All language subtitles for Ask Any Girl (1959)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 25,000 2 00:00:11,594 --> 00:00:15,515 {Y: I} "I dedicate to my wife to help her find "a better model" ... {y: b} WSH. 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,811 According to statistics, 4 00:00:19,978 --> 00:00:24,399 women's population in the US exceeds about 5 million male population. 5 00:00:25,275 --> 00:00:29,446 If this value is correct, which I have no doubt about 6 00:00:29,612 --> 00:00:32,782 why is it bad for us? 7 00:00:34,075 --> 00:00:37,579 Considering this data from a different angle: 8 00:00:37,746 --> 00:00:42,250 male-female proportions are 37/38 and a half. 9 00:00:42,417 --> 00:00:44,919 I feel sorry for this half woman! 10 00:00:45,086 --> 00:00:47,297 You can guess What happened to her... 11 00:00:47,464 --> 00:00:49,215 It was torn apart! 12 00:00:49,382 --> 00:00:51,509 This necessitates us inform girls: ... 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,471 {y: b} "HOW TO GAIN A HUSBAND" {y: i} / "Ask every girl." / 14 00:02:39,909 --> 00:02:44,289 Every day to New York 226 women are coming, 15 00:02:44,456 --> 00:02:47,792 in the hope of making a career or finding a husband. 16 00:02:47,959 --> 00:02:49,919 Perfect, both ... 17 00:02:50,086 --> 00:02:52,213 They come from four parts of the country, 18 00:02:52,380 --> 00:02:56,301 full of honesty, with eyes wide open in amazement. 19 00:02:56,468 --> 00:02:58,678 Many choose life ... 20 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 in New York ... 21 00:03:16,571 --> 00:03:18,656 And they can no longer be naive. 22 00:03:18,823 --> 00:03:21,993 New, I felt naked like a worm. 23 00:03:24,954 --> 00:03:28,041 I spent my first day at the police station. 24 00:03:28,208 --> 00:03:33,296 The police were helpful and even mobilized a team. 25 00:03:33,463 --> 00:03:37,384 Mum booked a room for me in a hostel for young girls, 26 00:03:37,550 --> 00:03:39,969 affectionately known as a monastery. 27 00:03:40,136 --> 00:03:45,016 The men obviously had no access to the afterlife on the ground floor. 28 00:03:45,892 --> 00:03:49,187 However, the couples said goodbye tenderly on the stairs. 29 00:03:53,024 --> 00:03:56,027 The police have really drove down me at the police station, just ... 30 00:03:56,403 --> 00:03:59,114 until it is found my luggage 31 00:03:59,280 --> 00:04:01,074 but there is nothing to me. 32 00:04:01,241 --> 00:04:05,370 It is important to pay the rent and follow the rules. 33 00:04:05,537 --> 00:04:07,330 This is a disaster, huh? 34 00:04:07,497 --> 00:04:08,623 Little... 35 00:04:08,832 --> 00:04:11,668 - It could be worse. - How? 36 00:04:11,835 --> 00:04:13,962 I don't know, I'll think about it. 37 00:04:14,129 --> 00:04:15,755 Welcome to the monastery. 38 00:04:15,922 --> 00:04:18,174 I'm Jeannie Boyden from Michigan. 39 00:04:18,341 --> 00:04:21,553 I am pleased to. Meg Wheeler, Pennsylvania. 40 00:04:21,720 --> 00:04:23,430 Room 27, 2nd floor. 41 00:04:23,596 --> 00:04:25,140 This is the next cell. 42 00:04:25,306 --> 00:04:28,059 You will feel the freshness of change last time. 43 00:04:28,226 --> 00:04:30,895 - How? - I'll think about that. 44 00:04:32,188 --> 00:04:35,150 It's a bit old but if it suits you, take it. 45 00:04:35,316 --> 00:04:39,571 - Here's a hat to match her. - Thank you, wonderful, it fits perfectly! 46 00:04:39,738 --> 00:04:41,823 They are long, wound up. 47 00:04:41,990 --> 00:04:44,534 - Try these shoes on. - Elegant. 48 00:04:44,701 --> 00:04:47,287 - Too small. - See if it's your size. 49 00:04:47,454 --> 00:04:50,206 Jeannie, I love you. They are perfect ... 50 00:04:50,665 --> 00:04:53,710 Here is a skirt from a suit I lost a mountain. 51 00:04:53,877 --> 00:04:57,339 Lisa, you are a clothing expert. 52 00:04:57,505 --> 00:04:59,424 You need underwear. 53 00:04:59,591 --> 00:05:02,177 If you need something else, call me. 54 00:05:02,344 --> 00:05:04,471 You also don't have anything to swim in? 55 00:05:04,637 --> 00:05:05,680 We'll see. 56 00:05:05,847 --> 00:05:09,142 First of all, give it to me: has sentimental value. 57 00:05:09,309 --> 00:05:12,479 - I wore my 1st issue. - First and last! 58 00:05:12,645 --> 00:05:16,316 Jeannie, you're fine but I don't like your comments! 59 00:05:16,483 --> 00:05:17,525 Good night. 60 00:05:17,692 --> 00:05:19,903 Thank you so much for everything. 61 00:05:20,904 --> 00:05:22,864 They are pretty. 62 00:05:24,491 --> 00:05:27,952 You can borrow my things as long as you want to look pregnant. 63 00:05:28,119 --> 00:05:30,747 It is impractical to find a job, right? 64 00:05:30,914 --> 00:05:32,165 Much better husband! 65 00:05:32,332 --> 00:05:34,834 I am here for pursuing a career. 66 00:05:35,001 --> 00:05:38,630 Every girl usually presents the search for a husband. 67 00:05:38,797 --> 00:05:41,174 As soon as it's not on old enough to wear a corset, 68 00:05:41,341 --> 00:05:44,511 looks like a perfect man bending your knees. 69 00:05:46,012 --> 00:05:49,391 You don't think wearing it a corset is a pleasure, right? 70 00:05:49,557 --> 00:05:53,061 It's a bait to catch of a man like a fishhook. 71 00:05:54,229 --> 00:05:56,815 Stop playing the cynical girl. 72 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 I? Take, for example, a sweater. 73 00:05:59,943 --> 00:06:03,988 Until 1910, women they wore it to warm themselves. 74 00:06:04,155 --> 00:06:06,533 Now to seduce. 75 00:06:06,991 --> 00:06:08,827 Don't fool around. 76 00:06:08,993 --> 00:06:12,080 Good luck looking for a job. 77 00:06:12,247 --> 00:06:14,082 Thank you for everything. 78 00:06:14,499 --> 00:06:15,959 Good night. 79 00:06:23,216 --> 00:06:24,592 "I didn't dare to admit," 80 00:06:24,801 --> 00:06:26,177 "but she was right." 81 00:06:26,344 --> 00:06:29,806 "Would I come if I had she had sufficient assets ... " 82 00:06:34,602 --> 00:06:36,896 "The next day I spent on my first interview. " 83 00:06:37,063 --> 00:06:39,691 "As promised this is the beginning of my career. " 84 00:06:39,858 --> 00:06:44,195 I ask every candidate about typing skills. 85 00:06:44,362 --> 00:06:47,115 - It's in the secretary's office. - Oh no. Yes? 86 00:06:47,824 --> 00:06:51,411 So why this site looks like arabic poetry? 87 00:06:52,912 --> 00:06:55,165 I was a little nervous, sir. 88 00:06:55,915 --> 00:06:58,126 I accepted 8 girls today. 89 00:06:58,293 --> 00:07:01,755 Even blindfolded, I'd better choose. 90 00:07:04,007 --> 00:07:06,009 But I can offer you this job. 91 00:07:06,926 --> 00:07:07,969 Why? 92 00:07:08,136 --> 00:07:10,347 Because I see that you admire my sweaters. 93 00:07:13,016 --> 00:07:16,853 Mr. Maxwell, thank you but i don't think so ... 94 00:07:17,020 --> 00:07:18,813 It's nothing personal. 95 00:07:18,980 --> 00:07:20,857 As a knitwear manufacturer, 96 00:07:21,024 --> 00:07:24,069 i think you know which means attractiveness. 97 00:07:24,235 --> 00:07:26,738 You will take a position receptionists 98 00:07:26,905 --> 00:07:28,573 which will welcome customers 99 00:07:28,740 --> 00:07:32,410 and will be assigned to knitwear model at Campus Knits. 100 00:07:32,577 --> 00:07:35,038 Remember to breathe through your stomach! 101 00:07:35,205 --> 00:07:37,082 That's all, Mrs. Wheeler. 102 00:07:39,584 --> 00:07:41,002 Thank you, sir. 103 00:07:43,922 --> 00:07:46,299 Include a disclaimer 104 00:07:46,466 --> 00:07:48,968 about passing it on to us collections of sweaters. 105 00:07:51,012 --> 00:07:52,931 In a smaller size ... 106 00:08:07,487 --> 00:08:11,241 I have a meeting this afternoon with Mr. Ross Taford. 107 00:08:11,408 --> 00:08:13,993 Make an excuse 108 00:08:14,160 --> 00:08:15,954 to free me. 109 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 - Wait a minute. - Fine. 110 00:08:32,804 --> 00:08:34,180 Taford company? 111 00:08:34,806 --> 00:08:37,350 Can i talk with Mr. Taford? 112 00:08:37,767 --> 00:08:38,852 No? 113 00:08:39,019 --> 00:08:41,396 Can I leave a message? 114 00:08:41,563 --> 00:08:44,107 Tell him Mr. Maxwell will interrupt a meeting ... 115 00:08:44,315 --> 00:08:47,777 necessity of presence at the funeral, thank you. 116 00:08:49,195 --> 00:08:50,238 Moment ... 117 00:08:50,655 --> 00:08:51,698 Mr. Maxwell ... 118 00:08:52,574 --> 00:08:56,036 I managed to get rid of Mr. Taford. 119 00:08:56,953 --> 00:08:58,163 Good girl. 120 00:08:59,122 --> 00:09:00,832 Already! What do you want 121 00:09:01,249 --> 00:09:04,544 Someone I will go to dinner with: I'm Taford Ross. 122 00:09:07,005 --> 00:09:09,090 Oh! I'm very sorry, sir. 123 00:09:09,257 --> 00:09:11,343 - I'll let him know. - Do not worry. 124 00:09:11,509 --> 00:09:13,636 I don't want to disturb him. 125 00:09:13,803 --> 00:09:17,057 - I'm really ashamed. - Are you hungry? 126 00:09:17,223 --> 00:09:19,351 When do you eat breakfast 127 00:09:20,143 --> 00:09:21,436 At this time. 128 00:09:21,603 --> 00:09:24,606 Maybe you could replace it Mr. Maxwell? 129 00:09:24,773 --> 00:09:26,775 No i don't think so. 130 00:09:27,150 --> 00:09:29,027 - really? - No 131 00:09:30,111 --> 00:09:32,280 You don't want him to know 132 00:09:32,447 --> 00:09:35,408 that he made a blunder? 133 00:09:36,534 --> 00:09:37,660 No sir. 134 00:09:37,827 --> 00:09:39,371 What's your name? 135 00:09:40,789 --> 00:09:42,415 Meg Wheeler. 136 00:09:43,333 --> 00:09:45,043 OK fine. 137 00:09:45,502 --> 00:09:47,128 Put on your coat. 138 00:09:49,631 --> 00:09:52,550 Yes Yes. 139 00:09:58,473 --> 00:09:59,516 Goodbye Max. 140 00:10:00,517 --> 00:10:01,851 Goodbye. 141 00:10:06,022 --> 00:10:08,817 "We spent time at dinner ..." 142 00:10:09,234 --> 00:10:10,443 "dinner ..." 143 00:10:11,319 --> 00:10:12,737 "and dancing together ..." 144 00:10:13,905 --> 00:10:15,699 "dancing ..." 145 00:10:16,908 --> 00:10:18,410 "dinner ..." 146 00:10:19,327 --> 00:10:21,204 "and lunch." 147 00:10:24,165 --> 00:10:26,167 "It lasted for several weeks." 148 00:10:26,334 --> 00:10:30,380 "And to think that this man had really well hooked! " 149 00:10:36,344 --> 00:10:38,722 How long does it take? 150 00:10:38,888 --> 00:10:40,557 Couple months. 151 00:10:40,724 --> 00:10:42,726 This is obvious, right? 152 00:10:45,103 --> 00:10:48,857 You are the most charming the person I know. 153 00:10:52,027 --> 00:10:55,905 Have you noticed that you never did I didn't kiss 154 00:10:57,115 --> 00:10:58,491 Yes I know. 155 00:10:59,826 --> 00:11:02,495 I started to worry. 156 00:11:22,265 --> 00:11:25,685 I have an uncle and aunt who are great. 157 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 They are my adoptive parents. 158 00:11:28,188 --> 00:11:30,815 They have a house in Connecticut. 159 00:11:30,982 --> 00:11:33,026 This is my second home. 160 00:11:34,235 --> 00:11:36,654 Do you want to spend the weekend there? 161 00:11:36,821 --> 00:11:38,490 - When? - If you want. 162 00:11:38,656 --> 00:11:39,991 Next Friday? 163 00:11:40,158 --> 00:11:42,077 I will come for you at 6. 164 00:11:48,667 --> 00:11:51,836 - Goodnight Sweetheart. - Good night. 165 00:12:04,683 --> 00:12:09,020 I just installed here in New York. I am engaged! 166 00:12:09,187 --> 00:12:10,647 Finally, almost ... 167 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 It's funny, right? 168 00:12:13,483 --> 00:12:16,528 If only something it happened to me funny. 169 00:12:16,695 --> 00:12:20,865 I only run into men who pinch my buttocks. 170 00:12:21,825 --> 00:12:25,078 Nobody is blue here from dancing! 171 00:12:27,247 --> 00:12:28,915 Who's in the shower 172 00:12:29,499 --> 00:12:30,583 Jeannie, emergency! 173 00:12:30,750 --> 00:12:34,170 I can imagine my aunt perfectly. 174 00:12:34,337 --> 00:12:38,425 I bet that's it very small, gray lady. 175 00:12:38,591 --> 00:12:41,094 A woman with a golden heart ... 176 00:12:41,261 --> 00:12:42,804 I hope for you. 177 00:12:42,971 --> 00:12:45,265 Especially when I buy her a gift. 178 00:12:45,432 --> 00:12:47,267 A box of sweets? 179 00:12:49,310 --> 00:12:51,479 I would choose a handkerchief 180 00:12:51,646 --> 00:12:54,858 in case of, if she was on a diet! 181 00:12:56,359 --> 00:12:59,320 Once we announce our engagement ... 182 00:12:59,487 --> 00:13:02,365 I want someone to do to me by surprise shower. 183 00:13:18,757 --> 00:13:20,091 I look like a bitch. 184 00:13:20,258 --> 00:13:23,219 I wanted to do that good impression ... 185 00:13:23,386 --> 00:13:25,597 The house looks empty. 186 00:13:26,431 --> 00:13:28,016 Didn't you warn me 187 00:13:28,183 --> 00:13:29,851 Come, you are soaked to the core. 188 00:13:33,521 --> 00:13:35,482 Ross, there is nobody here. 189 00:13:35,648 --> 00:13:37,400 Hey, the roof is leaking. 190 00:13:38,234 --> 00:13:39,778 Let me take it off. 191 00:13:39,986 --> 00:13:42,989 Where can they be in that weather? 192 00:13:46,117 --> 00:13:48,286 You can completely yourself change and refresh ... 193 00:13:48,453 --> 00:13:50,038 in the dressing room. 194 00:13:50,205 --> 00:13:52,165 I will look for something to eat. 195 00:13:53,375 --> 00:13:57,170 - And then what about your family? - You can catch pneumonia. 196 00:14:00,215 --> 00:14:02,926 I don't understand why this delay is coming from. 197 00:14:14,688 --> 00:14:16,981 Isn't it good by the fire? 198 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 Are you happy, Wheeler? 199 00:14:35,750 --> 00:14:38,128 This room is beautiful, right? 200 00:14:42,007 --> 00:14:46,136 It is a beautiful, warm place in the corner by the fireplace 201 00:14:46,302 --> 00:14:49,014 in the company of a beautiful girl. 202 00:14:50,932 --> 00:14:52,976 Which will satisfy a man. 203 00:14:55,937 --> 00:14:58,273 This is not a good idea. 204 00:15:00,984 --> 00:15:02,610 Stop Ross. 205 00:15:04,988 --> 00:15:06,281 Why? 206 00:15:06,448 --> 00:15:09,117 This is not a good idea, that's all. 207 00:15:09,284 --> 00:15:10,660 Why? 208 00:15:10,827 --> 00:15:14,289 What does your aunt think about that? came unexpectedly? 209 00:15:14,456 --> 00:15:16,875 - There is no danger. - You never know. 210 00:15:17,083 --> 00:15:19,669 This will not happen: is in Europe. 211 00:15:21,129 --> 00:15:22,172 What? 212 00:15:23,423 --> 00:15:25,800 What did you say about your aunt? 213 00:15:25,967 --> 00:15:28,261 - Is he in Europe? - Exactly. 214 00:15:28,428 --> 00:15:29,679 And your uncle? 215 00:15:29,846 --> 00:15:30,889 Silly question! 216 00:15:31,056 --> 00:15:34,434 He left me alone 30 years ago. 217 00:15:34,601 --> 00:15:37,645 You're kidding? Is it true? 218 00:15:37,812 --> 00:15:40,273 - I can not believe it. - What's wrong? 219 00:15:40,440 --> 00:15:43,234 You have trapped me. 220 00:15:43,443 --> 00:15:45,987 How can you fall so low? 221 00:15:46,154 --> 00:15:48,406 What are you talking about? 222 00:15:48,573 --> 00:15:52,452 You're asking me to spend weekend with your uncle and aunt. 223 00:15:52,619 --> 00:15:55,413 How is this possible? They are in Italy. 224 00:15:56,706 --> 00:16:00,794 We just have an invitation from my uncle and aunt. 225 00:16:00,960 --> 00:16:03,380 I never said that they will be here. 226 00:16:03,546 --> 00:16:08,009 Listen, Wheeler, you're not already a child, right? 227 00:16:08,176 --> 00:16:09,427 No. 228 00:16:10,178 --> 00:16:11,930 Neither you. 229 00:16:12,097 --> 00:16:14,015 What are you thinking about? 230 00:16:19,521 --> 00:16:22,357 I imagined that I'll meet your family 231 00:16:22,524 --> 00:16:24,859 and I will spend a pleasant weekend. 232 00:16:27,195 --> 00:16:29,781 I was hoping that you will ask for my hand. 233 00:16:29,948 --> 00:16:32,534 What, marriage? I'm too young for that! 234 00:16:33,743 --> 00:16:34,953 Listen. 235 00:16:35,370 --> 00:16:36,454 Let me go. 236 00:16:36,621 --> 00:16:39,958 Girls today they behave like little girls. 237 00:16:40,125 --> 00:16:41,668 They are childish. 238 00:16:41,835 --> 00:16:44,379 No wonder that remain unmarried. 239 00:16:48,925 --> 00:16:51,761 Are you going to ever grow up 240 00:16:59,894 --> 00:17:01,604 I like it better. 241 00:17:04,482 --> 00:17:05,942 See Wheeler ... 242 00:17:06,109 --> 00:17:08,987 I gave you a favor. 243 00:17:09,154 --> 00:17:12,699 I want you to plan mature instead of emotionally. 244 00:17:33,428 --> 00:17:34,971 What are you doing? 245 00:17:35,138 --> 00:17:37,349 I am returning by train to New York. 246 00:17:39,059 --> 00:17:41,269 - It's raining outside. - Inside too. 247 00:17:41,436 --> 00:17:44,606 - The next train is tomorrow. - I'll wait at the station. 248 00:17:44,773 --> 00:17:47,776 - I can't call a taxi. - I'll go hitchhiking. 249 00:17:47,942 --> 00:17:51,696 You may come across crazy in the wild. 250 00:17:51,863 --> 00:17:53,907 Really? With you, it will be two! 251 00:17:55,867 --> 00:17:57,327 I have an idea. 252 00:17:57,952 --> 00:17:59,412 I would be surprised! 253 00:18:02,874 --> 00:18:04,542 Ok go on 254 00:18:04,709 --> 00:18:07,087 You can risk staying assaulted. 255 00:18:07,253 --> 00:18:10,006 Then a good friend you can sue. 256 00:18:10,965 --> 00:18:12,926 Goodbye my friend 257 00:18:16,971 --> 00:18:20,225 "I could have a reasonable attitude but I chose the downpour. " 258 00:18:20,392 --> 00:18:22,352 "Mother would be proud of me." 259 00:18:48,169 --> 00:18:50,380 Did you have a great weekend? 260 00:18:53,049 --> 00:18:55,301 Unfortunately too short! 261 00:18:57,887 --> 00:18:59,180 Listen? 262 00:18:59,806 --> 00:19:02,308 I was great too. 263 00:19:04,978 --> 00:19:07,856 Of course, unfortunately, it was a few surprises. 264 00:19:12,652 --> 00:19:16,072 I'm sorry but I don't feel ready for marriage. 265 00:19:17,282 --> 00:19:20,994 But you have my word: if I ever change my mind 266 00:19:21,161 --> 00:19:23,413 I will ask you first. 267 00:19:30,253 --> 00:19:31,588 Listen. 268 00:19:32,088 --> 00:19:34,341 What a surprise! This is GM! 269 00:19:34,507 --> 00:19:36,009 Look, it's GM! 270 00:19:36,217 --> 00:19:38,970 - How do you do? - Hello, Mr. Maxwell. 271 00:19:39,804 --> 00:19:42,015 So in the studio? 272 00:19:42,182 --> 00:19:44,851 Because of that you are on vacation, 273 00:19:45,018 --> 00:19:47,645 the boss must keep his fingers crossed! 274 00:19:48,938 --> 00:19:50,940 Where are you from 275 00:19:51,107 --> 00:19:53,902 He has a piece of land in Cold Spring. 276 00:19:54,986 --> 00:19:57,072 Here is your briefcase, don't forget to remember. 277 00:20:00,617 --> 00:20:04,496 "This episode triggered again interest from Maxwell. " 278 00:20:05,830 --> 00:20:09,542 Twelve turquoise models Beige 24 and 36 ... 279 00:20:10,543 --> 00:20:12,671 Mr. Maxwell, you look weird. 280 00:20:13,213 --> 00:20:15,423 Mr. Maxwell, are you okay? 281 00:20:19,010 --> 00:20:21,012 Please stop ... We are here for inventory. 282 00:20:24,057 --> 00:20:28,436 ... it's not right ... let go ... wait ... leave ... 283 00:20:30,313 --> 00:20:32,607 Mr. Maxwell, I'm dropping it. 284 00:20:36,653 --> 00:20:39,489 "I joined in swelling ranks of the unemployed. " 285 00:20:39,656 --> 00:20:43,326 "Thanks to the support of Jeannie and Terri, I got a chance: " 286 00:20:43,493 --> 00:20:46,830 "testing cigarettes for advertising agencies. " 287 00:20:46,996 --> 00:20:50,792 Enter your last name at top and complete the questionnaire. 288 00:20:50,959 --> 00:20:52,419 I am here. 289 00:20:55,505 --> 00:20:57,173 It's crazy, right? 290 00:20:57,340 --> 00:20:58,633 What should you do? 291 00:20:58,800 --> 00:21:02,137 Enlist yourself a few times and then hide your $ 2. 292 00:21:02,303 --> 00:21:04,889 Two dollars and a carton of cigarettes! 293 00:21:05,056 --> 00:21:06,766 Excellent, sir. 294 00:21:06,933 --> 00:21:08,685 This is the price with 2 meals. 295 00:21:08,852 --> 00:21:12,313 - I can go? - Yes, there at the end. 296 00:21:12,480 --> 00:21:13,732 Hi Meg. 297 00:21:14,274 --> 00:21:17,068 Send it directly to Miles's office. 298 00:21:17,235 --> 00:21:18,278 Why? 299 00:21:18,445 --> 00:21:21,990 They seem to employ her investigative department. - No? 300 00:21:22,157 --> 00:21:24,534 - What is this? - Why not Meg? 301 00:21:24,701 --> 00:21:27,037 - Of course. - What is this? 302 00:21:27,203 --> 00:21:29,456 Replace me. You with me. 303 00:21:31,249 --> 00:21:33,043 Listen, Miles is the director. 304 00:21:33,209 --> 00:21:36,212 This is intellectual work you must have amazed him. 305 00:21:36,379 --> 00:21:39,966 - What is this? - This is a girl who ... 306 00:21:40,133 --> 00:21:42,469 Mrs. O'Neill will give you money. 307 00:21:42,635 --> 00:21:45,096 - My brother is back? - No. 308 00:21:45,263 --> 00:21:47,474 inform me when he comes back. 309 00:21:47,640 --> 00:21:51,061 - This girl is testing new cigarettes. - Come in. 310 00:21:55,023 --> 00:21:56,107 Sit down. 311 00:22:01,029 --> 00:22:03,907 - Give me your name. - Margaret Wheeler. 312 00:22:04,491 --> 00:22:06,159 They call me Meg. 313 00:22:07,911 --> 00:22:10,080 - Your age? - 21 years. 314 00:22:10,246 --> 00:22:11,664 In February. 315 00:22:14,668 --> 00:22:17,420 I'm trying to be exact. Twenty years. 316 00:22:17,587 --> 00:22:18,922 Your occupation? 317 00:22:19,089 --> 00:22:21,466 I have experience as a secretary, 318 00:22:21,675 --> 00:22:24,260 but I wouldn't change the scope 319 00:22:24,427 --> 00:22:28,014 and become ... interviewer. 320 00:22:29,516 --> 00:22:32,102 - Do you know who I keep this job for? - For me. 321 00:22:32,268 --> 00:22:33,978 Do you know what this is? 322 00:22:34,187 --> 00:22:39,776 Yes, this is someone who performs research in this field. 323 00:22:40,652 --> 00:22:41,945 Of course. 324 00:22:42,696 --> 00:22:45,949 How many people live in your home? 325 00:22:46,116 --> 00:22:48,326 You mean? immediate family? 326 00:22:48,493 --> 00:22:49,869 Only me and my parents. 327 00:22:50,036 --> 00:22:52,122 - Do they smoke? - My father, yes. 328 00:22:53,248 --> 00:22:54,582 He smokes a pipe. 329 00:22:57,168 --> 00:22:59,629 We conduct surveys for cigarettes. 330 00:22:59,796 --> 00:23:01,214 You asked ... 331 00:23:01,381 --> 00:23:03,842 Everyone in your family do not smoke 332 00:23:04,551 --> 00:23:08,179 No ... just a younger cousin who sometimes visits us. 333 00:23:10,432 --> 00:23:13,143 Well, let's start with the cousin. 334 00:23:13,309 --> 00:23:15,020 What brands smoke? 335 00:23:15,186 --> 00:23:16,688 All kinds. 336 00:23:16,896 --> 00:23:18,982 He changes them every time. 337 00:23:20,233 --> 00:23:21,943 - Explain to me why. - Yes... 338 00:23:23,236 --> 00:23:25,822 When it burns out two thirds from the package, 339 00:23:25,989 --> 00:23:30,285 returns to the granting company license with complaint letter: 340 00:23:30,452 --> 00:23:33,329 or that they are too tight packed in a package, 341 00:23:33,496 --> 00:23:35,457 or they are too dry. 342 00:23:35,623 --> 00:23:39,419 The company sends him a cardboard box, along with an apology letter. 343 00:23:39,586 --> 00:23:43,298 He uses the same tactics compared to other brands. 344 00:23:46,426 --> 00:23:47,927 It's interesting, fun. 345 00:23:48,470 --> 00:23:50,305 No, I'm trying to be exact. 346 00:23:50,472 --> 00:23:52,724 That's why he changes brands. 347 00:23:52,891 --> 00:23:55,060 Your cousin is dishonest. 348 00:23:55,226 --> 00:23:58,813 I know, but don't worry, I don't take an example from him. 349 00:23:58,980 --> 00:24:00,023 Thank God! 350 00:24:00,231 --> 00:24:04,319 One of our customers wants get to know the opinion of the public, 351 00:24:04,486 --> 00:24:08,031 for cigarettes aromatic with filters. 352 00:24:08,198 --> 00:24:10,283 Tell us about your preferences. 353 00:24:11,368 --> 00:24:13,828 This is a great idea. 354 00:24:13,995 --> 00:24:16,623 Green, fragrant with chlorophyll. 355 00:24:18,958 --> 00:24:21,252 Let me get to know you with your opinion. 356 00:24:26,675 --> 00:24:27,967 Fine? 357 00:24:29,427 --> 00:24:30,679 I'm so sorry. 358 00:24:31,513 --> 00:24:36,142 - It doesn't look like you. - It ... went wrong. 359 00:24:37,477 --> 00:24:38,770 Try Anise. 360 00:24:39,437 --> 00:24:41,523 With pleasure, ... blue? 361 00:24:55,745 --> 00:24:57,789 Well, okay, we continue? 362 00:24:57,997 --> 00:25:00,208 Please sign the declaration. 363 00:25:00,375 --> 00:25:03,294 Mrs. O'Neill will give you your $ 2. 364 00:25:08,800 --> 00:25:10,051 Mr. Doughton ... 365 00:25:13,096 --> 00:25:16,266 I think I will hear that there is not 366 00:25:16,433 --> 00:25:19,436 a vacancy in your company. 367 00:25:21,938 --> 00:25:23,273 Mr. Doughton! 368 00:25:23,898 --> 00:25:25,233 I'm sorry. 369 00:25:25,400 --> 00:25:27,402 What was your question 370 00:25:27,569 --> 00:25:28,737 I changed my mind. 371 00:25:28,903 --> 00:25:31,614 Miss Wheeler, the last detail ... 372 00:25:31,781 --> 00:25:33,533 Do you prefer a brand? 373 00:25:33,700 --> 00:25:34,868 No. 374 00:25:36,202 --> 00:25:38,079 Why? Don't you smoke 375 00:25:38,288 --> 00:25:40,832 This is not part my habits. 376 00:25:41,458 --> 00:25:44,002 Thank you for your cooperation. 377 00:25:46,004 --> 00:25:50,425 Because you think I'm here ... for false reasons. 378 00:25:50,592 --> 00:25:52,427 I give up my $ 2. 379 00:25:52,594 --> 00:25:55,638 Regarding my smoking 380 00:25:55,805 --> 00:26:00,935 statistically only 8% of women under 21 years old, smokes at this age. 381 00:26:02,312 --> 00:26:04,731 It is not worth using you to evaluate this cartridge. 382 00:26:04,898 --> 00:26:06,483 For my cousin it won't be too difficult. 383 00:26:15,158 --> 00:26:18,286 - Yes sir. - Send me a stain remover. 384 00:26:18,453 --> 00:26:19,746 Yes sir 385 00:26:19,913 --> 00:26:23,667 - What was your impression? - Our meeting was unforgettable! 386 00:26:23,833 --> 00:26:25,377 Thank you, Jeannie. 387 00:26:26,169 --> 00:26:27,504 Goodbye Terri. 388 00:26:29,964 --> 00:26:31,800 Excuse me. 389 00:26:45,063 --> 00:26:47,232 I'm Evan Doughton bewitched. 390 00:26:48,274 --> 00:26:51,027 Did you pass the tests? Managed to? 391 00:26:51,194 --> 00:26:53,238 Inhale as much rubber as possible! 392 00:26:53,405 --> 00:26:55,365 "I looked in spite of myself." 393 00:26:55,532 --> 00:26:58,910 "He didn't have the silhouette of Apollo" 394 00:26:59,077 --> 00:27:02,247 "and seemed to be disappearing next to Cary Grant! " 395 00:27:02,414 --> 00:27:04,499 "Why was I? so delighted? " 396 00:27:05,291 --> 00:27:07,836 Is this market research? 397 00:27:08,003 --> 00:27:10,422 See you later, we have an established position. 398 00:27:10,588 --> 00:27:11,715 Please, follow me, my lady. 399 00:27:12,757 --> 00:27:17,721 - Messages? - Your brother has ... ... well ?! 400 00:27:20,348 --> 00:27:23,101 This business is about on soliciting for a client, 401 00:27:23,268 --> 00:27:24,728 and product promotion. 402 00:27:24,894 --> 00:27:26,730 It requires intelligence 403 00:27:26,938 --> 00:27:28,398 and strong legs. 404 00:27:28,565 --> 00:27:29,983 What are your? 405 00:27:30,817 --> 00:27:32,193 Well I think ... 406 00:27:32,360 --> 00:27:34,612 So give me those balls. Thank you. 407 00:27:36,281 --> 00:27:37,407 This is not rocket science. 408 00:27:37,574 --> 00:27:40,035 Just put the flap. 409 00:27:40,201 --> 00:27:42,245 I'll show you the rope. 410 00:27:42,412 --> 00:27:44,706 That's nice, Mr. Doughton ... 411 00:27:44,873 --> 00:27:46,875 Don't call me that please. 412 00:27:47,042 --> 00:27:48,668 Mr. Doughton, this is my brother! 413 00:27:48,877 --> 00:27:51,963 Just. I had the opportunity meet your brother 414 00:27:54,799 --> 00:27:57,594 - No ... I'm so sorry. - sorry 415 00:27:57,761 --> 00:27:58,845 When? 416 00:27:59,346 --> 00:28:01,931 He just told me to try cigarettes. 417 00:28:02,098 --> 00:28:04,517 And I spilled ink on his tie. 418 00:28:04,726 --> 00:28:05,977 See, Miss Wheeler, 419 00:28:06,144 --> 00:28:08,938 not excluded because of your emotions. 420 00:28:09,105 --> 00:28:12,233 - I didn't want to. - That's what I said. 421 00:28:12,400 --> 00:28:15,487 That's probably why I didn't get a job here. 422 00:28:15,653 --> 00:28:18,698 As a humble partner this agency 423 00:28:18,865 --> 00:28:20,325 ... I wouldn't say that. 424 00:28:21,951 --> 00:28:23,244 Excuse me. 425 00:28:25,455 --> 00:28:26,498 Yes miles 426 00:28:26,664 --> 00:28:28,875 You're finally back you are not too early. 427 00:28:29,042 --> 00:28:31,753 Hey, I work here like a dog. 428 00:28:31,920 --> 00:28:35,173 - You wrote a report. - Of course not. 429 00:28:35,340 --> 00:28:37,676 Since how can a dog write? 430 00:28:38,885 --> 00:28:40,303 - Include ... - Ok, I understand, Miles. 431 00:28:40,470 --> 00:28:42,305 I just employ new girlfriend. 432 00:28:42,472 --> 00:28:45,308 - Whom? What girl - You'd better treat her well. 433 00:28:45,475 --> 00:28:47,560 - What is his name? - Meg Wheeler. 434 00:28:47,727 --> 00:28:50,105 - What? - W-H-E-E-L ... 435 00:28:51,398 --> 00:28:53,108 Wait outside please. 436 00:28:53,483 --> 00:28:55,735 here's a helping hand for girls. 437 00:28:58,697 --> 00:29:00,990 where did you get this beautiful tie? 438 00:29:01,157 --> 00:29:02,409 Wheeler, she gave me! 439 00:29:02,575 --> 00:29:04,119 - You lost your mind? - What are you talking about? 440 00:29:04,285 --> 00:29:05,995 Is he at least qualified? 441 00:29:06,162 --> 00:29:08,623 Listen, first of all, it's a girl. 442 00:29:08,790 --> 00:29:10,667 Secondly, she has perfect legs. 443 00:29:10,834 --> 00:29:12,210 Right now! 444 00:29:12,877 --> 00:29:15,130 Send me some balls. 445 00:29:18,008 --> 00:29:20,593 Okay, Evan, I'm giving up. 446 00:29:21,261 --> 00:29:22,554 You know they say: 447 00:29:22,721 --> 00:29:26,516 "If you can't beat them, make them your allies. " 448 00:29:26,683 --> 00:29:29,269 Well, I'll join your page 449 00:29:29,436 --> 00:29:31,855 if you offer me peace for lunch for 3 hours, 450 00:29:32,022 --> 00:29:36,359 play golf four times during the week and yacht. 451 00:29:36,526 --> 00:29:39,988 Every night I see myself giving up your favorite hobby: 452 00:29:40,155 --> 00:29:41,865 collecting women. 453 00:29:42,032 --> 00:29:43,950 I will be satisfied. 454 00:29:44,117 --> 00:29:47,287 Be careful if you hit up to 400 the company will suffer. 455 00:29:47,454 --> 00:29:49,414 All our goods will be taken. 456 00:29:49,581 --> 00:29:50,915 Why should I care? 457 00:29:51,082 --> 00:29:52,125 It is unfair. 458 00:29:52,292 --> 00:29:55,253 I have the right to use in a company with women. 459 00:29:55,420 --> 00:29:58,465 Be grateful thank you for the service. 460 00:29:58,631 --> 00:30:00,425 - No, are you kidding me? - Think about it. 461 00:30:00,592 --> 00:30:04,721 What would happen if I did did not collect girls? 462 00:30:04,888 --> 00:30:08,224 You would have it on your neck and you couldn't work quietly. 463 00:30:08,391 --> 00:30:10,518 Please, get married. 464 00:30:10,685 --> 00:30:13,229 - What are you waiting for? - I have no time. 465 00:30:13,396 --> 00:30:14,564 Neither I. 466 00:30:15,398 --> 00:30:17,025 It's frustrating, right? 467 00:30:22,906 --> 00:30:25,158 - What do you think about it? - Great. 468 00:30:25,325 --> 00:30:27,160 It's revolutionary! 469 00:30:27,327 --> 00:30:29,412 Imagine you were drinking during lunch ... 470 00:30:29,579 --> 00:30:31,122 They don't matter, huh? 471 00:30:31,289 --> 00:30:33,708 In the office, to hide your breath 472 00:30:33,875 --> 00:30:36,169 you light one of those cigarettes 473 00:30:36,336 --> 00:30:37,879 and inhale menthol. 474 00:30:38,046 --> 00:30:39,464 You will make a fortune. 475 00:30:39,631 --> 00:30:42,384 They are not intended for such an application. 476 00:30:42,550 --> 00:30:44,260 Look after your business. 477 00:30:44,427 --> 00:30:46,930 I'll take it. Where are my two dollars? 478 00:30:47,097 --> 00:30:48,348 I do not have sir. 479 00:30:48,515 --> 00:30:50,100 You will earn a fortune. 480 00:30:50,266 --> 00:30:51,393 Where are my two dollars? 481 00:30:51,559 --> 00:30:53,645 You didn't sign ... 482 00:30:53,812 --> 00:30:56,064 Welcome to Doughton and Doughton. 483 00:30:57,107 --> 00:30:59,693 To avoid the prosecutor, 484 00:30:59,859 --> 00:31:03,530 - write reports in pencil. - Yes. 485 00:31:06,616 --> 00:31:08,410 What a poison! 486 00:31:08,576 --> 00:31:10,787 And then Evan? This is Love! 487 00:31:10,954 --> 00:31:12,205 You're right. 488 00:31:12,414 --> 00:31:15,208 A real killer. Expect results! 489 00:31:16,960 --> 00:31:19,587 Can you try these two flavors? 490 00:31:19,754 --> 00:31:22,716 Compare them and indicate your preferences. 491 00:31:22,882 --> 00:31:24,801 I can't disclose the brand. 492 00:31:24,968 --> 00:31:27,512 but they are called: Passion and Seduction. 493 00:31:27,679 --> 00:31:29,973 I think you will learn. 494 00:31:30,140 --> 00:31:33,518 As a psychologist I imagine - thrilling. 495 00:31:33,685 --> 00:31:36,396 Please try. 496 00:31:36,563 --> 00:31:40,525 Miss Wheeler will be she asked for your opinion. 497 00:31:40,692 --> 00:31:44,529 - Mrs. Wheeler alone? - Who knows? 498 00:31:44,696 --> 00:31:45,905 You are so beautiful. 499 00:31:46,114 --> 00:31:48,533 I am tempted to come back alone. 500 00:31:49,784 --> 00:31:51,494 Good day, Mrs. Purby. 501 00:31:51,911 --> 00:31:53,455 And thank you again. 502 00:31:54,748 --> 00:31:57,375 - Good night. - In the evening. Goodbye. 503 00:32:00,587 --> 00:32:02,756 4 hours ... So much for today! 504 00:32:02,922 --> 00:32:05,175 We will walk along Hudson. 505 00:32:05,342 --> 00:32:09,721 I should really get to know each other with my work, right? 506 00:32:09,888 --> 00:32:11,348 Alright, next place. 507 00:32:11,514 --> 00:32:14,642 You will be me when you learn. 508 00:32:14,809 --> 00:32:16,186 Please come in. 509 00:32:16,353 --> 00:32:18,605 - What did she say? - "enter". 510 00:32:18,772 --> 00:32:19,814 Let's go. 511 00:32:20,273 --> 00:32:22,734 This is Doughton and Doughton. 512 00:32:22,901 --> 00:32:24,819 I do not hear anything. 513 00:32:24,986 --> 00:32:27,864 - Here Doughton ... - She washes the dishes. 514 00:32:28,031 --> 00:32:30,116 - Come in. - Thank you. 515 00:32:31,618 --> 00:32:32,994 Doughton here ... 516 00:32:35,121 --> 00:32:38,166 I didn't know you were here together. 517 00:32:41,336 --> 00:32:43,755 You are not here by accident! 518 00:32:44,381 --> 00:32:47,384 This is a survey but I think we're disturbing. 519 00:32:47,550 --> 00:32:49,052 Can wipe it off? 520 00:32:49,969 --> 00:32:51,596 A good idea. 521 00:32:59,354 --> 00:33:02,524 Do you often deal with this kind of situation? 522 00:33:02,691 --> 00:33:07,070 This work is also consumer behavior research. 523 00:33:07,237 --> 00:33:10,615 Your attitude towards her it was outrageous. 524 00:33:10,782 --> 00:33:15,912 - Anyway, you have the opportunity explain it as a leader. - really? 525 00:33:16,621 --> 00:33:19,541 Now you have to go On my own. 526 00:33:19,708 --> 00:33:21,042 Good luck. 527 00:33:21,251 --> 00:33:23,795 - Where are you going? - I'm going back to the office. 528 00:33:24,045 --> 00:33:26,840 This is it! I lost my pen. 529 00:33:27,048 --> 00:33:30,385 I think I know where he is. Go one floor below. 530 00:33:30,552 --> 00:33:32,804 - I do not understand. - See you later. 531 00:33:42,689 --> 00:33:43,898 Please come in. 532 00:33:48,361 --> 00:33:52,157 "I had more from the Way of the Cross on our trip! " 533 00:33:52,907 --> 00:33:55,660 "I prayed to get his feather spoiled." 534 00:33:57,704 --> 00:33:59,581 Summarizing. 535 00:34:00,123 --> 00:34:04,377 You saw my brother last time on 24 at 16. 536 00:34:04,544 --> 00:34:06,629 - Is it true? - Yes. 537 00:34:07,380 --> 00:34:09,841 It is now 27. 538 00:34:10,008 --> 00:34:12,218 Do you know where it can be? 539 00:34:12,385 --> 00:34:15,180 He only said: that he lost his pen. 540 00:34:16,890 --> 00:34:19,559 I prefer to go straight to your destination with you. 541 00:34:20,602 --> 00:34:24,856 As an employee and a member of our family ... 542 00:34:26,399 --> 00:34:29,694 you must have seen where was my brother ... 543 00:34:30,987 --> 00:34:32,530 How would you say that? 544 00:34:33,698 --> 00:34:37,077 Has excessive weakness to the opposite sex. 545 00:34:37,243 --> 00:34:39,162 Such a hot bunny? 546 00:34:39,996 --> 00:34:41,664 If you can say that. 547 00:34:42,499 --> 00:34:45,710 Given his temperament tends to ... 548 00:34:45,877 --> 00:34:49,255 look after every shapely a woman from her surroundings. 549 00:34:49,422 --> 00:34:54,636 For professional reasons I forbid you from now ... 550 00:34:56,012 --> 00:34:57,764 cooperation with him. 551 00:34:59,974 --> 00:35:02,811 I don't know what idea you have about me. 552 00:35:02,977 --> 00:35:05,188 as a staff member, 553 00:35:05,355 --> 00:35:07,607 however, I want to dispel any misunderstandings: 554 00:35:07,774 --> 00:35:10,276 my lead is impeccable. 555 00:35:11,277 --> 00:35:13,071 Please forgive me. 556 00:35:15,699 --> 00:35:17,450 I'll try. 557 00:35:20,078 --> 00:35:23,707 "I was arrested anyway for violating morality. " 558 00:35:24,499 --> 00:35:27,669 I will bring a suit to Headline commune ... 559 00:35:30,839 --> 00:35:32,257 Hands. 560 00:35:32,424 --> 00:35:33,883 These are my nieces. 561 00:35:34,050 --> 00:35:37,220 This is a scandal the girls are decent ... 562 00:35:38,722 --> 00:35:41,391 I was just distributing samples. 563 00:35:41,558 --> 00:35:42,976 This is your problem! 564 00:35:46,229 --> 00:35:49,107 You claim that she is your employee. 565 00:35:49,274 --> 00:35:50,608 I say so. 566 00:35:51,359 --> 00:35:53,236 What is its function? 567 00:35:53,945 --> 00:35:57,198 She is a salesman for Doughton and Doughton, 568 00:35:57,365 --> 00:35:58,616 Whose director I am. 569 00:35:59,576 --> 00:36:01,870 - Others too? - Of course not. 570 00:36:02,037 --> 00:36:03,788 - You know them? - No 571 00:36:04,414 --> 00:36:08,335 - You never saw it? - My patience has its limits. 572 00:36:08,501 --> 00:36:10,462 Don't play with me like that. 573 00:36:12,672 --> 00:36:15,717 We checked your testimony. You can go. 574 00:36:16,551 --> 00:36:17,594 You too. 575 00:36:18,261 --> 00:36:20,263 It's kind of you. 576 00:36:22,182 --> 00:36:23,850 Goodbye boy 577 00:36:24,017 --> 00:36:25,560 Wait a minute ... 578 00:36:29,105 --> 00:36:30,482 I'm sorry. 579 00:36:30,648 --> 00:36:33,068 Out of 400 girls which I employ 580 00:36:33,234 --> 00:36:34,986 you are the first to be arrested. 581 00:36:35,153 --> 00:36:38,114 - I'm not guilty of that. - Who is it? 582 00:36:38,323 --> 00:36:41,326 She should never be alone leave her alone. 583 00:36:41,493 --> 00:36:44,371 This is it! Spirit! 584 00:36:44,537 --> 00:36:46,790 I met a new office. 585 00:36:46,998 --> 00:36:50,043 Arrested for violation good morals. 586 00:36:50,210 --> 00:36:51,836 Made a diagnosis in exchange for 6 months. 587 00:36:52,003 --> 00:36:56,174 She could earn up to 6 years with you as a witness! 588 00:36:56,341 --> 00:36:59,177 I missed your humor. 589 00:36:59,386 --> 00:37:02,097 Well, I'm coming back to the office. Work! 590 00:37:03,223 --> 00:37:06,267 - Ask me where I was. - For what? I won't believe you. 591 00:37:06,976 --> 00:37:08,728 He blames me. 592 00:37:09,187 --> 00:37:11,147 I will give you a drink? 593 00:37:11,314 --> 00:37:14,734 - Thank you, I don't drink. - Then I invite you to dinner. 594 00:37:14,901 --> 00:37:16,194 Ok, I think that will raise it I feel good. 595 00:37:16,361 --> 00:37:18,071 - Well. - Lord ... - Evan. 596 00:37:18,446 --> 00:37:21,199 Promise me that you won't lose your pen. 597 00:37:23,076 --> 00:37:25,453 Do not see, is this a mistake? 598 00:37:26,037 --> 00:37:27,455 Can you read 599 00:37:27,622 --> 00:37:30,709 "Margaret Wheeler cleared of all charges. " 600 00:37:30,875 --> 00:37:33,044 - We're sorry, but you have to leave us. - why? 601 00:37:33,211 --> 00:37:35,880 I manage old and a respected hotel. 602 00:37:36,047 --> 00:37:37,090 Oh, old one, definitely! 603 00:37:37,257 --> 00:37:41,136 Reputation, it shouldn't be violated by bad girls. 604 00:37:41,720 --> 00:37:45,056 Are you accusing me of that ?! 605 00:37:45,223 --> 00:37:49,644 Blame all articles placed in the press about you! 606 00:37:49,811 --> 00:37:52,272 I will give you a notice tomorrow morning. 607 00:37:55,650 --> 00:37:57,068 We will miss. 608 00:38:00,238 --> 00:38:03,867 Think about it luck to escape this prison. 609 00:38:05,952 --> 00:38:09,039 Girls home ... Girls, yes! 610 00:38:09,205 --> 00:38:11,124 I'm sick of winding around. 611 00:38:11,291 --> 00:38:14,377 - What are we going to do now? - I'll think about that. 612 00:38:14,544 --> 00:38:15,587 Hi Meg ... 613 00:38:16,171 --> 00:38:19,841 If you rent a flat will we share the costs? 614 00:38:21,134 --> 00:38:23,219 It didn't occur to me. 615 00:38:23,386 --> 00:38:25,555 You'll see you will delight my heart. 616 00:38:26,723 --> 00:38:28,558 Yes, that's a good idea. 617 00:38:28,725 --> 00:38:30,727 - We'll talk tomorrow, okay? - Fine. 618 00:38:36,441 --> 00:38:39,277 I would like to pay my bill now. 619 00:38:39,444 --> 00:38:43,990 If I were you, I wouldn't hurry up to move out with Lisa. 620 00:38:44,157 --> 00:38:45,909 It's like a panther: 621 00:38:46,076 --> 00:38:49,371 Nice here, but none of her lamb in the house. 622 00:38:49,537 --> 00:38:51,915 Jeannie, I'm serious and resilient. 623 00:38:52,082 --> 00:38:54,042 I know how to take care of myself. 624 00:38:54,209 --> 00:38:59,089 I can try for the first time enjoy some freedom. FREEDOM! 625 00:38:59,255 --> 00:39:01,633 This is a problem. 626 00:39:08,223 --> 00:39:11,101 "Our life together had flaws ... " 627 00:39:11,267 --> 00:39:13,395 "married life without benefits. " 628 00:39:13,561 --> 00:39:17,107 "I fell into chores, and Lisa led a sweet life. " 629 00:39:27,534 --> 00:39:29,411 Lisa, open the door. 630 00:39:31,830 --> 00:39:35,291 - Hi, have you come home yet? - I finished earlier. 631 00:39:35,458 --> 00:39:37,127 What shall we eat tonight? 632 00:39:37,669 --> 00:39:40,338 I bought steaks rolls 633 00:39:40,505 --> 00:39:43,216 and potato salad. 634 00:39:44,009 --> 00:39:47,220 Can I go in? I'm yours roommate, remember? 635 00:39:47,387 --> 00:39:49,097 I'm sorry honey. 636 00:39:49,264 --> 00:39:50,348 Thank you. 637 00:39:52,809 --> 00:39:55,061 I see you started cleaning up. 638 00:39:55,228 --> 00:39:58,565 I didn't have time to clean up I was too overwhelmed. 639 00:39:59,399 --> 00:40:01,443 Whose jacket is this? 640 00:40:01,609 --> 00:40:03,570 - Berta. - What Bert? 641 00:40:03,737 --> 00:40:08,116 He began a drama course and stayed repeat all afternoon. 642 00:40:09,075 --> 00:40:10,869 It's a mess. 643 00:40:11,036 --> 00:40:12,620 Sorry, Meg. 644 00:40:12,829 --> 00:40:13,997 Bert ... 645 00:40:15,874 --> 00:40:18,209 Bert, I introduce you to Meg. 646 00:40:19,294 --> 00:40:21,921 You don't have ketchup or mustard? 647 00:40:22,088 --> 00:40:23,715 I think so. 648 00:40:24,799 --> 00:40:27,635 - Nice to meet you. - Thanks. 649 00:40:29,054 --> 00:40:30,805 - How did this happen? - What? 650 00:40:33,308 --> 00:40:35,101 That you repeat with Lisa. 651 00:40:35,852 --> 00:40:37,354 It was good. 652 00:40:37,937 --> 00:40:39,064 That's better. 653 00:40:39,230 --> 00:40:42,692 I think it is very much talented, no? 654 00:40:43,610 --> 00:40:44,652 What? 655 00:40:44,819 --> 00:40:47,572 She has a gift. She is a born artist. 656 00:40:47,739 --> 00:40:49,532 - Excuse me. - Yes? 657 00:40:49,699 --> 00:40:52,952 Of course I can't appreciate the art. 658 00:40:53,119 --> 00:40:57,374 I thought I had talent, but mine the english teacher put me off. 659 00:40:57,540 --> 00:40:59,834 Then I got a job as stenotypistka at Headline. 660 00:41:01,086 --> 00:41:02,295 What are you talking about? 661 00:41:02,962 --> 00:41:05,215 Do you doubt or what? 662 00:41:06,216 --> 00:41:07,258 How? 663 00:41:07,676 --> 00:41:10,553 What did you do with mustard? 664 00:41:10,720 --> 00:41:12,013 Forget about it. 665 00:41:13,264 --> 00:41:14,891 On the bottom shelf. 666 00:41:24,150 --> 00:41:26,361 - Bert, you better go. - Yes, I am going. 667 00:41:33,076 --> 00:41:34,577 I will call you. 668 00:41:37,247 --> 00:41:38,832 Keep an eye on her. 669 00:41:38,998 --> 00:41:40,834 She is crazy. 670 00:41:46,715 --> 00:41:48,675 What did you talk about? 671 00:41:50,260 --> 00:41:52,220 I do not know. 672 00:41:52,387 --> 00:41:53,930 Is he an actor 673 00:41:54,973 --> 00:41:57,142 He can't speak. 674 00:41:57,308 --> 00:41:59,060 But he has other talents! 675 00:42:07,652 --> 00:42:09,738 Please wait. 676 00:42:10,155 --> 00:42:13,199 Meg, some man with a sexy voice. 677 00:42:16,411 --> 00:42:17,537 Thank you. 678 00:42:18,538 --> 00:42:21,041 Hello, Evan. 679 00:42:22,959 --> 00:42:24,419 Today at night? 680 00:42:24,878 --> 00:42:27,672 You don't think is it a bit late? 681 00:42:28,590 --> 00:42:30,592 Yes, I have a meeting. 682 00:42:31,801 --> 00:42:33,970 Maybe I can give up. 683 00:42:34,804 --> 00:42:37,432 Well, I'll try to cancel. 684 00:42:38,850 --> 00:42:41,186 I will try, Evan. 685 00:42:41,811 --> 00:42:44,064 No, I don't mind. 686 00:42:46,358 --> 00:42:49,194 It does not matter, I can cancel. 687 00:42:49,361 --> 00:42:50,820 I'll try. 688 00:42:51,363 --> 00:42:53,573 What time will we meet? 689 00:42:54,115 --> 00:42:55,784 I'm ready. 690 00:42:56,493 --> 00:42:57,952 Do not forget. Hey. 691 00:43:01,539 --> 00:43:03,583 You blew everything up. 692 00:43:04,668 --> 00:43:06,294 You're right. 693 00:43:07,504 --> 00:43:10,924 Next time I will describe myself his invitation. 694 00:43:11,925 --> 00:43:14,302 It will serve you as a good lesson. 695 00:43:16,137 --> 00:43:19,974 After our visit, we parked on the banks of the Hudson River, 696 00:43:20,141 --> 00:43:22,977 but I felt like ... 697 00:43:23,144 --> 00:43:26,981 as if I wasn't the type Evan Doughton. 698 00:43:42,831 --> 00:43:44,833 It's time to return. 699 00:43:50,797 --> 00:43:53,883 - Lady, admire the landscape? - Is beautiful. 700 00:43:54,884 --> 00:43:57,721 Do you see the panel on the other side? 701 00:43:57,887 --> 00:44:00,765 Flashes 420 times for half an hour. 702 00:44:00,932 --> 00:44:04,102 And I counted it twice! 703 00:44:04,269 --> 00:44:06,771 My God, I shot again. 704 00:44:06,938 --> 00:44:07,981 Excuse me. 705 00:44:09,024 --> 00:44:10,567 You know what? 706 00:44:11,359 --> 00:44:14,821 I feel that I'm serving as a makeshift. 707 00:44:15,405 --> 00:44:18,658 Why do you think so? Just because I fell asleep? 708 00:44:18,825 --> 00:44:21,619 I bet it didn't happen you like it with other girls. 709 00:44:21,786 --> 00:44:24,205 It looks like that you're mad at me. 710 00:44:26,207 --> 00:44:28,251 I appreciate your company. 711 00:44:30,003 --> 00:44:31,296 You know. 712 00:44:33,715 --> 00:44:34,883 Why? 713 00:44:35,550 --> 00:44:37,677 You are different. 714 00:44:38,094 --> 00:44:39,471 You're cute ... 715 00:44:40,013 --> 00:44:41,890 calm and relaxed ... 716 00:44:42,390 --> 00:44:43,892 soothing. 717 00:44:44,809 --> 00:44:47,145 Like the packaging ... sedatives? 718 00:44:49,773 --> 00:44:52,108 You look wonderful in the moonlight. 719 00:44:52,942 --> 00:44:55,111 and not only in the moonlight. 720 00:44:58,114 --> 00:45:01,910 You need to find something over time amazing in me. 721 00:45:02,077 --> 00:45:04,204 but it's all about interaction. 722 00:45:06,206 --> 00:45:07,916 and synchronization. 723 00:45:08,500 --> 00:45:12,212 There is time to work and for fun. 724 00:45:14,631 --> 00:45:17,050 Time for friendship 725 00:45:17,217 --> 00:45:19,094 and for love. 726 00:45:21,846 --> 00:45:23,682 What time is it? 727 00:45:23,848 --> 00:45:25,558 Quarter past eleven. 728 00:45:26,976 --> 00:45:29,229 - Walk me away. - What have I done? 729 00:45:29,396 --> 00:45:32,565 - Get me out of here. - What have I done? 730 00:45:36,653 --> 00:45:38,071 And being late. 731 00:45:39,864 --> 00:45:42,534 - Have you had a great weekend? - Perfect. 732 00:45:42,701 --> 00:45:45,370 - I went out with Evan. - Again? 733 00:45:45,537 --> 00:45:46,746 How did you do that? 734 00:45:46,913 --> 00:45:49,541 I'm a nice girl of course! 735 00:45:51,960 --> 00:45:53,503 I can take? 736 00:45:59,009 --> 00:46:02,762 Anyway, never he doesn't cheat on it in the office. 737 00:46:04,848 --> 00:46:07,350 What in reality is your roommate? 738 00:46:07,517 --> 00:46:08,893 It is not bad. 739 00:46:09,644 --> 00:46:12,272 We found out curiosities about her yesterday. 740 00:46:12,439 --> 00:46:13,648 What? 741 00:46:14,274 --> 00:46:16,901 I don't want to shout about it on the roofs. 742 00:46:20,864 --> 00:46:23,658 Jeannie, I don't believe you. 743 00:46:24,909 --> 00:46:25,952 It is true. 744 00:46:26,119 --> 00:46:30,749 I know many guys who confirmed this rumor. 745 00:46:31,750 --> 00:46:33,668 Are you sure it's her? 746 00:46:33,835 --> 00:46:36,129 In each case, their opinions were unambiguous. 747 00:46:37,464 --> 00:46:39,174 Are u busy 748 00:46:39,341 --> 00:46:41,092 I do the kind of report. 749 00:46:41,259 --> 00:46:43,053 OK, finish it. 750 00:46:45,764 --> 00:46:47,974 - Can I dictate something to you? - Yes! 751 00:46:51,269 --> 00:46:54,397 "I have been since my arrest in a state of internal anticipation, " 752 00:46:54,564 --> 00:46:56,316 "the opportunity to redeem your slip-up ..." 753 00:47:01,446 --> 00:47:04,282 This circular must be sent to our customers. 754 00:47:04,449 --> 00:47:06,701 Document title as well 755 00:47:06,868 --> 00:47:08,661 study, refers to motivation! 756 00:47:08,828 --> 00:47:10,205 What is this? 757 00:47:10,372 --> 00:47:14,084 Solution, your sales problem! 758 00:47:14,834 --> 00:47:17,796 What drives consumer demand? 759 00:47:17,962 --> 00:47:21,007 Why is the brand favored? 760 00:47:21,174 --> 00:47:24,135 The difference in quality - rarely! 761 00:47:24,302 --> 00:47:28,223 Unlike technique sales - often! 762 00:47:28,390 --> 00:47:31,434 Doughton and Doughton sells his product 763 00:47:31,601 --> 00:47:34,896 using scientific methods, 764 00:47:35,063 --> 00:47:37,107 addressing the subconscious! 765 00:47:37,899 --> 00:47:40,235 Without losing sight of competition. 766 00:47:40,402 --> 00:47:44,030 Competing with her by testing motivation! 767 00:47:44,197 --> 00:47:45,532 You wrote? 768 00:47:45,824 --> 00:47:47,951 - Is it possible? - What? 769 00:47:48,827 --> 00:47:52,997 Sale of products by appeal to the subconscious mind? 770 00:47:53,498 --> 00:47:55,917 Yes of course, but where were we 771 00:48:00,630 --> 00:48:02,465 Second point, exclamation mark. 772 00:48:02,924 --> 00:48:04,134 On what 773 00:48:12,100 --> 00:48:16,271 "I didn't see that afternoon that I was entrusted with a mission on earth. " 774 00:48:23,445 --> 00:48:25,572 Hello, I am a representative ... 775 00:48:26,197 --> 00:48:28,199 - Wheeler. - Goodbye. 776 00:48:28,366 --> 00:48:31,119 I think it's weird that you are already leaving me. 777 00:48:31,286 --> 00:48:34,456 This visit is clean professional. 778 00:48:34,622 --> 00:48:36,082 You called my door. 779 00:48:36,249 --> 00:48:39,127 Yes, but if I knew I would be very careful. 780 00:48:39,294 --> 00:48:42,005 Listen, I called ten times. 781 00:48:42,172 --> 00:48:43,631 Yes, I got a message. 782 00:48:43,840 --> 00:48:47,761 - Why didn't you call? - I've been busy for a long time. 783 00:48:47,927 --> 00:48:50,930 Okay, I admit, I'm guilty 784 00:48:51,097 --> 00:48:53,808 I want you to accept my apologize. 785 00:48:53,975 --> 00:48:56,394 Come on, what have you got to lose? 786 00:48:57,979 --> 00:48:59,981 It really was the last drop. 787 00:49:00,607 --> 00:49:03,485 Ok, so let's start again do you know you won 788 00:49:16,164 --> 00:49:18,291 Reminds me of old ones good times. 789 00:49:27,008 --> 00:49:29,010 I promised you an apology. 790 00:49:29,886 --> 00:49:31,054 Well I'm here 791 00:49:33,264 --> 00:49:37,686 It's been a few days since you avoided this trap in the countryside, 792 00:49:37,852 --> 00:49:41,398 I was behaving like a real brawler. 793 00:49:41,564 --> 00:49:43,316 I am aware that: 794 00:49:43,942 --> 00:49:47,070 I acted ... not honestly ... 795 00:49:47,654 --> 00:49:49,364 and petty. 796 00:49:50,365 --> 00:49:52,659 I got it on my paws. 797 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 Forgive me that moment and I promise you ... 798 00:49:56,996 --> 00:50:00,250 never play hypocrites again. 799 00:50:07,507 --> 00:50:08,633 - Do you promise? - Yes. 800 00:50:13,680 --> 00:50:15,223 - Of course, Ross. - Thank you. 801 00:50:18,476 --> 00:50:21,730 I have something important to show you. 802 00:50:21,896 --> 00:50:23,231 Come on. 803 00:50:23,398 --> 00:50:27,068 Will you come to mine uncle and aunt this weekend? 804 00:50:31,031 --> 00:50:33,366 - With pleasure. - Excellently. 805 00:50:34,576 --> 00:50:36,911 - Did they come back? - No 806 00:50:37,078 --> 00:50:39,539 But I promise you right behavior. 807 00:50:39,706 --> 00:50:42,584 How can you make me so hoax? 808 00:50:42,751 --> 00:50:45,754 - What's wrong? - I'd like you to tell me that. 809 00:50:57,265 --> 00:51:02,062 I do not complain, but how at the top such a commotion. 810 00:51:02,228 --> 00:51:05,899 Imagine that the noise is coming from you. 811 00:51:06,066 --> 00:51:07,233 From me? 812 00:51:32,592 --> 00:51:35,136 If it doesn't bother you, I'd like to go to sleep now. 813 00:52:13,383 --> 00:52:16,845 - You're alone? - Sure ... open it. 814 00:52:17,012 --> 00:52:18,888 I'm going 815 00:52:23,685 --> 00:52:25,061 Minute. 816 00:52:28,273 --> 00:52:30,692 Finally, I lived to see it. 817 00:52:31,234 --> 00:52:32,610 What is this circus? 818 00:52:32,819 --> 00:52:34,988 I stayed here for a night. 819 00:52:35,155 --> 00:52:37,115 Are you crazy? Why? 820 00:52:37,282 --> 00:52:39,868 You do not remember? 821 00:52:40,035 --> 00:52:41,077 What? 822 00:52:41,244 --> 00:52:42,871 Your evening. 823 00:52:43,038 --> 00:52:44,330 Oh yes, not very clearly. 824 00:52:45,040 --> 00:52:48,209 - Be careful, honey. - What? 825 00:52:48,376 --> 00:52:51,880 When you do the dance and you fall asleep in the bathtub 826 00:52:52,047 --> 00:52:54,174 it is better to avoid alcohol. 827 00:52:58,887 --> 00:53:00,263 I was thinking ... 828 00:53:00,430 --> 00:53:03,892 and I decided to search new flat. 829 00:53:04,642 --> 00:53:07,103 And leave me all the rent? 830 00:53:07,270 --> 00:53:11,316 Wait, you didn't pay anything since we are together. 831 00:53:11,816 --> 00:53:15,195 And your male harem beyond measure, it doesn't inspire me. 832 00:53:15,362 --> 00:53:17,322 - really? - Yes. 833 00:53:17,489 --> 00:53:20,533 These types parade all over days and nights, 834 00:53:20,700 --> 00:53:23,995 and treat us like easy girls. 835 00:53:24,746 --> 00:53:26,706 You envy me? 836 00:53:26,873 --> 00:53:29,209 I envy what? 837 00:53:29,376 --> 00:53:30,418 Me. 838 00:53:30,585 --> 00:53:33,129 You can't stand it when you can't dump the guy. 839 00:53:33,296 --> 00:53:34,339 What? 840 00:53:34,506 --> 00:53:36,841 Okay, I just got flowers. 841 00:53:37,008 --> 00:53:39,803 What do you mean that I can't kick a guy? 842 00:53:39,969 --> 00:53:41,638 I quoted it to you a moment ago. 843 00:53:45,850 --> 00:53:48,728 "I was pissed because nobody told me did not come to mind. " 844 00:53:50,230 --> 00:53:51,272 Five men? 845 00:53:51,439 --> 00:53:53,942 She wants to train basketball team? 846 00:53:54,109 --> 00:53:56,194 She accused me of being jealous. 847 00:53:56,403 --> 00:53:58,697 - She is right. - You're kidding? 848 00:53:58,905 --> 00:54:02,033 Anyway, he uses it with joy in his heart, 849 00:54:02,200 --> 00:54:04,577 not like some of us. 850 00:54:04,744 --> 00:54:07,789 Don't tell me we are jealous what does he do 851 00:54:07,956 --> 00:54:10,166 I don't know, I've never tried. 852 00:54:11,584 --> 00:54:13,545 What are you kidding 853 00:54:14,963 --> 00:54:18,425 I would like to know, why she made a fuss 854 00:54:18,591 --> 00:54:20,885 Watch out you are on slippery path. 855 00:54:21,052 --> 00:54:22,721 - Come home. - Maybe. 856 00:54:25,056 --> 00:54:27,058 What about Jeannie? 857 00:54:27,225 --> 00:54:29,477 Sex: always the same story. 858 00:54:29,644 --> 00:54:30,687 I agree. 859 00:54:30,854 --> 00:54:33,648 Men deal with all our conversations. 860 00:54:33,815 --> 00:54:35,275 Let's change the subject. 861 00:54:35,442 --> 00:54:36,609 A good idea. 862 00:54:45,785 --> 00:54:46,911 Hello, nice to see you. 863 00:54:50,498 --> 00:54:53,543 Do you remember probably Alvin? 864 00:54:53,710 --> 00:54:54,753 Alvin whose? 865 00:54:54,919 --> 00:54:58,006 He contributed in the past: Alvin adhesive. 866 00:54:58,173 --> 00:55:01,343 - Of course! - Chuchro with protruding teeth. 867 00:55:01,509 --> 00:55:04,012 We compared them to horses. 868 00:55:05,305 --> 00:55:07,140 I remember but why? 869 00:55:07,307 --> 00:55:08,725 We're getting married. 870 00:55:09,517 --> 00:55:12,771 Oh, I'm so sorry, Jeannie. Excuse me. 871 00:55:12,937 --> 00:55:14,147 Fine. 872 00:55:14,314 --> 00:55:15,940 Are you sure? 873 00:55:16,107 --> 00:55:19,027 - why? - Because he made me an offer. 874 00:55:19,194 --> 00:55:22,572 I didn't hit the jackpot but he neither! 875 00:55:22,739 --> 00:55:25,658 Listen, he was lucky to get married with a wonderful girl. - Yes! 876 00:55:25,825 --> 00:55:27,410 A big deal! 877 00:55:27,577 --> 00:55:30,830 I'm sure you'll know perfect love. - You will achieve! 878 00:55:30,997 --> 00:55:32,832 Alvin is a great guy. 879 00:55:33,625 --> 00:55:37,962 - He has a great sense of humor. - Necessary to marry me! 880 00:55:38,129 --> 00:55:41,800 It's not like women expect a site-like choice. 881 00:55:41,966 --> 00:55:45,970 We are a commodity that men are browsing. 882 00:55:46,137 --> 00:55:49,224 If we find our happiness they will buy us. 883 00:55:49,391 --> 00:55:53,228 And I was obsessed stay on ice. 884 00:56:01,277 --> 00:56:02,404 Yes... 885 00:56:06,241 --> 00:56:08,243 Do you work overtime? 886 00:56:08,660 --> 00:56:11,496 Can i talk to you awhile? 887 00:56:11,663 --> 00:56:12,872 Please come in. 888 00:56:24,217 --> 00:56:26,052 Mr. Doughton ... 889 00:56:27,512 --> 00:56:30,098 You can for a moment on me look please 890 00:56:30,640 --> 00:56:34,227 Imagine that I am product, not an employee. 891 00:56:35,645 --> 00:56:38,231 Well, you are a commodity. 892 00:56:39,274 --> 00:56:41,026 Product Type. 893 00:56:41,776 --> 00:56:43,653 Weight: 60 pounds. 894 00:56:43,820 --> 00:56:47,657 Not badly done and within 21 years ... 895 00:56:51,202 --> 00:56:52,620 Mr. Doughton ... 896 00:56:53,538 --> 00:56:55,540 - I'd like to sell myself. - What??? 897 00:56:57,751 --> 00:56:59,169 As a wife ... 898 00:57:02,630 --> 00:57:07,844 You can sell anything using the subconscious mind. 899 00:57:08,011 --> 00:57:09,054 Is this true 900 00:57:10,889 --> 00:57:14,017 This is the basic principle motivation tests. 901 00:57:14,559 --> 00:57:18,772 It also applies to such ... a human product? 902 00:57:22,484 --> 00:57:23,943 Sit down. 903 00:57:24,110 --> 00:57:25,612 I think ... 904 00:57:26,154 --> 00:57:29,115 you direct it to ... specific recipient. 905 00:57:29,282 --> 00:57:30,367 Oh yes. 906 00:57:30,533 --> 00:57:34,412 By referring to the subconscious, you want to encourage ... 907 00:57:34,579 --> 00:57:37,832 potential consumer, to marry. 908 00:57:37,999 --> 00:57:39,793 Yes, but right. 909 00:57:41,419 --> 00:57:43,004 What a smart idea! 910 00:57:43,797 --> 00:57:46,966 Tell Evan he has necessary qualifications. 911 00:57:49,094 --> 00:57:51,554 Potential consumer, it's him. 912 00:57:57,811 --> 00:57:59,938 To sum up the situation. 913 00:58:00,605 --> 00:58:04,192 You ask me if I would help encourage you ... 914 00:58:04,359 --> 00:58:06,528 - Don Juan to marry? - Yes. 915 00:58:07,320 --> 00:58:08,363 My reward ... 916 00:58:08,613 --> 00:58:11,366 it would be to have a beautiful one step sister-in-law. 917 00:58:12,659 --> 00:58:14,077 Yes sir 918 00:58:14,244 --> 00:58:16,121 Do you see any flaw in this? 919 00:58:16,830 --> 00:58:18,456 No where 920 00:58:18,957 --> 00:58:20,750 After all ... 921 00:58:21,126 --> 00:58:23,461 that's the only way. 922 00:58:24,170 --> 00:58:25,505 Thank you, sir. 923 00:58:25,672 --> 00:58:28,675 Is it fair using your knowledge, 924 00:58:28,842 --> 00:58:30,343 at the expense of other products? 925 00:58:30,760 --> 00:58:35,598 Yes sir, because I am convinced that I would be an ideal wife. 926 00:58:35,765 --> 00:58:38,018 You seem adamant. 927 00:58:38,768 --> 00:58:42,981 In essence, I am resourceful and smart enough. 928 00:58:43,148 --> 00:58:45,900 I can cook, sew and run a house. 929 00:58:46,067 --> 00:58:50,280 I'm emotional and I have iron health, sir. 930 00:58:50,447 --> 00:58:53,366 Not to mention mine dimensions: 85, 60, 85. 931 00:58:55,368 --> 00:58:57,120 Small format! 932 00:58:57,287 --> 00:58:59,497 In addition, it does not remain inert. 933 00:58:59,664 --> 00:59:02,125 It requires some enlargement. 934 00:59:03,752 --> 00:59:05,879 Two things are coming to my head. 935 00:59:06,046 --> 00:59:09,215 Marriage is the greatest good for my brother 936 00:59:09,382 --> 00:59:12,385 because it will help him focus ... on your work. 937 00:59:12,552 --> 00:59:14,054 I will provide it. 938 00:59:14,220 --> 00:59:15,263 Later ... 939 00:59:16,389 --> 00:59:18,641 I like this idea. 940 00:59:19,809 --> 00:59:21,144 So can you help me? 941 00:59:25,357 --> 00:59:28,068 Suppose I accept you as a customer. 942 00:59:29,861 --> 00:59:31,196 Thank you. 943 00:59:33,948 --> 00:59:36,076 What strategy will we adopt now? 944 00:59:36,242 --> 00:59:37,452 Stand up. 945 00:59:37,619 --> 00:59:38,828 Go there. 946 00:59:39,537 --> 00:59:41,373 Try your best. 947 00:59:41,539 --> 00:59:43,708 Evan is sensitive to clothing, 948 00:59:43,875 --> 00:59:46,461 we'll start with the packaging product. 949 00:59:46,628 --> 00:59:48,338 How is your wardrobe 950 00:59:48,505 --> 00:59:49,923 Ordinary. 951 00:59:50,090 --> 00:59:52,759 We can make a diagnosis in my house? 952 00:59:52,926 --> 00:59:55,762 This is the way so that you can evaluate on the spot. 953 00:59:55,929 --> 00:59:57,305 Take your business. 954 00:59:58,973 --> 01:00:00,809 This is a modest wardrobe, 955 01:00:00,975 --> 01:00:03,269 but enough for every occasion. 956 01:00:03,436 --> 01:00:05,814 Working woman must be prepared. 957 01:00:06,272 --> 01:00:10,026 Usually has a dress on classic dinners. 958 01:00:10,193 --> 01:00:12,987 Just for purpose ... 959 01:00:13,154 --> 01:00:14,781 It's weird. 960 01:00:14,948 --> 01:00:16,574 This is a valid key. 961 01:00:17,701 --> 01:00:20,286 My roommate from certainly should open. 962 01:00:27,252 --> 01:00:29,087 What do you want? 963 01:00:29,754 --> 01:00:32,799 What are you talking about? Let me in. 964 01:00:33,383 --> 01:00:36,052 You forget who got out today morning. 965 01:00:36,553 --> 01:00:38,638 It's not true. 966 01:00:39,556 --> 01:00:42,308 Alright, I'll take mine things and disappear immediately. 967 01:00:42,475 --> 01:00:45,854 I'll keep your clothes for part of the rent. 968 01:00:46,021 --> 01:00:46,855 What are you? 969 01:00:49,357 --> 01:00:51,443 Cza-cza made it! 970 01:00:54,946 --> 01:00:56,865 I will let her! 971 01:00:57,032 --> 01:00:59,117 I am hiring a good lawyer. 972 01:00:59,284 --> 01:01:01,453 Have you seen it 973 01:01:01,619 --> 01:01:02,662 It can wait. 974 01:01:02,871 --> 01:01:05,665 - Where will you sleep? - I do not know. 975 01:01:05,832 --> 01:01:08,835 Can you go back to the guest house? 976 01:01:09,002 --> 01:01:12,088 It is impossible, they blew me out the door, finally ... 977 01:01:12,964 --> 01:01:14,841 I do not care. 978 01:01:15,008 --> 01:01:18,303 I will book a hotel room. 979 01:01:18,887 --> 01:01:20,013 Thank you. 980 01:01:20,180 --> 01:01:22,140 You don't have anything! 981 01:01:23,850 --> 01:01:26,603 I can't take a step in this city 982 01:01:26,770 --> 01:01:28,438 without losing my clothes. 983 01:01:28,605 --> 01:01:30,273 I'm tired. 984 01:01:30,440 --> 01:01:31,900 What do you do? 985 01:01:32,942 --> 01:01:35,153 I'll have to find a solution. 986 01:01:37,030 --> 01:01:38,698 Let's look elsewhere. 987 01:01:46,956 --> 01:01:49,459 How about pajamas? 988 01:01:49,626 --> 01:01:50,669 Listen? 989 01:01:50,835 --> 01:01:53,797 How about sleeping in pajamas? 990 01:01:54,547 --> 01:01:56,091 Just like in the movies ... 991 01:01:56,257 --> 01:01:59,094 Whenever the heroine sleeps with the hero, 992 01:01:59,260 --> 01:02:01,971 he inevitably puts on his pajamas, 993 01:02:02,138 --> 01:02:04,808 which gives it a touching mood. 994 01:02:04,974 --> 01:02:08,937 You want to offer see you such a performance for Evan? 995 01:02:09,104 --> 01:02:11,231 Do you want me to spend the night with him? 996 01:02:11,398 --> 01:02:14,776 Or at my house ... let's live together. 997 01:02:14,943 --> 01:02:17,028 You must sleep somewhere. 998 01:02:17,987 --> 01:02:19,155 So how? 999 01:02:22,325 --> 01:02:24,828 I agree. In which direction 1000 01:02:24,994 --> 01:02:26,454 To the flat. 1001 01:02:26,746 --> 01:02:27,831 Taxi! 1002 01:02:32,085 --> 01:02:35,672 I feel more ridiculous than anyone else. 1003 01:02:37,382 --> 01:02:38,925 Suppose Evan let you live. 1004 01:02:39,092 --> 01:02:41,594 - It shouldn't take long. - Is this the right way? 1005 01:02:41,761 --> 01:02:42,804 Why not? 1006 01:02:43,930 --> 01:02:47,392 Instead of appealing to him subconscious 1007 01:02:47,559 --> 01:02:49,644 In practice, I offer myself to him. 1008 01:02:49,811 --> 01:02:50,979 Precisely. 1009 01:02:51,688 --> 01:02:54,482 When he enters, you will be she was sitting on the couch 1010 01:02:54,649 --> 01:02:57,819 as much as possible tempting pose ... Here. 1011 01:02:58,486 --> 01:03:01,031 And let him ... 1012 01:03:08,329 --> 01:03:09,831 Yes ... where are you? 1013 01:03:14,377 --> 01:03:15,712 I understand. 1014 01:03:16,880 --> 01:03:18,089 Goodbye. 1015 01:03:22,093 --> 01:03:24,679 It was Evan. I don't come today. 1016 01:03:24,846 --> 01:03:26,348 Is with the client. 1017 01:03:27,515 --> 01:03:28,558 In Milwaukee. 1018 01:03:30,060 --> 01:03:31,311 Maybe at the brewery. 1019 01:03:34,397 --> 01:03:37,359 I don't have to say I was very surprised. 1020 01:03:37,525 --> 01:03:39,611 Don't think you are trapped. 1021 01:03:40,236 --> 01:03:41,738 Of course. 1022 01:03:41,905 --> 01:03:44,532 Do you stay or prefer spend the night in a hotel? 1023 01:03:44,908 --> 01:03:46,659 I trust you. 1024 01:03:46,826 --> 01:03:50,246 Evan, no; I would be embarrassed but you are mature. 1025 01:03:51,331 --> 01:03:52,957 Thank you very much. 1026 01:03:53,208 --> 01:03:56,252 We will arrange our whole evening intelligently. 1027 01:03:56,419 --> 01:03:59,547 Can you type it on the machine? 1028 01:03:59,714 --> 01:04:03,134 - What is this? - Evan's address book. 1029 01:04:03,301 --> 01:04:04,678 Whole? 1030 01:04:04,844 --> 01:04:07,013 Everything is competition. 1031 01:04:07,180 --> 01:04:11,017 Each of these units has unique advantages. 1032 01:04:11,184 --> 01:04:12,394 If you want to please him, 1033 01:04:12,560 --> 01:04:15,980 We need to know what it is like is his ideal woman. 1034 01:04:16,147 --> 01:04:20,068 Except for the surname Bonny Storm wrote "red". 1035 01:04:20,235 --> 01:04:22,320 Has a weakness for ginger. 1036 01:04:22,487 --> 01:04:25,407 But at what point? Let's find out ourselves. 1037 01:04:25,573 --> 01:04:26,700 How? 1038 01:04:26,866 --> 01:04:28,743 By examining the competition. 1039 01:04:29,494 --> 01:04:31,287 Get to work. 1040 01:04:39,379 --> 01:04:40,547 Miss storm 1041 01:04:40,880 --> 01:04:43,466 Miles Doughton, brother of Evan. 1042 01:04:44,092 --> 01:04:48,179 I've heard so much about you I'd like to know you more. 1043 01:04:52,767 --> 01:04:54,978 No, keep it secret. 1044 01:04:57,605 --> 01:04:58,857 When? 1045 01:04:59,816 --> 01:05:01,317 Wonderful. 1046 01:05:01,484 --> 01:05:04,237 Well, great ... thank you. 1047 01:05:07,407 --> 01:05:09,117 I have to leave. 1048 01:05:09,284 --> 01:05:11,453 You will leave the others entries from the notebook? 1049 01:05:11,619 --> 01:05:14,497 I will drive scientific market research. 1050 01:05:14,664 --> 01:05:16,082 Don't wait 1051 01:05:28,762 --> 01:05:30,972 "RED HEAT!" 1052 01:05:48,573 --> 01:05:50,784 "Abbie Ambridge: well athletic. " 1053 01:06:02,504 --> 01:06:04,631 Clarissa Detrie: music. 1054 01:06:15,975 --> 01:06:18,770 Candy Firthwell: likes games. 1055 01:06:37,372 --> 01:06:40,458 Here are your favorite accessories for my brother. 1056 01:06:40,625 --> 01:06:44,629 It bear various of his gains. 1057 01:06:44,796 --> 01:06:48,466 Such long earrings, you can have fun without end. 1058 01:06:49,134 --> 01:06:52,512 His favorite paint color. 1059 01:06:52,679 --> 01:06:56,099 Miss Thurgood said that she would swear by that color. 1060 01:06:56,933 --> 01:07:02,564 Here, the length of the eyelashes, which is worn by Deborah O'Toole. 1061 01:07:09,362 --> 01:07:11,406 How does she assume this? 1062 01:07:12,032 --> 01:07:13,783 We will have to give up. 1063 01:07:13,950 --> 01:07:16,995 My God, you were very busy, huh? 1064 01:07:17,162 --> 01:07:19,497 I was there but to the point it was worth it. 1065 01:07:19,664 --> 01:07:21,458 Your new apartment. 1066 01:07:21,624 --> 01:07:23,209 Do you have a turntable? 1067 01:07:23,376 --> 01:07:25,503 No, but I can borrow. 1068 01:07:25,670 --> 01:07:26,713 May be needed. 1069 01:07:26,880 --> 01:07:30,467 Here is the introductory list romantic mood. 1070 01:07:30,633 --> 01:07:34,971 You gave me this list, ?? passionate about music. 1071 01:07:35,138 --> 01:07:36,556 Another useful article: 1072 01:07:36,723 --> 01:07:39,309 "Fourth of July" perfumes: with a compelling smell. 1073 01:07:41,227 --> 01:07:42,979 To catch the eye? 1074 01:07:43,146 --> 01:07:45,231 - Use them. - Now? 1075 01:07:45,398 --> 01:07:47,233 You have to start sometime. 1076 01:07:50,987 --> 01:07:55,992 Using this, our research motivation will be doomed to failure. 1077 01:07:56,159 --> 01:07:58,661 Evan noticed something more? 1078 01:07:58,828 --> 01:08:01,790 No, it's like I don't exist. 1079 01:08:01,956 --> 01:08:05,377 Don't lose patience we will start the offensive. 1080 01:08:12,342 --> 01:08:13,718 And what is it today! 1081 01:08:13,885 --> 01:08:16,596 It's "Fourth of July" compelling smell. 1082 01:08:17,806 --> 01:08:20,767 Nothing is more choking. 1083 01:08:23,186 --> 01:08:24,938 - Good morning, girls. - Good morning 1084 01:08:32,862 --> 01:08:33,988 Hello, Megsie. 1085 01:08:35,865 --> 01:08:38,618 - You're dressed up. - I'm in great shape. 1086 01:08:38,785 --> 01:08:40,245 What are you doing tonight? 1087 01:08:42,872 --> 01:08:44,332 Nothing special. 1088 01:08:44,499 --> 01:08:46,584 Do you have any favorite restaurant? 1089 01:08:49,504 --> 01:08:51,673 I give you a carte blanche. 1090 01:08:51,840 --> 01:08:54,050 Great, we're here for lunch. 1091 01:09:27,459 --> 01:09:29,669 It inspires him r o m a n t y c z n i e? 1092 01:09:29,836 --> 01:09:32,255 I don't know how but apparently yes. 1093 01:09:32,422 --> 01:09:33,798 I do not believe that. 1094 01:09:33,965 --> 01:09:37,093 But we came with perfumes it had to be their effect. 1095 01:09:37,260 --> 01:09:40,096 Try to be below threshold of consciousness. 1096 01:09:40,305 --> 01:09:43,516 - Where to direct? - Below his consciousness. 1097 01:09:44,976 --> 01:09:46,978 Test other stimuli 1098 01:09:47,145 --> 01:09:50,023 by copying the Yvonne style, Ines approach 1099 01:09:50,190 --> 01:09:54,194 and laughter from Marie-Louise, lovely girl: just fun. 1100 01:10:03,328 --> 01:10:04,496 Do you like it? 1101 01:10:04,662 --> 01:10:06,039 More or less. 1102 01:10:06,206 --> 01:10:09,125 Will you arrange this place yourself? 1103 01:10:09,292 --> 01:10:10,877 I am a specialist, dressmaker. 1104 01:10:11,044 --> 01:10:13,004 - Anyway, you have taste. - Thanks. 1105 01:10:13,588 --> 01:10:15,840 And we'll have fun, you'll see the notes. 1106 01:10:16,007 --> 01:10:19,260 It is not always pleasant to live alone. 1107 01:10:19,427 --> 01:10:21,388 Is everything arranged? 1108 01:10:21,554 --> 01:10:22,847 I hope so. 1109 01:10:23,014 --> 01:10:27,435 Our mission turns out most satisfying for me. 1110 01:10:27,602 --> 01:10:28,770 How? 1111 01:10:28,937 --> 01:10:32,107 I am happy to welcome you in the Doughton clan. 1112 01:10:32,273 --> 01:10:35,610 Thank you, Mr. Doughton, it's nice of you to. 1113 01:10:35,777 --> 01:10:39,072 In these circumstances, everyone calls me Miles. 1114 01:10:41,616 --> 01:10:44,411 - I don't feel so comfortable to take this form. - Oh yes. 1115 01:10:44,577 --> 01:10:46,663 What do you call Evana? 1116 01:10:47,914 --> 01:10:48,957 Evan. 1117 01:10:49,124 --> 01:10:50,542 And he? 1118 01:10:50,709 --> 01:10:53,253 Doll baby little funny face ... 1119 01:10:53,420 --> 01:10:55,797 ... what comes to his mind. 1120 01:10:55,964 --> 01:10:58,967 Uses these terms interchangeably? 1121 01:10:59,134 --> 01:11:01,302 And other ways? He asked you to dance? 1122 01:11:03,013 --> 01:11:04,264 Once. 1123 01:11:04,431 --> 01:11:08,101 It's the same for everyone starting with Juliet Adams, 1124 01:11:08,268 --> 01:11:09,936 who is never tired. 1125 01:11:10,103 --> 01:11:12,897 Evan gives every woman functions. 1126 01:11:13,064 --> 01:11:15,066 Adams specializes in dance. 1127 01:11:15,233 --> 01:11:16,818 I think I knew his secret. 1128 01:11:17,861 --> 01:11:19,070 Come for a moment. 1129 01:11:19,529 --> 01:11:21,823 Demonstrate me a dance. 1130 01:11:24,325 --> 01:11:26,619 - Do you like it? - No, bend your right arm. 1131 01:11:26,786 --> 01:11:28,997 Put your left hand around your neck. 1132 01:11:29,831 --> 01:11:31,332 Tilt your head back. 1133 01:11:31,499 --> 01:11:32,751 Straighten up. 1134 01:11:32,917 --> 01:11:34,127 Tilt. 1135 01:11:34,586 --> 01:11:36,129 Closer ... 1136 01:11:36,296 --> 01:11:38,048 No, just a face. 1137 01:11:38,590 --> 01:11:41,760 As if our lips were touch in a kiss. 1138 01:11:54,647 --> 01:11:55,815 Do you like it? 1139 01:11:56,775 --> 01:11:59,611 You learn quickly, Miss Wheeler. 1140 01:12:00,278 --> 01:12:01,446 Thank you. 1141 01:12:15,835 --> 01:12:18,755 - What is your name? - Wheeler. 1142 01:12:18,922 --> 01:12:21,132 I knew Meg Wheeler. 1143 01:12:21,299 --> 01:12:23,051 It's not you, by chance? 1144 01:12:23,218 --> 01:12:26,513 Girl of medium height with brown hair? - Yes. 1145 01:12:28,223 --> 01:12:29,391 It's me. 1146 01:12:29,557 --> 01:12:30,850 This is it! 1147 01:12:31,017 --> 01:12:32,686 You are unrecognizable. 1148 01:12:32,852 --> 01:12:35,814 - I've never seen you like this. - You have never looked at me before. 1149 01:12:36,564 --> 01:12:42,487 "Evan, I assume, he dived that evening quite easily into a loop below awareness level " 1150 01:12:47,283 --> 01:12:48,326 I'm dreaming! 1151 01:12:53,331 --> 01:12:56,960 - Now you know? - I've already met her ... yes. Excuse me. 1152 01:12:58,920 --> 01:13:00,046 Hello Miles. 1153 01:13:01,423 --> 01:13:03,967 Mrs. Gabrielle Dorn, this is Miss Wheeler. 1154 01:13:04,134 --> 01:13:05,677 You know, it's my brother. 1155 01:13:05,844 --> 01:13:08,805 - Join us. Will you drink - Not so fast. 1156 01:13:12,434 --> 01:13:14,602 - Do you have any minor? - Oh yes. 1157 01:13:15,687 --> 01:13:17,939 What will you drink, Megsie? 1158 01:13:18,273 --> 01:13:20,275 - I forgot you don't drink. - Excuse me. 1159 01:13:21,317 --> 01:13:22,402 Waiter! 1160 01:13:26,614 --> 01:13:27,949 Waiter! 1161 01:13:33,455 --> 01:13:36,332 - What's her specialty? - cooking. 1162 01:13:44,049 --> 01:13:47,093 "A few days later, Miles created the event, " 1163 01:13:47,260 --> 01:13:49,304 "being late to the office in the morning." 1164 01:13:53,767 --> 01:13:55,935 - Good morning. - Yes. 1165 01:13:56,895 --> 01:13:59,064 - Another long night? - Yes. 1166 01:14:00,899 --> 01:14:02,859 The charms of night life? 1167 01:14:05,612 --> 01:14:06,696 One more? 1168 01:14:08,406 --> 01:14:09,491 Who? 1169 01:14:09,699 --> 01:14:11,701 Don't be so indiscreet. 1170 01:14:11,868 --> 01:14:14,579 I thought you had more information for me. 1171 01:14:14,746 --> 01:14:17,540 His favorite dish is chicken mousse. 1172 01:14:17,707 --> 01:14:20,710 - I thought that... - "La mousse de poulet". 1173 01:14:22,379 --> 01:14:23,797 Here's the recipe. 1174 01:14:25,048 --> 01:14:26,424 Try it. 1175 01:14:28,176 --> 01:14:29,260 Yes sir 1176 01:14:29,427 --> 01:14:33,640 Send flowers or sweets to Mrs. Rose Siglund, 1177 01:14:33,807 --> 01:14:36,851 include words: "Thank you for this wonderful ..." 1178 01:14:37,602 --> 01:14:38,770 "...evening". 1179 01:14:40,105 --> 01:14:41,981 Yes. What is her address? 1180 01:14:42,148 --> 01:14:44,651 380 East 72th Street. 1181 01:14:48,780 --> 01:14:51,700 By accident, it's not apartment 3B? 1182 01:14:52,450 --> 01:14:53,660 How do you know? 1183 01:14:53,827 --> 01:14:56,621 This place, where Evan lost his pen. 1184 01:14:56,788 --> 01:14:59,124 Wait a minute ... what are you doing? 1185 01:14:59,290 --> 01:15:00,333 Nothing. 1186 01:15:00,500 --> 01:15:03,670 So tell me where Your sudden indignation. 1187 01:15:04,129 --> 01:15:05,171 I don't know, I can't. 1188 01:15:05,338 --> 01:15:08,425 I feel that you have found yourself in this game... 1189 01:15:08,591 --> 01:15:10,677 and it gets on my nerves. 1190 01:15:11,011 --> 01:15:13,513 Have you thought about me 1191 01:15:13,722 --> 01:15:17,058 About my health problems and a brainwashing abyss! 1192 01:15:17,267 --> 01:15:19,644 Yesterday, you had nothing to complain about! 1193 01:15:20,020 --> 01:15:22,355 I demand respect from my employees. 1194 01:15:22,564 --> 01:15:25,442 I'm just a simple commodity. 1195 01:15:26,026 --> 01:15:28,570 All right back on the shelf? 1196 01:15:28,737 --> 01:15:30,655 Managed to, and you want to quit everything ?! 1197 01:15:33,908 --> 01:15:35,076 No. 1198 01:15:38,329 --> 01:15:41,833 Let us keep relationships professional to avoid ... 1199 01:15:42,000 --> 01:15:43,752 - any personal conflicts. - Well. 1200 01:15:45,253 --> 01:15:47,380 When will you meet again? with Evan? 1201 01:15:47,547 --> 01:15:48,590 Tonight. 1202 01:15:48,798 --> 01:15:50,592 - Where? - In the Vienna Salon. 1203 01:15:52,427 --> 01:15:55,221 You will put on a dressmaker's dress Yvonne. 1204 01:15:55,388 --> 01:15:57,265 and Barbara's perfume. 1205 01:15:57,432 --> 01:15:59,517 I will be there to evaluate the effect. 1206 01:16:00,435 --> 01:16:02,103 And the last thing ... 1207 01:16:02,270 --> 01:16:03,855 take a free afternoon. 1208 01:16:04,022 --> 01:16:06,232 Go to the hairdresser Bonny. 1209 01:16:06,399 --> 01:16:09,778 I was able to get one of his favorite hair colors. 1210 01:16:09,944 --> 01:16:11,654 It should be dyed well. 1211 01:16:17,285 --> 01:16:20,163 Finished, please. 1212 01:16:32,926 --> 01:16:35,804 Hey big brother do you keep your distance 1213 01:16:35,970 --> 01:16:38,473 I have the right to drink cocktails. 1214 01:16:38,640 --> 01:16:41,226 Probably, the condition: don't remake mine! 1215 01:16:43,937 --> 01:16:47,440 What are you doing with my address book? 1216 01:16:47,607 --> 01:16:51,528 As a senior I decided to enjoy life. 1217 01:16:51,695 --> 01:16:53,905 Only addresses are missing. 1218 01:16:54,072 --> 01:16:55,615 How do you do them? 1219 01:16:55,782 --> 01:16:57,283 In order, alphabetically. 1220 01:16:57,450 --> 01:17:00,954 Which letter she made the greatest satisfaction? 1221 01:17:01,121 --> 01:17:03,123 And where do you propose to stay? 1222 01:17:03,289 --> 01:17:05,375 At this point, I'm including Dr. S. 1223 01:17:05,542 --> 01:17:07,961 Still alive? Last capture! 1224 01:17:21,641 --> 01:17:22,892 I am late? 1225 01:17:23,059 --> 01:17:25,186 What happened to your hair? 1226 01:17:25,353 --> 01:17:27,939 - They are red. - This is it. 1227 01:17:28,148 --> 01:17:30,233 - Do you like it? - A lot. 1228 01:17:30,817 --> 01:17:33,194 - What do you think about it? - Impressive. 1229 01:17:33,903 --> 01:17:37,323 - Well. Do not mind? - Thank you. 1230 01:17:41,244 --> 01:17:42,412 Good night. 1231 01:17:44,205 --> 01:17:46,374 Stop at W, OK? 1232 01:18:05,060 --> 01:18:06,603 Thank you. 1233 01:18:27,999 --> 01:18:30,585 It has nothing to do with chicken mousse. 1234 01:18:32,045 --> 01:18:35,131 I didn't make a mistake in the recipe. 1235 01:18:35,298 --> 01:18:37,342 There were "suspicious" issues. 1236 01:18:37,509 --> 01:18:39,427 I do not know why. 1237 01:18:40,303 --> 01:18:43,473 I do not suspect that the directions contain suggestion to add engine oil? 1238 01:18:44,140 --> 01:18:46,518 It's really strange in taste. 1239 01:18:48,770 --> 01:18:52,649 I will continue to drill Gabrielle, to determine the ingredients. 1240 01:18:53,191 --> 01:18:55,985 You must already be tired. 1241 01:18:56,152 --> 01:18:59,406 I'll wait with rest at the end of this mission. 1242 01:19:00,156 --> 01:19:02,575 How did Evan react? 1243 01:19:03,952 --> 01:19:06,913 He said he took him more time than miss. 1244 01:19:08,289 --> 01:19:09,833 What do you think about me? 1245 01:19:10,834 --> 01:19:12,544 About the new Meg? 1246 01:19:13,294 --> 01:19:15,380 - My opinion does not count. - It's not true. 1247 01:19:15,547 --> 01:19:17,632 You are my future brother-in-law. 1248 01:19:17,799 --> 01:19:19,926 You don't seem overjoyed. 1249 01:19:20,510 --> 01:19:23,138 I can't take it personally. 1250 01:19:26,725 --> 01:19:28,226 Excuse me. 1251 01:19:33,440 --> 01:19:34,733 Hello, Evan. 1252 01:19:37,402 --> 01:19:40,780 No, it's not possible I'm working today. 1253 01:19:42,240 --> 01:19:44,200 I'm not busy. 1254 01:19:45,118 --> 01:19:47,120 Fine, Tomorrow evening at my place. 1255 01:19:50,331 --> 01:19:53,001 Thank you for calling. Good night. 1256 01:19:54,210 --> 01:19:55,837 We are on the right path. 1257 01:19:56,796 --> 01:19:59,966 The time has come ... I'm almost on W. 1258 01:20:00,133 --> 01:20:01,968 Do you want an egg 1259 01:20:02,135 --> 01:20:03,803 Thank you, no, I have no appetite. 1260 01:20:05,722 --> 01:20:07,807 What do you think about T and U? 1261 01:20:07,974 --> 01:20:09,351 Nothing special. 1262 01:20:09,517 --> 01:20:11,603 Outside Ustinoff, that slave type. 1263 01:20:11,770 --> 01:20:15,482 - Are you coming home tonight? - Not today, I'll read a good book. 1264 01:20:16,483 --> 01:20:18,443 What is its specialty? 1265 01:20:19,652 --> 01:20:22,364 - Nothing very useful. - why? 1266 01:20:25,200 --> 01:20:29,037 She seems to have mastered the art of mouth contact. 1267 01:20:29,954 --> 01:20:31,289 Kisses... 1268 01:20:36,711 --> 01:20:37,754 Any special? 1269 01:20:38,963 --> 01:20:40,507 Yes and no. 1270 01:20:41,716 --> 01:20:45,512 She added to this act spiritual dimension. 1271 01:20:46,805 --> 01:20:48,139 I do not understand. 1272 01:20:48,306 --> 01:20:49,849 It's hard to explain. 1273 01:20:50,975 --> 01:20:52,268 Can you show me? 1274 01:20:54,521 --> 01:20:55,855 Well. 1275 01:20:57,023 --> 01:21:00,026 - Okay, this will be the last the service I will give you. Stand up. 1276 01:21:24,300 --> 01:21:25,969 Follow my advice. 1277 01:21:26,136 --> 01:21:29,764 Why improve it? what is perfect 1278 01:21:40,358 --> 01:21:42,986 "I danced like Juliet for a week." 1279 01:21:43,153 --> 01:21:46,448 "And I was as nice as Marie-Louise." 1280 01:21:46,614 --> 01:21:50,285 "I defeated eyelashes strategically on the way Deborah O'Toole, " 1281 01:21:50,452 --> 01:21:53,329 "I liked perfume and I smelled like Barbara. " 1282 01:22:03,631 --> 01:22:06,801 I would eat whole and more: chicken mousse ... 1283 01:22:06,968 --> 01:22:08,178 Again? 1284 01:22:08,345 --> 01:22:10,638 - I'll put in a portion of the mousse. - Oh, no no. 1285 01:22:16,936 --> 01:22:19,481 - Evan, I'm sorry, I'll go change the record. - I like. 1286 01:22:19,647 --> 01:22:22,400 - And turn up the volume. - She's perfect, and so do you. 1287 01:22:24,277 --> 01:22:25,445 Do you want some coffee? 1288 01:22:25,653 --> 01:22:27,280 No thanks, I have already exceeded the norm. 1289 01:22:27,447 --> 01:22:29,115 I want some. 1290 01:22:29,282 --> 01:22:30,742 Please, relax. 1291 01:22:30,909 --> 01:22:32,702 Impossible, I'm nervous. 1292 01:22:32,869 --> 01:22:33,953 Too much coffee! 1293 01:22:34,120 --> 01:22:37,165 - You can't hold more. - I want to get up. 1294 01:22:37,332 --> 01:22:38,416 What's so urgent? 1295 01:22:38,583 --> 01:22:41,795 According to statistics, 79% of Americans are dreaming 1296 01:22:41,961 --> 01:22:43,880 to marry a good girl. 1297 01:22:44,047 --> 01:22:47,676 Where do you get these numbers from? 1298 01:22:47,842 --> 01:22:49,511 - I made them up. - For what? 1299 01:22:49,678 --> 01:22:52,472 To finish this kind conversation. Even, please. 1300 01:22:52,639 --> 01:22:56,226 Let's say you are right why stand out from the crowd? 1301 01:22:56,393 --> 01:22:58,812 - In nothing? - Let me marry you then. 1302 01:23:01,940 --> 01:23:03,108 What did you say? 1303 01:23:03,274 --> 01:23:05,402 I am part of 79%. 1304 01:23:06,695 --> 01:23:08,405 Do you want to marry? 1305 01:23:08,905 --> 01:23:09,948 You're kidding? 1306 01:23:10,115 --> 01:23:12,701 I am not fooling around with such matters here. 1307 01:23:13,451 --> 01:23:15,203 Will you marry me, Meg? 1308 01:23:15,704 --> 01:23:17,080 When? 1309 01:23:17,247 --> 01:23:19,499 Let's not hurry. 1310 01:23:19,666 --> 01:23:20,834 Maybe tomorrow? 1311 01:23:23,962 --> 01:23:25,547 I would never have thought ... 1312 01:23:41,521 --> 01:23:43,189 Miles, are you awake? 1313 01:23:45,400 --> 01:23:47,485 What's happening? 1314 01:23:48,069 --> 01:23:49,446 Hi big brother. 1315 01:23:49,612 --> 01:23:53,116 I would like to announce jointly Meg Wheeler's commitment ... 1316 01:23:53,283 --> 01:23:55,285 and Doughton Evan. 1317 01:23:56,411 --> 01:23:58,621 Stand up at least. 1318 01:23:58,788 --> 01:24:00,999 - What a surprise! - Rather. 1319 01:24:01,166 --> 01:24:03,043 Will we make a toast? 1320 01:24:04,878 --> 01:24:08,882 I don't think so, but it is customary in girls, 1321 01:24:09,049 --> 01:24:12,302 - before agreeing, she wanted your blessing. - Not necessary. 1322 01:24:13,720 --> 01:24:17,724 Because you are the oldest from my family, I want your approval. 1323 01:24:22,270 --> 01:24:25,648 Not that it changes a lot, but I agree. 1324 01:24:26,441 --> 01:24:29,361 Very good. You can now kiss the bride. 1325 01:24:38,870 --> 01:24:40,914 ABOUT! Further! It could have been done better. 1326 01:24:42,916 --> 01:24:45,085 - Good luck, Meg. - Your privilege. 1327 01:24:45,251 --> 01:24:47,337 I would like to powder my nose. 1328 01:24:47,837 --> 01:24:50,298 This is a sign of strong emotions. 1329 01:24:51,883 --> 01:24:53,176 What do you think? 1330 01:24:53,343 --> 01:24:55,345 You don't believe in my condition? 1331 01:24:55,512 --> 01:24:57,263 Well neither am I. 1332 01:24:57,430 --> 01:24:59,933 I don't know everything happened suddenly. 1333 01:25:02,310 --> 01:25:03,395 Exactly that. What? 1334 01:25:06,022 --> 01:25:09,067 How does she know where the bathroom is? 1335 01:25:09,234 --> 01:25:11,111 She went straight. 1336 01:25:12,821 --> 01:25:14,948 It can be a medium. 1337 01:25:15,949 --> 01:25:17,409 Women are intuitive. 1338 01:25:18,410 --> 01:25:19,994 Has she been here yet? 1339 01:25:21,413 --> 01:25:23,164 You do not remember? 1340 01:25:26,668 --> 01:25:29,087 Yes, I brought her here 1341 01:25:29,254 --> 01:25:31,089 but this is not the case. 1342 01:25:32,799 --> 01:25:35,260 Are you sure that before "W" have you stopped 1343 01:25:36,386 --> 01:25:37,429 Ask her. 1344 01:25:40,098 --> 01:25:41,558 A good idea. 1345 01:25:41,808 --> 01:25:44,144 Meg, where's the kitchen? 1346 01:25:47,397 --> 01:25:48,481 There. 1347 01:25:48,648 --> 01:25:49,899 How do you know? 1348 01:25:50,900 --> 01:25:54,821 If the bathroom is upstairs, this kitchen is below. 1349 01:25:56,156 --> 01:25:59,200 Yes, and how do you know that the bathroom is upstairs? 1350 01:26:00,869 --> 01:26:02,746 Because the kitchen is downstairs. 1351 01:26:04,039 --> 01:26:06,332 It makes sense, right? 1352 01:26:07,834 --> 01:26:10,920 I have to say it is instinctive in women. 1353 01:26:11,880 --> 01:26:15,550 Houses are being built according to the same model. 1354 01:26:16,259 --> 01:26:18,178 OK for the bride ... 1355 01:26:18,345 --> 01:26:20,638 I have already joined here before. 1356 01:26:22,891 --> 01:26:23,933 When? 1357 01:26:24,851 --> 01:26:26,603 Few weeks ago. 1358 01:26:28,021 --> 01:26:30,607 - I spent the night here in pajamas. - Here? - Yes. 1359 01:26:31,733 --> 01:26:32,776 I do not understand... 1360 01:26:32,984 --> 01:26:35,528 I'm dreaming. What are you talking about? 1361 01:26:35,695 --> 01:26:37,072 I admit you will confirm the case? 1362 01:26:38,031 --> 01:26:41,034 If you pull everything out I'll go pack my bags. 1363 01:26:41,326 --> 01:26:42,619 Why? 1364 01:26:42,786 --> 01:26:44,871 Because you're going to throw me out! 1365 01:26:45,038 --> 01:26:46,331 Please don't move. 1366 01:26:46,706 --> 01:26:49,000 Is this really necessary? 1367 01:26:50,001 --> 01:26:51,961 How dare you ask me that? 1368 01:26:52,128 --> 01:26:53,922 However, it's grotesque like all my life. 1369 01:26:54,089 --> 01:26:55,131 Minute. 1370 01:26:55,298 --> 01:26:58,134 It's me who should be angry. 1371 01:26:58,301 --> 01:27:00,804 My fiancee slept in pajamas in your apartment. 1372 01:27:00,970 --> 01:27:04,140 Anyway, I have the right for clarification. 1373 01:27:04,307 --> 01:27:05,558 Think again. 1374 01:27:05,934 --> 01:27:09,187 I had to get close to potential consumer. And that's it. 1375 01:27:09,354 --> 01:27:10,939 It makes me really it looks better. 1376 01:27:11,106 --> 01:27:13,942 It is impossible for you not to dip including nose. 1377 01:27:14,109 --> 01:27:16,611 We conducted a survey motivational on you. 1378 01:27:16,778 --> 01:27:18,988 What is this? Environmental motivations? 1379 01:27:19,155 --> 01:27:22,492 If you take the trouble to come to the office, you'll find out. 1380 01:27:22,659 --> 01:27:25,912 Is that a reason for me to hit me in my pajamas? 1381 01:27:26,079 --> 01:27:28,164 - Yes! - That's good and even better! 1382 01:27:28,415 --> 01:27:30,500 All right now give us your version. 1383 01:27:33,128 --> 01:27:35,797 We did it to hit to your subconscious mind. 1384 01:27:35,964 --> 01:27:38,091 It was my idea. 1385 01:27:38,842 --> 01:27:42,887 We found your addresses friends of friends in a notebook. 1386 01:27:43,054 --> 01:27:45,724 We've discovered what you like about them 1387 01:27:45,890 --> 01:27:47,684 and we copied their style. 1388 01:27:48,476 --> 01:27:50,937 You loved redhead and imitated Bonny. 1389 01:27:51,104 --> 01:27:53,398 I learned to dance like Marie-Louise. 1390 01:27:53,565 --> 01:27:55,608 I also copied Juliet's laugh. 1391 01:27:55,775 --> 01:27:58,820 I ended up losing my identity. 1392 01:28:01,239 --> 01:28:03,324 I can't marry you. 1393 01:28:06,995 --> 01:28:08,830 That's all, summarizing the situation. 1394 01:28:09,039 --> 01:28:11,624 All because of chicken mousse! 1395 01:28:13,209 --> 01:28:16,671 It's not me, you asked for a hand 1396 01:28:16,838 --> 01:28:19,132 but a dozen other girls. 1397 01:28:22,594 --> 01:28:23,887 I'm sorry. 1398 01:28:30,226 --> 01:28:32,604 She was below the target threshold for your subconscious mind. 1399 01:28:43,698 --> 01:28:44,949 - Miles ... - Yes. 1400 01:28:59,339 --> 01:29:00,590 - Finished. - Err. 1401 01:29:03,510 --> 01:29:05,804 The line is not broken? 1402 01:29:06,471 --> 01:29:07,555 Thank you. 1403 01:29:09,140 --> 01:29:11,601 It works, but she won't win. 1404 01:29:11,768 --> 01:29:13,561 Where she is? 1405 01:29:13,728 --> 01:29:17,107 If I knew, I would give it a rest. 1406 01:29:26,533 --> 01:29:28,201 A cup of coffee, please. 1407 01:29:28,743 --> 01:29:30,620 This is it, what an honor 1408 01:29:30,787 --> 01:29:33,623 No, I just wanted to see you 1409 01:29:37,752 --> 01:29:39,462 Tell me, Ross. 1410 01:29:39,629 --> 01:29:41,214 How do I look? 1411 01:29:41,381 --> 01:29:43,466 Beautiful as usual. 1412 01:29:45,885 --> 01:29:47,846 Thank you, I needed this. 1413 01:29:53,435 --> 01:29:54,978 - Are you in trouble? - No. 1414 01:29:57,564 --> 01:29:59,399 Always the same chorus ... 1415 01:30:00,191 --> 01:30:02,527 emotional immaturity. 1416 01:30:03,653 --> 01:30:05,822 You were right, Ross. 1417 01:30:06,698 --> 01:30:09,659 I am immature maiden. 1418 01:30:11,036 --> 01:30:12,620 I do not know what i want 1419 01:30:12,787 --> 01:30:16,207 and when I know I do not know how to do this. 1420 01:30:16,374 --> 01:30:19,085 It is time for me she took matters into her own hands. 1421 01:30:19,252 --> 01:30:21,254 I think you can help me, right? 1422 01:30:23,173 --> 01:30:24,382 Okay, finally. 1423 01:30:26,593 --> 01:30:29,971 I thought a lot. 1424 01:30:31,056 --> 01:30:32,307 About what? 1425 01:30:33,683 --> 01:30:36,770 The nonsense they stuff heads of girls ... 1426 01:30:36,936 --> 01:30:40,231 They have to wait long for the perfect man ... 1427 01:30:41,900 --> 01:30:45,320 It's nice, but it will come soon exposing reality? 1428 01:30:46,571 --> 01:30:48,948 Do you know what this reminds me of? 1429 01:30:49,115 --> 01:30:50,533 Come on? 1430 01:30:50,700 --> 01:30:54,662 An old miser who spends his whole life your life in pushing the stack, 1431 01:30:54,829 --> 01:30:58,166 when he finishes one day he's off and he doesn't know how to spend it. 1432 01:31:00,585 --> 01:31:02,504 I don't want to end this way. 1433 01:31:06,466 --> 01:31:09,844 What happened to mine charming house? 1434 01:31:12,305 --> 01:31:13,807 It still exists. 1435 01:31:15,934 --> 01:31:19,896 I wish he would appear one of those days. 1436 01:31:23,108 --> 01:31:25,652 My uncle and aunt are still here still in Italy. 1437 01:31:27,987 --> 01:31:29,572 Will be wasted. 1438 01:31:34,786 --> 01:31:36,955 The next train is at 16'40. 1439 01:31:40,000 --> 01:31:41,418 Tell him. 1440 01:31:42,085 --> 01:31:44,129 Mr. Doughton? 1441 01:31:44,295 --> 01:31:45,547 "One moment ..." 1442 01:31:47,007 --> 01:31:49,801 - Where is? - We heard from her. 1443 01:31:49,968 --> 01:31:53,221 - What happened? - She called from the station now. 1444 01:31:53,388 --> 01:31:57,684 - From the station? What did she say? - This is the night ... everything will end. 1445 01:31:57,851 --> 01:32:00,895 - She wants to commit suicide? - Worse. - Tell him. 1446 01:32:20,957 --> 01:32:22,500 What is the next stop? 1447 01:32:22,667 --> 01:32:23,835 Hilldale. 1448 01:32:24,794 --> 01:32:28,298 - And then? - More than ten stations. 1449 01:32:49,819 --> 01:32:52,739 - What's the next stop? - Rosemont. 1450 01:32:53,740 --> 01:32:56,451 - That's enough, right? - What? 1451 01:33:13,343 --> 01:33:16,721 - What's the next stop? - Ha Joneses. 1452 01:33:16,888 --> 01:33:19,099 - Listen ... - Ha Joneses. 1453 01:33:19,849 --> 01:33:21,434 What a beautiful name! 1454 01:33:21,768 --> 01:33:23,770 - I am going downstairs. - why? 1455 01:33:23,937 --> 01:33:27,190 It seems quite enough and it's worth a visit. 1456 01:33:27,357 --> 01:33:29,150 You can not. 1457 01:33:30,110 --> 01:33:31,403 Why? 1458 01:33:32,445 --> 01:33:36,658 Because we're going to the uncle and aunts, remember? 1459 01:33:38,702 --> 01:33:42,372 Who gave you this idiotic? an idea to mind? 1460 01:33:42,539 --> 01:33:44,833 Sorry, but that's impossible. 1461 01:33:45,750 --> 01:33:48,545 I'm in shock, that you proposed it. 1462 01:33:49,295 --> 01:33:53,800 Listen, for six generations, women in my family 1463 01:33:53,967 --> 01:33:56,970 they demanded marriage or nothing. 1464 01:33:57,137 --> 01:33:59,472 This is the custom. 1465 01:33:59,639 --> 01:34:02,642 Don't you want me to break the tradition? 1466 01:34:05,687 --> 01:34:08,148 But you proposed it. 1467 01:34:08,314 --> 01:34:10,567 You suggested consumption ... 1468 01:34:11,818 --> 01:34:15,405 I had a hazy soul but I've found myself morally. 1469 01:34:15,572 --> 01:34:17,240 It's getting better. 1470 01:34:18,700 --> 01:34:21,369 Hello Mr. Maxwel, say hello. 1471 01:34:30,170 --> 01:34:31,796 - You're back, finally. - Yes. 1472 01:34:32,005 --> 01:34:35,425 - How do you do? - Couldn't be better. 1473 01:34:35,592 --> 01:34:38,136 - Still a short getaway? Excellently. - Yes... 1474 01:34:38,970 --> 01:34:41,348 - Let's drink ... - Bless you. - Thank you. 1475 01:34:43,099 --> 01:34:45,810 - What a beautiful tie! - Hand-painted. 1476 01:34:46,644 --> 01:34:49,814 We won't find her so soon. Where are we going? 1477 01:34:53,276 --> 01:34:54,986 Say you 1478 01:34:55,153 --> 01:34:57,947 Choose a girlfriend in other country ... 1479 01:34:58,114 --> 01:35:00,825 My brother will reduce you for puree, 1480 01:35:00,992 --> 01:35:02,369 pervert. 1481 01:35:02,535 --> 01:35:05,330 Please forgive me. This gentleman is a pervert! 1482 01:35:05,497 --> 01:35:07,582 I am in a hurry, I get off at next station, sorry. 1483 01:35:07,749 --> 01:35:09,834 Is that you? Even worse. 1484 01:35:10,001 --> 01:35:11,628 - Hey. - Get up. 1485 01:35:11,795 --> 01:35:15,090 - why? - You know why. - Wait a second. 1486 01:35:15,256 --> 01:35:18,009 - He's taking Meg to Connecticut. - really? 1487 01:35:18,760 --> 01:35:21,846 - Do something. - What? Will I buy him a ticket? 1488 01:35:22,013 --> 01:35:24,182 Look in what condition it is. 1489 01:35:26,059 --> 01:35:28,436 Make a pulp of it like a man. 1490 01:35:28,603 --> 01:35:29,688 Wait a minute. 1491 01:35:29,854 --> 01:35:32,232 If you love this girl then fight. 1492 01:35:32,399 --> 01:35:34,651 Who should I fight with? With him or you? 1493 01:35:34,818 --> 01:35:35,860 Calm down. 1494 01:35:36,027 --> 01:35:38,613 This girl is in love with you. 1495 01:35:38,780 --> 01:35:43,410 I'll take care of it, I can handle it myself. 1496 01:35:43,576 --> 01:35:45,161 I'm warning you ... 1497 01:35:45,328 --> 01:35:46,746 Wait a minute. 1498 01:35:46,913 --> 01:35:49,499 Can you tell me who are these gentlemen 1499 01:35:50,417 --> 01:35:53,420 Go ahead, below his conscience. Very good! 1500 01:35:58,800 --> 01:36:00,176 Hi Meg. Whiskey with water. 1501 01:36:00,343 --> 01:36:02,637 What happened to Miles? 1502 01:36:02,804 --> 01:36:04,180 Oh, nothing is around. 1503 01:36:04,347 --> 01:36:06,266 Where is? 1504 01:36:06,433 --> 01:36:07,642 Who, Miles? 1505 01:36:07,809 --> 01:36:10,687 - Not bad. - That's nice. 1506 01:36:11,312 --> 01:36:12,355 You know what? 1507 01:36:12,522 --> 01:36:15,191 - I love Miles. - I noticed. 1508 01:36:15,692 --> 01:36:18,111 - But it's not mutual. - Oh ... yes 1509 01:36:18,278 --> 01:36:20,447 - No - Now yes 1510 01:36:22,907 --> 01:36:24,284 Believe me. 1511 01:36:27,245 --> 01:36:31,374 - He is so nice and so sweet. - Yeah. 1512 01:36:31,541 --> 01:36:32,959 Calm down. Take them away. Look! 1513 01:36:35,253 --> 01:36:36,296 Stop, hold back ... 1514 01:36:38,506 --> 01:36:39,632 It was too much. 1515 01:36:45,013 --> 01:36:46,681 - Why don't you say anything? - Who me? 1516 01:36:46,848 --> 01:36:49,559 Are you sure you feel good? 1517 01:36:49,726 --> 01:36:50,769 Excellently. 1518 01:36:53,980 --> 01:36:57,400 Ok, we get off at the next one stop. Come. 1519 01:37:07,744 --> 01:37:08,828 Good for you? 1520 01:37:19,506 --> 01:37:21,007 "According to statistics, 1521 01:37:21,174 --> 01:37:23,301 "couples spend $ 109 million " 1522 01:37:23,468 --> 01:37:25,762 "for your honeymoon." 1523 01:37:25,929 --> 01:37:27,597 "The game is worth the candle." 1524 01:37:27,764 --> 01:37:30,809 "I found a man I've been waiting for, " 1525 01:37:30,975 --> 01:37:33,311 "and I do not regret it." 1526 01:37:33,770 --> 01:37:36,564 "What you have to do is ask any girl ... " 1527 01:37:36,731 --> 01:37:39,192 "... his woman ..." 1528 01:37:42,445 --> 01:37:45,240 {y: i} "Ask Any Girl" (1959) {y: b} [ENGLISH TRANSLATION: * WSH *] 101187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.