All language subtitles for Blood On The Sun (1945) JAMES CAGNEY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:02:49,430 [Music] 2 00:02:49,430 --> 00:02:49,440 3 00:02:49,440 --> 00:03:04,580 [Music] 4 00:03:04,580 --> 00:03:04,590 5 00:03:04,590 --> 00:03:07,050 but gentlemen I know nothing about this 6 00:03:07,050 --> 00:03:07,060 but gentlemen I know nothing about this 7 00:03:07,060 --> 00:03:09,150 but gentlemen I know nothing about this article being printed I was out of town 8 00:03:09,150 --> 00:03:09,160 article being printed I was out of town 9 00:03:09,160 --> 00:03:11,610 article being printed I was out of town then let me read what is printed here in 10 00:03:11,610 --> 00:03:11,620 then let me read what is printed here in 11 00:03:11,620 --> 00:03:15,450 then let me read what is printed here in your paper if Japan wants to control 12 00:03:15,450 --> 00:03:15,460 your paper if Japan wants to control 13 00:03:15,460 --> 00:03:18,090 your paper if Japan wants to control China we must first crush the United 14 00:03:18,090 --> 00:03:18,100 China we must first crush the United 15 00:03:18,100 --> 00:03:20,610 China we must first crush the United States just as in the past we have to 16 00:03:20,610 --> 00:03:20,620 States just as in the past we have to 17 00:03:20,620 --> 00:03:23,190 States just as in the past we have to fight in the russo-japanese war but 18 00:03:23,190 --> 00:03:23,200 fight in the russo-japanese war but 19 00:03:23,200 --> 00:03:24,810 fight in the russo-japanese war but gentlemen you know the Chronicle has 20 00:03:24,810 --> 00:03:24,820 gentlemen you know the Chronicle has 21 00:03:24,820 --> 00:03:26,910 gentlemen you know the Chronicle has supported the government for 25 years 22 00:03:26,910 --> 00:03:26,920 supported the government for 25 years 23 00:03:26,920 --> 00:03:29,010 supported the government for 25 years every government it is late for 24 00:03:29,010 --> 00:03:29,020 every government it is late for 25 00:03:29,020 --> 00:03:31,620 every government it is late for explanations this insult to Baron Tanaka 26 00:03:31,620 --> 00:03:31,630 explanations this insult to Baron Tanaka 27 00:03:31,630 --> 00:03:34,290 explanations this insult to Baron Tanaka and the Japanese people has caused great 28 00:03:34,290 --> 00:03:34,300 and the Japanese people has caused great 29 00:03:34,300 --> 00:03:36,840 and the Japanese people has caused great disturbance you must know the penalty 30 00:03:36,840 --> 00:03:36,850 disturbance you must know the penalty 31 00:03:36,850 --> 00:03:39,480 disturbance you must know the penalty for disregard censorship if my managing 32 00:03:39,480 --> 00:03:39,490 for disregard censorship if my managing 33 00:03:39,490 --> 00:03:41,040 for disregard censorship if my managing editor has violated any new regulations 34 00:03:41,040 --> 00:03:41,050 editor has violated any new regulations 35 00:03:41,050 --> 00:03:51,690 editor has violated any new regulations I'll fire somebody he's out something 36 00:03:51,690 --> 00:03:51,700 I'll fire somebody he's out something 37 00:03:51,700 --> 00:03:53,040 I'll fire somebody he's out something important said he wasn't to be disturbed 38 00:03:53,040 --> 00:03:53,050 important said he wasn't to be disturbed 39 00:03:53,050 --> 00:03:55,260 important said he wasn't to be disturbed I don't care if he's interviewing the 40 00:03:55,260 --> 00:03:55,270 I don't care if he's interviewing the 41 00:03:55,270 --> 00:04:02,940 I don't care if he's interviewing the ampere got him here right away get him 42 00:04:02,940 --> 00:04:02,950 ampere got him here right away get him 43 00:04:02,950 --> 00:04:03,930 ampere got him here right away get him on the phone King Xiang 44 00:04:03,930 --> 00:04:03,940 on the phone King Xiang 45 00:04:03,940 --> 00:04:06,150 on the phone King Xiang okay mr. Sprague but he's not gonna like 46 00:04:06,150 --> 00:04:06,160 okay mr. Sprague but he's not gonna like 47 00:04:06,160 --> 00:04:17,069 okay mr. Sprague but he's not gonna like it get him anyway 48 00:04:17,069 --> 00:04:17,079 49 00:04:17,079 --> 00:04:58,980 [Music] 50 00:04:58,980 --> 00:04:58,990 51 00:04:58,990 --> 00:05:04,150 goodbye John I think I don't get so much 52 00:05:04,150 --> 00:05:04,160 goodbye John I think I don't get so much 53 00:05:04,160 --> 00:05:12,360 goodbye John I think I don't get so much time 54 00:05:12,360 --> 00:05:12,370 55 00:05:12,370 --> 00:05:22,270 [Music] 56 00:05:22,270 --> 00:05:22,280 57 00:05:22,280 --> 00:05:27,270 [Music] 58 00:05:27,270 --> 00:05:27,280 59 00:05:27,280 --> 00:05:29,050 hello 60 00:05:29,050 --> 00:05:29,060 hello 61 00:05:29,060 --> 00:05:31,630 hello what's on your mind there's a matter to 62 00:05:31,630 --> 00:05:31,640 what's on your mind there's a matter to 63 00:05:31,640 --> 00:05:34,960 what's on your mind there's a matter to discuss if you breathe cute it is an 64 00:05:34,960 --> 00:05:34,970 discuss if you breathe cute it is an 65 00:05:34,970 --> 00:05:38,100 discuss if you breathe cute it is an official method of grading parties great 66 00:05:38,100 --> 00:05:38,110 official method of grading parties great 67 00:05:38,110 --> 00:05:40,570 official method of grading parties great come on in we have talked it over the 68 00:05:40,570 --> 00:05:40,580 come on in we have talked it over the 69 00:05:40,580 --> 00:05:44,620 come on in we have talked it over the neck but you please hand me that towel 70 00:05:44,620 --> 00:05:44,630 neck but you please hand me that towel 71 00:05:44,630 --> 00:05:51,070 neck but you please hand me that towel yeah lies lies it is all one big lie 72 00:05:51,070 --> 00:05:51,080 yeah lies lies it is all one big lie 73 00:05:51,080 --> 00:05:54,100 yeah lies lies it is all one big lie every word is untrue oh now just a 74 00:05:54,100 --> 00:05:54,110 every word is untrue oh now just a 75 00:05:54,110 --> 00:05:54,580 every word is untrue oh now just a minute 76 00:05:54,580 --> 00:05:54,590 minute 77 00:05:54,590 --> 00:05:55,990 minute you must disclose source of your 78 00:05:55,990 --> 00:05:56,000 you must disclose source of your 79 00:05:56,000 --> 00:05:57,790 you must disclose source of your information or eise must know name of 80 00:05:57,790 --> 00:05:57,800 information or eise must know name of 81 00:05:57,800 --> 00:05:59,530 information or eise must know name of this traitor all right that's fair 82 00:05:59,530 --> 00:05:59,540 this traitor all right that's fair 83 00:05:59,540 --> 00:06:00,040 this traitor all right that's fair enough 84 00:06:00,040 --> 00:06:00,050 enough 85 00:06:00,050 --> 00:06:03,040 enough you have a right to know the name of the 86 00:06:03,040 --> 00:06:03,050 you have a right to know the name of the 87 00:06:03,050 --> 00:06:06,190 you have a right to know the name of the traitor at the American press that 88 00:06:06,190 --> 00:06:06,200 traitor at the American press that 89 00:06:06,200 --> 00:06:07,600 traitor at the American press that article appeared in three New York 90 00:06:07,600 --> 00:06:07,610 article appeared in three New York 91 00:06:07,610 --> 00:06:10,060 article appeared in three New York newspapers but I cannot believe it all 92 00:06:10,060 --> 00:06:10,070 newspapers but I cannot believe it all 93 00:06:10,070 --> 00:06:12,210 newspapers but I cannot believe it all right check with your consul in New York 94 00:06:12,210 --> 00:06:12,220 right check with your consul in New York 95 00:06:12,220 --> 00:06:15,580 right check with your consul in New York very unfortunate when American newspaper 96 00:06:15,580 --> 00:06:15,590 very unfortunate when American newspaper 97 00:06:15,590 --> 00:06:18,160 very unfortunate when American newspaper prints slander fine American people 98 00:06:18,160 --> 00:06:18,170 prints slander fine American people 99 00:06:18,170 --> 00:06:20,230 prints slander fine American people receive poor impression of Japanese 100 00:06:20,230 --> 00:06:20,240 receive poor impression of Japanese 101 00:06:20,240 --> 00:06:24,280 receive poor impression of Japanese friendship oh I agree I agree if there's 102 00:06:24,280 --> 00:06:24,290 friendship oh I agree I agree if there's 103 00:06:24,290 --> 00:06:26,440 friendship oh I agree I agree if there's anything I hate it's to give anyone a 104 00:06:26,440 --> 00:06:26,450 anything I hate it's to give anyone a 105 00:06:26,450 --> 00:06:28,090 anything I hate it's to give anyone a poor impression of Japanese friendship 106 00:06:28,090 --> 00:06:28,100 poor impression of Japanese friendship 107 00:06:28,100 --> 00:06:38,350 poor impression of Japanese friendship ah thank you thank you you can't do this 108 00:06:38,350 --> 00:06:38,360 ah thank you thank you you can't do this 109 00:06:38,360 --> 00:06:39,909 ah thank you thank you you can't do this to me Nick my blood pressure won't stand 110 00:06:39,909 --> 00:06:39,919 to me Nick my blood pressure won't stand 111 00:06:39,919 --> 00:06:41,200 to me Nick my blood pressure won't stand it supposing they shut me down 112 00:06:41,200 --> 00:06:41,210 it supposing they shut me down 113 00:06:41,210 --> 00:06:42,909 it supposing they shut me down look when I came here two years ago and 114 00:06:42,909 --> 00:06:42,919 look when I came here two years ago and 115 00:06:42,919 --> 00:06:44,260 look when I came here two years ago and took over this rag it was on one 116 00:06:44,260 --> 00:06:44,270 took over this rag it was on one 117 00:06:44,270 --> 00:06:44,860 took over this rag it was on one condition 118 00:06:44,860 --> 00:06:44,870 condition 119 00:06:44,870 --> 00:06:47,530 condition and I run it I know Nick but you can't 120 00:06:47,530 --> 00:06:47,540 and I run it I know Nick but you can't 121 00:06:47,540 --> 00:06:49,300 and I run it I know Nick but you can't your circulation is double habit idea 122 00:06:49,300 --> 00:06:49,310 your circulation is double habit idea 123 00:06:49,310 --> 00:06:51,400 your circulation is double habit idea has gone up 500% and you're making more 124 00:06:51,400 --> 00:06:51,410 has gone up 500% and you're making more 125 00:06:51,410 --> 00:06:52,720 has gone up 500% and you're making more money you ever made in your life you're 126 00:06:52,720 --> 00:06:52,730 money you ever made in your life you're 127 00:06:52,730 --> 00:06:54,040 money you ever made in your life you're not doing so bad to yourself you're 128 00:06:54,040 --> 00:06:54,050 not doing so bad to yourself you're 129 00:06:54,050 --> 00:06:55,270 not doing so bad to yourself you're making five times the money you made to 130 00:06:55,270 --> 00:06:55,280 making five times the money you made to 131 00:06:55,280 --> 00:06:55,870 making five times the money you made to Shanghai 132 00:06:55,870 --> 00:06:55,880 Shanghai 133 00:06:55,880 --> 00:06:57,280 Shanghai you're tired of the deal and I don't 134 00:06:57,280 --> 00:06:57,290 you're tired of the deal and I don't 135 00:06:57,290 --> 00:06:58,540 you're tired of the deal and I don't think I don't appreciate what you did 136 00:06:58,540 --> 00:06:58,550 think I don't appreciate what you did 137 00:06:58,550 --> 00:06:59,290 think I don't appreciate what you did for the Chronicle 138 00:06:59,290 --> 00:06:59,300 for the Chronicle 139 00:06:59,300 --> 00:07:01,030 for the Chronicle but printing things like that is there 140 00:07:01,030 --> 00:07:01,040 but printing things like that is there 141 00:07:01,040 --> 00:07:02,590 but printing things like that is there that's what newspapers are for that's 142 00:07:02,590 --> 00:07:02,600 that's what newspapers are for that's 143 00:07:02,600 --> 00:07:04,720 that's what newspapers are for that's what people buy not just Japanese 144 00:07:04,720 --> 00:07:04,730 what people buy not just Japanese 145 00:07:04,730 --> 00:07:06,730 what people buy not just Japanese propaganda handouts like this was just a 146 00:07:06,730 --> 00:07:06,740 propaganda handouts like this was just a 147 00:07:06,740 --> 00:07:08,680 propaganda handouts like this was just a rumor yes and thousands of American 148 00:07:08,680 --> 00:07:08,690 rumor yes and thousands of American 149 00:07:08,690 --> 00:07:09,670 rumor yes and thousands of American businessmen have a right to know about 150 00:07:09,670 --> 00:07:09,680 businessmen have a right to know about 151 00:07:09,680 --> 00:07:12,130 businessmen have a right to know about rumors like that I know I know but Nick 152 00:07:12,130 --> 00:07:12,140 rumors like that I know I know but Nick 153 00:07:12,140 --> 00:07:15,670 rumors like that I know I know but Nick lots of Japs mean English too it was 154 00:07:15,670 --> 00:07:15,680 lots of Japs mean English too it was 155 00:07:15,680 --> 00:07:17,020 lots of Japs mean English too it was more to that than just a rumor 156 00:07:17,020 --> 00:07:17,030 more to that than just a rumor 157 00:07:17,030 --> 00:07:19,470 more to that than just a rumor to bring those two birds hear about it 158 00:07:19,470 --> 00:07:19,480 to bring those two birds hear about it 159 00:07:19,480 --> 00:07:21,850 to bring those two birds hear about it I've Ollie Miller look into it look into 160 00:07:21,850 --> 00:07:21,860 I've Ollie Miller look into it look into 161 00:07:21,860 --> 00:07:23,530 I've Ollie Miller look into it look into it we've got to get out of it you're 162 00:07:23,530 --> 00:07:23,540 it we've got to get out of it you're 163 00:07:23,540 --> 00:07:25,480 it we've got to get out of it you're going to write the retraction I'll write 164 00:07:25,480 --> 00:07:25,490 going to write the retraction I'll write 165 00:07:25,490 --> 00:07:26,710 going to write the retraction I'll write a retraction when they prove the story 166 00:07:26,710 --> 00:07:26,720 a retraction when they prove the story 167 00:07:26,720 --> 00:07:28,990 a retraction when they prove the story is false Nick are you sure that peace 168 00:07:28,990 --> 00:07:29,000 is false Nick are you sure that peace 169 00:07:29,000 --> 00:07:30,610 is false Nick are you sure that peace within the New York papers 170 00:07:30,610 --> 00:07:30,620 within the New York papers 171 00:07:30,620 --> 00:07:31,540 within the New York papers would have caught it on the wires and 172 00:07:31,540 --> 00:07:31,550 would have caught it on the wires and 173 00:07:31,550 --> 00:07:33,130 would have caught it on the wires and censored it New Yorkers read it 174 00:07:33,130 --> 00:07:33,140 censored it New Yorkers read it 175 00:07:33,140 --> 00:07:35,080 censored it New Yorkers read it yesterday yesterday then how could you 176 00:07:35,080 --> 00:07:35,090 yesterday yesterday then how could you 177 00:07:35,090 --> 00:07:41,770 yesterday yesterday then how could you over edit read it I wrote it Nick Nick 178 00:07:41,770 --> 00:07:41,780 over edit read it I wrote it Nick Nick 179 00:07:41,780 --> 00:07:46,490 over edit read it I wrote it Nick Nick for the love of Mike 180 00:07:46,490 --> 00:07:46,500 181 00:07:46,500 --> 00:07:49,020 Hynek thought she'd be in jail well this 182 00:07:49,020 --> 00:07:49,030 Hynek thought she'd be in jail well this 183 00:07:49,030 --> 00:07:50,460 Hynek thought she'd be in jail well this time somebody's gonna have to slit your 184 00:07:50,460 --> 00:07:50,470 time somebody's gonna have to slit your 185 00:07:50,470 --> 00:07:52,620 time somebody's gonna have to slit your throat to say nice face you little early 186 00:07:52,620 --> 00:07:52,630 throat to say nice face you little early 187 00:07:52,630 --> 00:07:54,180 throat to say nice face you little early with that stuff Colorado just seems 188 00:07:54,180 --> 00:07:54,190 with that stuff Colorado just seems 189 00:07:54,190 --> 00:07:56,580 with that stuff Colorado just seems early here we police have collected all 190 00:07:56,580 --> 00:07:56,590 early here we police have collected all 191 00:07:56,590 --> 00:07:58,830 early here we police have collected all the crackers from the newsstand I hope 192 00:07:58,830 --> 00:07:58,840 the crackers from the newsstand I hope 193 00:07:58,840 --> 00:08:00,540 the crackers from the newsstand I hope you boys got your copies you welcome to 194 00:08:00,540 --> 00:08:00,550 you boys got your copies you welcome to 195 00:08:00,550 --> 00:08:02,850 you boys got your copies you welcome to cable any part of it you want no thanks 196 00:08:02,850 --> 00:08:02,860 cable any part of it you want no thanks 197 00:08:02,860 --> 00:08:04,230 cable any part of it you want no thanks I want to stay in Tokyo and just sign a 198 00:08:04,230 --> 00:08:04,240 I want to stay in Tokyo and just sign a 199 00:08:04,240 --> 00:08:06,719 I want to stay in Tokyo and just sign a new lease anybody here seen Olly Olly my 200 00:08:06,719 --> 00:08:06,729 new lease anybody here seen Olly Olly my 201 00:08:06,729 --> 00:08:08,730 new lease anybody here seen Olly Olly my no not yet when Alan Miller is not that 202 00:08:08,730 --> 00:08:08,740 no not yet when Alan Miller is not that 203 00:08:08,740 --> 00:08:12,490 no not yet when Alan Miller is not that this bar he must be sick ceiling sure 204 00:08:12,490 --> 00:08:12,500 this bar he must be sick ceiling sure 205 00:08:12,500 --> 00:08:21,610 this bar he must be sick ceiling sure [Music] 206 00:08:21,610 --> 00:08:21,620 207 00:08:21,620 --> 00:08:27,700 oh hey our Nick meet Joe Cassell just 208 00:08:27,700 --> 00:08:27,710 oh hey our Nick meet Joe Cassell just 209 00:08:27,710 --> 00:08:29,530 oh hey our Nick meet Joe Cassell just pulled in from Shanghai ah that night 210 00:08:29,530 --> 00:08:29,540 pulled in from Shanghai ah that night 211 00:08:29,540 --> 00:08:34,450 pulled in from Shanghai ah that night sit down have a drink 212 00:08:34,450 --> 00:08:34,460 sit down have a drink 213 00:08:34,460 --> 00:08:36,970 sit down have a drink scotchy soda amigo John three scotch and 214 00:08:36,970 --> 00:08:36,980 scotchy soda amigo John three scotch and 215 00:08:36,980 --> 00:08:43,480 scotchy soda amigo John three scotch and sodas Joker sound Joao pessoa hmm come 216 00:08:43,480 --> 00:08:43,490 sodas Joker sound Joao pessoa hmm come 217 00:08:43,490 --> 00:08:44,500 sodas Joker sound Joao pessoa hmm come with the criminal courts for the old 218 00:08:44,500 --> 00:08:44,510 with the criminal courts for the old 219 00:08:44,510 --> 00:08:46,630 with the criminal courts for the old telly in New York and went to Russia and 220 00:08:46,630 --> 00:08:46,640 telly in New York and went to Russia and 221 00:08:46,640 --> 00:08:48,580 telly in New York and went to Russia and then Peking I work for the American 222 00:08:48,580 --> 00:08:48,590 then Peking I work for the American 223 00:08:48,590 --> 00:08:51,070 then Peking I work for the American Press Association for a while and I lost 224 00:08:51,070 --> 00:08:51,080 Press Association for a while and I lost 225 00:08:51,080 --> 00:08:51,790 Press Association for a while and I lost track 226 00:08:51,790 --> 00:08:51,800 track 227 00:08:51,800 --> 00:08:53,830 track there's Fame for your kids no that's a 228 00:08:53,830 --> 00:08:53,840 there's Fame for your kids no that's a 229 00:08:53,840 --> 00:08:58,810 there's Fame for your kids no that's a good memory on a job gone home head up 230 00:08:58,810 --> 00:08:58,820 good memory on a job gone home head up 231 00:08:58,820 --> 00:08:59,950 good memory on a job gone home head up the Foreign Office this morning that 232 00:08:59,950 --> 00:08:59,960 the Foreign Office this morning that 233 00:08:59,960 --> 00:09:02,320 the Foreign Office this morning that story yours had a puzzle like harness he 234 00:09:02,320 --> 00:09:02,330 story yours had a puzzle like harness he 235 00:09:02,330 --> 00:09:03,040 story yours had a puzzle like harness he was very amusing 236 00:09:03,040 --> 00:09:03,050 was very amusing 237 00:09:03,050 --> 00:09:04,840 was very amusing yeah breaks the monotony where'd you dig 238 00:09:04,840 --> 00:09:04,850 yeah breaks the monotony where'd you dig 239 00:09:04,850 --> 00:09:06,690 yeah breaks the monotony where'd you dig it up little here a little there 240 00:09:06,690 --> 00:09:06,700 it up little here a little there 241 00:09:06,700 --> 00:09:08,740 it up little here a little there of course there's not a grain of truth 242 00:09:08,740 --> 00:09:08,750 of course there's not a grain of truth 243 00:09:08,750 --> 00:09:11,380 of course there's not a grain of truth is you know that I don't know anything 244 00:09:11,380 --> 00:09:11,390 is you know that I don't know anything 245 00:09:11,390 --> 00:09:13,090 is you know that I don't know anything to you quite a bit 246 00:09:13,090 --> 00:09:13,100 to you quite a bit 247 00:09:13,100 --> 00:09:15,010 to you quite a bit our Chinese cousins are trying 248 00:09:15,010 --> 00:09:15,020 our Chinese cousins are trying 249 00:09:15,020 --> 00:09:16,150 our Chinese cousins are trying desperately to shape public opinion 250 00:09:16,150 --> 00:09:16,160 desperately to shape public opinion 251 00:09:16,160 --> 00:09:20,920 desperately to shape public opinion against Japan what for to take attention 252 00:09:20,920 --> 00:09:20,930 against Japan what for to take attention 253 00:09:20,930 --> 00:09:22,570 against Japan what for to take attention off their own internal disorders and 254 00:09:22,570 --> 00:09:22,580 off their own internal disorders and 255 00:09:22,580 --> 00:09:24,310 off their own internal disorders and believe me your sword is a clean name 256 00:09:24,310 --> 00:09:24,320 believe me your sword is a clean name 257 00:09:24,320 --> 00:09:26,200 believe me your sword is a clean name for I mean just spent four years there I 258 00:09:26,200 --> 00:09:26,210 for I mean just spent four years there I 259 00:09:26,210 --> 00:09:29,140 for I mean just spent four years there I know I never there six year myself for 260 00:09:29,140 --> 00:09:29,150 know I never there six year myself for 261 00:09:29,150 --> 00:09:29,920 know I never there six year myself for was enough for me 262 00:09:29,920 --> 00:09:29,930 was enough for me 263 00:09:29,930 --> 00:09:31,330 was enough for me not that I haven't a tremendous 264 00:09:31,330 --> 00:09:31,340 not that I haven't a tremendous 265 00:09:31,340 --> 00:09:34,680 not that I haven't a tremendous admiration for the Chinese people I see 266 00:09:34,680 --> 00:09:34,690 admiration for the Chinese people I see 267 00:09:34,690 --> 00:09:39,180 admiration for the Chinese people I see some of my best friend the Chinese huh 268 00:09:39,180 --> 00:09:39,190 269 00:09:39,190 --> 00:09:42,730 well 270 00:09:42,730 --> 00:09:42,740 271 00:09:42,740 --> 00:09:48,829 [Music] 272 00:09:48,829 --> 00:09:48,839 [Music] 273 00:09:48,839 --> 00:09:52,350 [Music] all right followed fire began 274 00:09:52,350 --> 00:09:52,360 all right followed fire began 275 00:09:52,360 --> 00:09:54,840 all right followed fire began hey Janssen yellow that front page of 276 00:09:54,840 --> 00:09:54,850 hey Janssen yellow that front page of 277 00:09:54,850 --> 00:09:57,120 hey Janssen yellow that front page of Nix this morning dynamite 278 00:09:57,120 --> 00:09:57,130 Nix this morning dynamite 279 00:09:57,130 --> 00:09:58,800 Nix this morning dynamite hey come on how about a little drink 280 00:09:58,800 --> 00:09:58,810 hey come on how about a little drink 281 00:09:58,810 --> 00:10:00,600 hey come on how about a little drink sell em up on me 282 00:10:00,600 --> 00:10:00,610 sell em up on me 283 00:10:00,610 --> 00:10:05,269 sell em up on me you buying as many as you can here 284 00:10:05,269 --> 00:10:05,279 you buying as many as you can here 285 00:10:05,279 --> 00:10:07,949 you buying as many as you can here double about you big hour I'll have a 286 00:10:07,949 --> 00:10:07,959 double about you big hour I'll have a 287 00:10:07,959 --> 00:10:10,980 double about you big hour I'll have a little soda you know what I want but mr. 288 00:10:10,980 --> 00:10:10,990 little soda you know what I want but mr. 289 00:10:10,990 --> 00:10:12,389 little soda you know what I want but mr. Carlin China throughout the centuries 290 00:10:12,389 --> 00:10:12,399 Carlin China throughout the centuries 291 00:10:12,399 --> 00:10:19,650 Carlin China throughout the centuries excuse please mr. Miller is here yes sir 292 00:10:19,650 --> 00:10:19,660 excuse please mr. Miller is here yes sir 293 00:10:19,660 --> 00:10:22,949 excuse please mr. Miller is here yes sir I'm quitting what again never see these 294 00:10:22,949 --> 00:10:22,959 I'm quitting what again never see these 295 00:10:22,959 --> 00:10:25,230 I'm quitting what again never see these things before thank you keep it change 296 00:10:25,230 --> 00:10:25,240 things before thank you keep it change 297 00:10:25,240 --> 00:10:27,480 things before thank you keep it change two tickets for home when the first boat 298 00:10:27,480 --> 00:10:27,490 two tickets for home when the first boat 299 00:10:27,490 --> 00:10:29,850 two tickets for home when the first boat I could get leaving tonight and I got on 300 00:10:29,850 --> 00:10:29,860 I could get leaving tonight and I got on 301 00:10:29,860 --> 00:10:33,030 I could get leaving tonight and I got on my road where did you get the dough no 302 00:10:33,030 --> 00:10:33,040 my road where did you get the dough no 303 00:10:33,040 --> 00:10:34,019 my road where did you get the dough no invention 304 00:10:34,019 --> 00:10:34,029 invention 305 00:10:34,029 --> 00:10:36,750 invention secret machine is pressed buttons that 306 00:10:36,750 --> 00:10:36,760 secret machine is pressed buttons that 307 00:10:36,760 --> 00:10:41,400 secret machine is pressed buttons that comes fives tens hundreds about 4:30 or 308 00:10:41,400 --> 00:10:41,410 comes fives tens hundreds about 4:30 or 309 00:10:41,410 --> 00:10:46,139 comes fives tens hundreds about 4:30 or meet a pleasure a pleasure and here's 310 00:10:46,139 --> 00:10:46,149 meet a pleasure a pleasure and here's 311 00:10:46,149 --> 00:10:48,240 meet a pleasure a pleasure and here's the ten that you wouldn't lonely stinker 312 00:10:48,240 --> 00:10:48,250 the ten that you wouldn't lonely stinker 313 00:10:48,250 --> 00:10:50,759 the ten that you wouldn't lonely stinker fire on it right excuse I would continue 314 00:10:50,759 --> 00:10:50,769 fire on it right excuse I would continue 315 00:10:50,769 --> 00:10:52,620 fire on it right excuse I would continue in our next all I just came in I'll see 316 00:10:52,620 --> 00:10:52,630 in our next all I just came in I'll see 317 00:10:52,630 --> 00:10:53,009 in our next all I just came in I'll see you later 318 00:10:53,009 --> 00:10:53,019 you later 319 00:10:53,019 --> 00:10:57,540 you later Kalani yes sir I'm quitting this 320 00:10:57,540 --> 00:10:57,550 Kalani yes sir I'm quitting this 321 00:10:57,550 --> 00:11:00,210 Kalani yes sir I'm quitting this godforsaken land what does it got cherry 322 00:11:00,210 --> 00:11:00,220 godforsaken land what does it got cherry 323 00:11:00,220 --> 00:11:03,420 godforsaken land what does it got cherry blossoms but no cherries what kind of 324 00:11:03,420 --> 00:11:03,430 blossoms but no cherries what kind of 325 00:11:03,430 --> 00:11:06,569 blossoms but no cherries what kind of cherry trees are those I'll probably 326 00:11:06,569 --> 00:11:06,579 cherry trees are those I'll probably 327 00:11:06,579 --> 00:11:08,400 cherry trees are those I'll probably settle down Connecticut and write up 328 00:11:08,400 --> 00:11:08,410 settle down Connecticut and write up 329 00:11:08,410 --> 00:11:11,189 settle down Connecticut and write up book if I don't write our book 330 00:11:11,189 --> 00:11:11,199 book if I don't write our book 331 00:11:11,199 --> 00:11:14,730 book if I don't write our book hi big boy if I'm looking for you all 332 00:11:14,730 --> 00:11:14,740 hi big boy if I'm looking for you all 333 00:11:14,740 --> 00:11:21,600 hi big boy if I'm looking for you all over 220 that dinner was thinning weight 334 00:11:21,600 --> 00:11:21,610 over 220 that dinner was thinning weight 335 00:11:21,610 --> 00:11:23,790 over 220 that dinner was thinning weight harder to pay he must have been trading 336 00:11:23,790 --> 00:11:23,800 harder to pay he must have been trading 337 00:11:23,800 --> 00:11:26,660 harder to pay he must have been trading in Shanghai silver 338 00:11:26,660 --> 00:11:26,670 in Shanghai silver 339 00:11:26,670 --> 00:11:27,900 in Shanghai silver [Music] 340 00:11:27,900 --> 00:11:27,910 [Music] 341 00:11:27,910 --> 00:11:37,920 [Music] John says just buy a drink where'd you 342 00:11:37,920 --> 00:11:37,930 John says just buy a drink where'd you 343 00:11:37,930 --> 00:11:42,810 John says just buy a drink where'd you get the money I came into it come on 344 00:11:42,810 --> 00:11:42,820 get the money I came into it come on 345 00:11:42,820 --> 00:11:46,320 get the money I came into it come on make sense what's up I might well take 346 00:11:46,320 --> 00:11:46,330 make sense what's up I might well take 347 00:11:46,330 --> 00:11:48,750 make sense what's up I might well take offense of the skepticism in your tone 348 00:11:48,750 --> 00:11:48,760 offense of the skepticism in your tone 349 00:11:48,760 --> 00:11:52,050 offense of the skepticism in your tone but I prefer to be generous I remember 350 00:11:52,050 --> 00:11:52,060 but I prefer to be generous I remember 351 00:11:52,060 --> 00:11:55,170 but I prefer to be generous I remember you as my friend and former employer and 352 00:11:55,170 --> 00:11:55,180 you as my friend and former employer and 353 00:11:55,180 --> 00:11:57,540 you as my friend and former employer and a trivet to your bitter jealousy of my 354 00:11:57,540 --> 00:11:57,550 a trivet to your bitter jealousy of my 355 00:11:57,550 --> 00:12:01,140 a trivet to your bitter jealousy of my good fortune 356 00:12:01,140 --> 00:12:01,150 357 00:12:01,150 --> 00:12:04,620 I'm leaving tonight me and eat it not 358 00:12:04,620 --> 00:12:04,630 I'm leaving tonight me and eat it not 359 00:12:04,630 --> 00:12:07,320 I'm leaving tonight me and eat it not got a morrow 360 00:12:07,320 --> 00:12:07,330 361 00:12:07,330 --> 00:12:11,070 where did you get that money me take a 362 00:12:11,070 --> 00:12:11,080 where did you get that money me take a 363 00:12:11,080 --> 00:12:13,080 where did you get that money me take a tip from me come on back to the States 364 00:12:13,080 --> 00:12:13,090 tip from me come on back to the States 365 00:12:13,090 --> 00:12:14,550 tip from me come on back to the States this place is getting hotter than the 366 00:12:14,550 --> 00:12:14,560 this place is getting hotter than the 367 00:12:14,560 --> 00:12:17,160 this place is getting hotter than the inside of Fujiyama get out there was 368 00:12:17,160 --> 00:12:17,170 inside of Fujiyama get out there was 369 00:12:17,170 --> 00:12:19,410 inside of Fujiyama get out there was blood in the streets this morning before 370 00:12:19,410 --> 00:12:19,420 blood in the streets this morning before 371 00:12:19,420 --> 00:12:21,720 blood in the streets this morning before like a river before the summer's over 372 00:12:21,720 --> 00:12:21,730 like a river before the summer's over 373 00:12:21,730 --> 00:12:24,800 like a river before the summer's over so y'all mixed up in something shady me 374 00:12:24,800 --> 00:12:24,810 so y'all mixed up in something shady me 375 00:12:24,810 --> 00:12:30,690 so y'all mixed up in something shady me ollie Miller don't either 376 00:12:30,690 --> 00:12:30,700 ollie Miller don't either 377 00:12:30,700 --> 00:12:32,910 ollie Miller don't either captain 23 come down tonight now put it 378 00:12:32,910 --> 00:12:32,920 captain 23 come down tonight now put it 379 00:12:32,920 --> 00:12:34,260 captain 23 come down tonight now put it full of champagne tell you how much I 380 00:12:34,260 --> 00:12:34,270 full of champagne tell you how much I 381 00:12:34,270 --> 00:12:40,380 full of champagne tell you how much I love you man's best friend 382 00:12:40,380 --> 00:12:40,390 383 00:12:40,390 --> 00:12:53,180 [Music] 384 00:12:53,180 --> 00:12:53,190 385 00:12:53,190 --> 00:13:00,370 [Music] 386 00:13:00,370 --> 00:13:00,380 387 00:13:00,380 --> 00:13:02,910 [Music] 388 00:13:02,910 --> 00:13:02,920 [Music] 389 00:13:02,920 --> 00:13:06,370 [Music] combin tomorrow the documents sorry 390 00:13:06,370 --> 00:13:06,380 combin tomorrow the documents sorry 391 00:13:06,380 --> 00:13:26,900 combin tomorrow the documents sorry this car 392 00:13:26,900 --> 00:13:26,910 393 00:13:26,910 --> 00:13:31,079 ain't your Uncle Sam yeah and then 394 00:13:31,079 --> 00:13:31,089 ain't your Uncle Sam yeah and then 395 00:13:31,089 --> 00:13:33,239 ain't your Uncle Sam yeah and then marvelous going home I'll believe it 396 00:13:33,239 --> 00:13:33,249 marvelous going home I'll believe it 397 00:13:33,249 --> 00:13:36,659 marvelous going home I'll believe it till I'm seasick great stuff Oh empty 398 00:13:36,659 --> 00:13:36,669 till I'm seasick great stuff Oh empty 399 00:13:36,669 --> 00:13:38,659 till I'm seasick great stuff Oh empty child I am a concern 400 00:13:38,659 --> 00:13:38,669 child I am a concern 401 00:13:38,669 --> 00:13:42,929 child I am a concern now you go on your packing et yeah never 402 00:13:42,929 --> 00:13:42,939 now you go on your packing et yeah never 403 00:13:42,939 --> 00:13:45,090 now you go on your packing et yeah never been early in my life what's it all 404 00:13:45,090 --> 00:13:45,100 been early in my life what's it all 405 00:13:45,100 --> 00:13:45,329 been early in my life what's it all about 406 00:13:45,329 --> 00:13:45,339 about 407 00:13:45,339 --> 00:13:46,949 about Oh Nick you've gotten me all of a sudden 408 00:13:46,949 --> 00:13:46,959 Oh Nick you've gotten me all of a sudden 409 00:13:46,959 --> 00:13:49,199 Oh Nick you've gotten me all of a sudden everything's wonderful rags to riches 410 00:13:49,199 --> 00:13:49,209 everything's wonderful rags to riches 411 00:13:49,209 --> 00:13:50,970 everything's wonderful rags to riches how does Olli explain it Oh like he does 412 00:13:50,970 --> 00:13:50,980 how does Olli explain it Oh like he does 413 00:13:50,980 --> 00:13:52,949 how does Olli explain it Oh like he does everything else excuse me he dismisses 414 00:13:52,949 --> 00:13:52,959 everything else excuse me he dismisses 415 00:13:52,959 --> 00:13:56,429 everything else excuse me he dismisses it can you say anything Oh big very big 416 00:13:56,429 --> 00:13:56,439 it can you say anything Oh big very big 417 00:13:56,439 --> 00:13:58,319 it can you say anything Oh big very big something about a contract for a book 418 00:13:58,319 --> 00:13:58,329 something about a contract for a book 419 00:13:58,329 --> 00:13:59,849 something about a contract for a book he's gonna write big literary deal 420 00:13:59,849 --> 00:13:59,859 he's gonna write big literary deal 421 00:13:59,859 --> 00:14:11,059 he's gonna write big literary deal advance royalties scads of money fine 422 00:14:11,059 --> 00:14:11,069 423 00:14:11,069 --> 00:14:14,579 Nick I don't care where he got it maybe 424 00:14:14,579 --> 00:14:14,589 Nick I don't care where he got it maybe 425 00:14:14,589 --> 00:14:16,229 Nick I don't care where he got it maybe he stole the Emperor's treasures all I 426 00:14:16,229 --> 00:14:16,239 he stole the Emperor's treasures all I 427 00:14:16,239 --> 00:14:18,720 he stole the Emperor's treasures all I know is we're going home this place is 428 00:14:18,720 --> 00:14:18,730 know is we're going home this place is 429 00:14:18,730 --> 00:14:21,720 know is we're going home this place is slowly killing him me too 430 00:14:21,720 --> 00:14:21,730 slowly killing him me too 431 00:14:21,730 --> 00:14:23,729 slowly killing him me too all right all right after all Holly's 432 00:14:23,729 --> 00:14:23,739 all right all right after all Holly's 433 00:14:23,739 --> 00:14:25,739 all right all right after all Holly's private business is still his own but I 434 00:14:25,739 --> 00:14:25,749 private business is still his own but I 435 00:14:25,749 --> 00:14:27,210 private business is still his own but I didn't want to eat if you get into a jam 436 00:14:27,210 --> 00:14:27,220 didn't want to eat if you get into a jam 437 00:14:27,220 --> 00:14:30,479 didn't want to eat if you get into a jam because of anything irregular well if 438 00:14:30,479 --> 00:14:30,489 because of anything irregular well if 439 00:14:30,489 --> 00:14:31,859 because of anything irregular well if there's anybody he'd tell what it's all 440 00:14:31,859 --> 00:14:31,869 there's anybody he'd tell what it's all 441 00:14:31,869 --> 00:14:33,150 there's anybody he'd tell what it's all about it'd be you Nick 442 00:14:33,150 --> 00:14:33,160 about it'd be you Nick 443 00:14:33,160 --> 00:14:34,529 about it'd be you Nick well that's what has me worried he 444 00:14:34,529 --> 00:14:34,539 well that's what has me worried he 445 00:14:34,539 --> 00:14:38,129 well that's what has me worried he hasn't you be at the boat tonight I'm 446 00:14:38,129 --> 00:14:38,139 hasn't you be at the boat tonight I'm 447 00:14:38,139 --> 00:14:40,949 hasn't you be at the boat tonight I'm sure with a couple of magnums of 448 00:14:40,949 --> 00:14:40,959 sure with a couple of magnums of 449 00:14:40,959 --> 00:14:43,199 sure with a couple of magnums of champagne ah that should open his big 450 00:14:43,199 --> 00:14:43,209 champagne ah that should open his big 451 00:14:43,209 --> 00:14:45,960 champagne ah that should open his big mouth he's opened it unless yeah I'll 452 00:14:45,960 --> 00:14:45,970 mouth he's opened it unless yeah I'll 453 00:14:45,970 --> 00:14:48,960 mouth he's opened it unless yeah I'll see you there hey I don't get a chance 454 00:14:48,960 --> 00:14:48,970 see you there hey I don't get a chance 455 00:14:48,970 --> 00:14:52,409 see you there hey I don't get a chance to tell you tonight you're all we're 456 00:14:52,409 --> 00:14:52,419 to tell you tonight you're all we're 457 00:14:52,419 --> 00:14:53,579 to tell you tonight you're all we're gonna miss in this place 458 00:14:53,579 --> 00:14:53,589 gonna miss in this place 459 00:14:53,589 --> 00:14:59,999 gonna miss in this place I wish you were coming back with us all 460 00:14:59,999 --> 00:15:00,009 I wish you were coming back with us all 461 00:15:00,009 --> 00:15:04,350 I wish you were coming back with us all right see it the boat beautiful 462 00:15:04,350 --> 00:15:04,360 463 00:15:04,360 --> 00:15:31,780 [Music] 464 00:15:31,780 --> 00:15:31,790 465 00:15:31,790 --> 00:15:34,370 good evening Cronin's on report to 466 00:15:34,370 --> 00:15:34,380 good evening Cronin's on report to 467 00:15:34,380 --> 00:15:37,010 good evening Cronin's on report to America oh no no what you anxious to get 468 00:15:37,010 --> 00:15:37,020 America oh no no what you anxious to get 469 00:15:37,020 --> 00:15:37,460 America oh no no what you anxious to get rid of me 470 00:15:37,460 --> 00:15:37,470 rid of me 471 00:15:37,470 --> 00:15:38,690 rid of me no just gonna see a couple of friends of 472 00:15:38,690 --> 00:15:38,700 no just gonna see a couple of friends of 473 00:15:38,700 --> 00:15:41,050 no just gonna see a couple of friends of mine off on the boat your name please 474 00:15:41,050 --> 00:15:41,060 mine off on the boat your name please 475 00:15:41,060 --> 00:15:45,050 mine off on the boat your name please name Ashley Shikata here he's been 476 00:15:45,050 --> 00:15:45,060 name Ashley Shikata here he's been 477 00:15:45,060 --> 00:15:47,330 name Ashley Shikata here he's been telling me all day I am thought control 478 00:15:47,330 --> 00:15:47,340 telling me all day I am thought control 479 00:15:47,340 --> 00:15:50,840 telling me all day I am thought control officer please answer questions alright 480 00:15:50,840 --> 00:15:50,850 officer please answer questions alright 481 00:15:50,850 --> 00:15:53,420 officer please answer questions alright I'll give you an answer I'm thinking 482 00:15:53,420 --> 00:15:53,430 I'll give you an answer I'm thinking 483 00:15:53,430 --> 00:15:55,130 I'll give you an answer I'm thinking this is a new low in stupidity even for 484 00:15:55,130 --> 00:15:55,140 this is a new low in stupidity even for 485 00:15:55,140 --> 00:15:56,690 this is a new low in stupidity even for the Imperial police now I want to see 486 00:15:56,690 --> 00:15:56,700 the Imperial police now I want to see 487 00:15:56,700 --> 00:15:58,940 the Imperial police now I want to see mr. mrs. Millers take home 23 any 488 00:15:58,940 --> 00:15:58,950 mr. mrs. Millers take home 23 any 489 00:15:58,950 --> 00:15:59,930 mr. mrs. Millers take home 23 any objections 490 00:15:59,930 --> 00:15:59,940 objections 491 00:15:59,940 --> 00:16:05,240 objections oh yes mr. mrs. Miller not yet arrived 492 00:16:05,240 --> 00:16:05,250 oh yes mr. mrs. Miller not yet arrived 493 00:16:05,250 --> 00:16:06,920 oh yes mr. mrs. Miller not yet arrived well I'll wait for them on deck sorry 494 00:16:06,920 --> 00:16:06,930 well I'll wait for them on deck sorry 495 00:16:06,930 --> 00:16:09,680 well I'll wait for them on deck sorry not permitted tonight excuse me please 496 00:16:09,680 --> 00:16:09,690 not permitted tonight excuse me please 497 00:16:09,690 --> 00:16:11,850 not permitted tonight excuse me please I'm strong I'm Salaam dear 498 00:16:11,850 --> 00:16:11,860 I'm strong I'm Salaam dear 499 00:16:11,860 --> 00:16:18,250 I'm strong I'm Salaam dear [Music] 500 00:16:18,250 --> 00:16:18,260 501 00:16:18,260 --> 00:16:21,990 in Spain 502 00:16:21,990 --> 00:16:22,000 503 00:16:22,000 --> 00:16:51,370 [Music] 504 00:16:51,370 --> 00:16:51,380 505 00:16:51,380 --> 00:16:54,720 Edie 506 00:16:54,720 --> 00:16:54,730 507 00:16:54,730 --> 00:17:25,819 [Music] 508 00:17:25,819 --> 00:17:25,829 509 00:17:25,829 --> 00:17:33,529 - bet you refuse to bleep police 510 00:17:33,529 --> 00:17:33,539 511 00:17:33,539 --> 00:17:37,500 now you know truth has been told you saw 512 00:17:37,500 --> 00:17:37,510 now you know truth has been told you saw 513 00:17:37,510 --> 00:17:39,450 now you know truth has been told you saw for yourself friends have not yet alive 514 00:17:39,450 --> 00:17:39,460 for yourself friends have not yet alive 515 00:17:39,460 --> 00:17:49,110 for yourself friends have not yet alive [Music] 516 00:17:49,110 --> 00:17:49,120 [Music] 517 00:17:49,120 --> 00:17:54,550 [Music] hello Tokyo Chronicle please Charlie 518 00:17:54,550 --> 00:17:54,560 hello Tokyo Chronicle please Charlie 519 00:17:54,560 --> 00:18:01,210 hello Tokyo Chronicle please Charlie spray yeah Tonica llamas Charlie Charlie 520 00:18:01,210 --> 00:18:01,220 spray yeah Tonica llamas Charlie Charlie 521 00:18:01,220 --> 00:18:02,950 spray yeah Tonica llamas Charlie Charlie there's trouble big trouble 522 00:18:02,950 --> 00:18:02,960 there's trouble big trouble 523 00:18:02,960 --> 00:18:04,630 there's trouble big trouble look I can't tell you about it now I'm 524 00:18:04,630 --> 00:18:04,640 look I can't tell you about it now I'm 525 00:18:04,640 --> 00:18:06,430 look I can't tell you about it now I'm coming right down but to find out where 526 00:18:06,430 --> 00:18:06,440 coming right down but to find out where 527 00:18:06,440 --> 00:18:09,640 coming right down but to find out where the Ambassador is right away right Nick 528 00:18:09,640 --> 00:18:09,650 the Ambassador is right away right Nick 529 00:18:09,650 --> 00:18:13,210 the Ambassador is right away right Nick get a limo or eat you honey he's been 530 00:18:13,210 --> 00:18:13,220 get a limo or eat you honey he's been 531 00:18:13,220 --> 00:18:15,070 get a limo or eat you honey he's been trying to get in touch with you 532 00:18:15,070 --> 00:18:15,080 trying to get in touch with you 533 00:18:15,080 --> 00:18:17,470 trying to get in touch with you where is he I didn't try to get over to 534 00:18:17,470 --> 00:18:17,480 where is he I didn't try to get over to 535 00:18:17,480 --> 00:18:18,070 where is he I didn't try to get over to your house 536 00:18:18,070 --> 00:18:18,080 your house 537 00:18:18,080 --> 00:18:20,650 your house Oh fine fine well I'll go there then 538 00:18:20,650 --> 00:18:20,660 Oh fine fine well I'll go there then 539 00:18:20,660 --> 00:18:26,040 Oh fine fine well I'll go there then switch the call err yeah 540 00:18:26,040 --> 00:18:26,050 541 00:18:26,050 --> 00:19:14,270 [Music] 542 00:19:14,270 --> 00:19:14,280 [Music] 543 00:19:14,280 --> 00:19:24,610 [Music] hi 544 00:19:24,610 --> 00:19:24,620 545 00:19:24,620 --> 00:20:09,660 [Music] 546 00:20:09,660 --> 00:20:09,670 [Music] 547 00:20:09,670 --> 00:20:19,750 [Music] take a sip of this 548 00:20:19,750 --> 00:20:19,760 549 00:20:19,760 --> 00:20:26,100 well tell me what happened 550 00:20:26,100 --> 00:20:26,110 551 00:20:26,110 --> 00:20:29,510 I know don't never gonna be certified 552 00:20:29,510 --> 00:20:29,520 I know don't never gonna be certified 553 00:20:29,520 --> 00:20:35,260 I know don't never gonna be certified reverse of my money 554 00:20:35,260 --> 00:20:35,270 555 00:20:35,270 --> 00:20:37,990 made a good guess on the paper this 556 00:20:37,990 --> 00:20:38,000 made a good guess on the paper this 557 00:20:38,000 --> 00:20:42,519 made a good guess on the paper this morning you won't have to guess a little 558 00:20:42,519 --> 00:20:42,529 morning you won't have to guess a little 559 00:20:42,529 --> 00:20:46,269 morning you won't have to guess a little morning 560 00:20:46,269 --> 00:20:46,279 561 00:20:46,279 --> 00:20:54,240 Kanaka plan 562 00:20:54,240 --> 00:20:54,250 563 00:20:54,250 --> 00:20:57,080 I'm glad 564 00:20:57,080 --> 00:20:57,090 I'm glad 565 00:20:57,090 --> 00:21:01,360 I'm glad glad Edith not away okay 566 00:21:01,360 --> 00:21:01,370 glad Edith not away okay 567 00:21:01,370 --> 00:21:04,740 glad Edith not away okay hello 568 00:21:04,740 --> 00:21:04,750 569 00:21:04,750 --> 00:21:07,250 sorry I missed 570 00:21:07,250 --> 00:21:07,260 sorry I missed 571 00:21:07,260 --> 00:21:19,440 sorry I missed the boat will get 572 00:21:19,440 --> 00:21:19,450 573 00:21:19,450 --> 00:21:24,680 me 574 00:21:24,680 --> 00:21:24,690 575 00:21:24,690 --> 00:21:56,270 [Music] 576 00:21:56,270 --> 00:21:56,280 [Music] 577 00:21:56,280 --> 00:21:59,820 [Music] what is it very sorry to disturb saw my 578 00:21:59,820 --> 00:21:59,830 what is it very sorry to disturb saw my 579 00:21:59,830 --> 00:22:03,990 what is it very sorry to disturb saw my beat it a desperate criminal escaped 580 00:22:03,990 --> 00:22:04,000 beat it a desperate criminal escaped 581 00:22:04,000 --> 00:22:07,020 beat it a desperate criminal escaped police maybe he is hiding here sorry we 582 00:22:07,020 --> 00:22:07,030 police maybe he is hiding here sorry we 583 00:22:07,030 --> 00:22:09,600 police maybe he is hiding here sorry we must search who has to protect you 584 00:22:09,600 --> 00:22:09,610 must search who has to protect you 585 00:22:09,610 --> 00:22:11,130 must search who has to protect you nobody here now you need anybody to 586 00:22:11,130 --> 00:22:11,140 nobody here now you need anybody to 587 00:22:11,140 --> 00:22:13,230 nobody here now you need anybody to protect me now get out have ax are them 588 00:22:13,230 --> 00:22:13,240 protect me now get out have ax are them 589 00:22:13,240 --> 00:22:21,750 protect me now get out have ax are them ah yes criminal 590 00:22:21,750 --> 00:22:21,760 ah yes criminal 591 00:22:21,760 --> 00:22:29,850 ah yes criminal don't you mean Bickham we must search 592 00:22:29,850 --> 00:22:29,860 don't you mean Bickham we must search 593 00:22:29,860 --> 00:22:30,660 don't you mean Bickham we must search house please 594 00:22:30,660 --> 00:22:30,670 house please 595 00:22:30,670 --> 00:22:48,760 house please jumbo sir I say hi solo here 596 00:22:48,760 --> 00:22:48,770 597 00:22:48,770 --> 00:22:57,560 you're going War Horse help nanny come 598 00:22:57,560 --> 00:22:57,570 you're going War Horse help nanny come 599 00:22:57,570 --> 00:22:59,120 you're going War Horse help nanny come meet doctor not anymore nein 600 00:22:59,120 --> 00:22:59,130 meet doctor not anymore nein 601 00:22:59,130 --> 00:23:00,470 meet doctor not anymore nein well of course it was nothing - fine now 602 00:23:00,470 --> 00:23:00,480 well of course it was nothing - fine now 603 00:23:00,480 --> 00:23:03,590 well of course it was nothing - fine now go on get out of here yes would you come 604 00:23:03,590 --> 00:23:03,600 go on get out of here yes would you come 605 00:23:03,600 --> 00:23:08,440 go on get out of here yes would you come with us make report all right all right 606 00:23:08,440 --> 00:23:08,450 with us make report all right all right 607 00:23:08,450 --> 00:23:11,630 with us make report all right all right that's exactly what I ought to do now if 608 00:23:11,630 --> 00:23:11,640 that's exactly what I ought to do now if 609 00:23:11,640 --> 00:23:12,800 that's exactly what I ought to do now if you just give me a chance to form my 610 00:23:12,800 --> 00:23:12,810 you just give me a chance to form my 611 00:23:12,810 --> 00:23:17,020 you just give me a chance to form my office while not permitting tariffs on 612 00:23:17,020 --> 00:23:17,030 office while not permitting tariffs on 613 00:23:17,030 --> 00:23:19,400 office while not permitting tariffs on how look Hiroshima I'm getting awfully 614 00:23:19,400 --> 00:23:19,410 how look Hiroshima I'm getting awfully 615 00:23:19,410 --> 00:23:21,560 how look Hiroshima I'm getting awfully tired of this your chief your mod is a 616 00:23:21,560 --> 00:23:21,570 tired of this your chief your mod is a 617 00:23:21,570 --> 00:23:22,940 tired of this your chief your mod is a very good friend of mine I don't want to 618 00:23:22,940 --> 00:23:22,950 very good friend of mine I don't want to 619 00:23:22,950 --> 00:23:23,780 very good friend of mine I don't want to have to turn you in 620 00:23:23,780 --> 00:23:23,790 have to turn you in 621 00:23:23,790 --> 00:23:28,000 have to turn you in come please all right 622 00:23:28,000 --> 00:23:28,010 623 00:23:28,010 --> 00:24:09,539 [Music] 624 00:24:09,539 --> 00:24:09,549 625 00:24:09,549 --> 00:24:32,070 condoms out the back oh okay 626 00:24:32,070 --> 00:24:32,080 627 00:24:32,080 --> 00:24:35,640 good morning Condon sir did not expect 628 00:24:35,640 --> 00:24:35,650 good morning Condon sir did not expect 629 00:24:35,650 --> 00:24:39,870 good morning Condon sir did not expect to meet you here except us friend Heil 630 00:24:39,870 --> 00:24:39,880 to meet you here except us friend Heil 631 00:24:39,880 --> 00:24:44,340 to meet you here except us friend Heil your phone hello hello Tokyo Chronicle 632 00:24:44,340 --> 00:24:44,350 your phone hello hello Tokyo Chronicle 633 00:24:44,350 --> 00:24:47,310 your phone hello hello Tokyo Chronicle please you've got some explaining to do 634 00:24:47,310 --> 00:24:47,320 please you've got some explaining to do 635 00:24:47,320 --> 00:24:48,060 please you've got some explaining to do your mother 636 00:24:48,060 --> 00:24:48,070 your mother 637 00:24:48,070 --> 00:24:52,800 your mother oh hello get me charlie spray among 638 00:24:52,800 --> 00:24:52,810 oh hello get me charlie spray among 639 00:24:52,810 --> 00:24:54,690 oh hello get me charlie spray among other things my government does not like 640 00:24:54,690 --> 00:24:54,700 other things my government does not like 641 00:24:54,700 --> 00:24:55,980 other things my government does not like it's nationally be thrown into the jug 642 00:24:55,980 --> 00:24:55,990 it's nationally be thrown into the jug 643 00:24:55,990 --> 00:24:59,250 it's nationally be thrown into the jug without any charge Japanese government 644 00:24:59,250 --> 00:24:59,260 without any charge Japanese government 645 00:24:59,260 --> 00:25:01,370 without any charge Japanese government would not do that to American kondou-san 646 00:25:01,370 --> 00:25:01,380 would not do that to American kondou-san 647 00:25:01,380 --> 00:25:06,990 would not do that to American kondou-san hear is charged Nicholas Condon much 648 00:25:06,990 --> 00:25:07,000 hear is charged Nicholas Condon much 649 00:25:07,000 --> 00:25:09,750 hear is charged Nicholas Condon much esteem editor Tokyo Chronicle held 650 00:25:09,750 --> 00:25:09,760 esteem editor Tokyo Chronicle held 651 00:25:09,760 --> 00:25:12,200 esteem editor Tokyo Chronicle held private celebration in his own home 652 00:25:12,200 --> 00:25:12,210 private celebration in his own home 653 00:25:12,210 --> 00:25:15,320 private celebration in his own home guerre the intense and far-reaching 654 00:25:15,320 --> 00:25:15,330 guerre the intense and far-reaching 655 00:25:15,330 --> 00:25:18,140 guerre the intense and far-reaching causing complaints from neighbors 656 00:25:18,140 --> 00:25:18,150 causing complaints from neighbors 657 00:25:18,150 --> 00:25:21,390 causing complaints from neighbors complaints ignored forcing police to 658 00:25:21,390 --> 00:25:21,400 complaints ignored forcing police to 659 00:25:21,400 --> 00:25:24,260 complaints ignored forcing police to make polite request that Goethe subdued 660 00:25:24,260 --> 00:25:24,270 make polite request that Goethe subdued 661 00:25:24,270 --> 00:25:29,240 make polite request that Goethe subdued the quest ignore police enter home at 662 00:25:29,240 --> 00:25:29,250 the quest ignore police enter home at 663 00:25:29,250 --> 00:25:31,140 the quest ignore police enter home at 10:30 p.m. 664 00:25:31,140 --> 00:25:31,150 10:30 p.m. 665 00:25:31,150 --> 00:25:36,150 10:30 p.m. fine Nicholas Condon with two girls to 666 00:25:36,150 --> 00:25:36,160 fine Nicholas Condon with two girls to 667 00:25:36,160 --> 00:25:42,510 fine Nicholas Condon with two girls to concern mr. Condon very much under 668 00:25:42,510 --> 00:25:42,520 concern mr. Condon very much under 669 00:25:42,520 --> 00:25:47,040 concern mr. Condon very much under influence sake the man police read for 670 00:25:47,040 --> 00:25:47,050 influence sake the man police read for 671 00:25:47,050 --> 00:25:50,550 influence sake the man police read for his demand to girl real condone attempt 672 00:25:50,550 --> 00:25:50,560 his demand to girl real condone attempt 673 00:25:50,560 --> 00:25:54,090 his demand to girl real condone attempt to throw for his out Condon overcome by 674 00:25:54,090 --> 00:25:54,100 to throw for his out Condon overcome by 675 00:25:54,100 --> 00:25:57,480 to throw for his out Condon overcome by drinks friendly police put him to bed in 676 00:25:57,480 --> 00:25:57,490 drinks friendly police put him to bed in 677 00:25:57,490 --> 00:26:01,070 drinks friendly police put him to bed in city jail to protect him hello hello 678 00:26:01,070 --> 00:26:01,080 city jail to protect him hello hello 679 00:26:01,080 --> 00:26:03,780 city jail to protect him hello hello hello you've cut me off give me the 680 00:26:03,780 --> 00:26:03,790 hello you've cut me off give me the 681 00:26:03,790 --> 00:26:05,480 hello you've cut me off give me the chocolate clinical again please 682 00:26:05,480 --> 00:26:05,490 chocolate clinical again please 683 00:26:05,490 --> 00:26:08,970 chocolate clinical again please because holding you in much esteem man 684 00:26:08,970 --> 00:26:08,980 because holding you in much esteem man 685 00:26:08,980 --> 00:26:12,270 because holding you in much esteem man of great prestige no longer angry with 686 00:26:12,270 --> 00:26:12,280 of great prestige no longer angry with 687 00:26:12,280 --> 00:26:15,650 of great prestige no longer angry with protective furries you are free to go 688 00:26:15,650 --> 00:26:15,660 protective furries you are free to go 689 00:26:15,660 --> 00:26:20,250 protective furries you are free to go Thanks hello Charlie Oh Nick please go 690 00:26:20,250 --> 00:26:20,260 Thanks hello Charlie Oh Nick please go 691 00:26:20,260 --> 00:26:22,530 Thanks hello Charlie Oh Nick please go home and get a little sleep you had us 692 00:26:22,530 --> 00:26:22,540 home and get a little sleep you had us 693 00:26:22,540 --> 00:26:24,720 home and get a little sleep you had us up all last night we even woke the 694 00:26:24,720 --> 00:26:24,730 up all last night we even woke the 695 00:26:24,730 --> 00:26:26,340 up all last night we even woke the ambassador I don't know how we gonna 696 00:26:26,340 --> 00:26:26,350 ambassador I don't know how we gonna 697 00:26:26,350 --> 00:26:28,740 ambassador I don't know how we gonna alibi it to him Japanese papers are full 698 00:26:28,740 --> 00:26:28,750 alibi it to him Japanese papers are full 699 00:26:28,750 --> 00:26:29,580 alibi it to him Japanese papers are full of what you did 700 00:26:29,580 --> 00:26:29,590 of what you did 701 00:26:29,590 --> 00:26:31,380 of what you did never mind that never mind that look I'm 702 00:26:31,380 --> 00:26:31,390 never mind that never mind that look I'm 703 00:26:31,390 --> 00:26:32,520 never mind that never mind that look I'm glad you got the ambassador get him 704 00:26:32,520 --> 00:26:32,530 glad you got the ambassador get him 705 00:26:32,530 --> 00:26:33,660 glad you got the ambassador get him again and tell my better see you as soon 706 00:26:33,660 --> 00:26:33,670 again and tell my better see you as soon 707 00:26:33,670 --> 00:26:35,220 again and tell my better see you as soon as possible and then get in your car and 708 00:26:35,220 --> 00:26:35,230 as possible and then get in your car and 709 00:26:35,230 --> 00:26:41,140 as possible and then get in your car and pick me up here yeah and bring a camera 710 00:26:41,140 --> 00:26:41,150 711 00:26:41,150 --> 00:26:43,970 Sajid Oshima you know our good friend 712 00:26:43,970 --> 00:26:43,980 Sajid Oshima you know our good friend 713 00:26:43,980 --> 00:26:46,220 Sajid Oshima you know our good friend condom son of Tokyo Chronicle we have 714 00:26:46,220 --> 00:26:46,230 condom son of Tokyo Chronicle we have 715 00:26:46,230 --> 00:26:48,560 condom son of Tokyo Chronicle we have met many times great honor it's not 716 00:26:48,560 --> 00:26:48,570 met many times great honor it's not 717 00:26:48,570 --> 00:26:49,280 met many times great honor it's not mutual 718 00:26:49,280 --> 00:26:49,290 mutual 719 00:26:49,290 --> 00:26:51,110 mutual you killed two Americans last night Oh 720 00:26:51,110 --> 00:26:51,120 you killed two Americans last night Oh 721 00:26:51,120 --> 00:26:53,150 you killed two Americans last night Oh sh ma one of the Nagas tomorrow and the 722 00:26:53,150 --> 00:26:53,160 sh ma one of the Nagas tomorrow and the 723 00:26:53,160 --> 00:26:56,210 sh ma one of the Nagas tomorrow and the other at my house oh serious charge can 724 00:26:56,210 --> 00:26:56,220 other at my house oh serious charge can 725 00:26:56,220 --> 00:27:00,320 other at my house oh serious charge can dance on you'll have proved Condon san 726 00:27:00,320 --> 00:27:00,330 dance on you'll have proved Condon san 727 00:27:00,330 --> 00:27:03,290 dance on you'll have proved Condon san and Saki have big fight last night Saki 728 00:27:03,290 --> 00:27:03,300 and Saki have big fight last night Saki 729 00:27:03,300 --> 00:27:06,710 and Saki have big fight last night Saki win I suppose you weren't at the harbour 730 00:27:06,710 --> 00:27:06,720 win I suppose you weren't at the harbour 731 00:27:06,720 --> 00:27:09,050 win I suppose you weren't at the harbour and you weren't at my house last night 732 00:27:09,050 --> 00:27:09,060 and you weren't at my house last night 733 00:27:09,060 --> 00:27:10,910 and you weren't at my house last night we take families the view cherry 734 00:27:10,910 --> 00:27:10,920 we take families the view cherry 735 00:27:10,920 --> 00:27:13,730 we take families the view cherry blossoms in moon a night most 736 00:27:13,730 --> 00:27:13,740 blossoms in moon a night most 737 00:27:13,740 --> 00:27:17,480 blossoms in moon a night most pleasurable evening be better you forget 738 00:27:17,480 --> 00:27:17,490 pleasurable evening be better you forget 739 00:27:17,490 --> 00:27:20,320 pleasurable evening be better you forget bad dreams and go home to good sleep 740 00:27:20,320 --> 00:27:20,330 bad dreams and go home to good sleep 741 00:27:20,330 --> 00:27:23,780 bad dreams and go home to good sleep sayonara Condon Sun and if I may try big 742 00:27:23,780 --> 00:27:23,790 sayonara Condon Sun and if I may try big 743 00:27:23,790 --> 00:27:27,170 sayonara Condon Sun and if I may try big joke I say hope I am not to see you here 744 00:27:27,170 --> 00:27:27,180 joke I say hope I am not to see you here 745 00:27:27,180 --> 00:27:32,660 joke I say hope I am not to see you here too soon understand you're very strong 746 00:27:32,660 --> 00:27:32,670 too soon understand you're very strong 747 00:27:32,670 --> 00:27:35,960 too soon understand you're very strong judo perhaps you honor me with contest 748 00:27:35,960 --> 00:27:35,970 judo perhaps you honor me with contest 749 00:27:35,970 --> 00:27:39,200 judo perhaps you honor me with contest sometime certainly only I hope next time 750 00:27:39,200 --> 00:27:39,210 sometime certainly only I hope next time 751 00:27:39,210 --> 00:28:05,510 sometime certainly only I hope next time it'll be face to face 752 00:28:05,510 --> 00:28:05,520 753 00:28:05,520 --> 00:28:08,700 you can put your camera away there's the 754 00:28:08,700 --> 00:28:08,710 you can put your camera away there's the 755 00:28:08,710 --> 00:28:10,050 you can put your camera away there's the winner of the Holi plows for last night 756 00:28:10,050 --> 00:28:10,060 winner of the Holi plows for last night 757 00:28:10,060 --> 00:28:13,140 winner of the Holi plows for last night they replaced it plant number one even 758 00:28:13,140 --> 00:28:13,150 they replaced it plant number one even 759 00:28:13,150 --> 00:28:15,840 they replaced it plant number one even to the lipstick play number two yeah 760 00:28:15,840 --> 00:28:15,850 to the lipstick play number two yeah 761 00:28:15,850 --> 00:28:24,060 to the lipstick play number two yeah they don't miss a bit maybe even clean 762 00:28:24,060 --> 00:28:24,070 they don't miss a bit maybe even clean 763 00:28:24,070 --> 00:28:25,080 they don't miss a bit maybe even clean up the bloodstains 764 00:28:25,080 --> 00:28:25,090 up the bloodstains 765 00:28:25,090 --> 00:28:35,480 up the bloodstains yeah all right Thoreau what is it Nick 766 00:28:35,480 --> 00:28:35,490 yeah all right Thoreau what is it Nick 767 00:28:35,490 --> 00:28:37,500 yeah all right Thoreau what is it Nick there's someone at the door shall I see 768 00:28:37,500 --> 00:28:37,510 there's someone at the door shall I see 769 00:28:37,510 --> 00:28:52,000 there's someone at the door shall I see what it is yeah see what 770 00:28:52,000 --> 00:28:52,010 771 00:28:52,010 --> 00:28:58,570 mr. Canton please come in thank you this 772 00:28:58,570 --> 00:28:58,580 mr. Canton please come in thank you this 773 00:28:58,580 --> 00:29:06,850 mr. Canton please come in thank you this is mr. Khanna yes annachi thank you I'm 774 00:29:06,850 --> 00:29:06,860 is mr. Khanna yes annachi thank you I'm 775 00:29:06,860 --> 00:29:08,950 is mr. Khanna yes annachi thank you I'm from porn office please permit me to 776 00:29:08,950 --> 00:29:08,960 from porn office please permit me to 777 00:29:08,960 --> 00:29:10,450 from porn office please permit me to escort you the audience with His 778 00:29:10,450 --> 00:29:10,460 escort you the audience with His 779 00:29:10,460 --> 00:29:14,669 escort you the audience with His Excellency premier general Baron Tanaka 780 00:29:14,669 --> 00:29:14,679 Excellency premier general Baron Tanaka 781 00:29:14,679 --> 00:29:19,419 Excellency premier general Baron Tanaka hmm well I'm gonna be busy for a couple 782 00:29:19,419 --> 00:29:19,429 hmm well I'm gonna be busy for a couple 783 00:29:19,429 --> 00:29:20,169 hmm well I'm gonna be busy for a couple of hours 784 00:29:20,169 --> 00:29:20,179 of hours 785 00:29:20,179 --> 00:29:21,580 of hours tell him I'll drop in it was all for 786 00:29:21,580 --> 00:29:21,590 tell him I'll drop in it was all for 787 00:29:21,590 --> 00:29:23,889 tell him I'll drop in it was all for some time this afternoon please not to 788 00:29:23,889 --> 00:29:23,899 some time this afternoon please not to 789 00:29:23,899 --> 00:29:26,710 some time this afternoon please not to office he's excellency awaits you that 790 00:29:26,710 --> 00:29:26,720 office he's excellency awaits you that 791 00:29:26,720 --> 00:29:39,340 office he's excellency awaits you that is home onna that'll add few minutes 792 00:29:39,340 --> 00:29:39,350 is home onna that'll add few minutes 793 00:29:39,350 --> 00:29:44,890 is home onna that'll add few minutes please 794 00:29:44,890 --> 00:29:44,900 795 00:29:44,900 --> 00:29:55,389 [Music] 796 00:29:55,389 --> 00:29:55,399 797 00:29:55,399 --> 00:30:01,060 you're a shoe 798 00:30:01,060 --> 00:30:01,070 799 00:30:01,070 --> 00:30:04,419 I want to join us was he here not now 800 00:30:04,419 --> 00:30:04,429 I want to join us was he here not now 801 00:30:04,429 --> 00:30:06,549 I want to join us was he here not now Thank You Prince possibly if you don't 802 00:30:06,549 --> 00:30:06,559 Thank You Prince possibly if you don't 803 00:30:06,559 --> 00:30:09,970 Thank You Prince possibly if you don't like I'm afraid iris is unhappy these 804 00:30:09,970 --> 00:30:09,980 like I'm afraid iris is unhappy these 805 00:30:09,980 --> 00:30:13,029 like I'm afraid iris is unhappy these days unfortunately it was necessary to 806 00:30:13,029 --> 00:30:13,039 days unfortunately it was necessary to 807 00:30:13,039 --> 00:30:16,350 days unfortunately it was necessary to involve her in this distasteful affair 808 00:30:16,350 --> 00:30:16,360 involve her in this distasteful affair 809 00:30:16,360 --> 00:30:19,440 involve her in this distasteful affair Colonel Tojo advised it 810 00:30:19,440 --> 00:30:19,450 Colonel Tojo advised it 811 00:30:19,450 --> 00:30:22,840 Colonel Tojo advised it since when Baron Tanaka who you can see 812 00:30:22,840 --> 00:30:22,850 since when Baron Tanaka who you can see 813 00:30:22,850 --> 00:30:27,129 since when Baron Tanaka who you can see - Colonel Tojo's sordid wishes I did not 814 00:30:27,129 --> 00:30:27,139 - Colonel Tojo's sordid wishes I did not 815 00:30:27,139 --> 00:30:31,090 - Colonel Tojo's sordid wishes I did not concede prince Tatsuki i agreed in the 816 00:30:31,090 --> 00:30:31,100 concede prince Tatsuki i agreed in the 817 00:30:31,100 --> 00:30:33,460 concede prince Tatsuki i agreed in the future I would be less unhappy if I were 818 00:30:33,460 --> 00:30:33,470 future I would be less unhappy if I were 819 00:30:33,470 --> 00:30:35,350 future I would be less unhappy if I were not called upon to search the effects of 820 00:30:35,350 --> 00:30:35,360 not called upon to search the effects of 821 00:30:35,360 --> 00:30:38,320 not called upon to search the effects of a woman so horribly murdered it will not 822 00:30:38,320 --> 00:30:38,330 a woman so horribly murdered it will not 823 00:30:38,330 --> 00:30:47,980 a woman so horribly murdered it will not happen again my dear I promise that 824 00:30:47,980 --> 00:30:47,990 825 00:30:47,990 --> 00:30:53,740 an interesting woman yes mixed parentage 826 00:30:53,740 --> 00:30:53,750 an interesting woman yes mixed parentage 827 00:30:53,750 --> 00:30:55,090 an interesting woman yes mixed parentage yes 828 00:30:55,090 --> 00:30:55,100 yes 829 00:30:55,100 --> 00:31:03,200 yes her mother was Chinese Baron you know 830 00:31:03,200 --> 00:31:03,210 her mother was Chinese Baron you know 831 00:31:03,210 --> 00:31:05,600 her mother was Chinese Baron you know that I have communicated to my fears to 832 00:31:05,600 --> 00:31:05,610 that I have communicated to my fears to 833 00:31:05,610 --> 00:31:07,820 that I have communicated to my fears to the Emperor regarding the road on which 834 00:31:07,820 --> 00:31:07,830 the Emperor regarding the road on which 835 00:31:07,830 --> 00:31:10,430 the Emperor regarding the road on which are determined to lead the nation your 836 00:31:10,430 --> 00:31:10,440 are determined to lead the nation your 837 00:31:10,440 --> 00:31:12,680 are determined to lead the nation your highness the decisions already have been 838 00:31:12,680 --> 00:31:12,690 highness the decisions already have been 839 00:31:12,690 --> 00:31:16,220 highness the decisions already have been submitted to the Emperor your great 840 00:31:16,220 --> 00:31:16,230 submitted to the Emperor your great 841 00:31:16,230 --> 00:31:18,440 submitted to the Emperor your great influence Baron could still check to 842 00:31:18,440 --> 00:31:18,450 influence Baron could still check to 843 00:31:18,450 --> 00:31:21,530 influence Baron could still check to militarists I am but an old man whose 844 00:31:21,530 --> 00:31:21,540 militarists I am but an old man whose 845 00:31:21,540 --> 00:31:24,080 militarists I am but an old man whose voice no longer carries its authority 846 00:31:24,080 --> 00:31:24,090 voice no longer carries its authority 847 00:31:24,090 --> 00:31:27,500 voice no longer carries its authority but you are among the most highly 848 00:31:27,500 --> 00:31:27,510 but you are among the most highly 849 00:31:27,510 --> 00:31:31,510 but you are among the most highly esteemed in my cabinet you're highly 850 00:31:31,510 --> 00:31:31,520 esteemed in my cabinet you're highly 851 00:31:31,520 --> 00:31:35,570 esteemed in my cabinet you're highly esteemed esteemed as a liberal screen 852 00:31:35,570 --> 00:31:35,580 esteemed esteemed as a liberal screen 853 00:31:35,580 --> 00:31:38,810 esteemed esteemed as a liberal screen and the scroll of the port behind which 854 00:31:38,810 --> 00:31:38,820 and the scroll of the port behind which 855 00:31:38,820 --> 00:31:42,860 and the scroll of the port behind which samurai sword having sharpened without 856 00:31:42,860 --> 00:31:42,870 samurai sword having sharpened without 857 00:31:42,870 --> 00:31:45,860 samurai sword having sharpened without arm strength we will perish that is my 858 00:31:45,860 --> 00:31:45,870 arm strength we will perish that is my 859 00:31:45,870 --> 00:31:48,680 arm strength we will perish that is my view those fuse who leads apparent to 860 00:31:48,680 --> 00:31:48,690 view those fuse who leads apparent to 861 00:31:48,690 --> 00:31:50,930 view those fuse who leads apparent to the sister we see the problem 862 00:31:50,930 --> 00:31:50,940 the sister we see the problem 863 00:31:50,940 --> 00:31:55,430 the sister we see the problem differently that is true to uphold my 864 00:31:55,430 --> 00:31:55,440 differently that is true to uphold my 865 00:31:55,440 --> 00:31:57,430 differently that is true to uphold my beliefs I would die with honour 866 00:31:57,430 --> 00:31:57,440 beliefs I would die with honour 867 00:31:57,440 --> 00:32:00,320 beliefs I would die with honour you better not Anika will die only to 868 00:32:00,320 --> 00:32:00,330 you better not Anika will die only to 869 00:32:00,330 --> 00:32:26,640 you better not Anika will die only to erase your dishonor 870 00:32:26,640 --> 00:32:26,650 871 00:32:26,650 --> 00:32:33,340 mr. Hayashi and mr. Condon is the 872 00:32:33,340 --> 00:32:33,350 mr. Hayashi and mr. Condon is the 873 00:32:33,350 --> 00:32:35,940 mr. Hayashi and mr. Condon is the pleasure to see you again mr. Condon a 874 00:32:35,940 --> 00:32:35,950 pleasure to see you again mr. Condon a 875 00:32:35,950 --> 00:32:39,360 pleasure to see you again mr. Condon a Colonel Tojo of the Imperial Army and 876 00:32:39,360 --> 00:32:39,370 Colonel Tojo of the Imperial Army and 877 00:32:39,370 --> 00:32:43,390 Colonel Tojo of the Imperial Army and you know major Kazakh imperial secret 878 00:32:43,390 --> 00:32:43,400 you know major Kazakh imperial secret 879 00:32:43,400 --> 00:32:47,110 you know major Kazakh imperial secret police the mr. Nicholas Compton and 880 00:32:47,110 --> 00:32:47,120 police the mr. Nicholas Compton and 881 00:32:47,120 --> 00:32:52,510 police the mr. Nicholas Compton and please sit down thank you for coming to 882 00:32:52,510 --> 00:32:52,520 please sit down thank you for coming to 883 00:32:52,520 --> 00:32:54,160 please sit down thank you for coming to my home it is more agreeable than 884 00:32:54,160 --> 00:32:54,170 my home it is more agreeable than 885 00:32:54,170 --> 00:32:56,980 my home it is more agreeable than meeting at the office here we are not 886 00:32:56,980 --> 00:32:56,990 meeting at the office here we are not 887 00:32:56,990 --> 00:33:04,300 meeting at the office here we are not bothered with the newspaper bet you're a 888 00:33:04,300 --> 00:33:04,310 bothered with the newspaper bet you're a 889 00:33:04,310 --> 00:33:06,880 bothered with the newspaper bet you're a front-page story yesterday mr. Condon 890 00:33:06,880 --> 00:33:06,890 front-page story yesterday mr. Condon 891 00:33:06,890 --> 00:33:12,640 front-page story yesterday mr. Condon was somewhat embarrassing can't please 892 00:33:12,640 --> 00:33:12,650 was somewhat embarrassing can't please 893 00:33:12,650 --> 00:33:13,740 was somewhat embarrassing can't please everybody 894 00:33:13,740 --> 00:33:13,750 everybody 895 00:33:13,750 --> 00:33:17,530 everybody of course now we realize you had no way 896 00:33:17,530 --> 00:33:17,540 of course now we realize you had no way 897 00:33:17,540 --> 00:33:19,270 of course now we realize you had no way of knowing it was an inopportune moment 898 00:33:19,270 --> 00:33:19,280 of knowing it was an inopportune moment 899 00:33:19,280 --> 00:33:22,720 of knowing it was an inopportune moment for such a story bluntly mr. Condon 900 00:33:22,720 --> 00:33:22,730 for such a story bluntly mr. Condon 901 00:33:22,730 --> 00:33:25,090 for such a story bluntly mr. Condon certain liberal subversive factions 902 00:33:25,090 --> 00:33:25,100 certain liberal subversive factions 903 00:33:25,100 --> 00:33:27,010 certain liberal subversive factions within our own country are seeking to 904 00:33:27,010 --> 00:33:27,020 within our own country are seeking to 905 00:33:27,020 --> 00:33:29,140 within our own country are seeking to create an incident to weaken the present 906 00:33:29,140 --> 00:33:29,150 create an incident to weaken the present 907 00:33:29,150 --> 00:33:31,330 create an incident to weaken the present government they are responsible for the 908 00:33:31,330 --> 00:33:31,340 government they are responsible for the 909 00:33:31,340 --> 00:33:32,620 government they are responsible for the malicious rumor which you have 910 00:33:32,620 --> 00:33:32,630 malicious rumor which you have 911 00:33:32,630 --> 00:33:37,780 malicious rumor which you have regrettably printed as I said mr. Condon 912 00:33:37,780 --> 00:33:37,790 regrettably printed as I said mr. Condon 913 00:33:37,790 --> 00:33:41,830 regrettably printed as I said mr. Condon the story itself is unimportant these 914 00:33:41,830 --> 00:33:41,840 the story itself is unimportant these 915 00:33:41,840 --> 00:33:43,720 the story itself is unimportant these rumors of a document which plans world 916 00:33:43,720 --> 00:33:43,730 rumors of a document which plans world 917 00:33:43,730 --> 00:33:47,470 rumors of a document which plans world conquest are ridiculous but should this 918 00:33:47,470 --> 00:33:47,480 conquest are ridiculous but should this 919 00:33:47,480 --> 00:33:49,420 conquest are ridiculous but should this rumor be taken seriously by the wrong 920 00:33:49,420 --> 00:33:49,430 rumor be taken seriously by the wrong 921 00:33:49,430 --> 00:33:52,450 rumor be taken seriously by the wrong people a blazing pyre might be kindled 922 00:33:52,450 --> 00:33:52,460 people a blazing pyre might be kindled 923 00:33:52,460 --> 00:33:54,910 people a blazing pyre might be kindled which Japan would find costly to 924 00:33:54,910 --> 00:33:54,920 which Japan would find costly to 925 00:33:54,920 --> 00:33:58,330 which Japan would find costly to extinguish oh I see what you are saying 926 00:33:58,330 --> 00:33:58,340 extinguish oh I see what you are saying 927 00:33:58,340 --> 00:33:59,950 extinguish oh I see what you are saying is you'd like The Chronicle to put on a 928 00:33:59,950 --> 00:33:59,960 is you'd like The Chronicle to put on a 929 00:33:59,960 --> 00:34:02,110 is you'd like The Chronicle to put on a Fire Prevention Week campaign is that it 930 00:34:02,110 --> 00:34:02,120 Fire Prevention Week campaign is that it 931 00:34:02,120 --> 00:34:04,840 Fire Prevention Week campaign is that it no mr. Condon within the past 24 hours 932 00:34:04,840 --> 00:34:04,850 no mr. Condon within the past 24 hours 933 00:34:04,850 --> 00:34:06,970 no mr. Condon within the past 24 hours we've discovered the plot to smuggle 934 00:34:06,970 --> 00:34:06,980 we've discovered the plot to smuggle 935 00:34:06,980 --> 00:34:09,370 we've discovered the plot to smuggle this forge document out of Japan a man 936 00:34:09,370 --> 00:34:09,380 this forge document out of Japan a man 937 00:34:09,380 --> 00:34:10,870 this forge document out of Japan a man by the name of Oliver Miller one of 938 00:34:10,870 --> 00:34:10,880 by the name of Oliver Miller one of 939 00:34:10,880 --> 00:34:13,810 by the name of Oliver Miller one of their former employees is involved we 940 00:34:13,810 --> 00:34:13,820 their former employees is involved we 941 00:34:13,820 --> 00:34:15,700 their former employees is involved we could recover the document from him by 942 00:34:15,700 --> 00:34:15,710 could recover the document from him by 943 00:34:15,710 --> 00:34:19,960 could recover the document from him by force if we chose we would prefer that 944 00:34:19,960 --> 00:34:19,970 force if we chose we would prefer that 945 00:34:19,970 --> 00:34:24,909 force if we chose we would prefer that you persuade him to return it to us it 946 00:34:24,909 --> 00:34:24,919 you persuade him to return it to us it 947 00:34:24,919 --> 00:34:26,650 you persuade him to return it to us it seems you haven't heard your excellency 948 00:34:26,650 --> 00:34:26,660 seems you haven't heard your excellency 949 00:34:26,660 --> 00:34:30,010 seems you haven't heard your excellency no your secret police major that mr. and 950 00:34:30,010 --> 00:34:30,020 no your secret police major that mr. and 951 00:34:30,020 --> 00:34:33,659 no your secret police major that mr. and mrs. Miller were murdered last night 952 00:34:33,659 --> 00:34:33,669 mrs. Miller were murdered last night 953 00:34:33,669 --> 00:34:37,499 mrs. Miller were murdered last night he has we read in the papers this 954 00:34:37,499 --> 00:34:37,509 he has we read in the papers this 955 00:34:37,509 --> 00:34:39,809 he has we read in the papers this morning about your escapades last night 956 00:34:39,809 --> 00:34:39,819 morning about your escapades last night 957 00:34:39,819 --> 00:34:43,739 morning about your escapades last night mr. Condon in your incoherent condition 958 00:34:43,739 --> 00:34:43,749 mr. Condon in your incoherent condition 959 00:34:43,749 --> 00:34:47,599 mr. Condon in your incoherent condition you spoke of this unpleasant fantasy as 960 00:34:47,599 --> 00:34:47,609 you spoke of this unpleasant fantasy as 961 00:34:47,609 --> 00:34:50,129 you spoke of this unpleasant fantasy as we were concerned with the fate of mr. 962 00:34:50,129 --> 00:34:50,139 we were concerned with the fate of mr. 963 00:34:50,139 --> 00:34:52,799 we were concerned with the fate of mr. Miller even more than you we immediately 964 00:34:52,799 --> 00:34:52,809 Miller even more than you we immediately 965 00:34:52,809 --> 00:34:56,069 Miller even more than you we immediately made inquiries from the captain I then I 966 00:34:56,069 --> 00:34:56,079 made inquiries from the captain I then I 967 00:34:56,079 --> 00:35:06,810 made inquiries from the captain I then I gotta Maru a most trustworthy gentle 968 00:35:06,810 --> 00:35:06,820 969 00:35:06,820 --> 00:35:12,780 isn't it clear to you now perfectly 970 00:35:12,780 --> 00:35:12,790 isn't it clear to you now perfectly 971 00:35:12,790 --> 00:35:15,990 isn't it clear to you now perfectly clear in every detail mr. Callen murder 972 00:35:15,990 --> 00:35:16,000 clear in every detail mr. Callen murder 973 00:35:16,000 --> 00:35:17,790 clear in every detail mr. Callen murder is an ugly and dishonorable Act and 974 00:35:17,790 --> 00:35:17,800 is an ugly and dishonorable Act and 975 00:35:17,800 --> 00:35:19,500 is an ugly and dishonorable Act and approve it someone must be accused 976 00:35:19,500 --> 00:35:19,510 approve it someone must be accused 977 00:35:19,510 --> 00:35:24,240 approve it someone must be accused bodies must be produced no to approach 978 00:35:24,240 --> 00:35:24,250 bodies must be produced no to approach 979 00:35:24,250 --> 00:35:26,370 bodies must be produced no to approach this problem that way would only lead 980 00:35:26,370 --> 00:35:26,380 this problem that way would only lead 981 00:35:26,380 --> 00:35:30,810 this problem that way would only lead you to many difficulties but if you send 982 00:35:30,810 --> 00:35:30,820 you to many difficulties but if you send 983 00:35:30,820 --> 00:35:34,080 you to many difficulties but if you send mr. Miller a radiogram I am sure he will 984 00:35:34,080 --> 00:35:34,090 mr. Miller a radiogram I am sure he will 985 00:35:34,090 --> 00:35:39,260 mr. Miller a radiogram I am sure he will return the document to us through you 986 00:35:39,260 --> 00:35:39,270 return the document to us through you 987 00:35:39,270 --> 00:35:42,210 return the document to us through you every one would be enormous ly relieved 988 00:35:42,210 --> 00:35:42,220 every one would be enormous ly relieved 989 00:35:42,220 --> 00:35:46,830 every one would be enormous ly relieved and you would greatly profit we will all 990 00:35:46,830 --> 00:35:46,840 and you would greatly profit we will all 991 00:35:46,840 --> 00:35:49,200 and you would greatly profit we will all live the lab the strange hallucination 992 00:35:49,200 --> 00:35:49,210 live the lab the strange hallucination 993 00:35:49,210 --> 00:35:52,790 live the lab the strange hallucination which you experienced the last night I 994 00:35:52,790 --> 00:35:52,800 which you experienced the last night I 995 00:35:52,800 --> 00:35:57,359 which you experienced the last night I see what you want this forgery returned 996 00:35:57,359 --> 00:35:57,369 see what you want this forgery returned 997 00:35:57,369 --> 00:36:01,050 see what you want this forgery returned yes and you're willing to pay plenty for 998 00:36:01,050 --> 00:36:01,060 yes and you're willing to pay plenty for 999 00:36:01,060 --> 00:36:12,340 yes and you're willing to pay plenty for it alright here's my price 1000 00:36:12,340 --> 00:36:12,350 1001 00:36:12,350 --> 00:36:14,570 when the United States Embassy is 1002 00:36:14,570 --> 00:36:14,580 when the United States Embassy is 1003 00:36:14,580 --> 00:36:17,180 when the United States Embassy is informed that the murders of Olli Miller 1004 00:36:17,180 --> 00:36:17,190 informed that the murders of Olli Miller 1005 00:36:17,190 --> 00:36:19,400 informed that the murders of Olli Miller and his wife I mean the real murderers 1006 00:36:19,400 --> 00:36:19,410 and his wife I mean the real murderers 1007 00:36:19,410 --> 00:36:21,590 and his wife I mean the real murderers oshimen Hijikata not a couple of 1008 00:36:21,590 --> 00:36:21,600 oshimen Hijikata not a couple of 1009 00:36:21,600 --> 00:36:23,900 oshimen Hijikata not a couple of sacrificial monkeys are brought to trial 1010 00:36:23,900 --> 00:36:23,910 sacrificial monkeys are brought to trial 1011 00:36:23,910 --> 00:36:26,780 sacrificial monkeys are brought to trial and convicted then and only then the 1012 00:36:26,780 --> 00:36:26,790 and convicted then and only then the 1013 00:36:26,790 --> 00:36:28,790 and convicted then and only then the thing that you're looking for may turn 1014 00:36:28,790 --> 00:36:28,800 thing that you're looking for may turn 1015 00:36:28,800 --> 00:36:40,650 thing that you're looking for may turn up 1016 00:36:40,650 --> 00:36:40,660 1017 00:36:40,660 --> 00:36:47,319 all right sit down drink whiskey 1018 00:36:47,319 --> 00:36:47,329 1019 00:36:47,329 --> 00:36:48,849 well the love them like what's this 1020 00:36:48,849 --> 00:36:48,859 well the love them like what's this 1021 00:36:48,859 --> 00:36:49,949 well the love them like what's this about you're not quitting the paper 1022 00:36:49,949 --> 00:36:49,959 about you're not quitting the paper 1023 00:36:49,959 --> 00:36:51,939 about you're not quitting the paper trying to give you a break you want my 1024 00:36:51,939 --> 00:36:51,949 trying to give you a break you want my 1025 00:36:51,949 --> 00:36:53,439 trying to give you a break you want my job don't you love come on don't toy 1026 00:36:53,439 --> 00:36:53,449 job don't you love come on don't toy 1027 00:36:53,449 --> 00:36:54,759 job don't you love come on don't toy with me what's up what happened with 1028 00:36:54,759 --> 00:36:54,769 with me what's up what happened with 1029 00:36:54,769 --> 00:36:57,339 with me what's up what happened with Tonga Oh Charlie I can't tell you much 1030 00:36:57,339 --> 00:36:57,349 Tonga Oh Charlie I can't tell you much 1031 00:36:57,349 --> 00:36:58,599 Tonga Oh Charlie I can't tell you much you'll have to be satisfied with the 1032 00:36:58,599 --> 00:36:58,609 you'll have to be satisfied with the 1033 00:36:58,609 --> 00:37:00,909 you'll have to be satisfied with the crumbs after I left Tonica 1034 00:37:00,909 --> 00:37:00,919 crumbs after I left Tonica 1035 00:37:00,919 --> 00:37:02,799 crumbs after I left Tonica I went over to the Embassy there long 1036 00:37:02,799 --> 00:37:02,809 I went over to the Embassy there long 1037 00:37:02,809 --> 00:37:05,739 I went over to the Embassy there long talk I don't ask any questions there's 1038 00:37:05,739 --> 00:37:05,749 talk I don't ask any questions there's 1039 00:37:05,749 --> 00:37:07,689 talk I don't ask any questions there's much I can tell you they're sending me 1040 00:37:07,689 --> 00:37:07,699 much I can tell you they're sending me 1041 00:37:07,699 --> 00:37:12,159 much I can tell you they're sending me back to Washington okay Rama's my from 1042 00:37:12,159 --> 00:37:12,169 back to Washington okay Rama's my from 1043 00:37:12,169 --> 00:37:12,729 back to Washington okay Rama's my from cake 1044 00:37:12,729 --> 00:37:12,739 cake 1045 00:37:12,739 --> 00:37:19,679 cake I suppose you saw bright eyes over there 1046 00:37:19,679 --> 00:37:19,689 1047 00:37:19,689 --> 00:37:22,449 and he's been tailing me all day I know 1048 00:37:22,449 --> 00:37:22,459 and he's been tailing me all day I know 1049 00:37:22,459 --> 00:37:24,159 and he's been tailing me all day I know you're leaving they might have other 1050 00:37:24,159 --> 00:37:24,169 you're leaving they might have other 1051 00:37:24,169 --> 00:37:24,939 you're leaving they might have other plans for you 1052 00:37:24,939 --> 00:37:24,949 plans for you 1053 00:37:24,949 --> 00:37:26,979 plans for you Ollie mother style no the embassy 1054 00:37:26,979 --> 00:37:26,989 Ollie mother style no the embassy 1055 00:37:26,989 --> 00:37:28,599 Ollie mother style no the embassy expressed a very definite interest in my 1056 00:37:28,599 --> 00:37:28,609 expressed a very definite interest in my 1057 00:37:28,609 --> 00:37:31,139 expressed a very definite interest in my safe departure polite but official oh 1058 00:37:31,139 --> 00:37:31,149 safe departure polite but official oh 1059 00:37:31,149 --> 00:37:35,319 safe departure polite but official oh yeah and one more for me after you 1060 00:37:35,319 --> 00:37:35,329 yeah and one more for me after you 1061 00:37:35,329 --> 00:37:36,459 yeah and one more for me after you finish that cream you're going back to 1062 00:37:36,459 --> 00:37:36,469 finish that cream you're going back to 1063 00:37:36,469 --> 00:37:38,109 finish that cream you're going back to the office I want a story in tomorrow's 1064 00:37:38,109 --> 00:37:38,119 the office I want a story in tomorrow's 1065 00:37:38,119 --> 00:37:40,209 the office I want a story in tomorrow's paper that says I'm sailing ten days 1066 00:37:40,209 --> 00:37:40,219 paper that says I'm sailing ten days 1067 00:37:40,219 --> 00:37:44,889 paper that says I'm sailing ten days President Wilson why the publicity my 1068 00:37:44,889 --> 00:37:44,899 President Wilson why the publicity my 1069 00:37:44,899 --> 00:37:47,109 President Wilson why the publicity my hunch was right Charlie the police did 1070 00:37:47,109 --> 00:37:47,119 hunch was right Charlie the police did 1071 00:37:47,119 --> 00:37:49,149 hunch was right Charlie the police did not get that document so it must have 1072 00:37:49,149 --> 00:37:49,159 not get that document so it must have 1073 00:37:49,159 --> 00:37:50,169 not get that document so it must have been the people who want to get it out 1074 00:37:50,169 --> 00:37:50,179 been the people who want to get it out 1075 00:37:50,179 --> 00:37:52,629 been the people who want to get it out of Japan they know I'm stealing they may 1076 00:37:52,629 --> 00:37:52,639 of Japan they know I'm stealing they may 1077 00:37:52,639 --> 00:37:54,609 of Japan they know I'm stealing they may try to get in touch with me so don't do 1078 00:37:54,609 --> 00:37:54,619 try to get in touch with me so don't do 1079 00:37:54,619 --> 00:37:56,199 try to get in touch with me so don't do it and they keep on ice until the boat 1080 00:37:56,199 --> 00:37:56,209 it and they keep on ice until the boat 1081 00:37:56,209 --> 00:37:58,089 it and they keep on ice until the boat sails hope there's a one-column cut of 1082 00:37:58,089 --> 00:37:58,099 sails hope there's a one-column cut of 1083 00:37:58,099 --> 00:38:00,429 sails hope there's a one-column cut of me in the files three-quarter face very 1084 00:38:00,429 --> 00:38:00,439 me in the files three-quarter face very 1085 00:38:00,439 --> 00:38:02,739 me in the files three-quarter face very flattering run that with a story front 1086 00:38:02,739 --> 00:38:02,749 flattering run that with a story front 1087 00:38:02,749 --> 00:38:04,410 flattering run that with a story front page 1088 00:38:04,410 --> 00:38:04,420 page 1089 00:38:04,420 --> 00:38:14,690 page [Music] 1090 00:38:14,690 --> 00:38:14,700 1091 00:38:14,700 --> 00:38:18,300 hey Katie do me a favor will you yes 1092 00:38:18,300 --> 00:38:18,310 hey Katie do me a favor will you yes 1093 00:38:18,310 --> 00:38:20,010 hey Katie do me a favor will you yes please keep an eye on my friend over 1094 00:38:20,010 --> 00:38:20,020 please keep an eye on my friend over 1095 00:38:20,020 --> 00:38:24,030 please keep an eye on my friend over there yeah 1096 00:38:24,030 --> 00:38:24,040 1097 00:38:24,040 --> 00:38:34,990 [Music] 1098 00:38:34,990 --> 00:38:35,000 [Music] 1099 00:38:35,000 --> 00:38:37,660 [Music] as I can't may we join you it looks as 1100 00:38:37,660 --> 00:38:37,670 as I can't may we join you it looks as 1101 00:38:37,670 --> 00:38:40,990 as I can't may we join you it looks as if every tables taken I arranged it that 1102 00:38:40,990 --> 00:38:41,000 if every tables taken I arranged it that 1103 00:38:41,000 --> 00:38:41,560 if every tables taken I arranged it that way 1104 00:38:41,560 --> 00:38:41,570 way 1105 00:38:41,570 --> 00:38:43,810 way this is Nick Condon's Tokyo Chronicle 1106 00:38:43,810 --> 00:38:43,820 this is Nick Condon's Tokyo Chronicle 1107 00:38:43,820 --> 00:38:45,280 this is Nick Condon's Tokyo Chronicle miss iris said you just arrived from 1108 00:38:45,280 --> 00:38:45,290 miss iris said you just arrived from 1109 00:38:45,290 --> 00:38:47,950 miss iris said you just arrived from Shanghai I hope you'll enjoy Tokyo I 1110 00:38:47,950 --> 00:38:47,960 Shanghai I hope you'll enjoy Tokyo I 1111 00:38:47,960 --> 00:38:50,440 Shanghai I hope you'll enjoy Tokyo I think I'm going to buy mine 1112 00:38:50,440 --> 00:38:50,450 think I'm going to buy mine 1113 00:38:50,450 --> 00:38:53,860 think I'm going to buy mine I do it better besides I'm not crazy 1114 00:38:53,860 --> 00:38:53,870 I do it better besides I'm not crazy 1115 00:38:53,870 --> 00:38:57,970 I do it better besides I'm not crazy what do you mean crazy no man in his 1116 00:38:57,970 --> 00:38:57,980 what do you mean crazy no man in his 1117 00:38:57,980 --> 00:38:59,470 what do you mean crazy no man in his right mind would willingly share your 1118 00:38:59,470 --> 00:38:59,480 right mind would willingly share your 1119 00:38:59,480 --> 00:39:01,200 right mind would willingly share your company missing it 1120 00:39:01,200 --> 00:39:01,210 company missing it 1121 00:39:01,210 --> 00:39:03,340 company missing it Shanghai these days Oh Shane hai is 1122 00:39:03,340 --> 00:39:03,350 Shanghai these days Oh Shane hai is 1123 00:39:03,350 --> 00:39:05,500 Shanghai these days Oh Shane hai is always getting for everyone but the 1124 00:39:05,500 --> 00:39:05,510 always getting for everyone but the 1125 00:39:05,510 --> 00:39:09,340 always getting for everyone but the Chinese made the way to read her up long 1126 00:39:09,340 --> 00:39:09,350 Chinese made the way to read her up long 1127 00:39:09,350 --> 00:39:11,890 Chinese made the way to read her up long enough to take your orders dad curry the 1128 00:39:11,890 --> 00:39:11,900 enough to take your orders dad curry the 1129 00:39:11,900 --> 00:39:17,230 enough to take your orders dad curry the same how was the trip over a little on 1130 00:39:17,230 --> 00:39:17,240 same how was the trip over a little on 1131 00:39:17,240 --> 00:39:19,420 same how was the trip over a little on the rough side I always say it's not the 1132 00:39:19,420 --> 00:39:19,430 the rough side I always say it's not the 1133 00:39:19,430 --> 00:39:22,840 the rough side I always say it's not the ocean with the Japanese boats you 1134 00:39:22,840 --> 00:39:22,850 ocean with the Japanese boats you 1135 00:39:22,850 --> 00:39:30,089 ocean with the Japanese boats you arrived last night yes 1136 00:39:30,089 --> 00:39:30,099 1137 00:39:30,099 --> 00:39:31,829 I went down to see a couple of friends 1138 00:39:31,829 --> 00:39:31,839 I went down to see a couple of friends 1139 00:39:31,839 --> 00:39:34,609 I went down to see a couple of friends of mine open another tomorrow last night 1140 00:39:34,609 --> 00:39:34,619 of mine open another tomorrow last night 1141 00:39:34,619 --> 00:39:36,839 of mine open another tomorrow last night you didn't by any chance came in on that 1142 00:39:36,839 --> 00:39:36,849 you didn't by any chance came in on that 1143 00:39:36,849 --> 00:39:40,240 you didn't by any chance came in on that boat did you 1144 00:39:40,240 --> 00:39:40,250 1145 00:39:40,250 --> 00:39:42,280 look here Kannan you have a reputation 1146 00:39:42,280 --> 00:39:42,290 look here Kannan you have a reputation 1147 00:39:42,290 --> 00:39:44,109 look here Kannan you have a reputation for bad manners but this is going too 1148 00:39:44,109 --> 00:39:44,119 for bad manners but this is going too 1149 00:39:44,119 --> 00:39:44,349 for bad manners but this is going too far 1150 00:39:44,349 --> 00:39:44,359 far 1151 00:39:44,359 --> 00:39:47,230 far it's alright mr. Castell perhaps mr. 1152 00:39:47,230 --> 00:39:47,240 it's alright mr. Castell perhaps mr. 1153 00:39:47,240 --> 00:39:55,260 it's alright mr. Castell perhaps mr. Condon can explain I'll call mr. gazelle 1154 00:39:55,260 --> 00:39:55,270 1155 00:39:55,270 --> 00:39:58,430 well 1156 00:39:58,430 --> 00:39:58,440 1157 00:39:58,440 --> 00:40:02,190 I'm sorry sorry I kind of a rough night 1158 00:40:02,190 --> 00:40:02,200 I'm sorry sorry I kind of a rough night 1159 00:40:02,200 --> 00:40:05,220 I'm sorry sorry I kind of a rough night last night and I'm not quite myself 1160 00:40:05,220 --> 00:40:05,230 last night and I'm not quite myself 1161 00:40:05,230 --> 00:40:07,620 last night and I'm not quite myself today I read about it in this morning's 1162 00:40:07,620 --> 00:40:07,630 today I read about it in this morning's 1163 00:40:07,630 --> 00:40:12,480 today I read about it in this morning's paper well that story not true I didn't 1164 00:40:12,480 --> 00:40:12,490 paper well that story not true I didn't 1165 00:40:12,490 --> 00:40:15,359 paper well that story not true I didn't think so too much fun to be true 1166 00:40:15,359 --> 00:40:15,369 think so too much fun to be true 1167 00:40:15,369 --> 00:40:19,850 think so too much fun to be true I have a secret 1168 00:40:19,850 --> 00:40:19,860 1169 00:40:19,860 --> 00:40:21,660 I'd like to make a confession 1170 00:40:21,660 --> 00:40:21,670 I'd like to make a confession 1171 00:40:21,670 --> 00:40:25,690 I'd like to make a confession [Music] 1172 00:40:25,690 --> 00:40:25,700 1173 00:40:25,700 --> 00:40:28,790 you were wrong about Cassell he isn't 1174 00:40:28,790 --> 00:40:28,800 you were wrong about Cassell he isn't 1175 00:40:28,800 --> 00:40:32,750 you were wrong about Cassell he isn't crazy I insisted on coming over here why 1176 00:40:32,750 --> 00:40:32,760 crazy I insisted on coming over here why 1177 00:40:32,760 --> 00:40:37,799 crazy I insisted on coming over here why I wanted to meet you 1178 00:40:37,799 --> 00:40:37,809 1179 00:40:37,809 --> 00:40:39,630 you certainly know your judo don't you 1180 00:40:39,630 --> 00:40:39,640 you certainly know your judo don't you 1181 00:40:39,640 --> 00:40:41,549 you certainly know your judo don't you you've had me off balance Evers what you 1182 00:40:41,549 --> 00:40:41,559 you've had me off balance Evers what you 1183 00:40:41,559 --> 00:40:44,350 you've had me off balance Evers what you came in good 1184 00:40:44,350 --> 00:40:44,360 came in good 1185 00:40:44,360 --> 00:40:47,430 came in good right now what you're saying is that 1186 00:40:47,430 --> 00:40:47,440 right now what you're saying is that 1187 00:40:47,440 --> 00:40:51,850 right now what you're saying is that you're making a play for me why 1188 00:40:51,850 --> 00:40:51,860 you're making a play for me why 1189 00:40:51,860 --> 00:40:55,359 you're making a play for me why perhaps I'd like your looks no not with 1190 00:40:55,359 --> 00:40:55,369 perhaps I'd like your looks no not with 1191 00:40:55,369 --> 00:40:57,550 perhaps I'd like your looks no not with this there may be things about that I 1192 00:40:57,550 --> 00:40:57,560 this there may be things about that I 1193 00:40:57,560 --> 00:41:01,520 this there may be things about that I like you know what 1194 00:41:01,520 --> 00:41:01,530 like you know what 1195 00:41:01,530 --> 00:41:06,200 like you know what I've always liked red hair I grew it for 1196 00:41:06,200 --> 00:41:06,210 I've always liked red hair I grew it for 1197 00:41:06,210 --> 00:41:10,849 I've always liked red hair I grew it for you and the ears to hold 1198 00:41:10,849 --> 00:41:10,859 you and the ears to hold 1199 00:41:10,859 --> 00:41:14,930 you and the ears to hold isn't that good more will be fonder keep 1200 00:41:14,930 --> 00:41:14,940 isn't that good more will be fonder keep 1201 00:41:14,940 --> 00:41:19,390 isn't that good more will be fonder keep on keep on pretty soon your level 1202 00:41:19,390 --> 00:41:19,400 1203 00:41:19,400 --> 00:41:23,359 alright mr. Condon let's to use your 1204 00:41:23,359 --> 00:41:23,369 alright mr. Condon let's to use your 1205 00:41:23,369 --> 00:41:28,280 alright mr. Condon let's to use your phrase level I was told to meet you by a 1206 00:41:28,280 --> 00:41:28,290 phrase level I was told to meet you by a 1207 00:41:28,290 --> 00:41:32,510 phrase level I was told to meet you by a friend yeah but whose friend yours from 1208 00:41:32,510 --> 00:41:32,520 friend yeah but whose friend yours from 1209 00:41:32,520 --> 00:41:36,680 friend yeah but whose friend yours from Shanghai very wonderful almost simply 1210 00:41:36,680 --> 00:41:36,690 Shanghai very wonderful almost simply 1211 00:41:36,690 --> 00:41:39,400 Shanghai very wonderful almost simply old name 1212 00:41:39,400 --> 00:41:39,410 1213 00:41:39,410 --> 00:41:44,300 Jane Pauling yes she has wonderful 1214 00:41:44,300 --> 00:41:44,310 Jane Pauling yes she has wonderful 1215 00:41:44,310 --> 00:41:47,200 Jane Pauling yes she has wonderful wonderful and he asked you to look me up 1216 00:41:47,200 --> 00:41:47,210 wonderful and he asked you to look me up 1217 00:41:47,210 --> 00:41:51,609 wonderful and he asked you to look me up yeah o saintly had look about me 1218 00:41:51,609 --> 00:41:51,619 yeah o saintly had look about me 1219 00:41:51,619 --> 00:41:54,710 yeah o saintly had look about me no he remembers you very well as you 1220 00:41:54,710 --> 00:41:54,720 no he remembers you very well as you 1221 00:41:54,720 --> 00:41:59,770 no he remembers you very well as you were then he hoped you hadn't changed 1222 00:41:59,770 --> 00:41:59,780 1223 00:41:59,780 --> 00:42:04,450 just what does that mean 1224 00:42:04,450 --> 00:42:04,460 1225 00:42:04,460 --> 00:42:07,990 first we become better acquainted it was 1226 00:42:07,990 --> 00:42:08,000 first we become better acquainted it was 1227 00:42:08,000 --> 00:42:10,960 first we become better acquainted it was his desire his desire became mine five 1228 00:42:10,960 --> 00:42:10,970 his desire his desire became mine five 1229 00:42:10,970 --> 00:42:11,740 his desire his desire became mine five minutes ago 1230 00:42:11,740 --> 00:42:11,750 minutes ago 1231 00:42:11,750 --> 00:42:13,630 minutes ago come on let's figure way to go about 1232 00:42:13,630 --> 00:42:13,640 come on let's figure way to go about 1233 00:42:13,640 --> 00:42:16,210 come on let's figure way to go about that about what how to get better 1234 00:42:16,210 --> 00:42:16,220 that about what how to get better 1235 00:42:16,220 --> 00:42:17,410 that about what how to get better acquainted the shortest possible time 1236 00:42:17,410 --> 00:42:17,420 acquainted the shortest possible time 1237 00:42:17,420 --> 00:42:21,070 acquainted the shortest possible time you see I'm leaving in ten days well 1238 00:42:21,070 --> 00:42:21,080 you see I'm leaving in ten days well 1239 00:42:21,080 --> 00:42:21,820 you see I'm leaving in ten days well that's not bad 1240 00:42:21,820 --> 00:42:21,830 that's not bad 1241 00:42:21,830 --> 00:42:25,230 that's not bad molesting to them to them yeah ten days 1242 00:42:25,230 --> 00:42:25,240 molesting to them to them yeah ten days 1243 00:42:25,240 --> 00:42:29,640 molesting to them to them yeah ten days the ten day that shook the world 1244 00:42:29,640 --> 00:42:29,650 1245 00:42:29,650 --> 00:42:50,340 [Music] 1246 00:42:50,340 --> 00:42:50,350 1247 00:42:50,350 --> 00:42:54,340 iris might be here you know Colonel Tojo 1248 00:42:54,340 --> 00:42:54,350 iris might be here you know Colonel Tojo 1249 00:42:54,350 --> 00:43:03,340 iris might be here you know Colonel Tojo of course and that major Carioca gee no 1250 00:43:03,340 --> 00:43:03,350 of course and that major Carioca gee no 1251 00:43:03,350 --> 00:43:04,500 of course and that major Carioca gee no thank you 1252 00:43:04,500 --> 00:43:04,510 thank you 1253 00:43:04,510 --> 00:43:10,000 thank you have you anything to report I have made 1254 00:43:10,000 --> 00:43:10,010 have you anything to report I have made 1255 00:43:10,010 --> 00:43:14,890 have you anything to report I have made some progress what progress please mr. 1256 00:43:14,890 --> 00:43:14,900 some progress what progress please mr. 1257 00:43:14,900 --> 00:43:18,340 some progress what progress please mr. Condon finds me attractive the 1258 00:43:18,340 --> 00:43:18,350 Condon finds me attractive the 1259 00:43:18,350 --> 00:43:20,520 Condon finds me attractive the introduction I arranged work smoothly 1260 00:43:20,520 --> 00:43:20,530 introduction I arranged work smoothly 1261 00:43:20,530 --> 00:43:23,349 introduction I arranged work smoothly excellently thank you please waste no 1262 00:43:23,349 --> 00:43:23,359 excellently thank you please waste no 1263 00:43:23,359 --> 00:43:27,690 excellently thank you please waste no time in becoming most closely acquainted 1264 00:43:27,690 --> 00:43:27,700 time in becoming most closely acquainted 1265 00:43:27,700 --> 00:43:30,310 time in becoming most closely acquainted Detlef venture Colonel Tojo has many 1266 00:43:30,310 --> 00:43:30,320 Detlef venture Colonel Tojo has many 1267 00:43:30,320 --> 00:43:32,670 Detlef venture Colonel Tojo has many ramifications which I find displeasing 1268 00:43:32,670 --> 00:43:32,680 ramifications which I find displeasing 1269 00:43:32,680 --> 00:43:35,290 ramifications which I find displeasing perhaps we can eliminate the sordid 1270 00:43:35,290 --> 00:43:35,300 perhaps we can eliminate the sordid 1271 00:43:35,300 --> 00:43:37,390 perhaps we can eliminate the sordid details and learn exactly what has 1272 00:43:37,390 --> 00:43:37,400 details and learn exactly what has 1273 00:43:37,400 --> 00:43:39,540 details and learn exactly what has occurred at the spa 1274 00:43:39,540 --> 00:43:39,550 occurred at the spa 1275 00:43:39,550 --> 00:43:42,780 occurred at the spa does this man possess the document I 1276 00:43:42,780 --> 00:43:42,790 does this man possess the document I 1277 00:43:42,790 --> 00:43:45,880 does this man possess the document I cannot say for certain I'm sure he does 1278 00:43:45,880 --> 00:43:45,890 cannot say for certain I'm sure he does 1279 00:43:45,890 --> 00:43:47,020 cannot say for certain I'm sure he does your excellency 1280 00:43:47,020 --> 00:43:47,030 your excellency 1281 00:43:47,030 --> 00:43:49,960 your excellency it would appear so it is mr. Condon's 1282 00:43:49,960 --> 00:43:49,970 it would appear so it is mr. Condon's 1283 00:43:49,970 --> 00:43:51,910 it would appear so it is mr. Condon's ambition to leave Tokyo in good health 1284 00:43:51,910 --> 00:43:51,920 ambition to leave Tokyo in good health 1285 00:43:51,920 --> 00:43:54,310 ambition to leave Tokyo in good health within one week he is relying upon his 1286 00:43:54,310 --> 00:43:54,320 within one week he is relying upon his 1287 00:43:54,320 --> 00:43:56,560 within one week he is relying upon his embassy to protect him that means you 1288 00:43:56,560 --> 00:43:56,570 embassy to protect him that means you 1289 00:43:56,570 --> 00:43:59,710 embassy to protect him that means you must work swiftly Colonel Tojo I do not 1290 00:43:59,710 --> 00:43:59,720 must work swiftly Colonel Tojo I do not 1291 00:43:59,720 --> 00:44:02,410 must work swiftly Colonel Tojo I do not need you to remind me of my duty as far 1292 00:44:02,410 --> 00:44:02,420 need you to remind me of my duty as far 1293 00:44:02,420 --> 00:44:04,840 need you to remind me of my duty as far as mr. Condon is concerned I have every 1294 00:44:04,840 --> 00:44:04,850 as mr. Condon is concerned I have every 1295 00:44:04,850 --> 00:44:07,270 as mr. Condon is concerned I have every hope for success hope alone will not 1296 00:44:07,270 --> 00:44:07,280 hope for success hope alone will not 1297 00:44:07,280 --> 00:44:18,220 hope for success hope alone will not suffice your permission 1298 00:44:18,220 --> 00:44:18,230 1299 00:44:18,230 --> 00:44:34,740 [Music] 1300 00:44:34,740 --> 00:44:34,750 1301 00:44:34,750 --> 00:44:37,870 hey Charlie Charlie that fell on the top 1302 00:44:37,870 --> 00:44:37,880 hey Charlie Charlie that fell on the top 1303 00:44:37,880 --> 00:44:40,150 hey Charlie Charlie that fell on the top had just going out it's neither one from 1304 00:44:40,150 --> 00:44:40,160 had just going out it's neither one from 1305 00:44:40,160 --> 00:44:41,410 had just going out it's neither one from the Foreign Office was over at my house 1306 00:44:41,410 --> 00:44:41,420 the Foreign Office was over at my house 1307 00:44:41,420 --> 00:44:42,240 the Foreign Office was over at my house the other day 1308 00:44:42,240 --> 00:44:42,250 the other day 1309 00:44:42,250 --> 00:44:47,460 the other day hayashi yeah why oh nothing just 1310 00:44:47,460 --> 00:44:47,470 hayashi yeah why oh nothing just 1311 00:44:47,470 --> 00:44:58,820 hayashi yeah why oh nothing just checking Thanks 1312 00:44:58,820 --> 00:44:58,830 1313 00:44:58,830 --> 00:45:02,030 and do you know a guy named Cassell a 1314 00:45:02,030 --> 00:45:02,040 and do you know a guy named Cassell a 1315 00:45:02,040 --> 00:45:07,740 and do you know a guy named Cassell a joke Cassell yeah hmm heard of him 1316 00:45:07,740 --> 00:45:07,750 joke Cassell yeah hmm heard of him 1317 00:45:07,750 --> 00:45:09,750 joke Cassell yeah hmm heard of him someone well I just got away from the 1318 00:45:09,750 --> 00:45:09,760 someone well I just got away from the 1319 00:45:09,760 --> 00:45:10,890 someone well I just got away from the states about him they say he's a good 1320 00:45:10,890 --> 00:45:10,900 states about him they say he's a good 1321 00:45:10,900 --> 00:45:12,420 states about him they say he's a good man I thought I'd try them out in your 1322 00:45:12,420 --> 00:45:12,430 man I thought I'd try them out in your 1323 00:45:12,430 --> 00:45:15,750 man I thought I'd try them out in your job after you go from what states you 1324 00:45:15,750 --> 00:45:15,760 job after you go from what states you 1325 00:45:15,760 --> 00:45:16,800 job after you go from what states you mean you just got an order from the 1326 00:45:16,800 --> 00:45:16,810 mean you just got an order from the 1327 00:45:16,810 --> 00:45:18,440 mean you just got an order from the Japanese Foreign Office to put him on 1328 00:45:18,440 --> 00:45:18,450 Japanese Foreign Office to put him on 1329 00:45:18,450 --> 00:45:19,980 Japanese Foreign Office to put him on two minutes ago 1330 00:45:19,980 --> 00:45:19,990 two minutes ago 1331 00:45:19,990 --> 00:45:21,840 two minutes ago that's an insult nobody dictates to me 1332 00:45:21,840 --> 00:45:21,850 that's an insult nobody dictates to me 1333 00:45:21,850 --> 00:45:23,880 that's an insult nobody dictates to me no not even your own conscience 1334 00:45:23,880 --> 00:45:23,890 no not even your own conscience 1335 00:45:23,890 --> 00:45:25,380 no not even your own conscience you promised Charlie Sprague my job 1336 00:45:25,380 --> 00:45:25,390 you promised Charlie Sprague my job 1337 00:45:25,390 --> 00:45:27,210 you promised Charlie Sprague my job didn't you well I've reconsidered they 1338 00:45:27,210 --> 00:45:27,220 didn't you well I've reconsidered they 1339 00:45:27,220 --> 00:45:28,770 didn't you well I've reconsidered they say Cassell's I got a fine record you 1340 00:45:28,770 --> 00:45:28,780 say Cassell's I got a fine record you 1341 00:45:28,780 --> 00:45:30,810 say Cassell's I got a fine record you journalism there are great he ran a 1342 00:45:30,810 --> 00:45:30,820 journalism there are great he ran a 1343 00:45:30,820 --> 00:45:32,400 journalism there are great he ran a paper in China that pose as the friend 1344 00:45:32,400 --> 00:45:32,410 paper in China that pose as the friend 1345 00:45:32,410 --> 00:45:34,230 paper in China that pose as the friend of the people and on the side he set up 1346 00:45:34,230 --> 00:45:34,240 of the people and on the side he set up 1347 00:45:34,240 --> 00:45:36,180 of the people and on the side he set up a patriotic organization that collected 1348 00:45:36,180 --> 00:45:36,190 a patriotic organization that collected 1349 00:45:36,190 --> 00:45:37,590 a patriotic organization that collected nickels and dimes from the poor Chinese 1350 00:45:37,590 --> 00:45:37,600 nickels and dimes from the poor Chinese 1351 00:45:37,600 --> 00:45:39,420 nickels and dimes from the poor Chinese in the States to print anti-japanese 1352 00:45:39,420 --> 00:45:39,430 in the States to print anti-japanese 1353 00:45:39,430 --> 00:45:41,250 in the States to print anti-japanese propaganda what of it 1354 00:45:41,250 --> 00:45:41,260 propaganda what of it 1355 00:45:41,260 --> 00:45:43,710 propaganda what of it oh nothing much but instead of printing 1356 00:45:43,710 --> 00:45:43,720 oh nothing much but instead of printing 1357 00:45:43,720 --> 00:45:45,450 oh nothing much but instead of printing the leaflets he lost the money in the 1358 00:45:45,450 --> 00:45:45,460 the leaflets he lost the money in the 1359 00:45:45,460 --> 00:45:48,180 the leaflets he lost the money in the stock market 60,000 bucks 1360 00:45:48,180 --> 00:45:48,190 stock market 60,000 bucks 1361 00:45:48,190 --> 00:45:50,040 stock market 60,000 bucks his partner committed suicide and 1362 00:45:50,040 --> 00:45:50,050 his partner committed suicide and 1363 00:45:50,050 --> 00:45:52,020 his partner committed suicide and Cassell decided on a change of climate 1364 00:45:52,020 --> 00:45:52,030 Cassell decided on a change of climate 1365 00:45:52,030 --> 00:45:54,150 Cassell decided on a change of climate I don't suppose you can prove that all 1366 00:45:54,150 --> 00:45:54,160 I don't suppose you can prove that all 1367 00:45:54,160 --> 00:45:56,040 I don't suppose you can prove that all right if that isn't enough I'll dig up 1368 00:45:56,040 --> 00:45:56,050 right if that isn't enough I'll dig up 1369 00:45:56,050 --> 00:45:57,450 right if that isn't enough I'll dig up something it'll make even your stomach 1370 00:45:57,450 --> 00:45:57,460 something it'll make even your stomach 1371 00:45:57,460 --> 00:45:59,100 something it'll make even your stomach crawl but if you've got any sense you'll 1372 00:45:59,100 --> 00:45:59,110 crawl but if you've got any sense you'll 1373 00:45:59,110 --> 00:46:01,020 crawl but if you've got any sense you'll stick to Charlie's prey will you stop 1374 00:46:01,020 --> 00:46:01,030 stick to Charlie's prey will you stop 1375 00:46:01,030 --> 00:46:04,850 stick to Charlie's prey will you stop trying to run my paper yes yes right now 1376 00:46:04,850 --> 00:46:04,860 trying to run my paper yes yes right now 1377 00:46:04,860 --> 00:46:06,660 trying to run my paper yes yes right now okay okay 1378 00:46:06,660 --> 00:46:06,670 okay okay 1379 00:46:06,670 --> 00:46:18,700 okay okay Oh give it some more thought 1380 00:46:18,700 --> 00:46:18,710 1381 00:46:18,710 --> 00:46:22,009 hey Nick where are you going what at the 1382 00:46:22,009 --> 00:46:22,019 hey Nick where are you going what at the 1383 00:46:22,019 --> 00:46:23,599 hey Nick where are you going what at the Japanese say if the flower is to be 1384 00:46:23,599 --> 00:46:23,609 Japanese say if the flower is to be 1385 00:46:23,609 --> 00:46:28,640 Japanese say if the flower is to be beautiful it must be cultivated 1386 00:46:28,640 --> 00:46:28,650 1387 00:46:28,650 --> 00:47:19,040 [Music] 1388 00:47:19,040 --> 00:47:19,050 [Music] 1389 00:47:19,050 --> 00:47:21,570 [Music] you know what this chase has done for me 1390 00:47:21,570 --> 00:47:21,580 you know what this chase has done for me 1391 00:47:21,580 --> 00:47:24,510 you know what this chase has done for me developed a revelers appetite I've 1392 00:47:24,510 --> 00:47:24,520 developed a revelers appetite I've 1393 00:47:24,520 --> 00:47:26,090 developed a revelers appetite I've developed a few myself 1394 00:47:26,090 --> 00:47:26,100 developed a few myself 1395 00:47:26,100 --> 00:47:31,460 developed a few myself must be really avoiding no commodity 1396 00:47:31,460 --> 00:47:31,470 1397 00:47:31,470 --> 00:47:37,080 [Music] 1398 00:47:37,080 --> 00:47:37,090 1399 00:47:37,090 --> 00:47:39,680 Marko's I'm Oscar 1400 00:47:39,680 --> 00:47:39,690 Marko's I'm Oscar 1401 00:47:39,690 --> 00:47:49,480 Marko's I'm Oscar [Music] 1402 00:47:49,480 --> 00:47:49,490 1403 00:47:49,490 --> 00:47:52,440 thanks Katie 1404 00:47:52,440 --> 00:47:52,450 thanks Katie 1405 00:47:52,450 --> 00:47:56,019 thanks Katie we are about to dine Asato Oh excellent 1406 00:47:56,019 --> 00:47:56,029 we are about to dine Asato Oh excellent 1407 00:47:56,029 --> 00:47:58,269 we are about to dine Asato Oh excellent restaurant we thought you'd like it 1408 00:47:58,269 --> 00:47:58,279 restaurant we thought you'd like it 1409 00:47:58,279 --> 00:48:00,069 restaurant we thought you'd like it nothing to go to the Imperial secretly 1410 00:48:00,069 --> 00:48:00,079 nothing to go to the Imperial secretly 1411 00:48:00,079 --> 00:48:02,780 nothing to go to the Imperial secretly thank you thank you 1412 00:48:02,780 --> 00:48:02,790 thank you thank you 1413 00:48:02,790 --> 00:48:14,920 thank you thank you [Music] 1414 00:48:14,920 --> 00:48:14,930 [Music] 1415 00:48:14,930 --> 00:48:16,050 [Music] [Applause] 1416 00:48:16,050 --> 00:48:16,060 [Applause] 1417 00:48:16,060 --> 00:48:18,590 [Applause] [Music] 1418 00:48:18,590 --> 00:48:18,600 [Music] 1419 00:48:18,600 --> 00:48:23,070 [Music] [Applause] 1420 00:48:23,070 --> 00:48:23,080 1421 00:48:23,080 --> 00:48:25,480 [Music] 1422 00:48:25,480 --> 00:48:25,490 [Music] 1423 00:48:25,490 --> 00:48:27,550 [Music] you like it huh 1424 00:48:27,550 --> 00:48:27,560 you like it huh 1425 00:48:27,560 --> 00:48:30,290 you like it huh Japan is lovely but I've seen of it in 1426 00:48:30,290 --> 00:48:30,300 Japan is lovely but I've seen of it in 1427 00:48:30,300 --> 00:48:32,600 Japan is lovely but I've seen of it in three days yeah the scenery is alright 1428 00:48:32,600 --> 00:48:32,610 three days yeah the scenery is alright 1429 00:48:32,610 --> 00:48:34,340 three days yeah the scenery is alright but some of the inhabitants I object to 1430 00:48:34,340 --> 00:48:34,350 but some of the inhabitants I object to 1431 00:48:34,350 --> 00:48:36,440 but some of the inhabitants I object to higher up you go the lower great people 1432 00:48:36,440 --> 00:48:36,450 higher up you go the lower great people 1433 00:48:36,450 --> 00:48:39,320 higher up you go the lower great people you meet that I'm lucky that I don't 1434 00:48:39,320 --> 00:48:39,330 you meet that I'm lucky that I don't 1435 00:48:39,330 --> 00:48:41,720 you meet that I'm lucky that I don't have to meet any highly-placed Japanese 1436 00:48:41,720 --> 00:48:41,730 have to meet any highly-placed Japanese 1437 00:48:41,730 --> 00:48:49,130 have to meet any highly-placed Japanese in mind work work of course namely I'm 1438 00:48:49,130 --> 00:48:49,140 in mind work work of course namely I'm 1439 00:48:49,140 --> 00:48:52,480 in mind work work of course namely I'm studying the problems of Japanese women 1440 00:48:52,480 --> 00:48:52,490 studying the problems of Japanese women 1441 00:48:52,490 --> 00:48:59,390 studying the problems of Japanese women why our friend in Shanghai now don't 1442 00:48:59,390 --> 00:48:59,400 why our friend in Shanghai now don't 1443 00:48:59,400 --> 00:49:00,620 why our friend in Shanghai now don't tell me that was why he told you to get 1444 00:49:00,620 --> 00:49:00,630 tell me that was why he told you to get 1445 00:49:00,630 --> 00:49:04,490 tell me that was why he told you to get in touch with me Nick you know so much 1446 00:49:04,490 --> 00:49:04,500 in touch with me Nick you know so much 1447 00:49:04,500 --> 00:49:07,630 in touch with me Nick you know so much and still you're so ignorant about women 1448 00:49:07,630 --> 00:49:07,640 and still you're so ignorant about women 1449 00:49:07,640 --> 00:49:12,620 and still you're so ignorant about women ignorant but awfully willing do you know 1450 00:49:12,620 --> 00:49:12,630 ignorant but awfully willing do you know 1451 00:49:12,630 --> 00:49:16,790 ignorant but awfully willing do you know anything at all about Japanese women now 1452 00:49:16,790 --> 00:49:16,800 anything at all about Japanese women now 1453 00:49:16,800 --> 00:49:19,220 anything at all about Japanese women now what kind of a question is that academic 1454 00:49:19,220 --> 00:49:19,230 what kind of a question is that academic 1455 00:49:19,230 --> 00:49:23,000 what kind of a question is that academic or personal but if you won't be serious 1456 00:49:23,000 --> 00:49:23,010 or personal but if you won't be serious 1457 00:49:23,010 --> 00:49:26,710 or personal but if you won't be serious I'll be serious 1458 00:49:26,710 --> 00:49:26,720 1459 00:49:26,720 --> 00:49:28,630 they're not considered human beings 1460 00:49:28,630 --> 00:49:28,640 they're not considered human beings 1461 00:49:28,640 --> 00:49:31,000 they're not considered human beings they're not even allowed to think it's 1462 00:49:31,000 --> 00:49:31,010 they're not even allowed to think it's 1463 00:49:31,010 --> 00:49:34,420 they're not even allowed to think it's against the law hmm I imagine a 1464 00:49:34,420 --> 00:49:34,430 against the law hmm I imagine a 1465 00:49:34,430 --> 00:49:35,800 against the law hmm I imagine a bootlegger thought now ma'am 1466 00:49:35,800 --> 00:49:35,810 bootlegger thought now ma'am 1467 00:49:35,810 --> 00:49:38,680 bootlegger thought now ma'am yes bootleg thinking that's not good 1468 00:49:38,680 --> 00:49:38,690 yes bootleg thinking that's not good 1469 00:49:38,690 --> 00:49:39,220 yes bootleg thinking that's not good enough 1470 00:49:39,220 --> 00:49:39,230 enough 1471 00:49:39,230 --> 00:49:43,599 enough and so you've elected to help them why 1472 00:49:43,599 --> 00:49:43,609 and so you've elected to help them why 1473 00:49:43,609 --> 00:49:44,790 and so you've elected to help them why not 1474 00:49:44,790 --> 00:49:44,800 not 1475 00:49:44,800 --> 00:49:50,980 not I'm a woman I've been aware of that for 1476 00:49:50,980 --> 00:49:50,990 I'm a woman I've been aware of that for 1477 00:49:50,990 --> 00:49:55,560 I'm a woman I've been aware of that for some time 1478 00:49:55,560 --> 00:49:55,570 1479 00:49:55,570 --> 00:49:57,870 but Chinese women are just beginning to 1480 00:49:57,870 --> 00:49:57,880 but Chinese women are just beginning to 1481 00:49:57,880 --> 00:50:00,840 but Chinese women are just beginning to learn what it could mean to be free if 1482 00:50:00,840 --> 00:50:00,850 learn what it could mean to be free if 1483 00:50:00,850 --> 00:50:03,030 learn what it could mean to be free if the Japanese women felt the same way I 1484 00:50:03,030 --> 00:50:03,040 the Japanese women felt the same way I 1485 00:50:03,040 --> 00:50:06,390 the Japanese women felt the same way I mean that might stop Danika Tojo 1486 00:50:06,390 --> 00:50:06,400 mean that might stop Danika Tojo 1487 00:50:06,400 --> 00:50:12,800 mean that might stop Danika Tojo Yamamoto and all the rest it might help 1488 00:50:12,800 --> 00:50:12,810 1489 00:50:12,810 --> 00:50:17,600 Tonica plan what do you know about it 1490 00:50:17,600 --> 00:50:17,610 Tonica plan what do you know about it 1491 00:50:17,610 --> 00:50:21,210 Tonica plan what do you know about it why don't you tell me I haven't 1492 00:50:21,210 --> 00:50:21,220 why don't you tell me I haven't 1493 00:50:21,220 --> 00:50:31,089 why don't you tell me I haven't published any articles on the subject 1494 00:50:31,089 --> 00:50:31,099 1495 00:50:31,099 --> 00:50:35,960 why don't I just kill him off 1496 00:50:35,960 --> 00:50:35,970 1497 00:50:35,970 --> 00:50:47,770 I think I know a less violent solution 1498 00:50:47,770 --> 00:50:47,780 1499 00:50:47,780 --> 00:50:56,400 watch 1500 00:50:56,400 --> 00:50:56,410 1501 00:50:56,410 --> 00:51:01,329 [Laughter] 1502 00:51:01,329 --> 00:51:01,339 [Laughter] 1503 00:51:01,339 --> 00:51:33,150 [Laughter] don't wait up for me Katie 1504 00:51:33,150 --> 00:51:33,160 1505 00:51:33,160 --> 00:51:37,799 very nice 1506 00:51:37,799 --> 00:51:37,809 1507 00:51:37,809 --> 00:51:39,930 somebody been expecting us 1508 00:51:39,930 --> 00:51:39,940 somebody been expecting us 1509 00:51:39,940 --> 00:51:45,220 somebody been expecting us help yourself you please oh well how 1510 00:51:45,220 --> 00:51:45,230 help yourself you please oh well how 1511 00:51:45,230 --> 00:51:47,980 help yourself you please oh well how about one for is your car out there let 1512 00:51:47,980 --> 00:51:47,990 about one for is your car out there let 1513 00:51:47,990 --> 00:51:53,920 about one for is your car out there let him suffer Ning you like even Pancham 1514 00:51:53,920 --> 00:51:53,930 him suffer Ning you like even Pancham 1515 00:51:53,930 --> 00:51:58,299 him suffer Ning you like even Pancham this whole Seder dinner since I lick you 1516 00:51:58,299 --> 00:51:58,309 this whole Seder dinner since I lick you 1517 00:51:58,309 --> 00:51:59,589 this whole Seder dinner since I lick you botanic holes I was eight hands 1518 00:51:59,589 --> 00:51:59,599 botanic holes I was eight hands 1519 00:51:59,599 --> 00:52:01,329 botanic holes I was eight hands somewhere you got a pretty good notion 1520 00:52:01,329 --> 00:52:01,339 somewhere you got a pretty good notion 1521 00:52:01,339 --> 00:52:01,930 somewhere you got a pretty good notion there 1522 00:52:01,930 --> 00:52:01,940 there 1523 00:52:01,940 --> 00:52:07,059 there do you understand Chinese hi hi gum door 1524 00:52:07,059 --> 00:52:07,069 do you understand Chinese hi hi gum door 1525 00:52:07,069 --> 00:52:16,720 do you understand Chinese hi hi gum door I'm going I'm afraid she's hopelessly 1526 00:52:16,720 --> 00:52:16,730 I'm going I'm afraid she's hopelessly 1527 00:52:16,730 --> 00:52:19,150 I'm going I'm afraid she's hopelessly romantic what are you not exactly my 1528 00:52:19,150 --> 00:52:19,160 romantic what are you not exactly my 1529 00:52:19,160 --> 00:52:22,180 romantic what are you not exactly my type but on the other hand with a few 1530 00:52:22,180 --> 00:52:22,190 type but on the other hand with a few 1531 00:52:22,190 --> 00:52:24,880 type but on the other hand with a few alterations you'd be what sort of 1532 00:52:24,880 --> 00:52:24,890 alterations you'd be what sort of 1533 00:52:24,890 --> 00:52:27,400 alterations you'd be what sort of alteration oh this is just kind of a 1534 00:52:27,400 --> 00:52:27,410 alteration oh this is just kind of a 1535 00:52:27,410 --> 00:52:31,059 alteration oh this is just kind of a game rule one now I never to interrupt a 1536 00:52:31,059 --> 00:52:31,069 game rule one now I never to interrupt a 1537 00:52:31,069 --> 00:52:32,890 game rule one now I never to interrupt a conversation when it begins to get 1538 00:52:32,890 --> 00:52:32,900 conversation when it begins to get 1539 00:52:32,900 --> 00:52:35,859 conversation when it begins to get interesting rule 2 whenever you sit 1540 00:52:35,859 --> 00:52:35,869 interesting rule 2 whenever you sit 1541 00:52:35,869 --> 00:52:38,289 interesting rule 2 whenever you sit always say with your chin tilted up like 1542 00:52:38,289 --> 00:52:38,299 always say with your chin tilted up like 1543 00:52:38,299 --> 00:52:40,450 always say with your chin tilted up like this 1544 00:52:40,450 --> 00:52:40,460 this 1545 00:52:40,460 --> 00:52:43,330 this like this mm-hmm 1546 00:52:43,330 --> 00:52:43,340 like this mm-hmm 1547 00:52:43,340 --> 00:52:46,330 like this mm-hmm perfect when did you leave Charlie Nick 1548 00:52:46,330 --> 00:52:46,340 perfect when did you leave Charlie Nick 1549 00:52:46,340 --> 00:52:52,090 perfect when did you leave Charlie Nick oh there goes rule one well I I left 1550 00:52:52,090 --> 00:52:52,100 oh there goes rule one well I I left 1551 00:52:52,100 --> 00:52:55,060 oh there goes rule one well I I left China two years ago left Brookland 15 1552 00:52:55,060 --> 00:52:55,070 China two years ago left Brookland 15 1553 00:52:55,070 --> 00:52:55,810 China two years ago left Brookland 15 years ago 1554 00:52:55,810 --> 00:52:55,820 years ago 1555 00:52:55,820 --> 00:52:58,360 years ago Cleveland 10 years ago Kansas City in 1556 00:52:58,360 --> 00:52:58,370 Cleveland 10 years ago Kansas City in 1557 00:52:58,370 --> 00:53:01,060 Cleveland 10 years ago Kansas City in the summer of 1921 now would you like me 1558 00:53:01,060 --> 00:53:01,070 the summer of 1921 now would you like me 1559 00:53:01,070 --> 00:53:02,650 the summer of 1921 now would you like me to go all through the towns very quickly 1560 00:53:02,650 --> 00:53:02,660 to go all through the towns very quickly 1561 00:53:02,660 --> 00:53:04,120 to go all through the towns very quickly to sort of get him out of the way I 1562 00:53:04,120 --> 00:53:04,130 to sort of get him out of the way I 1563 00:53:04,130 --> 00:53:06,550 to sort of get him out of the way I don't think that'll be necessary well I 1564 00:53:06,550 --> 00:53:06,560 don't think that'll be necessary well I 1565 00:53:06,560 --> 00:53:07,630 don't think that'll be necessary well I just wanted to make sure I'd cover 1566 00:53:07,630 --> 00:53:07,640 just wanted to make sure I'd cover 1567 00:53:07,640 --> 00:53:09,330 just wanted to make sure I'd cover everything that you might interrupt with 1568 00:53:09,330 --> 00:53:09,340 everything that you might interrupt with 1569 00:53:09,340 --> 00:53:13,020 everything that you might interrupt with I'm afraid I'll have to interrupt you 1570 00:53:13,020 --> 00:53:13,030 I'm afraid I'll have to interrupt you 1571 00:53:13,030 --> 00:53:18,720 I'm afraid I'll have to interrupt you yeah 1572 00:53:18,720 --> 00:53:18,730 1573 00:53:18,730 --> 00:53:20,970 why 1574 00:53:20,970 --> 00:53:20,980 why 1575 00:53:20,980 --> 00:53:25,080 why I was just thinking no no you were 1576 00:53:25,080 --> 00:53:25,090 I was just thinking no no you were 1577 00:53:25,090 --> 00:53:26,870 I was just thinking no no you were thinking of changing the subject again 1578 00:53:26,870 --> 00:53:26,880 thinking of changing the subject again 1579 00:53:26,880 --> 00:53:29,340 thinking of changing the subject again now well 1580 00:53:29,340 --> 00:53:29,350 now well 1581 00:53:29,350 --> 00:53:31,700 now well let me tell you what I'm thinking I 1582 00:53:31,700 --> 00:53:31,710 let me tell you what I'm thinking I 1583 00:53:31,710 --> 00:53:36,350 let me tell you what I'm thinking I think I know I like it very much 1584 00:53:36,350 --> 00:53:36,360 think I know I like it very much 1585 00:53:36,360 --> 00:53:39,570 think I know I like it very much but I don't believe you really know what 1586 00:53:39,570 --> 00:53:39,580 but I don't believe you really know what 1587 00:53:39,580 --> 00:53:44,210 but I don't believe you really know what you think of me maybe I do 1588 00:53:44,210 --> 00:53:44,220 you think of me maybe I do 1589 00:53:44,220 --> 00:53:51,090 you think of me maybe I do desirable women much more than that 1590 00:53:51,090 --> 00:53:51,100 1591 00:53:51,100 --> 00:53:54,630 be sensible lick but what I'm trying to 1592 00:53:54,630 --> 00:53:54,640 be sensible lick but what I'm trying to 1593 00:53:54,640 --> 00:53:57,240 be sensible lick but what I'm trying to tell you but I'm half Chinese and I'm 1594 00:53:57,240 --> 00:53:57,250 tell you but I'm half Chinese and I'm 1595 00:53:57,250 --> 00:54:00,420 tell you but I'm half Chinese and I'm half Irish and half Norwegian it isn't 1596 00:54:00,420 --> 00:54:00,430 half Irish and half Norwegian it isn't 1597 00:54:00,430 --> 00:54:06,060 half Irish and half Norwegian it isn't the same thing what are you trying to do 1598 00:54:06,060 --> 00:54:06,070 the same thing what are you trying to do 1599 00:54:06,070 --> 00:54:09,330 the same thing what are you trying to do a run down the Irish thank you later 1600 00:54:09,330 --> 00:54:09,340 a run down the Irish thank you later 1601 00:54:09,340 --> 00:54:12,000 a run down the Irish thank you later stop it now but I hate gratitude a very 1602 00:54:12,000 --> 00:54:12,010 stop it now but I hate gratitude a very 1603 00:54:12,010 --> 00:54:13,830 stop it now but I hate gratitude a very debasing emotion Howard you just keep 1604 00:54:13,830 --> 00:54:13,840 debasing emotion Howard you just keep 1605 00:54:13,840 --> 00:54:15,480 debasing emotion Howard you just keep your mind on the game that's rule one 1606 00:54:15,480 --> 00:54:15,490 your mind on the game that's rule one 1607 00:54:15,490 --> 00:54:17,290 your mind on the game that's rule one rule two 1608 00:54:17,290 --> 00:54:17,300 rule two 1609 00:54:17,300 --> 00:54:24,880 rule two [Music] 1610 00:54:24,880 --> 00:54:24,890 [Music] 1611 00:54:24,890 --> 00:54:32,499 [Music] have you played this game before maybe 1612 00:54:32,499 --> 00:54:32,509 have you played this game before maybe 1613 00:54:32,509 --> 00:54:33,880 have you played this game before maybe when you learn a little more about these 1614 00:54:33,880 --> 00:54:33,890 when you learn a little more about these 1615 00:54:33,890 --> 00:54:35,680 when you learn a little more about these people you might revise your opinions 1616 00:54:35,680 --> 00:54:35,690 people you might revise your opinions 1617 00:54:35,690 --> 00:54:38,019 people you might revise your opinions about the Chinese maybe even the farther 1618 00:54:38,019 --> 00:54:38,029 about the Chinese maybe even the farther 1619 00:54:38,029 --> 00:54:39,519 about the Chinese maybe even the farther west I've gone the more I'm convinced 1620 00:54:39,519 --> 00:54:39,529 west I've gone the more I'm convinced 1621 00:54:39,529 --> 00:54:40,930 west I've gone the more I'm convinced that wisdom and civilization come from 1622 00:54:40,930 --> 00:54:40,940 that wisdom and civilization come from 1623 00:54:40,940 --> 00:54:44,289 that wisdom and civilization come from the east that's what I say China Japan 1624 00:54:44,289 --> 00:54:44,299 the east that's what I say China Japan 1625 00:54:44,299 --> 00:54:47,049 the east that's what I say China Japan is east of China you should do well here 1626 00:54:47,049 --> 00:54:47,059 is east of China you should do well here 1627 00:54:47,059 --> 00:55:04,000 is east of China you should do well here mr. Cassell how about this 1628 00:55:04,000 --> 00:55:04,010 1629 00:55:04,010 --> 00:55:08,190 excuse me John Locke see you later 1630 00:55:08,190 --> 00:55:08,200 1631 00:55:08,200 --> 00:55:11,260 Colonel this is an operation I won't 1632 00:55:11,260 --> 00:55:11,270 Colonel this is an operation I won't 1633 00:55:11,270 --> 00:55:13,150 Colonel this is an operation I won't tolerate it you seem to forget my 1634 00:55:13,150 --> 00:55:13,160 tolerate it you seem to forget my 1635 00:55:13,160 --> 00:55:15,550 tolerate it you seem to forget my position in influence perhaps you do not 1636 00:55:15,550 --> 00:55:15,560 position in influence perhaps you do not 1637 00:55:15,560 --> 00:55:18,310 position in influence perhaps you do not have them any longer mr. Castle have you 1638 00:55:18,310 --> 00:55:18,320 have them any longer mr. Castle have you 1639 00:55:18,320 --> 00:55:20,740 have them any longer mr. Castle have you seen his Excellency Baron Tanaka if he'd 1640 00:55:20,740 --> 00:55:20,750 seen his Excellency Baron Tanaka if he'd 1641 00:55:20,750 --> 00:55:21,790 seen his Excellency Baron Tanaka if he'd see me I wouldn't be here 1642 00:55:21,790 --> 00:55:21,800 see me I wouldn't be here 1643 00:55:21,800 --> 00:55:23,950 see me I wouldn't be here be reasonable colonel all you want was 1644 00:55:23,950 --> 00:55:23,960 be reasonable colonel all you want was 1645 00:55:23,960 --> 00:55:25,690 be reasonable colonel all you want was at the loaded China be killed it didn't 1646 00:55:25,690 --> 00:55:25,700 at the loaded China be killed it didn't 1647 00:55:25,700 --> 00:55:26,800 at the loaded China be killed it didn't happen the way we planned it or what's 1648 00:55:26,800 --> 00:55:26,810 happen the way we planned it or what's 1649 00:55:26,810 --> 00:55:29,230 happen the way we planned it or what's the difference we aren't just as much 1650 00:55:29,230 --> 00:55:29,240 the difference we aren't just as much 1651 00:55:29,240 --> 00:55:30,790 the difference we aren't just as much concerned in the manner in which these 1652 00:55:30,790 --> 00:55:30,800 concerned in the manner in which these 1653 00:55:30,800 --> 00:55:32,980 concerned in the manner in which these matters are accomplished now his 1654 00:55:32,980 --> 00:55:32,990 matters are accomplished now his 1655 00:55:32,990 --> 00:55:34,780 matters are accomplished now his imperial Majesty's Government will have 1656 00:55:34,780 --> 00:55:34,790 imperial Majesty's Government will have 1657 00:55:34,790 --> 00:55:36,910 imperial Majesty's Government will have to make it very clear we were never 1658 00:55:36,910 --> 00:55:36,920 to make it very clear we were never 1659 00:55:36,920 --> 00:55:38,950 to make it very clear we were never acquainted with you but where does that 1660 00:55:38,950 --> 00:55:38,960 acquainted with you but where does that 1661 00:55:38,960 --> 00:55:39,400 acquainted with you but where does that leave me 1662 00:55:39,400 --> 00:55:39,410 leave me 1663 00:55:39,410 --> 00:55:40,990 leave me I've lost my friends in China and now 1664 00:55:40,990 --> 00:55:41,000 I've lost my friends in China and now 1665 00:55:41,000 --> 00:55:44,110 I've lost my friends in China and now essentially surely you must realize mr. 1666 00:55:44,110 --> 00:55:44,120 essentially surely you must realize mr. 1667 00:55:44,120 --> 00:55:46,750 essentially surely you must realize mr. Cassell then he was not a good friend of 1668 00:55:46,750 --> 00:55:46,760 Cassell then he was not a good friend of 1669 00:55:46,760 --> 00:55:50,370 Cassell then he was not a good friend of China cannot be a good friend of Japan 1670 00:55:50,370 --> 00:55:50,380 China cannot be a good friend of Japan 1671 00:55:50,380 --> 00:55:57,790 China cannot be a good friend of Japan most regrettable good day okay 1672 00:55:57,790 --> 00:55:57,800 most regrettable good day okay 1673 00:55:57,800 --> 00:56:06,550 most regrettable good day okay okay don't get me wrong Condon I don't 1674 00:56:06,550 --> 00:56:06,560 okay don't get me wrong Condon I don't 1675 00:56:06,560 --> 00:56:08,380 okay don't get me wrong Condon I don't blame you it was my mistake I don't know 1676 00:56:08,380 --> 00:56:08,390 blame you it was my mistake I don't know 1677 00:56:08,390 --> 00:56:10,120 blame you it was my mistake I don't know what got into me the Chinese are great 1678 00:56:10,120 --> 00:56:10,130 what got into me the Chinese are great 1679 00:56:10,130 --> 00:56:11,260 what got into me the Chinese are great people I love them 1680 00:56:11,260 --> 00:56:11,270 people I love them 1681 00:56:11,270 --> 00:56:12,850 people I love them if you'd only come to me before printing 1682 00:56:12,850 --> 00:56:12,860 if you'd only come to me before printing 1683 00:56:12,860 --> 00:56:14,470 if you'd only come to me before printing the story and stop me knock some good 1684 00:56:14,470 --> 00:56:14,480 the story and stop me knock some good 1685 00:56:14,480 --> 00:56:15,100 the story and stop me knock some good sense in my head 1686 00:56:15,100 --> 00:56:15,110 sense in my head 1687 00:56:15,110 --> 00:56:17,350 sense in my head it isn't brains you're short on Cassell 1688 00:56:17,350 --> 00:56:17,360 it isn't brains you're short on Cassell 1689 00:56:17,360 --> 00:56:19,540 it isn't brains you're short on Cassell I know but it was like doubling up 1690 00:56:19,540 --> 00:56:19,550 I know but it was like doubling up 1691 00:56:19,550 --> 00:56:21,220 I know but it was like doubling up letting the money right on a good bet I 1692 00:56:21,220 --> 00:56:21,230 letting the money right on a good bet I 1693 00:56:21,230 --> 00:56:24,700 letting the money right on a good bet I couldn't pass it up oh go on get out of 1694 00:56:24,700 --> 00:56:24,710 couldn't pass it up oh go on get out of 1695 00:56:24,710 --> 00:56:25,330 couldn't pass it up oh go on get out of here 1696 00:56:25,330 --> 00:56:25,340 here 1697 00:56:25,340 --> 00:56:27,880 here wait a minute you're a decent guy Conan 1698 00:56:27,880 --> 00:56:27,890 wait a minute you're a decent guy Conan 1699 00:56:27,890 --> 00:56:29,620 wait a minute you're a decent guy Conan and I got an idea will work for both of 1700 00:56:29,620 --> 00:56:29,630 and I got an idea will work for both of 1701 00:56:29,630 --> 00:56:31,180 and I got an idea will work for both of us you're in a worse spot than I am 1702 00:56:31,180 --> 00:56:31,190 us you're in a worse spot than I am 1703 00:56:31,190 --> 00:56:32,530 us you're in a worse spot than I am they're not gonna let you get out of the 1704 00:56:32,530 --> 00:56:32,540 they're not gonna let you get out of the 1705 00:56:32,540 --> 00:56:34,240 they're not gonna let you get out of the country alive but they don't suspect me 1706 00:56:34,240 --> 00:56:34,250 country alive but they don't suspect me 1707 00:56:34,250 --> 00:56:36,190 country alive but they don't suspect me you set the price half a million 1708 00:56:36,190 --> 00:56:36,200 you set the price half a million 1709 00:56:36,200 --> 00:56:37,990 you set the price half a million anything you say let me take you to 1710 00:56:37,990 --> 00:56:38,000 anything you say let me take you to 1711 00:56:38,000 --> 00:56:39,460 anything you say let me take you to China and set myself up again with the 1712 00:56:39,460 --> 00:56:39,470 China and set myself up again with the 1713 00:56:39,470 --> 00:56:40,000 China and set myself up again with the right people 1714 00:56:40,000 --> 00:56:40,010 right people 1715 00:56:40,010 --> 00:56:44,530 right people you collect the money in American take 1716 00:56:44,530 --> 00:56:44,540 you collect the money in American take 1717 00:56:44,540 --> 00:56:47,020 you collect the money in American take what to China the Tonica plan you've got 1718 00:56:47,020 --> 00:56:47,030 what to China the Tonica plan you've got 1719 00:56:47,030 --> 00:56:49,150 what to China the Tonica plan you've got a gun tonica's already made you an offer 1720 00:56:49,150 --> 00:56:49,160 a gun tonica's already made you an offer 1721 00:56:49,160 --> 00:56:51,000 a gun tonica's already made you an offer but you're holding out for more I know I 1722 00:56:51,000 --> 00:56:51,010 but you're holding out for more I know I 1723 00:56:51,010 --> 00:56:55,660 but you're holding out for more I know I know what else do you know 1724 00:56:55,660 --> 00:56:55,670 know what else do you know 1725 00:56:55,670 --> 00:56:57,760 know what else do you know plenty didn't I frame the introduction 1726 00:56:57,760 --> 00:56:57,770 plenty didn't I frame the introduction 1727 00:56:57,770 --> 00:56:59,140 plenty didn't I frame the introduction Ratana come between you and the hill 1728 00:56:59,140 --> 00:56:59,150 Ratana come between you and the hill 1729 00:56:59,150 --> 00:57:01,090 Ratana come between you and the hill your name don't I know she has nothing 1730 00:57:01,090 --> 00:57:01,100 your name don't I know she has nothing 1731 00:57:01,100 --> 00:57:13,720 your name don't I know she has nothing to luck yet because you're plain cagey 1732 00:57:13,720 --> 00:57:13,730 1733 00:57:13,730 --> 00:57:16,510 what else that's plenty you smear Reaper 1734 00:57:16,510 --> 00:57:16,520 what else that's plenty you smear Reaper 1735 00:57:16,520 --> 00:57:17,859 what else that's plenty you smear Reaper sellout China well you sell out your own 1736 00:57:17,859 --> 00:57:17,869 sellout China well you sell out your own 1737 00:57:17,869 --> 00:57:19,310 sellout China well you sell out your own country 1738 00:57:19,310 --> 00:57:19,320 country 1739 00:57:19,320 --> 00:57:44,339 country [Music] 1740 00:57:44,339 --> 00:57:44,349 1741 00:57:44,349 --> 00:57:46,370 Nik what is it 1742 00:57:46,370 --> 00:57:46,380 Nik what is it 1743 00:57:46,380 --> 00:57:52,200 Nik what is it [Music] 1744 00:57:52,200 --> 00:57:52,210 [Music] 1745 00:57:52,210 --> 00:57:53,670 [Music] now that we know each other start 1746 00:57:53,670 --> 00:57:53,680 now that we know each other start 1747 00:57:53,680 --> 00:58:02,240 now that we know each other start talking start talk hey penny she 1748 00:58:02,240 --> 00:58:02,250 1749 00:58:02,250 --> 00:58:03,200 kie 1750 00:58:03,200 --> 00:58:03,210 kie 1751 00:58:03,210 --> 00:58:11,370 kie [Music] 1752 00:58:11,370 --> 00:58:11,380 1753 00:58:11,380 --> 00:58:13,660 you're warned Onaga tomorrow that night 1754 00:58:13,660 --> 00:58:13,670 you're warned Onaga tomorrow that night 1755 00:58:13,670 --> 00:58:15,609 you're warned Onaga tomorrow that night what if I was you were four Tonica no 1756 00:58:15,609 --> 00:58:15,619 what if I was you were four Tonica no 1757 00:58:15,619 --> 00:58:17,099 what if I was you were four Tonica no that's a lie 1758 00:58:17,099 --> 00:58:17,109 that's a lie 1759 00:58:17,109 --> 00:58:18,970 that's a lie thought you're going great didn't you 1760 00:58:18,970 --> 00:58:18,980 thought you're going great didn't you 1761 00:58:18,980 --> 00:58:20,590 thought you're going great didn't you had me shooting off my mouth but the 1762 00:58:20,590 --> 00:58:20,600 had me shooting off my mouth but the 1763 00:58:20,600 --> 00:58:22,090 had me shooting off my mouth but the wonderful Chinese people tied me up a 1764 00:58:22,090 --> 00:58:22,100 wonderful Chinese people tied me up a 1765 00:58:22,100 --> 00:58:23,830 wonderful Chinese people tied me up a chat Pollini you're gonna pull up a case 1766 00:58:23,830 --> 00:58:23,840 chat Pollini you're gonna pull up a case 1767 00:58:23,840 --> 00:58:25,420 chat Pollini you're gonna pull up a case of espionage against mean have me boxed 1768 00:58:25,420 --> 00:58:25,430 of espionage against mean have me boxed 1769 00:58:25,430 --> 00:58:27,280 of espionage against mean have me boxed I'd give up the Tanaka memorial I'll 1770 00:58:27,280 --> 00:58:27,290 I'd give up the Tanaka memorial I'll 1771 00:58:27,290 --> 00:58:28,690 I'd give up the Tanaka memorial I'll spend the next ten years of my life in a 1772 00:58:28,690 --> 00:58:28,700 spend the next ten years of my life in a 1773 00:58:28,700 --> 00:58:31,120 spend the next ten years of my life in a dirty Jap prison very cute but you made 1774 00:58:31,120 --> 00:58:31,130 dirty Jap prison very cute but you made 1775 00:58:31,130 --> 00:58:32,770 dirty Jap prison very cute but you made one slip you thought you build yourself 1776 00:58:32,770 --> 00:58:32,780 one slip you thought you build yourself 1777 00:58:32,780 --> 00:58:34,240 one slip you thought you build yourself up with me by spilling that story I can 1778 00:58:34,240 --> 00:58:34,250 up with me by spilling that story I can 1779 00:58:34,250 --> 00:58:35,230 up with me by spilling that story I can sell well it didn't work 1780 00:58:35,230 --> 00:58:35,240 sell well it didn't work 1781 00:58:35,240 --> 00:58:37,630 sell well it didn't work he talked can I say something yes plenty 1782 00:58:37,630 --> 00:58:37,640 he talked can I say something yes plenty 1783 00:58:37,640 --> 00:58:39,609 he talked can I say something yes plenty to the United States Embassy you've got 1784 00:58:39,609 --> 00:58:39,619 to the United States Embassy you've got 1785 00:58:39,619 --> 00:58:40,990 to the United States Embassy you've got to tell them how you kill Edith Miller I 1786 00:58:40,990 --> 00:58:41,000 to tell them how you kill Edith Miller I 1787 00:58:41,000 --> 00:58:42,670 to tell them how you kill Edith Miller I didn't well you know who did and who 1788 00:58:42,670 --> 00:58:42,680 didn't well you know who did and who 1789 00:58:42,680 --> 00:58:44,530 didn't well you know who did and who killed her husband you could hand into a 1790 00:58:44,530 --> 00:58:44,540 killed her husband you could hand into a 1791 00:58:44,540 --> 00:58:46,330 killed her husband you could hand into a sewer the dirty rats like Tanaka and 1792 00:58:46,330 --> 00:58:46,340 sewer the dirty rats like Tanaka and 1793 00:58:46,340 --> 00:58:47,410 sewer the dirty rats like Tanaka and then come to me with your freedom for 1794 00:58:47,410 --> 00:58:47,420 then come to me with your freedom for 1795 00:58:47,420 --> 00:58:49,180 then come to me with your freedom for women equal rights for all people love 1796 00:58:49,180 --> 00:58:49,190 women equal rights for all people love 1797 00:58:49,190 --> 00:58:50,980 women equal rights for all people love of humanity well now who killed him the 1798 00:58:50,980 --> 00:58:50,990 of humanity well now who killed him the 1799 00:58:50,990 --> 00:58:53,560 of humanity well now who killed him the name don't run who else what would you 1800 00:58:53,560 --> 00:58:53,570 name don't run who else what would you 1801 00:58:53,570 --> 00:58:56,250 name don't run who else what would you give for the names the Tanaka memorial 1802 00:58:56,250 --> 00:58:56,260 give for the names the Tanaka memorial 1803 00:58:56,260 --> 00:58:58,349 give for the names the Tanaka memorial it's too late for that kind of deal now 1804 00:58:58,349 --> 00:58:58,359 it's too late for that kind of deal now 1805 00:58:58,359 --> 00:59:02,910 it's too late for that kind of deal now what is your price then for the document 1806 00:59:02,910 --> 00:59:02,920 what is your price then for the document 1807 00:59:02,920 --> 00:59:07,000 what is your price then for the document that hardly answers my question all 1808 00:59:07,000 --> 00:59:07,010 that hardly answers my question all 1809 00:59:07,010 --> 00:59:09,340 that hardly answers my question all right I'll give it you in your own 1810 00:59:09,340 --> 00:59:09,350 right I'll give it you in your own 1811 00:59:09,350 --> 00:59:11,830 right I'll give it you in your own language it may come as a surprise to 1812 00:59:11,830 --> 00:59:11,840 language it may come as a surprise to 1813 00:59:11,840 --> 00:59:13,630 language it may come as a surprise to you but these things can't buy 1814 00:59:13,630 --> 00:59:13,640 you but these things can't buy 1815 00:59:13,640 --> 00:59:15,099 you but these things can't buy everything there is money enough in all 1816 00:59:15,099 --> 00:59:15,109 everything there is money enough in all 1817 00:59:15,109 --> 00:59:17,020 everything there is money enough in all Japan to buy that document and what are 1818 00:59:17,020 --> 00:59:17,030 Japan to buy that document and what are 1819 00:59:17,030 --> 00:59:19,060 Japan to buy that document and what are you risking your life for to protect 1820 00:59:19,060 --> 00:59:19,070 you risking your life for to protect 1821 00:59:19,070 --> 00:59:20,680 you risking your life for to protect people in China and America you don't 1822 00:59:20,680 --> 00:59:20,690 people in China and America you don't 1823 00:59:20,690 --> 00:59:23,590 people in China and America you don't even know to save humanity come on let's 1824 00:59:23,590 --> 00:59:23,600 even know to save humanity come on let's 1825 00:59:23,600 --> 00:59:26,320 even know to save humanity come on let's get over to the embassy are you sure are 1826 00:59:26,320 --> 00:59:26,330 get over to the embassy are you sure are 1827 00:59:26,330 --> 00:59:27,700 get over to the embassy are you sure are you sure you'd risk your life to protect 1828 00:59:27,700 --> 00:59:27,710 you sure you'd risk your life to protect 1829 00:59:27,710 --> 00:59:31,810 you sure you'd risk your life to protect the Tanaka plan if you had it oh don't 1830 00:59:31,810 --> 00:59:31,820 the Tanaka plan if you had it oh don't 1831 00:59:31,820 --> 00:59:42,960 the Tanaka plan if you had it oh don't worry I have it no you haven't I had 1832 00:59:42,960 --> 00:59:42,970 1833 00:59:42,970 --> 00:59:45,000 you wait on the terrace I'll bring it to 1834 00:59:45,000 --> 00:59:45,010 you wait on the terrace I'll bring it to 1835 00:59:45,010 --> 00:59:52,310 you wait on the terrace I'll bring it to you boy 1836 00:59:52,310 --> 00:59:52,320 1837 00:59:52,320 --> 00:59:55,590 where'd you get this where did you put 1838 00:59:55,590 --> 00:59:55,600 where'd you get this where did you put 1839 00:59:55,600 --> 00:59:58,080 where'd you get this where did you put it the portrait of the Emperor held no 1840 00:59:58,080 --> 00:59:58,090 it the portrait of the Emperor held no 1841 00:59:58,090 --> 00:59:59,070 it the portrait of the Emperor held no fears for me 1842 00:59:59,070 --> 00:59:59,080 fears for me 1843 00:59:59,080 --> 01:00:01,260 fears for me when the police list where were you in 1844 01:00:01,260 --> 01:00:01,270 when the police list where were you in 1845 01:00:01,270 --> 01:00:04,020 when the police list where were you in your garden there's an awfully good 1846 01:00:04,020 --> 01:00:04,030 your garden there's an awfully good 1847 01:00:04,030 --> 01:00:06,570 your garden there's an awfully good fight you put up Nick but when Ishmael 1848 01:00:06,570 --> 01:00:06,580 fight you put up Nick but when Ishmael 1849 01:00:06,580 --> 01:00:09,740 fight you put up Nick but when Ishmael hit you from behind he's awfully hard 1850 01:00:09,740 --> 01:00:09,750 hit you from behind he's awfully hard 1851 01:00:09,750 --> 01:00:17,520 hit you from behind he's awfully hard awfully hard so this is it huh 1852 01:00:17,520 --> 01:00:17,530 awfully hard so this is it huh 1853 01:00:17,530 --> 01:00:20,880 awfully hard so this is it huh this is it memorial to his Imperial 1854 01:00:20,880 --> 01:00:20,890 this is it memorial to his Imperial 1855 01:00:20,890 --> 01:00:23,940 this is it memorial to his Imperial Majesty by premier Tanaka outlining the 1856 01:00:23,940 --> 01:00:23,950 Majesty by premier Tanaka outlining the 1857 01:00:23,950 --> 01:00:28,140 Majesty by premier Tanaka outlining the positive policy of Japan tell me how how 1858 01:00:28,140 --> 01:00:28,150 positive policy of Japan tell me how how 1859 01:00:28,150 --> 01:00:29,910 positive policy of Japan tell me how how close did I come in my article the other 1860 01:00:29,910 --> 01:00:29,920 close did I come in my article the other 1861 01:00:29,920 --> 01:00:32,130 close did I come in my article the other day you missed Nick by millions of 1862 01:00:32,130 --> 01:00:32,140 day you missed Nick by millions of 1863 01:00:32,140 --> 01:00:34,440 day you missed Nick by millions of square miles this is a plan for world 1864 01:00:34,440 --> 01:00:34,450 square miles this is a plan for world 1865 01:00:34,450 --> 01:00:36,920 square miles this is a plan for world conquest Manchuria is only the beginning 1866 01:00:36,920 --> 01:00:36,930 conquest Manchuria is only the beginning 1867 01:00:36,930 --> 01:00:41,190 conquest Manchuria is only the beginning all of China then America oh no wait a 1868 01:00:41,190 --> 01:00:41,200 all of China then America oh no wait a 1869 01:00:41,200 --> 01:00:41,640 all of China then America oh no wait a minute 1870 01:00:41,640 --> 01:00:41,650 minute 1871 01:00:41,650 --> 01:00:43,440 minute what do you think will be doing with all 1872 01:00:43,440 --> 01:00:43,450 what do you think will be doing with all 1873 01:00:43,450 --> 01:00:45,930 what do you think will be doing with all this is going on sleeping until the 1874 01:00:45,930 --> 01:00:45,940 this is going on sleeping until the 1875 01:00:45,940 --> 01:00:47,250 this is going on sleeping until the bombs start falling on you they're 1876 01:00:47,250 --> 01:00:47,260 bombs start falling on you they're 1877 01:00:47,260 --> 01:00:49,170 bombs start falling on you they're counting on that Nick that's why it's so 1878 01:00:49,170 --> 01:00:49,180 counting on that Nick that's why it's so 1879 01:00:49,180 --> 01:00:50,670 counting on that Nick that's why it's so important to get this to the outside 1880 01:00:50,670 --> 01:00:50,680 important to get this to the outside 1881 01:00:50,680 --> 01:00:53,790 important to get this to the outside world to China to your country now 1882 01:00:53,790 --> 01:00:53,800 world to China to your country now 1883 01:00:53,800 --> 01:00:56,000 world to China to your country now before the plan goes into full operation 1884 01:00:56,000 --> 01:00:56,010 before the plan goes into full operation 1885 01:00:56,010 --> 01:00:58,830 before the plan goes into full operation hmm all the Japanese are gonna claim it 1886 01:00:58,830 --> 01:00:58,840 hmm all the Japanese are gonna claim it 1887 01:00:58,840 --> 01:01:02,160 hmm all the Japanese are gonna claim it a forgery and they'll scream fraud all 1888 01:01:02,160 --> 01:01:02,170 a forgery and they'll scream fraud all 1889 01:01:02,170 --> 01:01:04,980 a forgery and they'll scream fraud all over the place now we've got to do is to 1890 01:01:04,980 --> 01:01:04,990 over the place now we've got to do is to 1891 01:01:04,990 --> 01:01:07,280 over the place now we've got to do is to find some means to keep them from 1892 01:01:07,280 --> 01:01:07,290 find some means to keep them from 1893 01:01:07,290 --> 01:01:10,100 find some means to keep them from squirming out of it that can be done to 1894 01:01:10,100 --> 01:01:10,110 squirming out of it that can be done to 1895 01:01:10,110 --> 01:01:13,080 squirming out of it that can be done to this document can be authenticated but 1896 01:01:13,080 --> 01:01:13,090 this document can be authenticated but 1897 01:01:13,090 --> 01:01:14,520 this document can be authenticated but the signature of someone who was present 1898 01:01:14,520 --> 01:01:14,530 the signature of someone who was present 1899 01:01:14,530 --> 01:01:17,970 the signature of someone who was present when the plane was drawn up you sure 1900 01:01:17,970 --> 01:01:17,980 when the plane was drawn up you sure 1901 01:01:17,980 --> 01:01:24,670 when the plane was drawn up you sure that I'm sure of it 1902 01:01:24,670 --> 01:01:24,680 1903 01:01:24,680 --> 01:01:29,859 darling No how'd you get mixed up in 1904 01:01:29,859 --> 01:01:29,869 darling No how'd you get mixed up in 1905 01:01:29,869 --> 01:01:30,190 darling No how'd you get mixed up in this 1906 01:01:30,190 --> 01:01:30,200 this 1907 01:01:30,200 --> 01:01:33,490 this it's not work well I can think of easier 1908 01:01:33,490 --> 01:01:33,500 it's not work well I can think of easier 1909 01:01:33,500 --> 01:01:37,120 it's not work well I can think of easier ways of making a living not for me big 1910 01:01:37,120 --> 01:01:37,130 ways of making a living not for me big 1911 01:01:37,130 --> 01:01:43,780 ways of making a living not for me big payoff huh yeah a free China that's why 1912 01:01:43,780 --> 01:01:43,790 payoff huh yeah a free China that's why 1913 01:01:43,790 --> 01:01:45,099 payoff huh yeah a free China that's why I had to be so careful Nick about 1914 01:01:45,099 --> 01:01:45,109 I had to be so careful Nick about 1915 01:01:45,109 --> 01:01:46,990 I had to be so careful Nick about telling you I had to be sure how you 1916 01:01:46,990 --> 01:01:47,000 telling you I had to be sure how you 1917 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 telling you I had to be sure how you felt about it 1918 01:01:48,000 --> 01:01:48,010 felt about it 1919 01:01:48,010 --> 01:01:56,200 felt about it hmm and about you 1920 01:01:56,200 --> 01:01:56,210 1921 01:01:56,210 --> 01:01:58,100 me 1922 01:01:58,100 --> 01:01:58,110 me 1923 01:01:58,110 --> 01:02:01,860 me Nik the other evening I said I wished 1924 01:02:01,860 --> 01:02:01,870 Nik the other evening I said I wished 1925 01:02:01,870 --> 01:02:04,500 Nik the other evening I said I wished we'd met two years ago I couldn't tell 1926 01:02:04,500 --> 01:02:04,510 we'd met two years ago I couldn't tell 1927 01:02:04,510 --> 01:02:07,350 we'd met two years ago I couldn't tell you why then I suddenly became afraid 1928 01:02:07,350 --> 01:02:07,360 you why then I suddenly became afraid 1929 01:02:07,360 --> 01:02:09,780 you why then I suddenly became afraid that the thing I wanted most for you to 1930 01:02:09,780 --> 01:02:09,790 that the thing I wanted most for you to 1931 01:02:09,790 --> 01:02:12,360 that the thing I wanted most for you to say yes you take the chance would come 1932 01:02:12,360 --> 01:02:12,370 say yes you take the chance would come 1933 01:02:12,370 --> 01:02:15,450 say yes you take the chance would come too swiftly it would end for us before 1934 01:02:15,450 --> 01:02:15,460 too swiftly it would end for us before 1935 01:02:15,460 --> 01:02:18,660 too swiftly it would end for us before it could begin I suddenly wanted the 1936 01:02:18,660 --> 01:02:18,670 it could begin I suddenly wanted the 1937 01:02:18,670 --> 01:02:22,820 it could begin I suddenly wanted the moment of your decision pushed back yeah 1938 01:02:22,820 --> 01:02:22,830 moment of your decision pushed back yeah 1939 01:02:22,830 --> 01:02:25,340 moment of your decision pushed back yeah no wait a minute darling 1940 01:02:25,340 --> 01:02:25,350 no wait a minute darling 1941 01:02:25,350 --> 01:02:32,570 no wait a minute darling I'm still alive yes very much 1942 01:02:32,570 --> 01:02:32,580 I'm still alive yes very much 1943 01:02:32,580 --> 01:02:35,360 I'm still alive yes very much so much so that can't bear to think of 1944 01:02:35,360 --> 01:02:35,370 so much so that can't bear to think of 1945 01:02:35,370 --> 01:02:53,320 so much so that can't bear to think of it otherwise 1946 01:02:53,320 --> 01:02:53,330 1947 01:02:53,330 --> 01:02:55,210 thank you 1948 01:02:55,210 --> 01:02:55,220 thank you 1949 01:02:55,220 --> 01:02:58,609 thank you sit down 1950 01:02:58,609 --> 01:02:58,619 1951 01:02:58,619 --> 01:03:00,710 you are not displeased that I suddenly 1952 01:03:00,710 --> 01:03:00,720 you are not displeased that I suddenly 1953 01:03:00,720 --> 01:03:03,739 you are not displeased that I suddenly baked this cocktail I intended to see 1954 01:03:03,739 --> 01:03:03,749 baked this cocktail I intended to see 1955 01:03:03,749 --> 01:03:05,509 baked this cocktail I intended to see you later this evening but some rather 1956 01:03:05,509 --> 01:03:05,519 you later this evening but some rather 1957 01:03:05,519 --> 01:03:10,359 you later this evening but some rather important matters demand my attention I 1958 01:03:10,359 --> 01:03:10,369 1959 01:03:10,369 --> 01:03:14,690 am concerned about your work I had hoped 1960 01:03:14,690 --> 01:03:14,700 am concerned about your work I had hoped 1961 01:03:14,700 --> 01:03:16,220 am concerned about your work I had hoped you might have completed your mission by 1962 01:03:16,220 --> 01:03:16,230 you might have completed your mission by 1963 01:03:16,230 --> 01:03:19,130 you might have completed your mission by now but that a document we seek might 1964 01:03:19,130 --> 01:03:19,140 now but that a document we seek might 1965 01:03:19,140 --> 01:03:23,900 now but that a document we seek might already be in your hand I shall be very 1966 01:03:23,900 --> 01:03:23,910 already be in your hand I shall be very 1967 01:03:23,910 --> 01:03:26,140 already be in your hand I shall be very happy when all this is over in forgotten 1968 01:03:26,140 --> 01:03:26,150 happy when all this is over in forgotten 1969 01:03:26,150 --> 01:03:29,120 happy when all this is over in forgotten I'm afraid that politics and intrigue 1970 01:03:29,120 --> 01:03:29,130 I'm afraid that politics and intrigue 1971 01:03:29,130 --> 01:03:33,769 I'm afraid that politics and intrigue are not my special talents sometimes I 1972 01:03:33,769 --> 01:03:33,779 are not my special talents sometimes I 1973 01:03:33,779 --> 01:03:35,660 are not my special talents sometimes I get a little frightened 1974 01:03:35,660 --> 01:03:35,670 get a little frightened 1975 01:03:35,670 --> 01:03:41,210 get a little frightened I understand iris I promise for you 1976 01:03:41,210 --> 01:03:41,220 I understand iris I promise for you 1977 01:03:41,220 --> 01:03:43,450 I understand iris I promise for you there will be no more politics 1978 01:03:43,450 --> 01:03:43,460 there will be no more politics 1979 01:03:43,460 --> 01:03:49,310 there will be no more politics no more intrigue no more spine I shall 1980 01:03:49,310 --> 01:03:49,320 no more intrigue no more spine I shall 1981 01:03:49,320 --> 01:03:54,050 no more intrigue no more spine I shall be very great this I who am grateful in 1982 01:03:54,050 --> 01:03:54,060 be very great this I who am grateful in 1983 01:03:54,060 --> 01:03:56,060 be very great this I who am grateful in that length I brought you a little gift 1984 01:03:56,060 --> 01:03:56,070 that length I brought you a little gift 1985 01:03:56,070 --> 01:04:01,430 that length I brought you a little gift in reward is something I picked up at 1986 01:04:01,430 --> 01:04:01,440 in reward is something I picked up at 1987 01:04:01,440 --> 01:04:05,120 in reward is something I picked up at the silversmith on my way over 1988 01:04:05,120 --> 01:04:05,130 1989 01:04:05,130 --> 01:04:06,420 [Music] 1990 01:04:06,420 --> 01:04:06,430 [Music] 1991 01:04:06,430 --> 01:04:13,020 [Music] I dare say you were expecting more 1992 01:04:13,020 --> 01:04:13,030 I dare say you were expecting more 1993 01:04:13,030 --> 01:04:16,650 I dare say you were expecting more rubies I haven't forgotten how you love 1994 01:04:16,650 --> 01:04:16,660 rubies I haven't forgotten how you love 1995 01:04:16,660 --> 01:04:20,010 rubies I haven't forgotten how you love them I don't know these are quite lovely 1996 01:04:20,010 --> 01:04:20,020 them I don't know these are quite lovely 1997 01:04:20,020 --> 01:04:27,060 them I don't know these are quite lovely a virtuous woman who can find 1998 01:04:27,060 --> 01:04:27,070 a virtuous woman who can find 1999 01:04:27,070 --> 01:04:32,390 a virtuous woman who can find for her price is far above Ruby a 2000 01:04:32,390 --> 01:04:32,400 for her price is far above Ruby a 2001 01:04:32,400 --> 01:04:37,829 for her price is far above Ruby a quotation from the Christian Bible 2002 01:04:37,829 --> 01:04:37,839 quotation from the Christian Bible 2003 01:04:37,839 --> 01:04:40,079 quotation from the Christian Bible it should remind you of something else 2004 01:04:40,079 --> 01:04:40,089 it should remind you of something else 2005 01:04:40,089 --> 01:04:47,939 it should remind you of something else from the same sort the coin counter 30 2006 01:04:47,939 --> 01:04:47,949 from the same sort the coin counter 30 2007 01:04:47,949 --> 01:04:55,170 from the same sort the coin counter 30 coin the deep pieces of silver 2008 01:04:55,170 --> 01:04:55,180 2009 01:04:55,180 --> 01:04:57,170 now 2010 01:04:57,170 --> 01:04:57,180 now 2011 01:04:57,180 --> 01:05:00,680 now I'm not going to kill you I am going to 2012 01:05:00,680 --> 01:05:00,690 I'm not going to kill you I am going to 2013 01:05:00,690 --> 01:05:02,150 I'm not going to kill you I am going to give you a chance to save your life 2014 01:05:02,150 --> 01:05:02,160 give you a chance to save your life 2015 01:05:02,160 --> 01:05:05,359 give you a chance to save your life and my honor the fact that you betrayed 2016 01:05:05,359 --> 01:05:05,369 and my honor the fact that you betrayed 2017 01:05:05,369 --> 01:05:07,870 and my honor the fact that you betrayed me was discovered by Colonel Tojo I 2018 01:05:07,870 --> 01:05:07,880 me was discovered by Colonel Tojo I 2019 01:05:07,880 --> 01:05:10,430 me was discovered by Colonel Tojo I managed to save face thus far by 2020 01:05:10,430 --> 01:05:10,440 managed to save face thus far by 2021 01:05:10,440 --> 01:05:11,960 managed to save face thus far by informing him that your actions were 2022 01:05:11,960 --> 01:05:11,970 informing him that your actions were 2023 01:05:11,970 --> 01:05:13,970 informing him that your actions were part of a plan of mine through which I 2024 01:05:13,970 --> 01:05:13,980 part of a plan of mine through which I 2025 01:05:13,980 --> 01:05:15,200 part of a plan of mine through which I could obtain the name of the traitor 2026 01:05:15,200 --> 01:05:15,210 could obtain the name of the traitor 2027 01:05:15,210 --> 01:05:17,059 could obtain the name of the traitor within our government with whom you had 2028 01:05:17,059 --> 01:05:17,069 within our government with whom you had 2029 01:05:17,069 --> 01:05:22,290 within our government with whom you had been working now what is his name 2030 01:05:22,290 --> 01:05:22,300 been working now what is his name 2031 01:05:22,300 --> 01:05:26,180 been working now what is his name [Music] 2032 01:05:26,180 --> 01:05:26,190 [Music] 2033 01:05:26,190 --> 01:05:29,099 [Music] you have two hours in which to make your 2034 01:05:29,099 --> 01:05:29,109 you have two hours in which to make your 2035 01:05:29,109 --> 01:05:32,370 you have two hours in which to make your decision if at the end of that time I do 2036 01:05:32,370 --> 01:05:32,380 decision if at the end of that time I do 2037 01:05:32,380 --> 01:05:33,960 decision if at the end of that time I do not receive a call from you naming the 2038 01:05:33,960 --> 01:05:33,970 not receive a call from you naming the 2039 01:05:33,970 --> 01:05:36,750 not receive a call from you naming the trader your fate will be in the hands of 2040 01:05:36,750 --> 01:05:36,760 trader your fate will be in the hands of 2041 01:05:36,760 --> 01:05:40,910 trader your fate will be in the hands of Colonel Tojo way carefully the 2042 01:05:40,910 --> 01:05:40,920 Colonel Tojo way carefully the 2043 01:05:40,920 --> 01:05:46,640 Colonel Tojo way carefully the possibilities of such a future 2044 01:05:46,640 --> 01:05:46,650 2045 01:05:46,650 --> 01:05:51,620 [Music] 2046 01:05:51,620 --> 01:05:51,630 2047 01:05:51,630 --> 01:05:56,150 oh and do not attempt to leave the hotel 2048 01:05:56,150 --> 01:05:56,160 oh and do not attempt to leave the hotel 2049 01:05:56,160 --> 01:05:58,520 oh and do not attempt to leave the hotel or use the telephone as it will be 2050 01:05:58,520 --> 01:05:58,530 or use the telephone as it will be 2051 01:05:58,530 --> 01:06:04,030 or use the telephone as it will be useless I will await your call 2052 01:06:04,030 --> 01:06:04,040 2053 01:06:04,040 --> 01:06:16,690 [Music] 2054 01:06:16,690 --> 01:06:16,700 2055 01:06:16,700 --> 01:06:19,940 get me the Tokyo Chronicle office please 2056 01:06:19,940 --> 01:06:19,950 get me the Tokyo Chronicle office please 2057 01:06:19,950 --> 01:06:21,050 get me the Tokyo Chronicle office please sorry 2058 01:06:21,050 --> 01:06:21,060 sorry 2059 01:06:21,060 --> 01:06:23,690 sorry only because to Baron Tanaka will be 2060 01:06:23,690 --> 01:06:23,700 only because to Baron Tanaka will be 2061 01:06:23,700 --> 01:06:55,499 only because to Baron Tanaka will be accepted from your suite 2062 01:06:55,499 --> 01:06:55,509 2063 01:06:55,509 --> 01:06:59,220 you will see that a woman is punished 2064 01:06:59,220 --> 01:06:59,230 you will see that a woman is punished 2065 01:06:59,230 --> 01:07:02,190 you will see that a woman is punished death becomes quickly is not punishment 2066 01:07:02,190 --> 01:07:02,200 death becomes quickly is not punishment 2067 01:07:02,200 --> 01:07:04,390 death becomes quickly is not punishment there are other forms which are slow 2068 01:07:04,390 --> 01:07:04,400 there are other forms which are slow 2069 01:07:04,400 --> 01:07:07,930 there are other forms which are slow which must be painfully absorbed yes 2070 01:07:07,930 --> 01:07:07,940 which must be painfully absorbed yes 2071 01:07:07,940 --> 01:07:11,349 which must be painfully absorbed yes excellent say I have planned for our 2072 01:07:11,349 --> 01:07:11,359 excellent say I have planned for our 2073 01:07:11,359 --> 01:07:15,670 excellent say I have planned for our divine emperor for his rule and power in 2074 01:07:15,670 --> 01:07:15,680 divine emperor for his rule and power in 2075 01:07:15,680 --> 01:07:17,410 divine emperor for his rule and power in the execution of these plans I have 2076 01:07:17,410 --> 01:07:17,420 the execution of these plans I have 2077 01:07:17,420 --> 01:07:20,740 the execution of these plans I have failed for my own stupidity I have been 2078 01:07:20,740 --> 01:07:20,750 failed for my own stupidity I have been 2079 01:07:20,750 --> 01:07:22,779 failed for my own stupidity I have been deceived and thus dishonored his 2080 01:07:22,779 --> 01:07:22,789 deceived and thus dishonored his 2081 01:07:22,789 --> 01:07:26,920 deceived and thus dishonored his Imperial Majesty do you kept on your 2082 01:07:26,920 --> 01:07:26,930 Imperial Majesty do you kept on your 2083 01:07:26,930 --> 01:07:31,569 Imperial Majesty do you kept on your model to you Colonel Tojo attach the 2084 01:07:31,569 --> 01:07:31,579 model to you Colonel Tojo attach the 2085 01:07:31,579 --> 01:07:33,579 model to you Colonel Tojo attach the sacred obligation which I have betrayed 2086 01:07:33,579 --> 01:07:33,589 sacred obligation which I have betrayed 2087 01:07:33,589 --> 01:07:39,940 sacred obligation which I have betrayed I charge you a pledge I pledge you never 2088 01:07:39,940 --> 01:07:39,950 I charge you a pledge I pledge you never 2089 01:07:39,950 --> 01:07:42,190 I charge you a pledge I pledge you never to see the sword of the samurai until 2090 01:07:42,190 --> 01:07:42,200 to see the sword of the samurai until 2091 01:07:42,200 --> 01:07:43,720 to see the sword of the samurai until our victorious armies march as 2092 01:07:43,720 --> 01:07:43,730 our victorious armies march as 2093 01:07:43,730 --> 01:07:45,549 our victorious armies march as conquerors through the streets of every 2094 01:07:45,549 --> 01:07:45,559 conquerors through the streets of every 2095 01:07:45,559 --> 01:07:49,440 conquerors through the streets of every capital of the world I swear the same 2096 01:07:49,440 --> 01:07:49,450 capital of the world I swear the same 2097 01:07:49,450 --> 01:07:51,819 capital of the world I swear the same America will be crushed never to rise 2098 01:07:51,819 --> 01:07:51,829 America will be crushed never to rise 2099 01:07:51,829 --> 01:07:52,650 America will be crushed never to rise again 2100 01:07:52,650 --> 01:07:52,660 again 2101 01:07:52,660 --> 01:07:55,960 again the gods are kind I will be in the White 2102 01:07:55,960 --> 01:07:55,970 the gods are kind I will be in the White 2103 01:07:55,970 --> 01:07:57,999 the gods are kind I will be in the White House when Japan dictates her terms of 2104 01:07:57,999 --> 01:07:58,009 House when Japan dictates her terms of 2105 01:07:58,009 --> 01:08:02,529 House when Japan dictates her terms of peace meet me before the shrine where we 2106 01:08:02,529 --> 01:08:02,539 peace meet me before the shrine where we 2107 01:08:02,539 --> 01:08:05,580 peace meet me before the shrine where we will do what must be done 2108 01:08:05,580 --> 01:08:05,590 will do what must be done 2109 01:08:05,590 --> 01:08:32,479 will do what must be done [Music] 2110 01:08:32,479 --> 01:08:32,489 [Music] 2111 01:08:32,489 --> 01:08:36,559 [Music] is everything in readiness yes your 2112 01:08:36,559 --> 01:08:36,569 is everything in readiness yes your 2113 01:08:36,569 --> 01:08:49,300 is everything in readiness yes your excellency 2114 01:08:49,300 --> 01:08:49,310 2115 01:08:49,310 --> 01:09:06,679 [Music] 2116 01:09:06,679 --> 01:09:06,689 2117 01:09:06,689 --> 01:10:41,620 [Music] 2118 01:10:41,620 --> 01:10:41,630 [Music] 2119 01:10:41,630 --> 01:10:45,970 [Music] I have been considering your past 2120 01:10:45,970 --> 01:10:45,980 I have been considering your past 2121 01:10:45,980 --> 01:10:48,850 I have been considering your past services to us they have not been 2122 01:10:48,850 --> 01:10:48,860 services to us they have not been 2123 01:10:48,860 --> 01:10:53,160 services to us they have not been without the value thank you who told you 2124 01:10:53,160 --> 01:10:53,170 without the value thank you who told you 2125 01:10:53,170 --> 01:10:55,330 without the value thank you who told you you know I've always been a friend of 2126 01:10:55,330 --> 01:10:55,340 you know I've always been a friend of 2127 01:10:55,340 --> 01:10:59,129 you know I've always been a friend of Japan's Japan does not forget her friend 2128 01:10:59,129 --> 01:10:59,139 Japan's Japan does not forget her friend 2129 01:10:59,139 --> 01:11:01,350 Japan's Japan does not forget her friend that is a way in which you can 2130 01:11:01,350 --> 01:11:01,360 that is a way in which you can 2131 01:11:01,360 --> 01:11:05,740 that is a way in which you can re-establish yourself an exclusive new 2132 01:11:05,740 --> 01:11:05,750 re-establish yourself an exclusive new 2133 01:11:05,750 --> 01:11:09,189 re-establish yourself an exclusive new story of the first magnitude I'll be 2134 01:11:09,189 --> 01:11:09,199 story of the first magnitude I'll be 2135 01:11:09,199 --> 01:11:09,669 story of the first magnitude I'll be right over 2136 01:11:09,669 --> 01:11:09,679 right over 2137 01:11:09,679 --> 01:11:17,919 right over a half an hour there must be something 2138 01:11:17,919 --> 01:11:17,929 a half an hour there must be something 2139 01:11:17,929 --> 01:11:19,090 a half an hour there must be something wrong Charlie been trying to get her all 2140 01:11:19,090 --> 01:11:19,100 wrong Charlie been trying to get her all 2141 01:11:19,100 --> 01:11:20,560 wrong Charlie been trying to get her all morning if it's Hillard have any 2142 01:11:20,560 --> 01:11:20,570 morning if it's Hillard have any 2143 01:11:20,570 --> 01:11:22,890 morning if it's Hillard have any visitors yesterday yes Baron Tanaka 2144 01:11:22,890 --> 01:11:22,900 visitors yesterday yes Baron Tanaka 2145 01:11:22,900 --> 01:11:25,570 visitors yesterday yes Baron Tanaka Baron Tanaka well you know where he is 2146 01:11:25,570 --> 01:11:25,580 Baron Tanaka well you know where he is 2147 01:11:25,580 --> 01:11:28,510 Baron Tanaka well you know where he is now don't you with his ancestors come on 2148 01:11:28,510 --> 01:11:28,520 now don't you with his ancestors come on 2149 01:11:28,520 --> 01:11:30,250 now don't you with his ancestors come on open up it's something fishy about that 2150 01:11:30,250 --> 01:11:30,260 open up it's something fishy about that 2151 01:11:30,260 --> 01:11:32,140 open up it's something fishy about that press release where did Cassell come off 2152 01:11:32,140 --> 01:11:32,150 press release where did Cassell come off 2153 01:11:32,150 --> 01:11:33,669 press release where did Cassell come off to grab an exclusive if you ask me 2154 01:11:33,669 --> 01:11:33,679 to grab an exclusive if you ask me 2155 01:11:33,679 --> 01:11:34,990 to grab an exclusive if you ask me Charlie the stroke that killed Tanika 2156 01:11:34,990 --> 01:11:35,000 Charlie the stroke that killed Tanika 2157 01:11:35,000 --> 01:11:38,860 Charlie the stroke that killed Tanika had a very sharp edge to it Oh 2158 01:11:38,860 --> 01:11:38,870 2159 01:11:38,870 --> 01:12:11,460 [Music] 2160 01:12:11,460 --> 01:12:11,470 [Music] 2161 01:12:11,470 --> 01:12:17,020 [Music] well they didn't get her she took a 2162 01:12:17,020 --> 01:12:17,030 well they didn't get her she took a 2163 01:12:17,030 --> 01:12:18,970 well they didn't get her she took a run-out powder 2164 01:12:18,970 --> 01:12:18,980 run-out powder 2165 01:12:18,980 --> 01:12:23,689 run-out powder [Music] 2166 01:12:23,689 --> 01:12:23,699 2167 01:12:23,699 --> 01:12:25,690 they offer the baggage 2168 01:12:25,690 --> 01:12:25,700 they offer the baggage 2169 01:12:25,700 --> 01:12:28,770 they offer the baggage [Music] 2170 01:12:28,770 --> 01:12:28,780 [Music] 2171 01:12:28,780 --> 01:12:49,140 [Music] I'm right in oh yeah 2172 01:12:49,140 --> 01:12:49,150 2173 01:12:49,150 --> 01:13:04,689 lotty 2174 01:13:04,689 --> 01:13:04,699 2175 01:13:04,699 --> 01:13:08,410 war peace rubbish count check please why 2176 01:13:08,410 --> 01:13:08,420 war peace rubbish count check please why 2177 01:13:08,420 --> 01:13:10,029 war peace rubbish count check please why do I don't take your word for it 2178 01:13:10,029 --> 01:13:10,039 do I don't take your word for it 2179 01:13:10,039 --> 01:13:16,949 do I don't take your word for it sorry what's the count alright one two 2180 01:13:16,949 --> 01:13:16,959 sorry what's the count alright one two 2181 01:13:16,959 --> 01:13:28,710 sorry what's the count alright one two three go 2182 01:13:28,710 --> 01:13:28,720 2183 01:13:28,720 --> 01:13:36,670 all right let's get going have another 2184 01:13:36,670 --> 01:13:36,680 all right let's get going have another 2185 01:13:36,680 --> 01:13:56,670 all right let's get going have another drink 2186 01:13:56,670 --> 01:13:56,680 2187 01:13:56,680 --> 01:13:59,790 it's a frame he's easy because you got 2188 01:13:59,790 --> 01:13:59,800 it's a frame he's easy because you got 2189 01:13:59,800 --> 01:14:01,170 it's a frame he's easy because you got it around outside somewhere 2190 01:14:01,170 --> 01:14:01,180 it around outside somewhere 2191 01:14:01,180 --> 01:14:03,600 it around outside somewhere she's had almost a week to contact you 2192 01:14:03,600 --> 01:14:03,610 she's had almost a week to contact you 2193 01:14:03,610 --> 01:14:05,640 she's had almost a week to contact you why did she wait all three hours before 2194 01:14:05,640 --> 01:14:05,650 why did she wait all three hours before 2195 01:14:05,650 --> 01:14:07,980 why did she wait all three hours before your boat sails I told you that Dame was 2196 01:14:07,980 --> 01:14:07,990 your boat sails I told you that Dame was 2197 01:14:07,990 --> 01:14:09,420 your boat sails I told you that Dame was no good she's trying to hang a spire up 2198 01:14:09,420 --> 01:14:09,430 no good she's trying to hang a spire up 2199 01:14:09,430 --> 01:14:10,800 no good she's trying to hang a spire up on you can't you see it 2200 01:14:10,800 --> 01:14:10,810 on you can't you see it 2201 01:14:10,810 --> 01:14:16,920 on you can't you see it don't go Nick for the love of let me see 2202 01:14:16,920 --> 01:14:16,930 don't go Nick for the love of let me see 2203 01:14:16,930 --> 01:14:23,790 don't go Nick for the love of let me see who I don't know Johnny Clark from the 2204 01:14:23,790 --> 01:14:23,800 who I don't know Johnny Clark from the 2205 01:14:23,800 --> 01:14:26,250 who I don't know Johnny Clark from the embassy I'm certainly relieved to find 2206 01:14:26,250 --> 01:14:26,260 embassy I'm certainly relieved to find 2207 01:14:26,260 --> 01:14:28,890 embassy I'm certainly relieved to find you here Nick where'd you expect to find 2208 01:14:28,890 --> 01:14:28,900 you here Nick where'd you expect to find 2209 01:14:28,900 --> 01:14:31,110 you here Nick where'd you expect to find me frankly on a Japanese dungeon I told 2210 01:14:31,110 --> 01:14:31,120 me frankly on a Japanese dungeon I told 2211 01:14:31,120 --> 01:14:33,390 me frankly on a Japanese dungeon I told you what's the story you've got a friend 2212 01:14:33,390 --> 01:14:33,400 you what's the story you've got a friend 2213 01:14:33,400 --> 01:14:34,800 you what's the story you've got a friend somewhere on this island Nick we 2214 01:14:34,800 --> 01:14:34,810 somewhere on this island Nick we 2215 01:14:34,810 --> 01:14:36,000 somewhere on this island Nick we received a phone call from him at the 2216 01:14:36,000 --> 01:14:36,010 received a phone call from him at the 2217 01:14:36,010 --> 01:14:37,740 received a phone call from him at the Embassy 20 minutes ago who was it 2218 01:14:37,740 --> 01:14:37,750 Embassy 20 minutes ago who was it 2219 01:14:37,750 --> 01:14:40,050 Embassy 20 minutes ago who was it anonymous a warrant has to be sworn out 2220 01:14:40,050 --> 01:14:40,060 anonymous a warrant has to be sworn out 2221 01:14:40,060 --> 01:14:40,740 anonymous a warrant has to be sworn out for your arrest 2222 01:14:40,740 --> 01:14:40,750 for your arrest 2223 01:14:40,750 --> 01:14:41,670 for your arrest here to be held for questioning 2224 01:14:41,670 --> 01:14:41,680 here to be held for questioning 2225 01:14:41,680 --> 01:14:43,640 here to be held for questioning suspected of being a Chinese agent 2226 01:14:43,640 --> 01:14:43,650 suspected of being a Chinese agent 2227 01:14:43,650 --> 01:14:45,800 suspected of being a Chinese agent ambassador sent me over in his car 2228 01:14:45,800 --> 01:14:45,810 ambassador sent me over in his car 2229 01:14:45,810 --> 01:14:47,940 ambassador sent me over in his car official American property can be 2230 01:14:47,940 --> 01:14:47,950 official American property can be 2231 01:14:47,950 --> 01:14:50,130 official American property can be violated so I'm to put you on the Wilson 2232 01:14:50,130 --> 01:14:50,140 violated so I'm to put you on the Wilson 2233 01:14:50,140 --> 01:14:52,260 violated so I'm to put you on the Wilson at once in charge of the captain great 2234 01:14:52,260 --> 01:14:52,270 at once in charge of the captain great 2235 01:14:52,270 --> 01:14:53,850 at once in charge of the captain great you'll be immune you'll be a diplomatic 2236 01:14:53,850 --> 01:14:53,860 you'll be immune you'll be a diplomatic 2237 01:14:53,860 --> 01:14:55,530 you'll be immune you'll be a diplomatic pouch it's the only way Nick if they 2238 01:14:55,530 --> 01:14:55,540 pouch it's the only way Nick if they 2239 01:14:55,540 --> 01:14:57,210 pouch it's the only way Nick if they once catch you it's a long legal tangle 2240 01:14:57,210 --> 01:14:57,220 once catch you it's a long legal tangle 2241 01:14:57,220 --> 01:14:59,370 once catch you it's a long legal tangle before we can do anything weeks maybe 2242 01:14:59,370 --> 01:14:59,380 before we can do anything weeks maybe 2243 01:14:59,380 --> 01:15:02,460 before we can do anything weeks maybe months so long Nick well wise now get 2244 01:15:02,460 --> 01:15:02,470 months so long Nick well wise now get 2245 01:15:02,470 --> 01:15:08,340 months so long Nick well wise now get going thanks Johnny I'll see you at the 2246 01:15:08,340 --> 01:15:08,350 going thanks Johnny I'll see you at the 2247 01:15:08,350 --> 01:15:09,470 going thanks Johnny I'll see you at the embassy in about an hour 2248 01:15:09,470 --> 01:15:09,480 embassy in about an hour 2249 01:15:09,480 --> 01:15:17,620 embassy in about an hour no we won't be responsible you know 2250 01:15:17,620 --> 01:15:17,630 no we won't be responsible you know 2251 01:15:17,630 --> 01:16:07,240 no we won't be responsible you know [Music] 2252 01:16:07,240 --> 01:16:07,250 2253 01:16:07,250 --> 01:16:12,489 [Music] 2254 01:16:12,489 --> 01:16:12,499 2255 01:16:12,499 --> 01:16:14,000 can you want it 2256 01:16:14,000 --> 01:16:14,010 can you want it 2257 01:16:14,010 --> 01:16:26,960 can you want it [Music] 2258 01:16:26,960 --> 01:16:26,970 2259 01:16:26,970 --> 01:16:36,750 [Music] 2260 01:16:36,750 --> 01:16:36,760 2261 01:16:36,760 --> 01:17:01,000 [Music] 2262 01:17:01,000 --> 01:17:01,010 [Music] 2263 01:17:01,010 --> 01:17:03,280 [Music] right up in there 2264 01:17:03,280 --> 01:17:03,290 right up in there 2265 01:17:03,290 --> 01:17:04,770 right up in there go right now 2266 01:17:04,770 --> 01:17:04,780 go right now 2267 01:17:04,780 --> 01:17:15,950 go right now [Music] 2268 01:17:15,950 --> 01:17:15,960 [Music] 2269 01:17:15,960 --> 01:17:18,750 [Music] one whole week and not a word from you 2270 01:17:18,750 --> 01:17:18,760 one whole week and not a word from you 2271 01:17:18,760 --> 01:17:21,990 one whole week and not a word from you I couldn't get word to before this you 2272 01:17:21,990 --> 01:17:22,000 I couldn't get word to before this you 2273 01:17:22,000 --> 01:17:23,780 I couldn't get word to before this you could have gotten word to me some way 2274 01:17:23,780 --> 01:17:23,790 could have gotten word to me some way 2275 01:17:23,790 --> 01:17:30,830 could have gotten word to me some way you still don't trust me 2276 01:17:30,830 --> 01:17:30,840 2277 01:17:30,840 --> 01:17:34,550 I do trust you I worked it out myself an 2278 01:17:34,550 --> 01:17:34,560 I do trust you I worked it out myself an 2279 01:17:34,560 --> 01:17:38,380 I do trust you I worked it out myself an hour ago 2280 01:17:38,380 --> 01:17:38,390 2281 01:17:38,390 --> 01:17:40,480 I think I can prove to you that it was 2282 01:17:40,480 --> 01:17:40,490 I think I can prove to you that it was 2283 01:17:40,490 --> 01:17:44,350 I think I can prove to you that it was worth it 2284 01:17:44,350 --> 01:17:44,360 2285 01:17:44,360 --> 01:17:46,740 come with me 2286 01:17:46,740 --> 01:17:46,750 come with me 2287 01:17:46,750 --> 01:18:03,990 come with me [Music] 2288 01:18:03,990 --> 01:18:04,000 [Music] 2289 01:18:04,000 --> 01:18:07,630 [Music] mr. Condon I'm quite certainly will 2290 01:18:07,630 --> 01:18:07,640 mr. Condon I'm quite certainly will 2291 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 mr. Condon I'm quite certainly will agree there is very little time to waste 2292 01:18:09,520 --> 01:18:09,530 agree there is very little time to waste 2293 01:18:09,530 --> 01:18:13,330 agree there is very little time to waste on explanations that's right miss 2294 01:18:13,330 --> 01:18:13,340 on explanations that's right miss 2295 01:18:13,340 --> 01:18:15,250 on explanations that's right miss Hillard and I feel it would serve our 2296 01:18:15,250 --> 01:18:15,260 Hillard and I feel it would serve our 2297 01:18:15,260 --> 01:18:18,370 Hillard and I feel it would serve our purpose most effectively if I sign the 2298 01:18:18,370 --> 01:18:18,380 purpose most effectively if I sign the 2299 01:18:18,380 --> 01:18:36,270 purpose most effectively if I sign the document in your presence 2300 01:18:36,270 --> 01:18:36,280 2301 01:18:36,280 --> 01:18:39,899 naturally when this has made public its 2302 01:18:39,899 --> 01:18:39,909 naturally when this has made public its 2303 01:18:39,909 --> 01:18:43,020 naturally when this has made public its authenticity will not go unchallenged my 2304 01:18:43,020 --> 01:18:43,030 authenticity will not go unchallenged my 2305 01:18:43,030 --> 01:18:45,209 authenticity will not go unchallenged my signature would be branded a forgery by 2306 01:18:45,209 --> 01:18:45,219 signature would be branded a forgery by 2307 01:18:45,219 --> 01:18:48,569 signature would be branded a forgery by our government including the emperor in 2308 01:18:48,569 --> 01:18:48,579 our government including the emperor in 2309 01:18:48,579 --> 01:18:50,850 our government including the emperor in that event your highness your voice will 2310 01:18:50,850 --> 01:18:50,860 that event your highness your voice will 2311 01:18:50,860 --> 01:18:54,870 that event your highness your voice will give them the lie the length of elapsed 2312 01:18:54,870 --> 01:18:54,880 give them the lie the length of elapsed 2313 01:18:54,880 --> 01:18:56,489 give them the lie the length of elapsed time between the publication of this 2314 01:18:56,489 --> 01:18:56,499 time between the publication of this 2315 01:18:56,499 --> 01:18:59,430 time between the publication of this document and my ability to speak will be 2316 01:18:59,430 --> 01:18:59,440 document and my ability to speak will be 2317 01:18:59,440 --> 01:19:04,319 document and my ability to speak will be very brief in Japan a traitor's boys as 2318 01:19:04,319 --> 01:19:04,329 very brief in Japan a traitor's boys as 2319 01:19:04,329 --> 01:19:12,560 very brief in Japan a traitor's boys as quickly silenced 2320 01:19:12,560 --> 01:19:12,570 2321 01:19:12,570 --> 01:19:16,490 mr. Condon I take my part in this not 2322 01:19:16,490 --> 01:19:16,500 mr. Condon I take my part in this not 2323 01:19:16,500 --> 01:19:20,720 mr. Condon I take my part in this not for your country but for my I would 2324 01:19:20,720 --> 01:19:20,730 for your country but for my I would 2325 01:19:20,730 --> 01:19:23,569 for your country but for my I would rather see Japan defeated then 2326 01:19:23,569 --> 01:19:23,579 rather see Japan defeated then 2327 01:19:23,579 --> 01:19:25,390 rather see Japan defeated then triumphant under the hell out of our 2328 01:19:25,390 --> 01:19:25,400 triumphant under the hell out of our 2329 01:19:25,400 --> 01:19:28,150 triumphant under the hell out of our militarists 2330 01:19:28,150 --> 01:19:28,160 militarists 2331 01:19:28,160 --> 01:20:03,440 militarists [Music] 2332 01:20:03,440 --> 01:20:03,450 2333 01:20:03,450 --> 01:20:10,410 [Music] 2334 01:20:10,410 --> 01:20:10,420 2335 01:20:10,420 --> 01:20:12,310 ready 2336 01:20:12,310 --> 01:20:12,320 ready 2337 01:20:12,320 --> 01:20:16,850 ready would you mind very much if I wouldn't 2338 01:20:16,850 --> 01:20:16,860 would you mind very much if I wouldn't 2339 01:20:16,860 --> 01:20:20,690 would you mind very much if I wouldn't kiss you I don't believe I'd have the 2340 01:20:20,690 --> 01:20:20,700 kiss you I don't believe I'd have the 2341 01:20:20,700 --> 01:20:22,190 kiss you I don't believe I'd have the strength to move from this part until 2342 01:20:22,190 --> 01:20:22,200 strength to move from this part until 2343 01:20:22,200 --> 01:20:31,700 strength to move from this part until you did 2344 01:20:31,700 --> 01:20:31,710 2345 01:20:31,710 --> 01:20:34,050 and now we've got to get out of here 2346 01:20:34,050 --> 01:20:34,060 and now we've got to get out of here 2347 01:20:34,060 --> 01:20:36,150 and now we've got to get out of here it's all been arranged in a few minutes 2348 01:20:36,150 --> 01:20:36,160 it's all been arranged in a few minutes 2349 01:20:36,160 --> 01:20:37,410 it's all been arranged in a few minutes a fishing boat will take us to a 2350 01:20:37,410 --> 01:20:37,420 a fishing boat will take us to a 2351 01:20:37,420 --> 01:20:41,100 a fishing boat will take us to a freighter out in the lower Bay us you're 2352 01:20:41,100 --> 01:20:41,110 freighter out in the lower Bay us you're 2353 01:20:41,110 --> 01:20:43,020 freighter out in the lower Bay us you're going with me Nick they're planning to 2354 01:20:43,020 --> 01:20:43,030 going with me Nick they're planning to 2355 01:20:43,030 --> 01:20:44,880 going with me Nick they're planning to hold you for questioning once they get 2356 01:20:44,880 --> 01:20:44,890 hold you for questioning once they get 2357 01:20:44,890 --> 01:20:48,000 hold you for questioning once they get you on I had an idea would you the warm 2358 01:20:48,000 --> 01:20:48,010 you on I had an idea would you the warm 2359 01:20:48,010 --> 01:20:49,410 you on I had an idea would you the warm the embassy there was a wine out for me 2360 01:20:49,410 --> 01:20:49,420 the embassy there was a wine out for me 2361 01:20:49,420 --> 01:20:50,790 the embassy there was a wine out for me they want to send me out on a diplomatic 2362 01:20:50,790 --> 01:20:50,800 they want to send me out on a diplomatic 2363 01:20:50,800 --> 01:20:51,600 they want to send me out on a diplomatic immunity 2364 01:20:51,600 --> 01:20:51,610 immunity 2365 01:20:51,610 --> 01:20:53,790 immunity diplomatic immunity won't stop a bullet 2366 01:20:53,790 --> 01:20:53,800 diplomatic immunity won't stop a bullet 2367 01:20:53,800 --> 01:20:58,440 diplomatic immunity won't stop a bullet or a bomb under car well finding leave 2368 01:20:58,440 --> 01:20:58,450 or a bomb under car well finding leave 2369 01:20:58,450 --> 01:20:59,280 or a bomb under car well finding leave with us Nick 2370 01:20:59,280 --> 01:20:59,290 with us Nick 2371 01:20:59,290 --> 01:21:06,690 with us Nick for me for you are you worth that 2372 01:21:06,690 --> 01:21:06,700 for me for you are you worth that 2373 01:21:06,700 --> 01:21:09,340 for me for you are you worth that [Music] 2374 01:21:09,340 --> 01:21:09,350 [Music] 2375 01:21:09,350 --> 01:21:14,790 [Music] oh honey why didn't you tell me 2376 01:21:14,790 --> 01:21:14,800 2377 01:21:14,800 --> 01:21:55,729 [Music] 2378 01:21:55,729 --> 01:21:55,739 2379 01:21:55,739 --> 01:21:58,890 someone in that day 2380 01:21:58,890 --> 01:21:58,900 someone in that day 2381 01:21:58,900 --> 01:22:15,450 someone in that day [Music] 2382 01:22:15,450 --> 01:22:15,460 [Music] 2383 01:22:15,460 --> 01:22:31,560 [Music] me this way at least everyone hurry 2384 01:22:31,560 --> 01:22:31,570 me this way at least everyone hurry 2385 01:22:31,570 --> 01:22:34,590 me this way at least everyone hurry [Music] 2386 01:22:34,590 --> 01:22:34,600 [Music] 2387 01:22:34,600 --> 01:22:37,300 [Music] you'll have to take it out darling I'll 2388 01:22:37,300 --> 01:22:37,310 you'll have to take it out darling I'll 2389 01:22:37,310 --> 01:22:38,740 you'll have to take it out darling I'll hold them here until you get a stop 2390 01:22:38,740 --> 01:22:38,750 hold them here until you get a stop 2391 01:22:38,750 --> 01:22:46,820 hold them here until you get a stop no Nick they'll kill you get going Nick 2392 01:22:46,820 --> 01:22:46,830 2393 01:22:46,830 --> 01:22:53,280 [Music] 2394 01:22:53,280 --> 01:22:53,290 2395 01:22:53,290 --> 01:22:56,260 we got jobs to do nobody gave them to us 2396 01:22:56,260 --> 01:22:56,270 we got jobs to do nobody gave them to us 2397 01:22:56,270 --> 01:22:58,960 we got jobs to do nobody gave them to us but they've got to be done are you my 2398 01:22:58,960 --> 01:22:58,970 but they've got to be done are you my 2399 01:22:58,970 --> 01:23:02,470 but they've got to be done are you my girl aren't you and you gonna do what I 2400 01:23:02,470 --> 01:23:02,480 girl aren't you and you gonna do what I 2401 01:23:02,480 --> 01:23:04,900 girl aren't you and you gonna do what I want you to do I know it's tough it's 2402 01:23:04,900 --> 01:23:04,910 want you to do I know it's tough it's 2403 01:23:04,910 --> 01:23:06,730 want you to do I know it's tough it's tougher to go than it is to stay but you 2404 01:23:06,730 --> 01:23:06,740 tougher to go than it is to stay but you 2405 01:23:06,740 --> 01:23:09,220 tougher to go than it is to stay but you can't hold him and I think I can all 2406 01:23:09,220 --> 01:23:09,230 can't hold him and I think I can all 2407 01:23:09,230 --> 01:23:10,080 can't hold him and I think I can all right 2408 01:23:10,080 --> 01:23:10,090 right 2409 01:23:10,090 --> 01:23:14,750 right I'm your girl 2410 01:23:14,750 --> 01:23:14,760 2411 01:23:14,760 --> 01:23:26,340 [Music] 2412 01:23:26,340 --> 01:23:26,350 2413 01:23:26,350 --> 01:23:28,780 better hurry darling his neighborhood to 2414 01:23:28,780 --> 01:23:28,790 better hurry darling his neighborhood to 2415 01:23:28,790 --> 01:23:32,050 better hurry darling his neighborhood to getting awfully rundown around here 2416 01:23:32,050 --> 01:23:32,060 getting awfully rundown around here 2417 01:23:32,060 --> 01:23:37,420 getting awfully rundown around here [Music] 2418 01:23:37,420 --> 01:23:37,430 2419 01:23:37,430 --> 01:23:49,240 [Music] 2420 01:23:49,240 --> 01:23:49,250 [Music] 2421 01:23:49,250 --> 01:23:52,360 [Music] giving up strangling a yash man oh 2422 01:23:52,360 --> 01:23:52,370 giving up strangling a yash man oh 2423 01:23:52,370 --> 01:23:56,690 giving up strangling a yash man oh that's right you had given it up you 2424 01:23:56,690 --> 01:23:56,700 that's right you had given it up you 2425 01:23:56,700 --> 01:23:57,950 that's right you had given it up you shot out a Miller 2426 01:23:57,950 --> 01:23:57,960 shot out a Miller 2427 01:23:57,960 --> 01:24:00,400 shot out a Miller with his wife you strangled wasn't it 2428 01:24:00,400 --> 01:24:00,410 with his wife you strangled wasn't it 2429 01:24:00,410 --> 01:24:03,920 with his wife you strangled wasn't it yes I see your point 2430 01:24:03,920 --> 01:24:03,930 yes I see your point 2431 01:24:03,930 --> 01:24:05,780 yes I see your point when it comes to taking a man with your 2432 01:24:05,780 --> 01:24:05,790 when it comes to taking a man with your 2433 01:24:05,790 --> 01:24:07,430 when it comes to taking a man with your bare hands it's rather risky isn't it 2434 01:24:07,430 --> 01:24:07,440 bare hands it's rather risky isn't it 2435 01:24:07,440 --> 01:24:10,220 bare hands it's rather risky isn't it you're very clever mr. cannon if there's 2436 01:24:10,220 --> 01:24:10,230 you're very clever mr. cannon if there's 2437 01:24:10,230 --> 01:24:12,470 you're very clever mr. cannon if there's one flaw in your cleverness it is as 2438 01:24:12,470 --> 01:24:12,480 one flaw in your cleverness it is as 2439 01:24:12,480 --> 01:24:14,480 one flaw in your cleverness it is as easy to kill you with these and with 2440 01:24:14,480 --> 01:24:14,490 easy to kill you with these and with 2441 01:24:14,490 --> 01:24:17,290 easy to kill you with these and with that like that prefer it that way 2442 01:24:17,290 --> 01:24:17,300 that like that prefer it that way 2443 01:24:17,300 --> 01:24:18,880 that like that prefer it that way Japanese fashion 2444 01:24:18,880 --> 01:24:18,890 Japanese fashion 2445 01:24:18,890 --> 01:24:23,340 Japanese fashion [Music] 2446 01:24:23,340 --> 01:24:23,350 2447 01:24:23,350 --> 01:24:27,170 so disco 2448 01:24:27,170 --> 01:24:27,180 2449 01:24:27,180 --> 01:25:28,840 [Music] 2450 01:25:28,840 --> 01:25:28,850 2451 01:25:28,850 --> 01:27:13,260 [Music] 2452 01:27:13,260 --> 01:27:13,270 2453 01:27:13,270 --> 01:27:49,190 [Music] 2454 01:27:49,190 --> 01:27:49,200 2455 01:27:49,200 --> 01:29:04,640 [Music] 2456 01:29:04,640 --> 01:29:04,650 2457 01:29:04,650 --> 01:29:12,370 Abuk check the men 2458 01:29:12,370 --> 01:29:12,380 2459 01:29:12,380 --> 01:29:22,240 [Music] 2460 01:29:22,240 --> 01:29:22,250 2461 01:29:22,250 --> 01:29:29,939 [Music] 2462 01:29:29,939 --> 01:29:29,949 2463 01:29:29,949 --> 01:29:34,540 Condon is escape from the Scimitar dogs 2464 01:29:34,540 --> 01:29:34,550 2465 01:29:34,550 --> 01:29:39,950 now he comes here driver 2466 01:29:39,950 --> 01:29:39,960 now he comes here driver 2467 01:29:39,960 --> 01:29:41,730 now he comes here driver [Music] 2468 01:29:41,730 --> 01:29:41,740 [Music] 2469 01:29:41,740 --> 01:29:45,379 [Music] my past artistry manager 2470 01:29:45,379 --> 01:29:45,389 my past artistry manager 2471 01:29:45,389 --> 01:29:49,460 my past artistry manager ah Komachi poopy er yeah 2472 01:29:49,460 --> 01:29:49,470 ah Komachi poopy er yeah 2473 01:29:49,470 --> 01:30:33,730 ah Komachi poopy er yeah [Music] 2474 01:30:33,730 --> 01:30:33,740 2475 01:30:33,740 --> 01:31:35,990 [Music] 2476 01:31:35,990 --> 01:31:36,000 2477 01:31:36,000 --> 01:31:37,330 no Katie 2478 01:31:37,330 --> 01:31:37,340 no Katie 2479 01:31:37,340 --> 01:31:42,290 no Katie [Music] 2480 01:31:42,290 --> 01:31:42,300 [Music] 2481 01:31:42,300 --> 01:31:46,250 [Music] so sorry Department to take plan from 2482 01:31:46,250 --> 01:31:46,260 so sorry Department to take plan from 2483 01:31:46,260 --> 01:31:51,190 so sorry Department to take plan from your but ut Japanese very smart 2484 01:31:51,190 --> 01:31:51,200 your but ut Japanese very smart 2485 01:31:51,200 --> 01:32:01,510 your but ut Japanese very smart only half smart monkey only half smart 2486 01:32:01,510 --> 01:32:01,520 2487 01:32:01,520 --> 01:32:06,430 get out of my way 2488 01:32:06,430 --> 01:32:06,440 2489 01:32:06,440 --> 01:32:09,970 hello I said I'll be back in an hour 2490 01:32:09,970 --> 01:32:09,980 hello I said I'll be back in an hour 2491 01:32:09,980 --> 01:32:12,880 hello I said I'll be back in an hour sorry I'm a few minutes later you're 2492 01:32:12,880 --> 01:32:12,890 sorry I'm a few minutes later you're 2493 01:32:12,890 --> 01:32:14,320 sorry I'm a few minutes later you're modest is not going to be treated as 2494 01:32:14,320 --> 01:32:14,330 modest is not going to be treated as 2495 01:32:14,330 --> 01:32:16,320 modest is not going to be treated as another of your very regrettable mistake 2496 01:32:16,320 --> 01:32:16,330 another of your very regrettable mistake 2497 01:32:16,330 --> 01:32:19,030 another of your very regrettable mistake condom is an enemy of Imperial Japan in 2498 01:32:19,030 --> 01:32:19,040 condom is an enemy of Imperial Japan in 2499 01:32:19,040 --> 01:32:25,180 condom is an enemy of Imperial Japan in sniffing must be extremely sorry this 2500 01:32:25,180 --> 01:32:25,190 sniffing must be extremely sorry this 2501 01:32:25,190 --> 01:32:27,760 sniffing must be extremely sorry this has been the result with chakra it is 2502 01:32:27,760 --> 01:32:27,770 has been the result with chakra it is 2503 01:32:27,770 --> 01:32:30,850 has been the result with chakra it is true Condon has been enemy of Japan but 2504 01:32:30,850 --> 01:32:30,860 true Condon has been enemy of Japan but 2505 01:32:30,860 --> 01:32:32,710 true Condon has been enemy of Japan but Japanese people are very good very 2506 01:32:32,710 --> 01:32:32,720 Japanese people are very good very 2507 01:32:32,720 --> 01:32:35,920 Japanese people are very good very generous we will forget bad actions of 2508 01:32:35,920 --> 01:32:35,930 generous we will forget bad actions of 2509 01:32:35,930 --> 01:32:39,640 generous we will forget bad actions of condom and say no more you in turn will 2510 01:32:39,640 --> 01:32:39,650 condom and say no more you in turn will 2511 01:32:39,650 --> 01:32:41,020 condom and say no more you in turn will forget this incident 2512 01:32:41,020 --> 01:32:41,030 forget this incident 2513 01:32:41,030 --> 01:32:44,110 forget this incident what's the matter Yamada afraid of the 2514 01:32:44,110 --> 01:32:44,120 what's the matter Yamada afraid of the 2515 01:32:44,120 --> 01:32:47,080 what's the matter Yamada afraid of the penalty for failure what is much simpler 2516 01:32:47,080 --> 01:32:47,090 penalty for failure what is much simpler 2517 01:32:47,090 --> 01:32:49,330 penalty for failure what is much simpler this way both sides have made mistake 2518 01:32:49,330 --> 01:32:49,340 this way both sides have made mistake 2519 01:32:49,340 --> 01:32:52,810 this way both sides have made mistake will be very embarrassing for all the 2520 01:32:52,810 --> 01:32:52,820 will be very embarrassing for all the 2521 01:32:52,820 --> 01:32:54,430 will be very embarrassing for all the United States government doesn't settle 2522 01:32:54,430 --> 01:32:54,440 United States government doesn't settle 2523 01:32:54,440 --> 01:32:59,160 United States government doesn't settle for a deal your mother contents on 2524 01:32:59,160 --> 01:32:59,170 for a deal your mother contents on 2525 01:32:59,170 --> 01:33:03,310 for a deal your mother contents on contents and you have seen forgive your 2526 01:33:03,310 --> 01:33:03,320 contents and you have seen forgive your 2527 01:33:03,320 --> 01:33:07,920 contents and you have seen forgive your enemies I am wearing 2528 01:33:07,920 --> 01:33:07,930 enemies I am wearing 2529 01:33:07,930 --> 01:33:13,420 enemies I am wearing or forgive your enemies but first get 2530 01:33:13,420 --> 01:33:13,430 or forgive your enemies but first get 2531 01:33:13,430 --> 01:33:14,850 or forgive your enemies but first get even 2532 01:33:14,850 --> 01:33:14,860 even 2533 01:33:14,860 --> 01:33:38,930 even [Music]209181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.