Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,073
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:55,490 --> 00:01:56,537
I got one!
3
00:02:15,384 --> 00:02:16,556
Here you go. Two for you!
4
00:04:11,168 --> 00:04:12,510
Load that away.
5
00:04:12,919 --> 00:04:15,592
I don't pay to play.
Keep your mouth shut and the crates moving.
6
00:04:42,199 --> 00:04:43,199
Mama!
7
00:04:43,867 --> 00:04:45,540
- The casing is jammed,
- Come on!
8
00:04:46,495 --> 00:04:47,495
Come on!
9
00:04:47,704 --> 00:04:50,048
It's jammed. Go on! Get in there.
10
00:04:50,706 --> 00:04:52,675
- Just pop them out!
- Hand me that.
11
00:04:52,750 --> 00:04:55,254
- Holy Jesus!
- Shut up!
12
00:05:11,394 --> 00:05:15,240
Purity, sobriety
and the white Christian's Jesus.
13
00:05:19,819 --> 00:05:21,492
- Oh, my God!
- Get out!
14
00:05:21,779 --> 00:05:22,997
Come on!
15
00:05:24,574 --> 00:05:25,665
Get him up here! Get him up here!
16
00:05:25,742 --> 00:05:27,870
- Come on, guys, get him! Gel him up here!
- Come on!
17
00:05:27,952 --> 00:05:31,206
My arm! He shot me in my arm, God damn it!
18
00:05:31,288 --> 00:05:33,040
Go! Go! Come on, go, go!
19
00:05:33,625 --> 00:05:35,047
Come on, move it!
20
00:05:46,971 --> 00:05:48,394
I don't want to go!
21
00:05:48,473 --> 00:05:51,521
I am not in the mood for this,
Teddy. Come out!
22
00:05:51,600 --> 00:05:53,853
- I don't want to
- I'll count to three.
23
00:05:53,937 --> 00:05:56,235
One. Two. Three!
24
00:05:57,566 --> 00:05:59,694
- Teddy.
- I don't want to!
25
00:06:00,110 --> 00:06:03,704
I am warning you!
Do not turn your back on me, young man!
26
00:06:03,779 --> 00:06:04,951
Come here.
27
00:06:05,949 --> 00:06:06,995
- Mama!
- Come out from there.
28
00:06:07,074 --> 00:06:09,874
- You're upsetting your sister,
- No!
29
00:06:11,620 --> 00:06:14,124
- You're home.
- Be it ever so humble.
30
00:06:16,000 --> 00:06:19,504
- What's the problem? Why is he under there?
- He doesn't want to go to school.
31
00:06:22,214 --> 00:06:24,091
Want to grow up to be a fishmonger?
32
00:06:24,800 --> 00:06:25,848
Yes.
33
00:06:26,927 --> 00:06:28,350
No, you don't.
34
00:06:28,555 --> 00:06:30,649
You want to be a doctor or something
Remember?
35
00:06:30,723 --> 00:06:32,317
Like Dr. Surran,
36
00:06:32,641 --> 00:06:33,814
Sister Bernice.
37
00:06:34,810 --> 00:06:37,654
He was misbehaving apparently
and she took the ruler to him.
38
00:06:37,814 --> 00:06:39,908
- What did you do?
- I didn't do anything!
39
00:06:39,983 --> 00:06:41,906
Well, nuns don't just go around
hitting people.
40
00:06:41,985 --> 00:06:43,702
She pulled my hair.
41
00:06:44,237 --> 00:06:47,911
Nun hit me when I was your age,
I get another whooping from my dad,
42
00:06:51,494 --> 00:06:54,372
Go with Katie, dear. Wash up. You, too.
43
00:06:55,081 --> 00:06:56,627
This way, sweethearts.
44
00:06:57,918 --> 00:06:59,170
Come on.
45
00:07:01,670 --> 00:07:03,468
It's nearly 8:00 a.m.
46
00:07:05,841 --> 00:07:09,141
Considering the night I had,
I'm amazed I'm home before 9:00.
47
00:07:09,220 --> 00:07:10,516
I'm sure.
48
00:07:17,812 --> 00:07:19,860
But you do look ravishing,
49
00:07:21,733 --> 00:07:23,279
And ravishable.
50
00:07:25,653 --> 00:07:27,076
Time for school, come on.
51
00:07:27,154 --> 00:07:29,704
- I'm not going!
- Yes, you are going. Come on.
52
00:07:29,783 --> 00:07:32,286
- I don't want to!
- Let's get your coat.
53
00:07:32,369 --> 00:07:34,588
- Mama! Mama!
- I'm not going!
54
00:07:34,704 --> 00:07:36,547
- I told you, I'm not going!
- It's okay.
55
00:07:36,622 --> 00:07:39,547
- Where are you going?
- To the office to get some sleep,
56
00:07:39,625 --> 00:07:41,173
- I'm not going!
- Do you want your mommy upset with you?
57
00:07:41,252 --> 00:07:42,343
No! I told you...
58
00:07:42,420 --> 00:07:43,762
- Mama!
- It's okay.
59
00:07:43,838 --> 00:07:44,713
Teddy!
60
00:08:08,278 --> 00:08:10,156
These eggs taste funny,
61
00:08:11,115 --> 00:08:12,663
Maybe someone made the chicken laugh,
62
00:08:12,742 --> 00:08:14,790
Oh, there's my handsome man.
63
00:08:14,869 --> 00:08:17,088
- Hey, pal!
- Daddy.
64
00:08:23,461 --> 00:08:24,586
Nucky call?
65
00:08:24,920 --> 00:08:26,047
Was he supposed to?
66
00:08:29,425 --> 00:08:31,144
I'll take some ham and some eggs.
67
00:08:33,763 --> 00:08:36,356
Well, I know how he likes them, dear.
68
00:08:48,695 --> 00:08:50,368
- You wanna go shoot some gulls?
- Yeah.
69
00:08:50,447 --> 00:08:52,414
- Jimmy.
- What?
70
00:08:54,783 --> 00:08:55,784
He's too young,
71
00:08:56,119 --> 00:08:58,962
- No, I'm not.
- I was his age, I used to go all the time.
72
00:08:59,121 --> 00:09:03,047
- Younger. With your father.
- Actually it was with Nucky mostly.
73
00:09:03,333 --> 00:09:05,756
- I don't think it's safe,
- Please?
74
00:09:06,879 --> 00:09:08,631
Please?
75
00:09:08,715 --> 00:09:10,967
- Please?
- Come on, he's a big boy,
76
00:09:11,051 --> 00:09:13,474
- Relax, Ange.
- You worry too much.
77
00:09:18,307 --> 00:09:20,105
- Please?
- Make sure he dresses warmly.
78
00:09:20,184 --> 00:09:22,562
- All right, come on, let's get it done.
- Your plaid pants.
79
00:09:22,644 --> 00:09:23,861
- Got it!
- You got it.
80
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
And be careful.
81
00:09:28,192 --> 00:09:31,288
Are we gonna shoot some real seagulls
with real guns?
82
00:09:31,446 --> 00:09:32,993
Yes, we are.
83
00:09:37,786 --> 00:09:39,913
- I really wish you wouldn't do that.
- Do what, dear?
84
00:09:39,995 --> 00:09:41,087
Undercut me.
85
00:09:42,123 --> 00:09:44,296
Oh, sweetie, I would never.
86
00:09:44,918 --> 00:09:47,671
- You're his wife.
- Yes, and I'm Tommy's mother.
87
00:09:51,006 --> 00:09:54,601
I was only trying to help, dear.
As your husbands mother.
88
00:09:55,845 --> 00:09:57,687
Boys will be boys after all,
89
00:10:03,019 --> 00:10:07,068
You know, when Jimmy was a baby
and I would change his diaper,
90
00:10:09,775 --> 00:10:11,573
I used to kiss his little winkie
91
00:10:32,548 --> 00:10:34,643
What is the meaning of this?
92
00:10:35,426 --> 00:10:37,052
Move this furniture back into place!
93
00:10:37,427 --> 00:10:39,100
- Sir.
- We weren't expecting you, sir.
94
00:10:43,350 --> 00:10:46,104
Mrs. Van Alden wanted to see the office.
95
00:10:46,729 --> 00:10:49,698
The field reports.
We were just about to hop to it.
96
00:10:49,899 --> 00:10:52,743
I take almost no comfort in "about to,"
Agent Clarkson.
97
00:10:52,860 --> 00:10:54,408
- Yes, sir.
- Gentlemen,
98
00:10:55,488 --> 00:10:57,581
I'd like to introduce my wife.
99
00:10:58,448 --> 00:11:00,576
Dear, these are Agents Sawicki and Clarkson.
100
00:11:00,909 --> 00:11:02,001
- Ma'am.
- How do you do?
101
00:11:02,077 --> 00:11:06,332
Agent Sawicki is of Polish stock.
He joins us from Mount Olivet.
102
00:11:06,541 --> 00:11:07,793
Outside Pittsburgh.
103
00:11:07,875 --> 00:11:10,879
Yes, they have a large Christian community.
104
00:11:14,423 --> 00:11:16,846
Mrs. Van Alden is visiting for the weekend,
105
00:11:16,926 --> 00:11:21,022
Well, there's no shortage
of wholesome entertainment.
106
00:11:22,599 --> 00:11:26,354
I picked up this tourist guide yesterday.
107
00:11:28,145 --> 00:11:29,147
Oh.
108
00:11:29,980 --> 00:11:32,359
- Does it list the churches?
- I assume so.
109
00:11:32,649 --> 00:11:34,527
I haven't read it yet.
110
00:11:35,278 --> 00:11:36,995
Consider it a gift.
111
00:11:37,822 --> 00:11:38,869
Thank you.
112
00:11:38,947 --> 00:11:42,248
If I'm needed,
we're staying at the Hotel Metropole.
113
00:11:42,619 --> 00:11:46,249
Though I anticipate we'll be out mostly
taking in the sights.
114
00:11:53,296 --> 00:11:57,221
Save the roughhouse for your own time,
gentlemen.
115
00:11:57,926 --> 00:11:59,143
- Yes, sir,
- Yes, sir.
116
00:12:23,116 --> 00:12:25,085
Just gonna be another minute.
117
00:12:25,161 --> 00:12:28,085
- What's hurting him now?
- Got an earache.
118
00:12:28,498 --> 00:12:31,842
Mr. Torrio is a man
beset by convenient maladies.
119
00:12:32,293 --> 00:12:33,384
What's that mean?
120
00:12:33,461 --> 00:12:36,634
Nothing cures him faster
than someone else doing his laundry.
121
00:12:37,881 --> 00:12:39,178
I ain't his washing woman,
122
00:12:39,509 --> 00:12:41,852
Don'! take it personally, kid.
123
00:12:41,927 --> 00:12:44,431
What do you think George Remus
spent five years doing?
124
00:12:44,514 --> 00:12:45,561
Come again?
125
00:12:45,807 --> 00:12:48,936
I said, what do you think George Remus
was doing for him?
126
00:12:49,936 --> 00:12:51,653
Ain't you George Remus?
127
00:12:52,020 --> 00:12:53,364
Who did you think I was?
128
00:12:54,231 --> 00:12:56,029
You just said it like it was someone else.
129
00:12:58,403 --> 00:12:59,825
This shyster?
130
00:13:00,153 --> 00:13:03,703
Had him on a $500-retainer
to keep me out of the hoosegow.
131
00:13:04,200 --> 00:13:06,373
Cheaper lawyer, more time in jail.
132
00:13:07,703 --> 00:13:09,672
Why the fuck you move to Cincinnati?
133
00:13:10,038 --> 00:13:11,211
Well, John,
134
00:13:12,207 --> 00:13:15,802
draw a circle 300 miles around,
know what you get?
135
00:13:16,796 --> 00:13:18,298
300 miles of cow shit.
136
00:13:19,506 --> 00:13:22,350
You get 80% of the bonded whiskey
being stored in this country.
137
00:13:23,635 --> 00:13:26,730
- How much is in your pocket?
- Enough to ๏ฌoat your speaks.
138
00:13:26,806 --> 00:13:28,649
Plus a whole lot more.
139
00:13:34,187 --> 00:13:38,567
We're looking to keep business steady.
No heartburn. No blood on the ๏ฌoor.
140
00:13:38,942 --> 00:13:41,491
Buy from George Remus, there won't be any.
141
00:13:41,571 --> 00:13:45,370
Remus owns the distilleries
and the pharmacies they're allowed to sell to.
142
00:13:45,450 --> 00:13:49,671
Even better, Remus owns the trucks
that hijack his own liquor.
143
00:13:51,456 --> 00:13:54,299
- That's a neat trick.
- No trick, my boy.
144
00:13:54,375 --> 00:13:57,423
Remus read the Volstead Act very closely.
145
00:13:58,962 --> 00:14:00,840
We ought to be in business with him.
146
00:14:00,923 --> 00:14:03,267
What the fuck you talking about? He's Remus.
147
00:14:03,342 --> 00:14:04,764
I know. I'm just.
148
00:14:04,927 --> 00:14:06,600
Four thousand cases a month.
149
00:14:07,096 --> 00:14:08,393
You're good for eight, easy.
150
00:14:09,599 --> 00:14:10,691
Let's see how it goes.
151
00:14:10,767 --> 00:14:13,566
Buying from Canada, John? Makes sense.
152
00:14:14,437 --> 00:14:16,485
But you never know
what can happen on that lake.
153
00:14:17,398 --> 00:14:18,899
As for Atlantic City,
154
00:14:19,232 --> 00:14:21,280
Cincinnati's a lot closer.
155
00:14:22,695 --> 00:14:25,118
And who really likes
Nucky Thompson anyway?
156
00:14:26,157 --> 00:14:27,908
I take it Remus doesn't.
157
00:14:28,033 --> 00:14:30,707
Man lays out 2 grand
for a weekend on the shore.
158
00:14:30,787 --> 00:14:33,539
he doesn't expect an altercation
over the telephone bill.
159
00:14:33,623 --> 00:14:36,125
Well, it's all on the house here, Georgie.
160
00:14:36,793 --> 00:14:38,215
Go say hello to Odette.
161
00:14:43,298 --> 00:14:45,051
We'll work out the details later,
162
00:14:53,058 --> 00:14:54,150
Hi.
163
00:14:55,852 --> 00:14:58,981
- When you go to Atlantic City...
- When am I doing that?
164
00:14:59,148 --> 00:15:01,400
Next month, before you head to Brooklyn.
165
00:15:01,650 --> 00:15:03,323
Johnny, I got this thing for my father.
166
00:15:03,403 --> 00:15:07,749
So? Leave a day early.
Go see Nucky, tell him things have changed.
167
00:15:07,823 --> 00:15:08,995
That's it?
168
00:15:09,826 --> 00:15:11,499
You'll think of something.
169
00:15:13,538 --> 00:15:15,505
Do your fucking laundry.
170
00:15:18,668 --> 00:15:21,922
The idea is to buy here, straight through
Gloucester County, all you can get.
171
00:15:22,547 --> 00:15:24,220
Me and the boys here are gobbling it all up.
172
00:15:24,298 --> 00:15:26,892
- It's pennies an acre.
- Because it's worthless land
173
00:15:26,967 --> 00:15:29,265
- No! for long.
- The road appropriations come through,
174
00:15:29,345 --> 00:15:31,813
we steer the planning commissioners
right where we want them.
175
00:15:31,889 --> 00:15:33,856
With the old golden handshake?
176
00:15:33,932 --> 00:15:35,684
Well, how does anything get done, Ernie?
177
00:15:35,768 --> 00:15:38,942
Once that's settled, we sell the land back
to the great state of New Jersey.
178
00:15:40,188 --> 00:15:41,360
At a 10-fold profit.
179
00:15:41,524 --> 00:15:44,118
- So how does a fellow get a piece?
- Quickly, my boy, quickly.
180
00:15:44,192 --> 00:15:45,615
The blue plots are all taken.
181
00:15:46,278 --> 00:15:49,327
- Jesus, you fellows own all that?
- Not all, but most.
182
00:15:50,533 --> 00:15:52,080
Land barons of barren land.
183
00:15:52,159 --> 00:15:53,503
Yeah, and it gets even better.
184
00:15:53,577 --> 00:15:55,956
Once the roads are approved,
they're going to need to be built, right?
185
00:15:56,413 --> 00:15:59,133
It just so happens, I have a very close
friend in the construction business.
186
00:15:59,207 --> 00:16:03,384
- Edward Bader, master builder.
- Yeah, with his own two hands.
187
00:16:03,462 --> 00:16:05,260
And you, my friend, are hereby notified
188
00:16:05,339 --> 00:16:07,636
we are currently accepting bids
to supply the gravel.
189
00:16:08,301 --> 00:16:09,644
For 40 miles of road?
190
00:16:09,844 --> 00:16:11,187
You can do the math yourself.
191
00:16:11,386 --> 00:16:12,558
I will.
192
00:16:12,638 --> 00:16:16,643
But in the meantime,
let this pave the way in my direction.
193
00:16:17,894 --> 00:16:19,895
Well, it's a fine start.
194
00:16:20,062 --> 00:16:21,438
Perfect, Ernie.
195
00:16:22,105 --> 00:16:24,985
- We're all set for McGarrigle?
- My house, Monday night.
196
00:16:25,067 --> 00:16:28,822
- You're a credit to the cause, Nucky.
- Always happy to help.
197
00:17:00,101 --> 00:17:03,981
Nucky, we have an emergency.
There's a reporter calling.
198
00:17:04,190 --> 00:17:07,114
He claims Chalky White has shot a Klansman.
199
00:17:08,361 --> 00:17:10,363
- Get my brother...
- I have already called him.
200
00:17:15,617 --> 00:17:19,212
Right here, on the Atlantic City
Boardwalk, for over 40 years...
201
00:17:23,584 --> 00:17:26,133
They have a hotel shaped like an elephant.
202
00:17:26,962 --> 00:17:30,262
It's in Margate, six stories.
It's quite something.
203
00:17:34,554 --> 00:17:37,272
The tusks are genuine ivory apparently.
204
00:17:38,641 --> 00:17:41,519
- Beg your pardon?
- The elephant, we could take a drive.
205
00:17:41,644 --> 00:17:42,861
Oh, no.
206
00:17:43,311 --> 00:17:44,483
Thank you.
207
00:17:53,154 --> 00:17:54,623
Who was that?
208
00:17:56,325 --> 00:17:57,917
No one of any consequence.
209
00:18:00,746 --> 00:18:03,124
If you're hungry, there's a soda fountain.
210
00:18:03,499 --> 00:18:06,377
They sell potato cakes called cornishes.
211
00:18:08,128 --> 00:18:10,176
- What's wrong?
- This guide.
212
00:18:11,382 --> 00:18:14,635
It lists the taverns, the houses of ill repute.
213
00:18:15,135 --> 00:18:17,012
"if Jesus came to Atlantic City..."
214
00:18:17,137 --> 00:18:18,855
The places he wouldn't go.
215
00:18:20,516 --> 00:18:22,939
The author's attempt at cynicism,
216
00:18:24,936 --> 00:18:27,155
I'm sorry you had to see that, dear.
217
00:18:30,276 --> 00:18:33,075
Maybe it's better we don't have children.
218
00:18:35,615 --> 00:18:37,413
This world, Nelson.
219
00:19:04,809 --> 00:19:07,063
Are you sure I can't offer
you gentlemen luncheon?
220
00:19:07,145 --> 00:19:09,068
Thank you, Lenore, no.
221
00:19:19,784 --> 00:19:21,912
We need some privacy, dear.
222
00:19:22,161 --> 00:19:23,583
Lester, baby,
223
00:19:29,125 --> 00:19:30,423
It's very nice, Lester.
224
00:19:30,502 --> 00:19:32,175
- Talented.
- Thank you, sir.
225
00:19:32,253 --> 00:19:34,632
Lester will be attending Morehouse
in two years.
226
00:19:34,714 --> 00:19:36,092
The college.
227
00:19:51,773 --> 00:19:54,117
Jesus Christ, what the fuck happened?
228
00:19:54,276 --> 00:19:58,030
It don'! matter now, does it?
I took care of it all myself.
229
00:19:58,114 --> 00:19:59,582
You shot a white man in the throat.
230
00:19:59,656 --> 00:20:02,250
Which I had to hear about
from some fucking reporter.
231
00:20:02,326 --> 00:20:05,625
Herman Dachus, he's a school teacher.
The other one lost his arm.
232
00:20:05,788 --> 00:20:08,836
I got four boys dead in that warehouse.
233
00:20:08,958 --> 00:20:12,383
Half a dozen wounded, including a woman.
234
00:20:12,545 --> 00:20:13,797
You know I'll take care of it.
235
00:20:13,962 --> 00:20:15,134
How I know that?
236
00:20:15,839 --> 00:20:18,218
We're supposed to be protected
from these affairs.
237
00:20:18,299 --> 00:20:20,803
- Look, I can't...,
- No, you look.
238
00:20:22,637 --> 00:20:24,935
I'm done with this shit.
239
00:20:25,557 --> 00:20:26,605
Just like that, huh?
240
00:20:26,808 --> 00:20:29,982
I got my family and I got my people.
241
00:20:30,479 --> 00:20:31,901
Your people?
242
00:20:34,107 --> 00:20:37,112
The 10,000 black folk who make this city hum.
243
00:20:38,319 --> 00:20:41,574
Bus boys, trash collectors, porters.
244
00:20:41,949 --> 00:20:43,326
Meaning what exactly?
245
00:20:43,616 --> 00:20:44,960
Meaning,
246
00:20:46,787 --> 00:20:51,713
you go school these crackers,
lest you all find out.
247
00:20:53,836 --> 00:20:58,307
You do understand, I'm the only thing
keeping you from a lynch mob.
248
00:21:01,093 --> 00:21:02,470
You ready
249
00:21:03,721 --> 00:21:09,147
for what happens here,
I turn up on the end of a rope?
250
00:21:09,894 --> 00:21:14,148
If things go that way,
your people have a lot more to lose than I do.
251
00:21:23,740 --> 00:21:25,868
You gonna arrest me or not?
252
00:21:31,289 --> 00:21:33,384
I can handle this, for now.
253
00:21:33,875 --> 00:21:35,469
Stay in the fucking house.
254
00:21:37,880 --> 00:21:39,973
You can see yourselves out.
255
00:21:50,058 --> 00:21:54,279
This Klan shit, Eli,
I thought you had it under control.
256
00:22:08,326 --> 00:22:10,328
That is one uppity shine.
257
00:22:17,502 --> 00:22:19,049
Sister Bernice?
258
00:22:20,213 --> 00:22:22,932
I'm Margaret Schroeder, Teddy's mother.
259
00:22:24,926 --> 00:22:28,727
I stopped by the convent.
They told me I could find you here.
260
00:22:28,847 --> 00:22:31,101
Much quieter this time of day.
261
00:22:33,560 --> 00:22:37,566
Ben Franklin,
apparently he discovered lightning.
262
00:22:40,483 --> 00:22:41,609
Have a seat.
263
00:22:42,068 --> 00:22:43,161
Thank you, no.
264
00:22:44,613 --> 00:22:48,742
My son, he came home yesterday
with bruises.
265
00:22:48,826 --> 00:22:50,452
Where I struck him with a ruler?
266
00:22:51,412 --> 00:22:53,789
Did he tell you why he was punished?
267
00:22:54,414 --> 00:22:57,134
No. Not specifically.
268
00:22:57,960 --> 00:22:59,382
What did he tell you?
269
00:22:59,961 --> 00:23:01,555
That he did nothing wrong,
270
00:23:01,797 --> 00:23:04,675
Then you're raising a liar, Mrs. Schroeder.
271
00:23:10,388 --> 00:23:13,188
He was playing with matches,
272
00:23:14,559 --> 00:23:19,987
in a coat closet, in a school full of children.
273
00:23:22,859 --> 00:23:23,951
I...
274
00:23:25,362 --> 00:23:27,160
I don't know what to say,
275
00:23:27,906 --> 00:23:30,410
You're a widow, is that right?
276
00:23:34,078 --> 00:23:37,423
- I am.
- And you live with Teddy's uncle?
277
00:23:41,295 --> 00:23:43,297
Is my son to be expelled?
278
00:23:44,006 --> 00:23:45,052
No.
279
00:23:46,592 --> 00:23:48,594
Father Brennan intervened,
280
00:23:50,304 --> 00:23:54,683
Apparently, he's close
with your Mr. Thompson.
281
00:23:57,853 --> 00:23:59,355
Thank you for seeing me,
282
00:24:05,361 --> 00:24:07,159
We agreed we were gonna
put him out of business.
283
00:24:07,237 --> 00:24:09,535
but this, it's fucking madness!
284
00:24:10,115 --> 00:24:11,583
You had to shoot a woman?
285
00:24:11,659 --> 00:24:14,287
Would you mollycoddle
the enemy in France, Jimmy?
286
00:24:15,537 --> 00:24:18,711
He cutoff a man's finger.
Would have had him champing at the bit.
287
00:24:18,958 --> 00:24:21,051
Ten thousand colored up in arms now.
288
00:24:22,752 --> 00:24:27,133
The Klan boys are in our corner,
There's a lot more than 10,000 of them.
289
00:24:27,298 --> 00:24:28,767
What am I supposed to tell Nucky?
290
00:24:28,842 --> 00:24:31,391
Nucky Thompson was weaned on my teat.
291
00:24:32,471 --> 00:24:34,439
I know him backwards and forwards.
292
00:24:35,932 --> 00:24:39,232
But Governor Edwards,
he hates the bastard more than I do.
293
00:24:39,310 --> 00:24:41,529
They're ready? Him and his people?
294
00:24:41,605 --> 00:24:43,106
Could you stop worrying, for God's sake?
295
00:24:43,190 --> 00:24:46,364
- I need to know what's going on, Lou.
- The less you know the better.
296
00:24:46,442 --> 00:24:47,865
Well, that's just peachy, isn't it?
297
00:24:47,944 --> 00:24:51,118
Worry about yourself, Eli. I'll handle Nucky.
298
00:25:00,665 --> 00:25:02,042
I gotta go.
299
00:25:20,184 --> 00:25:21,561
Some men, I tell you!
300
00:25:22,645 --> 00:25:26,240
You give them a badge and a gun,
a County treasurership.
301
00:25:26,983 --> 00:25:28,781
they think they have power.
302
00:25:29,403 --> 00:25:32,781
Soon, you'll see what real power is.
303
00:25:33,281 --> 00:25:36,125
- How soon?
- I want you to start laying some groundwork.
304
00:25:37,452 --> 00:25:41,628
Meet the Governor, cultivate relationships.
New York, Philly.
305
00:25:41,914 --> 00:25:43,383
Alcohol's the key,
306
00:25:43,709 --> 00:25:45,301
What about here?
307
00:25:45,544 --> 00:25:48,763
Well, Chalky's out of the game.
That's a pretty good start.
308
00:25:49,256 --> 00:25:52,759
Got that whole warehouse,
it's there for the taking.
309
00:25:57,181 --> 00:26:01,310
Jimmy, don't worry about Nucky.
310
00:26:02,644 --> 00:26:03,861
I'm not
311
00:26:07,316 --> 00:26:08,942
Look around, boy.
312
00:26:09,317 --> 00:26:14,449
These animals, beasts,
any one of them could have torn me to pieces.
313
00:26:15,656 --> 00:26:17,250
But they didn't.
314
00:26:18,535 --> 00:26:21,128
This fucker was a giant.
315
00:26:22,663 --> 00:26:25,462
600 pounds, over 7 feet tall.
316
00:26:26,667 --> 00:26:28,840
Tracked him for three hours,
317
00:26:30,005 --> 00:26:32,348
finally cornered him in a ravine.
318
00:26:33,674 --> 00:26:37,680
He smelled me, started coming closer
319
00:26:38,931 --> 00:26:42,401
Son of a bitch got confident,
thought I was scared.
320
00:26:43,352 --> 00:26:47,698
Reared up on me, puffed up his chest
and let out a roar.
321
00:26:49,566 --> 00:26:51,785
Blasted him right in the gut.
322
00:26:53,069 --> 00:26:56,164
Bled out, looking up at me, right in the eyes.
323
00:26:57,615 --> 00:27:00,414
Almost like he couldn't believe it.
324
00:27:04,873 --> 00:27:07,797
You'll be judged by what you succeed at, boy.
325
00:27:08,460 --> 00:27:10,428
Not by what you attempt.
326
00:27:12,256 --> 00:27:14,634
Last night, four fine young boys
327
00:27:15,049 --> 00:27:20,728
were murdered by men claiming to represent
the race of white American Christians.
328
00:27:21,265 --> 00:27:22,311
Christians?
329
00:27:22,391 --> 00:27:25,019
I will not speak the name
of that so-called organization
330
00:27:25,102 --> 00:27:27,195
within this house of God.
331
00:27:27,436 --> 00:27:29,234
- That's right.
- Yeah.
332
00:27:30,315 --> 00:27:33,785
Well, I can assure you,
as Treasurer of Atlantic County,
333
00:27:34,486 --> 00:27:37,990
and more personally,
as someone who has always regarded
334
00:27:38,656 --> 00:27:43,584
the members of our colored community
as his friends and equals,
335
00:27:44,704 --> 00:27:48,675
that neither I,
Sheriff Thompson or any of his men,
336
00:27:48,750 --> 00:27:53,005
will rest until these hooded cowards
are brought to justice.
337
00:27:54,213 --> 00:27:57,308
And the message is sent loud and clear
338
00:27:58,301 --> 00:28:01,396
that no one need fear for their safety
339
00:28:01,930 --> 00:28:04,023
or the safety of their wives, children
340
00:28:04,098 --> 00:28:07,443
or property,
in the face of the obstreperous negro.
341
00:28:09,855 --> 00:28:11,949
These coloreds need to leam a lesson,
342
00:28:12,356 --> 00:28:15,030
and we are going to teach it with,
343
00:28:15,443 --> 00:28:19,449
dare I say in these sacred confines
an iron fist.
344
00:28:25,412 --> 00:28:27,631
I've just come from St. Mark's.
345
00:28:27,955 --> 00:28:29,958
Herman Dachus just died
from his neck wound.
346
00:28:31,585 --> 00:28:32,711
You happy?
347
00:28:34,503 --> 00:28:39,634
Eli, find Chalky and place him under arrest,
for his own safety.
348
00:28:44,138 --> 00:28:47,358
Friends, please! Please, remain calm!
349
00:28:51,813 --> 00:28:54,566
- Good afternoon. Welcome to Preston's.
- How do you do?
350
00:28:54,650 --> 00:28:58,654
- Are we celebrating a special occasion?
- Our thirteenth wedding anniversary.
351
00:28:58,737 --> 00:29:00,614
Well, that's lucky,
352
00:29:01,740 --> 00:29:02,912
How so?
353
00:29:04,701 --> 00:29:05,998
Lucky 13.
354
00:29:08,372 --> 00:29:09,669
Are we ready to order?
355
00:29:10,457 --> 00:29:13,926
- The lady will have the mutton chops,
- And for the gentleman?
356
00:29:14,001 --> 00:29:17,096
Steak. Turtle soup to start.
357
00:29:17,547 --> 00:29:19,515
And will we be imbibing, sir?
358
00:29:20,467 --> 00:29:21,513
I beg your pardon,
359
00:29:21,593 --> 00:29:24,471
Something to drink, perhaps?
For the occasion.
360
00:29:25,513 --> 00:29:27,982
We can accommodate most requests,
361
00:29:30,059 --> 00:29:34,280
The lady will have coffee.
I'll have a glass of cold butter milk.
362
00:29:43,198 --> 00:29:45,371
Nelson, he was offering alcohol.
363
00:29:45,616 --> 00:29:48,711
- I realize that, dear.
- Well, aren't you going to arrest him?
364
00:29:51,623 --> 00:29:54,217
- We're here to eat dinner.
- Of course.
365
00:30:01,508 --> 00:30:02,555
But?
366
00:30:05,679 --> 00:30:08,853
Pardon me, dear. I need to wash up,
Public spaces.
367
00:30:23,070 --> 00:30:25,073
Yes, I told him. He doesn't know.
368
00:30:25,156 --> 00:30:26,374
I'm so sorry.
369
00:30:26,450 --> 00:30:28,669
- It was just so awful.
- I'm so sorry.
370
00:30:28,743 --> 00:30:29,744
Thank you.
371
00:30:32,163 --> 00:30:36,088
- Mrs. Dachus, I am so sorry for your loss.
- Thanks, Nucky.
372
00:30:40,838 --> 00:30:42,557
- He was a pillar of the community
- Yes.
373
00:30:42,632 --> 00:30:45,101
- He will be sorely missed,
- Thank you. Thank you.
374
00:30:53,393 --> 00:30:58,444
- What are you doing here?
- I came to pay my respects.
375
00:30:58,856 --> 00:31:00,358
Politics is my department.
376
00:31:00,608 --> 00:31:03,157
He was one of my high school teachers.
377
00:31:03,778 --> 00:31:04,904
So?
378
00:31:06,030 --> 00:31:08,750
- So what?
- Yesterday morning, Chalky's.
379
00:31:09,201 --> 00:31:11,545
I was gone. It happened after we left
380
00:31:11,619 --> 00:31:13,838
You saw nothing
that aroused your suspicion?
381
00:31:15,707 --> 00:31:17,380
Let me go do this.
382
00:31:47,322 --> 00:31:50,075
It's an awful waste
of a lot of good table cloths.
383
00:31:50,700 --> 00:31:52,667
The laundry bills alone.
384
00:32:01,169 --> 00:32:02,546
So, how's Chalky?
385
00:32:03,797 --> 00:32:06,095
Alive, which is the main thing.
386
00:32:14,849 --> 00:32:17,103
So, you run off and get married
like a thief in the night.
387
00:32:17,352 --> 00:32:20,195
- You sound like my mother,
- What happened?
388
00:32:21,480 --> 00:32:23,357
You used to ask for my advice on things.
389
00:32:23,442 --> 00:32:26,069
My own kid's practically shaving, Nuck.
390
00:32:27,362 --> 00:32:29,239
He like the new place?
391
00:32:32,032 --> 00:32:37,210
I took him shooting, fishing, too,
Oyster Creek,
392
00:32:38,289 --> 00:32:39,415
like we used to,
393
00:32:40,040 --> 00:32:41,212
When I was sheriff.
394
00:32:43,127 --> 00:32:44,880
I used to love that.
395
00:32:46,548 --> 00:32:49,768
Standing there for hours, not saying a word.
396
00:32:51,845 --> 00:32:53,721
Is there anything now?
397
00:32:56,974 --> 00:32:58,772
That you want to say?
398
00:33:02,230 --> 00:33:03,903
What do you mean?
399
00:33:04,065 --> 00:33:06,739
Your father is a very duplicitous man.
400
00:33:11,698 --> 00:33:12,914
You've been told.
401
00:33:17,662 --> 00:33:20,414
Hold my mother I'd be over for dinner.
402
00:33:47,608 --> 00:33:49,451
Would you care
for some butterscotch pudding?
403
00:33:50,319 --> 00:33:52,288
I'm afraid I'm too full.
404
00:33:55,659 --> 00:33:56,911
I got you something.
405
00:33:57,618 --> 00:34:01,088
Nelson, I thought you didn't believe in gifts?
406
00:34:01,163 --> 00:34:03,416
I saw it and I thought of you.
407
00:34:15,637 --> 00:34:17,059
Oh, it's lovely.
408
00:34:21,059 --> 00:34:22,184
Thank you.
409
00:34:27,565 --> 00:34:29,614
- Sir.
- How many I help you?
410
00:34:30,818 --> 00:34:34,414
You mentioned earlier
about this being a special occasion.
411
00:34:35,030 --> 00:34:36,157
Indeed.
412
00:34:38,827 --> 00:34:41,751
Have you any champagne? Whiskey, perhaps?
413
00:34:42,246 --> 00:34:43,998
- We do, sir.
- Nelson.
414
00:34:44,291 --> 00:34:45,463
It's all right, dear.
415
00:34:51,672 --> 00:34:55,018
Everybody stay seated! This is a raid!
416
00:34:56,094 --> 00:35:00,018
All staff members kneel on the ๏ฌoor,
hands inter-lapped at the top of your heads!
417
00:35:00,181 --> 00:35:01,932
- Agent Clarkson!
- Yes, sir!
418
00:35:02,016 --> 00:35:04,440
- Secure the contents of the cash drawer!
- Please, don't move.
419
00:35:04,518 --> 00:35:06,442
I want the money counted
and documented
420
00:35:06,521 --> 00:35:08,489
with an official forfeiture receipt.
421
00:35:08,565 --> 00:35:11,034
Agent Sawicki, break down that door!
422
00:35:19,576 --> 00:35:23,956
This establishment is being shuttered
for violation of the Volstead Act.
423
00:35:24,039 --> 00:35:28,590
It is loaded, sir! There's over 200 cases
of brandy, wine and champagne.
424
00:35:28,835 --> 00:35:31,338
Tag it, catalog it and destroy it.
425
00:35:32,963 --> 00:35:34,965
- What's your name?
- Carl Switzer.
426
00:35:35,050 --> 00:35:38,896
Mr. Switzer, you are hereby under arrest
for violation of the Volstead Act.
427
00:35:38,969 --> 00:35:40,893
Agent Sawicki.
428
00:36:02,494 --> 00:36:06,248
Right here, this section.
The springs are broken.
429
00:36:06,748 --> 00:36:08,967
No wonder you're not sleeping.
430
00:36:09,833 --> 00:36:13,429
- We could go to your rooming house?
- Men only, dear.
431
00:36:14,880 --> 00:36:17,599
I'm afraid it's not nearly as luxurious.
432
00:36:24,264 --> 00:36:26,518
I'm very proud of you, Nelson,
433
00:36:27,101 --> 00:36:29,400
The way you handled those men.
434
00:36:31,188 --> 00:36:33,407
It's what I'm paid for, dear.
435
00:36:35,527 --> 00:36:37,574
It was thrilling, actually.
436
00:36:38,362 --> 00:36:40,615
I'm not embarrassed to say it.
437
00:37:26,494 --> 00:37:28,588
You're being awfully quiet.
438
00:37:36,628 --> 00:37:38,472
- I saw Jimmy.
- Oh.
439
00:37:39,132 --> 00:37:41,260
And how are the newlyweds getting along?
440
00:37:41,675 --> 00:37:44,474
Fine, I suppose. He was alone.
441
00:37:46,472 --> 00:37:50,193
- We need to send them something.
- I already took care of it.
442
00:37:55,565 --> 00:37:56,942
What is it?
443
00:38:01,278 --> 00:38:03,407
He's holding something back.
444
00:38:04,407 --> 00:38:07,536
When he was a kid, he confided in me.
Everything.
445
00:38:08,369 --> 00:38:11,838
- Where was his father?
- He was here, disinterested.
446
00:38:13,041 --> 00:38:14,793
The Commodore needs to be in control.
447
00:38:15,168 --> 00:38:18,217
A 10-year-old boy, there's no controlling that.
448
00:38:21,715 --> 00:38:23,889
Now, of course, he's around.
449
00:38:27,554 --> 00:38:28,681
You're jealous.
450
00:38:29,264 --> 00:38:32,235
I'm angry, He's got something up his sleeve.
451
00:38:33,769 --> 00:38:36,318
I was father and mother to that kid.
452
00:38:36,648 --> 00:38:38,570
Gillian out all hours.
453
00:38:38,942 --> 00:38:42,115
I nursed him through malaria,
took him camping,
454
00:38:43,237 --> 00:38:46,161
gave him the run of that goddamn boardwalk.
455
00:38:50,244 --> 00:38:52,713
There is another boy down the hall.
456
00:38:56,668 --> 00:38:58,260
He was playing with matches.
457
00:38:59,711 --> 00:39:02,590
- Matches?
- I saw the sister' She told me.
458
00:39:04,925 --> 00:39:08,099
- Did you speak to him?
- He offered no explanation.
459
00:39:09,847 --> 00:39:13,068
I'm afraid he's developed
a fascination with fire.
460
00:39:16,103 --> 00:39:17,981
What's that all about?
461
00:39:25,362 --> 00:39:26,364
Thanks for coming,
462
00:39:26,447 --> 00:39:29,291
We're not going to be able
to make that one.
463
00:39:29,951 --> 00:39:32,373
- Did you have a nice time?
- I did.
464
00:39:32,871 --> 00:39:36,920
Although, I suppose, I've been kidding myself
to think I could live here.
465
00:39:38,835 --> 00:39:40,461
Sodom by the sea.
466
00:39:45,675 --> 00:39:47,427
I miss you, Nelson,
467
00:39:52,014 --> 00:39:53,311
Yeah! Yeah, over here!
468
00:39:56,518 --> 00:39:58,146
Until next month,
469
00:39:58,980 --> 00:40:01,324
Thank you for a lovely weekend,
470
00:40:04,735 --> 00:40:06,829
Travel safely and with God.
471
00:40:09,157 --> 00:40:10,579
Porter! Porter!
472
00:40:10,824 --> 00:40:13,293
Now boarding
for all trains to the North.
473
00:40:13,536 --> 00:40:17,632
New York, Mount Vernon,
White Plains and Pleasanlville.
474
00:40:47,445 --> 00:40:50,539
- Just in time.
- I could smell it from upstairs
475
00:40:51,032 --> 00:40:52,454
Smells good.
476
00:40:54,242 --> 00:40:56,085
Who was on the telephone?
477
00:40:56,161 --> 00:40:57,505
My father.
478
00:41:00,625 --> 00:41:04,255
You and my mother are gonna
take Tommy to the carousel.
479
00:41:05,838 --> 00:41:07,215
What's this?
480
00:41:08,007 --> 00:41:10,226
Oh, from Nucky, a wedding gift.
481
00:41:12,387 --> 00:41:13,980
Should we open it?
482
00:41:14,054 --> 00:41:16,307
- Is there any coffee?
- On the boil.
483
00:41:28,987 --> 00:41:30,079
Thank you.
484
00:41:34,742 --> 00:41:37,746
The coloreds, they won't give us any trouble?
485
00:41:37,954 --> 00:41:41,173
The earlier we get there, the quieter it will be.
486
00:41:47,505 --> 00:41:51,601
You don't have to feel embarrassed
to eat in front of us, Richard.
487
00:41:52,969 --> 00:41:55,893
Why don't you take some biscuits for later?
488
00:42:04,521 --> 00:42:06,523
How is that coffee, Ange?
489
00:42:29,672 --> 00:42:32,766
How does it feel to have everything?
490
00:42:48,815 --> 00:42:50,159
Hey, kiddo.
491
00:42:51,068 --> 00:42:53,992
- What you up to in here?
- Playing soldier.
492
00:42:58,034 --> 00:43:01,163
- I'd like to talk to you.
- Yes, sir.
493
00:43:14,425 --> 00:43:15,472
What are you doing?
494
00:43:16,427 --> 00:43:18,521
Getting ready for the belt.
495
00:43:19,679 --> 00:43:22,523
Oh, no, Teddy. I'm not going to beat you.
496
00:43:38,865 --> 00:43:42,496
You need to mind your mother
and the sisters at school.
497
00:43:43,788 --> 00:43:45,039
Yes, sir.
498
00:43:46,248 --> 00:43:49,378
No more misbehaving, playing with matches.
499
00:44:20,574 --> 00:44:22,918
Run along now to the sweet shop.
500
00:44:24,411 --> 00:44:26,755
- And be a good boy.
- Thank you.
501
00:46:14,521 --> 00:46:16,148
What time is it?
502
00:46:17,190 --> 00:46:18,818
Nearly 4:00 p.m.
503
00:46:27,034 --> 00:46:28,536
I fell asleep.
504
00:46:31,579 --> 00:46:33,253
I have your money.
505
00:46:34,958 --> 00:46:37,963
For the last two weeks, right?
506
00:46:48,514 --> 00:46:52,360
- Come lay with me, Daddy.
- You need to sleep in your own room.
507
00:47:10,202 --> 00:47:12,500
And there you have that.
508
00:47:13,079 --> 00:47:14,376
All right.
509
00:47:15,708 --> 00:47:16,833
Do you want this one right here?
510
00:47:16,916 --> 00:47:21,592
So, tell me, should I be concerned
that there's blood on some of these crates?
511
00:47:22,422 --> 00:47:24,425
Not unless it's your own.
512
00:47:27,010 --> 00:47:28,728
- See you.
- Yeah.
513
00:47:29,597 --> 00:47:30,849
I got it.
514
00:47:44,445 --> 00:47:45,617
Hello.
515
00:47:45,695 --> 00:47:48,369
Nucky, there's a man here
from the State's Attorney.
516
00:47:48,449 --> 00:47:50,416
He says he must see you.
517
00:47:50,909 --> 00:47:53,288
- What does he want?
- I don't know.
518
00:47:53,996 --> 00:47:55,793
Put him on the line.
519
00:47:58,751 --> 00:48:01,925
He says you must come immediately.
That it is urgent.
520
00:48:02,003 --> 00:48:03,505
For God's sake!
521
00:48:07,425 --> 00:48:08,893
Everything all right?
522
00:48:10,387 --> 00:48:11,731
Yes, fine.
523
00:48:12,972 --> 00:48:16,318
I told Teddy we'd all go to the pictures.
The Chaplin film is at the Royal.
524
00:48:17,018 --> 00:48:18,315
Very well.
525
00:48:18,396 --> 00:48:21,400
I need to stop by the office first.
I won't be long.
526
00:48:24,360 --> 00:48:26,782
You go. I'll meet you over there.
527
00:49:53,574 --> 00:49:55,076
Can I help you?
528
00:49:58,244 --> 00:49:59,416
Enoch Thompson?
529
00:49:59,579 --> 00:50:01,001
What the hell is going on?
530
00:50:01,081 --> 00:50:05,005
My name is Solomon Bishop.
I'm a deputy with the State's Attorney's Office.
531
00:50:05,085 --> 00:50:08,134
Mr. Thompson, you're under arrest
for election fraud.
40219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.