Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,236 --> 00:01:17,537
Albuquerque police. Hello.
2
00:01:30,055 --> 00:01:31,554
Sir, we'd like to talk with you
for a minute.
3
00:01:32,155 --> 00:01:34,322
Could you open the door, please?
4
00:01:36,776 --> 00:01:38,260
Look, we know you're in there.
5
00:01:38,275 --> 00:01:40,909
You're casting a shadow
through your peephole.
6
00:01:40,944 --> 00:01:42,611
All we want to do is talk.
7
00:01:42,613 --> 00:01:43,995
Would you please open the door?
8
00:01:45,282 --> 00:01:48,333
I'd, uh, I'd prefer not to, officers.
9
00:01:48,368 --> 00:01:51,086
Sir, come on and open up.
10
00:01:51,121 --> 00:01:53,622
I have a condition.
11
00:01:53,624 --> 00:01:55,090
Uh, I can't go outside
12
00:01:55,125 --> 00:01:57,426
or be exposed to what's out there.
13
00:01:57,461 --> 00:01:59,928
You were able to come outside
to steal your neighbor's newspaper.
14
00:01:59,963 --> 00:02:00,962
I didn't steal it.
15
00:02:00,964 --> 00:02:02,264
I left $5.
16
00:02:02,299 --> 00:02:05,016
The... the cover price is 50 cents.
17
00:02:05,052 --> 00:02:08,470
Did your neighbor consent
to sell you her paper?
18
00:02:08,472 --> 00:02:09,855
I, uh...
19
00:02:09,890 --> 00:02:13,141
She... I... Isn't...
20
00:02:14,445 --> 00:02:17,729
L... um, officer, let's... let's...
21
00:02:17,781 --> 00:02:20,899
Let's talk about something
called "probable cause."
22
00:02:20,951 --> 00:02:23,235
As I'm sure you know,
in the state of New Mexico,
23
00:02:23,287 --> 00:02:24,569
there is a two-part test
24
00:02:24,621 --> 00:02:26,238
to determine whether police officers
25
00:02:26,290 --> 00:02:28,957
have an objectively reasonable basis...
26
00:02:39,636 --> 00:02:43,588
The situation a-as missing, versus Arizona,
27
00:02:43,640 --> 00:02:47,259
as I pointed out, uh, creates an event...
28
00:02:55,853 --> 00:02:58,603
Hey, Tommy. Come around here, would you?
29
00:02:58,655 --> 00:03:01,740
And that's why the
10th circuit court of appeals
30
00:03:01,775 --> 00:03:04,659
ruled that a coercive order...
31
00:03:04,695 --> 00:03:07,162
Check this out.
32
00:03:12,870 --> 00:03:16,371
Requiring an individual
leave his house is seizure...
33
00:03:16,373 --> 00:03:19,508
And, therefore,
34
00:03:19,543 --> 00:03:23,044
protected under
the fourth amendment, right?
35
00:03:24,464 --> 00:03:26,882
Whole lot of camp-stove fuel.
36
00:03:26,884 --> 00:03:28,517
Guy sure as shit sounds like a tweaker.
37
00:03:28,552 --> 00:03:30,135
You see what he did to the breaker box?
38
00:03:30,187 --> 00:03:34,356
Is he coming out, or are we going in?
39
00:03:42,316 --> 00:03:44,733
You got 10 seconds to open this door,
40
00:03:44,735 --> 00:03:46,785
or it's coming down. You hear me?
41
00:03:46,820 --> 00:03:48,620
- Ah.
- Final warning!
42
00:03:48,655 --> 00:03:50,455
Okay, I'll... I'll... I'll...
I'll let you in,
43
00:03:50,490 --> 00:03:52,574
but you have to leave
your electronic devices outside.
44
00:03:52,576 --> 00:03:54,042
No phones, no walkie-talkies,
45
00:03:54,077 --> 00:03:55,327
no flashlights...
46
00:03:55,379 --> 00:03:58,630
Definitely, definitely no tasers.
47
00:03:58,665 --> 00:04:01,416
I can't emphasize that enough. Deal?
48
00:04:01,418 --> 00:04:03,168
Or... look, look. I'll give the paper back.
49
00:04:18,134 --> 00:04:22,034
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
50
00:04:42,457 --> 00:04:43,706
Yeah?
51
00:04:43,741 --> 00:04:47,043
Uh, James McGill to see Mr. Richard Sipes.
52
00:04:47,078 --> 00:04:48,911
Ricky... call me "Ricky."
53
00:04:48,963 --> 00:04:50,746
Come on in.
54
00:05:18,493 --> 00:05:21,577
Uh. Uh, this is my assistant's car.
55
00:05:23,031 --> 00:05:24,780
Well, my Mercedes is in the shop.
56
00:05:26,334 --> 00:05:28,618
I ought to give him a raise. You're right.
57
00:05:32,840 --> 00:05:34,540
Jim, I saw you on the TV...
58
00:05:34,542 --> 00:05:35,558
That billboard thing.
59
00:05:35,641 --> 00:05:37,341
And I had me a pair of insights.
60
00:05:37,343 --> 00:05:39,643
Insight the first...
61
00:05:39,679 --> 00:05:41,846
You ain't afraid to put yourself out there.
62
00:05:41,848 --> 00:05:43,731
And insight the second...
63
00:05:43,766 --> 00:05:46,267
You believe in the real America...
64
00:05:46,319 --> 00:05:49,153
Freedom, self-sufficiency.
65
00:05:49,188 --> 00:05:50,404
I do.
66
00:05:50,439 --> 00:05:53,023
I... I really do.
67
00:05:53,025 --> 00:05:55,826
When I see a man like you
68
00:05:55,862 --> 00:05:57,077
driving that foreign shitbox of a car...
69
00:05:57,113 --> 00:05:58,495
Well, see, actually, it's...
70
00:05:58,531 --> 00:06:02,700
It's a sign a good man
can't get ahead today.
71
00:06:02,702 --> 00:06:04,835
It's a damned travesty. That's what it is.
72
00:06:06,172 --> 00:06:08,172
Well, that may be Ricky,
73
00:06:08,207 --> 00:06:09,673
but, uh...
74
00:06:09,709 --> 00:06:13,544
I refuse to consider myself a victim.
75
00:06:14,881 --> 00:06:19,049
You know, we are once again
at a point in our history
76
00:06:19,051 --> 00:06:21,852
where the fly-swatting hand of government
77
00:06:21,888 --> 00:06:24,688
is crushing the spirit
of entrepreneurship...
78
00:06:24,724 --> 00:06:28,475
Taxes, osha requirements,
79
00:06:28,527 --> 00:06:30,945
the I.N.S. poking their big, fat nose
80
00:06:30,980 --> 00:06:34,198
into every mother-loving hire.
81
00:06:34,233 --> 00:06:36,283
It's damned oppressive.
82
00:06:36,319 --> 00:06:38,118
It's tragic.
83
00:06:38,154 --> 00:06:39,737
It's un-American.
84
00:06:43,042 --> 00:06:46,577
Jim, I think you are
just the lawyer I need,
85
00:06:46,579 --> 00:06:51,715
'cause I got me a case...
Major... I say, a major case.
86
00:06:51,751 --> 00:06:54,501
Are you ready to clear your calendar?
87
00:06:57,506 --> 00:07:00,724
Ricky, I'm all ears.
88
00:07:00,760 --> 00:07:04,845
I want to secede from the United States.
89
00:07:04,897 --> 00:07:08,232
Now, I got 1,100 acres of property here,
90
00:07:08,267 --> 00:07:11,101
self-sustaining with solar power and wells,
91
00:07:11,103 --> 00:07:15,572
a sovereign state immune to
the business-killing regulations
92
00:07:15,608 --> 00:07:19,693
of the country in which
it geographically lies.
93
00:07:19,745 --> 00:07:23,414
We are going to be America's Vatican city.
94
00:07:26,118 --> 00:07:28,752
Ricky...
95
00:07:28,788 --> 00:07:30,004
I'm your man.
96
00:07:30,039 --> 00:07:32,506
Yeah, let's do this.
97
00:07:32,541 --> 00:07:35,426
Let's show 'em all.
98
00:07:35,461 --> 00:07:37,511
Yee-haw!
99
00:07:37,546 --> 00:07:39,179
Yee-haw!
100
00:07:39,215 --> 00:07:40,681
Yee-haw!
101
00:07:40,716 --> 00:07:42,883
Yes! We are doing this!
102
00:07:42,935 --> 00:07:44,718
Ah.
103
00:07:44,770 --> 00:07:46,520
Now, it's not gonna be easy, sir.
104
00:07:46,555 --> 00:07:49,390
I mean, the government is
gonna fight us tooth and nail.
105
00:07:49,442 --> 00:07:50,975
We could end up in the supreme court...
106
00:07:50,977 --> 00:07:53,227
I'm talking thousands of man-hours...
107
00:07:53,279 --> 00:07:56,280
I mean, years of effort.
108
00:07:57,783 --> 00:08:00,150
Are you ready for that?
109
00:08:00,152 --> 00:08:01,986
Me?
110
00:08:01,988 --> 00:08:04,038
I say bring 'em on.
111
00:08:04,073 --> 00:08:06,323
Let's talk Turkey.
112
00:08:06,325 --> 00:08:07,541
What's your rate?
113
00:08:11,330 --> 00:08:13,664
$450 an hour.
114
00:08:16,335 --> 00:08:18,135
The hell with hourly.
115
00:08:18,170 --> 00:08:20,004
I want you on retainer.
116
00:08:20,006 --> 00:08:24,141
How about $1 million even...
117
00:08:24,176 --> 00:08:29,096
$500,000 up front
and $500,000 when we're done?
118
00:08:29,148 --> 00:08:31,098
A million?
119
00:08:31,150 --> 00:08:35,185
That seems... Fair.
120
00:08:35,187 --> 00:08:37,488
Would you like that in cash?
121
00:09:12,558 --> 00:09:14,224
Uh.
122
00:09:23,369 --> 00:09:24,735
Well...
123
00:09:24,737 --> 00:09:27,738
Tax-free and backed by
the full faith and credit
124
00:09:27,740 --> 00:09:29,907
of the sovereign Sandia Republic.
125
00:09:31,744 --> 00:09:34,545
It's, uh...
126
00:09:36,665 --> 00:09:40,417
Son... You are getting in
on the ground floor.
127
00:10:00,539 --> 00:10:03,240
Mr. McGill, hi.
128
00:10:03,275 --> 00:10:04,408
Thanks so much for coming.
129
00:10:04,443 --> 00:10:06,160
Roland Jaycocks. Roland.
130
00:10:06,195 --> 00:10:07,778
Hey, Roland. Great to meet you.
131
00:10:07,780 --> 00:10:08,996
You can call me "Jimmy."
132
00:10:09,031 --> 00:10:10,330
Jimmy, absolutely.
133
00:10:10,366 --> 00:10:12,499
Uh, hello. Please, come on in.
134
00:10:12,535 --> 00:10:13,951
Oh, well, thank you.
135
00:10:13,953 --> 00:10:15,586
God, what was it like
climbing that billboard?
136
00:10:15,621 --> 00:10:17,254
Must have been pretty scary, huh?
137
00:10:18,591 --> 00:10:21,125
Guy needed help... that's all.
138
00:10:21,127 --> 00:10:23,844
You know, if I could do it, anybody could.
139
00:10:24,964 --> 00:10:26,597
Well, my hat is off to you.
140
00:10:26,632 --> 00:10:28,465
So, here we are.
141
00:10:28,467 --> 00:10:30,767
And patent law is something you...
142
00:10:30,803 --> 00:10:33,637
Oh, yeah. In fact,
I... I do so many patent cases,
143
00:10:33,639 --> 00:10:36,106
I should probably just go ahead
and specialize already.
144
00:10:36,142 --> 00:10:38,442
So, what do we got?
145
00:10:38,477 --> 00:10:40,360
Uh, I feel silly asking this. Yeah.
146
00:10:40,396 --> 00:10:42,112
But before I show you my invention,
147
00:10:42,148 --> 00:10:44,448
would you mind signing
a non-disclosure agreement?
148
00:10:44,483 --> 00:10:47,234
You got it. No problem.
149
00:10:49,155 --> 00:10:51,121
It's my idea of a lifetime.
150
00:10:51,157 --> 00:10:53,824
If Fisher-price or Playskool
ever got their hands on this...
151
00:10:53,826 --> 00:10:54,992
No worries.
152
00:11:03,502 --> 00:11:05,002
You ready?
153
00:11:12,144 --> 00:11:15,262
I may have seen one of these before.
154
00:11:15,314 --> 00:11:16,930
Not like this.
155
00:11:16,982 --> 00:11:18,599
This one has this little unit I've added.
156
00:11:18,651 --> 00:11:20,017
This is my invention.
157
00:11:20,019 --> 00:11:21,435
Do you have children?
158
00:11:21,487 --> 00:11:22,819
No.
159
00:11:22,855 --> 00:11:24,521
My wife and I have two boys... 4 and 6.
160
00:11:24,523 --> 00:11:26,690
And let me tell you...
Toilet-training them?
161
00:11:26,692 --> 00:11:28,492
Nightmare, both times.
162
00:11:28,590 --> 00:11:30,723
They just didn't want to use the commode.
163
00:11:30,759 --> 00:11:32,975
So I wired a motion sensor to a voice chip,
164
00:11:33,011 --> 00:11:35,178
and, well, no sense getting all technical,
165
00:11:35,230 --> 00:11:38,181
but it's all about positive reinforcement.
166
00:11:38,233 --> 00:11:40,349
Meet Tony the toilet buddy.
167
00:11:40,401 --> 00:11:43,102
And when you sit down to do your business,
168
00:11:43,104 --> 00:11:45,354
this is how he works.
169
00:11:50,528 --> 00:11:54,447
Oh, yeah, that's the way!
170
00:11:57,786 --> 00:11:59,502
Gosh, you're big!
171
00:11:59,537 --> 00:12:02,538
You're so big!
172
00:12:02,590 --> 00:12:04,090
My goodness!
173
00:12:04,125 --> 00:12:05,708
Look at you!
174
00:12:09,264 --> 00:12:11,464
Fill me up, Chandler!
175
00:12:11,466 --> 00:12:12,799
Put it in me!
176
00:12:12,801 --> 00:12:14,467
Chandler's my youngest... loves it.
177
00:12:14,469 --> 00:12:16,135
Huh.
178
00:12:17,639 --> 00:12:20,606
Give it to me, Chandler! I want it all!
179
00:12:20,642 --> 00:12:22,441
Mmm!
180
00:12:22,477 --> 00:12:24,227
Ahhh!
181
00:12:26,314 --> 00:12:28,114
Anyway, it goes on from there.
182
00:12:28,149 --> 00:12:29,315
You get the picture.
183
00:12:29,317 --> 00:12:31,818
Yeah, I, uh...
184
00:12:33,822 --> 00:12:35,404
Yeah.
185
00:12:35,456 --> 00:12:38,124
So, what do you think?
186
00:12:40,128 --> 00:12:44,580
It's a little sexual, maybe?
187
00:12:44,632 --> 00:12:46,582
Sexual? What... what does that...
188
00:12:46,634 --> 00:12:47,834
Suggestive, maybe...
189
00:12:47,836 --> 00:12:50,803
Maybe that's a better word.
190
00:12:50,839 --> 00:12:52,255
Look, I'm not...
191
00:12:52,307 --> 00:12:53,840
I'm not saying
this thing won't make you rich.
192
00:12:53,842 --> 00:12:56,843
I mean, some of your wealthier
pacific rim nations...
193
00:12:56,845 --> 00:12:59,512
They'll love this... the crazy bastards.
194
00:13:01,182 --> 00:13:04,317
I created this for children...
Children, understand?
195
00:13:04,352 --> 00:13:05,985
Well, hey,
196
00:13:06,020 --> 00:13:09,772
Viagra was originally invented
to treat hypertension.
197
00:13:09,824 --> 00:13:11,824
Look how that turned out.
198
00:13:14,028 --> 00:13:16,495
You're completely disgusting,
you know that?!
199
00:13:16,531 --> 00:13:18,664
Hey, buddy, you're the one
with the sex toilet.
200
00:13:18,700 --> 00:13:19,866
Get off my property!
201
00:13:19,868 --> 00:13:21,000
Hey, you know what?
202
00:13:21,035 --> 00:13:22,835
I hope you do make a fortune,
203
00:13:22,871 --> 00:13:26,172
'cause Chandler's gonna need it
to help pay for his therapy!
204
00:14:00,541 --> 00:14:03,659
I found the alpine Shepherd boy!
205
00:14:30,405 --> 00:14:32,405
No, no. You just stay put.
206
00:14:32,440 --> 00:14:34,523
I'll be right over.
207
00:14:57,131 --> 00:14:58,798
Oh.
208
00:15:18,319 --> 00:15:19,652
Now, where were we?
209
00:15:19,654 --> 00:15:21,370
Oh, would you like some more tea?
210
00:15:21,406 --> 00:15:24,040
No! No, thank you. I'm... I'm fine.
211
00:15:24,075 --> 00:15:26,075
Now, the Shepherd boy Hummel...
212
00:15:26,127 --> 00:15:28,577
That's gonna go to your nephew Clarence?
213
00:15:28,629 --> 00:15:30,830
As long as he finishes college. Okay.
214
00:15:30,832 --> 00:15:33,249
If he drops out,
it goes to my niece Raylene.
215
00:15:33,301 --> 00:15:35,468
But then, Raylene doesn't get the girl...
216
00:15:35,503 --> 00:15:37,086
The girl with the geese. Mm.
217
00:15:37,138 --> 00:15:39,005
Yeah. No, then that would go
to your cousin Helen...
218
00:15:39,007 --> 00:15:40,339
Mm-hmm.
219
00:15:40,341 --> 00:15:43,392
So long as she never remarries Frederick?
220
00:15:43,428 --> 00:15:44,927
- Exactly.
- Yeah.
221
00:15:44,979 --> 00:15:48,681
And no matter what,
I want the towheaded twins
222
00:15:48,683 --> 00:15:51,017
to go to Reverend Lawrence's grandson.
223
00:15:51,019 --> 00:15:53,319
Um, don't you mean Reverend Hanes?
224
00:15:53,354 --> 00:15:56,188
'Cause Reverend Lawrence's
grandson is going to get
225
00:15:56,190 --> 00:16:00,409
the, uh, lute-playing angel,
'cause he was in the choir.
226
00:16:00,445 --> 00:16:03,863
Very sharp, Mr. McGill.
227
00:16:03,865 --> 00:16:06,665
And here I thought all lawyers were idiots.
228
00:16:06,701 --> 00:16:08,584
No, only half of us are idiots.
229
00:16:08,619 --> 00:16:09,869
The other half are crooks.
230
00:16:12,206 --> 00:16:15,007
- Aren't you a spicy one?
- Well...
231
00:16:15,043 --> 00:16:16,926
If I were 40 years younger,
232
00:16:16,961 --> 00:16:19,211
I'd have you buy me a piƱa colada.
233
00:16:19,213 --> 00:16:21,180
Well, if you want me to draw up a DNR,
234
00:16:21,215 --> 00:16:24,016
I'll bring a blender and some pineapple.
235
00:16:24,052 --> 00:16:26,052
I knew I'd like you
236
00:16:26,054 --> 00:16:29,772
when I saw how you saved
that poor man on the television.
237
00:16:29,807 --> 00:16:31,023
Well...
238
00:16:31,059 --> 00:16:33,893
Moxie is in such short supply these days.
239
00:16:33,895 --> 00:16:34,977
Yeah.
240
00:16:35,029 --> 00:16:37,279
Well, I pride myself on my moxie.
241
00:16:37,315 --> 00:16:39,198
Now, I hate to do this,
242
00:16:39,233 --> 00:16:41,867
but I do need to bring up my payment.
243
00:16:41,903 --> 00:16:44,036
Um and I'm sorry,
244
00:16:44,072 --> 00:16:46,322
but I can't accept S&H green stamps.
245
00:16:48,409 --> 00:16:52,211
Now, uh, my fee is $140.
246
00:16:52,246 --> 00:16:54,980
$140?
247
00:16:55,016 --> 00:16:58,667
I'll gladly accept $70 today
248
00:16:58,719 --> 00:17:00,386
and $70 when I come back
249
00:17:00,421 --> 00:17:02,721
with the completed documents, if...
250
00:17:21,776 --> 00:17:25,995
$20, $40, $60...
251
00:17:26,030 --> 00:17:31,584
$80, $100...
252
00:17:31,619 --> 00:17:34,870
And $20, $40.
253
00:17:36,207 --> 00:17:38,624
Uh. Okay.
254
00:17:42,130 --> 00:17:43,846
Shall we continue, Mr. McGill?
255
00:17:43,881 --> 00:17:46,932
Yes. Yes, we shall, Mrs. Strauss.
256
00:17:48,136 --> 00:17:51,387
Put it on the nail, not the skin.
257
00:17:51,439 --> 00:17:54,273
I can't help it if your toes are too small.
258
00:17:54,308 --> 00:17:56,225
They should all be the same size...
259
00:17:56,277 --> 00:17:57,643
The size of the big toe.
260
00:17:57,645 --> 00:17:58,811
That one I can do.
261
00:17:58,813 --> 00:18:00,446
Yeah, that would be attractive.
262
00:18:02,783 --> 00:18:07,236
So... how's it go again?
263
00:18:07,288 --> 00:18:11,457
Oh, you're huge, Chandler!
264
00:18:11,492 --> 00:18:13,909
You're a big, big boy!
265
00:18:13,961 --> 00:18:16,745
Oh, where does it end?!
266
00:18:16,797 --> 00:18:18,881
Oh, don't stop, Chandler!
267
00:18:18,916 --> 00:18:20,749
Don't stop!
268
00:18:20,801 --> 00:18:23,419
Oh, here it comes!
269
00:18:23,471 --> 00:18:24,920
Oh, what is that?
270
00:18:24,972 --> 00:18:26,805
- Is that a piece of corn?
- No, don't.
271
00:18:26,841 --> 00:18:28,557
Did you eat corn, Chandler?
272
00:18:28,593 --> 00:18:30,176
- Is that a niblet I see, Chandler?
- That's disgusting.
273
00:18:30,178 --> 00:18:32,428
- No, don't.
- Too much?
274
00:18:32,480 --> 00:18:34,680
Hey, good times.
275
00:18:34,682 --> 00:18:37,099
Oh. Even your lousy days
276
00:18:37,151 --> 00:18:38,767
are more interesting than my good ones.
277
00:18:38,819 --> 00:18:41,020
Yeah, well, we should definitely
do something about that.
278
00:18:44,025 --> 00:18:46,992
Seriously, don't ever try
to make a living at this.
279
00:18:47,028 --> 00:18:48,577
Stick with the law.
280
00:18:48,613 --> 00:18:51,247
Yeah, because I'm really...
281
00:18:51,282 --> 00:18:53,916
Lighting the world on fire
in that department.
282
00:18:53,951 --> 00:18:56,285
Did two wills today.
283
00:18:56,337 --> 00:18:58,954
Two wills, and I started a living trust.
284
00:18:59,006 --> 00:19:01,173
Whoopee! Old people love me.
285
00:19:01,209 --> 00:19:03,092
Maybe you got a future in elder law.
286
00:19:03,127 --> 00:19:05,294
You think I could handle all that glamour?
287
00:19:05,346 --> 00:19:06,929
No, I'm serious.
288
00:19:06,964 --> 00:19:10,015
I... I've thought about
getting into elder law myself.
289
00:19:10,051 --> 00:19:12,635
I watched my grandmother at the end.
290
00:19:12,687 --> 00:19:14,687
It's...
291
00:19:14,722 --> 00:19:16,972
It's awful what people have to deal with...
292
00:19:17,024 --> 00:19:19,108
Insurance companies,
293
00:19:19,143 --> 00:19:22,861
my scumbag cousins stealing
her savings and her pain meds.
294
00:19:22,897 --> 00:19:25,648
Getting old sucks.
295
00:19:25,700 --> 00:19:27,399
Seniors need someone on their side.
296
00:19:35,243 --> 00:19:36,959
It's Howard.
297
00:19:36,994 --> 00:19:39,545
What the hell does he want?
298
00:19:39,580 --> 00:19:42,464
Shh!
299
00:19:42,500 --> 00:19:44,833
Hi, Howard.
300
00:19:44,885 --> 00:19:49,138
Uh, no. I mean, I haven't, uh...
301
00:19:49,173 --> 00:19:51,640
Oh, my God. When?
302
00:19:51,676 --> 00:19:53,809
Yeah, okay.
303
00:19:53,844 --> 00:19:57,429
I'll see if I can, um, track Jimmy down.
304
00:19:57,431 --> 00:19:59,932
I'll call you back. S-sure.
305
00:20:03,237 --> 00:20:04,937
It's Chuck.
306
00:20:15,934 --> 00:20:17,401
Chuck.
307
00:20:17,434 --> 00:20:18,566
Chuck, you with me?
308
00:20:18,601 --> 00:20:20,435
Chuck, hey, buddy. It's me.
309
00:20:20,500 --> 00:20:23,084
Hey, can you talk to me? Jim...
310
00:20:23,136 --> 00:20:26,387
Jesus Christ. These sons of bitches.
311
00:20:27,674 --> 00:20:29,924
Hey, hey. Sir, you can't do that.
312
00:20:29,976 --> 00:20:32,810
- All of this needs to stay on.
- No, no. No electricity.
313
00:20:32,846 --> 00:20:35,297
- You understand?
- No, it needs to be on.
314
00:20:35,345 --> 00:20:37,098
- I'm getting security.
- No, uh, wait, wait.
315
00:20:37,150 --> 00:20:38,516
Wait, wait. Uh, no. Wait, wait, wait, wait.
316
00:20:38,518 --> 00:20:39,918
Huh? Why isn't that one going out?
317
00:20:39,953 --> 00:20:42,437
- Jimmy. Jimmy.
- Damn it.
318
00:20:42,489 --> 00:20:45,273
I just... Jimmy, wait a second.
Jimmy. Think.
319
00:20:45,325 --> 00:20:49,110
- What's the plan here?
- Sir? Sir?
320
00:20:49,162 --> 00:20:50,995
Sir, I need you to get down from there.
321
00:20:51,031 --> 00:20:52,947
What the hell kind of torture
chamber you running here?
322
00:20:52,999 --> 00:20:54,782
He... he's allergic
to electricity, all right?
323
00:20:54,834 --> 00:20:57,201
- You heard the doc. Get down now.
- No, all these lights and machines...
324
00:20:57,203 --> 00:20:58,536
You might as well throw him
into a microwave.
325
00:20:58,588 --> 00:20:59,871
- Come on down now.
- No, don't touch me!
326
00:20:59,923 --> 00:21:03,174
He is this patient's brother.
Please, listen to him.
327
00:21:06,880 --> 00:21:09,097
- Let's go.
- Hey. Wait, Edwin, hold up.
328
00:21:09,132 --> 00:21:10,431
Hold on a second, Edwin.
329
00:21:10,467 --> 00:21:12,801
Sir, are you ready to calm down now?
330
00:21:12,830 --> 00:21:15,429
Yes. His name is Jimmy, and,
yes, he is gonna calm down.
331
00:21:15,430 --> 00:21:16,762
I need you to say the words, Jimmy.
332
00:21:16,797 --> 00:21:18,430
I need to hear it from you.
333
00:21:18,465 --> 00:21:20,048
I'm calm, okay? I'm calm.
334
00:21:21,435 --> 00:21:23,468
Edwin, why don't you
go wait in the hallway?
335
00:21:23,470 --> 00:21:25,938
I'll call if we need you.
336
00:21:25,973 --> 00:21:30,192
Okay, so, tell me about the electricity.
337
00:21:30,227 --> 00:21:33,529
Yeah, look, I know how
it sounds, but it's real.
338
00:21:33,564 --> 00:21:35,147
Oh, shit.
339
00:21:35,149 --> 00:21:38,567
My phone and stuff...
Anything with a battery in it...
340
00:21:38,619 --> 00:21:40,285
He can't have it near him.
341
00:21:40,321 --> 00:21:42,538
Hang on.
342
00:21:42,573 --> 00:21:45,073
Here's my phone. Okay, that's it.
343
00:21:45,125 --> 00:21:48,126
Thanks.
344
00:21:52,333 --> 00:21:54,750
Okay, what the hell happened to him?
345
00:21:54,802 --> 00:21:56,585
- Why is he here?
- Apparently, it started
346
00:21:56,637 --> 00:21:58,670
when Charles stole
his neighbor's newspaper.
347
00:21:58,672 --> 00:22:00,756
What? He... he never leaves the house.
348
00:22:00,808 --> 00:22:02,474
I don't... I don't have all the details,
349
00:22:02,509 --> 00:22:04,560
but the police found him
in a very agitated state.
350
00:22:04,595 --> 00:22:07,479
He was confrontational and incoherent.
351
00:22:07,514 --> 00:22:08,814
How come you didn't call me?
352
00:22:08,849 --> 00:22:10,566
Uh, why did I have to hear about this
353
00:22:10,601 --> 00:22:13,602
through my brother's
prick of a law partner?
354
00:22:13,654 --> 00:22:15,153
The only contact information we could find
355
00:22:15,189 --> 00:22:17,155
was a business card.
356
00:22:17,191 --> 00:22:21,193
Jimmy, in my opinion,
Charles should be committed
357
00:22:21,195 --> 00:22:24,696
for 30 days of psychiatric observation.
358
00:22:24,698 --> 00:22:26,164
As a family member,
359
00:22:26,200 --> 00:22:29,034
you can submit a petition
for him to be evaluated.
360
00:22:29,036 --> 00:22:31,536
There's an excellent facility
in Las Cruces.
361
00:22:31,538 --> 00:22:34,840
He can be there tomorrow.
362
00:22:34,875 --> 00:22:36,959
I'd rather not.
363
00:22:37,011 --> 00:22:39,962
Hey, buddy. Hey, I'm right here.
364
00:22:40,014 --> 00:22:41,013
Oh, hey, Chuck.
365
00:22:41,048 --> 00:22:42,931
Excuse me.
366
00:22:42,967 --> 00:22:45,601
Mr. McGill, my name is Dr. Cruz.
367
00:22:45,636 --> 00:22:47,302
Do you know why you're in the hospital?
368
00:22:47,354 --> 00:22:52,808
The police kicked in my door...
No warrant, no cause.
369
00:22:52,860 --> 00:22:54,142
I wasn't incoherent.
370
00:22:54,194 --> 00:22:55,811
They just weren't listening.
371
00:22:55,863 --> 00:22:58,063
They tasered me, Jimmy.
372
00:22:58,065 --> 00:22:59,615
Aw, Jesus.
373
00:22:59,650 --> 00:23:02,067
Kim?
374
00:23:02,069 --> 00:23:04,236
I'm sorry. I can give you privacy.
375
00:23:04,238 --> 00:23:06,405
Oh, no, no, no. That's all right. Stay.
376
00:23:06,407 --> 00:23:08,123
Howard... Called me.
377
00:23:08,158 --> 00:23:09,908
He's very concerned about you.
378
00:23:09,910 --> 00:23:12,494
How are you feeling now, Mr. McGill?
379
00:23:12,546 --> 00:23:15,414
Uh, do... do you have a phone
or a... a pager,
380
00:23:15,416 --> 00:23:17,082
anything with a battery?
381
00:23:17,084 --> 00:23:19,751
I don't think so. I...
382
00:23:21,588 --> 00:23:23,255
Uh...
383
00:23:24,091 --> 00:23:26,141
Yeah.
384
00:23:26,176 --> 00:23:28,260
Oversight. Sorry about that.
385
00:23:30,564 --> 00:23:34,316
Can you tell me a little more
about your... situation?
386
00:23:34,351 --> 00:23:36,518
It's not a situation.
387
00:23:36,570 --> 00:23:38,570
It's a condition...
388
00:23:38,605 --> 00:23:40,856
Electromagnetic hypersensitivity.
389
00:23:40,908 --> 00:23:44,526
For reasons unknown, my nervous
system has become sensitized
390
00:23:44,578 --> 00:23:47,746
to certain frequencies
of electromagnetic radiation.
391
00:23:47,781 --> 00:23:50,415
Your brother called it
an allergy to electricity.
392
00:23:50,451 --> 00:23:52,334
Well, it's an oversimplification,
393
00:23:52,369 --> 00:23:54,920
but it's essentially correct.
394
00:23:54,955 --> 00:24:00,693
Electronic devices create their
own electromagnetic fields.
395
00:24:01,128 --> 00:24:05,097
The closer I am to such devices,
the worse my symptoms.
396
00:24:05,132 --> 00:24:06,548
Which are?
397
00:24:06,600 --> 00:24:09,051
Burning sensation on my skin,
398
00:24:09,103 --> 00:24:12,137
a sharp, cold pain in my bones,
399
00:24:12,139 --> 00:24:15,190
muscle fatigue, heart palpitations,
400
00:24:15,225 --> 00:24:17,526
blurred vision, tinnitus,
401
00:24:17,561 --> 00:24:20,862
vertigo, nausea, shortness of breath,
402
00:24:20,898 --> 00:24:23,115
a general... it hurts.
403
00:24:23,150 --> 00:24:24,900
Yes, it hurts.
404
00:24:24,952 --> 00:24:27,652
When did you first experience
these symptoms?
405
00:24:27,654 --> 00:24:29,905
Oh, it must have been...
406
00:24:29,957 --> 00:24:33,408
Y... you left the office 18 months ago.
407
00:24:33,460 --> 00:24:37,162
Huh. Well, in that case, uh,
must have been almost two years.
408
00:24:37,164 --> 00:24:38,880
- Two years?
- Mm-hmm.
409
00:24:38,916 --> 00:24:41,583
That's a... that's a long time
to live with discomfort.
410
00:24:41,635 --> 00:24:42,834
Oh, there it is.
411
00:24:44,505 --> 00:24:47,005
You think I'm crazy.
412
00:24:47,007 --> 00:24:49,141
I never said that.
413
00:24:49,176 --> 00:24:51,309
No, you didn't, because you're very polite,
414
00:24:51,345 --> 00:24:52,928
but you think it.
415
00:24:52,980 --> 00:24:55,313
Otherwise, you wouldn't be
talking about commitment.
416
00:24:55,349 --> 00:24:57,099
You find that idea distressing.
417
00:24:57,151 --> 00:24:58,600
Who the hell wouldn't?
418
00:24:58,652 --> 00:25:01,153
I... I find it inappropriate
419
00:25:01,188 --> 00:25:05,090
for a person suffering from
a physical condition.
420
00:25:07,194 --> 00:25:09,528
Anyone who's spent more than
a few minutes with me
421
00:25:09,530 --> 00:25:12,447
knows that this isn't
some kind of delusion.
422
00:25:12,499 --> 00:25:13,698
Wouldn't you agree, Kim?
423
00:25:13,700 --> 00:25:15,500
Of course she does.
424
00:25:15,536 --> 00:25:17,202
Well, I'm not a doctor.
425
00:25:17,204 --> 00:25:19,671
You've known me for
the better part of a decade.
426
00:25:19,706 --> 00:25:21,757
Have you ever seen me exhibit any sign...
427
00:25:21,792 --> 00:25:24,259
Any sign whatsoever of mental illness?
428
00:25:24,294 --> 00:25:25,761
See?
429
00:25:25,796 --> 00:25:27,712
If I thought for one second
you could cure me,
430
00:25:27,714 --> 00:25:30,549
believe me, I'd jump at the chance.
431
00:25:30,551 --> 00:25:31,716
But with all due respect,
432
00:25:31,718 --> 00:25:33,218
psychiatry doesn't have the answers.
433
00:25:33,220 --> 00:25:34,719
I'd very much like to try.
434
00:25:34,721 --> 00:25:38,523
Section 43-1-11, part (E)(3)...
435
00:25:38,559 --> 00:25:40,559
"The proposed commitment is consistent with
436
00:25:40,561 --> 00:25:42,644
"the treatment needs of the client
437
00:25:42,696 --> 00:25:46,148
and with the least drastic means
principle."
438
00:25:46,200 --> 00:25:50,068
Do you think subjecting me
to this kind of pain for a month
439
00:25:50,070 --> 00:25:51,486
is the least drastic means?
440
00:25:51,538 --> 00:25:53,572
He might as well spend
a month in a wood chipper.
441
00:25:55,492 --> 00:25:59,461
I understand your frustration. I do.
442
00:25:59,496 --> 00:26:02,714
You're obviously a highly intelligent man
443
00:26:02,749 --> 00:26:07,085
in difficult circumstances.
444
00:26:07,087 --> 00:26:10,388
May I ask you a question,
just for my own interest?
445
00:26:10,424 --> 00:26:13,725
How do you meet the needs of daily life?
446
00:26:13,760 --> 00:26:15,310
What do you do for light, or...
447
00:26:15,345 --> 00:26:16,928
How do you prepare food?
448
00:26:16,930 --> 00:26:19,681
I use white-gas lanterns.
449
00:26:19,733 --> 00:26:21,266
For cooking, I have a camp stove.
450
00:26:21,268 --> 00:26:24,069
I have a large cooler
I keep filled with ice.
451
00:26:24,104 --> 00:26:28,073
It's not ideal, but I make do.
452
00:26:28,108 --> 00:26:29,357
I see.
453
00:26:29,409 --> 00:26:31,693
Well, thank you.
454
00:26:31,745 --> 00:26:33,528
Would you mind if I took a moment
455
00:26:33,580 --> 00:26:35,947
to speak with your brother?
456
00:26:35,949 --> 00:26:38,783
Oh, uh, make sure you still have
your wallet when you're done.
457
00:26:38,785 --> 00:26:41,203
Funny guy.
458
00:26:41,255 --> 00:26:42,621
Jimmy.
459
00:26:44,708 --> 00:26:47,926
I want to go home.
460
00:26:56,887 --> 00:26:58,220
That was a dirty trick.
461
00:26:58,272 --> 00:27:00,605
That wasn't a trick...
It was a demonstration.
462
00:27:00,641 --> 00:27:03,058
This allergy to electricity isn't real...
463
00:27:03,110 --> 00:27:05,227
It's a manifestation of something deeper.
464
00:27:05,279 --> 00:27:06,862
I'm not saying it's 100% real, okay?
465
00:27:06,897 --> 00:27:09,231
But Chuck is smarter than you
and me put together,
466
00:27:09,283 --> 00:27:11,066
so we're not talking him out of this,
467
00:27:11,118 --> 00:27:13,869
and I'm not sending him to a rubber room.
468
00:27:13,904 --> 00:27:15,904
No one is talking about rubber rooms.
469
00:27:15,956 --> 00:27:17,038
There are specialists who will...
470
00:27:17,074 --> 00:27:18,290
He's seen specialists, okay?
471
00:27:18,325 --> 00:27:19,824
The best doctors from here to Denver,
472
00:27:19,826 --> 00:27:21,293
and none of them helped... not one.
473
00:27:21,328 --> 00:27:22,544
So you're ready to give up.
474
00:27:22,579 --> 00:27:24,713
Who's giving up, huh?
475
00:27:24,748 --> 00:27:27,716
I'm... I'm the one
doing the heavy lifting here.
476
00:27:27,751 --> 00:27:29,301
That white gas he was talking about...
477
00:27:29,336 --> 00:27:30,719
Who do you think brings him that?
478
00:27:30,754 --> 00:27:32,387
And milk and bread and toilet paper
479
00:27:32,422 --> 00:27:34,422
and ice and every other
damn thing he needs.
480
00:27:34,474 --> 00:27:38,226
Is that helping or enabling?
481
00:27:38,262 --> 00:27:40,562
If you testify in a custodial hearing,
482
00:27:40,597 --> 00:27:42,898
he can get the help he needs...
That's in your power.
483
00:27:42,933 --> 00:27:44,816
To be committed involuntarily,
484
00:27:44,851 --> 00:27:46,818
he has to be a danger to himself or others.
485
00:27:46,853 --> 00:27:48,320
And he is.
486
00:27:48,355 --> 00:27:51,323
Coleman lanterns indoors, a camp stove?
487
00:27:51,358 --> 00:27:53,024
I mean, he could burn his house down
488
00:27:53,026 --> 00:27:55,243
or the entire neighborhood,
489
00:27:55,279 --> 00:27:57,746
and then you're looking at
a commitment of 10 to 20 years.
490
00:27:57,781 --> 00:27:59,281
What if...
491
00:27:59,333 --> 00:28:01,366
What if he just hurts himself
in a household accident?
492
00:28:01,368 --> 00:28:03,535
How does he call for help?
493
00:28:06,039 --> 00:28:08,506
You have the power to help your brother...
494
00:28:08,542 --> 00:28:11,042
Truly help him.
495
00:28:13,297 --> 00:28:15,380
Ignoring this won't make it go away.
496
00:28:20,137 --> 00:28:22,887
What would you do?
497
00:28:24,224 --> 00:28:26,107
All I know is...
498
00:28:26,143 --> 00:28:27,642
He needs help.
499
00:28:37,037 --> 00:28:38,069
Untie him.
500
00:28:38,071 --> 00:28:39,704
I'm getting him out of here.
501
00:28:43,076 --> 00:28:44,826
A nurse will bring you the release forms.
502
00:28:58,892 --> 00:29:00,925
Oh, boy.
503
00:29:02,346 --> 00:29:04,095
Jimmy. Jimmy. I found him.
504
00:29:04,097 --> 00:29:06,598
I thought I'd wait till you got here.
505
00:29:06,600 --> 00:29:08,266
Great. How's he doing?
506
00:29:08,268 --> 00:29:09,934
Better. Resting.
507
00:29:09,936 --> 00:29:12,153
Good.
508
00:29:12,189 --> 00:29:14,606
Uh, Jimmy...
509
00:29:14,608 --> 00:29:16,574
I want you to know
that I've talked to the D.A.,
510
00:29:16,610 --> 00:29:20,245
and he absolutely will not sign
off on any commitment papers.
511
00:29:20,280 --> 00:29:22,497
This is a physical condition,
not a mental one.
512
00:29:22,532 --> 00:29:23,915
Chuck is of sound mind.
513
00:29:23,950 --> 00:29:26,034
I think we can all agree on that.
514
00:29:27,120 --> 00:29:29,170
You're a real peach, Howard.
515
00:29:29,206 --> 00:29:31,339
Of course you don't want Chuck committed.
516
00:29:31,375 --> 00:29:33,875
No, I don't. Why would I?
517
00:29:33,927 --> 00:29:35,877
Because if Chuck were committed,
518
00:29:35,929 --> 00:29:37,345
then I'd become his legal guardian,
519
00:29:37,381 --> 00:29:38,513
and I cash him out of HHM.
520
00:29:38,548 --> 00:29:40,015
Jesus, Jimmy. Now?
521
00:29:40,050 --> 00:29:41,683
You want to hash that out
while he's lying in here?
522
00:29:41,718 --> 00:29:43,268
You know, the tanning bed
must have melted your brain
523
00:29:43,303 --> 00:29:44,602
if you think for one second...
524
00:29:44,638 --> 00:29:46,971
Guys... Chuck. That's why we're here.
525
00:29:46,973 --> 00:29:49,224
Yes. Let's stay on point.
526
00:29:49,276 --> 00:29:51,393
We're talking about the well-being of a man
527
00:29:51,445 --> 00:29:52,894
whom we all love very much.
528
00:29:52,946 --> 00:29:54,479
There's many factors at play.
529
00:29:54,481 --> 00:29:55,980
Spite doesn't have to be one of them.
530
00:29:55,982 --> 00:29:57,365
You know what, Howard?
531
00:29:57,401 --> 00:29:58,616
I was on the fence till you showed up,
532
00:29:58,652 --> 00:29:59,951
but thanks for helping me decide.
533
00:29:59,986 --> 00:30:01,986
Wave bye-bye to your cash cow,
534
00:30:01,988 --> 00:30:04,122
'cause it's leaving the pasture.
535
00:30:04,157 --> 00:30:05,407
I'm committing him.
536
00:30:09,663 --> 00:30:11,746
Jimmy. Uh, j... wait.
537
00:30:11,798 --> 00:30:13,832
Jimmy, wait. Jimmy.
538
00:30:13,834 --> 00:30:15,800
Jimmy, can you wait?
539
00:30:15,836 --> 00:30:17,752
Jimmy, wait a second.
540
00:30:17,804 --> 00:30:19,637
Listen, I agree that Chuck needs help,
541
00:30:19,673 --> 00:30:21,473
and maybe it's the right thing to do,
542
00:30:21,508 --> 00:30:23,007
but you can't do it like this.
543
00:30:23,009 --> 00:30:25,844
I just want to see
that son of a bitch sweat.
544
00:30:25,846 --> 00:30:28,813
It's so obvious what he's afraid of.
545
00:30:28,849 --> 00:30:31,483
I'm taking my brother home.
546
00:30:45,354 --> 00:30:46,488
There you go, buddy.
547
00:30:46,554 --> 00:30:47,953
- Yeah.
- There you go.
548
00:30:47,989 --> 00:30:50,272
Okay, some steps. One and two.
549
00:30:50,308 --> 00:30:51,640
And there you go.
550
00:30:51,692 --> 00:30:53,976
Hey, you're home, all right?
551
00:30:54,028 --> 00:30:57,279
Everything's gonna be all right.
552
00:30:57,315 --> 00:30:59,398
Uh, you want something to eat...
553
00:30:59,400 --> 00:31:01,734
Uh, some tea... a cup of tea?
554
00:31:01,736 --> 00:31:04,203
- Coffee?
- Yeah.
555
00:31:04,238 --> 00:31:06,539
Coffee. Coffee it is.
556
00:31:06,574 --> 00:31:09,492
Uh, Jimmy, I'm... I'm...
I'm gonna need my...
557
00:31:09,544 --> 00:31:13,295
I don't... I... I... I... I...
558
00:31:13,331 --> 00:31:15,464
Oh, it's...
559
00:31:17,251 --> 00:31:18,551
Yeah.
560
00:32:00,962 --> 00:32:02,294
You want to talk about this?
561
00:32:04,048 --> 00:32:06,215
- There's nothing to talk about.
- You took the paper.
562
00:32:06,267 --> 00:32:07,466
You saw this.
563
00:32:07,468 --> 00:32:10,686
You got sick.
564
00:32:10,721 --> 00:32:12,388
What's your point?
565
00:32:12,440 --> 00:32:17,059
Chuck, I think you got sick
'cause you saw this story.
566
00:32:17,111 --> 00:32:20,312
No, w... whenever you think
I've done something wrong,
567
00:32:20,314 --> 00:32:23,065
something questionable, you get worse.
568
00:32:23,117 --> 00:32:24,400
I didn't get sick
569
00:32:24,452 --> 00:32:25,734
because I read about you in the paper.
570
00:32:25,786 --> 00:32:27,236
I got sick
571
00:32:27,288 --> 00:32:29,788
because I went out of my house
to retrieve the paper.
572
00:32:29,824 --> 00:32:31,957
W...
573
00:32:31,993 --> 00:32:34,293
I'm too tired for this argument, Jimmy.
574
00:32:34,328 --> 00:32:36,212
I... I've had it too many times.
575
00:32:36,247 --> 00:32:38,581
You think this is the return
of slippin' Jimmy,
576
00:32:38,633 --> 00:32:41,050
but it's not. All right.
577
00:32:41,085 --> 00:32:44,920
Uh, you think the
billboard thing was unethical,
578
00:32:44,972 --> 00:32:47,006
but it was... Promotion.
579
00:32:47,008 --> 00:32:48,807
It was advertising... that's all.
580
00:32:48,843 --> 00:32:51,477
Which wasn't even allowed until
five supreme court justices
581
00:32:51,512 --> 00:32:54,263
went completely bonkers in
Bates vs. State bar of Arizona.
582
00:32:54,315 --> 00:32:55,731
Aha!
583
00:32:55,766 --> 00:32:57,816
But in any event...
584
00:32:57,852 --> 00:32:59,235
It's legal.
585
00:32:59,270 --> 00:33:01,520
If you want to advertise,
that's your business.
586
00:33:01,522 --> 00:33:04,156
"Business" being
the operative word there, Chuck,
587
00:33:04,191 --> 00:33:06,525
because I-I have gotten business
off of this...
588
00:33:06,527 --> 00:33:10,112
Legit business... wills, uh, trusts.
589
00:33:10,164 --> 00:33:14,617
Uh, I'm... I'm kind of starting
to specialize in elder law.
590
00:33:14,669 --> 00:33:16,118
Elder law?
591
00:33:16,170 --> 00:33:17,920
Yeah, the things the elderly
have to deal with...
592
00:33:17,955 --> 00:33:20,956
I mean, you know, relatives
coming after their savings,
593
00:33:21,008 --> 00:33:23,592
telemarketers, reverse-mortgage scams...
594
00:33:23,628 --> 00:33:25,594
I mean, getting old sucks.
595
00:33:25,630 --> 00:33:28,297
Seniors need someone on their side, so...
596
00:33:28,349 --> 00:33:30,599
You're looking at him.
597
00:33:30,635 --> 00:33:33,636
Well, that sounds...
598
00:33:33,688 --> 00:33:35,387
Promising.
599
00:33:35,389 --> 00:33:38,223
But it has nothing to do with my condition.
600
00:33:38,225 --> 00:33:40,859
Chuck, listen. I'm gonna make
you a promise right now, okay?
601
00:33:40,895 --> 00:33:44,910
- No, not necessary, not requested.
- Okay.
602
00:33:44,994 --> 00:33:46,878
The billboard was a one-time thing.
603
00:33:46,913 --> 00:33:48,296
I... I'm a good lawyer.
604
00:33:48,331 --> 00:33:50,298
I just needed some razzmatazz, you know,
605
00:33:50,333 --> 00:33:52,333
to get the ball rolling,
some showmanship...
606
00:33:52,335 --> 00:33:53,418
That's all it was.
607
00:33:53,470 --> 00:33:54,953
It's done now. It's over.
608
00:33:54,969 --> 00:33:55,785
All right.
609
00:33:55,869 --> 00:33:57,502
From here on out,
I'm gonna play by the rules.
610
00:33:58,269 --> 00:33:59,936
As any lawyer should.
611
00:33:59,938 --> 00:34:01,270
Exactly.
612
00:34:01,272 --> 00:34:03,356
There are clients out there who need me,
613
00:34:03,408 --> 00:34:05,575
and I'm gonna give them
the best representation
614
00:34:05,610 --> 00:34:06,692
I know how to provide.
615
00:34:06,744 --> 00:34:08,861
I... I'm on the up-and-up, okay?
616
00:34:08,913 --> 00:34:11,080
I will be good.
617
00:34:11,115 --> 00:34:12,331
Slippin' Jimmy...
618
00:34:12,367 --> 00:34:16,085
He's back in Cicero, dead and buried.
619
00:34:20,291 --> 00:34:23,793
Okay.
620
00:34:23,795 --> 00:34:25,795
We'll see.
621
00:34:25,797 --> 00:34:28,014
Where you going?
622
00:34:28,049 --> 00:34:30,132
Somebody's got to make that coffee.
623
00:34:38,610 --> 00:34:40,560
I'm sure the truth will come out,
624
00:34:40,612 --> 00:34:43,279
if, indeed, that's what
we're all interested in.
625
00:34:43,314 --> 00:34:46,732
I know everybody in this
courtroom has strong feelings
626
00:34:46,784 --> 00:34:48,568
about Nicholas Baron's past,
627
00:34:48,620 --> 00:34:53,456
but I submit he is not on trial
here for his past.
628
00:34:53,491 --> 00:34:56,909
He is on trial for the murders
of Donald Kovack
629
00:34:56,961 --> 00:34:58,744
and Eddie Alonzo.
630
00:35:00,999 --> 00:35:03,132
Single-breasted...
631
00:35:06,004 --> 00:35:08,554
Light blue or cream.
632
00:35:08,590 --> 00:35:10,006
Blue.
633
00:35:11,643 --> 00:35:14,310
Linen.
634
00:35:22,520 --> 00:35:24,854
Single pocket.
635
00:36:40,014 --> 00:36:41,480
Hello, there.
636
00:36:41,516 --> 00:36:43,432
James McGill, attorney at law.
637
00:36:43,434 --> 00:36:45,434
How are you this fine morning?
638
00:36:45,436 --> 00:36:48,321
- I'm just fine. And how about you?
- Very good.
639
00:36:48,356 --> 00:36:50,272
Play fair.
640
00:36:50,274 --> 00:36:51,824
Oh, what do we got here?
641
00:36:51,859 --> 00:36:53,859
I see.
642
00:36:53,911 --> 00:36:56,412
A piece is trying to get away.
643
00:36:56,447 --> 00:36:58,080
Enjoy the jello.
644
00:36:58,116 --> 00:36:59,915
Get to the bottom.
645
00:36:59,951 --> 00:37:01,701
Wait. Who's the banker here?
646
00:37:01,753 --> 00:37:04,203
That's the only one I want to talk to.
There he is.
647
00:37:04,255 --> 00:37:05,454
Hey. How are ya?
648
00:37:05,456 --> 00:37:07,757
I'm good. Whoa! What a grip, young man!
649
00:37:07,792 --> 00:37:08,924
Yeah, watch out.
650
00:37:08,960 --> 00:37:10,459
That's my will-writing hand.
651
00:37:10,461 --> 00:37:12,678
Okay.
652
00:37:12,714 --> 00:37:16,265
Hello, ladies. You look beautiful today.
653
00:37:16,300 --> 00:37:17,933
All right over there?
654
00:37:17,969 --> 00:37:20,603
Very good. Play fair.
655
00:37:20,638 --> 00:37:22,021
Ah, no betting.
656
00:37:22,056 --> 00:37:24,523
Oh, wait a second. Is that Veronica Lake?
657
00:37:24,559 --> 00:37:27,943
Give me a hug, beautiful.
658
00:37:27,979 --> 00:37:30,112
Yes. You look great today.
659
00:37:30,148 --> 00:37:32,448
All right, no cheating.
No hiding the tablet.
660
00:37:32,483 --> 00:37:34,367
Oh, what do we have here?
661
00:37:44,250 --> 00:37:46,300
Hey, there he is... the man in the booth,
662
00:37:46,335 --> 00:37:48,886
John Wilkes Booth, Booth Tarkington.
663
00:37:48,921 --> 00:37:50,470
What you reading there?
664
00:37:50,506 --> 00:37:52,839
"The complete annotated book of rules
665
00:37:52,892 --> 00:37:54,341
for parking validation"?
666
00:37:54,393 --> 00:37:56,009
No.
667
00:37:56,061 --> 00:37:59,096
The rules for parking validation
are actually pretty simple.
668
00:37:59,098 --> 00:38:01,231
Most people get it on the first try.
669
00:38:01,267 --> 00:38:03,901
Well, you'll be pleased to know
670
00:38:03,936 --> 00:38:06,770
I have the requisite stickers.
671
00:38:06,772 --> 00:38:09,189
Well, be still my heart.
672
00:38:09,241 --> 00:38:10,607
And...
673
00:38:10,609 --> 00:38:13,911
You can have this, as well.
674
00:38:13,946 --> 00:38:16,246
I'm doing elder law now.
675
00:38:16,282 --> 00:38:18,115
Need a will? Call McGill.
676
00:38:18,117 --> 00:38:22,836
So, give me a call if you, uh...
677
00:38:22,871 --> 00:38:26,790
Uh, if, uh, you happen to know any elders.
678
00:38:27,793 --> 00:38:29,126
Good night.
679
00:38:29,128 --> 00:38:31,428
Couldn't have a bad one if I tried.
680
00:39:05,497 --> 00:39:07,748
- Good night.
- Night.
681
00:42:21,740 --> 00:42:22,757
Out here in the hall and everything?
682
00:42:22,839 --> 00:42:23,738
Don't be so silly.
683
00:42:23,739 --> 00:42:24,772
Well, there's nobody around.
684
00:42:24,839 --> 00:42:25,792
Oh, but you never can tell when there's
685
00:42:25,817 --> 00:42:26,696
- someone around.
- Then I'll come in.
686
00:42:26,724 --> 00:42:28,307
Oh, no, Dan, I wouldn't come in
if I were you.
687
00:42:28,342 --> 00:42:30,843
- Really, we're going to be awfully late.
- Well, don't be bashful, Lucy.
688
00:42:30,895 --> 00:42:32,728
Well, I'm not bashful, but
I've never kissed you before,
689
00:42:32,763 --> 00:42:34,730
and I don't think
this is exactly the place.
690
00:42:34,765 --> 00:42:36,682
Gosh, if you knew how crazy I am about you,
691
00:42:36,734 --> 00:42:39,834
you wouldn't hesitate...
I can't sleep nights.
692
00:42:40,034 --> 00:42:41,734
Oh, why don't you take some hot milk?
693
00:42:41,786 --> 00:42:43,569
I guess I must be in love,
'cause it started right...
694
00:43:18,120 --> 00:43:20,220
Long way from home, aren't you?
695
00:43:20,255 --> 00:43:22,589
You and me both.
49207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.