20:03,281 there can be no mercy for any force 268 00:20:03,282 --> 00:20:06,284 blocking his path from his righteousness. 269 00:20:13,640 --> 00:20:15,085 Wife is having a bath. 270 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Is that right'? 271 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 Yup. 272 00:20:44,680 --> 00:20:46,565 Got everything you need all packed up 273 00:20:46,566 --> 00:20:48,244 and ready to go right here, baby. 274 00:20:51,600 --> 00:20:52,600 What's that? 275 00:20:54,760 --> 00:20:56,922 This is the master plan; 276 00:21:00,960 --> 00:21:02,849 Port's city there... 277 00:21:06,720 --> 00:21:07,881 the battleship... 278 00:21:15,360 --> 00:21:16,360 checkpoint. 279 00:21:23,760 --> 00:21:24,886 Nice. 280 00:21:38,760 --> 00:21:39,760 Let's do this. 281 00:21:55,880 --> 00:21:57,765 Listen, I'm not judging or anything, 282 00:21:57,766 --> 00:22:00,730 but the first time should be special, memorable. 283 00:22:01,680 --> 00:22:03,319 It was, Damiano. 284 00:22:03,320 --> 00:22:05,359 15 dollars, 15 minutes. 285 00:22:05,360 --> 00:22:08,091 Melody. 286 00:22:09,160 --> 00:22:10,685 You boppin' strippers now, Fully? 287 00:22:10,686 --> 00:22:13,839 Ooh, who was that? Gonna miss these days? 288 00:22:13,840 --> 00:22:15,524 Yeah, I'll miss it bro. Hoorah. 289 00:22:21,120 --> 00:22:22,399 - Hey.- - Hey.- 290 00:22:22,400 --> 00:22:24,162 ls there where the party's at? 291 00:22:24,163 --> 00:22:25,525 Yes, ma'am. Come on in. 292 00:22:27,680 --> 00:22:30,286 God damn, woo. 293 00:22:31,000 --> 00:22:33,606 Where's the music at? Turn that music up, boys. 294 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 It's time to party. 295 00:22:36,880 --> 00:22:38,999 I see somebody's been partying over here 296 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 like a sleeping beauty. 297 00:22:41,800 --> 00:22:44,079 Oh, shit! That's my song! 298 00:22:44,080 --> 00:22:45,206 Turn it up, boys! 299 00:22:45,207 --> 00:22:47,239 Woo! 300 00:22:47,240 --> 00:22:49,208 Woo, that's what I'm talking about! 301 00:22:50,080 --> 00:22:51,525 Who's up, who's up? 302 00:22:51,880 --> 00:22:54,486 I need a boy who's awake who can hammer this, alright? 303 00:22:54,487 --> 00:22:55,599 Yeah, Dam! Woo. 304 00:22:55,600 --> 00:22:56,600 I'm up! 305 00:22:58,920 --> 00:23:00,799 Yeah, girl. Hoorah. 306 00:23:00,800 --> 00:23:03,446 Bend it over for me. Bend it over for me. 307 00:23:03,447 --> 00:23:05,404 Yeah, you gonna miss this whore, Dom? 308 00:23:05,405 --> 00:23:07,319 You're gonna miss this, boy. Let me tell you. 309 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 Yeah, girl, woo! 310 00:23:11,240 --> 00:23:13,322 What the fuck is wrong with you, bitch? 311 00:23:21,240 --> 00:23:24,244 You've got no shit boy, no shit! 312 00:23:35,280 --> 00:23:36,919 The other day, some 313 00:23:36,920 --> 00:23:39,646 group came by and tried to sell me on an idea: 314 00:23:39,647 --> 00:23:41,961 building a paintball park on my land 315 00:23:41,962 --> 00:23:43,483 so they could play war games. 316 00:23:43,484 --> 00:23:45,164 I mean, who the hell needs that? 317 00:23:45,880 --> 00:23:47,484 Oh, it doesn't sound that bad. 318 00:23:48,840 --> 00:23:50,649 You have a nice piece of land. 319 00:23:51,440 --> 00:23:55,839 So you told me Lincoln was on your land one time? 320 00:23:55,840 --> 00:23:58,363 Well, I mean, that's how all this scuttlebutt 321 00:23:58,364 --> 00:24:00,165 started about these tunnels, you know? 322 00:24:00,166 --> 00:24:02,447 So, I guess they connected that with Lincoln. 323 00:24:02,800 --> 00:24:05,004 Oh, that's right, those famous tunnels 324 00:24:05,005 --> 00:24:06,485 start right here at your house 325 00:24:06,486 --> 00:24:08,482 and end up at the White House shitter. 326 00:24:08,483 --> 00:24:11,839 Yeah, but I'll tell you what, man. It's true. 327 00:24:11,840 --> 00:24:13,123 One of these goddamn things 328 00:24:13,124 --> 00:24:14,685 is right here in my basement. 329 00:24:14,686 --> 00:24:16,279 I mean, Larry didn't believe me. 330 00:24:16,280 --> 00:24:17,816 He came by the other day. I showed it to him. 331 00:24:17,840 --> 00:24:20,207 Guy asks a lot of stupid ass questions, man. 332 00:24:20,208 --> 00:24:21,519 Like uh, 333 00:24:21,520 --> 00:24:23,319 "You think they can get a golf cart 334 00:24:23,320 --> 00:24:24,162 in one of those tunnels?" I mean, how dumb is that? 335 00:24:24,163 --> 00:24:25,679 I don't know. 336 00:24:25,680 --> 00:24:26,841 I think Larry smokes a little too much 337 00:24:26,842 --> 00:24:27,842 of that wacky tobacco. 338 00:24:29,880 --> 00:24:31,479 They built the tunnels 339 00:24:31,480 --> 00:24:33,050 to help Lincoln escape during the Civil War. 340 00:24:33,052 --> 00:24:35,040 I don't think they had golf carts back in those days. 341 00:24:35,041 --> 00:24:36,530 See, that didn't make any sense at all, 342 00:24:36,531 --> 00:24:38,245 what you're saying right there. 343 00:24:38,246 --> 00:24:41,289 Why would Lincoln escape from the White House, 344 00:24:42,840 --> 00:24:45,885 come through a tunnel and end up in the heart of Dixie? 345 00:24:45,886 --> 00:24:47,844 It doesn't make any goddamn sense. 346 00:24:47,845 --> 00:24:50,002 I mean, if there are tunnels downstairs, 347 00:24:50,520 --> 00:24:51,521 and say there are, 348 00:24:52,200 --> 00:24:53,719 there would have to be something 349 00:24:53,720 --> 00:24:55,210 a little bit more diabolical about it, 350 00:24:55,211 --> 00:24:57,168 otherwise that's just urban legend. 351 00:24:58,000 --> 00:24:59,363 Yeah, that's a possibility. 352 00:24:59,364 --> 00:25:01,089 But I know what I got, dawg. 353 00:25:01,090 --> 00:25:03,287 Did you just call me dawg? 354 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 That's urban. 355 00:25:07,400 --> 00:25:09,402 No look man, I mean, let me tell you something. 356 00:25:11,960 --> 00:25:14,281 The land may be silent... 357 00:25:15,920 --> 00:25:17,763 but it has a lot to say. 358 00:25:18,360 --> 00:25:20,249 All the memories of all those wars, 359 00:25:20,250 --> 00:25:23,323 all the blood spilled on this land? Man. 360 00:25:25,720 --> 00:25:27,605 Well, you're referring to the wars 361 00:25:27,606 --> 00:25:29,045 between the Indian tribes 362 00:25:29,046 --> 00:25:31,199 or the war between the States? 363 00:25:31,200 --> 00:25:33,362 No, no, no. I'm talking about the big battle 364 00:25:34,000 --> 00:25:35,719 of Fort Fisher, man, 365 00:25:35,720 --> 00:25:37,456 where the Union soldiers kick the Confederate's ass, 366 00:25:37,480 --> 00:25:39,959 and they had this stupid-ass, crazy-ass general 367 00:25:39,960 --> 00:25:41,759 named General... um, Bragg. 368 00:25:41,760 --> 00:25:44,239 He tried to burn down the whole goddamn city, man. 369 00:25:44,240 --> 00:25:46,208 He burned down all the supply depots. 370 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 But after that, 371 00:25:48,040 --> 00:25:49,366 all hell broke loose, man. 372 00:25:49,367 --> 00:25:51,966 There were more wars than you can think of. 373 00:25:52,560 --> 00:25:54,801 Blood was spilled all over this goddamn land. 374 00:25:56,000 --> 00:25:57,363 It's said that all the ponds 375 00:25:57,364 --> 00:25:58,885 were running red with blood. 376 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 That's true. 377 00:26:02,840 --> 00:26:03,841 I didn't know that. 378 00:26:05,960 --> 00:26:07,405 Alright, buddy. I gotta go. 379 00:26:08,600 --> 00:26:10,362 Come on, man, where you going? Where you going? 380 00:26:10,363 --> 00:26:11,486 I ain't finished yet. I got more to tell you. 381 00:26:11,487 --> 00:26:13,125 Of course you're not finished. 382 00:26:13,126 --> 00:26:15,327 You tell me the same damn story every night. 383 00:26:17,960 --> 00:26:19,644 Yeah, but I'll tell you what, man, 384 00:26:20,640 --> 00:26:21,880 it's really sad. 385 00:26:24,040 --> 00:26:25,839 Brothers killing brothers, 386 00:26:25,840 --> 00:26:27,639 friends killing friends, 387 00:26:27,640 --> 00:26:28,846 that's what's sad. 388 00:26:29,720 --> 00:26:30,846 You're right. 389 00:26:31,400 --> 00:26:33,607 It is sad, brothers killing brothers. 390 00:26:35,000 --> 00:26:36,081 But you know what? 391 00:26:36,720 --> 00:26:38,479 You gotta admire them 392 00:26:38,480 --> 00:26:41,479 for sticking to their guns no matter what the cause. 393 00:26:41,480 --> 00:26:42,481 You're right. 394 00:26:42,800 --> 00:26:44,319 See you around, old buddy. 395 00:26:44,320 --> 00:26:45,320 I'm here, dawg. 396 00:26:52,640 --> 00:26:53,640 Okay. 397 00:27:16,840 --> 00:27:18,159 Excuse me, Gunny? 398 00:27:18,160 --> 00:27:19,650 I got something you need to listen to. 399 00:27:33,200 --> 00:27:34,959 Must be a fluke. 400 00:27:34,960 --> 00:27:36,644 They said something about everything's in order, 401 00:27:36,645 --> 00:27:38,404 but I don't detect a threat here. 402 00:27:39,040 --> 00:27:41,168 What exactly did you intercept, Corporal? 403 00:27:41,520 --> 00:27:42,965 Uh, transmission stated, 404 00:27:43,200 --> 00:27:44,719 battleship is secure, 405 00:27:44,720 --> 00:27:46,404 Operation Magenta is a go. 406 00:27:46,840 --> 00:27:50,526 Tunnels need securing and checkpoint 72 hours. 407 00:27:50,800 --> 00:27:52,165 Then static, Gunny. 408 00:27:52,560 --> 00:27:54,403 Have you picked up any other radio chatter 409 00:27:54,404 --> 00:27:55,839 about battleships? 410 00:27:55,840 --> 00:27:57,126 Negative. Just this message. 411 00:27:58,680 --> 00:28:00,921 Port City, that's a small tourist town. 412 00:28:00,922 --> 00:28:03,284 They have the U.S.S. North Carolina there. 413 00:28:03,285 --> 00:28:05,244 It's been there since 1962, but... 414 00:28:05,245 --> 00:28:07,641 that old girl's nothing more than a museum now. 415 00:28:07,920 --> 00:28:10,241 It sounds like we've stumbled upon some kids 416 00:28:10,242 --> 00:28:12,607 playing war games on their walkie-talkies. 417 00:28:13,400 --> 00:28:16,083 Disregard, Corporal. I give it these are no threat. 418 00:28:16,084 --> 00:28:17,127 - Roger that. - Carry on. 419 00:28:53,640 --> 00:28:55,165 When does Leo report? 420 00:28:55,640 --> 00:28:56,640 Soon. 421 00:28:57,160 --> 00:28:58,160 Get rid of him. 422 00:29:26,800 --> 00:29:27,847 I am pregnant. 423 00:29:28,680 --> 00:29:29,919 What? 424 00:29:29,920 --> 00:29:31,679 Really? Really? Oh! 425 00:29:43,440 --> 00:29:44,959 Do you mind? 426 00:29:44,960 --> 00:29:46,166 May I have your attention, please? 427 00:29:46,167 --> 00:29:47,446 What's up? Knock 'em. 428 00:29:47,880 --> 00:29:49,159 You're hurting me, man. 429 00:29:50,128 --> 00:29:51,164 What are you doing? 430 00:29:51,165 --> 00:29:52,321 Hey, just chill out. 431 00:29:52,322 --> 00:29:53,651 I'm having a little girl. 432 00:29:54,520 --> 00:29:56,519 Oh! 433 00:29:58,520 --> 00:30:01,039 Way to go there. Okay... 434 00:30:01,040 --> 00:30:03,361 You know, you'd like to put a helmet on it. 435 00:30:03,362 --> 00:30:06,399 Okay, as you've heard from the man himself, 436 00:30:06,400 --> 00:30:09,239 we should congratulate the Boyle family 437 00:30:09,240 --> 00:30:11,322 for your newest announced addition. 438 00:30:11,680 --> 00:30:13,159 Okay? 439 00:30:13,160 --> 00:30:14,844 May you be blessed and loved 440 00:30:14,845 --> 00:30:17,079 and... and secure 441 00:30:17,080 --> 00:30:19,401 knowing that she has two older brothers to protect her, 442 00:30:19,402 --> 00:30:22,479 not to mention two very capable parents. 443 00:30:22,480 --> 00:30:23,719 Okay? 444 00:30:23,720 --> 00:30:26,039 Roy's been my best friend for years. 445 00:30:26,040 --> 00:30:27,087 And tonight, we're celebrating 446 00:30:27,088 --> 00:30:29,003 his going-away party again. 447 00:30:30,480 --> 00:30:33,642 Okay? He's headed out there to do what he does best, 448 00:30:33,643 --> 00:30:36,041 which is protect this great land of ours. 449 00:30:38,880 --> 00:30:40,006 As you owe me, 450 00:30:41,360 --> 00:30:43,044 make us proud my friend because it's seven months, 451 00:30:43,045 --> 00:30:45,122 when you return to Port City, 452 00:30:45,760 --> 00:30:49,439 father, husband, friend and hero, 453 00:30:49,440 --> 00:30:51,249 we'll be here waiting for you. 454 00:30:52,360 --> 00:30:53,719 I'm tearing up already. 455 00:30:53,720 --> 00:30:54,720 Okay? 456 00:30:55,080 --> 00:30:57,242 To Roy Boyle, salute! 457 00:30:58,520 --> 00:31:01,285 Hey Roy, you wanted to take a walk with me? 458 00:31:01,286 --> 00:31:02,679 Um, it might be fun. 459 00:31:02,680 --> 00:31:05,044 Maybe we could hear more about the, uh, 460 00:31:05,045 --> 00:31:08,089 the troops coming from the tunnel in the battleship. 461 00:31:11,360 --> 00:31:13,362 No, hey, I'm just gonna crash, man. 462 00:31:14,080 --> 00:31:15,885 Which troops you talking about? 463 00:31:15,886 --> 00:31:17,685 Well, sometimes, when I'm, uh, 464 00:31:17,686 --> 00:31:20,001 down at the dumpster, I hear these people talking, 465 00:31:20,002 --> 00:31:22,199 and uh... I don't know. 466 00:31:22,200 --> 00:31:24,883 It's probably someone with their TV turned up too loud. 467 00:31:24,884 --> 00:31:25,961 What are they saying? 468 00:31:27,960 --> 00:31:30,201 I think it's the show about the military, 469 00:31:30,202 --> 00:31:33,519 um, uh, it's about this battleship 470 00:31:33,520 --> 00:31:37,889 that comes up the Potomac and blows up Washington. 471 00:31:38,240 --> 00:31:41,079 And then they kill the President, 472 00:31:41,080 --> 00:31:42,959 and uh, take over the country. 473 00:31:45,840 --> 00:31:47,439 Oh, shit. 474 00:31:47,440 --> 00:31:50,166 Underground troops coming up into the White House. 475 00:31:50,167 --> 00:31:52,322 Oh boy, that sounds action-packed, huh? 476 00:31:52,960 --> 00:31:54,769 I wonder if it stars Bruce Willis. 477 00:31:54,770 --> 00:31:56,919 Yeah, it's gotta be TV. 478 00:31:56,920 --> 00:31:58,879 Um, well I'm off. 479 00:31:58,880 --> 00:32:01,645 - Uh, you sure you wanna come? - Nah. I'm good, thanks. 480 00:32:08,520 --> 00:32:10,124 Hey, buddy. Come here. 481 00:32:10,720 --> 00:32:11,881 Where's Boyle? 482 00:32:12,640 --> 00:32:14,479 Who? 483 00:32:14,480 --> 00:32:16,164 Roy Boyle, the guy you've been hanging out with. 484 00:32:16,165 --> 00:32:18,479 Look mister, I don't know. 485 00:32:18,480 --> 00:32:20,801 Okay. I get it. You're protecting his whereabouts. 486 00:32:20,802 --> 00:32:22,359 I understand that, 487 00:32:22,360 --> 00:32:24,169 but you guys don't need to be on the street. 488 00:32:24,800 --> 00:32:26,928 Look mister, I don't want any trouble. 489 00:32:29,760 --> 00:32:30,886 Okay, fair enough. 490 00:32:30,887 --> 00:32:32,999 Tell him to get a hold of TJ. 491 00:32:33,000 --> 00:32:34,565 Farming season is coming up. 492 00:32:34,566 --> 00:32:35,891 I need some extra hands. 493 00:32:36,680 --> 00:32:37,806 I don't pay much. 494 00:32:38,240 --> 00:32:40,162 I could provide you with three hots, 495 00:32:40,163 --> 00:32:41,163 a cot, 496 00:32:41,920 --> 00:32:43,319 safe bathroom. 497 00:32:43,320 --> 00:32:45,205 Ultimately, it's a safe place to stay. 498 00:32:45,206 --> 00:32:47,043 You guys need to be off the streets. 499 00:32:50,840 --> 00:32:51,921 Okay? 500 00:32:53,520 --> 00:32:56,683 Okay, then. You tell him to talk to TJ. 501 00:33:36,880 --> 00:33:38,928 There's no TV in there. 502 00:34:04,440 --> 00:34:05,440 Hey, you. 503 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Get back here! 504 00:34:13,200 --> 00:34:14,804 ♪ On the crowd ♪ 505 00:34:15,120 --> 00:34:18,203 ♪ I wanna disappear ♪ 506 00:34:19,240 --> 00:34:22,608 ♪ Don't wanna face these shadows around ♪ 507 00:34:23,120 --> 00:34:26,239 ♪ wondering why I'm here ♪ 508 00:34:31,720 --> 00:34:33,006 Chester, 509 00:34:33,480 --> 00:34:35,684 what are you doing here? Everything all right? 510 00:34:35,685 --> 00:34:37,006 Yeah, yeah. I was... 511 00:34:37,007 --> 00:34:38,206 gonna ask you the same thing. 512 00:34:40,840 --> 00:34:41,921 You left this behind. 513 00:34:43,240 --> 00:34:44,240 Come on in. 514 00:34:46,320 --> 00:34:47,606 Make yourself at home. 515 00:34:47,607 --> 00:34:49,239 Forgetting your piece? 516 00:34:49,240 --> 00:34:50,679 What's up with that, man? 517 00:34:50,680 --> 00:34:52,091 You getting Alzheimer's or something? 518 00:34:52,092 --> 00:34:53,889 I guess I got a lot on my mind. 519 00:34:54,480 --> 00:34:55,559 Oh, okay. 520 00:34:55,560 --> 00:34:56,886 I mean, it's not that little 521 00:34:56,887 --> 00:34:58,802 Asian chick at the diner, is it? 522 00:34:58,803 --> 00:35:01,164 Oh, definitely not her. That was a long time ago, buddy. 523 00:35:01,165 --> 00:35:03,321 Well, you know she's married to a brother? 524 00:35:03,322 --> 00:35:05,721 I wouldn't piss him off, if I was you. 525 00:35:06,160 --> 00:35:07,366 You know what I mean? I don't think he's all there. 526 00:35:07,367 --> 00:35:09,124 Yeah, you're right about that. 527 00:35:10,360 --> 00:35:12,966 What can I say? I'm just feeling a little bluesy. 528 00:35:13,480 --> 00:35:15,844 You don't want me to bust out crying, do you? 529 00:35:15,845 --> 00:35:17,285 No, no. Please don't do that. 530 00:35:17,286 --> 00:35:18,439 Want a drink? 531 00:35:18,440 --> 00:35:19,643 No, no. I can't do that, man. 532 00:35:19,644 --> 00:35:20,879 I gotta go to church tomorrow. 533 00:35:20,880 --> 00:35:21,961 Come on. Here you go. 534 00:35:22,480 --> 00:35:24,439 No, no. 535 00:35:24,440 --> 00:35:26,200 We got a little of that moonshine Corey made. 536 00:35:28,520 --> 00:35:31,126 Come on, brother. No, no, no. 537 00:35:31,520 --> 00:35:32,520 A chill of vanilla? 538 00:35:35,200 --> 00:35:37,643 Here's to our friends who aren't here anymore. 539 00:35:37,644 --> 00:35:39,165 Yeah, I'll drink to that. 540 00:35:42,840 --> 00:35:44,039 Atta boy. 541 00:35:44,040 --> 00:35:46,159 Boy? I got your boy. 542 00:35:47,200 --> 00:35:48,201 Man. 543 00:35:49,160 --> 00:35:50,491 Did I say boy? I meant Roy. 544 00:35:52,320 --> 00:35:53,360 That's different. 545 00:36:15,960 --> 00:36:17,769 ♪ Forget your lust ♪ 546 00:36:19,680 --> 00:36:21,808 ♪ for the rich man's gold ♪ 547 00:36:23,720 --> 00:36:25,768 ♪ All that you need ♪ 548 00:36:27,560 --> 00:36:29,688 ♪ is in your soul ♪ 549 00:36:32,000 --> 00:36:33,599 ♪ And you can do this, ♪ 550 00:36:33,600 --> 00:36:37,764 ♪ oh baby, if you try ♪ 551 00:36:39,480 --> 00:36:42,848 ♪ All that I want for you, my son ♪ 552 00:36:43,440 --> 00:36:46,330 ♪ is to be satisfied ♪ 553 00:36:47,320 --> 00:36:49,721 ♪ And be a simple ♪ 554 00:36:51,320 --> 00:36:53,846 ♪ kind of man ♪ 555 00:36:55,080 --> 00:36:57,208 ♪ Oh, be something ♪ 556 00:36:58,560 --> 00:37:01,848 ♪ you love and understand ♪ 557 00:37:02,960 --> 00:37:05,566 ♪ Baby be a simple ♪ 558 00:37:07,160 --> 00:37:09,561 ♪ kind of man ♪ 559 00:37:10,960 --> 00:37:12,007 ♪ Oh, won't you do this ♪ 560 00:37:13,120 --> 00:37:14,759 ♪ for me, son ♪ 561 00:37:14,760 --> 00:37:16,888 ♪ if you can? ♪ 562 00:37:17,960 --> 00:37:19,644 ♪ Oh yes, I will ♪ 563 00:37:25,800 --> 00:37:27,206 That's an awesome thing. 564 00:37:27,207 --> 00:37:28,850 You know, it's an awesome time for... 565 00:37:28,851 --> 00:37:31,439 for us to share 566 00:37:31,440 --> 00:37:33,090 the true meaning of Easter. 567 00:37:34,040 --> 00:37:35,804 Make sure you bring her next week. 568 00:37:35,805 --> 00:37:38,167 Very good. My man, Chester. 569 00:37:39,280 --> 00:37:40,519 - Hey, buddy. - Yeah. 570 00:37:40,520 --> 00:37:42,648 All thanks to you, my head, huh? 571 00:37:44,880 --> 00:37:46,962 You got my message. Thank you for coming. 572 00:37:46,963 --> 00:37:48,799 Everything alright, Bonnie? 573 00:37:48,800 --> 00:37:51,724 No. I need to talk to you about something serious. 574 00:37:51,725 --> 00:37:52,846 Alright. 575 00:37:53,320 --> 00:37:54,719 Come on. 576 00:37:54,720 --> 00:37:57,163 I'm a bit concerned. This is so unlike her. 577 00:37:57,164 --> 00:38:00,084 Becks is always here. She never misses my services, 578 00:38:00,320 --> 00:38:01,810 especially Easter. 579 00:38:02,160 --> 00:38:03,889 When's the last time you saw her? 580 00:38:04,400 --> 00:38:06,243 The middle of last week, she... 581 00:38:06,600 --> 00:38:08,568 she won a jackpot on bingo night. 582 00:38:08,569 --> 00:38:09,721 Jackpot? 583 00:38:10,840 --> 00:38:12,043 Maybe her and Larry 584 00:38:12,044 --> 00:38:13,845 took the loot and went on down 585 00:38:13,846 --> 00:38:15,166 to Myrtle Beach for the night. 586 00:38:15,167 --> 00:38:16,810 I got to run a few errands. 587 00:38:17,320 --> 00:38:20,369 I'll head over there and I'll check in on 'em. 588 00:38:20,370 --> 00:38:21,839 Thank you. 589 00:38:21,840 --> 00:38:23,490 Don't you worry about a thing, Reverend Bonnie. 590 00:38:23,491 --> 00:38:25,847 - Thank you very much. - I'll take care of it. 591 00:38:41,880 --> 00:38:42,880 Oh! 592 00:38:45,840 --> 00:38:46,841 You! 593 00:38:47,280 --> 00:38:48,691 Are you alone today? 594 00:38:54,480 --> 00:38:56,365 No, no, no. Come, come. Come with me. 595 00:38:56,366 --> 00:38:58,044 Come. I have something for you. 596 00:38:58,045 --> 00:38:59,849 Come, come. Come. 597 00:39:02,920 --> 00:39:03,967 Here. 598 00:39:04,880 --> 00:39:06,644 Eat some of Suzie's dumplings. 599 00:39:06,960 --> 00:39:08,041 Here you go. 600 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Eat, eat. 601 00:39:11,920 --> 00:39:13,809 Where's little soldier boy today? 602 00:39:18,440 --> 00:39:20,681 You scare me. You give me a heart attack, 603 00:39:20,682 --> 00:39:22,039 just like your food. 604 00:39:22,040 --> 00:39:23,201 What did I say to you? 605 00:39:25,120 --> 00:39:26,167 What? 606 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 Get inside. 607 00:39:30,760 --> 00:39:32,967 Yeah, whatever. Kung-fu to you, too. 608 00:39:36,280 --> 00:39:37,280 You're damn shame. 609 00:39:39,880 --> 00:39:41,769 You are an embarrassment. 610 00:39:45,840 --> 00:39:47,319 You and your good off 611 00:39:47,320 --> 00:39:49,971 rat friend keep digging in my trash can. 612 00:39:52,040 --> 00:39:54,611 I might mistake you for a raccoon 613 00:39:55,840 --> 00:39:57,205 and shoot your ass. 614 00:39:59,320 --> 00:40:01,049 You know, raccoon is some good eating. 615 00:40:02,360 --> 00:40:03,930 Pull yourself together. 616 00:40:37,400 --> 00:40:39,364 And that woman with the cleaning. 617 00:40:39,365 --> 00:40:40,845 Every time I walked in, 618 00:40:40,846 --> 00:40:42,565 the furniture would be all moved around. 619 00:40:42,566 --> 00:40:44,679 The sofas would be facing the opposite direction 620 00:40:44,680 --> 00:40:45,602 of the television. 621 00:40:45,603 --> 00:40:47,639 You know, 622 00:40:47,640 --> 00:40:49,606 this beautiful little girl has told me a lot about you. 623 00:40:49,607 --> 00:40:50,607 She did? 624 00:40:50,880 --> 00:40:52,403 Is it... is it good or bad? 625 00:40:52,404 --> 00:40:54,162 Because I feel like I'm nerdy and awkward, 626 00:40:54,163 --> 00:40:56,045 and sometimes I can hear people. 627 00:40:56,046 --> 00:40:57,166 Relax. It's all good. 628 00:40:57,167 --> 00:40:58,399 It's everything 629 00:40:58,400 --> 00:41:00,039 to do with the amount of homework 630 00:41:00,040 --> 00:41:01,451 - you give this little girl. - Well, okay, 631 00:41:01,452 --> 00:41:02,963 then that'd actually be true. 632 00:41:02,964 --> 00:41:04,319 Well, it's a good thing. 633 00:41:04,320 --> 00:41:05,481 - Oh, hi. Hi. - How are you? 634 00:41:05,960 --> 00:41:07,685 What can I get you this morning? 635 00:41:07,686 --> 00:41:09,808 This'll shock you, but two cheeseburgers. 636 00:41:10,720 --> 00:41:12,006 The first one with fries, 637 00:41:12,007 --> 00:41:13,639 strawberry shake, 638 00:41:13,640 --> 00:41:16,484 second one with onion rings and a Coke please. 639 00:41:16,485 --> 00:41:17,679 Okay. 640 00:41:17,680 --> 00:41:19,125 Would you like anything to eat? 641 00:41:19,520 --> 00:41:21,521 You know, they have some wonderful dessert. 642 00:41:21,522 --> 00:41:23,362 They have peach cobbler, apple pie... 643 00:41:23,363 --> 00:41:25,488 Oh, I'm sorry. We're all out of peach. 644 00:41:25,840 --> 00:41:28,684 The big deputy, he ate everything. He ate all of it. 645 00:41:28,685 --> 00:41:30,011 Ugh, dufus. 646 00:41:30,720 --> 00:41:32,449 The chick is certifiably crazy. 647 00:41:32,680 --> 00:41:33,879 Certified, huh? 648 00:41:33,880 --> 00:41:35,159 I'm telling you. 649 00:41:35,160 --> 00:41:36,719 I got the shrink bills to prove it. 650 00:41:36,720 --> 00:41:37,720 Stacks. 651 00:41:38,880 --> 00:41:40,006 Go ahead, Sheriff. 652 00:41:41,080 --> 00:41:42,366 I'm going to head on out to Larry 653 00:41:42,367 --> 00:41:43,486 and Beck's place. 654 00:41:44,200 --> 00:41:46,123 Copy that. I'll meet you out there in 15. 655 00:41:47,200 --> 00:41:49,202 Gotta go to bounce and Larry coroners. 656 00:41:49,680 --> 00:41:51,043 - You got this? - I got this. 657 00:41:51,044 --> 00:41:52,719 Alright, cool. I'll buy the beer. 658 00:41:52,720 --> 00:41:53,720 Tea. 659 00:41:56,240 --> 00:41:57,571 - Okay. - Enjoy- 660 00:41:58,720 --> 00:42:01,326 Okay, so what branch of the service was your husband? 661 00:42:02,040 --> 00:42:04,088 You served? Really? 662 00:42:04,440 --> 00:42:05,405 Yes. 663 00:42:05,406 --> 00:42:06,401 Come on. 664 00:42:06,402 --> 00:42:08,679 Army, medic. Husband? 665 00:42:08,680 --> 00:42:10,405 You haven't been listening at all. 666 00:42:10,406 --> 00:42:12,364 What, do I look like a soldier to you? 667 00:42:12,365 --> 00:42:14,328 She's too beautiful to be a soldier. 668 00:42:14,920 --> 00:42:16,206 My dad was in Iraq, too. 669 00:42:16,520 --> 00:42:18,039 Really? 670 00:42:18,040 --> 00:42:19,879 Easy, Cass. Easy, easy. 671 00:42:19,880 --> 00:42:21,120 Don't talk like that. 672 00:42:21,480 --> 00:42:23,279 Don't drink that too fast 673 00:42:23,280 --> 00:42:25,601 or you'll get one of those... ice cream headaches. 674 00:42:27,080 --> 00:42:28,650 Well, tell me about it, soldier. 675 00:42:29,640 --> 00:42:30,880 Not a soldier, doll. 676 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 I'm a marine. 677 00:42:33,080 --> 00:42:34,719 That's right. 678 00:42:34,720 --> 00:42:36,999 Marines aren't soldiers are they? 679 00:42:37,000 --> 00:42:38,081 They're marines. 680 00:42:40,320 --> 00:42:41,399 Proud. 681 00:42:41,400 --> 00:42:42,606 Very proud to be a marine. 682 00:42:43,360 --> 00:42:44,521 Desert Storm, 683 00:42:45,120 --> 00:42:46,849 trained hand-to-hand combat expert, 684 00:42:47,640 --> 00:42:49,399 part of the team 685 00:42:49,400 --> 00:42:50,686 that launched the first Patriot missile. 686 00:42:50,687 --> 00:42:52,759 So I mean, there's absolutely 687 00:42:52,760 --> 00:42:55,923 no question I am a very proud marine. 688 00:42:57,000 --> 00:42:58,119 Hoorah. 689 00:42:58,120 --> 00:42:59,451 ♪ Don't you worry ♪ 690 00:43:01,640 --> 00:43:03,608 ♪ you'll find yourself ♪ 691 00:43:05,440 --> 00:43:07,169 ♪ Follow your heart ♪ 692 00:43:09,280 --> 00:43:11,886 ♪ and nothing else ♪ 693 00:43:13,480 --> 00:43:15,084 ♪ And you can do this ♪ 694 00:43:15,640 --> 00:43:16,766 ♪ oh baby ♪ 695 00:43:17,120 --> 00:43:18,884 ♪ if you try ♪ 696 00:43:21,320 --> 00:43:24,290 ♪ All that I want for you, my son ♪ 697 00:43:25,160 --> 00:43:27,891 ♪ is to be satisfied ♪ 698 00:43:29,160 --> 00:43:31,447 ♪ And be a simple ♪ 699 00:43:31,680 --> 00:43:32,680 Where'd you go, Grant? 700 00:43:32,880 --> 00:43:36,441 ♪ Kind of man ♪ 701 00:43:36,840 --> 00:43:38,604 ♪ Oh, be something ♪ 702 00:43:40,320 --> 00:43:43,290 ♪ you love and understand ♪ 703 00:43:44,400 --> 00:43:46,129 ♪ Baby be a simple ♪ 704 00:43:52,680 --> 00:43:55,246 There was a struggle in the other room as well. 705 00:43:55,247 --> 00:43:57,364 It looks like they fought, he drowns her, 706 00:43:57,365 --> 00:43:59,521 then he comes in here and swallows his pistol. 707 00:43:59,522 --> 00:44:01,761 No, definitely not a domestic squabble. 708 00:44:02,360 --> 00:44:03,805 They were both murdered. 709 00:44:04,640 --> 00:44:06,440 What's with the playing cards? 710 00:44:06,920 --> 00:44:08,520 Must be some kind of a message. 711 00:44:10,320 --> 00:44:11,321 Alright, 712 00:44:11,840 --> 00:44:14,039 get a hold of forensics. 713 00:44:14,040 --> 00:44:15,679 Get them over here. 714 00:44:15,680 --> 00:44:17,887 I want this place gone over with fine toothcomb. 715 00:44:17,888 --> 00:44:20,719 TVNN has learned of yet another video 716 00:44:20,720 --> 00:44:22,961 circulating the Internet by the day. 717 00:44:23,800 --> 00:44:25,722 Even though the video is censored, 718 00:44:25,723 --> 00:44:28,199 TVNN is warning the nature of this video 719 00:44:28,200 --> 00:44:30,799 is intended for mature audiences 720 00:44:30,800 --> 00:44:32,370 due to the horrific execution 721 00:44:32,371 --> 00:44:34,679 of 12 American hostages 722 00:44:34,680 --> 00:44:36,762 being tortured and violently killed. 723 00:44:37,400 --> 00:44:39,199 TVNN apologizes 724 00:44:39,200 --> 00:44:41,362 for the graphic nature of this video. 725 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 Grant, where are you? 726 00:45:24,000 --> 00:45:26,082 These are unidentified soldiers. 727 00:45:26,440 --> 00:45:28,602 If anyone can identify the soldiers, 728 00:45:28,603 --> 00:45:31,888 please contact the TVNN help desk immediately. 729 00:46:25,320 --> 00:46:26,639 Roy. ROY! 730 00:46:26,640 --> 00:46:28,199 Somethings wrong. 731 00:46:28,200 --> 00:46:29,531 - Over here, buddy. - Something's wrong. 732 00:46:29,532 --> 00:46:31,199 What's up? 733 00:46:31,200 --> 00:46:33,009 Go to the television, dude. It's got the executions. 734 00:46:33,010 --> 00:46:34,206 Hold on. Slow it down. 735 00:46:34,960 --> 00:46:36,246 Go to the TVNN site. 736 00:46:36,880 --> 00:46:40,119 I think it's going down here. 737 00:46:40,120 --> 00:46:41,643 You're telling me 738 00:46:41,644 --> 00:46:44,530 that the executions are happening here in Port City? 739 00:46:44,531 --> 00:46:45,965 - Yes. - Really? 740 00:46:46,240 --> 00:46:48,004 - Dude, it's happening... - Have you lost your mind? 741 00:46:48,005 --> 00:46:50,162 Dude, we have something living here in Port City. 742 00:46:53,480 --> 00:46:54,480 ROY - 743 00:46:55,480 --> 00:46:57,839 TJ, TJ! 744 00:46:57,840 --> 00:46:59,559 Go to the TVNN site, 745 00:46:59,560 --> 00:47:01,319 check it out! Did you see it!? 746 00:47:01,320 --> 00:47:02,321 I did not see it. 747 00:47:02,322 --> 00:47:03,959 I'm telling you... 748 00:47:03,960 --> 00:47:05,403 I don't know what you're talking about. 749 00:47:05,404 --> 00:47:06,811 - It's going down here... - I have no idea. 750 00:47:06,813 --> 00:47:07,801 TJ, it's going down here. 751 00:47:07,802 --> 00:47:09,039 The executions, 752 00:47:09,040 --> 00:47:10,644 I think they're happening here. 753 00:47:11,360 --> 00:47:13,159 - Here! - You've lost it, man. 754 00:47:13,160 --> 00:47:14,889 - You need to believe me. - You've lost it, dude. 755 00:47:14,890 --> 00:47:17,326 We have something living here in Port City. 756 00:47:18,480 --> 00:47:20,721 We have something living here in Port City. 757 00:47:21,440 --> 00:47:23,399 Please calm down 758 00:47:23,400 --> 00:47:25,402 and come back to reality. 759 00:47:25,840 --> 00:47:27,602 Think about what you're saying. 760 00:47:27,603 --> 00:47:29,443 Think about what you're saying, man. 761 00:47:29,760 --> 00:47:31,804 This is Port City. The little Port City. 762 00:47:31,805 --> 00:47:34,366 Honest to God, we're on American soil. 763 00:47:34,367 --> 00:47:36,522 That does not happen on American soil. 764 00:47:36,523 --> 00:47:37,799 Okay? 765 00:47:37,800 --> 00:47:38,801 No, I know what I saw. 766 00:47:39,240 --> 00:47:40,719 I saw what I saw. 767 00:47:40,720 --> 00:47:42,159 I saw it! 768 00:47:42,160 --> 00:47:43,844 I saw it! I saw it! TJ. 769 00:47:44,400 --> 00:47:47,131 I saw it! I saw it! It's happening here, TJ. 770 00:47:47,760 --> 00:47:48,841 TJ! 771 00:47:57,680 --> 00:47:58,727 Here, 772 00:47:59,480 --> 00:48:01,084 have some of Suzie's dumplings. 773 00:48:03,080 --> 00:48:05,082 Where's little soldier boy today? 774 00:48:20,000 --> 00:48:21,604 Daddy, look! It's uncle Roy! 775 00:48:24,600 --> 00:48:25,647 I know it was you! 776 00:48:25,648 --> 00:48:26,879 You did this! 777 00:48:26,880 --> 00:48:27,642 It was you! 778 00:48:27,643 --> 00:48:28,721 Ah, crazy! 779 00:48:29,520 --> 00:48:30,520 I know it's you! 780 00:48:30,800 --> 00:48:31,881 You did this! 781 00:48:32,800 --> 00:48:33,999 Let go of me! 782 00:48:34,000 --> 00:48:34,967 You're not listening to me! 783 00:48:34,968 --> 00:48:36,086 It was you! 784 00:48:36,800 --> 00:48:38,802 - You did this! - What the hell is going on? 785 00:48:38,803 --> 00:48:40,279 Hey, hey, hey, hey! 786 00:48:40,280 --> 00:48:41,959 Stop this shit right now. 787 00:48:41,960 --> 00:48:43,485 - You did it! - This is why we don't feed... 788 00:48:43,486 --> 00:48:45,199 - the damn bums, baby. - You did this! 789 00:48:45,200 --> 00:48:46,200 Stop this shit. 790 00:48:47,160 --> 00:48:48,160 Bitch! 791 00:48:57,680 --> 00:48:58,680 Look, 792 00:48:59,400 --> 00:49:01,448 I understand why you're hurting. 793 00:49:02,560 --> 00:49:03,560 You miss him. 794 00:49:04,000 --> 00:49:05,000 I get it, bro. 795 00:49:06,280 --> 00:49:08,282 But you got to snap back to reality. 796 00:49:08,283 --> 00:49:11,599 Look, go check... go to the TVNN site, 797 00:49:11,600 --> 00:49:12,726 check the video. 798 00:49:13,120 --> 00:49:14,929 Why would I make something like this up? 799 00:49:17,680 --> 00:49:19,409 Is that all you've got to say to me? 800 00:49:20,160 --> 00:49:21,241 Is it? 801 00:49:22,280 --> 00:49:24,803 My daughter is worried to death about you, 802 00:49:24,804 --> 00:49:26,131 and so is everybody else. 803 00:49:27,160 --> 00:49:30,243 You've been living on the street for 18 months now. 804 00:49:30,244 --> 00:49:31,839 18 months and this is... 805 00:49:31,840 --> 00:49:33,080 They were killed, okay? 806 00:49:33,360 --> 00:49:34,360 Our brothers. 807 00:49:35,080 --> 00:49:36,919 Something... 808 00:49:36,920 --> 00:49:39,969 something is not right here in America's backdoor. 809 00:49:40,280 --> 00:49:42,408 Easy, Roy. No one here is the enemy. 810 00:49:42,800 --> 00:49:44,723 Go on. Go check it out. 811 00:49:46,520 --> 00:49:47,520 Go! 812 00:49:47,760 --> 00:49:49,599 ROY - 813 00:49:49,600 --> 00:49:50,806 Roy, do you understand what you're saying? 814 00:49:50,807 --> 00:49:52,163 You're accusing our town 815 00:49:52,164 --> 00:49:53,764 of some kind of homegrown terrorism? 816 00:49:54,280 --> 00:49:55,406 That's nuts. 817 00:49:56,000 --> 00:49:57,240 People we see every day? 818 00:49:57,520 --> 00:49:58,567 People we love? 819 00:49:59,120 --> 00:50:01,282 That's crazy talk, man, just crazy talk. 820 00:50:01,840 --> 00:50:03,126 I know what I saw. 821 00:50:03,720 --> 00:50:04,720 I know what I saw. 822 00:50:07,040 --> 00:50:08,166 Grant was onto something. 823 00:50:08,640 --> 00:50:10,959 Grant, the man talks to walls. 824 00:50:10,960 --> 00:50:11,960 Don't judge! 825 00:50:12,720 --> 00:50:13,801 Check it out! 826 00:50:14,800 --> 00:50:16,399 Do some police work 827 00:50:16,400 --> 00:50:17,890 instead of being a party-fighter for the 828 00:50:17,891 --> 00:50:19,291 sake of our town. 829 00:50:20,040 --> 00:50:21,366 Fine. I'll check it out. 830 00:50:21,367 --> 00:50:23,362 But if nothing else can calm you down... 831 00:50:33,920 --> 00:50:35,762 And yet another American soldier 832 00:50:35,763 --> 00:50:37,522 has crossed the border to join forces 833 00:50:37,523 --> 00:50:39,488 with the extreme radical terrorist group 834 00:50:39,489 --> 00:50:41,159 known as the D-Tag. 835 00:50:41,160 --> 00:50:43,364 Making him the 13th American soldier 836 00:50:43,365 --> 00:50:44,521 to engage with the group. 837 00:50:45,080 --> 00:50:46,839 The soldier's identity 838 00:50:46,840 --> 00:50:48,319 is currently being kept confidential 839 00:50:48,320 --> 00:50:49,480 for the safety of his family. 840 00:50:50,680 --> 00:50:51,647 Recently, the Death-To-All group 841 00:50:51,648 --> 00:50:52,763 have claimed responsibility 842 00:50:52,764 --> 00:50:54,602 for the latest beheading video 843 00:50:54,603 --> 00:50:56,568 of photojournalist Tajah Raj of Sweden. 844 00:50:57,080 --> 00:50:58,599 In other world news, 845 00:50:58,600 --> 00:51:00,442 the World Summit Meeting will move forward 846 00:51:00,443 --> 00:51:01,930 as originally planned for early-May. 847 00:51:02,280 --> 00:51:04,404 This is the first time each head of state 848 00:51:04,405 --> 00:51:06,561 will be meeting together at the White House. 849 00:51:06,562 --> 00:51:07,886 Expect super gridlock 850 00:51:07,887 --> 00:51:09,323 and high volume of security 851 00:51:09,324 --> 00:51:11,129 during this three-day event. 852 00:51:11,640 --> 00:51:13,721 Your sandwich is almost ready, Tom. 853 00:51:13,722 --> 00:51:14,881 Thank you, sweetheart. 854 00:51:18,040 --> 00:51:19,040 You alright? 855 00:51:20,120 --> 00:51:21,770 It's been a rough kind of day. 856 00:51:22,440 --> 00:51:24,639 My one friend turned up dead 857 00:51:24,640 --> 00:51:28,008 and I had to put another one in jail, a lot on the brain. 858 00:51:36,400 --> 00:51:37,400 Oh, hi! 859 00:51:40,320 --> 00:51:42,163 Deputy Parks told me you would be here. 860 00:51:46,760 --> 00:51:48,762 Baby girl, I'll have the usual. 861 00:51:53,040 --> 00:51:54,405 What you up to, Thomas? 862 00:51:54,406 --> 00:51:55,970 Not what you think. 863 00:51:56,800 --> 00:51:58,564 Yeah, yeah right. 864 00:52:01,160 --> 00:52:04,045 Oh, you got the controls. What, do you own the place? 865 00:52:04,046 --> 00:52:05,326 Home away from home, dawg. 866 00:52:06,280 --> 00:52:07,770 Chinatown, what can I get you? 867 00:52:11,120 --> 00:52:12,167 Classic martini. 868 00:52:12,960 --> 00:52:13,959 Gin or vodka? 869 00:52:13,960 --> 00:52:14,960 Vodka. 870 00:52:16,840 --> 00:52:17,887 Vodka. 871 00:52:18,680 --> 00:52:19,959 Olive? 872 00:52:19,960 --> 00:52:20,960 Twist. 873 00:52:22,120 --> 00:52:23,239 Make it a twist. 874 00:52:23,240 --> 00:52:24,239 You got it. 875 00:52:24,240 --> 00:52:25,651 Ah, Sheriff. 876 00:52:26,200 --> 00:52:28,839 You remembered my drink, impressive. 877 00:52:28,840 --> 00:52:30,490 How can I forget? 878 00:52:32,800 --> 00:52:34,159 Yes, ma'am. 879 00:52:34,160 --> 00:52:35,969 Brother is gonna be pissed, man. 880 00:52:40,680 --> 00:52:41,879 You know, 881 00:52:41,880 --> 00:52:43,003 the two of you men together 882 00:52:43,004 --> 00:52:44,206 are like schoolchildren. 883 00:52:44,207 --> 00:52:45,519 It's very sweet. 884 00:52:45,520 --> 00:52:47,841 Oh, we've known each other 32 years. 885 00:52:48,560 --> 00:52:49,846 32 years? 886 00:52:50,720 --> 00:52:52,165 Man, you never could count. 887 00:52:52,560 --> 00:52:53,879 It's more like 42. 888 00:52:53,880 --> 00:52:56,008 I've known you since kindergarten. 889 00:52:56,600 --> 00:52:58,807 I'm the only black friend you got, man. 890 00:53:04,160 --> 00:53:05,719 Sheriff, 891 00:53:05,720 --> 00:53:07,799 Kenny and I talked and... 892 00:53:07,800 --> 00:53:09,245 we don't want to press charges. 893 00:53:09,960 --> 00:53:12,004 This poor man has been through so much. 894 00:53:12,005 --> 00:53:13,885 We don't want to damage him anymore. 895 00:53:13,886 --> 00:53:15,962 Maybe he should see a doctor or something. 896 00:53:16,280 --> 00:53:17,611 That's very nice to hear. 897 00:53:19,720 --> 00:53:20,926 I got to get going- 898 00:53:22,000 --> 00:53:23,805 Donna, you got that sandwich ready? 899 00:53:23,806 --> 00:53:24,926 It's right here, Tom. 900 00:53:26,120 --> 00:53:29,679 Let me get a round of tequilas for everybody. 901 00:53:29,680 --> 00:53:30,719 You got it. 902 00:53:30,720 --> 00:53:31,881 Here you go. 903 00:53:32,880 --> 00:53:33,881 Thank you. 904 00:53:42,600 --> 00:53:45,080 Alright. Drink up, everybody. Have a good day. 905 00:53:45,400 --> 00:53:46,799 See you, Thomas. 906 00:53:46,800 --> 00:53:47,801 Have a nice one, dawg. 907 00:54:35,880 --> 00:54:36,881 Hey? 908 00:54:39,320 --> 00:54:40,320 Suzie? 909 00:55:03,120 --> 00:55:04,120 Suzie? 910 00:55:08,520 --> 00:55:09,646 Suzie? 911 00:55:14,680 --> 00:55:15,841 Oh, hi. 912 00:55:18,440 --> 00:55:19,930 What are you doing here? 913 00:55:21,640 --> 00:55:22,846 Are you okay? 914 00:55:23,880 --> 00:55:25,882 So thoughtful. 915 00:55:37,280 --> 00:55:38,805 What are you doing? What the hell? 916 00:56:05,960 --> 00:56:06,927 Let me go 917 00:56:06,928 --> 00:56:08,119 and I'll tell you! 918 00:56:08,120 --> 00:56:09,120 I'll tell you! 919 00:56:09,800 --> 00:56:11,239 Let me go! 920 00:56:11,240 --> 00:56:12,810 You tell me first and I'll let you go. 921 00:56:13,480 --> 00:56:14,527 Okay. 922 00:56:14,840 --> 00:56:16,080 Okay, okay. 923 00:56:16,400 --> 00:56:18,721 The Sheriff... the Sheriff... 924 00:56:19,000 --> 00:56:20,365 go to Chester's house 925 00:56:20,880 --> 00:56:23,087 is the checkpoint, okay? 926 00:56:23,600 --> 00:56:25,568 See? I tell you. Now you let me go. 927 00:56:27,200 --> 00:56:28,326 I'm sorry, I can't. 928 00:57:21,160 --> 00:57:22,400 I ain't a part of this. 929 00:57:24,000 --> 00:57:25,359 Someone's right. 930 00:57:25,360 --> 00:57:27,089 The street rat came in 931 00:57:28,600 --> 00:57:30,006 and then the Sheriff popped up 932 00:57:30,007 --> 00:57:31,485 in the alley to talk to her, 933 00:57:31,486 --> 00:57:33,289 and then she snuck off to the bar. 934 00:57:35,720 --> 00:57:37,085 She fed a lot of people. 935 00:57:39,280 --> 00:57:42,011 She sneaked food out to the back to women 936 00:57:42,560 --> 00:57:43,800 and then they vanished. 937 00:57:44,480 --> 00:57:46,448 I didn't think nothing of it at first. 938 00:57:47,800 --> 00:57:49,882 Hell, I didn't even know that we owned this. 939 00:57:52,560 --> 00:57:55,039 But she didn't know that I could read lips. 940 00:57:55,040 --> 00:57:57,281 Today, the Sheriff came by and he told her 941 00:57:58,200 --> 00:57:59,361 to get ready, 942 00:58:00,200 --> 00:58:02,123 and that they'll meet at the checkpoint. 943 00:58:05,120 --> 00:58:06,167 So, what do we do? 944 00:58:10,480 --> 00:58:11,606 I know someone... 945 00:58:12,240 --> 00:58:13,446 he'll know what to do. 946 00:58:20,520 --> 00:58:22,120 I checked out your story. 947 00:58:22,280 --> 00:58:23,884 - I dug around. - And? 948 00:58:24,560 --> 00:58:25,886 I got to wait for the Sheriff. 949 00:58:25,887 --> 00:58:27,370 He'll know what to do with this, 950 00:58:27,371 --> 00:58:28,479 who to call. 951 00:58:28,480 --> 00:58:30,039 This is state police, 952 00:58:30,040 --> 00:58:31,399 military maybe. 953 00:58:31,400 --> 00:58:32,606 What'd you find out? 954 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 You're right, okay? 955 00:58:36,320 --> 00:58:37,919 I found something. 956 00:58:37,920 --> 00:58:39,331 What? Well, what'd you find out, Freddy? 957 00:58:39,332 --> 00:58:40,401 You're out of here. 958 00:58:40,680 --> 00:58:41,841 What'd you find out? 959 00:58:43,320 --> 00:58:45,288 I found these behind the dumpster. 960 00:58:45,680 --> 00:58:47,011 This isn't a coincidence. 961 00:58:54,000 --> 00:58:55,123 What's going on, fellas? 962 00:58:55,124 --> 00:58:56,884 Oh, I'm just talking to Roy. 963 00:58:59,120 --> 00:59:00,201 How's it going, buddy? 964 00:59:01,080 --> 00:59:03,039 Hey, man. I got you.... 965 00:59:03,040 --> 00:59:04,724 one of your favorite sandwiches. 966 00:59:05,600 --> 00:59:08,171 Sorry about having to slip it through the bar. 967 00:59:08,172 --> 00:59:10,970 Roast beef, no Swiss cheese, pickle, 968 00:59:11,440 --> 00:59:14,808 a little bit of mayo and a cookie cola to wash it down. 969 00:59:15,760 --> 00:59:17,922 Probably haven't had one in a long time. 970 00:59:18,480 --> 00:59:20,481 You don't wanna eat that all, do you? 971 00:59:20,482 --> 00:59:22,125 Take it easy there, big boy. 972 00:59:22,126 --> 00:59:23,406 He eats in his own time. 973 00:59:24,920 --> 00:59:26,410 You know, Roy... 974 00:59:32,480 --> 00:59:35,290 it's a good thing folks around here still like you. 975 00:59:36,120 --> 00:59:37,770 I just spoke with Suzie and... 976 00:59:38,320 --> 00:59:40,846 her and Kenny aren't going to press charges. 977 00:59:42,440 --> 00:59:43,963 Now, I gotta tell you something, 978 00:59:43,964 --> 00:59:45,849 you're really around here. 979 00:59:47,160 --> 00:59:48,679 Nowadays, 980 00:59:48,680 --> 00:59:51,001 you're just scaring the hell out of everyone. 981 00:59:51,002 --> 00:59:54,288 All this talk about townsfolk killing soldiers. 982 00:59:54,680 --> 00:59:57,411 It's like yelling "fire" in a crowded movie theater. 983 00:59:57,412 --> 00:59:58,959 You just don't do that. 984 00:59:58,960 --> 01:00:01,088 You don't put the people in a panic frenzy. 985 01:00:01,520 --> 01:00:02,520 I know. 986 01:00:04,560 --> 01:00:06,324 What the hell's going on, son? 987 01:00:06,640 --> 01:00:08,003 Sheriff, I think you... 988 01:00:08,004 --> 01:00:09,889 You just hold on there, Freddy. 989 01:00:11,160 --> 01:00:12,366 I'm trying to talk to Roy. 990 01:00:15,880 --> 01:00:18,839 I wish I could say I understand you Roy, 991 01:00:18,840 --> 01:00:19,840 but I don't. 992 01:00:20,720 --> 01:00:22,199 But I want to tell you this. 993 01:00:22,200 --> 01:00:23,770 You need to get your shit together, son, 994 01:00:23,771 --> 01:00:25,922 and be able to stand back up on your feet. 995 01:00:26,840 --> 01:00:27,840 You're right. 996 01:00:28,400 --> 01:00:30,164 I think I have just been tired. 997 01:00:32,160 --> 01:00:33,730 I was wrong for my actions. 998 01:00:35,360 --> 01:00:36,845 I need to clean up my act. 999 01:00:36,846 --> 01:00:39,283 Roy? Roy, what are you doing? 1000 01:00:39,284 --> 01:00:41,044 What do you mean about that, Deputy? 1001 01:00:42,360 --> 01:00:43,964 You got something on your mind? 1002 01:00:44,520 --> 01:00:45,965 Sheriff, Roy was correct. 1003 01:00:46,360 --> 01:00:47,885 I checked into what he said. 1004 01:00:48,840 --> 01:00:51,081 Well, Roy just told me he was 1005 01:00:51,600 --> 01:00:54,365 fabricating a whole story, now it happened? 1006 01:00:55,120 --> 01:00:56,359 Freddy, it's okay. 1007 01:00:56,360 --> 01:00:57,725 I just need rest. 1008 01:00:58,960 --> 01:01:00,199 Okay? I've been tired. 1009 01:01:00,200 --> 01:01:01,247 I'm tired. 1010 01:01:03,200 --> 01:01:04,280 He can handle this. 1011 01:01:05,360 --> 01:01:07,840 Well, somebody better start talking plain here. 1012 01:01:09,360 --> 01:01:10,360 I found these. 1013 01:01:19,400 --> 01:01:20,400 My, my. 1014 01:01:21,880 --> 01:01:24,884 Lordy, Lordy. I sure wish you hadn't done that, Freddy. 1015 01:01:35,920 --> 01:01:36,921 What just happened? 1016 01:01:39,320 --> 01:01:40,685 Hey, put the gun down. 1017 01:01:41,520 --> 01:01:43,124 You go downstairs and lock the door. 1018 01:01:45,560 --> 01:01:46,925 What just happened? 1019 01:01:48,600 --> 01:01:49,886 What just happened? 1020 01:01:55,440 --> 01:01:57,727 What just happened is a sacrifice 1021 01:01:59,000 --> 01:02:01,401 in a cause that is long overdue. 1022 01:02:02,880 --> 01:02:05,690 What? What are you talking about? 1023 01:02:06,040 --> 01:02:07,405 This was not my intention, 1024 01:02:08,880 --> 01:02:11,201 but it is a necessary evil 1025 01:02:11,680 --> 01:02:15,119 in the execution of our great revolution. 1026 01:02:15,120 --> 01:02:16,765 Dude, you're not making any sense. 1027 01:02:16,766 --> 01:02:20,003 Oh, I'm making more sense than anybody has in a long time. 1028 01:02:22,000 --> 01:02:23,206 God... 1029 01:02:23,520 --> 01:02:26,485 It's time for America to rise from the ashes. 1030 01:02:26,486 --> 01:02:27,719 Are you out of your mind? 1031 01:02:27,720 --> 01:02:28,767 Are you even... 1032 01:02:30,160 --> 01:02:33,164 The day has finally come when justice shall be served, 1033 01:02:33,680 --> 01:02:35,681 and the new and greater America 1034 01:02:35,682 --> 01:02:37,086 will rise from the ashes. 1035 01:02:37,087 --> 01:02:38,764 Seriously, are you out of your mind!? 1036 01:02:39,400 --> 01:02:41,482 No, I've never known greater clarity. 1037 01:02:42,000 --> 01:02:43,490 And you served this country, 1038 01:02:43,760 --> 01:02:44,999 and so did I. 1039 01:02:45,000 --> 01:02:47,079 I have held good American boys 1040 01:02:47,080 --> 01:02:48,959 in my arms and watched them die, 1041 01:02:48,960 --> 01:02:49,961 and for what? 1042 01:02:51,440 --> 01:02:54,649 To serve the whims and the financial interest of gutless, 1043 01:02:54,650 --> 01:02:56,079 greedy politicians. 1044 01:02:56,080 --> 01:02:58,959 Politicians who would pick the pockets 1045 01:02:58,960 --> 01:03:00,323 of all good Americans, 1046 01:03:00,324 --> 01:03:03,162 while they fill their own coffers with gold, 1047 01:03:03,163 --> 01:03:04,842 earned by the blood of better men. 1048 01:03:04,843 --> 01:03:07,286 So are you telling me you just killed Freddy, 1049 01:03:07,840 --> 01:03:09,519 and Grant, and the others, 1050 01:03:09,520 --> 01:03:11,170 because you're pissed off at the government? 1051 01:03:11,171 --> 01:03:12,844 You are not listening to me, Roy. 1052 01:03:13,800 --> 01:03:15,519 Deputy Parks had to die 1053 01:03:15,520 --> 01:03:18,285 because he could never be a part of this cause. 1054 01:03:18,560 --> 01:03:21,723 And before this night is over, many will perish. 1055 01:03:21,724 --> 01:03:23,799 Scores will fall, 1056 01:03:23,800 --> 01:03:25,479 friends and family 1057 01:03:25,480 --> 01:03:28,529 will be sacrificed for a greater, noble cause. 1058 01:03:28,530 --> 01:03:31,959 So, you just killed innocent soldiers 1059 01:03:31,960 --> 01:03:33,769 to prove a freaking point? 1060 01:03:35,040 --> 01:03:36,610 There are no innocents! 1061 01:03:37,360 --> 01:03:39,169 Military or civilian, 1062 01:03:39,560 --> 01:03:41,519 the day has finally come 1063 01:03:41,520 --> 01:03:44,359 for all good Americans to take up a rifle 1064 01:03:44,360 --> 01:03:48,199 and fight for this cause or die in its wake. 1065 01:03:48,200 --> 01:03:50,202 Blood will run through the streets 1066 01:03:50,203 --> 01:03:52,201 and the valleys of this nation 1067 01:03:52,202 --> 01:03:54,282 so that this country can be free again. 1068 01:03:55,720 --> 01:03:57,165 Listen to me Roy, 1069 01:03:57,880 --> 01:03:59,882 I want you to be a part of us, Roy. 1070 01:04:00,840 --> 01:04:02,279 I want you to sit down 1071 01:04:02,280 --> 01:04:03,691 and I want you to think about what I'm saying 1072 01:04:03,692 --> 01:04:05,045 to you, son. 1073 01:04:05,800 --> 01:04:08,087 They have done you wrong. 1074 01:04:09,440 --> 01:04:12,330 There's a greater goal and there's a greater reason. 1075 01:04:12,760 --> 01:04:13,841 You're out of your mind. 1076 01:04:18,560 --> 01:04:21,291 TVNN is warning the nature of this video 1077 01:04:21,292 --> 01:04:23,519 is intended for mature audiences 1078 01:04:23,520 --> 01:04:25,284 due to the horrific execution 1079 01:04:25,285 --> 01:04:27,399 of 12 American hostages 1080 01:04:27,400 --> 01:04:29,801 being tortured and finally killed. 1081 01:04:31,680 --> 01:04:33,887 So tell me again what happened. 1082 01:04:37,800 --> 01:04:40,531 I would like you to be part of our fight, brother. 1083 01:04:43,120 --> 01:04:44,120 You... 1084 01:04:45,920 --> 01:04:48,161 you were a Special Forces lieutenant. 1085 01:04:49,440 --> 01:04:50,771 You took the oath. 1086 01:04:52,320 --> 01:04:54,641 You served this country with honor 1087 01:04:54,642 --> 01:04:56,130 and distinction, 1088 01:04:57,520 --> 01:04:58,965 and what did they do for you? 1089 01:05:00,640 --> 01:05:01,721 Nothing. 1090 01:05:03,120 --> 01:05:06,249 On the day that you were supposed to be discharged, 1091 01:05:07,600 --> 01:05:11,286 they told you what? You don't have a home to go back to. 1092 01:05:12,440 --> 01:05:14,999 It was all swept away by a tornado, 1093 01:05:15,000 --> 01:05:16,604 and your pregnant wife, 1094 01:05:16,880 --> 01:05:18,405 and your children, 1095 01:05:18,760 --> 01:05:20,279 and even your parents 1096 01:05:20,280 --> 01:05:21,962 who happened to be there visiting 1097 01:05:21,963 --> 01:05:24,327 on the day of the terrible tragedy were all killed. 1098 01:05:26,880 --> 01:05:30,521 That callous and heartless decision took a piece 1099 01:05:31,200 --> 01:05:34,443 of your soul away that you will never get back. 1100 01:05:36,040 --> 01:05:38,884 You come and you be a member of my family, Roy, 1101 01:05:40,320 --> 01:05:43,003 a family that will take back this nation 1102 01:05:43,004 --> 01:05:44,684 from the filthy ideologues 1103 01:05:45,000 --> 01:05:47,399 that sit on both sides of the table 1104 01:05:47,400 --> 01:05:49,687 and give it back to we the people. 1105 01:05:49,688 --> 01:05:51,519 So you and Stacks 1106 01:05:51,520 --> 01:05:53,440 think you're going to go up against this country? 1107 01:05:53,560 --> 01:05:54,925 Dude, you're insane. 1108 01:05:56,320 --> 01:05:58,163 - You're insane. - We're not alone. 1109 01:05:59,280 --> 01:06:01,089 There are thousands just like us, 1110 01:06:02,440 --> 01:06:05,839 trained and eager to fight upon my word. 1111 01:06:05,840 --> 01:06:07,444 You know, it's a little late to rewrite 1112 01:06:07,445 --> 01:06:08,799 the constitution. 1113 01:06:08,800 --> 01:06:10,484 Thomas Jefferson said 1114 01:06:10,840 --> 01:06:14,364 that when a government can no longer serve its people, 1115 01:06:14,365 --> 01:06:17,602 then it is the duty of its citizen to rise and revolt, 1116 01:06:17,603 --> 01:06:18,840 and that we shall so. 1117 01:06:20,960 --> 01:06:21,960 As we speak... 1118 01:06:23,840 --> 01:06:26,764 tonight the Great North Carolina will deploy 1119 01:06:27,440 --> 01:06:29,879 and sail right into Washington 1120 01:06:29,880 --> 01:06:31,848 and lay siege upon the capital. 1121 01:06:31,849 --> 01:06:32,887 This is real. 1122 01:06:33,440 --> 01:06:34,566 Dang it 1123 01:06:37,520 --> 01:06:38,885 We need to do something. 1124 01:06:39,680 --> 01:06:40,681 Let's go get ROY- 1125 01:06:41,240 --> 01:06:42,885 Oh, so you think you can just, what, 1126 01:06:42,886 --> 01:06:45,041 steal an old battleship and go unnoticed, 1127 01:06:45,042 --> 01:06:46,563 just sail up there like that? 1128 01:06:46,564 --> 01:06:48,528 You forgot what country you live in. 1129 01:06:49,880 --> 01:06:52,041 Oh, what? Everyone thinks I'm crazy 1130 01:06:52,042 --> 01:06:53,690 because I chose to live off the grid? 1131 01:06:54,560 --> 01:06:56,528 Sir, you are bat shit crazy. 1132 01:06:57,360 --> 01:06:59,042 It's a new system, 1133 01:06:59,043 --> 01:07:01,202 a new government; from the people, for the people. 1134 01:07:02,280 --> 01:07:04,328 We're going to be heroes to the people. 1135 01:07:05,440 --> 01:07:07,681 No, you ain't no hero, man. You're a punk. 1136 01:07:08,520 --> 01:07:10,681 Goddamn terrorists breathing free air, 1137 01:07:10,682 --> 01:07:13,206 the freedom that our brothers of arms defend for you. 1138 01:07:14,200 --> 01:07:16,965 You're a bunch of sadistic traitor asses. 1139 01:07:18,480 --> 01:07:20,679 Yeah, it's truly what you should your army. 1140 01:07:21,646 --> 01:07:22,646 Traitors. 1141 01:07:23,720 --> 01:07:26,163 You know, I would have more respect for you 1142 01:07:26,164 --> 01:07:28,161 if you crossed the border and joined some 1143 01:07:28,162 --> 01:07:29,603 other radical group and 1144 01:07:29,604 --> 01:07:31,921 jumped on the hate everyone bandwagon. 1145 01:07:31,922 --> 01:07:33,445 But planning something like this 1146 01:07:34,200 --> 01:07:38,171 on your own land against your own people, 1147 01:07:39,960 --> 01:07:42,884 taking innocent lives because you think worthy? 1148 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Punk. 1149 01:07:47,840 --> 01:07:48,887 You're a punk. 1150 01:07:50,680 --> 01:07:52,330 You have a lot of heart, Roy. 1151 01:07:53,440 --> 01:07:55,966 And I would've loved that you join us in this fight. 1152 01:08:00,080 --> 01:08:02,845 But I suppose it's best that you die with the others 1153 01:08:04,280 --> 01:08:07,762 so that this great country may be reborn. 1154 01:08:08,280 --> 01:08:10,806 They heard the gunshot. They want to speak to you. 1155 01:08:16,120 --> 01:08:17,963 Prepare to meet your maker, son. 1156 01:08:25,640 --> 01:08:26,766 Fuck! 1157 01:08:44,120 --> 01:08:46,441 Alright, folks, listen up. Everything is fine. 1158 01:08:47,120 --> 01:08:48,685 One of our deputies discharged 1159 01:08:48,686 --> 01:08:50,123 his weapon. Nobody's hurt. 1160 01:08:50,124 --> 01:08:51,685 But I saw Suzie 1161 01:08:51,686 --> 01:08:54,319 get attacked by someone dressed in black. 1162 01:08:54,320 --> 01:08:55,970 And I heard a gunshot from the diner 1163 01:08:56,400 --> 01:08:58,319 and We. been closed since noon. 1164 01:08:58,320 --> 01:08:59,399 Look, I don't know what 1165 01:08:59,400 --> 01:09:00,686 you saw, what you think you saw, 1166 01:09:02,000 --> 01:09:03,842 but everything is going to be alright. 1167 01:09:03,843 --> 01:09:06,320 I want you all to go home and stay home. 1168 01:09:07,160 --> 01:09:08,603 Come morning, everything's 1169 01:09:08,604 --> 01:09:09,681 going to be fine, 1170 01:09:09,682 --> 01:09:10,806 alright? Now get. 1171 01:09:12,960 --> 01:09:13,960 Go on, get. 1172 01:09:34,440 --> 01:09:35,440 GO, get in! 1173 01:09:41,600 --> 01:09:43,681 Yeah, I got good memories when I was a kid, 1174 01:09:43,682 --> 01:09:45,887 you know, going camping, playing stickball. 1175 01:09:46,640 --> 01:09:47,926 Was great times, man. 1176 01:09:48,800 --> 01:09:50,759 Tennis ball or handball? 1177 01:09:50,760 --> 01:09:52,039 Handball, man. 1178 01:09:52,040 --> 01:09:54,004 We used to bat... baseball bat. 1179 01:09:54,005 --> 01:09:55,523 It was sewer play to sewer play. 1180 01:09:55,524 --> 01:09:57,362 It was your home run, you know? 1181 01:09:57,363 --> 01:09:58,999 And we always challenged all the kids 1182 01:09:59,000 --> 01:10:00,126 from the neighborhood, you know? 1183 01:10:00,127 --> 01:10:02,399 It was the Boyle boys versus all. 1184 01:10:02,400 --> 01:10:03,879 I don't get it, 1185 01:10:03,880 --> 01:10:06,244 you guys and your freaking stickball dude. 1186 01:10:06,245 --> 01:10:08,368 It seemed like a different world back then. 1187 01:10:11,280 --> 01:10:12,559 Yeah, man. 1188 01:10:12,560 --> 01:10:14,039 I got great memories. 1189 01:10:14,040 --> 01:10:15,639 Uh, you know, my... 1190 01:10:15,640 --> 01:10:17,483 I remember when my brother came home from leave, 1191 01:10:17,484 --> 01:10:19,209 go out there in the living room, 1192 01:10:19,600 --> 01:10:21,159 hang out on the carpet 1193 01:10:21,160 --> 01:10:22,969 and we'd play with those little green army men. 1194 01:10:22,970 --> 01:10:24,689 It was the coolest time ever. 1195 01:10:25,800 --> 01:10:27,325 - I'll never forget it. - Yeah. 1196 01:10:28,440 --> 01:10:29,639 I miss him. 1197 01:10:29,640 --> 01:10:31,239 It was really awesome. 1198 01:10:31,240 --> 01:10:33,447 I mean, I got some wonderful memories up here. 1199 01:10:34,520 --> 01:10:36,039 I bet you did. 1200 01:10:36,040 --> 01:10:37,925 You kept in touch with the boys, any at all, 1201 01:10:37,926 --> 01:10:39,279 since you've been back? 1202 01:10:39,280 --> 01:10:40,280 My brothers? 1203 01:10:42,120 --> 01:10:45,959 One I think lives near Portland, Oregon, 1204 01:10:45,960 --> 01:10:48,406 and the other one... 1205 01:10:49,560 --> 01:10:53,645 somewhere in New York last I heard. 1206 01:10:58,440 --> 01:10:59,440 How about you? 1207 01:11:00,680 --> 01:11:01,920 You know that. 1208 01:11:02,320 --> 01:11:04,482 Cassandra was three years old, Amanda left us. 1209 01:11:04,483 --> 01:11:07,689 Yeah. I know, but I mean, what happened? 1210 01:11:12,000 --> 01:11:13,161 It's tough. It's tough. 1211 01:11:13,162 --> 01:11:15,128 When Cassandra was born, 1212 01:11:16,640 --> 01:11:17,640 Amanda was... 1213 01:11:18,000 --> 01:11:19,843 she was hooked on drugs, man. 1214 01:11:23,640 --> 01:11:24,999 It was really tough. 1215 01:11:25,000 --> 01:11:26,639 I mean, when you... 1216 01:11:26,640 --> 01:11:30,679 when you find out your spouse is cheating on you... 1217 01:11:30,680 --> 01:11:32,884 everything goes south really quick, man. 1218 01:11:32,885 --> 01:11:35,403 It-it turns everything completely upside down. 1219 01:11:35,404 --> 01:11:37,082 She took a trip to New York City, 1220 01:11:37,083 --> 01:11:38,842 hang out with a friend of hers, 1221 01:11:38,843 --> 01:11:40,285 hooked up with this thug, man. 1222 01:11:43,520 --> 01:11:45,761 I mean, to say irresponsible would be a... 1223 01:11:45,762 --> 01:11:47,489 would be a fucking understatement. 1224 01:11:47,840 --> 01:11:50,650 I mean, she turned her back on her family. 1225 01:11:51,560 --> 01:11:53,881 You know how tough it is being a single parent? 1226 01:11:53,882 --> 01:11:55,245 You know how tough it is 1227 01:11:55,246 --> 01:11:58,679 being me and raising a little girl? 1228 01:11:58,680 --> 01:12:00,444 You got a great little girl, man. 1229 01:12:01,200 --> 01:12:03,759 I got a good girl, that girl over there. 1230 01:12:03,760 --> 01:12:04,760 She's my angel. 1231 01:12:08,040 --> 01:12:09,366 Here you go, uncle Roy. 1232 01:12:09,367 --> 01:12:11,010 I cut off the ends like you like. 1233 01:12:11,011 --> 01:12:12,411 Oh man... 1234 01:12:12,840 --> 01:12:13,921 thank you. 1235 01:12:14,280 --> 01:12:15,280 Thank you. 1236 01:12:15,680 --> 01:12:16,806 Look at you. 1237 01:12:17,720 --> 01:12:18,881 She's my angel. 1238 01:12:21,160 --> 01:12:23,119 You say you got a plan. Let's hear it. 1239 01:12:23,120 --> 01:12:24,120 I got a plan. 1240 01:12:25,160 --> 01:12:26,363 For damn sure I've got a plan. 1241 01:12:26,364 --> 01:12:28,169 You know, my job has got its perks. 1242 01:12:28,170 --> 01:12:29,286 Okay? 1243 01:12:29,640 --> 01:12:30,879 I make the rounds. 1244 01:12:30,880 --> 01:12:32,844 And through making the rounds, 1245 01:12:32,845 --> 01:12:35,406 I can figure out who has got the same likes as I do 1246 01:12:35,407 --> 01:12:36,845 or the same dislikes as I do. 1247 01:12:36,846 --> 01:12:38,399 In fact, this Chester, 1248 01:12:38,400 --> 01:12:40,082 he must have an armament over there. 1249 01:12:40,083 --> 01:12:41,809 Each month, he gets a new toy in. 1250 01:12:43,920 --> 01:12:45,405 Okay, but what good does that do, 1251 01:12:45,406 --> 01:12:47,524 as if they're meeting on Chester's land? 1252 01:12:47,525 --> 01:12:50,126 We don't even know if Chester's down with this or not. 1253 01:12:50,480 --> 01:12:52,164 Oh, because Chester's a brother, 1254 01:12:52,165 --> 01:12:53,839 he must be down with it. 1255 01:12:53,840 --> 01:12:55,205 Okay, here's a newsflash. 1256 01:12:55,206 --> 01:12:57,119 Sheriff White McWhiteMan 1257 01:12:57,120 --> 01:12:59,043 turned out to be the head devil in charge. 1258 01:12:59,044 --> 01:13:01,719 So, maybe the brother is clean. 1259 01:13:01,720 --> 01:13:04,799 Chester keeps his guns in a shop in the back 1260 01:13:04,800 --> 01:13:06,040 in this cabinet. 1261 01:13:06,400 --> 01:13:08,561 I mean, one time I took cover from the rain. 1262 01:13:08,562 --> 01:13:10,445 I saw it there. It's easy to get into. 1263 01:13:10,446 --> 01:13:11,601 He's got an arsenal, man. 1264 01:13:11,602 --> 01:13:13,199 That's an asset. 1265 01:13:13,200 --> 01:13:14,087 Okay, but what about the battleship? 1266 01:13:14,088 --> 01:13:15,161 Yeah, what about that? 1267 01:13:15,162 --> 01:13:16,162 Battleship? 1268 01:13:16,640 --> 01:13:17,971 Okay guys, here's the plan. 1269 01:13:22,000 --> 01:13:23,283 Ship's here, okay? We go in. 1270 01:13:23,284 --> 01:13:25,324 We take out the power supply instantly. 1271 01:13:25,325 --> 01:13:27,242 It's an old ship. Everything shuts down. 1272 01:13:27,243 --> 01:13:29,284 Okay? Clear the ship from bottom to top. 1273 01:13:29,285 --> 01:13:30,845 - Okay. - That's the plan. 1274 01:13:30,846 --> 01:13:32,725 Right now, the most important damn thing, 1275 01:13:32,726 --> 01:13:35,403 everybody get their ass in gear, get out of here, 1276 01:13:35,404 --> 01:13:38,039 grab everything you need and be back within two hours. 1277 01:13:38,040 --> 01:13:39,040 Alright. 1278 01:13:41,520 --> 01:13:42,760 - Let's do it. - Let's go. 1279 01:14:01,360 --> 01:14:02,850 For the love of country. 1280 01:14:14,880 --> 01:14:15,881 Shit. 1281 01:14:21,680 --> 01:14:22,806 Holy shit. 1282 01:14:38,520 --> 01:14:40,681 - You know I'll be back. - I know that, dad. 1283 01:14:40,682 --> 01:14:42,284 - I love you. - I love you more. 1284 01:14:47,640 --> 01:14:48,879 Hey baby... 1285 01:14:48,880 --> 01:14:50,291 make sure you call uncle Eddie. 1286 01:15:01,680 --> 01:15:03,011 Hello? This is Commander Bower. 1287 01:15:03,760 --> 01:15:04,879 Hi uncle Eddie. 1288 01:15:04,880 --> 01:15:05,880 Cassandra? 1289 01:15:08,360 --> 01:15:10,840 Hold on. TJ's going where? 1290 01:15:13,200 --> 01:15:15,680 Okay, okay, okay. I'm sending a recon team. 1291 01:15:16,320 --> 01:15:17,320 Don't worry. 1292 01:15:57,560 --> 01:15:58,891 Becca, take the over watch. 1293 01:16:01,000 --> 01:16:02,080 Follow the breach, TJ. 1294 01:16:13,160 --> 01:16:14,603 Did you bring ball cutters? 1295 01:16:14,604 --> 01:16:16,119 Fuck no, didn't bring them. 1296 01:16:16,120 --> 01:16:17,320 Fuck. Do your thing, bro. 1297 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 Go, go, go! 1298 01:16:21,040 --> 01:16:22,883 Go, go! GO, g0, go! GO! 1299 01:16:44,680 --> 01:16:45,680 Move! 1300 01:16:48,160 --> 01:16:49,161 Go go go go! 1301 01:17:44,200 --> 01:17:45,200 Fuck! 1302 01:20:35,680 --> 01:20:36,886 James Dean was the man. 1303 01:20:40,000 --> 01:20:41,239 Everything he did was cool. 1304 01:20:41,240 --> 01:20:42,725 The way he walked was cool. 1305 01:20:42,726 --> 01:20:43,960 The way he talked was cool. 1306 01:20:46,400 --> 01:20:48,562 The way he smoked too, it was the coolest. 1307 01:20:55,040 --> 01:20:56,525 Can you imagine James Dean 1308 01:20:56,526 --> 01:20:58,199 smoking one of these fucking things? 1309 01:20:58,200 --> 01:20:59,560 Absolutely no cool factor, 1310 01:20:59,920 --> 01:21:01,490 you know what I'm saying? 1311 01:21:08,320 --> 01:21:10,163 You must be... Roy Boyle, right? 1312 01:21:10,920 --> 01:21:12,285 Well, this is a good day. 1313 01:21:12,760 --> 01:21:14,922 I was hoping I'd get a chance to meet you. 1314 01:21:16,160 --> 01:21:18,561 Say you used to be something back in the day. 1315 01:21:19,720 --> 01:21:21,006 I mean, personally... 1316 01:21:21,640 --> 01:21:22,687 no offense, 1317 01:21:23,680 --> 01:21:25,250 but I just don't see it, man. 1318 01:21:25,251 --> 01:21:26,366 Alright, man. 1319 01:21:26,800 --> 01:21:27,881 Let's do this thing. 1320 01:23:00,320 --> 01:23:01,890 Yeah, nice to meet you too. 1321 01:23:41,480 --> 01:23:42,480 Hey! 1322 01:23:59,200 --> 01:24:01,680 Rebecca and Kenny cleaned the lower deck. 1323 01:24:02,040 --> 01:24:03,246 Upper deck's clear. 1324 01:24:03,640 --> 01:24:04,846 Corner deck's clear, man. 1325 01:24:06,400 --> 01:24:07,890 Thanks for being here for me. 1326 01:24:09,040 --> 01:24:10,166 You good? 1327 01:24:10,600 --> 01:24:11,600 I'm good. 1328 01:24:12,040 --> 01:24:13,159 You good? 1329 01:24:13,160 --> 01:24:14,805 I'm good. I'll be alright. 1330 01:24:14,806 --> 01:24:16,924 Alright, I'm gonna have Kenny and Becca. 1331 01:24:16,925 --> 01:24:19,044 Meet us at 0400 hours at checkpoint. 1332 01:24:19,045 --> 01:24:21,042 - 0400 checkpoint, got you. - You got it? 1333 01:24:21,640 --> 01:24:22,641 - Yeah. - Right there. 1334 01:24:25,000 --> 01:24:26,923 Let's finish this thing, goddamnit. 1335 01:25:07,800 --> 01:25:08,926 Thomas? 1336 01:25:09,320 --> 01:25:11,319 What's up, man? Who are all these people? 1337 01:25:11,320 --> 01:25:12,843 What are you doing with all these equipment, man? 1338 01:25:12,844 --> 01:25:13,844 What's that about? 1339 01:25:15,000 --> 01:25:16,286 I'm sorry for everything. 1340 01:25:18,480 --> 01:25:19,480 I'm so sorry. 1341 01:25:25,120 --> 01:25:26,406 Alright, secure the perimeter! 1342 01:25:27,120 --> 01:25:29,164 I don't want anybody getting in or out! 1343 01:25:29,165 --> 01:25:30,889 I want this completely locked down! 1344 01:25:34,520 --> 01:25:36,521 We have 18 hours to get to checkpoint B 1345 01:25:36,522 --> 01:25:39,043 in Virginia if that map Larry put together is correct. 1346 01:25:39,044 --> 01:25:40,679 What about the North Carolina? 1347 01:25:40,680 --> 01:25:42,330 Boat's about 80 miles an hour and on point. 1348 01:25:42,331 --> 01:25:45,210 No, it's not a boat, it's a battleship, 1349 01:25:45,560 --> 01:25:46,799 alright? 1350 01:25:46,800 --> 01:25:48,243 Who is our contact in Virginia? 1351 01:25:48,244 --> 01:25:50,561 Malloy. James Malloy, 1st Cavalry. 1352 01:25:50,562 --> 01:25:53,003 I know Malloy. It's good to know you're friends. 1353 01:25:53,004 --> 01:25:54,490 You better know your enemies. 1354 01:25:57,520 --> 01:25:58,520 Let's go! 1355 01:26:02,920 --> 01:26:05,241 What in the fuck have we got into? 1356 01:26:06,640 --> 01:26:08,445 I don't know what the fuck we got into, 1357 01:26:08,446 --> 01:26:10,408 but I know how the hell we're getting out of it. 1358 01:26:10,409 --> 01:26:11,999 I got left flank. 1359 01:26:12,000 --> 01:26:13,922 Alright, I'll get to them. Get to them. 1360 01:26:13,923 --> 01:26:14,923 Well, let's do this. 1361 01:26:19,840 --> 01:26:21,079 Right up, guys. You stay close, 1362 01:26:21,080 --> 01:26:22,525 this is going down now. 1363 01:26:25,280 --> 01:26:26,280 Contact! 1364 01:26:34,840 --> 01:26:36,839 My ass. 1365 01:26:36,840 --> 01:26:38,639 You're both my bitches. 1366 01:26:38,640 --> 01:26:40,520 - Oh, you're back now, huh? - Come on, let's go! 1367 01:26:40,720 --> 01:26:41,881 Cover us, girl. 1368 01:27:04,960 --> 01:27:07,770 Reckon you're gonna drop that weapon you little hussy. 1369 01:27:52,480 --> 01:27:53,481 You fucking traitor. 1370 01:27:58,560 --> 01:28:00,767 Come on. Come on! 1371 01:28:14,960 --> 01:28:16,769 Who are you? Are you one of them? 1372 01:28:17,160 --> 01:28:18,286 I'm a soldier. 1373 01:28:19,520 --> 01:28:21,488 Alright, you got a lot of bleeding here. 1374 01:28:26,760 --> 01:28:27,799 I'll be back. 1375 01:28:46,640 --> 01:28:47,640 Kenny! 1376 01:28:48,680 --> 01:28:49,680 Kenny! 1377 01:29:23,040 --> 01:29:24,759 This is Bishop-36. 1378 01:29:24,760 --> 01:29:26,603 - Be advised. - Be advised up. 1379 01:29:42,960 --> 01:29:43,960 They're behind us! 1380 01:29:51,840 --> 01:29:52,887 Agh! 1381 01:30:46,120 --> 01:30:47,120 Agh! 1382 01:31:03,000 --> 01:31:05,890 Friends killing friends for what? 1383 01:31:20,160 --> 01:31:21,764 I forgive you, Thomas. 1384 01:32:04,920 --> 01:32:05,920 Steven... 1385 01:32:06,720 --> 01:32:07,720 James... 1386 01:32:08,960 --> 01:32:09,960 Nicole... 1387 01:32:15,520 --> 01:32:16,851 Go to home, my brother. 1388 01:32:20,560 --> 01:32:21,971 Go see your family, brother. 1389 01:33:48,560 --> 01:33:51,291 ♪ Welcome to your life ♪ 1390 01:33:52,400 --> 01:33:55,483 ♪ There's no turning back ♪ 1391 01:33:56,600 --> 01:33:59,729 ♪ Even while we sleep ♪ 1392 01:34:00,840 --> 01:34:03,159 ♪ We will find you ♪ 1393 01:34:03,160 --> 01:34:07,199 ♪ Acting on your best behavior ♪ 1394 01:34:07,200 --> 01:34:11,199 ♪ Turn your back on mother nature ♪ 1395 01:34:11,200 --> 01:34:15,842 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1396 01:34:17,040 --> 01:34:18,040 ♪ Hey ♪ 1397 01:34:19,120 --> 01:34:20,120 ♪ Hey ♪ 1398 01:34:21,200 --> 01:34:22,200 ♪ Hey ♪ 1399 01:34:23,280 --> 01:34:24,280 ♪ Hey ♪ 1400 01:34:25,720 --> 01:34:28,530 ♪ It's my own desire ♪ 1401 01:34:29,800 --> 01:34:32,849 ♪ It's my own remorse ♪ 1402 01:34:34,000 --> 01:34:37,004 ♪ Help me to decide ♪ 1403 01:34:37,960 --> 01:34:40,719 ♪ Help me make the most ♪ 1404 01:34:40,720 --> 01:34:44,359 ♪ Of freedom and of pleasure ♪ 1405 01:34:44,360 --> 01:34:48,479 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1406 01:34:48,480 --> 01:34:53,079 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1407 01:34:53,080 --> 01:34:56,607 ♪ There's a room where the lights won't find you ♪ 1408 01:34:57,320 --> 01:35:01,279 ♪ Holding hands while the walls came tumbling down ♪ 1409 01:35:01,280 --> 01:35:05,001 ♪ When they do I'll be right behind you ♪ 1410 01:35:05,320 --> 01:35:09,166 ♪ So glad we've almost made it ♪ 1411 01:35:09,440 --> 01:35:13,239 ♪ So sad they had to fade it ♪ 1412 01:35:13,240 --> 01:35:18,087 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1413 01:35:18,760 --> 01:35:19,886 ♪ Hey ♪ 1414 01:35:20,920 --> 01:35:21,920 ♪ Hey ♪ 1415 01:35:23,120 --> 01:35:25,122 ♪ Hey ♪ 1416 01:35:39,680 --> 01:35:40,886 ♪ Hey ♪ 1417 01:35:41,680 --> 01:35:42,886 ♪ Hey ♪ 1418 01:35:43,800 --> 01:35:44,926 ♪ Hey ♪ 1419 01:35:46,240 --> 01:35:50,165 ♪ I can't stand this indecision ♪ 1420 01:35:50,440 --> 01:35:54,559 ♪ Married with a lack of vision ♪ 1421 01:35:54,560 --> 01:35:59,239 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1422 01:35:59,240 --> 01:36:03,245 ♪ Say that you'll never never never never need it ♪ 1423 01:36:03,680 --> 01:36:06,763 ♪ One headline why believe it ♪ 1424 01:36:07,080 --> 01:36:09,048 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 99596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.