All language subtitles for Battlestar.Galactica.Blood.&.Chrome.2012.720p.BRrip.x264.GAZ.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,405 --> 00:00:30,655
WILLIAM: Dear Dad,
2
00:00:31,281 --> 00:00:32,865
in your last letter, you questioned whether
3
00:00:32,950 --> 00:00:35,201
it's my responsibility to join this fight.
4
00:00:37,329 --> 00:00:38,705
The truth is
5
00:00:39,123 --> 00:00:41,999
we all became responsible the
day we created the Cylons.
6
00:00:45,129 --> 00:00:48,256
We're the ones who let these
robots become our servants,
7
00:00:48,465 --> 00:00:51,134
our trusted helpers and even our friends.
8
00:00:51,260 --> 00:00:52,510
We let them into our lives,
9
00:00:52,594 --> 00:00:54,220
only to see them repay our trust
10
00:00:54,304 --> 00:00:56,222
with a violent revolt against us.
11
00:00:59,727 --> 00:01:02,311
I know there's a lot of debate
about why they hate us.
12
00:01:04,273 --> 00:01:07,525
But in the end, does it really matter?
13
00:01:08,485 --> 00:01:10,820
Kill the enemy or be killed.
14
00:01:11,280 --> 00:01:12,989
That's a reality.
15
00:01:13,657 --> 00:01:17,118
In a war where mankind's very
survival hangs in the balance,
16
00:01:17,828 --> 00:01:20,538
it's up to each of us to make a difference.
17
00:01:21,331 --> 00:01:24,333
Being a pilot is the best
way I know how to do that.
18
00:01:24,835 --> 00:01:27,670
Your loving son, William Adama.
19
00:01:35,179 --> 00:01:37,513
WILLIAM: Hold still,
you toaster bastards.
20
00:01:38,640 --> 00:01:42,393
MAN ON RADIO:
Watch out, hotshot,
got a bandit on your 6.
21
00:01:42,478 --> 00:01:44,854
That's fine, just adds to the challenge.
22
00:01:48,317 --> 00:01:49,400
(BREATHING HEAVILY)
23
00:01:54,031 --> 00:01:55,615
Come on, kid,
break off! Break off!
24
00:01:55,699 --> 00:01:57,408
No way! I got this!
25
00:02:05,209 --> 00:02:07,460
Come on. Come on.
26
00:02:07,753 --> 00:02:08,878
Yeah!
27
00:02:11,131 --> 00:02:12,715
Whoa!
(ALARM BLARING)
28
00:02:15,385 --> 00:02:17,386
Frak. I can't see.
29
00:02:17,721 --> 00:02:20,556
You got no visibility, kid.
Get out of there.
30
00:02:23,852 --> 00:02:26,562
Watch your back, kid, he's coming around again.
31
00:02:27,272 --> 00:02:28,898
(ALARM CONTINUES BLARING)
32
00:02:33,612 --> 00:02:34,821
(ALARM BEEPING)
33
00:02:34,905 --> 00:02:37,156
There we go. Much better.
34
00:02:37,241 --> 00:02:39,492
What, are you crazy, Ensign?
Return to base.
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,619
You can't take that kind of radiation exposure.
36
00:02:41,703 --> 00:02:43,329
You'll die in less than 30 seconds.
37
00:02:51,046 --> 00:02:52,421
Twenty seconds and counting.
38
00:02:52,506 --> 00:02:55,091
You're approaching radiation exposure max.
39
00:02:59,721 --> 00:03:01,013
Frak, my gun's jammed.
40
00:03:01,765 --> 00:03:03,599
You only have 12 seconds left.
41
00:03:03,684 --> 00:03:04,684
Frak that.
42
00:03:08,814 --> 00:03:11,274
Okay. Game over.
43
00:03:11,441 --> 00:03:12,900
Are you crazy?
You can't fire your...
44
00:03:22,786 --> 00:03:24,120
Yeah ! (LAUGHS)
45
00:03:24,705 --> 00:03:26,455
Deal with it, sucker!
46
00:03:27,958 --> 00:03:29,333
Come on. Tell me
that ain't a record.
47
00:03:29,418 --> 00:03:32,920
AUTOMATED VOICE:
Congratulations, Ensign.
You have completed Level 6.
48
00:03:34,131 --> 00:03:35,464
(LAUGHING)
49
00:03:35,966 --> 00:03:37,884
Good sim score?
WILLIAM: No, no.
50
00:03:38,010 --> 00:03:40,720
Not a good sim score.
The top sim score.
51
00:03:41,263 --> 00:03:42,805
JENNA: Mmm.
I'm impressed.
52
00:03:42,890 --> 00:03:44,807
Thanks. I'd be,
if I were you.
53
00:03:45,559 --> 00:03:47,810
(CHUCKLES) Uh-oh.
Look out, Jenna, we've got a live one.
54
00:03:47,978 --> 00:03:51,230
Let me guess, you're fresh out of the Academy,
55
00:03:51,315 --> 00:03:53,316
you've been itching to fly Vipers
since you were in short pants,
56
00:03:53,400 --> 00:03:55,526
but your only worry now
is that the war will be over
57
00:03:55,611 --> 00:03:58,529
before you get a chance to prove
what a bona fide ace you are.
58
00:03:58,614 --> 00:04:02,491
Congratulations. You got me pegged,
except for the worrying part.
59
00:04:02,576 --> 00:04:03,659
I don't do that.
60
00:04:03,744 --> 00:04:06,037
Oh, look at the pair on you.
61
00:04:06,413 --> 00:04:07,413
Was that a request?
62
00:04:07,497 --> 00:04:08,497
(CHUCKLES) No.
63
00:04:09,291 --> 00:04:11,250
No. Don't get your hopes up, rook.
You're not my type.
64
00:04:11,335 --> 00:04:13,669
No? Good.
So it's a date.
65
00:04:13,754 --> 00:04:15,546
Easy. Down, boy.
Oh, man.
66
00:04:15,756 --> 00:04:16,923
You're a real charger, aren't you, rook?
67
00:04:17,007 --> 00:04:18,007
Thank you.
68
00:04:18,884 --> 00:04:20,843
(LAUGHS)
You looking for some action?
69
00:04:21,720 --> 00:04:23,721
There's the girl that's gonna give it to you.
70
00:04:34,816 --> 00:04:36,567
Godsdamn!
71
00:05:44,594 --> 00:05:46,387
(INDISTINCT TALKING)
72
00:05:49,307 --> 00:05:50,307
Yo, rook, you're blocking traffic.
73
00:05:50,392 --> 00:05:51,392
Sorry.
74
00:05:56,273 --> 00:05:57,523
That's Deke Tornvald.
75
00:05:57,858 --> 00:05:58,899
"The Minute Man."
76
00:05:59,151 --> 00:06:00,276
Heard of him, huh?
77
00:06:00,360 --> 00:06:02,528
Heard of him?
He was, like, my hero at the Academy.
78
00:06:02,612 --> 00:06:04,071
What's he got now, like 30 kills?
79
00:06:04,156 --> 00:06:06,615
Better hurry or there won't
be any left for you, ace.
80
00:06:07,034 --> 00:06:08,117
DIAZ: McGavin.
81
00:06:08,368 --> 00:06:11,495
Back just in time.
Suit up. Briefing in 30.
82
00:06:11,621 --> 00:06:13,122
Another snowball patrol, sir?
Yeah.
83
00:06:13,665 --> 00:06:14,832
What's this? Fresh meat?
84
00:06:14,958 --> 00:06:17,168
Ensign William Adama, reporting
for flight duty, sir.
85
00:06:17,294 --> 00:06:18,502
If there's a mission, I'd like to be part of it.
86
00:06:18,587 --> 00:06:19,837
Good. Papers.
87
00:06:21,173 --> 00:06:22,256
At ease.
88
00:06:24,134 --> 00:06:25,468
You're FOB, Ensign.
89
00:06:25,594 --> 00:06:27,053
Sure you don't want to find your rack first?
90
00:06:27,137 --> 00:06:29,722
Respectfully, sir, I signed on
to kill toasters, not take naps.
91
00:06:30,515 --> 00:06:32,391
Just point me at my plane and I'll get started.
92
00:06:33,351 --> 00:06:34,393
All right, Ensign,
93
00:06:34,478 --> 00:06:36,479
I'm assigning you to the Weasel.
She's right over there.
94
00:06:40,067 --> 00:06:41,400
She's beautiful, sir.
95
00:06:41,860 --> 00:06:43,319
Not the Viper, rook.
The bird behind her.
96
00:06:47,157 --> 00:06:48,491
(CHUCKLES)
97
00:06:49,743 --> 00:06:51,786
That old flying pillbox, sir?
98
00:06:51,870 --> 00:06:53,788
It's a Raptor. That's the
designation and you're qualified.
99
00:06:53,914 --> 00:06:55,414
No, sir, there has to be some kind...
Respectfully.
100
00:06:55,499 --> 00:06:57,750
Respectfully, sir, there is a mistake.
101
00:06:57,834 --> 00:07:00,586
I did not rate top of my class
so I could drive a bus.
102
00:07:00,879 --> 00:07:01,879
I'm a Viper pilot.
103
00:07:01,963 --> 00:07:03,130
Congratulations.
104
00:07:03,340 --> 00:07:04,465
I'll break it down for you like this.
105
00:07:04,549 --> 00:07:07,384
The brass makes it seem like Operation
Clean Sweep lived up to its name,
106
00:07:07,469 --> 00:07:09,720
but somebody forgot to give
the toasters that memo.
107
00:07:09,805 --> 00:07:11,931
They're taking down our planes right and left.
108
00:07:12,224 --> 00:07:15,684
And right now I need Raptor drivers
more than I need Viper jocks.
109
00:07:15,894 --> 00:07:18,687
So make sure your bus is ready for action.
110
00:07:18,939 --> 00:07:20,898
Is that clear?
Yes, sir.
111
00:07:21,108 --> 00:07:22,108
Good.
112
00:07:22,359 --> 00:07:23,692
Dismissed.
113
00:07:31,368 --> 00:07:32,493
Oh.
114
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
Oh!
115
00:07:42,254 --> 00:07:44,046
Frak! I am so sorry.
I'm sorry.
116
00:07:44,297 --> 00:07:46,507
I just finished mucking this whole thing out!
117
00:07:46,591 --> 00:07:48,467
I'm sorry. I didn't see what
was going on. I'm sorry.
118
00:07:48,552 --> 00:07:50,469
Yeah, of course you didn't
because you weren't looking!
119
00:07:52,389 --> 00:07:53,681
What are you doing in here?
120
00:07:53,974 --> 00:07:55,641
Are you with the godsdamn press tour?
121
00:07:56,059 --> 00:07:57,393
No.
122
00:07:57,477 --> 00:07:59,478
I'm William Adama.
I was just assigned to fly this bird
123
00:07:59,563 --> 00:08:00,521
so I came to get acquainted.
124
00:08:00,605 --> 00:08:01,939
You?
125
00:08:02,065 --> 00:08:03,899
You're my new driver?
Yeah.
126
00:08:04,067 --> 00:08:06,902
They sent me a rook fresh
off the boat? Great.
127
00:08:09,156 --> 00:08:10,489
Guess you must be
my new co-pilot.
128
00:08:10,574 --> 00:08:12,408
Not if I can do something about it, I'm not.
129
00:08:12,576 --> 00:08:15,953
I want new gyros on there this
time or I will be pissed off.
130
00:08:16,037 --> 00:08:17,163
MAN: I'm working
on it, Lieutenant.
131
00:08:17,247 --> 00:08:19,373
Here, let me help you with all this.
132
00:08:22,586 --> 00:08:24,086
COKER: Just leave it.
Just leave it.
133
00:08:24,796 --> 00:08:25,963
I said leave it alone.
134
00:08:26,256 --> 00:08:27,756
Fasjovik?
135
00:08:27,924 --> 00:08:30,259
Frak. You gotta call me
something, call me Coker.
136
00:08:30,510 --> 00:08:31,844
Just don't get too familiar with it.
137
00:08:31,928 --> 00:08:33,012
Okay.
138
00:08:33,638 --> 00:08:36,974
So, Coker, who was your last pilot?
139
00:08:39,269 --> 00:08:40,394
Just mopping up what's left of him.
140
00:08:44,900 --> 00:08:46,609
Frakking knuckle-draggers.
141
00:08:48,278 --> 00:08:51,822
Poor bastard.
Who the frak signs up for a third tour?
142
00:08:55,452 --> 00:08:57,119
Hey, look, I'm sorry about your friend.
143
00:08:57,204 --> 00:08:59,371
He wasn't my frakking friend!
He was an asshole.
144
00:08:59,456 --> 00:09:02,166
And he was worth 10 huskers like you!
145
00:09:02,250 --> 00:09:05,836
MAN ON PA: Lieutenant Fasjovik
and Ensign Adama,
please report to the CO.
146
00:09:05,962 --> 00:09:08,005
Briefing call.
147
00:09:08,882 --> 00:09:10,216
Here we go again.
148
00:09:10,300 --> 00:09:13,427
Just listen real good and try not
to get us killed, okay, rook?
149
00:09:13,803 --> 00:09:16,805
And you better clean up.
This ain't one of your barnyard tractor pulls.
150
00:09:17,057 --> 00:09:19,058
WILLIAM: Um,
I'm from Caprica City.
151
00:09:19,226 --> 00:09:21,435
Yeah, tell that to someone who cares, Husker.
152
00:09:31,488 --> 00:09:33,614
(MAN CHATTERING ON RADIO)
153
00:09:36,159 --> 00:09:38,369
You gonna offer the Commander a drink?
154
00:09:39,120 --> 00:09:40,788
What?
Flask.
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,539
Frak.
156
00:09:43,208 --> 00:09:44,416
SOLDIER: Let's go.
157
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Sir.
158
00:09:54,594 --> 00:09:55,719
Mr. Fasjovik.
159
00:09:56,680 --> 00:09:59,682
Forty-seven days left
in your mandatory second tour.
160
00:09:59,766 --> 00:10:00,766
Planning on re-upping?
161
00:10:00,850 --> 00:10:02,268
Not if I get a say in it, sir.
162
00:10:02,352 --> 00:10:05,312
Hard to part with an experienced
officer, but that's your call.
163
00:10:05,397 --> 00:10:07,022
Clean up that image.
WOMAN: Yes, sir.
164
00:10:07,357 --> 00:10:08,524
Ensign William Adama.
165
00:10:08,608 --> 00:10:12,194
Caprican, but with some very
interesting Tauron family connections.
166
00:10:12,696 --> 00:10:13,988
The Ha'la'tha?
167
00:10:14,864 --> 00:10:17,491
Can't see that my family has anything
to do with this mission, sir.
168
00:10:17,826 --> 00:10:20,160
Relax, son. I'd never judge
a man on his father's sins.
169
00:10:20,787 --> 00:10:22,121
Or merits.
170
00:10:22,664 --> 00:10:25,749
Your grades at the Academy
weren't exactly stellar,
171
00:10:25,917 --> 00:10:29,586
but your flight instructor says
you were a "natural." I quote,
172
00:10:29,754 --> 00:10:33,048
"One of the best pilot
candidates I have ever seen.
173
00:10:33,258 --> 00:10:35,301
"And unfortunately,
he knows it."
174
00:10:36,219 --> 00:10:38,304
You're a cocky son of a
bitch, aren't you, Ensign?
175
00:10:39,681 --> 00:10:40,973
Yes, you are.
176
00:10:41,057 --> 00:10:44,059
So is this an accurate assessment, son?
Are you a natural?
177
00:10:45,228 --> 00:10:46,770
I can fly a plane, sir.
178
00:10:46,896 --> 00:10:48,063
A "natural," I can't say.
179
00:10:48,148 --> 00:10:49,940
Is that mine, Mr. Sig?
MAN: Yes, sir.
180
00:10:50,025 --> 00:10:51,025
Thank you.
181
00:10:51,109 --> 00:10:53,360
We are 10 years into a bad war, son,
182
00:10:53,445 --> 00:10:56,572
so now this is how I handle cocky
sons of bitches on my ship.
183
00:10:59,284 --> 00:11:01,910
I assign them to milk runs until they cool down.
184
00:11:02,412 --> 00:11:03,746
Your orders.
(SNICKERS)
185
00:11:04,581 --> 00:11:05,622
Something funny,
Mr. Fasjovik?
186
00:11:05,707 --> 00:11:06,915
Not at all, sir.
187
00:11:07,208 --> 00:11:09,793
You boys are going to take some
cargo to the Scorpion shipyards.
188
00:11:09,878 --> 00:11:11,420
You are going to return with spare parts.
189
00:11:11,504 --> 00:11:13,088
Four-day round trip.
190
00:11:13,757 --> 00:11:16,342
I'd assign a jump-capable
ship if I could afford one,
191
00:11:16,426 --> 00:11:18,802
but I cannot, so your sorry-ass
Raptor will have to do.
192
00:11:19,429 --> 00:11:22,389
Above all, you are to avoid any enemy contact.
193
00:11:22,807 --> 00:11:25,642
That includes Cylon ships, SAMs, slingshots,
194
00:11:25,727 --> 00:11:28,020
and anything else they might happen
to have floating around out there.
195
00:11:28,104 --> 00:11:30,105
Understood?
Yes, sir.
196
00:11:30,607 --> 00:11:33,150
Gentlemen, do not frak this up.
197
00:11:34,569 --> 00:11:36,320
Come on. "Milk run"?
198
00:11:36,613 --> 00:11:37,821
I said I didn't want to drive a bus,
199
00:11:37,906 --> 00:11:39,448
now he's got me driving
a frakking delivery truck.
200
00:11:39,532 --> 00:11:42,409
Hell, yeah.
Only thing better is if he'd make it
201
00:11:42,869 --> 00:11:46,663
a regular trip, say for the next,
I don't know, month or so.
202
00:11:48,041 --> 00:11:50,125
You're really getting out?
Like a shot, kid.
203
00:11:50,919 --> 00:11:53,295
And go back to what? Where?
204
00:11:53,671 --> 00:11:56,673
Who cares?
As long as it's far away from here.
205
00:12:06,810 --> 00:12:08,685
Excuse me, Captain?
206
00:12:10,230 --> 00:12:12,189
Captain Tornvald? Sir?
207
00:12:13,316 --> 00:12:15,442
Sir, I just wanted to say
208
00:12:15,527 --> 00:12:16,527
I've been following your record
209
00:12:16,611 --> 00:12:18,320
since you first joined the Squadron.
210
00:12:19,572 --> 00:12:21,824
Someday I hope to be half the pilot you are.
211
00:12:22,325 --> 00:12:24,076
I'll let you in on a little secret, kid.
212
00:12:28,206 --> 00:12:30,916
It's bullshit. All of it.
213
00:12:38,174 --> 00:12:39,425
(PEOPLE LAUGHING)
214
00:12:39,509 --> 00:12:41,093
COKER: It was awesome.
215
00:12:41,177 --> 00:12:43,095
And then I think he's gonna
bust us down and he says,
216
00:12:43,179 --> 00:12:45,806
"You know what I do?
I'm gonna send you on a godsdamn milk run."
217
00:12:46,182 --> 00:12:47,391
That's it.
218
00:12:47,475 --> 00:12:49,852
We're going out.
It's gonna be two days out, two days back.
219
00:12:50,728 --> 00:12:51,812
So what, you gonna lay over?
220
00:12:51,938 --> 00:12:52,938
Hell, yeah, I'm gonna lay over.
221
00:12:53,022 --> 00:12:53,981
They got real booze over there.
222
00:12:54,065 --> 00:12:56,108
Not like this watered-down pruno.
223
00:12:56,192 --> 00:12:59,111
NINA: So it sounds like you two
booked a bona fide pleasure cruise.
224
00:12:59,195 --> 00:13:00,612
Yeah, but tell that to the young, dumb
225
00:13:00,697 --> 00:13:02,823
and itching to get his ass shot off over there.
226
00:13:02,907 --> 00:13:04,741
He's still crying his eyes out.
(WOMEN LAUGHING)
227
00:13:06,077 --> 00:13:07,703
What do you expect, Coker?
228
00:13:07,871 --> 00:13:10,789
Our young thane just wants
to make a name for himself.
229
00:13:11,124 --> 00:13:12,499
Isn't that why we're here?
230
00:13:12,709 --> 00:13:14,376
Huh? Kill the enemy?
231
00:13:15,628 --> 00:13:18,672
Destroy the frakking machines
before they destroy us.
232
00:13:19,340 --> 00:13:20,340
Hoorah.
233
00:13:22,302 --> 00:13:24,136
Kid, we all know why we're here.
234
00:13:24,220 --> 00:13:26,472
Just don't be in such a rush, okay?
235
00:13:34,898 --> 00:13:36,064
I think that's my towel.
236
00:13:44,574 --> 00:13:46,575
See anything you like, rook?
237
00:13:51,539 --> 00:13:52,998
Hydraulic reservoir?
238
00:13:53,249 --> 00:13:54,708
Full. Cap secure.
239
00:13:54,792 --> 00:13:56,293
Front dradis antenna?
240
00:13:57,504 --> 00:13:58,629
Almost.
241
00:13:59,756 --> 00:14:02,257
So, Ha'la'tha.
242
00:14:03,551 --> 00:14:04,801
My dad's a lawyer.
243
00:14:04,886 --> 00:14:05,969
Yeah?
244
00:14:06,429 --> 00:14:08,305
Mob lawyer?
Defense attorney.
245
00:14:08,389 --> 00:14:09,515
Uh-huh.
246
00:14:09,599 --> 00:14:11,099
What's it to you?
247
00:14:12,185 --> 00:14:14,019
Just saying, seems to me you could've wrangled
248
00:14:14,103 --> 00:14:15,854
a pass on this whole fracas pretty easy.
249
00:14:15,939 --> 00:14:18,899
Is that what you would've done?
Found a way out of the war?
250
00:14:18,983 --> 00:14:21,068
All I'm saying, Husker,
is nobody gave me a choice.
251
00:14:23,446 --> 00:14:24,738
COKER: Whoa, whoa, whoa.
252
00:14:24,906 --> 00:14:25,989
What the hell is this?
253
00:14:26,074 --> 00:14:27,908
Your ordnance package, what's it look like?
254
00:14:27,992 --> 00:14:29,910
Well, it looks a little light to me.
255
00:14:29,994 --> 00:14:32,871
I see a full set of com drones, missile
decoys, and what, two Archers?
256
00:14:32,956 --> 00:14:34,164
Yeah, we're short
on air-to-airs.
257
00:14:34,249 --> 00:14:36,041
Ordnance chief says two, so two's what you get.
258
00:14:36,125 --> 00:14:37,125
You got a problem, take it up with him.
259
00:14:37,210 --> 00:14:38,210
Yeah, I'll take it up with him.
260
00:14:38,294 --> 00:14:39,836
I'm more concerned with our cargo.
261
00:14:39,921 --> 00:14:41,463
Can we at least get an exact weight?
262
00:14:42,131 --> 00:14:43,799
Why don't you ask it yourself?
263
00:14:44,300 --> 00:14:47,052
COKER:
Tiu, she's our cargo?
264
00:14:49,472 --> 00:14:50,889
Hey.
BECCA: Hey.
265
00:14:51,015 --> 00:14:52,599
We already met, right?
In the...
Oh, yeah.
266
00:14:52,684 --> 00:14:53,976
In the shower.
In the shower.
267
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
You're a pilot?
268
00:14:55,144 --> 00:14:57,271
Uh, civilian.
I'm a software engineer.
269
00:14:57,605 --> 00:14:59,606
I'm Bill Adama, your pilot.
270
00:14:59,691 --> 00:15:00,816
It's nice to meet you.
271
00:15:03,695 --> 00:15:06,071
Welcome aboard, anyway.
Like I said, I'm Bill Adama, your pilot.
272
00:15:06,155 --> 00:15:07,948
This is my co-pilot
and ECO,
273
00:15:08,032 --> 00:15:09,992
Lieutenant...
(STRUGGLING TO PRONOUNCE)
274
00:15:10,076 --> 00:15:11,201
Coker. Coker's fine.
275
00:15:12,996 --> 00:15:14,997
You look kind of young for a pilot.
Are you any good?
276
00:15:15,707 --> 00:15:16,790
So they tell me.
277
00:15:16,874 --> 00:15:18,458
You believe everything they tell you?
278
00:15:20,003 --> 00:15:21,420
Why don't we get going?
279
00:15:21,546 --> 00:15:23,589
Assuming this piece of shit can actually fly.
280
00:15:29,679 --> 00:15:32,806
MAN ON RADIO:
Raptor Niner-zero-niner,
you are cleared for departure.
281
00:15:48,156 --> 00:15:51,575
Good afternoon, this is
your Captain, Bill Adama.
282
00:15:51,701 --> 00:15:54,119
Our flight time to Scorpion
is approximately two days,
283
00:15:54,203 --> 00:15:57,372
during which we hope to
encounter absolutely nothing.
284
00:15:57,457 --> 00:16:00,792
Fortunately, you'll find a wide range
of fine holoband entertainments
285
00:16:00,877 --> 00:16:02,169
to help you pass the time.
286
00:16:02,253 --> 00:16:04,963
For now, please remain seated with
your seatbelt securely fastened
287
00:16:05,048 --> 00:16:09,259
and thank you once again for
flying Wild Weasel Airlines.
288
00:16:09,886 --> 00:16:11,303
Like that, huh?
Lovely.
289
00:16:11,387 --> 00:16:12,471
(CHUCKLES)
290
00:16:12,555 --> 00:16:15,057
You're wasting your charms, such as they are.
291
00:16:15,141 --> 00:16:17,893
I know her type.
Yeah? What type is that?
292
00:16:18,603 --> 00:16:22,189
As far as she's concerned, we're
just the hired help. Oh, hello.
293
00:16:23,066 --> 00:16:24,941
Are we still in dradis range of Galactica?
294
00:16:25,026 --> 00:16:26,276
No.
No.
295
00:16:26,361 --> 00:16:29,529
Good. If you'll open this,
you'll find a new set of orders.
296
00:16:30,573 --> 00:16:31,740
Give me that.
297
00:16:33,868 --> 00:16:36,161
What the hell is this?
Open it and you'll find out.
298
00:16:43,169 --> 00:16:44,503
These are from the Admiralty.
299
00:16:44,587 --> 00:16:48,256
As you can see, it specifies
a new set of coordinates
300
00:16:48,716 --> 00:16:50,842
for a rendezvous with the
heavy cruiser Archeron.
301
00:16:51,094 --> 00:16:54,012
No, no, no, no, no. That is two
days in the wrong direction, lady.
302
00:16:54,097 --> 00:16:56,473
That is Sector 12. That is right on
the edge of Cylon-controlled space.
303
00:16:56,557 --> 00:16:58,350
No, there's no way we're going
to make it out of there alive.
304
00:16:58,434 --> 00:16:59,893
No, no, no. There's no
frakking way this is right.
305
00:16:59,977 --> 00:17:01,478
I'm calling Galactica.
No, you're not.
306
00:17:01,604 --> 00:17:04,231
Excuse me?
The orders specify wireless silence.
307
00:17:04,774 --> 00:17:06,566
That means no contact with Galactica
308
00:17:06,651 --> 00:17:08,777
or any other Colonial ship or outpost.
309
00:17:08,903 --> 00:17:11,530
It also states that you are
both to follow my orders.
310
00:17:12,115 --> 00:17:13,407
So let's get started.
311
00:17:14,117 --> 00:17:15,617
We have a lot of space to cover.
312
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
What are you grinning at?
313
00:17:23,584 --> 00:17:24,626
Milk run?
314
00:17:24,711 --> 00:17:26,420
Milk run, my ass.
315
00:17:31,467 --> 00:17:32,634
(GROANS)
316
00:17:44,439 --> 00:17:46,148
(SOLDIERS SHOUTING)
317
00:17:53,489 --> 00:17:54,531
Damn it.
318
00:17:59,787 --> 00:18:01,830
Having trouble with your band?
319
00:18:02,749 --> 00:18:03,749
Yeah.
320
00:18:03,833 --> 00:18:04,958
Let me have a look.
321
00:18:08,504 --> 00:18:10,005
You know how to...
322
00:18:11,007 --> 00:18:12,007
You know how to fix them?
323
00:18:12,550 --> 00:18:14,509
I used to work for the
company that designed them.
324
00:18:17,221 --> 00:18:18,847
You worked for Graystone Industries?
325
00:18:20,683 --> 00:18:22,142
I worked on Cylons.
326
00:18:26,105 --> 00:18:28,398
I designed the upgrade on their MCP chip.
327
00:18:29,400 --> 00:18:31,443
That's their brain.
Their brain, I know.
328
00:18:34,405 --> 00:18:37,199
So in other words, you helped improve
the machines that are killing us.
329
00:18:43,414 --> 00:18:44,539
Hey.
330
00:18:45,583 --> 00:18:46,792
Better get up here.
331
00:18:47,502 --> 00:18:49,920
We're approaching the rendezvous coordinates.
332
00:18:50,963 --> 00:18:52,047
Husker?
333
00:18:58,721 --> 00:19:00,347
Dradis?
Clear.
334
00:19:02,683 --> 00:19:03,892
Here we go.
335
00:19:05,061 --> 00:19:07,646
Colonial transponder.
Good.
336
00:19:08,898 --> 00:19:10,357
Hold on.
337
00:19:10,441 --> 00:19:11,942
I'm reading multiple signatures.
338
00:19:12,235 --> 00:19:13,735
Maybe Archeron has support ships.
339
00:19:14,362 --> 00:19:16,488
Then where the hell are their transponders?
340
00:19:17,073 --> 00:19:18,031
Something's wrong with this picture.
341
00:19:18,115 --> 00:19:20,075
Break radio silence and hail them.
342
00:19:22,245 --> 00:19:26,498
Archeron, this is Raptor Niner-zero-niner.
Acknowledge and respond.
343
00:19:26,582 --> 00:19:27,749
(STATIC)
344
00:19:33,381 --> 00:19:34,339
Try again.
345
00:19:34,423 --> 00:19:37,175
COKER: Archeron, this is
Raptor Niner-zero-niner.
346
00:19:37,260 --> 00:19:38,718
Acknowledge and respond.
347
00:19:40,721 --> 00:19:42,597
(ALL EXCLAIM IN SHOCK)
348
00:20:19,010 --> 00:20:20,385
Gods!
349
00:20:20,678 --> 00:20:22,137
Is that Archeron?
350
00:20:29,478 --> 00:20:30,896
Got your answer?
351
00:20:31,898 --> 00:20:35,025
Okay, get back there and sit down.
Strap yourself in. Now.
352
00:20:50,750 --> 00:20:52,292
COKER: This is unbelievable.
353
00:20:54,629 --> 00:20:56,212
WILLIAM: Must've
been an ambush.
354
00:21:00,176 --> 00:21:01,676
Nobody could've survived this.
355
00:21:04,430 --> 00:21:05,764
(SCREEN BEEPING)
356
00:21:05,848 --> 00:21:08,391
I've got three enemy contacts.
Incoming!
357
00:21:08,476 --> 00:21:09,476
(ALARM BLARING)
358
00:21:09,560 --> 00:21:11,561
(ALL EXCLAIMING FEARFULLY)
359
00:21:11,646 --> 00:21:12,646
Whoa!
360
00:21:14,231 --> 00:21:15,690
BECCA: Oh!
(GRUNTING)
361
00:21:18,069 --> 00:21:20,654
I got one Raider inbound on our starboard side.
362
00:21:21,113 --> 00:21:22,781
Visual.
Where are the other two?
363
00:21:22,865 --> 00:21:24,449
I don't know. Targeting.
364
00:21:24,533 --> 00:21:25,575
(BEEPING)
365
00:21:25,660 --> 00:21:27,953
Damn it! Auto-targeting is not responding.
I can't get a lock!
366
00:21:28,037 --> 00:21:29,579
Can you get the helmets, please?
367
00:21:31,958 --> 00:21:33,625
Switch to manual.
Switch it to manual.
368
00:21:33,709 --> 00:21:35,335
You don't understand.
We're not to engage the enemy!
369
00:21:35,419 --> 00:21:37,045
The godsdamn enemy engaged us, lady,
370
00:21:37,129 --> 00:21:38,630
and we can't outrun them in this bird.
371
00:21:38,714 --> 00:21:40,090
Thank you.
372
00:21:44,095 --> 00:21:45,387
COKER: Come on.
373
00:21:57,149 --> 00:21:58,149
(GRUNTS)
374
00:22:07,952 --> 00:22:10,620
COKER: Visual. We've got our second
bandit incoming. Straight ahead.
375
00:22:10,705 --> 00:22:12,706
We're locked on. Firing.
376
00:22:17,586 --> 00:22:18,837
Where's that third Raider?
377
00:22:19,213 --> 00:22:20,547
COKER: Visual, 3 o'clock.
378
00:22:21,590 --> 00:22:23,091
Fire.
379
00:22:26,262 --> 00:22:27,846
BECCA: What's going on?
Of all the frakked up...
380
00:22:27,930 --> 00:22:29,764
What happened? It's all good.
We're all right.
381
00:22:33,686 --> 00:22:35,020
Two bandits, no missiles.
382
00:22:35,104 --> 00:22:36,771
Now I really don't like the math.
383
00:22:42,695 --> 00:22:43,987
Where the frak are you going?
384
00:22:44,071 --> 00:22:45,739
WILLIAM: We can't
stay out in open space.
385
00:22:54,206 --> 00:22:56,124
BECCA: I thought
we couldn't outrun them.
386
00:22:56,292 --> 00:22:58,209
We can't.
Maybe this will slow them down.
387
00:23:00,296 --> 00:23:01,546
(GRUNTS)
388
00:23:09,930 --> 00:23:11,598
(LAUGHS TRIUMPHANTLY)
389
00:23:20,107 --> 00:23:21,191
(RATTLING)
390
00:23:21,275 --> 00:23:22,776
The frakking thing's jammed!
391
00:23:22,860 --> 00:23:23,943
Let's go to plan B.
392
00:23:24,028 --> 00:23:25,528
There's a plan B?
393
00:23:25,613 --> 00:23:27,405
The fuselage is still largely intact,
394
00:23:27,490 --> 00:23:29,574
so there's a good chance
the jump drive will be, too.
395
00:23:29,658 --> 00:23:31,242
What the hell are you talking about?
396
00:23:31,327 --> 00:23:33,828
We're gonna thread the needle.
Let's see if the toaster can follow.
397
00:23:42,129 --> 00:23:43,379
One, two, three.
398
00:23:43,464 --> 00:23:44,589
COKER: Husker.
399
00:23:44,673 --> 00:23:46,007
One...
Are you counting?
400
00:23:48,969 --> 00:23:50,220
(CONTINUES COUNTING)
No, Husker.
401
00:23:57,186 --> 00:23:58,436
One, two...
402
00:23:58,521 --> 00:23:59,646
No, no, no, don't try it!
403
00:24:03,275 --> 00:24:06,569
No, Husker, no!
You're not gonna make it.
404
00:24:12,326 --> 00:24:13,660
(CHEERING)
405
00:24:15,079 --> 00:24:17,038
(SHOUTING TRIUMPHANTLY)
406
00:24:17,206 --> 00:24:18,540
(LAUGHING)
407
00:24:19,917 --> 00:24:21,835
This is what we do!
408
00:24:22,336 --> 00:24:23,962
(BREATHING HEAVILY)
409
00:24:24,046 --> 00:24:25,255
WILLIAM: Yeah!
410
00:24:30,636 --> 00:24:32,053
(PANTING)
411
00:24:36,350 --> 00:24:37,851
Not bad, Husker.
412
00:24:39,436 --> 00:24:40,478
Stupid,
413
00:24:41,272 --> 00:24:42,397
but not bad.
414
00:24:44,775 --> 00:24:45,984
(SIGHS)
415
00:24:47,403 --> 00:24:48,903
Let's get our asses home.
416
00:24:49,405 --> 00:24:50,572
No arguments there.
417
00:24:51,240 --> 00:24:52,949
You okay?
I'm all right.
418
00:24:53,033 --> 00:24:54,450
Good.
419
00:24:54,535 --> 00:24:57,120
Don't worry. We'll get you back to
Galactica safe and sound. All right?
420
00:24:57,580 --> 00:24:58,830
We can't go back.
421
00:24:59,915 --> 00:25:01,457
Not yet, anyway.
422
00:25:03,711 --> 00:25:05,086
I'm sorry. What?
423
00:25:05,713 --> 00:25:08,882
I need you to send a simple
hail on that frequency.
424
00:25:13,095 --> 00:25:16,306
Lady, our orders were to get
you here and that job is done.
425
00:25:16,390 --> 00:25:20,059
Your orders are to do as I say
so long as I'm aboard this ship.
426
00:25:20,311 --> 00:25:21,436
They are.
427
00:25:21,937 --> 00:25:23,146
All right? They are.
428
00:25:24,273 --> 00:25:25,481
Send the message.
429
00:25:26,859 --> 00:25:27,901
Sure.
430
00:25:29,278 --> 00:25:30,486
Let's just let every toaster ship
431
00:25:30,571 --> 00:25:32,197
in the sector know exactly where we are.
432
00:25:32,364 --> 00:25:34,115
Clever. I like it.
433
00:25:36,202 --> 00:25:37,452
(BEEPING)
434
00:25:39,997 --> 00:25:41,289
(CONSOLE BUZZING)
435
00:25:44,418 --> 00:25:45,585
What the frak?
436
00:25:46,503 --> 00:25:48,171
We got a response already?
437
00:25:48,339 --> 00:25:50,924
It's like someone was camped
out on the frequency, waiting.
438
00:25:51,008 --> 00:25:52,300
Someone was.
439
00:25:53,344 --> 00:25:54,719
What's the message?
440
00:25:57,473 --> 00:26:01,351
They're coordinates.
And these are in Cylon space.
441
00:26:01,435 --> 00:26:02,393
Then that's where we're going.
442
00:26:02,478 --> 00:26:03,728
No, it's not where we're going.
443
00:26:03,812 --> 00:26:05,396
Yes, it is.
No, it's not where we're going.
444
00:26:05,481 --> 00:26:06,481
Yes, it is.
445
00:26:06,565 --> 00:26:07,523
I'm going home.
446
00:26:07,650 --> 00:26:09,525
No. Coker...
If you guys want to come with me,
447
00:26:09,652 --> 00:26:11,236
that's great. I'll take you.
Listen to me, all right?
448
00:26:11,362 --> 00:26:13,780
I'll give you a ride.
There's even some food...
Coker, listen to me!
449
00:26:13,906 --> 00:26:15,698
What? You've got two
months left on your tour.
450
00:26:15,783 --> 00:26:17,200
All right?
You're coming with us.
451
00:26:17,284 --> 00:26:19,244
You want to spend the rest
of your life in prison, huh?
452
00:26:19,328 --> 00:26:20,954
'Cause you're gonna get
a court martial like that.
453
00:26:21,038 --> 00:26:23,581
Do you really think you can
talk to me in my godsdamn ship?
454
00:26:23,666 --> 00:26:25,625
Coker, I am the pilot of this ship!
455
00:26:25,709 --> 00:26:27,377
You are a co-pilot.
456
00:26:34,093 --> 00:26:35,718
Let me know when we're close.
457
00:26:40,557 --> 00:26:42,976
I'm beginning to like her
about as much as I like you.
458
00:26:43,060 --> 00:26:44,352
Good.
459
00:26:52,361 --> 00:26:53,403
That it?
460
00:26:53,946 --> 00:26:56,197
Coordinates are on the far
side of that big rock.
461
00:26:56,490 --> 00:26:57,865
Still nothing on dradis?
462
00:26:58,325 --> 00:26:59,367
No.
463
00:27:00,119 --> 00:27:02,370
But with all this radiation,
dradis ain't worth a damn.
464
00:27:02,454 --> 00:27:04,497
You could hide a fleet of
Basestars in this system.
465
00:27:04,999 --> 00:27:06,708
Better go wake up her holiness.
466
00:27:14,883 --> 00:27:20,263
Dr. Kelly?
467
00:27:24,351 --> 00:27:25,685
Becca? Wake up.
468
00:27:26,729 --> 00:27:30,023
Ezra?
469
00:27:34,403 --> 00:27:35,570
It's you.
470
00:27:39,325 --> 00:27:40,533
(SIGHS)
471
00:27:44,955 --> 00:27:46,581
You were talking in your sleep.
472
00:27:47,124 --> 00:27:49,000
What did I say?
Nothing.
473
00:27:49,668 --> 00:27:51,586
You called me Ezra.
474
00:28:01,221 --> 00:28:03,556
Look, you don't have to explain
who he is if you don't want.
475
00:28:03,640 --> 00:28:04,932
You've heard of Ezra Barzel?
476
00:28:05,017 --> 00:28:06,100
Of course I have.
477
00:28:07,144 --> 00:28:10,897
Old Marine, took out like an entire
Cylon platoon single-handed.
478
00:28:11,440 --> 00:28:14,108
A lot of the guys joined up at
the Academy because of him.
479
00:28:14,193 --> 00:28:15,777
It's an inspiring story.
Hmm.
480
00:28:16,695 --> 00:28:18,696
He was an inspiring man.
481
00:28:20,949 --> 00:28:22,033
And a good husband.
482
00:28:30,334 --> 00:28:32,293
COKER: I hope you had
a nice snooze.
483
00:28:33,212 --> 00:28:36,422
We're about to find out what kind of fun
and games you got us into this time.
484
00:28:41,553 --> 00:28:43,721
(BEEPING)
WILLIAM:
Approaching coordinates.
485
00:28:45,015 --> 00:28:47,225
Dradis contact.
Multiple readings.
486
00:28:48,560 --> 00:28:49,811
It is a fleet.
487
00:28:55,776 --> 00:28:57,985
Colonial transponder.
It's one of ours.
488
00:28:58,445 --> 00:28:59,654
There you go.
(LAUGHS)
489
00:29:00,864 --> 00:29:02,198
All right.
490
00:29:02,825 --> 00:29:05,243
And it looks like they're
sending up a greeting party.
491
00:29:05,327 --> 00:29:06,702
Hello, people.
492
00:29:13,001 --> 00:29:14,752
(ALARM BEEPING)
493
00:29:17,506 --> 00:29:19,006
They're coming in hot.
494
00:29:21,051 --> 00:29:22,343
Weapons locked on.
495
00:29:22,428 --> 00:29:26,514
MAN ON RADIO:
Unidentified Raptor, answer
password challenge "Spigot."
496
00:29:27,182 --> 00:29:29,225
What the frak?
I don't know.
497
00:29:29,768 --> 00:29:31,853
This is Raptor
Niner-zero-niner,
498
00:29:31,937 --> 00:29:33,396
attached to the Battlestar Galactica.
499
00:29:33,480 --> 00:29:35,356
We do not know of any password.
500
00:29:38,360 --> 00:29:39,986
We're here on a special mission.
501
00:29:40,070 --> 00:29:42,029
Repeat,
challenge is "Spigot."
502
00:29:42,114 --> 00:29:45,199
You have five seconds to
respond or we'll open fire.
503
00:29:45,742 --> 00:29:46,993
Five seconds to respond?
Five, four...
504
00:29:47,119 --> 00:29:49,078
Did Nash tell you any passwords?
No. Did you get any passwords?
505
00:29:49,204 --> 00:29:50,955
No, I didn't get any passwords.
You didn't read the order?
506
00:29:51,039 --> 00:29:52,540
Did you read the orders?
I skimmed it.
507
00:29:52,666 --> 00:29:54,584
I don't know.
But, Coker, we need that password.
508
00:29:54,668 --> 00:29:55,751
Well, try and think of something, all right?
509
00:29:55,836 --> 00:29:56,836
They're engaging us.
510
00:29:56,920 --> 00:29:57,962
They're gonna open fire any minute.
511
00:29:58,046 --> 00:29:59,130
We're from Galactica.
512
00:29:59,214 --> 00:30:01,340
We don't have a...
Arrow. Response is arrow.
513
00:30:05,679 --> 00:30:09,140
Affirmative. Niner-zero-niner,
follow me to the outer marker
514
00:30:09,224 --> 00:30:13,060
then contact LSO on frequency 1
34 for landing instructions.
515
00:30:13,562 --> 00:30:14,645
Roger that.
516
00:30:14,730 --> 00:30:16,230
You might've told us that bit of business
517
00:30:16,315 --> 00:30:18,524
before we almost got our asses shot off.
518
00:30:18,609 --> 00:30:21,486
Everything I tell you has to
be on a need-to-know basis.
519
00:30:21,570 --> 00:30:22,987
That's the order.
Frak.
520
00:30:31,997 --> 00:30:34,540
WILLIAM: See that Battlestar?
Wait, is that Valkyrie?
521
00:30:35,667 --> 00:30:37,168
No.
It is.
522
00:30:37,836 --> 00:30:39,837
It is, it's Valkyrie.
That's not possible.
523
00:30:39,922 --> 00:30:41,631
Valkyrie was destroyed on Canceron Prime.
524
00:30:41,715 --> 00:30:44,926
No, it was reported destroyed.
See that heavy cruiser over there?
525
00:30:45,594 --> 00:30:46,886
That's the Loki.
526
00:30:47,888 --> 00:30:51,182
She was reported lost.
Presumed destroyed, too.
527
00:30:53,936 --> 00:30:56,896
COKER: It's a fleet of ghost ships
hiding out in Cylon space.
528
00:31:12,454 --> 00:31:14,247
SOLDIERS: Get out!
Get out! Get out!
529
00:31:14,456 --> 00:31:15,873
Get out!
I'm fine.
530
00:31:16,625 --> 00:31:18,167
SOLDIER 1: Move out!
People, move!
531
00:31:18,252 --> 00:31:19,293
Come on.
532
00:31:20,546 --> 00:31:22,046
SOLDIER 2: Your hands up!
SOLDIER 3: On your knees.
533
00:31:22,130 --> 00:31:23,422
COKER: Easy. Easy, easy.
534
00:31:23,507 --> 00:31:24,632
(GROANS)
535
00:31:24,716 --> 00:31:26,884
I just want to speak to the
commander of this ship.
536
00:31:26,969 --> 00:31:28,386
Shut up.
537
00:31:28,470 --> 00:31:30,137
You tell me who you are
and how you found this fleet.
538
00:31:30,222 --> 00:31:32,139
Take these to your commanding officer.
539
00:31:32,224 --> 00:31:33,975
They'll confirm my identity and mission.
540
00:31:36,770 --> 00:31:39,480
They're not exactly going all out
to make us feel welcome, are they?
541
00:31:39,898 --> 00:31:41,983
Reminds me of Colonial Day
at my mother-in-law's.
542
00:31:42,067 --> 00:31:43,192
SOLDIER 4: Shut up.
543
00:31:44,736 --> 00:31:46,153
You're married?
544
00:31:47,990 --> 00:31:49,657
Do you see a ring on my finger?
545
00:31:50,158 --> 00:31:52,201
Stand her up.
Hold still.
546
00:31:53,495 --> 00:31:55,095
(BEEPS)
547
00:31:59,293 --> 00:32:01,002
Commander will see you in her quarters.
548
00:32:01,461 --> 00:32:02,587
Pick it up.
549
00:32:02,838 --> 00:32:04,005
All right, all right, all right.
550
00:32:12,306 --> 00:32:13,514
OZAR: Get the Admiral
on the horn.
551
00:32:13,599 --> 00:32:16,267
Tell him I'm coming aboard to brief
him on a priority one mission.
552
00:32:16,351 --> 00:32:19,103
Fit Osiris out for a 12-league jump,
and tell him I'm gonna need 10
553
00:32:19,187 --> 00:32:20,396
of his new Mark Threes loaded for bear
554
00:32:20,480 --> 00:32:22,690
and prepped for atmospheric insertion.
555
00:32:22,774 --> 00:32:25,276
Oh, and detail a Raptor
for Dr. Kelly here.
556
00:32:25,986 --> 00:32:27,069
WILLIAM: Commander.
557
00:32:27,487 --> 00:32:28,696
SOLDIER: Commander on deck.
558
00:32:28,780 --> 00:32:30,615
Ensign William Adama.
As you were.
559
00:32:30,699 --> 00:32:33,451
Squadron Victor-Alpha-42,
Galactica.
560
00:32:34,036 --> 00:32:35,328
We brought Dr. Kelly here
561
00:32:35,412 --> 00:32:37,788
and I would like to volunteer
our bird for this mission.
562
00:32:37,873 --> 00:32:39,165
How long you been flying, junior?
563
00:32:39,374 --> 00:32:41,125
This is my first op, sir.
564
00:32:41,460 --> 00:32:44,712
But my ECO and I have already taken
out two Cylon SAMs and three Raiders.
565
00:32:45,213 --> 00:32:48,090
Three bandits?
In a Raptor? That true?
566
00:32:49,843 --> 00:32:51,218
It's true enough.
567
00:32:53,221 --> 00:32:54,555
Well, thanks, son, but I think we'll go ahead
568
00:32:54,640 --> 00:32:57,224
and use one of our own birds on this one.
569
00:32:57,809 --> 00:32:58,893
Commander.
570
00:33:00,145 --> 00:33:01,228
Excuse me.
571
00:33:01,938 --> 00:33:03,064
Commander.
572
00:33:03,565 --> 00:33:05,900
These men have gotten me this far in one piece.
573
00:33:06,401 --> 00:33:08,110
I'd like to stick with them if it's all right.
574
00:33:14,034 --> 00:33:15,493
Have it your way.
575
00:33:15,869 --> 00:33:17,078
Thank you, Commander.
576
00:33:21,458 --> 00:33:23,876
Make sure the other pilots are volunteers, too.
577
00:33:25,587 --> 00:33:26,671
Um...
578
00:33:29,466 --> 00:33:32,635
Did you just hear that?
Volunteers.
579
00:33:34,096 --> 00:33:35,262
So?
580
00:33:35,764 --> 00:33:40,142
So, congratulations, Husker.
You just signed us up for a one-way trip.
581
00:33:52,948 --> 00:33:56,409
OZAR: We're on course to Djerba, a
former winter resort moon in Sector 12.
582
00:33:56,493 --> 00:33:59,829
Cylons took it over early in the
war as a strategic outpost.
583
00:33:59,913 --> 00:34:01,247
Now, it's so deep in their space
584
00:34:01,331 --> 00:34:03,040
that intel says it's mostly unguarded.
585
00:34:03,125 --> 00:34:05,501
Some ground forces with support
ships visiting periodically,
586
00:34:05,585 --> 00:34:06,919
but no Basestars.
587
00:34:07,003 --> 00:34:09,630
A spec ops Marine reckon team
has already been inserted.
588
00:34:09,715 --> 00:34:12,758
Our job is to deliver Dr.
Kelly safely to the operators,
589
00:34:12,843 --> 00:34:15,803
then bug out, let them take her the
rest of the way to her objective.
590
00:34:17,389 --> 00:34:19,390
I want all Vipers prepped by 1400,
591
00:34:19,474 --> 00:34:21,434
tactical jump to follow at 1500.
592
00:34:21,977 --> 00:34:23,811
Let's get to work, gentlemen.
593
00:34:24,271 --> 00:34:25,312
ALL: Yes, sir.
594
00:34:30,736 --> 00:34:32,236
(MAN CHATTERING ON PA)
595
00:34:37,743 --> 00:34:38,868
COKER: Holy frak.
596
00:34:39,494 --> 00:34:40,995
Is that my old friend Jim Kirby,
597
00:34:45,834 --> 00:34:48,294
Coker.
It's good to see you.
598
00:34:49,212 --> 00:34:50,963
You, too, buddy.
So good.
599
00:34:51,047 --> 00:34:52,506
(BOTH LAUGHING)
600
00:34:53,508 --> 00:34:55,092
That was a heck of a surprise, man.
601
00:34:55,177 --> 00:34:58,137
I read your name on a casualty
list when the Valkyrie, you know,
602
00:34:58,221 --> 00:34:59,555
supposedly bought it.
603
00:34:59,639 --> 00:35:01,766
Yeah, well, we almost did.
Ship was shot to hell.
604
00:35:01,850 --> 00:35:03,017
But then Command saw that she could be salvaged,
605
00:35:03,101 --> 00:35:04,393
and they saw an opportunity.
606
00:35:04,478 --> 00:35:06,979
Right, you assemble a fleet of dead ships
607
00:35:07,063 --> 00:35:08,689
and hit them when they least expect it.
That's good.
608
00:35:08,774 --> 00:35:09,857
JIM: Talk about
creepy, though.
609
00:35:09,941 --> 00:35:11,942
They made us witness our own death certificates.
610
00:35:12,569 --> 00:35:13,778
Are you frakking kidding me?
611
00:35:14,029 --> 00:35:15,696
"Give your all for the war," right?
612
00:35:16,490 --> 00:35:17,823
Yeah, "Us or them."
613
00:35:20,285 --> 00:35:22,036
So, I'm guessing that
614
00:35:23,330 --> 00:35:26,165
you being dead and all, you haven't
had a chance to talk to Janey?
615
00:35:28,043 --> 00:35:29,126
No.
616
00:35:31,254 --> 00:35:32,338
I saw her.
617
00:35:33,381 --> 00:35:35,341
I had a couple of days' leave over on Picon.
618
00:35:35,425 --> 00:35:37,301
So what are you gonna tell me now?
She's remarried?
619
00:35:38,553 --> 00:35:40,012
Not that I blame her.
620
00:35:40,555 --> 00:35:42,014
Just this frakking war.
621
00:35:42,098 --> 00:35:43,682
No, she's on her own, man.
622
00:35:43,934 --> 00:35:45,059
Well, she's...
623
00:35:47,062 --> 00:35:48,229
She's got a kid.
624
00:35:49,064 --> 00:35:50,898
A kid? What are you
talking about?
625
00:35:51,733 --> 00:35:52,817
She's got a boy.
626
00:35:53,443 --> 00:35:55,986
He's got her hair, man.
He's got her nose.
627
00:35:56,655 --> 00:35:58,072
He's got your eyes.
628
00:36:01,576 --> 00:36:03,035
Wait, what are you saying?
629
00:36:03,829 --> 00:36:05,329
I got a son, is that what
you're telling me right now?
630
00:36:05,413 --> 00:36:06,705
I got a son?
Yeah, you do.
631
00:36:07,707 --> 00:36:09,875
Anslem. That's his name.
632
00:36:10,335 --> 00:36:11,710
That's my father's name.
633
00:36:12,003 --> 00:36:13,128
I know.
634
00:36:15,090 --> 00:36:16,590
Really, I got a son?
(LAUGHING)
635
00:36:17,509 --> 00:36:18,926
You motherfrakker...
636
00:36:19,594 --> 00:36:20,761
I got a son?
Yeah.
637
00:36:20,846 --> 00:36:22,596
I got a frakking son!
638
00:36:23,098 --> 00:36:24,139
I got a son!
639
00:36:26,142 --> 00:36:27,476
(JIM LAUGHING)
640
00:36:31,815 --> 00:36:34,108
OZAR: This is the Commander.
Thirty minutes to combat jump.
641
00:36:34,192 --> 00:36:35,901
All pilots to their planes.
Action stations,
642
00:36:35,986 --> 00:36:37,695
set condition one throughout the ship.
643
00:36:38,321 --> 00:36:39,947
(SOLDIERS CLAMORING)
644
00:36:40,156 --> 00:36:41,282
Hey, thank you.
645
00:36:57,966 --> 00:36:59,717
(ENGINE POWERING UP)
646
00:37:03,972 --> 00:37:05,055
Jump.
647
00:37:14,149 --> 00:37:15,316
Jump complete.
648
00:37:15,859 --> 00:37:17,359
No dradis contacts.
649
00:37:17,861 --> 00:37:20,821
Approaching launch window in ten, nine,
650
00:37:21,281 --> 00:37:23,115
eight, seven...
651
00:37:27,871 --> 00:37:28,996
Dradis contact!
652
00:37:29,664 --> 00:37:35,544
Basestar bearing 275 carom 412,
range 2,000. Inbound.
653
00:37:36,338 --> 00:37:37,880
Have they made us yet?
654
00:37:38,340 --> 00:37:39,465
No.
655
00:37:40,634 --> 00:37:43,260
They still haven't scrambled their Raiders.
656
00:37:43,345 --> 00:37:45,721
But even in stealth mode, they're
gonna pick us up on dradis soon,
657
00:37:45,805 --> 00:37:47,681
and they'll definitely see
us if we try to launch.
658
00:37:48,433 --> 00:37:50,017
We can still abort.
659
00:37:55,815 --> 00:37:57,149
ON PA: This is
the Commander.
660
00:38:00,904 --> 00:38:02,488
We've encountered a Basestar.
661
00:38:05,116 --> 00:38:06,700
We're going to engage.
662
00:38:09,788 --> 00:38:11,956
We'll be launching the Raptor
along with the Vipers.
663
00:38:12,040 --> 00:38:14,166
The objective of the Viper fleet is to drag
664
00:38:14,250 --> 00:38:16,377
the fight away from the ice planet Djerba.
665
00:38:17,295 --> 00:38:20,422
Kirby, Elias, you accompany the Raptor down.
666
00:38:20,715 --> 00:38:23,676
It is critical that Dr. Kelly
reach her objective.
667
00:38:24,177 --> 00:38:27,513
The fate of this war hinges on
the success of this mission.
668
00:38:31,226 --> 00:38:33,894
Activate all batteries and arm the nukes.
669
00:38:45,824 --> 00:38:46,907
They've seen us.
670
00:38:50,245 --> 00:38:51,662
They're launching Raiders.
671
00:38:57,419 --> 00:38:58,460
Launch.
672
00:38:59,170 --> 00:39:00,462
Launch all planes.
673
00:39:01,047 --> 00:39:03,966
MAN 1 ON RADIO: 534,
it's positive and steady.
Go for launch.
674
00:39:08,304 --> 00:39:12,141
MAN 2 ON RADIO: Check thrust.
Positive and steady.
You are a go for launch.
675
00:39:18,106 --> 00:39:21,400
Thrusters engage.
Dradis is green. I see them.
676
00:39:27,782 --> 00:39:28,949
Raptor's away.
677
00:39:29,659 --> 00:39:30,784
Open fire.
678
00:39:49,637 --> 00:39:52,222
We're down two planes.
We can't keep them bottled up any longer.
679
00:39:54,309 --> 00:39:55,642
MAN 1: Duster bought it.
680
00:39:56,019 --> 00:39:57,728
Those poor bastards are
outnumbered 10-to-one.
681
00:39:57,812 --> 00:39:58,812
They're never gonna make it.
682
00:40:01,941 --> 00:40:03,400
(ALARM BLARING)
683
00:40:03,485 --> 00:40:04,818
Fire the nukes.
684
00:40:07,530 --> 00:40:09,239
At this range we may not clear the blast.
685
00:40:09,949 --> 00:40:11,033
Do it.
686
00:40:17,791 --> 00:40:18,832
No, no, no!
687
00:40:18,917 --> 00:40:20,584
MAN ON RADIO:
We got atmosphere.
688
00:40:20,668 --> 00:40:22,252
MALE PILOT:
I'm flying blind, here.
689
00:40:22,337 --> 00:40:24,004
I can't frakking see anything.
690
00:40:25,173 --> 00:40:27,549
We got a contact!
Look out, guys.
691
00:40:27,675 --> 00:40:29,760
I got two...
No, three bandits.
692
00:40:29,844 --> 00:40:31,553
Two klicks and closing.
693
00:40:31,638 --> 00:40:34,515
Wait, wait, wait!
I see them, 7 o'clock high!
694
00:40:35,100 --> 00:40:37,267
Copy that, Kirby.
I'll follow your lead.
695
00:40:37,519 --> 00:40:40,938
Better take us down. Betting those
things can't handle the atmosphere.
696
00:40:43,817 --> 00:40:44,858
Roger that.
697
00:40:57,288 --> 00:40:58,831
(ALL SCREAMING)
698
00:40:59,415 --> 00:41:01,083
(ALARM BLARING)
699
00:41:01,167 --> 00:41:02,543
Bay doors are jammed!
700
00:41:04,337 --> 00:41:06,130
Take us in.
We'll trigger them manually.
701
00:41:06,214 --> 00:41:07,381
Affirmative.
702
00:41:19,310 --> 00:41:22,229
These clouds are hiding a lot of crap.
This is not going to be easy.
703
00:41:22,397 --> 00:41:24,022
COKER: Oh, now
he gets humble.
704
00:41:24,107 --> 00:41:26,567
Just try and get us down in one piece, Husker.
705
00:41:46,254 --> 00:41:47,629
Distance to target, two klicks.
706
00:41:49,048 --> 00:41:50,549
Then take us in.
707
00:41:52,093 --> 00:41:53,844
I'll trigger them manually.
708
00:42:08,902 --> 00:42:10,652
Give me manual override on the nukes.
709
00:42:18,745 --> 00:42:20,454
FEMALE PILOT ON RADIO:
Squadron leader just got hit.
710
00:42:22,790 --> 00:42:24,249
MALE PILOT: I'm hit! I'm hit!
711
00:42:28,379 --> 00:42:29,504
You have it.
712
00:42:30,965 --> 00:42:32,341
Distance is 1,500.
713
00:42:33,092 --> 00:42:34,843
Brace for contact, my friend.
714
00:42:42,602 --> 00:42:44,144
(ALL SCREAMING)
715
00:43:02,956 --> 00:43:03,997
A nuke just went off.
716
00:43:04,666 --> 00:43:08,585
I've lost dradis contact with
Osiris and the Basestar.
717
00:43:12,590 --> 00:43:14,007
Keep a grip, kid.
718
00:43:22,684 --> 00:43:23,725
Bandits right up our asses.
719
00:43:23,810 --> 00:43:25,811
Weasel, we're gonna have to
roll out to get behind them.
720
00:43:26,312 --> 00:43:27,437
I can do better than that.
721
00:43:27,522 --> 00:43:30,774
Coker, get on that tail gun, and
try to hit something this time.
722
00:43:30,858 --> 00:43:32,943
You worry about the flying,
I'll worry about the shooting.
723
00:43:49,919 --> 00:43:52,004
I got one!
I frakking got one!
724
00:44:01,681 --> 00:44:03,140
(YELLS IN FRUSTRATION)
725
00:44:05,059 --> 00:44:06,143
I'm all right!
726
00:44:06,728 --> 00:44:09,354
Gods damn it, guys.
A little help here, please?
727
00:44:09,439 --> 00:44:11,648
We're getting our asses kicked!
728
00:44:17,530 --> 00:44:18,655
Got him ! Got him!
729
00:44:18,740 --> 00:44:20,490
(BOTH WHOOPING)
730
00:44:29,250 --> 00:44:30,792
He's on my 6.
I can't shake him!
731
00:44:30,877 --> 00:44:32,294
Wait, I see him!
732
00:44:32,587 --> 00:44:33,795
(GRUNTS)
733
00:44:36,591 --> 00:44:38,091
Elias is down!
734
00:44:38,426 --> 00:44:40,344
I'm hit! We're hit.
735
00:44:44,432 --> 00:44:45,849
(BREATHING HEAVILY)
736
00:44:47,143 --> 00:44:48,935
I'm sorry, Coker.
737
00:44:50,104 --> 00:44:51,229
I'm going home.
738
00:44:51,564 --> 00:44:53,190
Say again, Kirby.
I didn't copy that.
739
00:44:54,025 --> 00:44:55,484
I'm going home.
740
00:44:58,905 --> 00:45:01,615
Kirby! Kirby,
what the frak?
741
00:45:10,917 --> 00:45:11,958
I'm out of ammo!
742
00:45:12,043 --> 00:45:13,085
Coke, where is he?
743
00:45:13,169 --> 00:45:14,836
Frak! 200 meters
and closing!
744
00:45:15,171 --> 00:45:16,296
Good.
745
00:45:16,464 --> 00:45:17,714
(BEEPING)
746
00:45:32,146 --> 00:45:33,230
(GROANS)
747
00:45:33,314 --> 00:45:34,314
(GRUNTS)
748
00:45:35,650 --> 00:45:36,650
(GROANS)
749
00:45:37,944 --> 00:45:38,944
Yeah!
750
00:45:39,028 --> 00:45:41,113
Last one, Raider! Whoo!
751
00:45:45,910 --> 00:45:48,412
Hydraulics are shot.
I'm losing attitude control!
752
00:45:48,704 --> 00:45:50,122
We've lost the left engine!
753
00:45:50,206 --> 00:45:52,249
Just find a soft place to land!
754
00:46:11,102 --> 00:46:12,477
(BECCA SCREAMING)
755
00:46:21,863 --> 00:46:23,780
(ALL BREATHING HEAVILY)
756
00:46:29,537 --> 00:46:30,745
(EXHALES)
757
00:46:31,956 --> 00:46:33,457
(WIND HOWLING)
758
00:46:48,723 --> 00:46:51,391
Com's shot and the nav system's a mess.
759
00:46:51,893 --> 00:46:54,060
I think if I can get that
left engine back online,
760
00:46:54,145 --> 00:46:55,228
I can get her off the ground.
761
00:46:55,313 --> 00:46:56,813
No way, there's too much damage.
762
00:46:56,898 --> 00:46:59,274
The only way out of here is to get Dr.
Kelly to her rendezvous.
763
00:46:59,358 --> 00:47:00,650
Rendezvous? Are you nuts?
764
00:47:02,028 --> 00:47:04,196
Do you know how many people
just died on that ship?
765
00:47:04,280 --> 00:47:05,489
I'm talking to you!
Hey!
766
00:47:05,573 --> 00:47:07,157
Do you know how many people?
767
00:47:07,241 --> 00:47:10,410
Typical crew complement of an
Orion-class ship is about 150,
768
00:47:10,703 --> 00:47:12,037
not counting the pilots.
769
00:47:12,205 --> 00:47:14,664
Hey, well, for fun, let's count the pilots,
770
00:47:14,749 --> 00:47:16,333
'cause I'm pretty sure
they're frakking dead, too.
771
00:47:16,417 --> 00:47:18,168
Look! Get your things.
We're moving out.
772
00:47:18,252 --> 00:47:20,045
No, no, no, Husker, we are not going anywhere
773
00:47:20,129 --> 00:47:21,505
unless I frakking say so.
774
00:47:21,589 --> 00:47:23,924
Husker? I am getting tired
of that frakking name.
775
00:47:24,050 --> 00:47:25,759
Come on, guys. Well, you know what?
The shoe fits.
776
00:47:25,843 --> 00:47:27,886
And I am really getting tired
of this frakked up attitude.
777
00:47:27,970 --> 00:47:30,805
You need to soldier up and stop whining
like a chicken shit short-timer.
778
00:47:30,973 --> 00:47:34,226
That's it? One week out of flight
school and you're calling me yellow?
779
00:47:34,936 --> 00:47:35,936
(GUNSHOT)
780
00:47:38,564 --> 00:47:39,940
You want to go home?
781
00:47:40,691 --> 00:47:43,109
The fastest way to do that
is to find those Marines.
782
00:47:43,778 --> 00:47:45,862
I can pinpoint the location of their transponder
783
00:47:45,947 --> 00:47:47,572
using my encrypted tracking device.
784
00:47:47,949 --> 00:47:48,990
All right?
785
00:47:50,076 --> 00:47:52,786
They'll have their own extraction plan.
We can piggyback with them.
786
00:47:53,246 --> 00:47:54,996
BECCA: I don't see
any alternative.
787
00:47:59,794 --> 00:48:01,461
This bird's kept me safe for a bunch of years,
788
00:48:01,546 --> 00:48:04,005
and I frakking hate leaving her like this.
789
00:48:06,968 --> 00:48:08,009
I know.
790
00:48:20,481 --> 00:48:22,274
(TRANSPONDER BEEPING)
791
00:48:27,780 --> 00:48:29,364
It's coming from over there.
792
00:48:42,837 --> 00:48:43,837
BECCA: Hello?
793
00:48:45,464 --> 00:48:46,965
They should be here.
794
00:48:50,595 --> 00:48:51,928
We're still getting signal?
795
00:48:53,097 --> 00:48:54,806
Are we?
Yes. Yes.
796
00:48:56,601 --> 00:48:58,602
Then the transponder's here.
797
00:49:06,110 --> 00:49:07,360
Oh, Gods!
798
00:49:10,531 --> 00:49:12,032
(COKER GROANS)
799
00:49:18,539 --> 00:49:19,873
Oh, frak.
800
00:49:20,249 --> 00:49:22,834
What the hell happened to these guys?
These aren't gunshot wounds.
801
00:49:32,720 --> 00:49:33,762
Frak.
802
00:49:35,014 --> 00:49:36,264
(BEEPING)
803
00:49:37,600 --> 00:49:38,767
All right.
All right.
804
00:49:39,101 --> 00:49:40,810
Transponder's still broadcasting.
805
00:49:40,895 --> 00:49:42,479
I think we found our reckon team.
806
00:49:42,563 --> 00:49:45,065
That's it.
We found them.
They're dead.
807
00:49:45,149 --> 00:49:48,068
This mission's a bust.
I'm heading back to the Raptor.
808
00:49:48,527 --> 00:49:49,861
(CRACKING)
809
00:49:53,407 --> 00:49:54,574
No.
Frak.
810
00:49:58,371 --> 00:49:59,954
Well, this has been a real treat,
811
00:50:00,039 --> 00:50:01,915
but I think it's time we get out of here.
812
00:50:01,999 --> 00:50:03,500
Any takers? Let's go.
(ICE CRACKING)
813
00:50:03,584 --> 00:50:05,085
(BOTH SCREAM)
814
00:50:11,258 --> 00:50:12,258
Becca?
815
00:50:12,927 --> 00:50:14,010
Coker?
816
00:50:14,345 --> 00:50:15,387
BECCA: We're here.
817
00:50:16,097 --> 00:50:17,305
Becca, where are you?
818
00:50:26,982 --> 00:50:27,982
(GRUNTS)
819
00:50:31,987 --> 00:50:33,780
Becca!
BECCA: Help!
820
00:50:34,240 --> 00:50:35,281
Coker!
821
00:50:42,498 --> 00:50:43,873
BECCA: We're down here.
822
00:50:52,383 --> 00:50:53,633
(GRUNTING)
823
00:50:57,638 --> 00:50:58,722
Bill.
824
00:50:59,223 --> 00:51:00,306
You okay?
825
00:51:00,683 --> 00:51:02,267
Oh, is he okay?
826
00:51:03,394 --> 00:51:04,436
Welcome to the party.
827
00:51:04,520 --> 00:51:07,230
If that was your attempt at a rescue,
you get an E for "effort"
828
00:51:07,314 --> 00:51:08,857
and an F for
"frakking it up."
829
00:51:08,941 --> 00:51:09,941
You don't appreciate shit.
830
00:51:10,025 --> 00:51:11,609
How're we gonna get out of here?
831
00:51:14,655 --> 00:51:15,989
(BECCA EXCLAIMS IN DISTRESS)
832
00:51:18,159 --> 00:51:19,534
What the hell is this?
833
00:51:21,203 --> 00:51:23,329
There's got to be another way out of here.
834
00:51:26,667 --> 00:51:28,084
(HISSING)
835
00:51:32,465 --> 00:51:35,508
BECCA: What was that?
Did you hear that?
836
00:51:39,513 --> 00:51:41,097
What the hell are all these holes?
837
00:51:41,766 --> 00:51:42,974
(BECCA BREATHING RAPIDLY)
838
00:51:43,309 --> 00:51:45,018
There's something in the walls.
What?
839
00:51:45,102 --> 00:51:46,102
What the frak was that?
840
00:51:46,187 --> 00:51:48,313
In the walls?
What the frak are you talking about?
841
00:51:48,647 --> 00:51:49,856
(SCREAMING)
842
00:51:52,193 --> 00:51:53,359
What was that?
843
00:51:53,444 --> 00:51:54,527
(COKER CONTINUES SCREAMING IN PAIN)
844
00:51:56,447 --> 00:51:58,114
What the frak was that?
845
00:51:58,199 --> 00:51:59,532
Coker, are you bitten?
846
00:51:59,742 --> 00:52:02,327
Yes, I'm frakking bitten. Ow!
847
00:52:02,411 --> 00:52:04,204
BECCA: What is it?
I don't know.
848
00:52:05,623 --> 00:52:07,081
(CREATURE HISSING)
849
00:52:07,458 --> 00:52:08,792
(GRUNTING)
850
00:52:18,886 --> 00:52:20,553
(COKER SCREAMING)
851
00:52:27,728 --> 00:52:30,063
WILLIAM: Coker, hold it still!
I can't get a good shot!
852
00:52:30,815 --> 00:52:31,815
COKER: Get it off me!
853
00:52:31,899 --> 00:52:34,192
I can't get a clear shot.
Hold still!
854
00:52:35,277 --> 00:52:36,569
Get it off of me!
855
00:52:40,574 --> 00:52:42,075
Shoot the motherfrakker!
856
00:52:46,080 --> 00:52:47,163
Shoot it!
857
00:52:52,837 --> 00:52:53,962
(CREATURE CRIES OUT)
858
00:52:54,046 --> 00:52:55,380
(GROANING)
859
00:52:56,966 --> 00:52:58,299
(COUGHING)
860
00:53:01,929 --> 00:53:03,179
You're late.
861
00:53:16,402 --> 00:53:17,777
Oh, Gods!
862
00:53:25,286 --> 00:53:26,828
Oh, man!
863
00:53:28,247 --> 00:53:29,956
Are we cool with this thing in here?
864
00:53:30,291 --> 00:53:33,126
Don't worry, tough guy, it's as
dead as the ones down below.
865
00:53:33,252 --> 00:53:34,752
You must be Captain Ramirez.
866
00:53:34,837 --> 00:53:37,088
(LAUGHING)
Do I look like a Ramirez?
867
00:53:37,548 --> 00:53:39,549
Captain's on ice with the rest of the Marines.
868
00:53:39,633 --> 00:53:42,552
I'm all that's left.
Toth, Tech Sergeant, demolitions.
869
00:53:42,636 --> 00:53:44,470
I was starting to think you
weren't gonna make it, man.
870
00:53:44,555 --> 00:53:45,972
Yeah, we almost didn't.
871
00:53:46,473 --> 00:53:47,682
What the frak are these things?
872
00:53:49,018 --> 00:53:53,563
Toasters have been using this planet
to test-drive cyborg critters.
873
00:53:53,647 --> 00:53:56,983
Half-machine, half-organic,
very hard to kill.
874
00:53:57,484 --> 00:53:58,985
Unless you have the right weapon.
875
00:54:01,071 --> 00:54:04,324
Makes for good eating, though.
876
00:54:09,663 --> 00:54:10,788
There it is.
877
00:54:13,751 --> 00:54:15,126
How long you been here, man?
878
00:54:15,669 --> 00:54:17,045
You don't want to know.
879
00:54:18,631 --> 00:54:20,965
No. Thank you.
Maybe later.
880
00:54:22,092 --> 00:54:23,551
I'm all right for now.
881
00:54:27,681 --> 00:54:28,848
Mmm.
882
00:54:30,559 --> 00:54:31,684
I'm sorry
883
00:54:32,353 --> 00:54:35,188
I couldn't get here any quicker
after I saw your signal.
884
00:54:35,272 --> 00:54:37,106
Speaking of which, who's got that bitch?
885
00:54:41,695 --> 00:54:44,864
Right now, we don't need any more company.
886
00:54:45,532 --> 00:54:47,158
Is that how they found your unit?
887
00:54:47,660 --> 00:54:49,118
Toasters didn't find them.
888
00:54:49,703 --> 00:54:51,120
We were breaking camp in this cave.
889
00:54:51,205 --> 00:54:53,122
Captain sent me out to
reconnoiter the neighborhood,
890
00:54:53,207 --> 00:54:55,541
and when I got back, well...
891
00:54:57,711 --> 00:54:59,212
Little demons ambushed them.
892
00:55:00,381 --> 00:55:01,923
Frakking abominations.
893
00:55:03,634 --> 00:55:05,510
(LAUGHS)
Whole war's a frakking abomination.
894
00:55:05,594 --> 00:55:07,011
Ain't that right, flyboy, huh?
895
00:55:07,388 --> 00:55:08,471
Ain't that right?
896
00:55:08,555 --> 00:55:10,098
Ain't that right, frakker?
897
00:55:10,182 --> 00:55:11,766
Sergeant! Sergeant, please.
Ain't that right?
898
00:55:11,850 --> 00:55:13,601
I assume that you've been briefed on my mission.
899
00:55:13,686 --> 00:55:15,436
How long to get us to my objective?
900
00:55:15,562 --> 00:55:18,022
Yeah, well, storm's getting worse
901
00:55:18,107 --> 00:55:19,524
and you don't want to be out there when it does.
902
00:55:19,608 --> 00:55:21,693
Plus, there's a toaster patrol
that I've been eyeballing
903
00:55:21,777 --> 00:55:23,194
and they see better in this crap than we do.
904
00:55:23,278 --> 00:55:24,988
No, I'm sorry, but I've got a timetable.
905
00:55:25,072 --> 00:55:26,948
I can't just sit around and
wait for this storm to pass.
906
00:55:27,032 --> 00:55:28,658
I think it's gonna blow over by morning.
907
00:55:28,742 --> 00:55:31,577
Plus, I got a secure location where
we can hole up for the night.
908
00:55:31,662 --> 00:55:32,954
You want to pack that to go?
909
00:55:33,038 --> 00:55:34,455
Yeah, no, we just ate.
910
00:55:34,540 --> 00:55:36,249
You know what?
I'm not frakking going with you.
911
00:55:36,333 --> 00:55:38,501
Because our mission was to get...
(GROANING)
912
00:55:38,585 --> 00:55:39,752
Hey!
913
00:55:40,546 --> 00:55:43,423
TOTH: Apply pressure to the occipital
nerve and the carotid artery.
914
00:55:43,507 --> 00:55:46,050
Unconscious in eight seconds, dead in 10.
915
00:55:46,135 --> 00:55:50,722
Five, six, seven, eight.
916
00:55:53,851 --> 00:55:54,851
(GROANS)
917
00:55:56,937 --> 00:55:58,604
Like I said, let's get going.
918
00:55:58,897 --> 00:56:00,231
(COUGHING)
919
00:56:04,111 --> 00:56:05,903
WILLIAM:
Come on, get up.
920
00:56:24,506 --> 00:56:27,300
That's your secure location?
A frakking ski lodge?
921
00:56:28,218 --> 00:56:32,513
Toasters used it as a storage
facility after the initial attack.
922
00:56:32,598 --> 00:56:34,307
Then they just abandoned it.
923
00:56:34,683 --> 00:56:36,100
What were they storing?
924
00:56:38,812 --> 00:56:40,271
Spare parts.
925
00:56:40,773 --> 00:56:43,399
Anyway, four stars and all the comforts.
926
00:56:43,484 --> 00:56:46,402
Some of the suites even
have gas fireplaces, honey.
927
00:56:47,821 --> 00:56:49,072
Watch your step!
928
00:56:50,991 --> 00:56:53,326
Got my babies planted all around here.
929
00:56:57,039 --> 00:56:58,998
Tripwires and mines.
930
00:57:01,960 --> 00:57:03,127
Follow me.
931
00:57:06,340 --> 00:57:08,800
Is it me or is this guy wound a little tight?
932
00:57:10,177 --> 00:57:11,260
Come on.
933
00:57:15,057 --> 00:57:16,724
(THUNDER RUMBLING)
934
00:57:18,811 --> 00:57:19,977
(DOOR CLOSING)
935
00:57:22,314 --> 00:57:23,356
Nice, huh?
936
00:57:37,037 --> 00:57:39,455
TOTH: I got a generator
set up for minimal power.
937
00:57:40,332 --> 00:57:43,417
Just don't turn on too many
lights, for obvious reasons.
938
00:57:43,502 --> 00:57:46,546
And if someone or something comes knocking...
939
00:57:54,221 --> 00:57:55,388
Controlled bursts.
940
00:57:56,014 --> 00:57:57,348
We're low on ammo.
941
00:58:00,018 --> 00:58:02,728
Anybody want some rack time?
Now's your chance.
942
00:58:05,566 --> 00:58:06,941
I'll take first watch.
943
00:58:33,552 --> 00:58:34,594
(DOOR OPENS)
944
00:58:41,268 --> 00:58:42,393
You all right?
945
00:58:45,355 --> 00:58:46,439
Yeah.
946
00:58:54,031 --> 00:58:55,239
What was he like?
947
00:58:56,450 --> 00:58:58,492
My husband?
Yeah.
948
00:59:00,078 --> 00:59:02,205
A lot like you, actually.
949
00:59:03,081 --> 00:59:04,415
Idealistic.
950
00:59:05,459 --> 00:59:06,751
Ambitious.
951
00:59:07,252 --> 00:59:08,920
Was he a computer nerd, like you?
952
00:59:11,131 --> 00:59:13,424
He was a professor, thank you very much.
953
00:59:14,384 --> 00:59:16,052
An historian who woke up one day
954
00:59:16,136 --> 00:59:19,472
and decided he couldn't just sit
back and watch history pass him by.
955
00:59:20,807 --> 00:59:24,060
He never wanted to be a hero, but
they turned him into one anyway.
956
00:59:24,645 --> 00:59:26,771
Slapped his face on recruiting posters.
957
00:59:26,855 --> 00:59:28,689
All but resurrected
him in V-world.
958
00:59:28,774 --> 00:59:30,024
Yeah. I remember that.
959
00:59:32,277 --> 00:59:33,986
I'm just going to sleep by the fire.
960
00:59:34,071 --> 00:59:37,323
Yeah, I'll make a bed over there.
961
00:59:39,618 --> 00:59:42,119
What you don't remember,
because they never let it out,
962
00:59:42,663 --> 00:59:45,998
is that afterwards a reporter found
out it was all a fabrication.
963
00:59:47,751 --> 00:59:48,793
A lie.
964
00:59:51,088 --> 00:59:53,172
He didn't take out a Cylon platoon.
965
00:59:53,840 --> 00:59:57,009
His scouting party was shot
up by men from his own unit.
966
00:59:58,262 --> 00:59:59,679
Friendly fire.
967
01:00:01,181 --> 01:00:03,808
But like you said, it's a war, right?
968
01:00:08,522 --> 01:00:09,814
Shit happens.
969
01:00:11,692 --> 01:00:13,025
"Us or them."
970
01:00:14,152 --> 01:00:15,486
"All for the war."
971
01:00:17,197 --> 01:00:20,741
Everything they tell you to make
you give up what really matters.
972
01:00:21,576 --> 01:00:23,452
That's why this war has to end.
973
01:00:34,548 --> 01:00:35,881
I understand.
974
01:00:38,343 --> 01:00:40,052
Believe me, I understand.
975
01:00:51,815 --> 01:00:53,649
You're going to regret this.
976
01:01:07,414 --> 01:01:08,456
I'm...
977
01:01:10,250 --> 01:01:11,751
I'm from Aerilon.
978
01:01:12,419 --> 01:01:13,711
Where are you from?
979
01:01:24,014 --> 01:01:25,181
You got a family?
980
01:01:28,602 --> 01:01:30,561
Kid's green, he's never gonna make it.
981
01:01:35,984 --> 01:01:37,610
Pretty damn good pilot.
982
01:01:38,653 --> 01:01:40,279
I had a pretty good unit.
983
01:01:40,655 --> 01:01:42,490
Fifty guys,
ultimate bad-asses.
984
01:01:47,954 --> 01:01:49,455
I'm the guy that's left.
985
01:01:56,588 --> 01:01:57,797
Where's your pal?
986
01:02:00,509 --> 01:02:01,717
I don't know.
987
01:02:05,472 --> 01:02:06,764
Don't you?
988
01:02:41,550 --> 01:02:43,134
I had enough of people.
989
01:02:45,804 --> 01:02:46,971
Get out.
990
01:02:51,560 --> 01:02:52,893
Get the frak out.
991
01:03:14,124 --> 01:03:15,332
(GASPS)
992
01:03:28,054 --> 01:03:29,555
(PIANO PLAYING)
993
01:03:54,623 --> 01:03:57,208
Back home, I couldn't afford any of this stuff.
994
01:03:59,836 --> 01:04:02,087
Figured it'd be a crime to let it go to waste.
995
01:04:03,840 --> 01:04:04,924
May I?
996
01:04:07,260 --> 01:04:08,761
Help yourself.
997
01:04:22,859 --> 01:04:24,401
Show some respect.
998
01:04:25,779 --> 01:04:27,613
Do not frakking sip that.
999
01:04:34,412 --> 01:04:35,496
(CHUCKLES)
1000
01:04:36,122 --> 01:04:38,624
Yeah. It's nice.
1001
01:04:45,632 --> 01:04:47,508
You had to frak her, didn't you?
1002
01:04:54,015 --> 01:04:55,641
Dumb, Husker.
1003
01:04:56,935 --> 01:04:59,311
(PLAYING LOUD NOTES)
Dumb, dumb, dumb.
1004
01:04:59,396 --> 01:05:01,021
It wasn't like that.
It just happened.
1005
01:05:02,482 --> 01:05:06,443
Oh, I guarantee you, whatever it
was like, it did not just happen.
1006
01:05:08,738 --> 01:05:12,074
Case in point, I'm guessing she
did not tell you why we're here.
1007
01:05:12,158 --> 01:05:13,325
She did.
1008
01:05:14,703 --> 01:05:15,869
Kind of. She's...
1009
01:05:17,163 --> 01:05:19,081
She lost her husband.
He was some kind of a...
1010
01:05:19,165 --> 01:05:21,500
(CHUCKLES) Her husband.
Her frakking husband?
1011
01:05:22,669 --> 01:05:24,044
(EXPLOSION)
(COKER EXCLAIMS IN SURPRISE)
1012
01:05:26,631 --> 01:05:28,215
Something just hit the tripwires.
1013
01:05:33,179 --> 01:05:34,346
Let's go get your girlfriend.
1014
01:05:34,431 --> 01:05:36,682
We don't need her getting
in the way of any bullets.
1015
01:05:50,280 --> 01:05:51,880
Becca?
1016
01:06:08,632 --> 01:06:09,757
What?
1017
01:06:10,717 --> 01:06:12,259
I thought she'd wait here.
1018
01:06:12,344 --> 01:06:15,054
She probably just got spooked.
We'll find her.
1019
01:06:15,555 --> 01:06:17,222
I'll take the north wing, you go south.
1020
01:06:17,307 --> 01:06:19,850
Stay cool, Husker, all right?
Keep your head down.
1021
01:06:34,074 --> 01:06:35,407
(GUNS FIRING)
1022
01:06:38,912 --> 01:06:41,246
All right, you bastards.
Come to daddy.
1023
01:06:46,544 --> 01:06:47,753
(GROANS)
1024
01:07:08,024 --> 01:07:09,191
WILLIAM: Becca?
1025
01:07:34,676 --> 01:07:36,552
(CYLON APPROACHING)
1026
01:07:54,028 --> 01:07:55,320
(GASPING)
1027
01:09:08,561 --> 01:09:09,770
(GROANS)
1028
01:09:11,689 --> 01:09:13,315
(WILLIAM SCREAMS)
1029
01:09:20,824 --> 01:09:21,949
(EXHALES)
1030
01:09:30,625 --> 01:09:31,625
(WHIMPERING)
1031
01:09:39,592 --> 01:09:40,717
(GROANS)
1032
01:09:47,350 --> 01:09:48,517
(GRUNTING)
1033
01:09:56,109 --> 01:09:57,192
(YELLING)
1034
01:10:23,303 --> 01:10:24,386
(CLATTERING)
1035
01:10:53,875 --> 01:10:55,000
She's okay.
1036
01:10:56,044 --> 01:10:58,378
This one almost nailed her before I got here.
1037
01:10:59,797 --> 01:11:01,506
(SHRILL SCREECHING)
1038
01:11:02,592 --> 01:11:04,009
What's that noise it's making?
1039
01:11:04,802 --> 01:11:06,053
Screaming.
1040
01:11:07,639 --> 01:11:09,014
Sorry, what? Screaming?
1041
01:11:09,599 --> 01:11:10,641
They feel pain.
1042
01:11:10,892 --> 01:11:12,434
(CONTINUES SCREECHING)
1043
01:11:12,769 --> 01:11:14,686
Put this thing out of its misery, then.
1044
01:11:19,943 --> 01:11:21,109
(THUDDING)
1045
01:11:31,245 --> 01:11:32,371
It's okay.
1046
01:11:34,207 --> 01:11:35,540
That's all of them.
1047
01:11:36,793 --> 01:11:38,085
Toth.
1048
01:11:39,045 --> 01:11:40,754
It's not going to be okay for Toth.
1049
01:12:04,988 --> 01:12:06,029
Toth?
1050
01:12:06,114 --> 01:12:07,823
Tough motherfrakker just took out two more.
1051
01:12:08,324 --> 01:12:09,533
He's not gonna make it.
1052
01:12:12,829 --> 01:12:14,454
I got his wireless.
1053
01:12:15,540 --> 01:12:16,623
Why?
1054
01:12:17,000 --> 01:12:18,458
Why do you think?
1055
01:12:19,335 --> 01:12:21,044
Fun and games are over.
I'm sending the evac code.
1056
01:12:21,129 --> 01:12:22,504
We're getting the frak out of here.
No. No.
1057
01:12:22,588 --> 01:12:24,172
Crazy. Are you nuts?
Nope.
1058
01:12:24,757 --> 01:12:26,508
Look, we complete this mission,
1059
01:12:26,592 --> 01:12:28,260
then you can send whatever
code you want, all right?
1060
01:12:28,344 --> 01:12:30,345
COKER: Look, kid,
unless you haven't noticed,
1061
01:12:30,430 --> 01:12:32,139
we're fresh out of Marines and ammo.
1062
01:12:32,223 --> 01:12:33,640
I'm not trained for this.
I noticed.
1063
01:12:34,767 --> 01:12:37,019
So we're going to have to make do, all right?
1064
01:12:39,522 --> 01:12:40,564
Where are we going?
1065
01:12:40,648 --> 01:12:42,774
It's an automated transmission array.
1066
01:12:44,444 --> 01:12:46,111
You need to put your gun down, Husker.
1067
01:12:47,572 --> 01:12:48,613
Put it down.
1068
01:12:49,824 --> 01:12:51,408
Coker, what are you doing?
1069
01:12:52,118 --> 01:12:53,618
Look, you guys want to die heroes right now?
1070
01:12:53,703 --> 01:12:55,454
I can do that for you, right now.
1071
01:12:59,333 --> 01:13:00,542
Test me, Husker.
1072
01:13:07,216 --> 01:13:08,633
Coker, what are you doing?
1073
01:13:09,635 --> 01:13:10,719
Why are you doing this?
1074
01:13:10,803 --> 01:13:11,803
I can't take it.
1075
01:13:13,723 --> 01:13:15,057
Please, put the gun down.
1076
01:13:15,141 --> 01:13:16,391
WILLIAM: Come on.
1077
01:13:17,268 --> 01:13:19,394
All right, it's gone.
1078
01:13:20,938 --> 01:13:22,773
You tell me why we're here, right now.
1079
01:13:22,857 --> 01:13:24,816
Don't do this.
Tell me why we're here!
1080
01:13:28,404 --> 01:13:31,114
This war isn't going nearly as
well as the government claims.
1081
01:13:31,199 --> 01:13:32,324
I know.
1082
01:13:32,492 --> 01:13:35,494
This surprise attack is a last roll of the die.
1083
01:13:36,162 --> 01:13:38,330
If it fails, we fail, and it will fail
1084
01:13:39,665 --> 01:13:41,458
if you don't get me where I need to go.
1085
01:13:41,626 --> 01:13:42,834
She's talking sense.
1086
01:13:43,294 --> 01:13:44,544
Coker, please.
1087
01:13:44,837 --> 01:13:46,296
So now we need to know.
1088
01:13:46,839 --> 01:13:48,632
You tell me why we're here.
1089
01:13:49,175 --> 01:13:52,219
It's an automated Cylon transmission array.
1090
01:13:52,595 --> 01:13:56,056
Once we gain access, I will upload a virus.
1091
01:13:59,352 --> 01:14:02,020
Can you please take the gun off my chest?
1092
01:14:04,065 --> 01:14:05,190
Please.
1093
01:14:07,735 --> 01:14:08,777
Keep talking.
1094
01:14:10,780 --> 01:14:14,199
I will upload a virus that is
designed to blind their defenses.
1095
01:14:14,283 --> 01:14:16,701
A virus I have been carrying in this.
1096
01:14:23,042 --> 01:14:25,293
What, you didn't trust me
enough to tell me this before?
1097
01:14:27,046 --> 01:14:29,297
No. I'm sorry.
1098
01:14:30,633 --> 01:14:32,050
I trust you now.
1099
01:14:34,220 --> 01:14:35,387
Good.
1100
01:14:37,390 --> 01:14:39,015
Then we're communicating.
1101
01:14:41,394 --> 01:14:42,769
Tell us the rest.
1102
01:14:45,398 --> 01:14:47,232
Make sure there are no more surprises.
1103
01:14:50,194 --> 01:14:52,863
BECCA: Like I said, it's an
automated Cylon transmission array
1104
01:14:52,947 --> 01:14:56,741
about six klicks from here, so if we leave
now, we'll make it before nightfall.
1105
01:15:03,916 --> 01:15:05,500
The facility is automated,
1106
01:15:05,751 --> 01:15:08,545
so we shouldn't run into
too many Centurion guards.
1107
01:15:08,629 --> 01:15:11,923
That is, if we're careful not to
trip the internal defense systems.
1108
01:15:12,633 --> 01:15:13,925
(BEEPING)
1109
01:15:20,308 --> 01:15:23,226
The central corridor leads
directly to the control room.
1110
01:15:23,477 --> 01:15:27,022
We'll need to access one of their
com channels to upload the virus.
1111
01:15:27,106 --> 01:15:29,941
A virus that is designed to spread
through their entire network
1112
01:15:30,026 --> 01:15:32,152
and lie dormant until we trigger it,
1113
01:15:32,236 --> 01:15:35,614
disabling all of their communications
in advance of an attack.
1114
01:15:38,451 --> 01:15:39,951
Clear.
1115
01:16:02,016 --> 01:16:03,016
What is it?
1116
01:16:03,100 --> 01:16:04,100
Thought I saw something.
1117
01:16:05,728 --> 01:16:06,895
Guess I'm just jumpy.
1118
01:16:21,327 --> 01:16:22,410
We're in.
1119
01:16:22,495 --> 01:16:24,955
Come on, Becca, hurry with that
thing, all right? Come on.
1120
01:16:25,039 --> 01:16:26,289
It's a large program.
It'll take a...
1121
01:16:26,374 --> 01:16:27,415
(GUNSHOT)
1122
01:16:28,668 --> 01:16:29,751
(GASPS)
1123
01:16:29,835 --> 01:16:31,294
No.
COKER: Stop.
1124
01:16:31,379 --> 01:16:32,754
Put it down.
1125
01:16:33,589 --> 01:16:35,507
Put the gun down now, Husker, I will shoot you.
1126
01:16:39,512 --> 01:16:41,012
This frakking bitch is working for them!
1127
01:16:41,222 --> 01:16:42,722
What?
She's a Cylon spy!
1128
01:16:43,307 --> 01:16:44,349
No.
1129
01:16:44,767 --> 01:16:46,434
How the frak do I stop this thing?
1130
01:16:46,519 --> 01:16:48,186
A spy? Coker,
how could she be a spy?
1131
01:16:48,312 --> 01:16:49,771
Ask her about the hotel.
1132
01:16:50,064 --> 01:16:52,190
About the Cylon that stopped and scanned her.
1133
01:16:52,275 --> 01:16:53,984
What? I don't know what
you're talking about.
1134
01:16:54,068 --> 01:16:56,278
What hotel? That frakking
toaster had you dead to rights
1135
01:16:56,362 --> 01:16:57,779
and then it saw this thing and it froze.
1136
01:16:57,863 --> 01:16:59,364
Can you explain that to me?
1137
01:16:59,490 --> 01:17:01,241
Can you?
1138
01:17:01,534 --> 01:17:03,868
I have no idea what you're
talking about. Coker.
1139
01:17:03,953 --> 01:17:07,747
Put the gun down on the
floor and calm down, okay?
1140
01:17:07,832 --> 01:17:09,666
Drop the gun.
Oh, frak.
1141
01:17:09,750 --> 01:17:11,668
It's not a virus, it's a recording device.
1142
01:17:12,253 --> 01:17:14,337
What?
Oh, frak!
1143
01:17:14,422 --> 01:17:15,797
You're giving them all the info
1144
01:17:15,881 --> 01:17:16,881
on the ghost ships, aren't you?
1145
01:17:16,966 --> 01:17:18,717
You frakking bitch!
1146
01:17:18,801 --> 01:17:21,469
That's why they destroyed the Archeron.
So that Colonial intel...
1147
01:17:22,972 --> 01:17:23,972
(GROANS)
1148
01:17:25,433 --> 01:17:26,516
Coker!
1149
01:17:28,060 --> 01:17:29,185
BECCA: Stop.
1150
01:17:30,521 --> 01:17:32,105
I will shoot you if I have to.
1151
01:17:32,189 --> 01:17:33,356
What?
1152
01:17:34,108 --> 01:17:36,151
Oh, no! No!
1153
01:17:37,320 --> 01:17:38,903
I thought you wanted to end this war.
1154
01:17:39,572 --> 01:17:41,906
It'll end when we realize that we can't win.
1155
01:17:42,867 --> 01:17:43,908
That we have to negotiate.
1156
01:17:43,993 --> 01:17:45,201
Negotiate?
1157
01:17:46,245 --> 01:17:48,246
For the last 10 years they've
been trying to wipe us out.
1158
01:17:48,331 --> 01:17:51,708
Stop. They were just
defending themselves.
1159
01:17:51,792 --> 01:17:52,876
No.
1160
01:17:52,960 --> 01:17:55,462
They value life more than we do!
1161
01:17:56,380 --> 01:17:58,006
You saw what was in that freezer, Becca.
1162
01:17:58,090 --> 01:17:59,049
Stop.
1163
01:17:59,133 --> 01:18:00,800
Was that them defending themselves?
1164
01:18:01,344 --> 01:18:03,136
Was that them valuing life?
1165
01:18:03,971 --> 01:18:06,848
They're robots, Becca, okay?
1166
01:18:08,184 --> 01:18:09,434
That's all they are.
1167
01:18:09,643 --> 01:18:10,977
Soulless...
1168
01:18:12,605 --> 01:18:14,064
(BREATHING HEAVILY)
1169
01:18:32,041 --> 01:18:33,208
(CLICKING)
1170
01:18:49,600 --> 01:18:52,477
You okay, buddy?
You all right?
Coker, you okay?
1171
01:18:52,812 --> 01:18:54,187
Stop the upload.
1172
01:18:58,818 --> 01:19:00,819
It's all in Cylon.
I can't make it out.
1173
01:19:00,945 --> 01:19:04,364
Well, then go to plan B, kid.
1174
01:19:05,116 --> 01:19:06,408
(COKER LAUGHS)
1175
01:19:15,501 --> 01:19:16,751
(YELLING)
1176
01:19:19,422 --> 01:19:20,672
(LAUGHS)
1177
01:19:28,848 --> 01:19:30,223
Come on. Come on.
1178
01:19:30,307 --> 01:19:32,100
No, no, no, it's...
It's no good.
1179
01:19:32,184 --> 01:19:33,977
It stopped but I don't know how
much has already been sent.
1180
01:19:34,061 --> 01:19:35,603
Then stop wasting time
and get yourself out of here!
1181
01:19:35,688 --> 01:19:37,605
You think I'm gonna start
listening to you now, huh?
1182
01:19:37,690 --> 01:19:39,107
Come on!
(GRUNTING)
1183
01:19:59,962 --> 01:20:01,713
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1184
01:20:14,727 --> 01:20:16,227
(WIND HOWLING)
1185
01:20:35,748 --> 01:20:36,873
COKER: Okay.
1186
01:20:37,583 --> 01:20:38,958
This is far enough.
1187
01:20:39,752 --> 01:20:41,044
Put me down.
1188
01:20:42,922 --> 01:20:44,589
I said put me down!
1189
01:20:52,556 --> 01:20:53,765
(GROANS)
1190
01:21:00,064 --> 01:21:01,314
(BEEPING)
1191
01:21:15,704 --> 01:21:17,455
WILLIAM: Shouldn't
be long now.
1192
01:21:34,848 --> 01:21:36,724
COKER: Hold onto that for me.
1193
01:21:39,186 --> 01:21:40,645
Who is this?
1194
01:21:42,398 --> 01:21:43,815
It's Katie.
1195
01:21:46,026 --> 01:21:47,402
My wife.
1196
01:21:58,998 --> 01:22:00,498
Why didn't you tell me?
1197
01:22:10,092 --> 01:22:11,509
Sometimes you...
1198
01:22:13,345 --> 01:22:15,597
You miss something too much...
1199
01:22:21,520 --> 01:22:23,479
You wouldn't understand, kid.
1200
01:22:28,611 --> 01:22:31,070
You got lousy taste in women.
1201
01:22:34,867 --> 01:22:36,367
But you're all right, Husker.
1202
01:22:43,250 --> 01:22:44,626
(EXHALES)
1203
01:22:55,137 --> 01:22:56,346
Coker?
1204
01:23:50,442 --> 01:23:51,818
CYLON: Are you alive?
1205
01:24:14,133 --> 01:24:15,842
Do you think because you're more enlightened
1206
01:24:15,926 --> 01:24:17,677
than the rest of your species,
1207
01:24:18,387 --> 01:24:20,346
we hate you any less?
1208
01:24:25,894 --> 01:24:26,894
(NECK SNAPPING)
1209
01:24:32,484 --> 01:24:33,901
There's our young hero.
1210
01:24:34,236 --> 01:24:35,778
At ease, son.
1211
01:24:36,530 --> 01:24:37,697
How you feeling today, Ensign?
1212
01:24:37,781 --> 01:24:38,740
Ready to get out of here, sir.
1213
01:24:38,824 --> 01:24:39,824
That's the spirit.
1214
01:24:40,492 --> 01:24:43,786
In the meantime, I wanted you to
review your after-action report.
1215
01:24:44,663 --> 01:24:47,331
Command made a few changes
they need you to sign off on.
1216
01:24:50,753 --> 01:24:52,462
Guess they felt you were
a little hard on yourself.
1217
01:24:52,546 --> 01:24:55,214
Sir, this report says that our
mission was a complete success.
1218
01:24:58,886 --> 01:25:00,887
That's just a lie.
Was it?
1219
01:25:06,852 --> 01:25:08,186
You knew.
1220
01:25:11,607 --> 01:25:13,357
You wanted her to upload that data.
1221
01:25:15,319 --> 01:25:16,694
So when the Cylons attacked, the fleet...
1222
01:25:16,779 --> 01:25:17,862
Was long gone.
1223
01:25:19,990 --> 01:25:24,076
We hit every toaster base in five
sectors, inflicted some major damage.
1224
01:25:25,454 --> 01:25:27,914
For a while anyway, they're
going to be on the defensive.
1225
01:25:27,998 --> 01:25:29,373
And what about the Osiris?
1226
01:25:31,168 --> 01:25:32,877
What about all those people who died?
1227
01:25:33,587 --> 01:25:36,547
You mean all those people
who gave their lives. Right?
1228
01:25:40,844 --> 01:25:42,220
You disapprove?
Yes.
1229
01:25:42,304 --> 01:25:43,721
You feel used?
Mmm-hmm.
1230
01:25:43,889 --> 01:25:45,890
Well, I'm sorry, son, but there's
a bit more at stake here
1231
01:25:45,974 --> 01:25:47,725
than your personal sense of integrity.
1232
01:25:49,561 --> 01:25:52,563
The truth is that the people
support this war with their money,
1233
01:25:52,648 --> 01:25:54,899
and they will stop if we stop giving them hope.
1234
01:25:56,652 --> 01:25:57,902
So let them have their heroes,
1235
01:25:57,986 --> 01:25:59,529
let them have their unblemished victories,
1236
01:25:59,613 --> 01:26:01,405
while you and I fight the real war.
1237
01:26:02,032 --> 01:26:03,241
Yes?
1238
01:26:16,588 --> 01:26:17,755
Good.
1239
01:26:21,552 --> 01:26:23,594
We're assembling a joint task force.
1240
01:26:23,846 --> 01:26:25,888
Our best pilots, Marines and infantry units
1241
01:26:25,973 --> 01:26:27,932
for special ops throughout the war theater.
1242
01:26:28,892 --> 01:26:30,643
In case you want to volunteer,
1243
01:26:30,727 --> 01:26:32,436
there's a shiny new Viper with your name on it
1244
01:26:32,521 --> 01:26:33,980
waiting for you in the hangar bay.
1245
01:26:34,314 --> 01:26:36,649
Well, maybe not with your name on it just yet.
1246
01:26:37,651 --> 01:26:39,527
I hear you still have to pick out a call sign.
1247
01:26:41,780 --> 01:26:43,239
You think about it.
Yeah.
1248
01:27:00,966 --> 01:27:02,300
(CHUCKLES)
1249
01:27:04,678 --> 01:27:06,220
What? No cocky comebacks?
1250
01:27:09,141 --> 01:27:11,225
You look like shit.
1251
01:27:11,310 --> 01:27:12,560
(LAUGHS)
1252
01:27:13,478 --> 01:27:14,729
You're one to talk.
1253
01:27:20,903 --> 01:27:22,570
You going home?
1254
01:27:24,489 --> 01:27:27,700
Well, I got six weeks left in my tour,
1255
01:27:27,784 --> 01:27:29,493
so I figure I'll stick around that long.
1256
01:27:31,163 --> 01:27:32,830
Long as I don't have to fly with you.
1257
01:27:35,792 --> 01:27:37,126
(MOUTHING)
1258
01:27:48,430 --> 01:27:49,680
(LAUGHS)
1259
01:27:55,520 --> 01:27:58,272
WILLIAM: Dear Dad,
I got your last letter.
1260
01:27:58,357 --> 01:28:01,192
You're right about
preconceptions being dangerous,
1261
01:28:01,276 --> 01:28:02,860
and not just in court.
1262
01:28:03,195 --> 01:28:05,613
This war is turning out to be
different than I expected.
1263
01:28:05,697 --> 01:28:08,699
But maybe my mistake was to have expectations.
1264
01:28:09,159 --> 01:28:11,953
It's something you have to live
inside of to really understand.
1265
01:28:12,996 --> 01:28:15,122
While a part of me already hates it,
1266
01:28:15,207 --> 01:28:17,875
another part knows that I'll
make soldiering my life.
1267
01:28:18,418 --> 01:28:20,419
But this is the life I've chosen,
1268
01:28:20,504 --> 01:28:23,464
and this crew, it's my family now, too.
1269
01:28:24,257 --> 01:28:26,050
Because I'll tell you something else,
1270
01:28:26,426 --> 01:28:30,304
when this war is over, and some day it will be,
1271
01:28:30,931 --> 01:28:33,015
what I'll remember most are not the battles,
1272
01:28:33,100 --> 01:28:35,393
but the men and women who fought them with me.
1273
01:28:35,686 --> 01:28:37,478
And I will miss them.91186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.