All language subtitles for Boardwalk.Empire.S01E05.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,887 --> 00:00:05,355 Where I come from, some people had an idea about what I was supposed to be. 2 00:00:05,423 --> 00:00:08,757 - That's over with now. - I think you need taking care of. 3 00:00:08,824 --> 00:00:10,524 ( Grunts ) 4 00:00:10,592 --> 00:00:12,826 You wanna branch out, that's Jake with me. 5 00:00:12,894 --> 00:00:15,795 But what I don't need is a fuckin' headache. 6 00:00:15,862 --> 00:00:17,229 Man: Nobody cares about some colored kid. 7 00:00:17,296 --> 00:00:19,563 Chalky cares, so that means I care. 8 00:00:19,631 --> 00:00:21,964 And you can bet your ass come election day you're gonna care too. 9 00:00:22,032 --> 00:00:24,466 - He drives a Packard you said. - But it wasn't chalky. 10 00:00:24,533 --> 00:00:25,966 You hung a fella that works for him. 11 00:00:26,034 --> 00:00:27,434 He got the message, didn't he? 12 00:00:27,501 --> 00:00:29,101 Then why is he still operational? 13 00:00:29,169 --> 00:00:32,537 Maybe you didn't hear. Johnny Torrio... he runs things now 14 00:00:32,604 --> 00:00:34,237 and he's taking over your territory. 15 00:00:34,305 --> 00:00:36,372 Tell Torrio he gets what he wants. 16 00:00:36,439 --> 00:00:39,674 You will deliver to miss Danziger this dress. 17 00:00:39,741 --> 00:00:41,374 I'll see you to the dressing room. 18 00:00:41,442 --> 00:00:43,775 I hope you're not offended by all the drinking. 19 00:00:43,843 --> 00:00:46,611 - Old habits die hard. - If they die at all. 20 00:00:46,678 --> 00:00:48,612 Well, that's a very practical perspective. 21 00:00:48,680 --> 00:00:50,647 I'm a very practical woman. 22 00:00:50,715 --> 00:00:52,614 Let me look at you. 23 00:00:53,782 --> 00:00:55,215 ( Screams ) 24 00:00:55,283 --> 00:00:57,250 ( People scream ) 25 00:01:07,491 --> 00:01:17,625 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 26 00:02:39,771 --> 00:02:42,739 ( truck clatters ) 27 00:02:42,774 --> 00:02:45,776 ( Man laughing ) 28 00:02:45,810 --> 00:02:50,080 ( Chatter ) 29 00:02:50,114 --> 00:02:51,548 Man: Two more. 30 00:02:51,582 --> 00:02:54,551 What do you say, Charlie? Give me a hand, huh? 31 00:02:54,585 --> 00:02:59,223 ( Door opens ) 32 00:02:59,257 --> 00:03:01,692 Man: All right, roll it down. You got it? 33 00:03:01,727 --> 00:03:03,995 Whoa, easy now. 34 00:03:05,597 --> 00:03:07,899 I got it, I got it. 35 00:03:08,901 --> 00:03:11,036 Roll it down. 36 00:03:12,238 --> 00:03:14,772 All right. Keep it going. 37 00:03:56,518 --> 00:03:58,085 As far as I'm concerned, they can take 38 00:03:58,120 --> 00:04:00,788 St. Patrick's day and sell it for scrap. 39 00:04:00,823 --> 00:04:02,924 Dad says it's 'cause you hate being Irish. 40 00:04:02,958 --> 00:04:04,425 I love being Irish. 41 00:04:04,460 --> 00:04:06,894 What I hate is the yearly display of crying, arguing 42 00:04:06,929 --> 00:04:08,730 and public drunkenness that goes with it. 43 00:04:08,764 --> 00:04:11,733 Centuries of loss. We're a sorrowful people. 44 00:04:11,767 --> 00:04:13,968 Maybe it'll snow. 45 00:04:15,638 --> 00:04:19,208 - ( Piano music playing ) - Good morning, Mr. Thompson. 46 00:04:19,242 --> 00:04:21,411 Good morning to you. 47 00:04:21,445 --> 00:04:23,413 Would you care to order some breakfast? 48 00:04:23,447 --> 00:04:25,581 No, Martin. Thank you. 49 00:04:29,185 --> 00:04:31,318 Who am I, the forgotten man? 50 00:04:33,351 --> 00:04:34,982 I beg your pardon, sir. 51 00:04:35,016 --> 00:04:38,115 - Would you like something? - No. 52 00:04:40,947 --> 00:04:42,512 How come they ask you about breakfast 53 00:04:42,546 --> 00:04:43,713 and I gotta raise a stink? 54 00:04:43,747 --> 00:04:45,480 I live here. It's a courtesy. 55 00:04:45,515 --> 00:04:47,682 - You gotta live here to get served? - I'm a big tipper, Eli. 56 00:04:47,717 --> 00:04:51,153 - Okay? - You act like it doesn't mean anything. 57 00:04:51,187 --> 00:04:53,289 Because it doesn't. 58 00:04:55,392 --> 00:04:58,761 The Celtic dinner... we're moving it up to 7:00. 59 00:04:58,795 --> 00:05:01,730 - Why so early? - The civil war vets. 60 00:05:01,765 --> 00:05:04,399 One of them snored over the Attorney General's speech last year. 61 00:05:04,434 --> 00:05:06,067 You don't gotta be old for that to happen. 62 00:05:06,102 --> 00:05:07,536 You think you can do better? 63 00:05:07,570 --> 00:05:09,938 Actually, I was thinking about saying a few words. 64 00:05:09,972 --> 00:05:12,741 - What for? - Some electioneering. 65 00:05:12,775 --> 00:05:14,443 Those reformers are looking to replace me. 66 00:05:14,477 --> 00:05:15,977 I don't think a speech is a good idea. 67 00:05:16,012 --> 00:05:18,213 It's a captive audience of the biggest pooh-bahs in the county. 68 00:05:18,247 --> 00:05:19,747 Who are there to celebrate their heritage, 69 00:05:19,782 --> 00:05:21,249 not be bored by your palavering. 70 00:05:21,283 --> 00:05:24,719 I've been practicing, taking lessons at the Y.M.C.A. 71 00:05:30,592 --> 00:05:31,926 It's an important night, Eli. 72 00:05:31,960 --> 00:05:33,694 Bad enough I have dad to look after. 73 00:05:33,729 --> 00:05:35,630 I don't need you upsetting the apple cart too. 74 00:05:35,664 --> 00:05:37,131 I want to say my piece. 75 00:05:37,166 --> 00:05:39,800 Fine. 76 00:05:39,835 --> 00:05:41,602 Daniel fucking Webster. 77 00:05:48,210 --> 00:05:50,178 The widow Schroeder. 78 00:05:52,214 --> 00:05:53,814 The widow Schroeder. 79 00:05:53,849 --> 00:05:56,784 Mr. Thompson, good morning. 80 00:05:56,818 --> 00:06:00,455 I was just on my way to your office. 81 00:06:00,489 --> 00:06:02,123 Some soda bread. 82 00:06:02,157 --> 00:06:04,292 I thought you might enjoy it. 83 00:06:04,326 --> 00:06:06,127 It's from an old family recipe. 84 00:06:06,162 --> 00:06:07,596 You can leave it with the bellhop. 85 00:06:07,630 --> 00:06:08,964 He'll see that I get it. 86 00:06:10,800 --> 00:06:13,268 I'm sure for your birthday you received many fine gifts... 87 00:06:13,302 --> 00:06:14,969 I'm late for a meeting, Mrs. Schroeder. 88 00:06:15,003 --> 00:06:16,970 But thank you. 89 00:06:22,000 --> 00:06:23,499 Not a bad-looking woman. 90 00:06:23,534 --> 00:06:25,801 My life's complicated enough. 91 00:06:39,016 --> 00:06:42,086 Jesus, did they even wash these things from last year? 92 00:06:42,120 --> 00:06:44,488 I was baby new year in '17. 93 00:06:44,522 --> 00:06:46,056 Even the diaper was secondhand. 94 00:06:46,090 --> 00:06:48,358 - There's blood on this. - Captain haddock's. 95 00:06:48,392 --> 00:06:51,127 Some wiseacre tossed him off the boardwalk. 96 00:06:51,162 --> 00:06:53,863 He landed face first on an ashcan. 97 00:06:53,898 --> 00:06:55,765 Fuck this. 98 00:06:55,799 --> 00:06:58,000 No more leprechauns, no more cupids, 99 00:06:58,035 --> 00:07:00,302 no more goddamn elf costumes. 100 00:07:00,337 --> 00:07:03,505 Kiley, green, you're up. 101 00:07:05,441 --> 00:07:07,542 - What's with you? - I'm done, Carl. 102 00:07:07,576 --> 00:07:10,544 We all are. No more midget shit. 103 00:07:10,578 --> 00:07:12,880 Midget shit's what they're paying us for. 104 00:07:12,914 --> 00:07:14,715 Not boxing. That's a show at least. 105 00:07:14,749 --> 00:07:16,450 We're talking about this nonsense. 106 00:07:16,484 --> 00:07:19,819 This fucking Celtic dinner... it's degrading. 107 00:07:19,854 --> 00:07:21,821 Yeah, not to mention having those drunk assholes 108 00:07:21,855 --> 00:07:23,322 put their filthy mitts all over you. 109 00:07:23,356 --> 00:07:25,424 What am I supposed to tell Nucky? 110 00:07:25,458 --> 00:07:27,359 - He's depending on us. - Yeah? 111 00:07:27,393 --> 00:07:29,093 Let him wear a leprechaun getup. 112 00:07:29,128 --> 00:07:30,828 ( Speaking Polish ) 113 00:07:30,862 --> 00:07:33,030 - Man: Fuck him! - Man #2: Yeah. 114 00:07:35,900 --> 00:07:38,201 What if I can get us a raise? 115 00:07:40,804 --> 00:07:43,806 - How much? - Double. 116 00:07:43,840 --> 00:07:46,141 I'll tell him we want 10 bucks a man. 117 00:07:48,277 --> 00:07:49,877 I might do it for 10. 118 00:07:50,979 --> 00:07:54,482 10 clams for a few hours' work? 119 00:07:54,516 --> 00:07:56,884 ( Affecting brogue ) Where's me fuckin' shillelagh? 120 00:07:56,919 --> 00:07:58,352 ( All laugh ) 121 00:08:05,059 --> 00:08:08,895 Jimmy: Making a mess of this. 122 00:08:08,929 --> 00:08:12,198 That's okay. I like the smell. 123 00:08:12,232 --> 00:08:14,066 Oranges in the winter, huh? 124 00:08:14,100 --> 00:08:18,369 - From California. - Long trip. 125 00:08:18,403 --> 00:08:20,904 A couple nights in a sleeper car 126 00:08:20,939 --> 00:08:23,573 and then you're there, 127 00:08:23,608 --> 00:08:26,142 wading up to your waist in the ocean. 128 00:08:29,480 --> 00:08:31,450 I love you. 129 00:08:33,122 --> 00:08:35,226 - ( Door slams ) - ( Gasps ) What was that? 130 00:08:36,530 --> 00:08:38,133 Someone shut a door. 131 00:08:38,167 --> 00:08:41,944 - ( Sighs ) - I'm not gonna let anyone hurt you, pearl. 132 00:08:44,415 --> 00:08:48,785 - Doc says you're doing good. - Does he? 133 00:08:48,819 --> 00:08:50,820 But you gotta leave it alone. 134 00:08:50,855 --> 00:08:54,858 - It itches! - That's good. It means it's healing. 135 00:08:54,892 --> 00:08:57,193 Did your leg itch in the hospital? 136 00:08:57,228 --> 00:09:01,565 - For a while. - But not anymore? 137 00:09:01,599 --> 00:09:05,002 No. Now it's hitting all six. 138 00:09:06,771 --> 00:09:09,940 You're so handsome in your new suit. 139 00:09:12,576 --> 00:09:15,279 Everything's gonna turn out fine. 140 00:09:15,313 --> 00:09:17,014 You'll see. 141 00:09:17,048 --> 00:09:20,416 How about that? As fresh as it gets. 142 00:09:21,485 --> 00:09:23,986 Any more laudanum? 143 00:09:26,489 --> 00:09:29,825 - What happened here? - Poof. 144 00:09:39,769 --> 00:09:43,538 - Don't be stingy. - It's opium, not a milkshake. 145 00:09:57,518 --> 00:10:01,087 It's like the sun just came out. 146 00:10:12,832 --> 00:10:15,301 Come on, George, it's the busiest day of the year. 147 00:10:15,335 --> 00:10:18,041 Eh, St. paddy's or no, with prohibition 148 00:10:18,075 --> 00:10:19,546 we're in uncharted territory. 149 00:10:19,581 --> 00:10:22,293 - So it's dead reckoning then. - ( All laugh ) 150 00:10:22,327 --> 00:10:24,094 To the Irish. 151 00:10:24,129 --> 00:10:25,997 They drink when they're happy. 152 00:10:26,031 --> 00:10:27,465 They drink when they're sad. 153 00:10:27,499 --> 00:10:30,100 I drink to forget, but I can't remember what. 154 00:10:30,134 --> 00:10:31,568 Well, it ain't just the micks. 155 00:10:31,602 --> 00:10:35,005 My entire ward... the speaks are packing 'em in every night. 156 00:10:35,039 --> 00:10:37,975 - Everybody wants what they ain't allowed to have. - Psychology. 157 00:10:38,009 --> 00:10:40,276 Whatever it is, they can't keep the booze on the shelves. 158 00:10:40,311 --> 00:10:42,011 Hidden under the shelves, you mean. 159 00:10:42,046 --> 00:10:44,047 - I'm gonna need to up my order. - You hearing this, Captain? 160 00:10:44,082 --> 00:10:45,649 - I'm gonna need an extra boat. - Fleming: Deal me in. 161 00:10:45,683 --> 00:10:47,317 When do you shove off? 162 00:10:47,352 --> 00:10:50,354 The stroke of midnight on the sea of green. 163 00:10:50,388 --> 00:10:51,855 That from money or beer? 164 00:10:51,890 --> 00:10:54,291 - How we fixed on that anyway? - Neary: Green beer? 165 00:10:54,326 --> 00:10:56,027 Food coloring came today. 166 00:10:56,061 --> 00:10:57,561 They're dyeing it as we speak. 167 00:10:57,596 --> 00:10:59,263 Make sure that dinner's supplied. 168 00:10:59,298 --> 00:11:01,298 Gonna need those poor Celts well lubricated 169 00:11:01,333 --> 00:11:03,400 so they can get through Eli's re-election speech. 170 00:11:03,435 --> 00:11:04,969 - What speech? - Didn't you hear? 171 00:11:05,003 --> 00:11:06,504 - He's Daniel Webster now. - ( Men laugh ) 172 00:11:06,538 --> 00:11:08,939 - Yeah, you made that joke already. - It's true. 173 00:11:08,974 --> 00:11:11,275 He's taking Dale Carnegie lessons. 174 00:11:11,309 --> 00:11:14,011 - To the great orator. - Go on, give us a sample. 175 00:11:14,046 --> 00:11:16,280 - Fuck you. There's your sample. - ( Men laugh ) 176 00:11:16,315 --> 00:11:18,416 Ah, the Irish... they're a surly lot. 177 00:11:18,450 --> 00:11:20,985 - Fleming: Well, give him a drink. - Boyd: Some green beer. 178 00:11:21,019 --> 00:11:23,087 Yeah well, in a couple of days 179 00:11:23,121 --> 00:11:25,022 the town's gonna be swimming in it. 180 00:11:25,056 --> 00:11:28,059 They can drown for all I care, so long as they pay. 181 00:11:28,093 --> 00:11:29,627 And pay they will, Nucky, 182 00:11:29,661 --> 00:11:31,895 through their pug Irish noses. 183 00:11:31,930 --> 00:11:37,668 ♪ Oh, Nucky boy, the cash is coming ♪ 184 00:11:37,702 --> 00:11:42,372 ♪ right from their hands into your bank account. ♪ 185 00:11:42,407 --> 00:11:44,475 ( all laugh ) 186 00:11:44,509 --> 00:11:47,244 Mrs. McGarry: None of us was so naive as to believe 187 00:11:47,278 --> 00:11:50,881 that prohibition would end all drinking. 188 00:11:50,915 --> 00:11:54,318 Mrs. Schroeder, how nice to see you again. 189 00:11:54,352 --> 00:11:56,653 I was beginning to think you were ill. 190 00:11:56,688 --> 00:12:00,491 No. Thank you for your concern. I've been working. 191 00:12:00,525 --> 00:12:03,795 - Who's looking after your children? - A neighbor woman. 192 00:12:06,232 --> 00:12:09,634 I've asked Betty Anne Mulhaney to share with us 193 00:12:09,668 --> 00:12:12,869 an incident related to her by a relative. 194 00:12:12,904 --> 00:12:14,938 Mrs. Mulhaney? 195 00:12:14,973 --> 00:12:16,540 I received a letter 196 00:12:16,574 --> 00:12:20,410 from my cousin Martha in Nebraska. 197 00:12:20,445 --> 00:12:23,213 One of her neighbors, the widow of a dairyarmer, 198 00:12:23,248 --> 00:12:26,850 had fallen on hard times. 199 00:12:29,087 --> 00:12:30,854 Um, ahem. 200 00:12:30,888 --> 00:12:32,756 "With six children to feed, 201 00:12:32,790 --> 00:12:34,691 temptation got the better of her, 202 00:12:34,725 --> 00:12:37,927 so she decided to mix up some gin in her bathtub 203 00:12:37,962 --> 00:12:41,064 using a formula she'd gotten from a farmhand, 204 00:12:41,098 --> 00:12:44,167 the idea being they'd sell it in town for a profit." 205 00:12:44,201 --> 00:12:47,303 - The devil's elixir. - ( Women agreeing ) 206 00:12:47,338 --> 00:12:48,938 Um, ahem. 207 00:12:48,973 --> 00:12:53,343 "She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, 208 00:12:53,377 --> 00:12:56,579 let the mixture set while she went off to fix supper. 209 00:12:56,614 --> 00:12:59,482 As she did, her little one got into the alcohol, 210 00:12:59,516 --> 00:13:01,150 poisoned herself dead." 211 00:13:01,184 --> 00:13:03,685 - ( Women gasping ) - Woman: Right here it's the same thing... 212 00:13:03,720 --> 00:13:05,287 illegal stills everywhere. 213 00:13:05,321 --> 00:13:07,056 I passed by Ettinger's. 214 00:13:07,090 --> 00:13:09,892 All those men at the counter drinking from coffee cups... 215 00:13:09,926 --> 00:13:11,961 well, you know as well as I it's not coffee at all. 216 00:13:11,995 --> 00:13:14,796 - Ettinger's isn't the only place. - There's Abe Klein's too. 217 00:13:14,831 --> 00:13:17,032 It's clear the local authorities 218 00:13:17,067 --> 00:13:21,237 lack the ability or the inclination to enforce the law. 219 00:13:21,272 --> 00:13:23,373 And with our numbers dwindling, 220 00:13:23,407 --> 00:13:27,443 we have to work even harder to capture their attention. 221 00:13:27,478 --> 00:13:30,179 I heard doc Holland is writing prescriptions for whiskey. 222 00:13:30,213 --> 00:13:31,647 You don't even have to be ill. 223 00:13:31,681 --> 00:13:33,182 It's a disgrace is what it is. 224 00:13:33,216 --> 00:13:35,617 Mrs. McGarry: Ladies, please, with all this clatter 225 00:13:35,652 --> 00:13:37,953 I'm not hearing what we might do about it. 226 00:13:37,988 --> 00:13:39,288 A rally at the parade. 227 00:13:39,322 --> 00:13:40,923 Get out there marching like the old days. 228 00:13:40,957 --> 00:13:42,992 Mrs. McGarry: Marching is all well and good, 229 00:13:43,026 --> 00:13:46,895 but we need to stop the alcohol at its source. 230 00:13:46,930 --> 00:13:51,400 This morning I saw barrels of beer, dozens of them, 231 00:13:51,434 --> 00:13:53,902 being loaded into a garage behind my home. 232 00:13:53,937 --> 00:13:56,004 This is what I'm talking about. 233 00:13:58,808 --> 00:14:02,077 Perhaps Mr. Thompson could be of help. 234 00:14:02,112 --> 00:14:03,779 ( Scoffs ) The sheriff? 235 00:14:03,813 --> 00:14:06,615 His brother, actually... Enoch. 236 00:14:06,649 --> 00:14:10,819 - He's a friend. - ( Women murmuring ) 237 00:14:10,854 --> 00:14:14,657 Which is to say he's been of great assistance 238 00:14:14,691 --> 00:14:16,826 since my husband passed. 239 00:14:16,860 --> 00:14:21,096 Well, perhaps you could arrange a meeting. 240 00:14:21,131 --> 00:14:24,233 I'd be happy to try. 241 00:14:26,402 --> 00:14:28,504 "Professional baseball has reached a crisis. 242 00:14:30,907 --> 00:14:32,574 Charges of crookedness 243 00:14:32,609 --> 00:14:35,110 relating to last year's world series are emerging 244 00:14:35,144 --> 00:14:38,547 with a well-known New York gambler at its center." 245 00:14:38,581 --> 00:14:41,149 It doesn't mention you by name, does it? 246 00:14:41,184 --> 00:14:43,585 It does everything but. 247 00:14:43,619 --> 00:14:46,287 ( Clears throat ) 248 00:14:52,628 --> 00:14:56,164 Speculation, innuendo, 249 00:14:56,198 --> 00:14:59,200 and, if I remember my law school Latin, 250 00:14:59,234 --> 00:15:01,202 a steaming pile of horseshit. 251 00:15:01,236 --> 00:15:04,372 Is that the legal term? 252 00:15:04,406 --> 00:15:07,341 You had a meeting with some washed-up ex-boxer. 253 00:15:07,376 --> 00:15:09,477 - So what? - Abe Attell. 254 00:15:09,512 --> 00:15:12,013 Followed by a very public dinner 255 00:15:12,048 --> 00:15:15,316 with sleepy bill burns at the Astor hotel. 256 00:15:15,351 --> 00:15:17,385 Is it a crime now for a fella to eat dinner? 257 00:15:17,419 --> 00:15:19,420 The dinner was innocent, counselor. 258 00:15:19,455 --> 00:15:22,790 But for dessert he pitched me on fixing the world series 259 00:15:22,825 --> 00:15:24,893 by bribing the players on the White Sox. 260 00:15:24,927 --> 00:15:28,096 A scheme which you threw cold water upon immediately. 261 00:15:29,765 --> 00:15:32,967 Isn't that correct, Mr. Rothstein? 262 00:15:33,002 --> 00:15:35,570 It certainly is. 263 00:15:35,604 --> 00:15:38,106 Then there you have it. 264 00:15:38,140 --> 00:15:40,441 And what do I do about this article? 265 00:15:40,475 --> 00:15:42,242 You do nothing, Arnold. 266 00:15:42,276 --> 00:15:44,077 You get mud on your trousers... 267 00:15:44,111 --> 00:15:46,212 or horseshit. 268 00:15:46,246 --> 00:15:50,216 Or horseshit... you don't rub it off. 269 00:15:50,250 --> 00:15:53,819 You let it dry. You let it set a while. 270 00:15:53,854 --> 00:15:56,623 Then you brush it off nice and easy. 271 00:16:01,227 --> 00:16:04,062 The world series was months ago, lawyer Fallon, 272 00:16:04,096 --> 00:16:07,532 and the horseshit hasn't dried yet. 273 00:16:12,739 --> 00:16:16,142 ( Clock chiming ) 274 00:16:16,176 --> 00:16:18,144 ( Door opens ) 275 00:16:23,649 --> 00:16:26,651 - Why are you hovering? - Carl Heeley wants a word. 276 00:16:26,686 --> 00:16:28,620 Who? 277 00:16:30,323 --> 00:16:31,556 What does he want? 278 00:16:33,125 --> 00:16:35,160 Just a quick tête à tête. 279 00:16:43,670 --> 00:16:44,537 How's your dad? 280 00:16:44,571 --> 00:16:46,105 Will he be at the dinner this year? 281 00:16:46,139 --> 00:16:48,641 - Can we just skip to the "by the way"? - Beg pardon? 282 00:16:48,675 --> 00:16:51,176 Every day people come in here, Carl... dozens of them. 283 00:16:51,210 --> 00:16:52,677 They ask after my health, 284 00:16:52,711 --> 00:16:54,445 my family, my goddamn goldfish. 285 00:16:54,479 --> 00:16:56,080 Inevitably there's a "by the way." 286 00:16:56,114 --> 00:16:57,515 Then they tell me what they really want. 287 00:16:57,549 --> 00:16:59,483 - Well, that's not what I... - Carl, I'm busy. 288 00:16:59,518 --> 00:17:01,185 You'd be doing me a huge favor. 289 00:17:01,219 --> 00:17:04,521 Me and the boys want a raise to work the Celtic dinner. 290 00:17:04,556 --> 00:17:05,723 Absolutely not. 291 00:17:05,757 --> 00:17:08,625 Nucky, $5 a man is just not enough 292 00:17:08,660 --> 00:17:10,627 for enduring that kind of humiliation. 293 00:17:10,662 --> 00:17:13,130 Dancing a jig in a leprechaun outfit? You call that humiliating? 294 00:17:13,164 --> 00:17:15,999 - What do you call it? - Show business. 295 00:17:16,033 --> 00:17:18,735 You don't mind beating the tar out of each other every night in that ring. 296 00:17:18,769 --> 00:17:20,737 But these drunks are twice our size. 297 00:17:20,771 --> 00:17:23,507 They get really rough and they think it's funny. 298 00:17:23,541 --> 00:17:26,109 Well, how much do you want? 299 00:17:26,144 --> 00:17:27,644 $10 a man. 300 00:17:27,678 --> 00:17:29,747 What's that, three bucks a foot? 301 00:17:29,781 --> 00:17:31,582 It'll be a lot easier this year. 302 00:17:31,616 --> 00:17:33,284 With prohibition, there'll be no booze. 303 00:17:33,318 --> 00:17:36,287 Come on, Nucky. I only look like a child. 304 00:17:40,326 --> 00:17:43,794 Suppose I figure out a way to give you an extra 12 bucks 305 00:17:43,829 --> 00:17:45,462 and I get to save 12 myself. 306 00:17:45,497 --> 00:17:47,831 - I'm listening. - There are eight leprechauns, right? 307 00:17:47,866 --> 00:17:49,466 Eight times 10 is 80. 308 00:17:49,501 --> 00:17:51,401 Tell your boys the best you can do was seven. 309 00:17:51,436 --> 00:17:54,071 Then it'll cost me 56. I give you an extra 12. 310 00:17:54,105 --> 00:17:56,207 That leaves me paying 68, which is 12 less 311 00:17:56,241 --> 00:17:57,908 than the 80 you originally wanted. 312 00:17:57,943 --> 00:18:00,244 - I don't know, Nucky. - Dinner starts at 7:00. 313 00:18:00,278 --> 00:18:03,280 Tell your men to be dressed and ready by 6:30. 314 00:18:07,319 --> 00:18:09,487 I have another meeting waiting. 315 00:18:15,060 --> 00:18:17,528 Hello, ladies. 316 00:18:17,563 --> 00:18:20,565 Mr. Thompson, thank you so much for seeing us. 317 00:18:20,599 --> 00:18:22,401 Not at all. 318 00:18:23,836 --> 00:18:27,040 - Did you enjoy the soda bread? - Pardon? 319 00:18:27,074 --> 00:18:29,875 Oh! Yes, very much. Thank you. 320 00:18:32,179 --> 00:18:34,814 May I offer you something? 321 00:18:34,849 --> 00:18:37,217 Thank you, no. 322 00:18:38,552 --> 00:18:41,153 Mrs. Schroeder has seen something 323 00:18:41,188 --> 00:18:43,956 she feels compelled to tell you about. 324 00:18:43,990 --> 00:18:46,358 Oh? 325 00:18:46,392 --> 00:18:50,194 Yesterday morning an entire truckload of beer barrels 326 00:18:50,229 --> 00:18:53,497 was loaded into a garage behind my home. 327 00:18:53,531 --> 00:18:56,799 A man who looked familiar... 328 00:18:56,834 --> 00:18:58,801 but I couldn't really place him... 329 00:18:58,836 --> 00:19:02,071 was supervising the delivery. 330 00:19:02,105 --> 00:19:03,572 Why, that's outrageous. 331 00:19:03,607 --> 00:19:06,275 I saw it with my own eyes. 332 00:19:06,309 --> 00:19:10,846 - I'm sure you must have been appalled. - I was, quite. 333 00:19:12,615 --> 00:19:14,349 I'm afraid my birthday party 334 00:19:14,384 --> 00:19:16,818 must have been quite difficult for you... 335 00:19:16,853 --> 00:19:19,354 at Babette's, the nightclub. 336 00:19:19,389 --> 00:19:22,023 I was making a delivery for the dress shop. 337 00:19:22,058 --> 00:19:24,225 It was quite a celebratory atmosphere. 338 00:19:24,260 --> 00:19:26,828 Some champagne and whiskey may have even been drunk. 339 00:19:26,862 --> 00:19:29,130 I'm sure your class of acquaintance 340 00:19:29,165 --> 00:19:30,599 drinks only in moderation. 341 00:19:30,633 --> 00:19:32,734 If they drink at all. 342 00:19:32,768 --> 00:19:36,104 Mrs. Schroeder, thank you for sharing this information. 343 00:19:36,139 --> 00:19:37,939 Eddie, get the sheriff on the phone. 344 00:19:37,973 --> 00:19:40,009 You give the details to my brother 345 00:19:40,043 --> 00:19:43,079 and we'll shut down that garage before the tide goes out. 346 00:19:43,113 --> 00:19:48,017 Mr. Thompson, we are grateful as always. 347 00:19:48,985 --> 00:19:50,719 I truly do appreciate it. 348 00:19:50,754 --> 00:19:53,689 This isn't a personal favor, Mrs. Schroeder. 349 00:19:55,358 --> 00:19:58,460 Yes, I realize that. 350 00:20:07,504 --> 00:20:09,638 - Mm-mm. - Come on, eat a little. 351 00:20:09,673 --> 00:20:11,574 - Mm! - You can't live on laudanum. 352 00:20:11,608 --> 00:20:14,943 - Watch me. - ( Knocking at door ) 353 00:20:21,385 --> 00:20:23,152 ( Door opens ) 354 00:20:24,955 --> 00:20:27,357 - Hey, Johnny. - Hey, hon. 355 00:20:27,391 --> 00:20:29,258 How you feeling? 356 00:20:29,293 --> 00:20:31,461 Swell. 357 00:20:41,104 --> 00:20:44,739 Jesus Christ! She's fuckin' ruined. 358 00:20:44,774 --> 00:20:47,442 Come on, it's not that bad. 359 00:20:47,476 --> 00:20:49,912 If she was a filly, they'd shoot her. 360 00:20:51,114 --> 00:20:53,516 I know you took a shine to her, 361 00:20:53,550 --> 00:20:55,318 but she gotta go. 362 00:20:56,820 --> 00:20:58,688 She hasn't even had her stitches out. 363 00:20:58,722 --> 00:21:02,158 This is a cathouse, not the hotel Sherman. 364 00:21:02,192 --> 00:21:04,794 She don't earn, I don't earn. 365 00:21:07,264 --> 00:21:11,067 - What if cover it? - 100 a day? 366 00:21:11,101 --> 00:21:14,236 - She makes that much? - She did. 367 00:21:17,507 --> 00:21:19,808 She got till Friday. 368 00:21:28,951 --> 00:21:32,820 ( Door opens, closes ) 369 00:21:37,859 --> 00:21:40,227 So what did he want? 370 00:21:41,263 --> 00:21:43,431 Nothing. 371 00:21:43,465 --> 00:21:45,566 Scalcione's out sick. 372 00:21:45,601 --> 00:21:47,902 He wants me to work the door. 373 00:21:55,911 --> 00:21:58,646 ( Sighs ) 374 00:21:58,680 --> 00:22:00,848 I'll take the soup now. 375 00:22:00,882 --> 00:22:03,784 - ( Truck chugging ) - Man: Come on, bring it back, bring it back. 376 00:22:03,819 --> 00:22:05,786 A little more, a little more. 377 00:22:05,820 --> 00:22:07,621 All right, good. Stop stop! 378 00:22:07,655 --> 00:22:09,790 - ( Clamoring ) - Man: Go ahead. 379 00:22:09,824 --> 00:22:12,192 Man #2: Whoa whoa, easy! It's gonna fall on me. 380 00:22:12,227 --> 00:22:14,127 Man: I got it, I got it. 381 00:22:14,161 --> 00:22:16,963 All right, let's start unloading. Come on, guys. 382 00:22:16,997 --> 00:22:19,698 - All right, one at a time. - All right, coming down, coming down. 383 00:22:19,733 --> 00:22:22,234 Come on, don't get ahead of yourselves. 384 00:22:22,268 --> 00:22:25,469 Good good. Ma'am. 385 00:22:26,571 --> 00:22:28,339 What are you doing? 386 00:22:28,373 --> 00:22:30,074 We're unloading this truck. 387 00:22:30,108 --> 00:22:31,575 Unloading it? 388 00:22:31,610 --> 00:22:33,510 We gotta tint it green by tomorrow 389 00:22:33,545 --> 00:22:36,113 for St. paddy's. 390 00:22:36,147 --> 00:22:38,882 Who is in charge here? 391 00:22:38,917 --> 00:22:40,517 Boss? 392 00:22:44,389 --> 00:22:46,491 Well. 393 00:22:47,560 --> 00:22:50,863 - Mrs. Schroeder, right? - Mr. Neary. 394 00:22:52,132 --> 00:22:54,266 Like a soft night in Wicklow, isn't it? 395 00:22:54,300 --> 00:22:56,368 I couldn't say. I'm from Kerry. 396 00:22:56,402 --> 00:23:00,005 Ah, the lofty peak of carrauntoohil. 397 00:23:02,008 --> 00:23:04,276 Did Mr. Thompson not speak with you today? 398 00:23:04,310 --> 00:23:06,778 - About what? - Your business here. 399 00:23:06,813 --> 00:23:08,680 We'll be out of your hair by tomorrow. 400 00:23:08,715 --> 00:23:11,617 Most of this stuff is for the Celtic dinner. 401 00:23:11,651 --> 00:23:14,353 Listen, fellas, you've gotta keep it down. 402 00:23:14,387 --> 00:23:16,889 People are trying to sleep here. 403 00:23:18,291 --> 00:23:21,293 What say we pour you off a growler for St. Paddy's, hmm? 404 00:23:21,327 --> 00:23:23,495 Compliments of the city? 405 00:23:25,498 --> 00:23:27,632 ( Music playing ) 406 00:23:33,706 --> 00:23:37,775 ♪ I'm writing you, dear, just to tell you ♪ 407 00:23:37,810 --> 00:23:42,547 ♪ in September you remember ♪ 408 00:23:42,581 --> 00:23:46,785 ♪ beneath the old apple tree you whispered to me ♪ 409 00:23:46,819 --> 00:23:51,122 ♪ when it blossomed again you'd be mine ♪ 410 00:23:51,156 --> 00:23:55,526 ♪ I waited until I could claim you ♪ 411 00:23:55,561 --> 00:23:59,932 ♪ I hope I've not waited in vain ♪ 412 00:23:59,966 --> 00:24:04,636 ♪ for when it's spring in the valley ♪ 413 00:24:04,671 --> 00:24:10,075 ♪ I'm coming, my sweetheart, again ♪ 414 00:24:11,778 --> 00:24:13,746 ♪ I'll be with you... ♪ 415 00:24:13,781 --> 00:24:16,783 - ( laughter, chatter ) - Nucky: Neary, my boy! Nice of you to join us. 416 00:24:16,818 --> 00:24:21,488 ♪ I'll be with you to change your name to mine ♪ 417 00:24:21,522 --> 00:24:26,425 ♪ for one day in may I'll come and say ♪ 418 00:24:26,460 --> 00:24:28,494 ♪ happy the bride... ♪ 419 00:24:28,529 --> 00:24:29,962 I am terribly sorry. 420 00:24:29,996 --> 00:24:32,764 Mr. Thompson is not available. 421 00:24:32,799 --> 00:24:35,000 He knows I've been waiting. 422 00:24:35,034 --> 00:24:39,337 He has some urgent business. 423 00:24:39,372 --> 00:24:41,740 ( Men guffawg ) 424 00:24:41,774 --> 00:24:44,009 ( Door closes ) 425 00:24:44,043 --> 00:24:46,644 ♪ You will be mine ♪ 426 00:24:46,678 --> 00:24:52,516 ♪ in apple blossom time. ♪ 427 00:24:54,987 --> 00:24:59,490 ( kids chatting ) 428 00:25:09,968 --> 00:25:12,769 Van Alden: 101 arctic: 23 cases of bourbon, 429 00:25:12,803 --> 00:25:14,871 eight cases rye. 430 00:25:18,543 --> 00:25:22,510 316 Adriatic: 15 cases blended scotch whiskey. 431 00:25:24,747 --> 00:25:28,082 90 Baltic: 11 cases gin. 432 00:25:32,187 --> 00:25:36,323 - Mrs. Schroeder. - Good afternoon. 433 00:25:36,357 --> 00:25:39,727 - I'm intruding. - You are not. 434 00:25:39,761 --> 00:25:42,563 This is my colleague Agent Sebso. 435 00:25:42,597 --> 00:25:46,133 - Margaret Schroeder. - Ma'am. 436 00:25:47,502 --> 00:25:49,503 Eh. 437 00:25:54,075 --> 00:25:56,743 Is the post office in charge of prohibition? 438 00:25:56,777 --> 00:25:59,245 No, ma'am. 439 00:26:03,284 --> 00:26:05,552 You said I should come to you 440 00:26:05,586 --> 00:26:07,453 if I had information. 441 00:26:09,924 --> 00:26:11,891 Roll down your sleeves. Put on your jacket. 442 00:26:11,925 --> 00:26:13,392 Bring Mrs. Schroeder a chair. 443 00:26:13,427 --> 00:26:15,428 Go outside and block the entrance. 444 00:26:22,102 --> 00:26:24,403 ( Van Alden clears throat ) 445 00:26:50,063 --> 00:26:53,132 On the street behind my home is a garage. 446 00:26:53,166 --> 00:26:55,067 Yes? 447 00:26:55,102 --> 00:26:57,337 It's full of beer barrels. 448 00:26:58,872 --> 00:27:00,340 How many? 449 00:27:00,374 --> 00:27:02,842 Quite a large quantity. 450 00:27:02,877 --> 00:27:05,378 Could you give me an estimate? 451 00:27:05,412 --> 00:27:09,115 93? 452 00:27:11,218 --> 00:27:12,952 What's the address? 453 00:27:12,987 --> 00:27:15,455 2727 Caspian. 454 00:27:15,489 --> 00:27:18,925 The Hiiawatha garage. 455 00:27:18,959 --> 00:27:21,061 Right out in the open. 456 00:27:22,297 --> 00:27:26,333 You will close it down, won't you? 457 00:27:26,367 --> 00:27:28,368 When would you like me to do that? 458 00:27:28,403 --> 00:27:32,472 Immediately. Children can see it. 459 00:27:34,775 --> 00:27:39,211 There are now 117 pins here. 460 00:27:39,246 --> 00:27:42,482 Each one marks a location in this city where alcohol 461 00:27:42,516 --> 00:27:45,418 is being warehoused, distilled, or sold. 462 00:27:45,452 --> 00:27:47,487 They operate with impunity and I do not possess 463 00:27:47,521 --> 00:27:49,823 the resources to shut even 10% of them. 464 00:27:49,857 --> 00:27:52,759 I understand. 465 00:27:52,793 --> 00:27:56,061 Then you'll also understand that every one of these pins 466 00:27:56,096 --> 00:27:58,263 taken together amounts to nothing. 467 00:27:58,298 --> 00:28:01,599 Here on the south shore of brigantine 468 00:28:01,634 --> 00:28:03,268 and here in the back bays of the inlet, 469 00:28:03,302 --> 00:28:06,371 boats unload liquor sailed down from Canada, 470 00:28:06,406 --> 00:28:08,440 up from the Caribbean, across the Atlantic. 471 00:28:08,474 --> 00:28:10,975 It is watered down, mixed with poisons, 472 00:28:11,009 --> 00:28:13,910 and sold illicitly by a growing class of criminals 473 00:28:13,945 --> 00:28:17,747 for whom murder is a means of doing business. 474 00:28:17,782 --> 00:28:21,317 Some of the victims are no better than killers themselves. 475 00:28:21,352 --> 00:28:23,019 Others are just unlucky. 476 00:28:23,054 --> 00:28:26,690 They are shopkeepers, schoolteachers. 477 00:28:27,825 --> 00:28:30,327 One was a baker's apprentice. 478 00:28:32,664 --> 00:28:35,332 Do you mean to be cruel, Mr. van Alden? 479 00:28:37,668 --> 00:28:39,970 No, ma'am. I mean to be honest. 480 00:28:41,305 --> 00:28:43,874 And what of the law that creates the criminal? 481 00:28:43,908 --> 00:28:47,145 That's the law you've just asked me to enforce 482 00:28:47,179 --> 00:28:50,548 for the safety of your children, 483 00:28:50,582 --> 00:28:54,551 unless I misread your intentions. 484 00:28:56,387 --> 00:28:58,655 I've been lectured to a great deal today 485 00:28:58,689 --> 00:29:02,392 by men who speak boldly and do nothing. 486 00:29:05,730 --> 00:29:09,032 - I'd like to leave now. - Who else lectured you? 487 00:29:09,067 --> 00:29:10,434 Why should that be your concern? 488 00:29:10,468 --> 00:29:12,603 Because you don't want to tell me. 489 00:29:12,638 --> 00:29:15,606 Will you arrest me in the post office? 490 00:29:15,640 --> 00:29:18,609 Not unless you've committed a crime. 491 00:29:20,547 --> 00:29:22,948 Mr. Neary. 492 00:29:24,084 --> 00:29:26,018 Mr. Neary lectured you? 493 00:29:26,053 --> 00:29:28,721 Mr. Neary owns the garage. 494 00:29:33,126 --> 00:29:35,628 James Neary, the alderman from the fourth ward? 495 00:29:35,662 --> 00:29:37,463 I don't know his first name. 496 00:29:37,497 --> 00:29:40,533 What do you know about him? 497 00:29:40,567 --> 00:29:43,369 He works for Mr. Thompson. 498 00:29:43,403 --> 00:29:46,038 ( Piano music playing ) 499 00:29:46,072 --> 00:29:47,740 Al: Now they're frisking people? 500 00:29:47,774 --> 00:29:49,341 After they already shot up the joint? 501 00:29:49,376 --> 00:29:51,076 Jimmy: Better late than never. 502 00:29:52,412 --> 00:29:54,814 It's like the horse after the barn door in here. 503 00:29:54,848 --> 00:29:58,051 - After the horse. - What? 504 00:29:58,086 --> 00:30:00,287 You close the barn door after the horses are gone. 505 00:30:00,322 --> 00:30:02,256 - That's the expression. - That's what I said. 506 00:30:02,291 --> 00:30:05,693 No, you said... look, it doesn't matter. 507 00:30:05,727 --> 00:30:07,627 Fuck the horse. 508 00:30:07,662 --> 00:30:10,096 Torrio don't like headaches. 509 00:30:10,130 --> 00:30:12,765 I think he's already got one. 510 00:30:12,799 --> 00:30:15,868 Those mick bastards... we should hit 'em tomorrow. 511 00:30:15,902 --> 00:30:18,670 And they'll be soused off their asses for St. paddy's. 512 00:30:18,705 --> 00:30:20,272 Is that what Torrio wants? 513 00:30:20,306 --> 00:30:22,407 You start worrying about what other people want, 514 00:30:22,442 --> 00:30:24,709 you'll go batty. 515 00:30:25,945 --> 00:30:28,914 - ( People gasping ) - ( Music stops ) 516 00:30:28,948 --> 00:30:33,085 - Man: What happened to her? - Hi, boys. 517 00:30:34,420 --> 00:30:36,488 Who wants to buy me a drink? 518 00:30:37,790 --> 00:30:39,857 Pearl, what are you doing? 519 00:30:39,892 --> 00:30:41,659 I'm working. 520 00:30:41,693 --> 00:30:43,027 I gotta earn my keep. 521 00:30:43,061 --> 00:30:44,528 You don't have to work today, honey. 522 00:30:44,563 --> 00:30:47,365 Go on, get her outta here. 523 00:30:47,399 --> 00:30:50,334 Come on, let's go upstairs. 524 00:30:50,369 --> 00:30:52,069 - I need more juice. - ( Music resumes ) 525 00:30:52,103 --> 00:30:54,605 - I'm gonna make you some right now, okay? - ( Laughter ) 526 00:30:54,639 --> 00:30:56,307 What's so funny? 527 00:30:56,341 --> 00:30:59,510 - Nothing. Someone told a joke. - ( Man laughing ) 528 00:30:59,544 --> 00:31:01,478 Jimmy? 529 00:31:01,513 --> 00:31:03,781 What, sweetie? What what? 530 00:31:03,815 --> 00:31:06,984 Who's gonna love me now? 531 00:31:15,926 --> 00:31:17,660 Relax, dear. 532 00:31:17,695 --> 00:31:19,929 It's the best thing when they're overtired. 533 00:31:19,963 --> 00:31:21,430 You should have asked me. 534 00:31:21,465 --> 00:31:23,466 When James was that age he used work himself 535 00:31:23,500 --> 00:31:25,334 into such an impossible state. 536 00:31:25,369 --> 00:31:28,203 Whiskey and milk were a godsend. 537 00:31:30,240 --> 00:31:32,675 Do you think she's attractive? 538 00:31:32,710 --> 00:31:35,411 I don't have much time for movies right now. 539 00:31:35,446 --> 00:31:37,680 I remember how that was. 540 00:31:37,715 --> 00:31:39,315 Of course I used to have the girls around 541 00:31:39,349 --> 00:31:41,350 to help babysit. 542 00:31:41,384 --> 00:31:45,087 Jimmy never wanted for feminine attention. 543 00:31:47,624 --> 00:31:50,092 I have to meet my friend. She's waiting. 544 00:31:50,127 --> 00:31:52,695 Well, see a movie, dear. 545 00:31:52,729 --> 00:31:55,764 We're going to take some air on the boardwalk. 546 00:31:55,799 --> 00:31:58,467 The night before St. Patrick's? 547 00:31:58,501 --> 00:32:00,802 There tends to be a lower element abroad. 548 00:32:00,837 --> 00:32:03,705 We'll be very careful. 549 00:32:03,739 --> 00:32:06,541 I'm sure you will be. 550 00:32:12,748 --> 00:32:15,050 You could be free, you know. 551 00:32:15,084 --> 00:32:16,985 Beg pardon? 552 00:32:16,986 --> 00:32:20,422 You're an attractive girl 553 00:32:20,456 --> 00:32:24,659 with artistic leanings... the painting and all... 554 00:32:24,693 --> 00:32:28,696 Waiting for a man you're not married to, 555 00:32:28,731 --> 00:32:30,898 who may never return. 556 00:32:30,933 --> 00:32:33,401 I have a child. 557 00:32:33,435 --> 00:32:35,703 I'll raise him. 558 00:32:35,738 --> 00:32:37,739 What? 559 00:32:37,773 --> 00:32:39,908 You go off, 560 00:32:39,942 --> 00:32:41,509 have your youthful adventures 561 00:32:41,544 --> 00:32:44,412 and I'll raise Tommy. 562 00:32:44,447 --> 00:32:46,648 You'll raise my son? 563 00:32:48,451 --> 00:32:50,385 Well, think about it. 564 00:32:50,419 --> 00:32:52,020 Talk it over with your friend. 565 00:32:52,054 --> 00:32:53,655 I don't need to think about it. 566 00:32:53,689 --> 00:32:55,790 What kind of thing is that to say? 567 00:32:55,824 --> 00:32:58,726 I didn't mean to offend you. 568 00:32:58,761 --> 00:33:01,029 I just assumed that you'd be open 569 00:33:01,063 --> 00:33:03,931 to a different sort of arrangement, 570 00:33:03,966 --> 00:33:05,733 bohemian that you are. 571 00:33:05,767 --> 00:33:08,636 Well, I'm not open to it at all. 572 00:33:08,670 --> 00:33:11,405 Well, the more fool I. 573 00:33:20,949 --> 00:33:24,352 No need to keep your friend waiting. 574 00:33:31,160 --> 00:33:33,094 ( Door opens, closes ) 575 00:33:33,128 --> 00:33:36,630 ♪ I wish I was ♪ 576 00:33:36,665 --> 00:33:40,668 ♪ in carrickfergus ♪ 577 00:33:40,702 --> 00:33:44,805 ♪ only for nights ♪ 578 00:33:44,839 --> 00:33:48,676 ♪ in ballygrant ♪ 579 00:33:48,710 --> 00:33:53,146 ♪ I would swim over ♪ 580 00:33:53,181 --> 00:33:57,383 ♪ the deepest ocean ♪ 581 00:33:57,417 --> 00:34:01,120 ♪ the deepest ocean ♪ 582 00:34:01,154 --> 00:34:05,792 ♪ for my love to find ♪ 583 00:34:05,826 --> 00:34:10,231 ♪ but the sea is wide ♪ 584 00:34:10,265 --> 00:34:13,068 ♪ and I cannot swim over... ♪ 585 00:34:13,102 --> 00:34:15,404 - ( shouting ) Where's your brother? - I don't know. 586 00:34:15,438 --> 00:34:17,906 - What? - Dad, "carrickfergus." 587 00:34:17,940 --> 00:34:19,640 Oh, what do I give a shit? 588 00:34:19,675 --> 00:34:24,845 ♪ I wings to fly ♪ 589 00:34:24,879 --> 00:34:29,082 ♪ if I could find me ♪ 590 00:34:29,117 --> 00:34:32,685 ♪ a handsome boatman... ♪ 591 00:34:32,720 --> 00:34:34,754 where the hell were you? 592 00:34:34,789 --> 00:34:37,056 The boys were using my sash to play Tarzan. 593 00:34:37,091 --> 00:34:38,691 ( Shouting ) Where were you? 594 00:34:38,726 --> 00:34:40,426 Every year with this. 595 00:34:41,929 --> 00:34:45,932 ( Others joining ) ♪ for I'm drunk today ♪ 596 00:34:45,966 --> 00:34:50,904 ♪ and I'm seldom sober ♪ 597 00:34:50,938 --> 00:34:54,106 ♪ a handsome rover ♪ 598 00:34:54,140 --> 00:34:58,811 ♪ from town to town ♪ 599 00:34:58,846 --> 00:35:02,614 ♪ oh, but I'm sick now ♪ 600 00:35:02,649 --> 00:35:07,920 ♪ my days are numbered ♪ 601 00:35:07,954 --> 00:35:12,925 ♪ so come all ye young men ♪ 602 00:35:12,959 --> 00:35:20,466 ♪ and lay me down. ♪ 603 00:35:22,669 --> 00:35:25,437 Duncan O'Conner, everybody! 604 00:35:25,471 --> 00:35:27,273 Bravo! 605 00:35:28,842 --> 00:35:30,443 Thank you, Mayor Bacharach. 606 00:35:30,477 --> 00:35:31,744 God bless America 607 00:35:31,779 --> 00:35:34,246 and God bless the emerald isle. 608 00:35:34,281 --> 00:35:38,050 Fellow members of the ancient order of the Celts, 609 00:35:38,085 --> 00:35:40,353 welcome one and all to our annual 610 00:35:40,387 --> 00:35:42,355 St. Patrick's Eve dinner. 611 00:35:42,389 --> 00:35:46,058 As is our custom, I'd like to turn over the festivities 612 00:35:46,092 --> 00:35:48,760 to Atlantic county's esteemed treasurer, 613 00:35:48,795 --> 00:35:52,564 that proud Irishman, Enoch Thompson. 614 00:35:52,598 --> 00:35:55,967 - ( Applause, cheering ) - When do I get to talk? 615 00:35:56,002 --> 00:35:57,602 They're here to enjoy themselves. 616 00:35:57,637 --> 00:35:59,804 Is it really necessary? 617 00:36:01,374 --> 00:36:05,110 - Man: Hear hear, Nucky! - Good evening, gentlemen. 618 00:36:05,144 --> 00:36:10,081 This being an election year, with your kind indulgence, 619 00:36:10,115 --> 00:36:13,251 sheriff Eli Thompson has asked to say a few words before we get started. 620 00:36:13,285 --> 00:36:16,821 - ( Men grousing ) - So this one's gonna talk now? 621 00:36:21,660 --> 00:36:24,629 Thank you, Enoch, Mr. Mayor. 622 00:36:24,663 --> 00:36:26,097 ( Paper rustling ) 623 00:36:28,767 --> 00:36:32,803 - Have a drink. - ( Laughter ) 624 00:36:32,838 --> 00:36:37,608 - Man: Your hands are shaking. - ( Laughter ) 625 00:36:37,642 --> 00:36:41,879 - Friends, romans... - ( Man groans ) 626 00:36:41,913 --> 00:36:43,313 ...And Irishmen... 627 00:36:43,348 --> 00:36:47,050 - Lend me your beers! - ( Man guffaws ) 628 00:36:47,085 --> 00:36:50,387 ...Tomorrow we will celebrate our patron Saint, 629 00:36:50,422 --> 00:36:52,390 the beloved St. Patrick, 630 00:36:52,424 --> 00:36:53,958 he what drove the snakes out of Ireland. 631 00:36:53,992 --> 00:36:55,426 - Man: That's right! - Man #2: Hear hear! 632 00:36:55,460 --> 00:36:58,662 Today I submit for your approval 633 00:36:58,697 --> 00:37:00,531 that he should have drove the English out. 634 00:37:00,565 --> 00:37:02,666 - Men: Yeah! - ( Fists pounding ) 635 00:37:02,701 --> 00:37:06,070 My friends, it wasn't a famine of nature 636 00:37:06,104 --> 00:37:08,606 that killed our forefathers. 637 00:37:08,640 --> 00:37:10,241 It was a famine by Cromwell. 638 00:37:10,275 --> 00:37:11,942 - Here here! - That's right! 639 00:37:11,976 --> 00:37:15,546 And now in our own time 640 00:37:15,580 --> 00:37:17,748 the murdering Brits are at it again, 641 00:37:17,783 --> 00:37:22,553 slaughtering the heroes of the Easter rebellion in Kilmainham gaol... 642 00:37:22,587 --> 00:37:25,422 - Pearse and McDonagh... - Man: That's right! 643 00:37:25,457 --> 00:37:27,858 Eamonn Ceannt and Jonah Clarke. 644 00:37:27,892 --> 00:37:31,261 - Thomas, you idiot. - What's he know? He was born in the states. 645 00:37:31,296 --> 00:37:33,764 Of course. Yes, Thomas. 646 00:37:33,798 --> 00:37:35,733 You speculating that those of us born here 647 00:37:35,767 --> 00:37:37,801 are less committed to the troubles back home? 648 00:37:37,836 --> 00:37:39,903 I'm saying I've seen things with me own eyes in Dublin. 649 00:37:39,938 --> 00:37:41,505 By what right do the English 650 00:37:41,539 --> 00:37:43,340 suppress our brothers across the ocean? 651 00:37:43,375 --> 00:37:46,277 My district alone raised over $2,000 for the fight. 652 00:37:46,311 --> 00:37:49,046 I held a fuckin' line against the Brits with nothin' more than a fire poker. 653 00:37:49,080 --> 00:37:51,949 - It's my sons who are fighting and dying. - With arms we provided. 654 00:37:51,983 --> 00:37:53,617 - Man: Up the rebels! - Man #2: Up your asses! 655 00:37:53,651 --> 00:37:56,687 By no right at all, gentlemen... 656 00:37:56,721 --> 00:37:58,922 You're gonna have a fucking riot on your hands. 657 00:37:58,956 --> 00:38:02,158 -...Our brothers across the country... - Say that again! 658 00:38:02,192 --> 00:38:06,095 Gentlemen, we here in the United States, we... 659 00:38:06,129 --> 00:38:07,896 sheriff Eli Thompson, everybody. 660 00:38:07,931 --> 00:38:09,732 ( Applause ) 661 00:38:11,468 --> 00:38:13,435 You remember that. 662 00:38:13,470 --> 00:38:16,037 Man: So sit down! 663 00:38:16,071 --> 00:38:20,608 What do you call an Irishman who doesn't swear? 664 00:38:20,642 --> 00:38:22,777 - A mute. - ( Laughter ) 665 00:38:22,811 --> 00:38:25,013 What do you call an Irishman who doesn't drink? 666 00:38:25,047 --> 00:38:26,714 A corpse. 667 00:38:26,749 --> 00:38:29,384 What do you call an Irishman from Atlantic City? 668 00:38:29,418 --> 00:38:31,953 It doesn't matter where he's from; You call him an Irishman! 669 00:38:31,988 --> 00:38:35,024 - ( All cheering ) - Erin go bragh! 670 00:38:35,058 --> 00:38:37,493 Now let me hear those pipes. 671 00:38:37,528 --> 00:38:39,629 ( Playing ) 672 00:38:42,066 --> 00:38:43,567 The little people... 673 00:38:43,601 --> 00:38:45,836 they've been to the end of the rainbow 674 00:38:45,870 --> 00:38:48,339 and they're here with the pots of gold. 675 00:38:48,373 --> 00:38:51,509 ( Rhythmic clapping, cheering ) 676 00:38:58,453 --> 00:39:00,520 Whoo! 677 00:39:08,794 --> 00:39:10,461 Hey, where's the green beer? 678 00:39:10,495 --> 00:39:11,962 Not this year, assemblyman. 679 00:39:11,996 --> 00:39:13,762 But it's a goddamn tradition. 680 00:39:13,797 --> 00:39:16,898 Nucky: The feds found our stash. 681 00:39:22,671 --> 00:39:26,907 Jimmy: You gotta go easy on this stuff, okay? 682 00:39:26,942 --> 00:39:30,010 - Pearl: Bad girl. - Not bad, just go easy. 683 00:39:30,044 --> 00:39:33,680 We should go down to Chinatown for a bowl. 684 00:39:33,715 --> 00:39:35,348 What did I just say? ( Laughs ) 685 00:39:35,383 --> 00:39:38,352 But it's so much better when you smoke it. 686 00:39:38,386 --> 00:39:42,823 - Palm trees and sunshine. - We'll do that, I promise. 687 00:39:44,759 --> 00:39:46,594 Tell me a story. 688 00:39:46,628 --> 00:39:50,364 - About what? - You. 689 00:39:50,398 --> 00:39:52,299 Something happy. 690 00:39:52,334 --> 00:39:55,769 Uh... okay. 691 00:39:55,803 --> 00:40:00,240 Well, I was... what, seven? 692 00:40:00,275 --> 00:40:02,643 - What'd you look like? - Like I do now... 693 00:40:02,677 --> 00:40:06,213 smaller, hair down to here. 694 00:40:06,247 --> 00:40:09,349 - No. - Yeah. 695 00:40:09,384 --> 00:40:12,986 My mother thought it looked aristocratic. 696 00:40:15,689 --> 00:40:19,459 - Everyone else just thought I was a girl. - ( Laughs ) 697 00:40:21,028 --> 00:40:25,932 Anyway, there was this man... Mr. Lancaster. 698 00:40:25,966 --> 00:40:27,400 He was a worth a few dollars, 699 00:40:27,434 --> 00:40:31,170 so my mother figured she could get him to marry her. 700 00:40:31,205 --> 00:40:32,672 He had a sailboat. 701 00:40:32,706 --> 00:40:35,141 Make it a yacht. 702 00:40:35,176 --> 00:40:37,043 Sure, a yacht. 703 00:40:41,181 --> 00:40:45,885 On the 4th of July he took us boating, my mother and me. 704 00:40:45,919 --> 00:40:50,256 She was in a white tea dress and a merry widow hat. 705 00:40:50,290 --> 00:40:54,960 - Mm, she was beautiful. - She was. She still is. 706 00:40:57,530 --> 00:41:00,165 We sailed past the lighthouse up along to brigantine 707 00:41:00,200 --> 00:41:03,101 where the pirates used to hide. 708 00:41:03,136 --> 00:41:07,572 Mr. Lancaster showed me how to use the mainsheet, 709 00:41:07,607 --> 00:41:09,207 put me at the tiller. 710 00:41:09,242 --> 00:41:11,209 I steered us into little egg inlet 711 00:41:11,244 --> 00:41:15,079 like I'd done it my whole life. 712 00:41:15,114 --> 00:41:18,249 We tied up at egg island. 713 00:41:18,284 --> 00:41:20,218 We went ashore. 714 00:41:22,721 --> 00:41:24,722 My mother told me to go away for a while. 715 00:41:24,757 --> 00:41:26,858 I was used to that. 716 00:41:28,160 --> 00:41:32,029 So I ran around, pretending to be a pirate. 717 00:41:32,064 --> 00:41:34,799 And when it was okay to come back, 718 00:41:34,833 --> 00:41:38,035 Mr. Lancaster dug a pit in the sand, 719 00:41:38,070 --> 00:41:40,571 loaded in some coals to roast the lobster 720 00:41:40,605 --> 00:41:43,907 and the corn he had brought, 721 00:41:43,942 --> 00:41:47,010 and we just ate like kings. 722 00:41:50,748 --> 00:41:53,684 When the sun began to set, 723 00:41:53,718 --> 00:41:58,021 Mr. Lancaster told me to go get this box from the boat. 724 00:41:58,056 --> 00:42:00,991 ( Low voice ) "And be very careful." 725 00:42:01,025 --> 00:42:04,761 Inside was stars and stripes 726 00:42:04,796 --> 00:42:07,063 he said that his father had carried at Gettysburg, 727 00:42:07,098 --> 00:42:11,534 which had to be true 'cause there were bullet holes on it. 728 00:42:11,568 --> 00:42:16,507 So we stuck the flagpole in the grass 729 00:42:16,542 --> 00:42:18,309 and we sang... 730 00:42:18,343 --> 00:42:23,181 ♪ My country, 'tis of thee... ♪ 731 00:42:23,215 --> 00:42:28,052 ( humming ) 732 00:42:28,086 --> 00:42:29,553 ...With our hands on our hearts. 733 00:42:29,588 --> 00:42:31,255 And we watched the fireworks go off 734 00:42:31,289 --> 00:42:35,191 all the way down the boardwalk. 735 00:42:35,225 --> 00:42:38,160 We sailed home under the moon. 736 00:42:38,195 --> 00:42:42,331 My mother was combing the sand out of my hair. 737 00:42:44,200 --> 00:42:46,768 That was a good day. 738 00:42:51,372 --> 00:42:53,972 Tell me he married her. 739 00:42:55,340 --> 00:42:58,576 Sure, he did. 740 00:42:58,611 --> 00:43:01,348 Happily ever after. 741 00:43:06,221 --> 00:43:09,523 Shit! God damn it. 742 00:43:09,558 --> 00:43:13,397 Somebody's gonna really have to take care of you. 743 00:43:15,066 --> 00:43:18,201 I should wash this. 744 00:43:18,235 --> 00:43:20,603 Kiss me. 745 00:43:38,222 --> 00:43:41,858 Get yourself cleaned up, lover. 746 00:44:11,854 --> 00:44:14,956 - ( Gunshot ) - ( Thuds ) 747 00:44:17,827 --> 00:44:21,129 ( People whispering ) 748 00:44:25,935 --> 00:44:29,704 ( Woman screaming, crying ) 749 00:44:43,185 --> 00:44:45,920 ( Bagpipe music playing ) 750 00:44:45,955 --> 00:44:47,388 Thank you. 751 00:44:47,423 --> 00:44:49,891 It's great to see you again. 752 00:44:49,926 --> 00:44:52,260 There's a time and place, Eli. 753 00:44:52,295 --> 00:44:54,262 You have to know your audience. 754 00:44:54,297 --> 00:44:55,764 Give 'em what they want, huh, Nuck? 755 00:44:55,798 --> 00:44:57,665 Well, isn't that what your book says? 756 00:44:57,700 --> 00:44:59,634 The Dale Carnegie? 757 00:45:02,637 --> 00:45:04,804 - Why don't you take a break? - Why? 758 00:45:04,839 --> 00:45:06,973 Because I'm trying to help you and you're drunk. 759 00:45:07,007 --> 00:45:09,142 And you're not? 760 00:45:09,176 --> 00:45:12,445 Oh that's right... ( Laughs ) 761 00:45:12,479 --> 00:45:14,647 This is the one night of the year you don't drink. 762 00:45:14,681 --> 00:45:16,616 These men, Eli... 763 00:45:16,650 --> 00:45:18,818 these kingmakers you wanted to impress? 764 00:45:18,852 --> 00:45:22,188 You may not think so, but they're judging you every second. 765 00:45:22,222 --> 00:45:24,924 And when something good comes along, an opportunity, 766 00:45:24,958 --> 00:45:27,259 they remember the man who showed good form. 767 00:45:27,294 --> 00:45:30,162 The whole thing's a game, isn't it? 768 00:45:32,198 --> 00:45:34,433 It's so easy for you. 769 00:45:39,606 --> 00:45:42,007 Well, I'll keep at it. 770 00:45:42,041 --> 00:45:44,309 Maybe one day I'll lie as good as you. 771 00:45:45,345 --> 00:45:47,946 It's lie as well as me, you dolt. 772 00:45:47,981 --> 00:45:49,448 You want to be taken seriously, 773 00:45:49,482 --> 00:45:52,651 then learn how to fuckin' speak. 774 00:45:52,685 --> 00:45:55,154 So the leprechaun looks up at the blonde 775 00:45:55,188 --> 00:45:59,057 and says, "it may be yellow, lady, 776 00:45:59,092 --> 00:46:01,159 but it's sure no pot of gold." 777 00:46:01,194 --> 00:46:02,828 - ( Laughter ) - ( Doors burst open ) 778 00:46:02,862 --> 00:46:05,097 Nobody move! 779 00:46:05,131 --> 00:46:06,932 United States bureau of internal revenue. 780 00:46:06,967 --> 00:46:09,668 - Man: This is a private party! - This is a raid. 781 00:46:09,703 --> 00:46:12,205 - What the hell is this now? - Easy, dad. 782 00:46:14,141 --> 00:46:17,110 Do you have any idea who these men are? 783 00:46:17,144 --> 00:46:18,745 This is a private party 784 00:46:18,779 --> 00:46:21,314 and the mere consumption of alcohol is not illegal. 785 00:46:21,348 --> 00:46:24,482 Now I'm an attorney, and the Volstead act clearly... 786 00:46:29,522 --> 00:46:31,623 would anyone else care to interfere 787 00:46:31,657 --> 00:46:34,192 with the court-appointed duties of a federal Agent? 788 00:46:34,226 --> 00:46:36,360 ( Shotgun clicks ) 789 00:46:36,395 --> 00:46:38,996 Stand down. 790 00:46:40,799 --> 00:46:43,534 Anybody tries to make a run for it, 791 00:46:43,569 --> 00:46:45,670 shoot them. 792 00:47:00,853 --> 00:47:02,654 I have an arrest warrant. 793 00:47:02,688 --> 00:47:05,756 ( Paper rustling ) 794 00:47:08,027 --> 00:47:09,594 James Neary 795 00:47:09,628 --> 00:47:14,265 of 1222 Chelsea Avenue, Atlantic City, new Jersey? 796 00:47:14,299 --> 00:47:16,634 You are Mr. James Neary? 797 00:47:16,668 --> 00:47:18,369 Yeah. 798 00:47:18,404 --> 00:47:21,039 I have witness testimony that you knowingly and willingly 799 00:47:21,073 --> 00:47:24,776 stored and transported intoxicating liquors... 800 00:47:24,810 --> 00:47:27,078 a direct violation of the Volstead act. 801 00:47:27,112 --> 00:47:29,413 - No, I don't know what your... - Stand up! 802 00:47:29,448 --> 00:47:31,215 You're under arrest. 803 00:47:46,865 --> 00:47:48,299 This assembly is over. 804 00:47:48,334 --> 00:47:51,269 This establishment will be shuttered. 805 00:47:51,304 --> 00:47:53,338 Gather your belongings and disperse 806 00:47:53,372 --> 00:47:56,307 in an orderly fashion. 807 00:47:56,342 --> 00:47:59,044 - ( Overlapping voices ) Mr. Neary, how much liquor? - ( Women singing ) 808 00:47:59,078 --> 00:48:00,612 Is there anything you want to say? 809 00:48:00,647 --> 00:48:02,614 - Just one more picture. - Was he selling alcohol? 810 00:48:02,648 --> 00:48:04,316 - Who else is in there? - How many are being arrested? 811 00:48:04,350 --> 00:48:06,017 Any comment, Mr. ward boss? 812 00:48:06,052 --> 00:48:09,754 ♪ All ye who love your country ♪ 813 00:48:09,789 --> 00:48:13,592 ♪ against the drink should stand ♪ 814 00:48:13,627 --> 00:48:17,396 ♪ behold against this traffic ♪ 815 00:48:17,430 --> 00:48:20,799 ♪ your country's greatest foe... ♪ 816 00:48:20,833 --> 00:48:23,101 you gonna do something about this, sheriff? 817 00:48:23,135 --> 00:48:25,770 ♪ Let word and deed and ballot ♪ 818 00:48:25,804 --> 00:48:29,908 ♪ proclaim that drink must go. ♪ 819 00:48:29,942 --> 00:48:34,312 ♪ stand up for prohibition ♪ 820 00:48:34,347 --> 00:48:37,649 ♪ ye patriots of the land... ♪ 821 00:48:37,683 --> 00:48:41,987 - Agent: Let's go! - ♪ All ye who love your country... ♪ 822 00:48:42,021 --> 00:48:45,123 - go home to your families! - Bugger off, you harridans! 823 00:48:45,157 --> 00:48:46,490 Van Alden: Disperse, all of you. 824 00:48:46,524 --> 00:48:50,226 ♪ Behold against this traffic ♪ 825 00:48:50,260 --> 00:48:54,397 ♪ your country's greatest foe... ♪ 826 00:48:54,431 --> 00:48:57,033 - lock it up. - Move along. 827 00:48:57,067 --> 00:48:58,468 ♪ A ballot ♪ 828 00:48:58,502 --> 00:49:02,505 ♪ proclaim that drink must go ♪ 829 00:49:02,540 --> 00:49:06,610 ♪ stand up for prohibition ♪ 830 00:49:06,645 --> 00:49:10,380 ♪ ye soldiers of the lord ♪ 831 00:49:10,415 --> 00:49:12,316 ♪ put on the gospel armor... ♪ 832 00:49:12,350 --> 00:49:15,886 great night for the Irish, Big Brother. 833 00:49:15,920 --> 00:49:17,821 I'm sure you made quite an impression 834 00:49:17,855 --> 00:49:19,789 with your republican friends. 835 00:49:19,824 --> 00:49:21,457 Go home to your wife, Eli. 836 00:49:21,492 --> 00:49:23,659 I will. 837 00:49:24,761 --> 00:49:26,429 Where are you going? 838 00:49:30,167 --> 00:49:31,901 What the fuck was that for? 839 00:49:46,716 --> 00:49:52,586 ♪ I wish I was ♪ 840 00:49:52,621 --> 00:49:56,590 ♪ in carrickfergus ♪ 841 00:49:58,794 --> 00:50:01,862 ♪ only for nights ♪ 842 00:50:03,732 --> 00:50:06,800 ♪ nights in ballygrant ♪ 843 00:50:08,568 --> 00:50:12,685 ♪ I would swim over ♪ 844 00:50:15,186 --> 00:50:18,555 ♪ the deepest ocean ♪ 845 00:50:20,725 --> 00:50:24,562 ♪ the deepest ocean ♪ 846 00:50:25,730 --> 00:50:28,799 ♪ for my love to find ♪ 847 00:50:30,902 --> 00:50:35,106 ♪ but the sea is wide... ♪ 848 00:50:35,140 --> 00:50:39,242 - ( vomiting ) - ♪ And I can't swim over ♪ 849 00:50:41,845 --> 00:50:46,149 ♪ neither have ♪ 850 00:50:46,183 --> 00:50:50,219 ♪ I wings to fly ♪ 851 00:50:52,089 --> 00:50:56,192 ♪ if I could find me ♪ 852 00:50:58,094 --> 00:51:01,397 ♪ a handsome boatman ♪ 853 00:51:02,732 --> 00:51:06,168 ♪ to ferry me over ♪ 854 00:51:08,104 --> 00:51:11,439 ♪ over to my love and die ♪ 855 00:51:13,509 --> 00:51:17,146 ♪ my childhood days ♪ 856 00:51:19,215 --> 00:51:23,151 ♪ bring back sad reflections ♪ 857 00:51:25,387 --> 00:51:27,889 ♪ of happy times ♪ 858 00:51:29,892 --> 00:51:33,060 ♪ spent so long ago ♪ 859 00:51:34,629 --> 00:51:37,031 ♪ my boyhood friends... ♪ 860 00:51:37,066 --> 00:51:40,234 ( banging at door ) 861 00:51:40,269 --> 00:51:45,006 ♪ And my own relations... ♪ 862 00:51:45,040 --> 00:51:46,841 ( banging continues ) 863 00:51:46,875 --> 00:51:49,609 ♪ Have all passed on now ♪ 864 00:51:51,713 --> 00:51:53,847 ♪ like the melting snow... ♪ 865 00:51:53,881 --> 00:51:57,551 - who is it? - Nucky Thompson. 866 00:52:05,226 --> 00:52:07,227 Mr. Thompson? 867 00:52:15,535 --> 00:52:18,838 Is there something you wanted? 868 00:52:18,872 --> 00:52:21,040 I've no time for games, Margaret... 869 00:52:21,074 --> 00:52:24,010 no interest in them. 870 00:52:25,879 --> 00:52:28,314 Margaret? 871 00:52:28,315 --> 00:52:36,315 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 872 00:52:36,922 --> 00:52:41,659 ♪ But I'll spend my days ♪ 873 00:52:42,628 --> 00:52:47,233 ♪ in endless roaming ♪ 874 00:52:48,302 --> 00:52:51,604 ♪ soft is the grass ♪ 875 00:52:52,973 --> 00:52:57,509 ♪ my bed is free ♪ 876 00:52:58,512 --> 00:53:02,447 ♪ ah, to be back now ♪ 877 00:53:04,918 --> 00:53:08,520 ♪ in carrickfergus ♪ 878 00:53:10,356 --> 00:53:13,258 ♪ on that long road ♪ 879 00:53:14,961 --> 00:53:18,163 ♪ down to the salty sea ♪ 880 00:53:20,501 --> 00:53:24,136 ♪ and in Kilkenny ♪ 881 00:53:26,206 --> 00:53:30,242 ♪ there it is reported ♪ 882 00:53:31,745 --> 00:53:36,615 ♪ there are marble stones there ♪ 883 00:53:36,650 --> 00:53:39,885 ♪ as black as any ink ♪ 884 00:53:41,788 --> 00:53:45,657 ♪ with gold and silver ♪ 885 00:53:48,028 --> 00:53:51,330 ♪ I would support her ♪ 886 00:53:53,333 --> 00:53:56,468 ♪ but I'll sing no more now ♪ 887 00:53:58,705 --> 00:54:00,973 ♪ till I get a drink. ♪ 66743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.