All language subtitles for Boardwalk.Empire.S01E02.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,395 --> 00:00:02,963 In less than two hours, liquor will be declared illegal 2 00:00:02,998 --> 00:00:05,666 by decree of our nation's congress. 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,435 To those beautiful, ignorant bastards. 4 00:00:08,469 --> 00:00:09,802 ( Cheering ) 5 00:00:09,836 --> 00:00:11,404 Man: As prohibition agents, 6 00:00:11,438 --> 00:00:14,172 you represent the first line of defense 7 00:00:14,206 --> 00:00:16,039 in the war against illegal liquor. 8 00:00:16,074 --> 00:00:18,908 My husband has a weakness for the dice games. 9 00:00:18,942 --> 00:00:21,143 If you could give him a job, sir? 10 00:00:21,178 --> 00:00:23,112 This should see you through winter. 11 00:00:23,146 --> 00:00:25,213 That money belongs to your wife. 12 00:00:25,248 --> 00:00:27,949 Here, you prick. I'm winning anyway. 13 00:00:30,585 --> 00:00:33,686 - What's with you? - All I want is an opportunity. 14 00:00:33,721 --> 00:00:36,155 This is America, ain't it? Who the fuck is stopping you? 15 00:00:36,189 --> 00:00:37,623 I have a load coming in tomorrow. 16 00:00:37,657 --> 00:00:39,224 500 crates Canadian club. 17 00:00:39,258 --> 00:00:40,792 You use your own men for the pickup. 18 00:00:40,826 --> 00:00:44,562 - We'll settle up in cash tomorrow. - All right. 19 00:00:44,596 --> 00:00:46,330 - Jimmy Darmody. - Al Capone. 20 00:00:46,365 --> 00:00:48,533 You guys gonna get into the liquor business too? 21 00:00:48,567 --> 00:00:51,202 Colosimo says no. Too much heat from the law. 22 00:00:53,772 --> 00:00:56,440 So how much you know about this haul that's coming tonight? 23 00:00:56,475 --> 00:00:58,976 Get your fucking hands in the air. 24 00:01:01,079 --> 00:01:03,547 - What the fuck was that? - Fucking deers! 25 00:01:03,581 --> 00:01:05,748 Have no fucking idea how in over your head you are? 26 00:01:05,782 --> 00:01:08,918 You can't be half a gangster, Nucky. Not anymore. 27 00:01:08,953 --> 00:01:11,688 - What the fuck is this? - It's your share for last night. 28 00:01:11,722 --> 00:01:15,558 Mrs. Schroeder, she suffered an injury. Lost her child. 29 00:01:16,359 --> 00:01:18,728 Hans Schroeder. 30 00:01:18,762 --> 00:01:20,630 The body found caught in a Fisherman's net 31 00:01:20,664 --> 00:01:22,699 this afternoon is that of Hans Schroeder. 32 00:01:22,733 --> 00:01:24,765 Schroeder, who worked occasionally as a baker's helper, 33 00:01:24,799 --> 00:01:27,036 had been sought in connection with Saturday night's 34 00:01:27,070 --> 00:01:29,038 bloody roadside massacre. 35 00:01:35,479 --> 00:01:38,614 ( Theme music playing ) 36 00:01:38,615 --> 00:01:48,615 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 37 00:03:08,900 --> 00:03:12,036 ( bell tolling ) 38 00:03:19,444 --> 00:03:21,746 ( Organ playing ) 39 00:03:21,780 --> 00:03:24,282 ( Chattering ) 40 00:03:42,766 --> 00:03:44,501 Man: All right already. Come on. 41 00:03:44,535 --> 00:03:46,203 Step through in here. 42 00:03:46,237 --> 00:03:48,405 Behind the back. We're going. 43 00:03:48,440 --> 00:03:50,675 Sir, thank you. That's him. 44 00:03:50,709 --> 00:03:52,610 Excuse me. Excuse me. 45 00:03:52,645 --> 00:03:54,546 Pardon me. There he is. 46 00:03:54,580 --> 00:03:56,882 - Man: Keep it moving, folks. - Torrio, you got a statement? 47 00:03:56,916 --> 00:03:59,451 - Mr. Torrio! - Ask him who ordered the hit on Colosimo. 48 00:03:59,486 --> 00:04:02,687 Mr. Torrio, is it true the police questioned you about big Jim's murder? 49 00:04:02,722 --> 00:04:12,043 - We was like brothers, me and Jim. - Like Cain and Abel? 50 00:04:12,077 --> 00:04:13,741 Some respect for the dead, huh? 51 00:04:13,775 --> 00:04:15,985 Man: We understand the police have already spoken with you. 52 00:04:16,019 --> 00:04:18,161 - Is that true? - Man #2: When did you speak to the police? 53 00:04:18,195 --> 00:04:20,825 Officer: All right, a couple steps back. 54 00:04:20,859 --> 00:04:22,146 There we go. All right. 55 00:04:22,180 --> 00:04:23,621 Come on, keep it moving here. 56 00:04:23,656 --> 00:04:26,285 Come on, here we go. Here we go. 57 00:04:42,898 --> 00:04:46,082 - Watch the socks there, eh? - Yes, sir. 58 00:04:50,769 --> 00:04:52,223 You a family man, Harlan? 59 00:04:52,258 --> 00:04:54,987 Got me a wife and four boys. 60 00:05:01,371 --> 00:05:02,925 - Agent van Alden. - What? 61 00:05:02,960 --> 00:05:05,624 - To see you. - Nelson van Alden, 62 00:05:05,658 --> 00:05:09,644 senior prohibition agent, bureau of internal revenue. 63 00:05:11,587 --> 00:05:14,063 Nucky Thompson. 64 00:05:14,098 --> 00:05:16,494 Shoeshine? Coffee? 65 00:05:16,528 --> 00:05:18,336 Or something stronger maybe? 66 00:05:19,692 --> 00:05:22,001 Nice that you boys have a sense of humor. 67 00:05:22,023 --> 00:05:23,644 Have a seat. 68 00:05:31,753 --> 00:05:33,528 You're a difficult man to see. 69 00:05:33,562 --> 00:05:35,404 I've been waiting since 9:00 A.M. 70 00:05:35,438 --> 00:05:38,136 Well, there's your mistake right there. 71 00:05:38,170 --> 00:05:41,234 I don't keep regular hours. 72 00:05:41,269 --> 00:05:44,032 That's a little odd for the county treasurer, isn't it? 73 00:05:44,066 --> 00:05:45,875 Both I and the city of Atlantic 74 00:05:45,909 --> 00:05:48,385 march to our own drummers. 75 00:05:53,815 --> 00:05:55,237 Well, what can I do for you? 76 00:05:55,271 --> 00:05:57,868 I'm investigating Saturday night's shootings. 77 00:05:57,903 --> 00:05:59,424 What's to investigate? 78 00:05:59,458 --> 00:06:01,166 We can all rest now that the architect 79 00:06:01,201 --> 00:06:04,431 - of that slaughter's been killed himself. - Hans Schroeder. 80 00:06:04,466 --> 00:06:06,495 A hun. 81 00:06:06,529 --> 00:06:08,972 Is it any wonder, though... the level of brutality? 82 00:06:09,006 --> 00:06:12,524 Hans Schroeder was a baker's apprentice 83 00:06:12,559 --> 00:06:15,422 for the past 11 years. 84 00:06:15,457 --> 00:06:19,020 He has one citation for public drunkenness... 85 00:06:19,055 --> 00:06:21,451 Octoberfest, 1912. 86 00:06:22,840 --> 00:06:24,382 I wrote that summons myself. 87 00:06:24,417 --> 00:06:26,105 I used to be sheriff here. 88 00:06:27,139 --> 00:06:29,202 He pissed inside of a moving trolley. 89 00:06:29,236 --> 00:06:30,657 Yet no other criminal record. 90 00:06:30,691 --> 00:06:32,433 Be that as it may, innocent people 91 00:06:32,467 --> 00:06:35,597 - don't end up dead in fishing nets. - Not even in Atlantic city? 92 00:06:37,308 --> 00:06:40,272 You know, you really should be speaking to our current sheriff. 93 00:06:40,306 --> 00:06:43,737 - Your brother Elias. - That's right. 94 00:06:43,771 --> 00:06:46,134 Hmm. 95 00:06:50,221 --> 00:06:51,996 Have you seen "the Hottentot"? 96 00:06:52,031 --> 00:06:54,173 It's a terrific show. Laugh a minute. 97 00:06:54,207 --> 00:06:55,915 And if you're stag, I can certainly 98 00:06:55,950 --> 00:06:58,159 introduce you to some eligible young ladies. 99 00:06:58,193 --> 00:07:00,035 I don't go in much for the theater. 100 00:07:00,069 --> 00:07:02,544 Then tell me what you do like. 101 00:07:02,579 --> 00:07:05,109 I stopped by Schroeder's home. 102 00:07:05,143 --> 00:07:06,597 His wife isn't there 103 00:07:06,632 --> 00:07:08,661 do you have any idea where I might find her? 104 00:07:08,695 --> 00:07:11,726 Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it? 105 00:07:11,760 --> 00:07:14,402 Shouldn't you be out somewhere raiding another still? 106 00:07:14,436 --> 00:07:19,209 I suppose I march to the beat of my own drummer as well. 107 00:07:27,869 --> 00:07:30,211 ( Door opens ) 108 00:07:32,408 --> 00:07:35,218 - How the hell did he get in here? - He was waiting for... 109 00:07:35,252 --> 00:07:36,795 - get my brother on the phone. - Ja. 110 00:07:36,829 --> 00:07:38,906 - Now. - Ja. 111 00:07:38,941 --> 00:07:40,750 ( Sighs ) 112 00:07:40,784 --> 00:07:42,626 ( Ashtray clangs ) 113 00:07:42,660 --> 00:07:45,791 - ( Piano playing ) - Man: Citizens, countrymen, 114 00:07:46,325 --> 00:07:50,577 veterans, patriots, join your white brothers 115 00:07:50,612 --> 00:07:53,475 in the knights of the Ku Klux Klan. 116 00:07:53,510 --> 00:07:55,485 Here you are. 117 00:07:55,520 --> 00:07:58,771 Sir, take one. 118 00:07:58,806 --> 00:08:00,515 We are a Christian, 119 00:08:00,549 --> 00:08:04,671 fraternal and pro-American organization governed by... 120 00:08:10,458 --> 00:08:12,572 ( Dings ) 121 00:08:22,718 --> 00:08:25,119 Thompson. Mr. Thompson. 122 00:08:25,154 --> 00:08:27,021 Shit. What's this sap's name again? 123 00:08:27,056 --> 00:08:29,891 It's George Baxt. He sells cutlery to the restaurants. 124 00:08:29,926 --> 00:08:31,726 Well, if it isn't good old Baxter. 125 00:08:31,761 --> 00:08:33,228 How's tricks, my friend? 126 00:08:33,262 --> 00:08:34,696 I'm in clover, I tell you. 127 00:08:34,730 --> 00:08:37,265 Business is grand and I just picked up 128 00:08:37,299 --> 00:08:39,567 this little chippy down in Baltimore. 129 00:08:39,602 --> 00:08:42,036 Come here, doll. Say hello to Mr. Thompson. 130 00:08:42,071 --> 00:08:45,473 - Hello. - Her name's Claudia. She's a shy little thing. 131 00:08:45,507 --> 00:08:47,708 Not especially. Just sometimes. 132 00:08:47,743 --> 00:08:50,111 You're in good hands with this one, I'll tell you that. 133 00:08:50,145 --> 00:08:52,313 Thompson's a b cheese, big as they come. 134 00:08:52,347 --> 00:08:54,982 - Some say a big rat. - ( Guffawing ) 135 00:08:55,017 --> 00:08:57,952 Baxter: How about it? Is he a card 136 00:08:57,986 --> 00:09:00,721 I certainly hope you'll take in some of our attractions. 137 00:09:00,756 --> 00:09:02,390 We're gonna paint the town, kiddo. 138 00:09:02,424 --> 00:09:05,559 I wanna go rollerskating. 139 00:09:05,593 --> 00:09:08,929 Well, if you need anything, you know where to find me. 140 00:09:09,898 --> 00:09:11,632 Your friend's a big shot, huh? 141 00:09:11,666 --> 00:09:14,468 Old Baxy knows 'em all, baby. 142 00:09:17,806 --> 00:09:19,707 ( Door opens ) 143 00:09:19,742 --> 00:09:23,144 ( Woman gasping, groaning ) 144 00:09:24,147 --> 00:09:25,747 Mrs. Schroeder, 145 00:09:25,782 --> 00:09:28,050 there's a Mr. Thompson here to see you. 146 00:09:28,084 --> 00:09:30,820 Oh. 147 00:09:30,854 --> 00:09:33,089 Yes, please. 148 00:09:33,124 --> 00:09:35,158 I wasn't sure if you wanted visitors. 149 00:09:35,193 --> 00:09:37,895 I'll need a moment. 150 00:09:47,340 --> 00:09:49,074 ( Whispering ) It'll just be a minute. 151 00:09:49,109 --> 00:09:51,377 She's just woken up from her nap. 152 00:09:55,383 --> 00:09:57,618 You can come in now. 153 00:10:02,057 --> 00:10:03,891 ( Door closes ) 154 00:10:05,093 --> 00:10:07,295 Mrs. Schroeder, 155 00:10:07,329 --> 00:10:09,297 Elias Thompson. I'm the sheriff. 156 00:10:09,331 --> 00:10:12,033 Yes, I know. 157 00:10:12,068 --> 00:10:13,669 Well, you're looking well. 158 00:10:13,703 --> 00:10:17,673 I go home tomorrow, back to the children. 159 00:10:17,708 --> 00:10:19,308 That's fine. 160 00:10:20,578 --> 00:10:23,614 I wanted to talk to you about your husband... 161 00:10:23,648 --> 00:10:25,583 late husband... 162 00:10:25,617 --> 00:10:28,052 and his involvement in illegal alcohol. 163 00:10:29,789 --> 00:10:33,656 He was never in trouble a day his life, 164 00:10:33,690 --> 00:10:35,456 not in that manner. 165 00:10:35,491 --> 00:10:37,958 The man beat you, Mrs. Schroeder. 166 00:10:37,992 --> 00:10:40,760 He was not a murderer. 167 00:10:41,795 --> 00:10:43,694 Didn't you just lose a child? 168 00:10:46,831 --> 00:10:49,998 Did you ever follow your husband when he went out at night? 169 00:10:51,599 --> 00:10:52,999 Of course not. 170 00:10:53,033 --> 00:10:55,833 Question who his friends were, his associates? 171 00:10:55,867 --> 00:10:58,001 - No. - Then the fact is 172 00:10:58,035 --> 00:11:00,268 you don't really know what he was up to 173 00:11:00,303 --> 00:11:02,971 and he could have been involved in the shootings. 174 00:11:04,640 --> 00:11:08,943 Well, I... I suppose anything... 175 00:11:08,977 --> 00:11:12,280 then he could have been involved. 176 00:11:12,314 --> 00:11:14,983 I suppose so. 177 00:11:15,017 --> 00:11:18,053 Then if anyone happens to ask, that's what you'll tell them. 178 00:11:18,087 --> 00:11:21,256 - I don't see how... - You have children... 179 00:11:21,290 --> 00:11:23,725 Theodore, Emily? 180 00:11:23,759 --> 00:11:25,760 I'm sure you'd be horrified if they ended up 181 00:11:25,795 --> 00:11:28,229 in the custody of the county. 182 00:11:28,264 --> 00:11:32,667 Please, I meant no disrespect. 183 00:11:32,702 --> 00:11:35,103 Of course not. 184 00:11:41,477 --> 00:11:45,112 My brother would like you to have this. 185 00:11:45,147 --> 00:11:48,282 Keep what we discussed in the forefront of your mind. 186 00:12:01,328 --> 00:12:04,230 ( Woman moaning ) 187 00:12:04,265 --> 00:12:06,533 Man: Who is he, the Mayor? 188 00:12:06,568 --> 00:12:09,870 He's the county treasurer, but he lives like a pharaoh... 189 00:12:09,905 --> 00:12:11,872 the entire eighth floor of the Ritz. 190 00:12:11,907 --> 00:12:13,641 All at the public's expense. 191 00:12:13,675 --> 00:12:16,711 Van Alden: Grand furniture, crystal vases, 192 00:12:16,745 --> 00:12:19,481 oil paintings, tailored suits. 193 00:12:19,515 --> 00:12:22,951 Agent: Drives a Rolls-Royce too. At least his chauffeur does. 194 00:12:22,986 --> 00:12:24,820 He's corrupt as the day is long. 195 00:12:24,854 --> 00:12:27,123 And I'm not just talking about a little graft. 196 00:12:27,157 --> 00:12:30,059 There isn't a single business he doesn't get a piece of. 197 00:12:30,094 --> 00:12:31,961 Hey! 198 00:12:31,995 --> 00:12:33,129 - Huh? - Fleming. 199 00:12:33,163 --> 00:12:35,231 - What do you say, huh? - Two coffees. 200 00:12:35,266 --> 00:12:37,200 Van Alden: Nor a public employee 201 00:12:37,234 --> 00:12:39,369 who doesn't pay for the right to hold his job. 202 00:12:39,403 --> 00:12:42,972 His aldermen make the collections, then fill his coffers every week. 203 00:12:43,007 --> 00:12:45,909 - Nucky. - Look who's here. 204 00:12:45,944 --> 00:12:47,511 - For the ice fund. - Of course. 205 00:12:47,545 --> 00:12:48,846 - Thank you. - Oh, thank you. 206 00:12:48,880 --> 00:12:50,515 Van Alden: Sanitation, police... 207 00:12:50,549 --> 00:12:52,450 - Right on time. - Van Alden: ...Fire department. 208 00:12:52,485 --> 00:12:53,952 The envelope catch on fire? 209 00:12:53,986 --> 00:12:56,422 Agent: He's got the entire town paying off. 210 00:12:56,456 --> 00:12:58,024 Yet they still vote him in. 211 00:12:58,058 --> 00:13:01,225 The people love him, the darkies especially. 212 00:13:01,259 --> 00:13:04,662 Remember, gentlemen, to vote excessively but smoke moderately. 213 00:13:04,696 --> 00:13:06,931 Van Alden: Every waiter, busboy and Porter 214 00:13:06,965 --> 00:13:09,200 swears allegiance to him come election time. 215 00:13:09,235 --> 00:13:11,470 Agent: And that's just the tip of the iceberg. 216 00:13:11,504 --> 00:13:14,206 - Man: No more bets. - Agent: Casis, 217 00:13:14,240 --> 00:13:16,908 whorehouses... 218 00:13:16,943 --> 00:13:19,311 even owns a wire service for the racing results. 219 00:13:19,345 --> 00:13:20,912 White shadow in the fifth. 220 00:13:20,947 --> 00:13:24,048 - Boss: And alcohol? - Van Alden: It hasn't slowed down a bit. 221 00:13:24,082 --> 00:13:27,050 There's hardly a bar or a restaurant where you can't get a drink. 222 00:13:27,084 --> 00:13:29,117 Agent: It's practically out in the open. 223 00:13:29,152 --> 00:13:33,187 You went down to Atlantic city following Arnold Rothstein. What about him? 224 00:13:33,221 --> 00:13:35,350 Frankly, sir, I'm beginning to think 225 00:13:35,385 --> 00:13:38,450 Nucky Thompson is the bigger fish. 226 00:13:40,684 --> 00:13:43,250 Nucky: How did she seem? Was she in good spirits? 227 00:13:43,284 --> 00:13:45,318 She took the money, if that's what you mean. 228 00:13:45,353 --> 00:13:47,253 A little defensive about the husband. 229 00:13:47,288 --> 00:13:50,156 You should've dumped him like I told you... side of the road somewhere. 230 00:13:50,190 --> 00:13:52,825 - "Get rid of him," is what you said. - I meant publicly 231 00:13:52,859 --> 00:13:55,226 - so he could be identified. - He was identified. 232 00:13:55,261 --> 00:13:57,228 The fish could have ate his face off, Eli. 233 00:13:57,262 --> 00:13:58,996 He could have drifted to nova Scotia. 234 00:13:59,030 --> 00:14:01,231 Use your noodle next time, eh? 235 00:14:03,234 --> 00:14:05,335 I'll be up front. 236 00:14:13,009 --> 00:14:15,577 Mickey. 237 00:14:15,611 --> 00:14:17,178 Mickey, wake up. 238 00:14:18,848 --> 00:14:22,950 ( Shouts in Chinese ) 239 00:14:24,252 --> 00:14:25,885 Jesus. 240 00:14:25,920 --> 00:14:28,587 - What fucking took you so long? - You're out, Mickey. 241 00:14:28,622 --> 00:14:31,525 ( Giggles ) So long, sucker. 242 00:14:31,559 --> 00:14:34,096 - See youse in the funny papers. - ( Speaks Chinese ) 243 00:14:34,130 --> 00:14:35,832 Not out of jail, out of business. 244 00:14:35,866 --> 00:14:37,634 Chalky White's taking over. 245 00:14:37,669 --> 00:14:40,839 What are you talking about? Why? 246 00:14:40,873 --> 00:14:43,109 You broke the cardinal rule, Mickey. You got caught. 247 00:14:43,143 --> 00:14:45,612 That was a set-up. The fix was in from the beginning. 248 00:14:45,646 --> 00:14:48,550 - ( Speaking Chinese ) - Shut the fuck up! 249 00:14:48,585 --> 00:14:50,921 - What am I supposed to tell my partners? - Tell them whatever you'd like. 250 00:14:50,955 --> 00:14:54,126 The feds know who you are now, Mickey. You're contagious. 251 00:14:54,161 --> 00:14:56,463 - So you'll bail me out at least? - No can do. 252 00:14:56,497 --> 00:14:58,299 I can't risk them tying us together. 253 00:14:58,333 --> 00:15:02,304 So you're just gonna leave me in here with slanty-eyes? 254 00:15:03,840 --> 00:15:05,574 He don't even talk English! 255 00:15:05,608 --> 00:15:08,777 Think of it as a way to broaden your horizons. 256 00:15:08,812 --> 00:15:10,312 Mickey: Nucky! 257 00:15:10,346 --> 00:15:13,481 ( Street traffic droning ) 258 00:15:14,851 --> 00:15:17,986 ( Footsteps approaching ) 259 00:15:20,323 --> 00:15:21,923 Go ahead. 260 00:15:23,793 --> 00:15:25,960 Surprise! 261 00:15:25,995 --> 00:15:28,763 Merry Christmas. Ho ho ho ho. 262 00:15:28,798 --> 00:15:30,832 Merry Christmas, merry Christmas. 263 00:15:30,866 --> 00:15:33,168 - Mwah! - Angela: What is this? 264 00:15:33,202 --> 00:15:35,170 It's Christmas. What does it look like? 265 00:15:35,204 --> 00:15:36,871 It was Christmas over a month ago. 266 00:15:36,906 --> 00:15:38,506 Yeah, but not like this, it wasn't. 267 00:15:38,541 --> 00:15:40,642 Oh my God, what did you do? 268 00:15:40,676 --> 00:15:42,177 Nucky gave me a bonus. 269 00:15:42,211 --> 00:15:44,479 I mean, why wait till next year, right? 270 00:15:44,514 --> 00:15:47,616 The tree... I found it in the alley around the corner. 271 00:15:47,651 --> 00:15:50,418 Say, pal, what do you think of this? 272 00:15:56,158 --> 00:15:58,293 - Rip it. - Here, I'll help you. 273 00:15:58,327 --> 00:15:59,894 Truck! 274 00:15:59,929 --> 00:16:02,130 That's right. 275 00:16:02,164 --> 00:16:03,598 ( Mimics truck engine ) 276 00:16:03,633 --> 00:16:05,600 - ( Laughs ) - Truck. 277 00:16:05,634 --> 00:16:08,369 Truck. 278 00:16:10,873 --> 00:16:12,406 For you. 279 00:16:12,440 --> 00:16:14,641 What is it? 280 00:16:19,547 --> 00:16:21,447 Oh my God. 281 00:16:23,784 --> 00:16:25,551 Jimmy, this must have cost $100. 282 00:16:25,585 --> 00:16:28,587 - Do you like it? - Yes, of course. 283 00:16:28,621 --> 00:16:30,589 Then let me worry about the cost. 284 00:16:30,624 --> 00:16:33,459 Here, and this one too. 285 00:16:33,493 --> 00:16:35,828 Tada. 286 00:16:35,862 --> 00:16:37,363 Is that a vacuum sweeper? 287 00:16:37,397 --> 00:16:40,466 The fella said he can bare keep them in stock. 288 00:16:40,500 --> 00:16:42,968 Here, plug it in. 289 00:16:47,373 --> 00:16:50,541 - ( Vacuum humming ) - Mommy, mommy, mommy. 290 00:16:50,575 --> 00:16:53,777 - It's a noise. - ( Tommy crying ) 291 00:16:53,811 --> 00:16:56,212 Don't worry, it's not gonna hurt you. 292 00:16:56,247 --> 00:16:59,016 Come on, buddy. 293 00:16:59,050 --> 00:17:02,185 Tommy, look. 294 00:17:02,219 --> 00:17:04,520 Look, it's a vacuum sweeper. 295 00:17:04,555 --> 00:17:06,021 You see? 296 00:17:06,056 --> 00:17:07,856 Someone's very tired. 297 00:17:07,891 --> 00:17:10,992 ( Crying continues ) 298 00:17:14,096 --> 00:17:16,396 ( Humming stops ) 299 00:17:18,466 --> 00:17:20,900 - ( Music playing ) - ( Bells dinging ) 300 00:17:44,805 --> 00:17:46,872 ( Knocking at door ) 301 00:17:46,907 --> 00:17:51,577 Mr. Rothstein, Charlie Luciano to see you. 302 00:17:58,051 --> 00:18:00,419 We've got a special guest. 303 00:18:03,089 --> 00:18:06,158 - Frankie Yale. How are you? - A.R. 304 00:18:06,192 --> 00:18:09,094 I understand you just got back from Chicago. 305 00:18:09,129 --> 00:18:11,063 That's why you brung me here? 306 00:18:11,097 --> 00:18:13,365 I asked him to, Frankie. 307 00:18:13,400 --> 00:18:15,867 I was visiting a friend. So what? 308 00:18:15,902 --> 00:18:23,001 It was a lousy visit though, huh? 309 00:18:24,063 --> 00:18:25,930 Help yourself. 310 00:18:41,911 --> 00:18:44,446 There was a man once... 311 00:18:44,480 --> 00:18:47,415 I don't recall his name... 312 00:18:47,449 --> 00:18:50,484 frequented the billiard parlors downtown. 313 00:18:53,922 --> 00:18:55,589 He made a comfortable living 314 00:18:55,624 --> 00:18:58,224 wagering whether he could swallow certain objects, 315 00:18:58,259 --> 00:19:00,393 billiard balls being a specialty. 316 00:19:00,427 --> 00:19:01,861 He'd pick a ball, 317 00:19:01,895 --> 00:19:03,762 take it down his gullet to here, 318 00:19:03,797 --> 00:19:08,367 then regurgitate it back up. 319 00:19:10,202 --> 00:19:14,538 And one evening I decided to challenge this man to a wager... 320 00:19:14,573 --> 00:19:16,840 10,000 in cash for him to do the trick 321 00:19:16,874 --> 00:19:18,974 with a billiard ball of my choosing. 322 00:19:20,210 --> 00:19:23,979 Now he knew I'd seen him do this a dozen times, 323 00:19:24,013 --> 00:19:27,248 so I can only surmise that he thought I was stupid. 324 00:19:28,817 --> 00:19:33,153 We laid down the cash and I handed him the cue ball. 325 00:19:33,187 --> 00:19:35,388 He swallowed it down. 326 00:19:35,422 --> 00:19:38,491 It lodged in his throat 327 00:19:38,525 --> 00:19:40,893 and he choked to death on the spot. 328 00:19:42,295 --> 00:19:45,061 What I knew and he didn't was that the cue ball 329 00:19:45,096 --> 00:19:47,931 was 1/16th of an inch larger than the other balls... 330 00:19:47,965 --> 00:19:51,134 just too large to swallow. 331 00:19:51,168 --> 00:19:54,570 ( Car horns honking ) 332 00:20:01,444 --> 00:20:05,279 Do you know what the moral of this tale is, Mr. Yale? 333 00:20:05,314 --> 00:20:07,181 Don't eat a cue ball? 334 00:20:10,251 --> 00:20:13,352 The moral of this story 335 00:20:13,387 --> 00:20:15,054 is that if I'd cause a stranger 336 00:20:15,088 --> 00:20:17,756 to choke to death for my own amusement, 337 00:20:17,790 --> 00:20:19,391 what do you think I'll do to you 338 00:20:19,425 --> 00:20:22,526 if you don't tell me who ordered you to kill Colosimo? 339 00:20:51,619 --> 00:20:55,022 Jimmy honey, 340 00:20:55,056 --> 00:20:57,325 it's not a good time. 341 00:20:58,927 --> 00:21:01,831 I don't mind. 342 00:21:01,865 --> 00:21:04,033 Let's do something else. 343 00:21:14,211 --> 00:21:16,980 Maybe... 344 00:21:17,014 --> 00:21:20,884 maybe we could, you know, do it the French way. 345 00:21:20,918 --> 00:21:22,519 What? 346 00:21:24,288 --> 00:21:27,922 Well, when we were outside Paris, 347 00:21:27,957 --> 00:21:32,392 some fellas were talking about some gals they met that... 348 00:21:33,694 --> 00:21:38,229 Oh, you want me to put my mouth down there? 349 00:22:08,093 --> 00:22:12,362 There were so many times when I would think of you. 350 00:22:12,396 --> 00:22:14,765 I would get so hard. 351 00:22:19,070 --> 00:22:21,210 - Tommy: Mama, mama. - God damn it! 352 00:22:21,245 --> 00:22:23,653 - It's okay. - Shit. 353 00:22:23,688 --> 00:22:25,222 Mama, where are you? 354 00:22:25,256 --> 00:22:27,758 - Mama's right here, baby. - I can't find you. 355 00:22:27,792 --> 00:22:30,626 Jimmy: The kid's got timing, huh? 356 00:22:33,564 --> 00:22:34,998 Are you hungry? 357 00:22:35,032 --> 00:22:37,734 You want me to fix you a steak? 358 00:22:37,768 --> 00:22:40,737 No, I gotta do something. 359 00:22:40,771 --> 00:22:43,806 ( Music playing ) 360 00:22:43,841 --> 00:22:47,944 Announcer: We now take you to ancient Greece! 361 00:22:58,989 --> 00:23:01,423 Behold the sirens, 362 00:23:01,457 --> 00:23:04,793 the stunning temptresses who, in their wickedness, 363 00:23:04,827 --> 00:23:09,931 enticed Odysseus to dash himself upon the rocks. 364 00:23:19,843 --> 00:23:22,311 Cue the waves crashing. 365 00:23:24,748 --> 00:23:26,715 Sound, that's your cue! 366 00:23:26,750 --> 00:23:29,585 Sound! 367 00:23:29,619 --> 00:23:32,021 Let's break. 368 00:23:32,055 --> 00:23:35,356 - ( Music stops ) - Five minutes. 369 00:23:37,493 --> 00:23:39,260 Woman: I'm really . 370 00:23:39,294 --> 00:23:41,530 - You want a something? - Woman #2: Sure. 371 00:23:41,564 --> 00:23:45,034 - Woman #3: Yeah. - ( Laughing ) 372 00:23:48,872 --> 00:23:51,206 ( Screams ) Jimmy! 373 00:23:51,240 --> 00:23:52,708 Oh! 374 00:23:52,742 --> 00:23:56,311 Oh, baby baby baby. 375 00:23:59,516 --> 00:24:03,186 Jimmy. ( Laughing ) 376 00:24:03,220 --> 00:24:05,122 Oh, my baby. 377 00:24:05,156 --> 00:24:08,092 - Ma, it's all right. - Baby baby baby. 378 00:24:09,695 --> 00:24:12,330 Why didn't you write? I thought you were dead. 379 00:24:12,365 --> 00:24:14,466 I'm fine. 380 00:24:15,768 --> 00:24:19,471 I missed you so much. I missed you, I did. 381 00:24:20,607 --> 00:24:23,209 It's all right. Come on. 382 00:24:23,243 --> 00:24:25,845 Oh my God, I'm shaking. 383 00:24:25,879 --> 00:24:27,914 When did you come home? 384 00:24:27,948 --> 00:24:30,216 I've been home over a month now. 385 00:24:30,251 --> 00:24:33,252 And you're just coming to see me now? 386 00:24:33,287 --> 00:24:34,987 I've been busy. 387 00:24:35,021 --> 00:24:37,622 Come on, put on some clothes. 388 00:24:44,530 --> 00:24:46,631 Oh, I... 389 00:24:47,967 --> 00:24:50,068 I got you something. 390 00:24:52,538 --> 00:24:54,806 What is this? 391 00:24:54,840 --> 00:24:56,942 ( Paper rustling ) 392 00:25:00,646 --> 00:25:03,247 Oh. 393 00:25:06,218 --> 00:25:08,252 Jimmy. 394 00:25:08,287 --> 00:25:10,320 It's okay. Come on, ma. 395 00:25:10,355 --> 00:25:12,656 This is it. This is the one. 396 00:25:12,690 --> 00:25:14,257 It's close. It's very similar. 397 00:25:14,291 --> 00:25:15,792 Oh. 398 00:25:15,826 --> 00:25:20,330 I had the same necklace years ago from his father. 399 00:25:20,364 --> 00:25:22,900 I don't have a father. 400 00:25:22,934 --> 00:25:25,970 She sold it to keep a roof over my head. 401 00:25:26,004 --> 00:25:27,906 She's a good egg, your mom. 402 00:25:27,940 --> 00:25:30,609 I promised you I'd replace it, didn't I? 403 00:25:32,746 --> 00:25:36,417 Just having you back... 404 00:25:36,451 --> 00:25:38,753 I don't know what to say. 405 00:25:41,690 --> 00:25:43,825 ( Elevator dings ) 406 00:25:55,301 --> 00:25:57,569 ( Door closes ) 407 00:26:04,545 --> 00:26:06,512 What are you doing? 408 00:26:06,546 --> 00:26:09,581 It's 4:30. 409 00:26:09,616 --> 00:26:11,216 I'm clocking in. 410 00:26:11,250 --> 00:26:13,651 Just like that? 411 00:26:13,686 --> 00:26:15,719 I'd say our relationship has changed 412 00:26:15,754 --> 00:26:19,221 rather significantly in the past few days. Wouldn't you agree? 413 00:26:23,059 --> 00:26:26,227 - You tell me. - Actually, why don't you tell me? 414 00:26:26,261 --> 00:26:29,063 You can start with what the fuck happened the other night. 415 00:26:29,098 --> 00:26:32,499 - How's that? - All right. 416 00:26:34,335 --> 00:26:36,336 Did I invite you to sit? 417 00:26:41,108 --> 00:26:43,308 Me and Al, we got to thinking about life... 418 00:26:43,343 --> 00:26:46,044 - who's Al? - Capone. He works for Johnny Torrio. 419 00:26:46,078 --> 00:26:48,177 - The chubby kid? - Yeah. 420 00:26:48,212 --> 00:26:50,480 - Did Torrio sanction this? - Only after the fact. 421 00:26:50,514 --> 00:26:52,715 It was my idea... mine and Al's. 422 00:26:52,750 --> 00:26:55,118 We got to talking about life, family, money. 423 00:26:55,153 --> 00:26:57,755 - He's got a little boy of his own. - Young children at home 424 00:26:57,789 --> 00:27:00,491 and there's no goddamn accountability whatsoever. 425 00:27:00,525 --> 00:27:02,960 - I said I was sorry, Nuck. - Really? 426 00:27:02,995 --> 00:27:05,129 When was that? 427 00:27:05,163 --> 00:27:07,698 I'm sorry. 428 00:27:07,732 --> 00:27:09,366 I thought it would be easy, okay? 429 00:27:09,400 --> 00:27:11,168 Get the drop on them, swipe the truck. 430 00:27:11,202 --> 00:27:13,537 - No one would get hurt. - And me? Where'd I figure in? 431 00:27:13,571 --> 00:27:16,440 - It would have never been traced back to you. - Oh well, guess what. 432 00:27:16,474 --> 00:27:19,643 A fed came in to see me this morning, standing right where you are now, 433 00:27:19,677 --> 00:27:21,645 asking questions about Saturday night. 434 00:27:21,679 --> 00:27:24,214 - What'd you tell him? - To bugger himself. What the fuck do you think? 435 00:27:24,249 --> 00:27:25,916 There were deer in the woods. 436 00:27:25,951 --> 00:27:27,885 Al got spooked. He started shooting. 437 00:27:27,919 --> 00:27:29,553 So you kill four fucking guys? 438 00:27:29,588 --> 00:27:31,522 - Five. - Actually, there were four, 439 00:27:31,556 --> 00:27:34,324 but let's not quibble over that little detail, shall we? 440 00:27:34,359 --> 00:27:36,327 We couldn't leave any witnesses, Nuck. 441 00:27:36,361 --> 00:27:38,662 Fucking idiot. 442 00:27:38,696 --> 00:27:41,297 I screwed up, okay? I'm sorry. 443 00:27:41,332 --> 00:27:43,766 I'm gonna make it up to you. I'll work extra hours. 444 00:27:43,801 --> 00:27:46,202 Hold on there. Wait a second. You don't work for me anymore. 445 00:27:46,236 --> 00:27:47,870 Let's get that straight right now. 446 00:27:47,904 --> 00:27:49,605 And you made that decision, not me. 447 00:27:49,639 --> 00:27:52,474 - Well, who's gonna drive you? - What's the difference? 448 00:27:52,508 --> 00:27:55,210 Wanna be a gangster, kid? Go be a gangster. 449 00:27:55,244 --> 00:27:57,211 But if you want to be a gangster in my town, 450 00:27:57,246 --> 00:27:59,814 then you'll pay me for the privilege. 451 00:28:01,783 --> 00:28:04,584 That envelope you gave me, my end... 452 00:28:04,618 --> 00:28:07,486 you're three grand short. 453 00:28:07,521 --> 00:28:10,055 - What do you mean? - Are you deaf and stupid? 454 00:28:10,090 --> 00:28:13,024 You pull a stunt like that, ass-fuck me with Arnold Rothstein 455 00:28:13,059 --> 00:28:15,293 in the process, you owe me another three grand. 456 00:28:15,328 --> 00:28:16,895 Nucky, I spent most of the money. 457 00:28:16,929 --> 00:28:19,797 $3,000. You got 48 hours. 458 00:28:33,444 --> 00:28:51,659 ( Music playing ) 459 00:28:55,064 --> 00:28:56,964 What'll it be? 460 00:28:56,999 --> 00:29:00,135 I'll take a whiskey and a statement on the record. 461 00:29:00,169 --> 00:29:01,670 How's that? 462 00:29:01,704 --> 00:29:04,840 Eddie Corrigan, "Chicago tribune. " I believe we already met. 463 00:29:04,874 --> 00:29:09,211 - You drinking or what? - Whiskey, like I said. 464 00:29:09,245 --> 00:29:12,047 Three bucks. 465 00:29:12,081 --> 00:29:14,883 - What's your name? - Al brown. 466 00:29:18,921 --> 00:29:21,355 Hit me again. 467 00:29:23,058 --> 00:29:25,426 I'm going with a story linking Johnny Torrio 468 00:29:25,461 --> 00:29:27,562 to the big Jim murder. 469 00:29:27,597 --> 00:29:29,331 Why would you do that? 470 00:29:29,365 --> 00:29:31,934 Because I think it's true. 471 00:29:31,968 --> 00:29:34,636 Would you like to make a statement? 472 00:29:36,338 --> 00:29:38,440 Sure. 473 00:29:40,576 --> 00:29:42,511 ( Crowd gasps ) 474 00:29:47,084 --> 00:29:49,086 ( Music stops ) 475 00:29:50,956 --> 00:29:52,723 What the fuck's going on? 476 00:29:52,757 --> 00:29:54,724 I'm making a statement. 477 00:29:56,360 --> 00:30:00,529 - ( Thuds ) - ( Ringing ) 478 00:30:07,805 --> 00:30:10,407 Arnold Rothstein again. 479 00:30:13,111 --> 00:30:15,547 Put on a black suit. You'll be driving me tonight. 480 00:30:15,581 --> 00:30:18,484 Shall I wear a chauffeur's cap as well? 481 00:30:18,519 --> 00:30:21,354 - If you want. - Well, I have to borrow one then. 482 00:30:21,389 --> 00:30:23,356 Well then borrow one. Or don't. 483 00:30:23,391 --> 00:30:25,025 What are you asking me for? 484 00:30:25,059 --> 00:30:27,461 The chauffeur must have a cap. 485 00:30:30,132 --> 00:30:31,800 Hello? 486 00:30:31,834 --> 00:30:35,470 Nucky, Arnold Rothstein. 487 00:30:35,504 --> 00:30:37,205 What a pleasant surprise. 488 00:30:37,239 --> 00:30:38,874 Yeah, I'm sure. 489 00:30:38,908 --> 00:30:42,144 So the reason I've been calling... 490 00:30:42,179 --> 00:30:46,016 the delivery I arranged, I never received it. 491 00:30:46,050 --> 00:30:47,351 You don't say. 492 00:30:47,385 --> 00:30:49,853 The truck ran out of petrol. Who knows? 493 00:30:49,888 --> 00:30:52,022 We'll chalk it up to a misunderstanding. 494 00:30:52,057 --> 00:30:53,991 Chalk it up however you'd like. 495 00:30:54,025 --> 00:30:55,292 Fine. 496 00:30:55,326 --> 00:30:57,360 Then 100 grand should cover it. 497 00:30:57,395 --> 00:30:58,762 Excuse me? 498 00:30:58,796 --> 00:31:02,566 You owe me $100,000, Mr. Thompson. 499 00:31:02,600 --> 00:31:06,503 It's bad enough you sold my load to Chicago. 500 00:31:06,538 --> 00:31:10,507 My sister-in-law's nephew was one of those drivers. 501 00:31:10,541 --> 00:31:12,476 I didn't sell your load to anyone, 502 00:31:12,510 --> 00:31:15,112 and I don't care if your mother was one of the drivers. 503 00:31:15,146 --> 00:31:16,880 Is this the way you do business? 504 00:31:16,915 --> 00:31:18,382 You wanna see how I do business? 505 00:31:18,416 --> 00:31:20,984 Show your face again in Atlantic city. 506 00:31:46,478 --> 00:31:48,713 Shit. 507 00:31:55,855 --> 00:31:59,090 Jimmy? 508 00:31:59,125 --> 00:32:01,893 Go back to sleep. 509 00:32:01,927 --> 00:32:04,262 What are you doing? 510 00:32:05,464 --> 00:32:09,100 Nothing, I'm... I'm getting something. 511 00:32:09,135 --> 00:32:12,604 Is everything all right? 512 00:32:12,638 --> 00:32:14,239 Go back to sleep. 513 00:32:14,273 --> 00:32:16,741 You're gonna wake the baby. 514 00:32:45,437 --> 00:32:47,672 - ( Kids yelling ) - ( Gulls screeching ) 515 00:33:34,836 --> 00:33:36,937 ( Knocking at door ) 516 00:33:38,373 --> 00:33:41,374 - Van Alden: Mrs. Schroeder? - Hello? 517 00:33:41,408 --> 00:33:43,209 I'm Nelson van Alden. 518 00:33:43,243 --> 00:33:45,177 I'm with the bureau of internal revenue. 519 00:33:45,212 --> 00:33:47,679 I'd like to speak to you about your husband. 520 00:33:55,754 --> 00:33:57,354 Please. 521 00:34:02,459 --> 00:34:05,361 Is this a bad time? 522 00:34:05,395 --> 00:34:07,496 I'm just back from the hospital. 523 00:34:07,530 --> 00:34:09,698 Oh, I didn't realize. 524 00:34:12,901 --> 00:34:14,936 Please. 525 00:34:20,641 --> 00:34:22,508 Sit. 526 00:34:22,543 --> 00:34:25,744 ( Silverware, plates clinking ) 527 00:34:54,602 --> 00:34:57,170 First of all, my condolences. 528 00:34:57,204 --> 00:35:00,773 I'm sure your husband was a fine and decent man. 529 00:35:04,777 --> 00:35:06,778 I realize this is cold comfort, 530 00:35:06,813 --> 00:35:08,279 but I have reason to believe 531 00:35:08,314 --> 00:35:11,816 that his murder is unrelated 532 00:35:11,850 --> 00:35:14,384 to any alleged ties to bootlegging. 533 00:35:14,419 --> 00:35:16,520 I... I don't understand. 534 00:35:16,554 --> 00:35:18,955 He was a patsy, Mrs. Schroeder, 535 00:35:18,989 --> 00:35:21,524 a dupe set up to take the fall. 536 00:35:21,558 --> 00:35:25,093 - By whom? - I'm not sure yet. 537 00:35:25,127 --> 00:35:28,162 - Do you mind if I smoke? - Please. 538 00:35:33,167 --> 00:35:37,237 I, um... I had a ribbon. 539 00:35:37,271 --> 00:35:41,407 What exactly is the nature of your relationship to nucky Thompson? 540 00:35:43,010 --> 00:35:47,147 ( Music playing ) 541 00:35:55,857 --> 00:35:58,425 - Hey, Nuck. - Hey, champ. 542 00:35:58,459 --> 00:36:00,560 Say, can you lend me a few bucks? 543 00:36:00,594 --> 00:36:03,096 I'd like to, but I'm a little short. 544 00:36:03,130 --> 00:36:05,832 - ( Both laugh ) - That one kills me! 545 00:36:08,168 --> 00:36:09,836 Oh, look at the lovebirds. 546 00:36:09,870 --> 00:36:11,337 Looks like you're having a ball. 547 00:36:11,371 --> 00:36:13,072 We're having a swell time, sure. 548 00:36:13,107 --> 00:36:16,209 Saltwater Taffy! Would you like some? 549 00:36:16,243 --> 00:36:20,246 No, but you go ahead. 550 00:36:26,587 --> 00:36:28,521 Talk about a flat tire. 551 00:36:28,555 --> 00:36:32,625 Lionel Barrymore last night, dinner at the knife & fork, 552 00:36:32,659 --> 00:36:34,927 champagne till dawn and not so much as a smooch. 553 00:36:34,962 --> 00:36:37,630 - She looks like a push-over. - That's what I thought. 554 00:36:40,000 --> 00:36:42,201 What are you, about 20, 21? 555 00:36:42,235 --> 00:36:44,303 Oh, forgive me for asking. 556 00:36:44,338 --> 00:36:47,340 - It's just that George and I were talking. - I'm 19. 557 00:36:47,374 --> 00:36:49,542 Why, that's ideal. 558 00:36:49,576 --> 00:36:52,111 You see, I'm thinking of sponsoring a beauty contest 559 00:36:52,145 --> 00:36:53,612 right here in Atlantic city. 560 00:36:53,647 --> 00:36:55,381 And if you don't mind my saying, 561 00:36:55,415 --> 00:36:59,018 - you've got plenty of what it takes. - A beauty contest? 562 00:36:59,052 --> 00:37:00,786 Naturally. Who doesn't love a pretty girl? 563 00:37:00,820 --> 00:37:04,056 - What would I have to do? - Keep in touch and I'll let you know. 564 00:37:04,090 --> 00:37:06,992 Oh, incidentally, Georgie here will be one of our judges. 565 00:37:07,027 --> 00:37:09,528 - Really? - Certainly. 566 00:37:09,562 --> 00:37:12,297 - Thanks, Nuck. You're the darb. - That oughtta warm her up. 567 00:37:17,270 --> 00:37:19,905 ( Ringing ) 568 00:37:21,541 --> 00:37:24,221 - Hello? - Operator: Atlantic city, new Jersey, 569 00:37:24,255 --> 00:37:25,923 to Chicago, Illinois. 570 00:37:25,957 --> 00:37:28,959 It took you long enough. I've been waiting a half-hour. 571 00:37:28,994 --> 00:37:31,428 Go ahead, please. 572 00:37:31,462 --> 00:37:33,063 Hello? 573 00:37:33,097 --> 00:37:35,399 ( Music playing, chattering ) 574 00:37:35,433 --> 00:37:39,169 Woman: Al. Al. 575 00:37:39,203 --> 00:37:42,239 - Come here. - Hello? Is anyone there? 576 00:37:42,273 --> 00:37:43,740 Who's this? 577 00:37:43,775 --> 00:37:46,009 Al, it's Jimmy. 578 00:37:46,043 --> 00:37:49,112 - Jim Darmody. - Who? 579 00:37:49,147 --> 00:37:50,614 Jimmy, Atlantic city. 580 00:37:50,648 --> 00:37:52,015 What gives? 581 00:37:52,049 --> 00:37:54,084 I'm in a fix. I need your help. 582 00:37:54,118 --> 00:37:55,719 What kind of fix? The coppers? 583 00:37:55,753 --> 00:37:58,221 No, it's not that. 584 00:37:58,255 --> 00:37:59,756 I-I need money. 585 00:37:59,790 --> 00:38:01,558 You blew all that dough already? 586 00:38:01,592 --> 00:38:04,627 It's a long story. 587 00:38:04,662 --> 00:38:07,063 I need you to wire me $500. 588 00:38:09,233 --> 00:38:11,100 What? I didn't hear you. 589 00:38:11,135 --> 00:38:13,569 I need you to go to Western union 590 00:38:13,604 --> 00:38:15,405 and wire me $500. 591 00:38:15,439 --> 00:38:17,807 - ( Giggles ) - I can't hear you, pal. 592 00:38:17,841 --> 00:38:19,842 There's trouble on the wire. 593 00:38:19,877 --> 00:38:21,310 Al. 594 00:38:21,345 --> 00:38:23,212 Jimmy? Jimmy, are you there? 595 00:38:23,246 --> 00:38:25,481 - Al, can you hear me? - I can't hear you. 596 00:38:25,515 --> 00:38:27,483 - Al! - Call me back, pal. 597 00:38:27,517 --> 00:38:29,919 Sounds like you need help. 598 00:38:31,455 --> 00:38:33,890 - ( Line clicks ) - Son of a bitch! 599 00:38:33,924 --> 00:38:36,159 - ( Plunger clicking ) - Al! 600 00:38:36,193 --> 00:38:38,061 Operator. May I help you? 601 00:38:38,095 --> 00:38:42,031 Yeah, you... you can go jump in a fucking lake. 602 00:38:46,503 --> 00:38:49,171 Why is the money cold? 603 00:38:49,205 --> 00:38:52,207 - Nucky: It was in my pocket. - You walked here? 604 00:38:52,242 --> 00:38:53,942 I let Jimmy go. 605 00:38:53,977 --> 00:38:57,212 It's time he struck out on his own. 606 00:38:57,247 --> 00:39:00,482 Well, maybe it'll be good for him, 607 00:39:00,517 --> 00:39:02,751 toughen him up a little bit. 608 00:39:02,785 --> 00:39:05,988 Pour me one of those cognacs, will you? 609 00:39:06,022 --> 00:39:07,890 Fuckin' indigestion. 610 00:39:07,924 --> 00:39:11,226 - You and me both. - Stomach's been killing me. 611 00:39:11,261 --> 00:39:13,562 So what do you hear from Trenton? 612 00:39:13,596 --> 00:39:15,197 Senator edge is coming down, 613 00:39:15,231 --> 00:39:17,799 Frank Hague too from Jersey city, 614 00:39:17,834 --> 00:39:19,701 for my birthday. 615 00:39:19,736 --> 00:39:21,503 ( Chuckles ) Oh Jesus. 616 00:39:21,537 --> 00:39:24,172 A grown man still throwing himself birthdays. 617 00:39:24,207 --> 00:39:26,875 - ( Glasses clink ) - Does that mean I should cancel your cooze for the night? 618 00:39:26,909 --> 00:39:28,677 The fuck it does. 619 00:39:30,313 --> 00:39:33,415 I'm hoping to pin edge down on that road appropriation money. 620 00:39:33,449 --> 00:39:35,884 You should horse-trade. The election's coming up. 621 00:39:35,918 --> 00:39:37,786 He's got his eye on Washington. 622 00:39:37,820 --> 00:39:39,387 I think he can go all the way. 623 00:39:39,422 --> 00:39:42,590 - God knows the ladies like him. - ( Laughs ) Yeah. 624 00:39:42,625 --> 00:39:46,661 - That could be a lot of goddamn votes. - That's a frightening thought. 625 00:39:48,097 --> 00:39:50,765 Well, a vote's a vote, isn't it? 626 00:39:50,800 --> 00:39:52,900 You think so? 627 00:39:55,971 --> 00:39:57,571 Louanne. 628 00:39:59,641 --> 00:40:01,742 Louanne? 629 00:40:03,712 --> 00:40:06,447 God damn it. 630 00:40:06,481 --> 00:40:08,082 ( Clanging ) 631 00:40:08,116 --> 00:40:10,584 Louanne. 632 00:40:18,993 --> 00:40:21,495 Jesus. What the hell are you doing back there? 633 00:40:21,529 --> 00:40:22,963 Fixing your supper, commodore... 634 00:40:22,997 --> 00:40:25,032 when you hear this bell, get your ass in here. 635 00:40:25,066 --> 00:40:28,001 - Do you understand that? - Yes, sir. 636 00:40:28,036 --> 00:40:30,037 Is there something I could do for you? 637 00:40:30,072 --> 00:40:32,873 I want you to tell Mr. Thompson here 638 00:40:32,908 --> 00:40:35,810 what your thoughts are on the league of nations. 639 00:40:35,844 --> 00:40:37,578 Beg pardon? 640 00:40:37,612 --> 00:40:39,613 Tell Mr. Thompson what your thoughts are 641 00:40:39,648 --> 00:40:41,248 on the league of nations. 642 00:40:42,751 --> 00:40:44,952 Big meeting there last week, right? 643 00:40:44,986 --> 00:40:46,420 Paris? 644 00:40:46,454 --> 00:40:49,289 I don't know what that is, sir. 645 00:40:49,323 --> 00:40:54,127 Well, how do you feel about the Harriday act? 646 00:40:54,162 --> 00:40:56,696 - Holiday? - Harriday. 647 00:40:56,731 --> 00:41:00,433 Allows banks to operate through subsidiaries. 648 00:41:00,468 --> 00:41:03,303 Sorry, commodore, 649 00:41:03,337 --> 00:41:06,206 I'm not versed in these matters. 650 00:41:06,240 --> 00:41:10,276 Of course she isn't. She empties my pisspot. 651 00:41:22,056 --> 00:41:25,124 That's your woman's vote. 652 00:41:26,426 --> 00:41:28,527 ( Music playing ) 653 00:41:28,562 --> 00:41:31,631 Announcer: We now take you to feudal Japan! 654 00:41:31,665 --> 00:41:33,299 - Come on, come on! - Aw, Jesus. 655 00:41:33,333 --> 00:41:35,101 - What are you waiting for! - That's us. 656 00:41:35,135 --> 00:41:36,736 - The cue's coming. - Come on, let's go. 657 00:41:36,771 --> 00:41:38,105 ( Audience applauding, whistling ) 658 00:41:38,139 --> 00:41:41,976 - It happens every time. - Yeah. ( Laughs ) 659 00:42:00,730 --> 00:42:02,497 ( Jewelry box closes ) 660 00:42:02,531 --> 00:42:06,734 Van Alden's voice: "My dearest rose, 661 00:42:06,769 --> 00:42:10,638 I trust and pray to our lord 662 00:42:10,672 --> 00:42:14,042 that this missive finds you well 663 00:42:14,076 --> 00:42:16,444 and in good spirits. 664 00:42:17,979 --> 00:42:20,481 Important agency business 665 00:42:20,516 --> 00:42:22,917 keeps me from home, 666 00:42:22,951 --> 00:42:26,788 for how much longer I cannot say. 667 00:42:28,657 --> 00:42:30,591 Please see to it 668 00:42:30,625 --> 00:42:35,162 that you run the faucets at least twice a day, 669 00:42:35,196 --> 00:42:40,132 as the winter weather can cause the pipes to crack. 670 00:42:42,736 --> 00:42:46,805 Your devoted husband, 671 00:42:46,839 --> 00:42:49,107 Nelson." 672 00:43:50,434 --> 00:43:53,569 ( Sniffs ) 673 00:44:08,419 --> 00:44:11,554 ( Footsteps approach ) 674 00:44:13,290 --> 00:44:14,924 ( Giggles ) Whoa. 675 00:44:14,958 --> 00:44:16,392 Shoe. 676 00:44:16,427 --> 00:44:20,363 ( Giggling ) 677 00:44:34,176 --> 00:44:37,779 You know, you oughtta grow a mustache. 678 00:44:37,813 --> 00:44:39,948 What? 679 00:44:39,982 --> 00:44:41,916 Sure. 680 00:44:41,951 --> 00:44:44,586 Like Douglas Fairbanks. 681 00:44:44,620 --> 00:44:46,722 Douglas Fairbanks belongs in snake alley 682 00:44:46,756 --> 00:44:48,223 with the other powder puffs. 683 00:44:48,257 --> 00:44:51,660 You ask me, he's all man. 684 00:44:51,694 --> 00:44:54,930 He's starring in "the mark of Zorro." 685 00:44:54,964 --> 00:44:57,332 - I'll put that on my list. - ( Door opens ) 686 00:44:57,367 --> 00:45:00,235 Ahem, Mrs. Schroeder is here. 687 00:45:00,270 --> 00:45:04,239 - Now? - She says she must see you. 688 00:45:05,642 --> 00:45:08,377 ( Water splashes ) 689 00:45:11,981 --> 00:45:14,116 Who's Mrs. Schroeder? 690 00:45:15,251 --> 00:45:16,852 Just wait in the car with Eddie. 691 00:45:22,192 --> 00:45:24,326 Mrs. Schroeder, what a surprise. 692 00:45:24,361 --> 00:45:26,095 I'm sorry. I know it's late. 693 00:45:26,129 --> 00:45:28,931 It's nearly midnight. Where are your children? 694 00:45:28,965 --> 00:45:31,166 They're with a neighbor. 695 00:45:32,435 --> 00:45:34,836 Shall we? 696 00:45:38,841 --> 00:45:40,941 Here, have a seat. 697 00:45:50,651 --> 00:45:54,987 Mr. Thompson, I apologize, 698 00:45:55,022 --> 00:45:56,988 but I need to return this. 699 00:45:58,357 --> 00:46:01,092 Well, that certainly could have waited till tomorrow. 700 00:46:01,127 --> 00:46:04,796 No, it couldn't. 701 00:46:04,831 --> 00:46:07,232 That money... 702 00:46:07,266 --> 00:46:10,969 I don't know what it is, what it's for. 703 00:46:11,003 --> 00:46:13,505 It was weighing too heavily on my conscience. 704 00:46:13,539 --> 00:46:15,807 Your conscience? 705 00:46:15,842 --> 00:46:18,009 Well, why should it do that? 706 00:46:23,249 --> 00:46:26,584 With my husband gone... 707 00:46:30,156 --> 00:46:32,324 I understand what you're going through, 708 00:46:32,358 --> 00:46:35,160 whatever the circumstances. 709 00:46:37,698 --> 00:46:41,868 Was she very young, your wife? 710 00:46:44,372 --> 00:46:46,840 Yes, she was. 711 00:46:46,875 --> 00:46:49,043 28. 712 00:46:50,712 --> 00:46:54,949 She was a beautiful loving woman. 713 00:46:54,983 --> 00:46:57,685 I'll keep her in my prayers. 714 00:46:57,719 --> 00:47:00,421 Thank you. 715 00:47:02,290 --> 00:47:04,959 When I came to you for help, 716 00:47:04,993 --> 00:47:09,830 it was only to ask for employment for my husband. 717 00:47:09,865 --> 00:47:12,333 I was a parlormaid back in Ireland. 718 00:47:12,367 --> 00:47:14,535 With these soft hand 719 00:47:18,507 --> 00:47:21,409 my point is I wasn't seeking alms. 720 00:47:21,443 --> 00:47:24,545 But we're christians. That was the charitable thing. 721 00:47:24,579 --> 00:47:27,147 Charity degrades those who receive it 722 00:47:27,182 --> 00:47:31,051 and hardens those who dispense it. 723 00:47:31,086 --> 00:47:34,722 That's French or something, isn't it? 724 00:47:34,756 --> 00:47:37,624 - George sand. - He was a poet. 725 00:47:37,659 --> 00:47:40,794 He was a she, actually. 726 00:47:40,828 --> 00:47:44,498 Baroness Amandine Lucile Dupin. 727 00:47:44,532 --> 00:47:46,800 Sand was her pen-name. 728 00:47:46,835 --> 00:47:49,269 My employer was a barrister. 729 00:47:49,304 --> 00:47:51,371 The house was filled with books. 730 00:47:51,406 --> 00:47:55,242 - And I'll bet you read them all. - As many as I could. 731 00:47:57,278 --> 00:48:01,715 Will you help me, Mr. Thompson? 732 00:48:01,749 --> 00:48:04,484 All I want is to provide for my children. 733 00:48:04,518 --> 00:48:07,687 I'd like to help you. 734 00:48:07,721 --> 00:48:10,756 Then tell me what to do. 735 00:48:10,791 --> 00:48:13,125 What do you want from me? 736 00:48:22,897 --> 00:48:26,089 To vote republican. 737 00:48:29,359 --> 00:48:31,493 ( Music playing ) 738 00:48:33,096 --> 00:48:37,632 - George, stop! - Kiss me, baby. Come on. 739 00:48:37,666 --> 00:48:39,200 You see what you're doing to me? 740 00:48:39,234 --> 00:48:40,668 Stop getting fresh. 741 00:48:40,702 --> 00:48:42,870 Come on, honey. I'm crazy for you. 742 00:48:42,904 --> 00:48:45,405 Stop. I'm not that kind of girl. 743 00:48:45,440 --> 00:48:48,274 Really? Well, what kind of girl are you, huh? 744 00:48:50,844 --> 00:48:52,812 So that's the way it's gonna be, huh? 745 00:48:52,846 --> 00:48:54,813 Come near me and I'll scream. 746 00:48:54,848 --> 00:48:57,682 Come near you? Who can get close to you? 747 00:48:57,717 --> 00:49:00,284 Get your things. I'm taking you back to Baltimore. 748 00:49:00,319 --> 00:49:02,019 At this hour? 749 00:49:02,053 --> 00:49:05,088 Well, I've got headlamps, haven't I? 750 00:49:05,122 --> 00:49:07,389 Nucky: A guy comes home and he sees his wife 751 00:49:07,424 --> 00:49:08,657 in bed with a stranger. 752 00:49:08,692 --> 00:49:10,525 He says, "what the hell are you two doing?" 753 00:49:10,560 --> 00:49:13,227 She turns to the stranger and says, "see? I told you he was stupid." 754 00:49:13,262 --> 00:49:15,730 - ( Laughter ) - Fella comes home to his wife and he says, 755 00:49:15,764 --> 00:49:19,433 "honey, pack your bags. I've just won the Irish sweepstakes." 756 00:49:19,468 --> 00:49:22,869 She says, "well, should I pack for warm weather or cold?" 757 00:49:22,904 --> 00:49:24,604 "Doesn't matter to me," he says, 758 00:49:24,638 --> 00:49:27,973 - "as long as you're gone by noon. " - ( Laughter ) 759 00:49:28,007 --> 00:49:32,109 - You had one the other day... - Nucky. 760 00:49:33,645 --> 00:49:36,913 Sir James of the Absecon isle. 761 00:49:43,519 --> 00:49:45,820 I got what you asked for. 762 00:49:48,957 --> 00:49:51,726 Do I need to count it? 763 00:49:51,760 --> 00:49:54,195 Only if you don't trust me. 764 00:49:57,633 --> 00:49:59,800 So we're square? 765 00:49:59,835 --> 00:50:01,969 As a block of ice. 766 00:50:03,605 --> 00:50:07,875 Gentlemen and ladies, to the tables. 767 00:50:14,650 --> 00:50:16,751 Money plays. 768 00:50:16,785 --> 00:50:20,522 3,000 on black. 769 00:50:20,556 --> 00:50:22,924 Dealer: Check play. 770 00:50:27,863 --> 00:50:30,365 Dealer: No more bets. 771 00:50:36,035 --> 00:50:38,570 Anthe world turns. 772 00:50:42,707 --> 00:50:44,908 - Dealer: 23 red. - Crowd: Aw. 773 00:50:44,943 --> 00:50:47,911 Not my night apparently. 774 00:50:47,945 --> 00:50:51,248 - It's okay, baby. - I know. 775 00:50:52,684 --> 00:50:54,852 I've still got you though. Right? 776 00:51:02,260 --> 00:51:05,462 A waste of time, that's what this trip was. 777 00:51:05,497 --> 00:51:07,164 There are plenty of girls... 778 00:51:07,198 --> 00:51:08,899 plenty, who'd give their eye teeth 779 00:51:08,934 --> 00:51:11,702 for a time like I showed you... 780 00:51:11,736 --> 00:51:15,706 theater, champagne, fancy suppers, 781 00:51:15,740 --> 00:51:18,976 $70 in a dress shop! 782 00:51:20,345 --> 00:51:23,248 You could've shown a little gratitude, you know. 783 00:51:24,283 --> 00:51:26,651 "Not that kind of girl." 784 00:51:26,686 --> 00:51:30,823 What kind of girl goes away with a fella she just met, anyway? 785 00:51:32,091 --> 00:51:33,759 You can forget about that beauty pageant, 786 00:51:33,793 --> 00:51:35,060 I'll tell you that right now. 787 00:51:35,095 --> 00:51:37,963 All right, enough. Quit your jabbering. 788 00:51:37,997 --> 00:51:39,965 Pull over. 789 00:51:39,999 --> 00:51:42,101 Go on, do it. 790 00:51:50,444 --> 00:51:53,346 ( Owl hooting ) 791 00:51:56,483 --> 00:51:59,218 You wanna kiss me? Go ahead. 792 00:51:59,253 --> 00:52:01,587 You bet I do. 793 00:52:04,992 --> 00:52:07,661 Go on, unbutton your trousers. 794 00:52:11,799 --> 00:52:16,203 ( Light thumping ) 795 00:52:16,238 --> 00:52:19,106 ( Moaning ) 796 00:52:27,262 --> 00:52:30,564 ( Screaming ) 797 00:52:30,598 --> 00:52:33,700 - Ahh! - ( Grunting ) 798 00:52:33,735 --> 00:52:37,138 ( Music playing ) 799 00:52:37,172 --> 00:52:46,941 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 800 00:52:49,086 --> 00:52:50,987 ♪ I want to spoon ♪ 801 00:52:51,022 --> 00:52:52,956 ♪ I want to spoon ♪ 802 00:52:52,991 --> 00:52:57,796 ♪ to my honey I'll croon love's tune ♪ 803 00:52:57,797 --> 00:53:00,599 - ♪ honey moon ♪ - ♪ Honey moon, honey moon ♪ 804 00:53:00,634 --> 00:53:04,504 - ♪ keep a-shining in June ♪ - ♪ In June ♪s tune ♪ 805 00:53:04,539 --> 00:53:08,743 ♪ your silvery beams will bring love's dreams ♪ 806 00:53:08,777 --> 00:53:10,678 ♪ we'll be cuddling soon ♪ 807 00:53:10,713 --> 00:53:12,646 ♪ we'll cuddle soon ♪ 808 00:53:12,681 --> 00:53:14,648 ♪ by the silvery moon ♪ 809 00:53:14,682 --> 00:53:17,649 ♪ by the silvery moon ♪ 810 00:53:19,651 --> 00:53:23,786 ♪ choir sings, bell rings ♪ 811 00:53:23,820 --> 00:53:27,989 ♪ preacher says you'll wait forever more ♪ 812 00:53:28,024 --> 00:53:31,925 ♪ act two, all through ♪ 813 00:53:31,959 --> 00:53:35,561 ♪ every night the same encore ♪ 814 00:53:35,595 --> 00:53:39,330 - ♪ by the light ♪ - ♪ By the light of the moon ♪ 815 00:53:39,364 --> 00:53:41,431 ♪ of the silvery moon ♪ 816 00:53:41,466 --> 00:53:43,400 ♪ of the silvery moon ♪ 817 00:53:43,434 --> 00:53:47,369 ♪ your silvery beams will bring love's dreams ♪ 818 00:53:47,403 --> 00:53:51,171 - ♪ we'll be cuddling soon ♪ - ♪ We'll cuddle soon ♪ 819 00:53:51,206 --> 00:53:56,375 - ♪ by the silvery moon ♪ - ♪ By the silvery moon. ♪ 60614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.