All language subtitles for Along.Came_.A.Nanny_.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,137 --> 00:01:57,385 There's the mayor. 2 00:01:57,386 --> 00:01:58,804 Let's see what she has to say this time. 3 00:02:00,470 --> 00:02:02,677 Sixth robbery in two months? 4 00:02:02,678 --> 00:02:05,095 Imagine if this wasn't a "safe and sound" community. 5 00:02:05,096 --> 00:02:06,594 I promise you, mayor danielson, 6 00:02:06,595 --> 00:02:08,053 we're doing everything we can to get to the bottom of this. 7 00:02:08,054 --> 00:02:09,054 Do you know what? 8 00:02:09,303 --> 00:02:10,886 My nanny could've cracked this case faster. 9 00:02:10,887 --> 00:02:12,594 Well, maybe we should put her on the force. 10 00:02:12,595 --> 00:02:14,011 Do you know how embarrassing this is? 11 00:02:14,012 --> 00:02:15,677 I live here! 12 00:02:15,678 --> 00:02:17,552 Every day, I have to reassure my neighbors 13 00:02:17,553 --> 00:02:19,719 the police are "this close" to finding the perpetrator. 14 00:02:19,720 --> 00:02:21,135 And now this. 15 00:02:21,136 --> 00:02:23,928 Poor jim donahoe in the i.c.u. with severe head trauma. 16 00:02:23,929 --> 00:02:25,677 Well, at least his wife was out of town, 17 00:02:25,678 --> 00:02:26,803 escaped injury. 18 00:02:26,804 --> 00:02:28,511 Gotta be grateful for that. 19 00:02:28,512 --> 00:02:29,969 : I am. 20 00:02:29,970 --> 00:02:31,636 But when people start getting hurt, 21 00:02:31,637 --> 00:02:32,761 that's a line in the sand, 22 00:02:32,762 --> 00:02:33,886 and you know that. 23 00:02:33,887 --> 00:02:35,552 You also know 24 00:02:35,553 --> 00:02:37,968 what a tough re-election campaign I'm fighting, 25 00:02:37,969 --> 00:02:40,552 getting tougher by the robbery. 26 00:02:40,553 --> 00:02:42,052 Captain milano, I want... 27 00:02:42,053 --> 00:02:44,010 ...need you to escalate this case. 28 00:02:44,011 --> 00:02:45,803 Whatever it takes. 29 00:02:45,804 --> 00:02:47,595 And I'm talking yesterday. 30 00:02:58,053 --> 00:02:59,636 First, a reminder 31 00:02:59,637 --> 00:03:01,802 that our good buddy and colleague, 32 00:03:01,803 --> 00:03:04,427 griff hoolahan, will be retiring next week 33 00:03:04,428 --> 00:03:07,427 after 37 outstanding years of service. 34 00:03:07,428 --> 00:03:09,719 37 years! That's amazing! 35 00:03:11,969 --> 00:03:13,594 Griff's exit opens up the new lead slot 36 00:03:13,595 --> 00:03:15,177 on the poplar point investigation, 37 00:03:15,178 --> 00:03:18,260 which, due to the increase in violence, 38 00:03:18,261 --> 00:03:20,968 is now the number-one priority for mayor danielson 39 00:03:20,969 --> 00:03:22,636 and this department. 40 00:03:23,761 --> 00:03:25,219 Losing griff also opens up 41 00:03:25,220 --> 00:03:26,968 a level-two position here in robbery. 42 00:03:26,969 --> 00:03:29,178 In plain english... a promotion. 43 00:03:30,636 --> 00:03:32,552 What're you looking at, logan? 44 00:03:32,553 --> 00:03:34,886 The only upgrade you'll be getting is on a rent-a-car. 45 00:03:37,761 --> 00:03:39,302 Rosario? 46 00:03:39,303 --> 00:03:42,094 Captain, I'm about wrapped up on the third street case, so... 47 00:03:42,095 --> 00:03:44,635 And just let me say, great work, detective. 48 00:03:44,636 --> 00:03:45,761 Thank you, sir. 49 00:03:46,011 --> 00:03:48,094 As a result, I could jump right into poplar point. 50 00:03:48,095 --> 00:03:49,135 If you agree. 51 00:03:49,136 --> 00:03:51,135 - Sir. - : What a kiss-up. 52 00:03:51,136 --> 00:03:52,927 Did you say something, detective? 53 00:03:52,928 --> 00:03:54,802 Oh, just, um... 54 00:03:54,803 --> 00:03:57,260 how terrific it is for the precinct 55 00:03:57,261 --> 00:04:00,968 that detective ramos so capably closed in on third street, sir. 56 00:04:00,969 --> 00:04:03,135 She looks good, we look good. 57 00:04:03,136 --> 00:04:05,802 Detective ramos, see me in my office in five minutes. 58 00:04:05,803 --> 00:04:08,719 The rest of you, back to work. 59 00:04:09,803 --> 00:04:10,803 How do you like that? 60 00:04:15,261 --> 00:04:17,219 They got this great new invention... 61 00:04:17,220 --> 00:04:18,968 It's called "knocking." 62 00:04:18,969 --> 00:04:19,969 I gotta be on poplar point. 63 00:04:19,970 --> 00:04:21,135 Not a chance. 64 00:04:21,136 --> 00:04:22,885 Give me one good reason. 65 00:04:22,886 --> 00:04:24,011 I can give you six! 66 00:04:24,302 --> 00:04:27,052 One for each robbery, plus a victim still in i.c.u. 67 00:04:27,053 --> 00:04:28,301 is he gonna make it? 68 00:04:28,302 --> 00:04:30,218 Ah, it's touch-and-go. 69 00:04:30,219 --> 00:04:32,302 Last report, he was still unconscious. 70 00:04:35,095 --> 00:04:37,010 - Ouch! - Exactly. 71 00:04:37,011 --> 00:04:38,968 Do you know what the mayor said to me today? 72 00:04:38,969 --> 00:04:41,176 Her nanny could've solved the case faster. 73 00:04:41,177 --> 00:04:42,593 Double ouch. 74 00:04:42,594 --> 00:04:44,843 I don't think she even has a nanny. 75 00:04:44,844 --> 00:04:46,176 That's it! 76 00:04:46,177 --> 00:04:47,302 I gotta go undercover. 77 00:04:48,177 --> 00:04:49,343 As a nanny. 78 00:04:49,344 --> 00:04:51,093 "Manny." whatever. 79 00:04:51,094 --> 00:04:53,134 To get in there and infiltrate poplar point. 80 00:04:53,135 --> 00:04:55,760 Well, hoolahan's already ruled out an inside job. 81 00:04:55,761 --> 00:04:57,094 All due respect, 82 00:04:57,385 --> 00:05:00,594 hoolahan has had one foot out the door for, like, months on... 83 00:05:03,803 --> 00:05:06,926 What you need is somebody that's hungry and committed 84 00:05:06,927 --> 00:05:08,176 to bust through this. 85 00:05:08,177 --> 00:05:09,677 That's why I'm putting ramos on it. 86 00:05:10,677 --> 00:05:12,926 I do like the undercover nanny bit. 87 00:05:12,927 --> 00:05:14,093 It's inventive. 88 00:05:14,094 --> 00:05:15,510 I know! I thought of it! 89 00:05:15,511 --> 00:05:17,176 Well, even a broken clock is right twice a day, logan. 90 00:05:17,177 --> 00:05:18,842 - Now, if you'll just... - no. 91 00:05:18,843 --> 00:05:20,093 Captain, you're not... You're not hearing me. 92 00:05:20,094 --> 00:05:22,259 I thought of this. This is my idea, my case. 93 00:05:22,260 --> 00:05:23,468 I deserve this. 94 00:05:23,469 --> 00:05:25,718 Ramos deserves it for cracking third street! 95 00:05:25,719 --> 00:05:28,051 Frankly, logan, you're just a little too... 96 00:05:28,052 --> 00:05:29,718 - Inventive? - Impulsive! 97 00:05:29,719 --> 00:05:32,051 You can't just jump in half-baked. 98 00:05:32,052 --> 00:05:33,967 Not with the mayor breathing down our necks. 99 00:05:33,968 --> 00:05:36,635 Your neck, which is exactly what I'm trying to help save here. 100 00:05:36,636 --> 00:05:38,593 Okay. 101 00:05:38,594 --> 00:05:40,301 What do you know about kids? 102 00:05:40,302 --> 00:05:43,134 Aside from how to avoid having any of your own. 103 00:05:43,135 --> 00:05:44,635 I am just waiting for miss right, 104 00:05:44,636 --> 00:05:46,134 and I know plenty about kids. 105 00:05:46,135 --> 00:05:48,134 I grew up with four younger brothers and sisters. 106 00:05:48,135 --> 00:05:51,343 I helped my parents out with them, like, all the time! 107 00:05:51,344 --> 00:05:53,009 I just need a little brush-up on the basics, 108 00:05:53,010 --> 00:05:54,301 and I will be... 109 00:05:54,302 --> 00:05:55,926 ...good to go. 110 00:05:55,927 --> 00:05:57,675 That's ramos. 111 00:05:57,676 --> 00:05:58,884 Captain, I want this! 112 00:05:58,885 --> 00:06:00,176 I want to protect that neighborhood. 113 00:06:00,177 --> 00:06:01,801 I want to put that thief behind bars. 114 00:06:01,802 --> 00:06:04,344 I want to get the mayor back on our team! 115 00:06:05,718 --> 00:06:07,967 There's an employment agency 116 00:06:07,968 --> 00:06:10,093 that fronts us on cases like this. 117 00:06:10,094 --> 00:06:12,010 They'll put you in their system... 118 00:06:12,885 --> 00:06:14,009 and we'll go from there. 119 00:06:14,010 --> 00:06:15,760 You will not regret this. 120 00:06:17,802 --> 00:06:20,760 Ramos. I love the vest. 121 00:06:31,927 --> 00:06:34,219 Okay... 122 00:06:37,219 --> 00:06:41,093 "always utilize currencies important to your child 123 00:06:41,094 --> 00:06:44,051 to incentify appropriate behavior." 124 00:06:44,052 --> 00:06:46,177 Makes sense. 125 00:06:49,177 --> 00:06:52,300 "Never utilize currencies important to your child 126 00:06:52,301 --> 00:06:54,968 to incentify appropriate behavior." 127 00:06:56,802 --> 00:07:00,802 "Don't overestimate your child's apparent problem." 128 00:07:02,343 --> 00:07:05,843 "Don't underestimate your child's apparent problem." 129 00:07:08,885 --> 00:07:10,342 Or... 130 00:07:10,343 --> 00:07:12,343 just flip a coin. 131 00:07:19,051 --> 00:07:20,801 Iogan! 132 00:07:20,802 --> 00:07:22,967 Just heard from the employment agency. 133 00:07:22,968 --> 00:07:24,133 You're in luck. 134 00:07:24,134 --> 00:07:26,092 Couple from poplar point, pair of lawyers, 135 00:07:26,093 --> 00:07:27,300 just lost their nanny. 136 00:07:27,301 --> 00:07:29,008 They need a new one a.s.a.p. 137 00:07:29,009 --> 00:07:30,050 -: Later, calvin. Later. 138 00:07:30,051 --> 00:07:31,509 And they're okay with a male nanny? 139 00:07:31,510 --> 00:07:32,966 Well, the last one was a woman, 140 00:07:32,967 --> 00:07:34,175 and that didn't work out, 141 00:07:34,176 --> 00:07:36,217 so, yeah, they're open, and they have a son, 142 00:07:36,218 --> 00:07:38,717 so a "manny" could be a plus. 143 00:07:38,718 --> 00:07:40,966 What happened with their last nanny? 144 00:07:40,967 --> 00:07:43,300 How would I know? Just go and meet these people 145 00:07:43,301 --> 00:07:44,841 tomorrow morning first thing, 146 00:07:44,842 --> 00:07:45,842 make 'em like you. 147 00:07:45,843 --> 00:07:48,342 Tall order, I know. 148 00:07:48,343 --> 00:07:50,467 Hoolahan's notes on the case. 149 00:07:50,468 --> 00:07:52,510 Oh! Don't forget these. 150 00:07:54,009 --> 00:07:55,300 Keys? 151 00:07:55,301 --> 00:07:57,133 For what? 152 00:07:57,134 --> 00:07:58,467 Your new vehicle. 153 00:07:58,468 --> 00:08:00,009 Our treat. 154 00:08:04,384 --> 00:08:08,175 The chicks are gonna love this. 155 00:08:08,176 --> 00:08:09,550 Well, at least I'll have an excuse 156 00:08:09,551 --> 00:08:11,008 for being dateless. 157 00:08:11,009 --> 00:08:13,384 What's yours? 158 00:08:48,343 --> 00:08:50,592 Best "manny" ever! 159 00:09:18,926 --> 00:09:20,216 Who are you? 160 00:09:20,217 --> 00:09:22,800 Hi! I'm mike. 161 00:09:22,801 --> 00:09:24,257 Who are you? 162 00:09:24,258 --> 00:09:25,925 I'm not allowed to talk to strangers. 163 00:09:25,926 --> 00:09:27,966 You could be the robber. 164 00:09:27,967 --> 00:09:30,341 Well, I promise, I'm not the robber. 165 00:09:30,342 --> 00:09:31,633 Is your mommy or daddy home? 166 00:09:31,634 --> 00:09:36,299 Ava, I told you... No opening the door by yourself. 167 00:09:36,300 --> 00:09:37,549 You must be mike. 168 00:09:37,550 --> 00:09:39,216 Hi. Lizzie bannerman. 169 00:09:39,217 --> 00:09:40,509 Hi. 170 00:09:40,759 --> 00:09:42,966 Sorry. We've all been a little on-edge since the robberies. 171 00:09:42,967 --> 00:09:44,424 Well, I'm here to serve and protect. 172 00:09:44,425 --> 00:09:46,174 Figuratively speaking. 173 00:09:46,175 --> 00:09:47,508 Please, come on in. 174 00:09:47,509 --> 00:09:50,508 And I apologize in advance for the mess. 175 00:09:50,509 --> 00:09:52,966 I need you to finish your breakfast 176 00:09:52,967 --> 00:09:54,467 and get ready for school. 177 00:09:55,634 --> 00:09:57,466 No. Yeah... no. It's, uh... 178 00:09:57,467 --> 00:10:00,341 agnes edwards. Yes. Lethbridge, minnesota. 179 00:10:00,342 --> 00:10:02,924 No, don't go in there. 180 00:10:02,925 --> 00:10:05,049 ...i'll talk to you in a few minutes. Okay. Bye-bye. 181 00:10:05,050 --> 00:10:07,549 - Here you go. - Okay, thanks, babe. Alright. 182 00:10:07,550 --> 00:10:09,382 Yeah. No. I got that, too. 183 00:10:09,383 --> 00:10:10,466 Hi. Kevin bannerman. 184 00:10:10,467 --> 00:10:13,591 Uh, listen, I am crazy late for court, 185 00:10:13,592 --> 00:10:14,674 but lizzie'll talk to you. 186 00:10:14,675 --> 00:10:17,091 Thanks for stopping by. 187 00:10:17,092 --> 00:10:18,591 Alright. 188 00:10:18,592 --> 00:10:20,424 Alright, kids, we gotta hurry. 189 00:10:20,425 --> 00:10:23,216 Bus is gonna be here in two minutes. 190 00:10:23,217 --> 00:10:25,591 Mommy, I don't like my pigtails. 191 00:10:25,592 --> 00:10:27,508 Mom, my stomach hurts. 192 00:10:27,509 --> 00:10:30,174 I should probably stay home. 193 00:10:30,175 --> 00:10:31,965 Ava, your pigtails look fantastic. 194 00:10:31,966 --> 00:10:33,132 Iucas, honey, 195 00:10:33,133 --> 00:10:34,216 you can't have a stomach ache every day. 196 00:10:34,217 --> 00:10:35,550 When you get to school, 197 00:10:35,800 --> 00:10:38,091 if you still don't feel well, just give me a call and then... 198 00:10:38,092 --> 00:10:39,882 No, I'm gonna be in depositions all day long. 199 00:10:39,883 --> 00:10:42,091 Call mike here, and... What's your number? 200 00:10:42,092 --> 00:10:43,924 Do I have the job? 201 00:10:43,925 --> 00:10:45,673 The agency did their background checks, 202 00:10:45,674 --> 00:10:47,883 said you were the best, so, yeah. 203 00:10:48,883 --> 00:10:51,382 : Okay. It's okay. 204 00:10:51,383 --> 00:10:53,466 Did my pancakes die? 205 00:10:53,467 --> 00:10:54,467 Okay, that's okay, honey. 206 00:10:54,468 --> 00:10:56,548 Just grab a scone. Chester... 207 00:10:56,549 --> 00:10:58,342 Chester! Step away from the pancakes! 208 00:11:04,384 --> 00:11:06,133 Let's just give it a try, shall we? 209 00:11:07,133 --> 00:11:09,216 Okay, guys. Let's go. Let's go. 210 00:11:09,217 --> 00:11:11,049 We're gonna just... oh, gosh. 211 00:11:11,050 --> 00:11:12,217 Um... 212 00:11:14,050 --> 00:11:15,258 I'm sorry, mike, 213 00:11:15,508 --> 00:11:17,715 but could I ask you to tidy up around here a little bit? 214 00:11:17,716 --> 00:11:20,132 Your mess is, uh, is my mess. 215 00:11:20,133 --> 00:11:21,133 I got it covered. 216 00:11:21,134 --> 00:11:22,175 Thanks a million. 217 00:11:22,424 --> 00:11:25,049 Our cellphone numbers are on the fridge, and... 218 00:11:25,050 --> 00:11:27,217 whew. We'll see you later. 219 00:11:28,258 --> 00:11:29,548 Don't forget... 220 00:11:29,549 --> 00:11:31,049 Doors locked at all times. 221 00:11:31,050 --> 00:11:32,216 Got it. 222 00:11:32,217 --> 00:11:34,257 Okay. 223 00:11:34,258 --> 00:11:35,217 Alright, guys! Let's go. 224 00:11:35,218 --> 00:11:37,424 Have a great day, bannermans! 225 00:11:46,966 --> 00:11:48,257 Really? 226 00:12:48,466 --> 00:12:50,466 Hello! 227 00:12:51,508 --> 00:12:53,465 Hello, ladies. Hi. 228 00:12:53,466 --> 00:12:55,006 Allow me to introduce myself. 229 00:12:55,007 --> 00:12:56,131 I'm mike logan, 230 00:12:56,132 --> 00:12:59,256 I'm the bannermans' new nanny... "manny." 231 00:12:59,257 --> 00:13:00,340 Or whatever. 232 00:13:00,341 --> 00:13:01,673 Just happy to be on board. 233 00:13:01,674 --> 00:13:02,798 And you are? 234 00:13:02,799 --> 00:13:05,714 Mariah kingsley. "miss" mariah kingsley. 235 00:13:05,715 --> 00:13:07,048 Well, it's a pleasure to meet you... 236 00:13:07,049 --> 00:13:08,672 - Miss mariah kingsley. - Gloria mueller. 237 00:13:08,673 --> 00:13:10,048 Been a nanny longer than you've been alive. 238 00:13:10,049 --> 00:13:12,423 Longer than most people have been alive. 239 00:13:12,424 --> 00:13:14,423 And the third musketeer is? 240 00:13:14,424 --> 00:13:15,590 Jessie white. 241 00:13:15,591 --> 00:13:18,048 I work for the warners across the street. 242 00:13:18,049 --> 00:13:21,090 Oh! Great. We're neighbors. Nice to meet you. 243 00:13:21,091 --> 00:13:23,173 Warmin' up for something big? 244 00:13:23,174 --> 00:13:24,423 Just getting my steps in. 245 00:13:24,424 --> 00:13:27,256 12,000 today, that's almost 6 miles. 246 00:13:27,257 --> 00:13:28,672 Wow, that's very ambitious. 247 00:13:28,673 --> 00:13:30,256 You must be in great shape. 248 00:13:30,257 --> 00:13:31,798 What do you do for exercise, mike? 249 00:13:31,799 --> 00:13:34,173 Besides working out your pick-up lines? 250 00:13:34,174 --> 00:13:36,672 I will race you any day, jessie. 251 00:13:36,673 --> 00:13:37,714 Okay. 252 00:13:37,715 --> 00:13:39,464 So, I guess it's been a little bit 253 00:13:39,465 --> 00:13:40,465 scary here lately, right? 254 00:13:40,466 --> 00:13:41,547 With all the break-ins? 255 00:13:41,548 --> 00:13:43,006 What's scary is they didn't 256 00:13:43,007 --> 00:13:45,464 catch the son-of-a-gun after the first five robberies. 257 00:13:45,465 --> 00:13:46,714 Now violence. 258 00:13:46,715 --> 00:13:48,090 Loser cops. 259 00:13:48,091 --> 00:13:49,756 There's more chance one of us could catch the guy. 260 00:13:49,757 --> 00:13:54,256 You guys seen anything or anyone, you know, weird? 261 00:13:54,257 --> 00:13:55,589 You know, come to think of it, 262 00:13:55,590 --> 00:13:58,090 there was that strange guy hanging around lately. 263 00:13:58,091 --> 00:13:59,839 We should probably look out for him. 264 00:13:59,840 --> 00:14:02,131 - Really? - Yeah. Yeah. 265 00:14:02,132 --> 00:14:05,547 He's about 6'2", brown hair, blue eyes. 266 00:14:05,548 --> 00:14:08,380 Drives a red van, calls himself "mike." 267 00:14:08,381 --> 00:14:11,090 Just a little new-nanny humor. 268 00:14:11,091 --> 00:14:12,506 - Ahh! - Good luck, mike! 269 00:14:12,507 --> 00:14:14,507 Thanks. 270 00:14:17,298 --> 00:14:19,465 - Wait up! - Keep up! 271 00:14:25,632 --> 00:14:27,799 That's a lot of pink. 272 00:15:01,923 --> 00:15:04,423 Chester, chester... 273 00:15:06,423 --> 00:15:07,631 off! 274 00:15:07,632 --> 00:15:08,798 Bad dog. 275 00:15:08,799 --> 00:15:10,631 Ioretta's head fell off. 276 00:15:10,632 --> 00:15:12,380 Can you sew it back on, please? 277 00:15:12,381 --> 00:15:15,632 You want me to sew? Like, now? 278 00:15:17,548 --> 00:15:20,173 Okay-okay-okay-okay! I'll sew. I'll sew. 279 00:15:28,256 --> 00:15:29,631 Ahh! 280 00:15:29,632 --> 00:15:31,214 Did you hurt loretta? 281 00:15:31,215 --> 00:15:32,671 Ow! 282 00:15:32,672 --> 00:15:36,172 No, ava, loretta is just fine. 283 00:15:36,173 --> 00:15:39,380 Kids, the bus just drove away. Didn't you hear the horn? 284 00:15:39,381 --> 00:15:42,297 This guy hasn't even made breakfast. Or lunch. 285 00:15:42,298 --> 00:15:45,963 Ohh! Uh, it's, uh... Getting there. 286 00:15:45,964 --> 00:15:48,963 Well, this is... interesting. 287 00:15:48,964 --> 00:15:50,838 That is a work in progress. 288 00:15:50,839 --> 00:15:52,839 Oh! 289 00:15:54,006 --> 00:15:56,255 Sorry about that. 290 00:15:56,256 --> 00:15:57,588 And don't worry about the bus, 291 00:15:57,589 --> 00:15:59,505 I will... I will take the kids to school. 292 00:15:59,506 --> 00:16:00,838 In that mary poppins-mobile? 293 00:16:00,839 --> 00:16:01,839 No way! 294 00:16:01,840 --> 00:16:04,255 Oh, my gosh, I love mary poppins. 295 00:16:04,256 --> 00:16:06,339 ♪ Chim-chiminey chim-chiminey ♪ 296 00:16:06,340 --> 00:16:07,671 ♪ chim-chim-cher-oo 297 00:16:07,672 --> 00:16:09,255 morning, troops. 298 00:16:09,256 --> 00:16:11,880 Hey, shouldn't you guys be on the bus? 299 00:16:11,881 --> 00:16:13,713 Mike messed up. 300 00:16:13,714 --> 00:16:16,339 But he's driving us so he doesn't get fired. 301 00:16:16,340 --> 00:16:18,255 Kids! 302 00:16:18,256 --> 00:16:19,880 Yeah. Lucas? 303 00:16:19,881 --> 00:16:22,755 What say me and you shoot some basketball 304 00:16:22,756 --> 00:16:24,297 this weekend, huh? 305 00:16:24,298 --> 00:16:25,588 Get you ready for tryouts? 306 00:16:25,589 --> 00:16:27,296 Basketball? Really? 307 00:16:27,297 --> 00:16:28,380 Because you're looking 308 00:16:28,672 --> 00:16:29,922 at one of the sport's secret weapons, right here. 309 00:16:29,923 --> 00:16:31,797 Well, maybe you should coach lucas. You know? 310 00:16:31,798 --> 00:16:33,546 He really wants to be on the team. 311 00:16:33,547 --> 00:16:34,422 No, I don't. 312 00:16:34,423 --> 00:16:35,880 Basketball's stupid. 313 00:16:35,881 --> 00:16:37,379 Okay, let's just get to school. 314 00:16:37,380 --> 00:16:39,379 We can argue about sports later. 315 00:16:39,380 --> 00:16:40,630 Oh! Mike. 316 00:16:40,631 --> 00:16:42,463 Can you cook up a tofu stir-fry for dinner? 317 00:16:42,464 --> 00:16:44,047 Everything you need's in the fridge. 318 00:16:44,048 --> 00:16:45,379 You got it. 319 00:16:45,380 --> 00:16:47,047 Thank you. 320 00:16:47,048 --> 00:16:48,588 - Okay. - Yeah. 321 00:16:48,589 --> 00:16:49,923 Bye, kids! 322 00:16:54,506 --> 00:16:57,547 This... is pathetic. 323 00:17:13,964 --> 00:17:16,546 See? On time after all. Just like the bus. 324 00:17:16,547 --> 00:17:17,713 Only because 325 00:17:17,714 --> 00:17:19,088 the bus driver makes, like, a million stops. 326 00:17:19,089 --> 00:17:21,089 You drive like an old lady. 327 00:17:22,672 --> 00:17:25,297 Hey... "lucas puke-us." 328 00:17:26,380 --> 00:17:28,463 Don't even think about joining basketball. 329 00:17:28,464 --> 00:17:30,004 Loser. 330 00:17:30,005 --> 00:17:31,380 Everything okay here, bud? 331 00:17:32,880 --> 00:17:35,588 Yeah... great. 332 00:17:35,589 --> 00:17:37,422 See ya. 333 00:17:40,922 --> 00:17:42,338 Morning. 334 00:17:42,339 --> 00:17:43,089 Hi! 335 00:17:43,089 --> 00:17:44,089 Hi. Jessie, right? 336 00:17:44,090 --> 00:17:46,921 Yeah. Uh... 337 00:17:46,922 --> 00:17:48,338 is that... do you... 338 00:17:48,339 --> 00:17:50,547 do you have peanut butter in your hair? 339 00:17:51,547 --> 00:17:52,671 Oh... 340 00:17:52,672 --> 00:17:55,588 yeah, this is, uh... very good conditioner. 341 00:17:55,589 --> 00:17:56,630 You should try it sometime. 342 00:17:56,631 --> 00:17:58,421 : Bye! 343 00:17:58,422 --> 00:17:59,130 - Bye! - Bye, guys. 344 00:17:59,131 --> 00:18:00,880 Bye. 345 00:18:01,922 --> 00:18:04,338 You, uh, missed the bus, too, this morning? 346 00:18:04,339 --> 00:18:06,338 Yeah, slight breakfast malfunction. 347 00:18:06,339 --> 00:18:07,962 Those two are pretty close. 348 00:18:07,963 --> 00:18:09,921 Yeah, yeah. They are playdate pals. 349 00:18:09,922 --> 00:18:13,962 You know, they're neighbors, so it's easy. 350 00:18:13,963 --> 00:18:16,088 Oh. Are the neighbors all pretty close? 351 00:18:16,089 --> 00:18:17,505 Yeah. Some. Some are. 352 00:18:17,506 --> 00:18:18,921 You know, some keep to themselves. 353 00:18:18,922 --> 00:18:20,545 Honestly, a lot of people have clammed up 354 00:18:20,546 --> 00:18:21,962 since the robberies. 355 00:18:21,963 --> 00:18:23,837 Hey, we should get the girls together for a playdate 356 00:18:23,838 --> 00:18:25,463 after school today, maybe go to the park 357 00:18:25,464 --> 00:18:26,464 or something. 358 00:18:26,465 --> 00:18:27,921 I can't. That's baby's nap time. 359 00:18:27,922 --> 00:18:29,587 The baby? They baby's a baby! 360 00:18:29,588 --> 00:18:30,754 He can sleep anywhere. 361 00:18:30,755 --> 00:18:32,171 Uh, it's a she, 362 00:18:32,172 --> 00:18:33,837 and I'm pretty sure that even you 363 00:18:33,838 --> 00:18:35,712 know that that is not true. 364 00:18:35,713 --> 00:18:38,004 Besides, I... I've got to study. 365 00:18:38,005 --> 00:18:39,754 Oh? Study for what? 366 00:18:39,755 --> 00:18:43,088 I'm getting my master's degree in child psychology. 367 00:18:43,089 --> 00:18:45,088 Okay, that's scary. 368 00:18:45,089 --> 00:18:47,630 Why? You worried you're gonna be my first client? 369 00:18:48,797 --> 00:18:50,504 No. I mean, how do you possibly find time 370 00:18:50,505 --> 00:18:52,171 to go to school with... 371 00:18:52,172 --> 00:18:54,545 ...all this? 372 00:18:54,546 --> 00:18:56,545 Well, I take classes online, so that helps. 373 00:18:56,546 --> 00:18:58,504 And besides, you know what they say... 374 00:18:58,505 --> 00:19:01,046 If you want something done, just ask a busy person to do it. 375 00:19:01,047 --> 00:19:02,378 Exactly! Which is why 376 00:19:02,379 --> 00:19:04,462 a super-multitasker like yourself 377 00:19:04,463 --> 00:19:06,838 should be able to squeeze in a little playdate. 378 00:19:20,171 --> 00:19:21,712 You knit, too? 379 00:19:21,713 --> 00:19:23,170 What don't you do? 380 00:19:23,171 --> 00:19:24,837 It's, uh, it's not knitting, 381 00:19:24,838 --> 00:19:26,462 it's crocheting. 382 00:19:26,463 --> 00:19:28,087 I love it. Totally relaxes me. 383 00:19:28,088 --> 00:19:30,420 I'm making a blanket a blanket for carly. 384 00:19:30,421 --> 00:19:31,797 Oh, very cool. Lucky baby. 385 00:19:33,171 --> 00:19:35,712 So, where did you work before poplar point? 386 00:19:35,713 --> 00:19:37,045 Downtown. 387 00:19:37,046 --> 00:19:40,962 I mean, for a family that used to live downtown. 388 00:19:40,963 --> 00:19:43,045 One of those fancy lofts. 389 00:19:43,046 --> 00:19:44,796 But they moved. 390 00:19:44,797 --> 00:19:46,879 Far away. To canada. 391 00:19:46,880 --> 00:19:49,046 But I didn't. You know. Move. 392 00:19:50,880 --> 00:19:51,880 How long you been 393 00:19:51,881 --> 00:19:53,212 with the warners? 394 00:19:53,213 --> 00:19:56,920 Oh, coming up on a year. In august. 395 00:19:56,921 --> 00:19:58,587 Yeah, I adore mrs. Warner. 396 00:19:58,588 --> 00:20:00,087 She's a... she's a great mom. 397 00:20:00,088 --> 00:20:01,629 Mm-hmm. And mr. Warner? 398 00:20:01,630 --> 00:20:02,754 He's a good dad. 399 00:20:02,755 --> 00:20:04,212 He's a workaholic. 400 00:20:04,213 --> 00:20:06,920 You know the "tires on the go" stores? 401 00:20:06,921 --> 00:20:08,253 Those are his. 402 00:20:08,254 --> 00:20:10,463 Whoa! He must do pretty well. 403 00:20:12,755 --> 00:20:15,504 Hey, what did you mean earlier, 404 00:20:15,505 --> 00:20:16,836 when you said everyone's "clammed up" 405 00:20:16,837 --> 00:20:19,212 since the robberies? 406 00:20:19,213 --> 00:20:20,253 Just that people 407 00:20:20,254 --> 00:20:21,753 are looking over their shoulders more. 408 00:20:21,754 --> 00:20:23,045 Do they think that someone around poplar point 409 00:20:23,046 --> 00:20:24,046 is the burglar? 410 00:20:25,962 --> 00:20:27,212 Maybe. Yeah. 411 00:20:27,213 --> 00:20:30,795 Although I heard that the police don't think so. 412 00:20:30,796 --> 00:20:32,004 Do you think so? 413 00:20:33,088 --> 00:20:35,045 If I had to guess? 414 00:20:35,046 --> 00:20:36,254 Yeah. 415 00:20:37,670 --> 00:20:38,670 Don't listen to me, though. 416 00:20:38,671 --> 00:20:40,128 I'm just an amateur sleuth at heart. 417 00:20:40,129 --> 00:20:41,920 Really? Me too. 418 00:20:41,921 --> 00:20:43,586 Especially the "amateur" part. 419 00:20:43,587 --> 00:20:44,505 Ha-hah! 420 00:20:44,506 --> 00:20:46,087 Can I have a juice box? 421 00:20:46,088 --> 00:20:47,295 A juice box? 422 00:20:47,296 --> 00:20:49,170 Uh... 423 00:20:49,171 --> 00:20:51,171 mike, where's your stuff? 424 00:20:52,879 --> 00:20:54,045 My stuff? 425 00:20:54,046 --> 00:20:55,253 Yeah. All your kid stuff. 426 00:20:55,254 --> 00:20:57,795 I really want a juice box! 427 00:20:57,796 --> 00:20:58,961 : I got one. 428 00:20:58,962 --> 00:21:01,045 Okay. 429 00:21:01,046 --> 00:21:02,753 - There you go. - There's your juice box. 430 00:21:02,754 --> 00:21:03,836 Want one? 431 00:21:03,837 --> 00:21:05,253 Can you open it? 432 00:21:05,254 --> 00:21:07,629 Yeah. 433 00:21:14,088 --> 00:21:16,962 The straw goes in the little hole on top. 434 00:21:24,712 --> 00:21:28,129 Worst nanny ever. 435 00:21:30,670 --> 00:21:32,045 There's a little hole right there. 436 00:21:32,046 --> 00:21:34,545 There's a lot of pressure in these things. 437 00:21:35,796 --> 00:21:38,836 My last kids, they were... They were a little bit... 438 00:21:38,837 --> 00:21:39,920 They were a little bit older, 439 00:21:39,921 --> 00:21:41,712 they were past the whole juice box thing. 440 00:21:42,879 --> 00:21:45,088 You're a weird nanny, you know that? 441 00:22:00,170 --> 00:22:02,004 Okay. 442 00:22:09,879 --> 00:22:11,211 Wanna play "princess"? 443 00:22:11,212 --> 00:22:12,628 Yeah! 444 00:22:12,629 --> 00:22:14,086 Just give me a few minutes, okay? 445 00:22:14,087 --> 00:22:16,295 - Okay. - Okay. 446 00:22:36,712 --> 00:22:39,211 Whoa. Purple is not your friend. 447 00:22:39,212 --> 00:22:40,877 Shh, shh, shh! I'm playing with the kid, man. 448 00:22:40,878 --> 00:22:42,960 Calvin, you are such a life-saver. 449 00:22:42,961 --> 00:22:44,752 You better get down with the cooking thing, bro, 450 00:22:44,753 --> 00:22:46,377 or you are toast. 451 00:22:46,378 --> 00:22:47,752 No pun intended. 452 00:22:47,753 --> 00:22:50,044 I know. I'm on it. Just a lot going on. 453 00:22:50,045 --> 00:22:51,169 : Mike! Come on! 454 00:22:51,170 --> 00:22:52,919 I'll be right there! 455 00:22:52,920 --> 00:22:54,794 Yeah? What are you finding out? 456 00:22:54,795 --> 00:22:56,252 Aside from how to grant wishes? 457 00:22:56,253 --> 00:22:58,336 That I got to get these people to start talking, 458 00:22:58,337 --> 00:22:59,627 but first, they got to eat. 459 00:22:59,628 --> 00:23:00,711 Thanks again, man. 460 00:23:03,378 --> 00:23:05,087 Classic. 461 00:23:11,170 --> 00:23:13,336 Mike! That looks gorgeous. 462 00:23:13,337 --> 00:23:15,252 Just a little something I whipped up. 463 00:23:15,253 --> 00:23:16,752 Although I don't remember 464 00:23:16,753 --> 00:23:19,169 leaving you peppercorns to add in. 465 00:23:19,170 --> 00:23:20,710 What is that? Black bean sauce? 466 00:23:20,711 --> 00:23:25,336 Yeah, I just, uh... put my own little personal spin on it. 467 00:23:25,337 --> 00:23:26,877 Mm. 468 00:23:26,878 --> 00:23:30,252 Don't wait for me, though. Please, everybody, dig in. 469 00:23:30,253 --> 00:23:32,752 Mike and I played "princess" today. 470 00:23:32,753 --> 00:23:34,002 You did? 471 00:23:34,003 --> 00:23:35,212 Wow! 472 00:23:35,461 --> 00:23:37,794 Mike, did you know that ava wants to play the princess 473 00:23:37,795 --> 00:23:38,919 in the class production... 474 00:23:38,920 --> 00:23:40,794 - ...of sleeping beauty? - What? 475 00:23:40,795 --> 00:23:42,211 Could you help me rehearse for it? 476 00:23:42,212 --> 00:23:43,794 Absolutely! 477 00:23:43,795 --> 00:23:45,252 As long as I have time 478 00:23:45,253 --> 00:23:48,044 to practice b-ball with the luke-man. 479 00:23:48,045 --> 00:23:49,211 Would you let it go? 480 00:23:49,212 --> 00:23:51,335 Nope. Ava's gonna be in the play, 481 00:23:51,336 --> 00:23:53,127 and you are gonna make the basketball team. 482 00:23:53,128 --> 00:23:55,336 Now eat your tofu. 483 00:23:58,128 --> 00:24:00,376 This is great, mike. 484 00:24:00,377 --> 00:24:02,461 It's as good as they make at panda kitchen. 485 00:24:13,336 --> 00:24:15,919 Well, that's the last of 'em. 486 00:24:15,920 --> 00:24:17,251 I could've got those. 487 00:24:17,252 --> 00:24:19,752 Please, you're doing enough around here. 488 00:24:19,753 --> 00:24:21,335 Besides, I still have 489 00:24:21,336 --> 00:24:23,293 three hours of case work to finish tonight, 490 00:24:23,294 --> 00:24:25,044 so I'm kind of stalling. 491 00:24:25,045 --> 00:24:28,002 Do you like being a lawyer? 492 00:24:28,003 --> 00:24:29,376 I like the law. 493 00:24:29,377 --> 00:24:31,835 I like bringing the guilty to justice. 494 00:24:31,836 --> 00:24:34,251 Exactly! 495 00:24:34,252 --> 00:24:35,960 I mean... 496 00:24:35,961 --> 00:24:39,126 So you must have some idea of who's breaking in around here. 497 00:24:39,127 --> 00:24:41,502 Not really. 498 00:24:41,503 --> 00:24:43,835 But if I've learned one thing as a lawyer, 499 00:24:43,836 --> 00:24:46,376 it's that most answers are hiding right in plain sight. 500 00:24:46,377 --> 00:24:48,543 Which can also make them the hardest to see. 501 00:24:48,544 --> 00:24:49,544 Hmm. 502 00:24:49,545 --> 00:24:51,126 Oh. That reminds me... 503 00:24:51,127 --> 00:24:54,126 Be sure to set the alarm anytime you leave the house. 504 00:24:54,127 --> 00:24:55,794 Something tells me this burglar 505 00:24:55,795 --> 00:24:57,335 isn't finished with poplar point. 506 00:24:57,336 --> 00:24:59,834 Honestly? I've even taken pictures of all my jewelry, 507 00:24:59,835 --> 00:25:01,210 just in case. 508 00:25:01,211 --> 00:25:03,834 I promise, the alarm will be set at all times. 509 00:25:03,835 --> 00:25:05,210 I'm gonna hold you to that. 510 00:25:05,211 --> 00:25:06,293 'Kay. 511 00:25:06,294 --> 00:25:07,460 ...gets a juice box from me, 512 00:25:07,461 --> 00:25:08,793 can't open the thing, 513 00:25:08,794 --> 00:25:10,418 looks at it like he's never seen one before... 514 00:25:10,419 --> 00:25:11,793 What? 515 00:25:11,794 --> 00:25:13,376 He's fumbling with it, it's going everywhere... 516 00:25:13,377 --> 00:25:14,752 Oh, he's coming up right now. 517 00:25:18,877 --> 00:25:21,126 Don't stop talking on my account. 518 00:25:21,127 --> 00:25:23,460 We were talking about you. 519 00:25:23,461 --> 00:25:26,168 Aww! I'm flattered. 520 00:25:26,169 --> 00:25:27,418 Don't be. 521 00:25:27,419 --> 00:25:28,460 I was telling them 522 00:25:28,461 --> 00:25:30,044 about your battle with the juice box. 523 00:25:31,252 --> 00:25:33,085 Yeah, well, I can't be good at everything. 524 00:25:33,086 --> 00:25:35,001 What are you good at? 525 00:25:35,002 --> 00:25:39,418 Well, I can play the song "chopsticks" 526 00:25:39,419 --> 00:25:41,418 with chopsticks. 527 00:25:41,419 --> 00:25:44,335 I think I'd rather see you open a box of juice. 528 00:25:44,336 --> 00:25:45,336 Yeah, me too. 529 00:25:45,337 --> 00:25:46,418 - Well, bring it on. - Alright. 530 00:25:46,419 --> 00:25:47,419 I'm serious! 531 00:25:47,420 --> 00:25:48,584 Alright, me too. 10 seconds. 532 00:25:48,585 --> 00:25:49,585 Go. 533 00:25:49,586 --> 00:25:50,793 10 seconds? 534 00:25:50,794 --> 00:25:52,377 I got this. This is easy. 535 00:25:53,252 --> 00:25:55,001 Has the clock started? 536 00:25:55,002 --> 00:25:57,251 This is... this is... This is fixed! 537 00:25:57,252 --> 00:25:59,251 Go, mikey. Go, mikey! 538 00:25:59,252 --> 00:26:00,417 Tick-tock. 539 00:26:00,418 --> 00:26:02,210 This is the tricky part! 540 00:26:02,211 --> 00:26:03,252 - Come on! - Time's ticking. 541 00:26:07,585 --> 00:26:09,834 Who's your daddy? 542 00:26:09,835 --> 00:26:12,460 Okay, it's a juice box, it's not the super bowl. 543 00:26:14,585 --> 00:26:17,043 - See you later, jess. - Bye, guys. 544 00:26:17,044 --> 00:26:18,627 Hey, mr. Warner! 545 00:26:19,960 --> 00:26:21,251 You home for lunch? 546 00:26:21,252 --> 00:26:23,168 Nah, I forgot some contracts this morning. 547 00:26:23,169 --> 00:26:24,584 Stopped by to grab them, 548 00:26:24,585 --> 00:26:26,251 and to put up this game-changer. 549 00:26:27,169 --> 00:26:28,543 Hey, carly! 550 00:26:30,169 --> 00:26:32,542 You're voting for that guy and not your neighbor? 551 00:26:32,543 --> 00:26:33,543 "That guy" just happens to be 552 00:26:33,544 --> 00:26:34,876 an old fraternity brother of mine 553 00:26:34,877 --> 00:26:37,126 and a mighty fine candidate. 554 00:26:37,127 --> 00:26:38,127 And, uh, who are you? 555 00:26:38,127 --> 00:26:39,127 This is mike logan. 556 00:26:39,376 --> 00:26:40,542 He just started working for the bannermans. 557 00:26:40,543 --> 00:26:42,125 Paul warner. 558 00:26:42,126 --> 00:26:43,542 Sorry. Matt, was it? 559 00:26:43,543 --> 00:26:46,125 Mike. "Mike." logan. 560 00:26:46,126 --> 00:26:47,834 Well, welcome to poplar point, mike. 561 00:26:47,835 --> 00:26:48,876 You're gonna like it here. 562 00:26:48,877 --> 00:26:51,001 Except for the robberies, I guess. 563 00:26:51,002 --> 00:26:52,501 Yeah. Yeah, messy business. 564 00:26:52,502 --> 00:26:54,334 Jim donahoe's still in the i.c.u. 565 00:26:54,335 --> 00:26:57,334 might be days before he wakes up. 566 00:26:57,335 --> 00:26:58,959 If he wakes up. 567 00:26:58,960 --> 00:27:00,084 Look, I know I'm the new guy here, 568 00:27:00,085 --> 00:27:02,000 but we should probably tell each other 569 00:27:02,001 --> 00:27:04,334 if we see anything strange, don't you think? 570 00:27:04,335 --> 00:27:07,417 Sure. Forewarned is forearmed. 571 00:27:07,418 --> 00:27:10,542 Hey, don't forget, vote mcnamara. 572 00:27:10,543 --> 00:27:13,460 Bye! 573 00:27:17,502 --> 00:27:18,502 I should go. Meanwhile, 574 00:27:18,752 --> 00:27:21,334 you should work on your juice box technique. 575 00:27:21,335 --> 00:27:23,375 I still got you beat by six seconds. 576 00:27:23,376 --> 00:27:25,293 Six seconds? 577 00:27:36,585 --> 00:27:40,043 : That's it for today. Thank you. 578 00:27:46,959 --> 00:27:49,584 Hey, princess. 579 00:27:49,585 --> 00:27:51,168 Your highness. 580 00:27:53,543 --> 00:27:55,085 Oh, sweet. 581 00:27:56,418 --> 00:28:00,251 Now get your royal highness to my office, would ya? 582 00:28:03,293 --> 00:28:04,666 The boy, lucas, 583 00:28:04,667 --> 00:28:06,958 has that moody-cynical thing going on, 584 00:28:06,959 --> 00:28:09,375 but I think it stems from a lack of self-confidence. 585 00:28:09,376 --> 00:28:12,459 Ava, the six-year-old warmed up to me pretty quickly, 586 00:28:12,460 --> 00:28:14,750 even though she's stuck playing princess with me. 587 00:28:14,751 --> 00:28:16,708 - Iogan, the robberies. - Right... 588 00:28:16,709 --> 00:28:18,666 What are you finding out about the robberies? 589 00:28:18,667 --> 00:28:19,750 Sure. Um... 590 00:28:19,751 --> 00:28:20,958 well, as you can imagine, 591 00:28:20,959 --> 00:28:22,750 the whole thing has spooked the residents. 592 00:28:22,751 --> 00:28:23,875 I mean, a lot of people 593 00:28:23,876 --> 00:28:25,458 still think that the perp is an insider. 594 00:28:25,459 --> 00:28:28,084 Of course, they do. Okay, what else? 595 00:28:28,085 --> 00:28:29,375 Well, mostly, I've been working on the nannies, 596 00:28:29,376 --> 00:28:31,084 trying to get them to open up. 597 00:28:31,085 --> 00:28:34,292 Especially this one nanny across the street, jessie. 598 00:28:34,293 --> 00:28:35,374 Could she be a suspect? 599 00:28:35,375 --> 00:28:37,708 What? No. No! I mean... 600 00:28:37,709 --> 00:28:39,500 I can't imagine that she would be. 601 00:28:39,501 --> 00:28:42,084 Why? Are you into this jessie? 602 00:28:42,085 --> 00:28:44,333 It's not like that, sir. 603 00:28:44,334 --> 00:28:46,958 And I thought you already questioned the nannies. 604 00:28:46,959 --> 00:28:49,709 I'm asking you, mr. It's-not-like-that. 605 00:28:50,751 --> 00:28:52,042 Well, in reality, 606 00:28:52,043 --> 00:28:54,167 anybody over the age of 10 could be a suspect. 607 00:28:54,168 --> 00:28:57,583 And if the campaign signs are any indication, 608 00:28:57,584 --> 00:29:01,000 mayor danielson is not making any new friends over there. 609 00:29:01,001 --> 00:29:03,084 The robberies are killing her numbers. 610 00:29:03,085 --> 00:29:05,085 Check this out. 611 00:29:08,167 --> 00:29:11,459 She dropped, what, five points in the last week alone. 612 00:29:12,542 --> 00:29:14,166 Think this mcnamara's any good? 613 00:29:14,167 --> 00:29:17,208 Well, he's got a decent rep, a fair businessman, 614 00:29:17,209 --> 00:29:20,541 lots of charity work, good family. Who knows? 615 00:29:20,542 --> 00:29:21,792 Okay, logan. 616 00:29:21,793 --> 00:29:23,208 Keep on it. 617 00:29:23,209 --> 00:29:26,625 We'll, uh, nail this crook. 618 00:29:26,626 --> 00:29:28,667 Well, that's all. 619 00:29:30,125 --> 00:29:32,333 Go bake brownies or... 620 00:29:32,334 --> 00:29:33,458 do laundry, 621 00:29:33,459 --> 00:29:36,125 whatever it is you nannies do. 622 00:29:54,584 --> 00:29:56,500 - Bye! - Bye. 623 00:29:56,501 --> 00:29:58,334 Hey, guys! 624 00:29:59,667 --> 00:30:00,791 I'm hungry. 625 00:30:00,792 --> 00:30:02,374 I put some snacks out in the kitchen. 626 00:30:02,375 --> 00:30:03,375 Go help yourself. 627 00:30:03,376 --> 00:30:04,501 'Kay. 628 00:30:05,792 --> 00:30:08,501 So what do you think? 629 00:30:09,542 --> 00:30:12,749 Bought it this morning at the sporting goods store. 630 00:30:12,750 --> 00:30:14,500 What part of "I'm not interested" 631 00:30:14,501 --> 00:30:15,541 don't you get? 632 00:30:15,542 --> 00:30:16,707 None of it. 633 00:30:16,708 --> 00:30:18,833 I know you want this. 634 00:30:23,167 --> 00:30:25,417 Okay, let's do it. 635 00:30:29,875 --> 00:30:32,167 Alright, luke-man, let's see what you've got. 636 00:30:35,750 --> 00:30:37,583 Okay! Alright. That's a good start. 637 00:30:38,708 --> 00:30:40,374 Alright, I want you to try it again, 638 00:30:40,375 --> 00:30:42,791 but this time, I want you to square up to the hoop. Okay? 639 00:30:42,792 --> 00:30:45,499 That means both your feet should be pointing right at the rim. 640 00:30:45,500 --> 00:30:46,666 Just like that, 641 00:30:46,958 --> 00:30:47,541 and it's so important to bend the knees a little bit. 642 00:30:47,958 --> 00:30:49,083 Yeah, get a little comfortable there. 643 00:30:49,084 --> 00:30:50,333 When your hands are on the ball, 644 00:30:50,334 --> 00:30:51,416 your fingers should be nice and wide like that, 645 00:30:51,417 --> 00:30:53,374 and it's one smooth motion up, 646 00:30:53,375 --> 00:30:55,874 and I want you to follow through right to the hoop. 647 00:30:55,875 --> 00:30:58,167 Kinda like that. Now you try. Okay? 648 00:31:03,250 --> 00:31:04,665 So much better! 649 00:31:04,666 --> 00:31:05,749 But it didn't go in. 650 00:31:05,750 --> 00:31:08,166 But your form was way better! 651 00:31:08,167 --> 00:31:10,124 And you see how much closer you got? 652 00:31:10,125 --> 00:31:11,540 I mean, do you think 653 00:31:11,541 --> 00:31:14,415 kobe and lebron aced it their very first time? 654 00:31:14,416 --> 00:31:15,624 Yeah, I do. 655 00:31:15,625 --> 00:31:16,916 Alright. 656 00:31:16,917 --> 00:31:18,917 Try it again. 657 00:31:20,125 --> 00:31:22,291 You're doin' great. You're doin' great. 658 00:31:23,249 --> 00:31:25,415 That was great! Very close. 659 00:31:25,416 --> 00:31:26,875 Follow through. 660 00:31:35,124 --> 00:31:36,749 Follow through right to the hoop. 661 00:31:36,750 --> 00:31:38,708 Believe you can do it. You've gotta believe it. 662 00:31:40,750 --> 00:31:43,415 Right on target! 663 00:31:43,416 --> 00:31:44,416 You see what I mean? 664 00:31:44,417 --> 00:31:46,458 That's what I'm talking about! 665 00:31:48,166 --> 00:31:49,500 Bend the knees. Follow through. 666 00:31:52,291 --> 00:31:54,207 Okay, now you're just showing off! 667 00:31:54,208 --> 00:31:56,457 Yeah. And you will too. 668 00:31:56,458 --> 00:31:58,458 Real soon. 669 00:32:01,166 --> 00:32:02,624 Hey, uh, kids? 670 00:32:02,625 --> 00:32:05,499 Maybe you should head in and finish your homework, okay? 671 00:32:05,500 --> 00:32:06,749 Alright? 672 00:32:06,750 --> 00:32:08,956 Iuke-man, awesome job today. 673 00:32:08,957 --> 00:32:10,332 I mean it. 674 00:32:10,333 --> 00:32:12,500 I mean it! Great job. 675 00:32:15,957 --> 00:32:18,624 - Dean... - hey! Jessie! 676 00:32:18,625 --> 00:32:19,749 - Hi. - Hi. 677 00:32:19,750 --> 00:32:23,457 Mike, this is... This is dean bartons. 678 00:32:23,458 --> 00:32:25,915 He works for mr. Warner, at "tires on the go." 679 00:32:25,916 --> 00:32:27,831 This is mike. He works across the street. 680 00:32:27,832 --> 00:32:29,707 Oh, yeah? Is he, uh, a nanny? 681 00:32:29,708 --> 00:32:31,248 Yeah. 682 00:32:31,249 --> 00:32:33,873 Lucky man. You get to see this pretty lady all the time. 683 00:32:33,874 --> 00:32:36,540 Yeah. I also get to see how hard she works. 684 00:32:36,541 --> 00:32:39,332 Which is exactly why I keep telling her, 685 00:32:39,333 --> 00:32:41,790 she needs to get out and have a little fun. 686 00:32:41,791 --> 00:32:42,956 Let me guess. With you? 687 00:32:42,957 --> 00:32:44,541 Hey! 688 00:32:45,999 --> 00:32:47,831 Hey, jessie, we... We got to get going. 689 00:32:47,832 --> 00:32:49,831 We're gonna be, uh, we're gonna be late 690 00:32:49,832 --> 00:32:52,332 for that thing... You know, the, uh... 691 00:32:52,333 --> 00:32:54,831 the, uh, the "nanny-palooza." 692 00:32:54,832 --> 00:32:57,956 The nanny-palooza! I... 693 00:32:57,957 --> 00:32:59,332 I totally would've forgotten about that. 694 00:32:59,333 --> 00:33:01,998 Listen, dean, uh, thanks for stopping by. 695 00:33:01,999 --> 00:33:03,332 I'll see you around. 696 00:33:03,333 --> 00:33:05,582 Count on it. 697 00:33:09,291 --> 00:33:10,498 "Nanny-palooza?" 698 00:33:10,499 --> 00:33:11,873 I don't know. 699 00:33:11,874 --> 00:33:13,873 Thanks for that. 700 00:33:13,874 --> 00:33:15,498 Well, he's very persistent, isn't he? 701 00:33:15,499 --> 00:33:17,706 Well, you can't fault a guy for trying, right? 702 00:33:17,707 --> 00:33:21,831 But dating him would be, what, like a conflict of interest? 703 00:33:21,832 --> 00:33:24,874 'Cause he works for your boss, or...? 704 00:33:26,499 --> 00:33:28,372 So what's for dinner, mike? 705 00:33:28,373 --> 00:33:30,248 A mess, probably. 706 00:33:30,249 --> 00:33:33,372 Well, when in doubt, go with spaghetti. 707 00:33:33,373 --> 00:33:35,415 It's fool-proof. 708 00:34:25,874 --> 00:34:29,082 That's a good boy. That's a good boy. 709 00:34:45,624 --> 00:34:47,748 How're you doing? 710 00:34:47,749 --> 00:34:49,456 Hi! 711 00:34:49,457 --> 00:34:50,748 Hi. I don't think we've met. 712 00:34:50,749 --> 00:34:51,955 I'm mike, 713 00:34:51,956 --> 00:34:53,706 I'm the bannermans' new nanny. 714 00:34:53,707 --> 00:34:57,039 Renee donahoe. Hello there, "mike." 715 00:34:57,040 --> 00:34:58,539 I'm sorry about your husband. 716 00:34:58,540 --> 00:35:00,039 But I-I hear he's doing much better. 717 00:35:00,040 --> 00:35:01,623 Seems that way. 718 00:35:01,624 --> 00:35:03,789 And that's soon-to-be "ex-husband." 719 00:35:03,790 --> 00:35:07,705 Oh, I... I didn't know, but I just moved in, so... 720 00:35:07,706 --> 00:35:09,081 then you probably also don't know 721 00:35:09,082 --> 00:35:11,122 that your boss is jim's divorce lawyer. 722 00:35:11,123 --> 00:35:13,081 My boss? Mr. bannerman? 723 00:35:13,082 --> 00:35:14,164 Uh-huh. 724 00:35:14,165 --> 00:35:16,372 You're right, I did not know that. 725 00:35:16,373 --> 00:35:17,830 So, uh... 726 00:35:17,831 --> 00:35:19,664 should we be talking? 727 00:35:20,998 --> 00:35:22,872 As long as that's all we do, 728 00:35:22,873 --> 00:35:24,873 there's probably no harm. 729 00:35:28,040 --> 00:35:30,164 You're for mcnamara, I see? 730 00:35:30,165 --> 00:35:32,414 In a big way, yeah. 731 00:35:32,415 --> 00:35:34,789 My husband's for danielson, of course, 732 00:35:34,790 --> 00:35:37,497 but that's just one more thing we disagree on. 733 00:35:37,498 --> 00:35:38,705 See you again, 734 00:35:38,706 --> 00:35:40,123 neighbor. 735 00:35:48,498 --> 00:35:50,497 - Hey! - Hey. 736 00:35:50,498 --> 00:35:51,955 What's going on? 737 00:35:51,956 --> 00:35:54,872 Just taking chester here for a walk. 738 00:35:54,873 --> 00:35:56,455 Listen, thank you for yesterday, 739 00:35:56,456 --> 00:35:57,955 the whole "nanny-palooza" thing. 740 00:35:57,956 --> 00:36:00,705 Always glad to help a damsel in distress. 741 00:36:00,706 --> 00:36:02,706 Or potential distress. 742 00:36:03,748 --> 00:36:05,705 That is a lot of diapers. 743 00:36:05,706 --> 00:36:08,497 Well, a good nanny never runs out of diapers. 744 00:36:08,498 --> 00:36:10,622 And here I thought it was patience. 745 00:36:10,623 --> 00:36:12,164 That is a close second. 746 00:36:12,165 --> 00:36:15,705 Hmm. So other than diaper-duty, you busy right now? 747 00:36:15,706 --> 00:36:18,997 No. Mrs. warner has the baby, so I'm just out and about. Why? 748 00:36:18,998 --> 00:36:21,873 Wanna go grab a coffee? Swap recipes? 749 00:36:22,998 --> 00:36:24,455 So tell me, 750 00:36:24,456 --> 00:36:26,830 what does "mike the manny" really want to be doing? 751 00:36:26,831 --> 00:36:29,039 What do you mean? I'm doing it. 752 00:36:29,040 --> 00:36:31,205 Come on. A guy like you? 753 00:36:31,206 --> 00:36:33,163 This is just a pit stop. 754 00:36:33,164 --> 00:36:35,997 This isn't the final destination. 755 00:36:35,998 --> 00:36:37,080 Like take me. 756 00:36:37,081 --> 00:36:38,497 I love children. 757 00:36:38,498 --> 00:36:39,955 I love being a nanny, 758 00:36:39,956 --> 00:36:41,497 but I want to do something 759 00:36:41,498 --> 00:36:43,705 to really make a difference in their lives, 760 00:36:43,706 --> 00:36:44,914 really help them. 761 00:36:44,915 --> 00:36:46,622 And you will. No question. 762 00:36:46,623 --> 00:36:47,914 Me? 763 00:36:47,915 --> 00:36:50,830 I just... i just go with the flow. 764 00:36:50,831 --> 00:36:54,497 And so, what about... What about relationships? 765 00:36:54,498 --> 00:36:56,080 You ever been married? Come close? 766 00:36:56,081 --> 00:36:58,497 I was engaged once, long time ago. 767 00:36:58,498 --> 00:37:02,622 It was a total impulse move, would've been a disaster. 768 00:37:02,623 --> 00:37:05,080 But we realized it and we broke it off. 769 00:37:05,081 --> 00:37:09,539 Pretty much ever since then, it's been me, my work, and i. 770 00:37:10,748 --> 00:37:12,955 With the occasional "her." 771 00:37:15,790 --> 00:37:18,038 By the way, no one ever told me, 772 00:37:18,039 --> 00:37:20,497 why did the bannermans' nanny quit? 773 00:37:20,498 --> 00:37:23,246 Cookie? Oh, she didn't quit. She was fired. 774 00:37:23,247 --> 00:37:24,538 Fired? For what? 775 00:37:24,539 --> 00:37:26,746 Ineptitude mostly. 776 00:37:26,747 --> 00:37:27,954 I mean, she was sweet, 777 00:37:27,955 --> 00:37:29,538 she was friends with all the nannies, 778 00:37:29,539 --> 00:37:31,996 but she was a bit of a mess... 779 00:37:31,997 --> 00:37:33,955 kind of flaky. 780 00:37:35,206 --> 00:37:37,163 And possibly 781 00:37:37,164 --> 00:37:39,746 was skimming off the top of the expense account. 782 00:37:39,747 --> 00:37:43,121 Cookie had her hand in the cookie jar, huh? 783 00:37:43,122 --> 00:37:44,954 Well, mariah was really good friends with her, 784 00:37:44,955 --> 00:37:46,954 and she swears that it was just a rumor. 785 00:37:46,955 --> 00:37:50,080 And then dean and cookie are second cousins, 786 00:37:50,081 --> 00:37:52,621 which is kind of weird, but anyway, 787 00:37:52,622 --> 00:37:53,789 dean's known her his whole life 788 00:37:54,039 --> 00:37:56,247 and he promises that she would never steal anything. 789 00:37:58,663 --> 00:38:00,205 Listen. 790 00:38:00,206 --> 00:38:02,163 Thanks for, um, getting me out like this. 791 00:38:02,164 --> 00:38:03,205 This was nice. 792 00:38:03,206 --> 00:38:05,538 It was, wasn't it? 793 00:38:12,164 --> 00:38:14,997 Oh, no! It's mariah's house. 794 00:38:23,830 --> 00:38:25,121 Gloria, what happened? 795 00:38:25,122 --> 00:38:27,329 Mariah's people left for vacation this morning, 796 00:38:27,330 --> 00:38:29,913 so she's out doing chores, and bang! 797 00:38:29,914 --> 00:38:31,038 Somebody breaks in. 798 00:38:31,039 --> 00:38:32,871 She's talking to the police right now. 799 00:38:32,872 --> 00:38:34,954 I'm gonna check it out. 800 00:38:34,955 --> 00:38:36,872 Maybe you guys should just wait here. 801 00:38:44,371 --> 00:38:45,746 Alright, miss kingsley, 802 00:38:45,747 --> 00:38:47,579 if we have any more questions, we'll be in touch. 803 00:38:47,580 --> 00:38:50,955 Be careful, mikey. Your place could be next. 804 00:38:52,663 --> 00:38:54,245 "Mikey?" 805 00:38:54,246 --> 00:38:56,871 She's a fan, what can I say? 806 00:38:56,872 --> 00:38:58,704 Yeah, well, your "fan" remembers 807 00:38:58,705 --> 00:39:00,162 setting the alarm before she left, 808 00:39:00,163 --> 00:39:01,204 but can't swear to it, 809 00:39:01,205 --> 00:39:02,621 which I'd say sounds convenient, 810 00:39:02,622 --> 00:39:04,788 except, frankly, I've done the same thing myself. 811 00:39:04,789 --> 00:39:05,996 Still, it points 812 00:39:05,997 --> 00:39:07,120 to somebody who knows this place, 813 00:39:07,121 --> 00:39:10,079 or, again, at least knows the alarm code. 814 00:39:10,080 --> 00:39:11,662 I say get inside that house. 815 00:39:11,663 --> 00:39:12,829 Bring the nanny a pie or whatever, 816 00:39:12,830 --> 00:39:14,162 nose around, see what stinks. 817 00:39:14,163 --> 00:39:15,621 Maybe I'll bring her some of this special meat loaf 818 00:39:15,622 --> 00:39:16,829 that I'm making tonight. 819 00:39:16,830 --> 00:39:17,954 It's turkey loaf. 820 00:39:17,955 --> 00:39:19,162 The bannermans don't eat any red meat 821 00:39:19,163 --> 00:39:20,662 or anything like... 822 00:39:20,663 --> 00:39:23,245 I don't care if they eat rocks, "mikey," 823 00:39:23,246 --> 00:39:24,953 just find me the perp. 824 00:39:24,954 --> 00:39:27,622 I'm on it, sir. 825 00:39:29,622 --> 00:39:31,912 Okay... dig in! 826 00:39:31,913 --> 00:39:34,121 I don't know whether to eat it or dribble it. 827 00:39:35,246 --> 00:39:37,788 Well, I made it in your honor, luke-man. 828 00:39:37,789 --> 00:39:39,412 Keep up the great hoop work. 829 00:39:39,413 --> 00:39:42,746 Can you make one in the shape of sleeping beauty? 830 00:39:42,747 --> 00:39:44,788 That's a little bit of a tall order, 831 00:39:44,789 --> 00:39:45,912 but I can do my best. 832 00:39:45,913 --> 00:39:47,245 And don't forget, 833 00:39:47,246 --> 00:39:49,245 we need to rehearse later for your audition. 834 00:39:49,246 --> 00:39:50,288 Yeah. 835 00:39:51,413 --> 00:39:53,246 Thank you. 836 00:39:59,080 --> 00:40:00,329 Tell me the truth... 837 00:40:00,330 --> 00:40:01,828 You're bionic. 838 00:40:01,829 --> 00:40:03,870 It's the only possible way you could have that much energy. 839 00:40:03,871 --> 00:40:05,370 What? 840 00:40:05,371 --> 00:40:07,120 Sorry. I, uh, I couldn't hear you. 841 00:40:07,121 --> 00:40:08,787 I was listening to an audio textbook. 842 00:40:08,788 --> 00:40:10,245 For class. 843 00:40:10,246 --> 00:40:11,661 Like I said, bionic. 844 00:40:11,662 --> 00:40:13,703 Listen. Since I have you here, do you have a minute? 845 00:40:13,704 --> 00:40:15,329 I have 10, then I have to help ava 846 00:40:15,330 --> 00:40:16,912 with her sleeping beauty audition. 847 00:40:16,913 --> 00:40:18,329 Nice! 848 00:40:18,330 --> 00:40:20,245 Do you remember how we said we should tell each other 849 00:40:20,246 --> 00:40:22,454 if we saw anything strange? 850 00:40:22,455 --> 00:40:25,828 I found it really strange and out of the ordinary. 851 00:40:25,829 --> 00:40:27,787 And you say you saw him standing 852 00:40:27,788 --> 00:40:29,079 right outside of mariah's house? 853 00:40:29,080 --> 00:40:30,120 I drove right past him, 854 00:40:30,121 --> 00:40:31,162 right after I ran into you. 855 00:40:31,163 --> 00:40:32,454 I didn't think anything of it 856 00:40:32,455 --> 00:40:34,162 until we got back from the park 857 00:40:34,163 --> 00:40:35,703 and, well, the robbery. 858 00:40:35,704 --> 00:40:38,120 Maybe he was a gardener, or... 859 00:40:38,121 --> 00:40:39,703 an exterminator? 860 00:40:39,704 --> 00:40:41,079 No. I doubt it. 861 00:40:41,080 --> 00:40:42,870 Gardeners are monday, wednesday, fridays. 862 00:40:42,871 --> 00:40:44,828 Pest control is every other tuesday. 863 00:40:44,829 --> 00:40:45,953 Today's thursday. 864 00:40:45,954 --> 00:40:47,953 Cable guy? The u.p.s. man? 865 00:40:47,954 --> 00:40:50,370 Oh. Wearing sweat pants and a baseball cap? 866 00:40:51,788 --> 00:40:53,204 But you only saw him from behind? 867 00:40:53,205 --> 00:40:54,369 Honestly, 868 00:40:54,370 --> 00:40:55,453 I can't even be sure that it was even a him. 869 00:40:55,454 --> 00:40:56,787 It happened so fast, 870 00:40:56,788 --> 00:40:58,204 but whoever it was had on a backpack. 871 00:40:58,205 --> 00:41:00,204 One of those camouflage ones. 872 00:41:00,205 --> 00:41:02,453 Do you think I should call the police? 873 00:41:02,454 --> 00:41:05,162 I have another idea. 874 00:41:05,163 --> 00:41:07,745 I appreciate you coming out this early, but... 875 00:41:07,746 --> 00:41:10,244 you know you don't really need to be incognito. 876 00:41:10,245 --> 00:41:11,745 We're just kinda nosing around a little bit. 877 00:41:11,746 --> 00:41:14,328 Just playing "detective," I know, I know. 878 00:41:14,329 --> 00:41:16,037 I mean, it is kind of risky. 879 00:41:16,038 --> 00:41:18,453 The police are still investigating. 880 00:41:18,454 --> 00:41:19,745 They're nowhere on this, 881 00:41:19,746 --> 00:41:21,787 so maybe we can help. 882 00:41:21,788 --> 00:41:23,411 Just us. You know, "on the q.t." 883 00:41:23,412 --> 00:41:25,411 And don't worry, I'll protect you. 884 00:41:25,412 --> 00:41:26,536 It's kind of exciting. 885 00:41:26,537 --> 00:41:28,161 It's like "turner and hooch," 886 00:41:28,162 --> 00:41:30,286 only we're both humans. 887 00:41:30,287 --> 00:41:31,953 I loved that movie! 888 00:41:31,954 --> 00:41:33,995 Here we are... 889 00:41:33,996 --> 00:41:36,870 "scene of the crime." 890 00:41:36,871 --> 00:41:39,036 Do you remember where "backpack" was standing? 891 00:41:39,037 --> 00:41:40,828 Yeah, he was right here, in the driveway. 892 00:41:40,829 --> 00:41:41,829 Hmm. 893 00:41:41,830 --> 00:41:43,829 Let's go. Come on. 894 00:41:46,204 --> 00:41:47,994 The family can't get back till tomorrow, 895 00:41:47,995 --> 00:41:49,912 but I told them "don't rush. 896 00:41:49,913 --> 00:41:52,244 It's not like anyone's gonna break in again." 897 00:41:52,245 --> 00:41:53,453 Well, how can you be sure? 898 00:41:53,454 --> 00:41:55,411 They never hit the same place twice. 899 00:41:55,412 --> 00:41:56,871 Besides, all the big stuff is gone. 900 00:41:57,995 --> 00:42:00,495 Stands to reason. Doesn't it? 901 00:42:00,496 --> 00:42:03,286 Yeah, those fools knew just where to look 902 00:42:03,287 --> 00:42:04,536 and just what to take. 903 00:42:04,537 --> 00:42:06,828 What window did they come in and out of? 904 00:42:06,829 --> 00:42:10,286 Now, how did you know that? That it was the same window? 905 00:42:10,287 --> 00:42:12,244 He's seen a lot of cop shows. 906 00:42:12,245 --> 00:42:14,786 Ever seen "turner & hooch"? 907 00:42:14,787 --> 00:42:17,827 Hmm. That one over there. 908 00:42:17,828 --> 00:42:19,286 Okay. 909 00:42:19,287 --> 00:42:22,786 Next, you two are gonna say I robbed this place. 910 00:42:22,787 --> 00:42:24,536 Why would we say that? 911 00:42:24,537 --> 00:42:26,994 I don't know. 912 00:42:26,995 --> 00:42:28,911 That's how rumors get started. 913 00:42:28,912 --> 00:42:30,536 How cookie lost her job, 914 00:42:30,537 --> 00:42:33,369 and, let's face it, handsome, how you got yours. 915 00:42:33,370 --> 00:42:34,537 Mariah, you're being paranoid. 916 00:42:34,787 --> 00:42:36,578 Cookie lost her job because she was a crummy nanny. 917 00:42:36,579 --> 00:42:39,079 Girl had her issues, but she was no thief. 918 00:42:40,579 --> 00:42:43,328 Hand over that prize-winning meat loaf 919 00:42:43,329 --> 00:42:45,079 I keep hearing so much about. 920 00:42:51,454 --> 00:42:53,370 Right? 921 00:42:54,412 --> 00:42:55,619 Yeah, but you have to admit, 922 00:42:55,620 --> 00:42:57,244 when it comes to made-up detectives, 923 00:42:57,245 --> 00:42:59,412 nobody beats sherlock holmes. 924 00:43:00,454 --> 00:43:01,494 : Hiya, jess! 925 00:43:01,495 --> 00:43:03,286 Ugh. What's he doing here? Hi! 926 00:43:03,287 --> 00:43:06,119 I was just going to leave these for you at the door. 927 00:43:06,120 --> 00:43:08,078 A little something to brighten your day. 928 00:43:08,079 --> 00:43:09,203 Yeah. 929 00:43:09,204 --> 00:43:10,869 Wow. 930 00:43:10,870 --> 00:43:12,370 Mike, right? 931 00:43:12,371 --> 00:43:13,869 Yeah. 932 00:43:13,870 --> 00:43:15,119 How goes it, sport? 933 00:43:15,120 --> 00:43:18,577 I should probably get back to the shop, but... 934 00:43:18,578 --> 00:43:20,452 enjoy, okay? 935 00:43:20,453 --> 00:43:22,411 - Talk real soon. - Thanks. 936 00:43:24,953 --> 00:43:26,368 What girl doesn't like flowers? 937 00:43:26,369 --> 00:43:29,078 Mm. But the note can make or break the whole thing. 938 00:43:29,079 --> 00:43:31,495 He says, from experience. 939 00:43:35,661 --> 00:43:37,994 You know what's better than flowers? 940 00:43:37,995 --> 00:43:39,995 Chemistry. 941 00:43:41,912 --> 00:43:44,161 I should get her inside. 942 00:43:44,162 --> 00:43:45,577 Yeah. Okay. 943 00:43:45,578 --> 00:43:48,619 We can play "sherlock holmes" again real soon. 944 00:43:48,620 --> 00:43:50,286 Okay, you got it. 945 00:44:03,203 --> 00:44:05,952 - Bye! - Bye. 946 00:44:05,953 --> 00:44:08,243 Mike! Mike! I had a great audition! 947 00:44:08,244 --> 00:44:11,118 That is so fantastic, ava! 948 00:44:11,119 --> 00:44:12,952 And I did just what you told me to, 949 00:44:12,953 --> 00:44:14,993 I pretended I was sleeping beauty, 950 00:44:14,994 --> 00:44:16,327 and I showed them how I'd sleep. 951 00:44:16,328 --> 00:44:17,702 I was so good! 952 00:44:17,703 --> 00:44:19,577 Don't sell any tickets just yet. 953 00:44:19,578 --> 00:44:21,911 There were a lot of kids auditioning. 954 00:44:21,912 --> 00:44:25,202 But lucas and I are both crossing our fingers for you! 955 00:44:25,203 --> 00:44:26,285 - Me too! - Alright! 956 00:44:26,286 --> 00:44:27,535 Hey, will you take chester inside for me? 957 00:44:27,536 --> 00:44:29,578 - Okay! - Okay. 958 00:44:32,369 --> 00:44:33,910 What? 959 00:44:33,911 --> 00:44:35,910 Who put sugar in your gas tank? 960 00:44:35,911 --> 00:44:38,203 What's that supposed to mean? 961 00:44:39,244 --> 00:44:41,203 It means, you wanna talk about it? 962 00:44:44,411 --> 00:44:47,536 Not talking about it won't make it go away. 963 00:44:49,661 --> 00:44:52,951 If brody calls me "lucas puke-us" one more time, 964 00:44:52,952 --> 00:44:54,285 I'm gonna lose it. 965 00:44:54,286 --> 00:44:56,077 No. Don't lose it. 966 00:44:56,078 --> 00:44:59,077 Okay? But do stand up for yourself. 967 00:44:59,078 --> 00:45:01,118 You tell him you want him to stop right now. 968 00:45:01,119 --> 00:45:02,452 Okay? Trust me. 969 00:45:02,453 --> 00:45:06,119 The biggest bullies are also the biggest babies. 970 00:45:09,119 --> 00:45:11,119 So... 971 00:45:12,286 --> 00:45:14,744 what are we waiting for? 972 00:45:16,453 --> 00:45:19,534 : What? Nothin' but net! 973 00:45:19,535 --> 00:45:23,078 Whoo! You nailed it! Alright. Let's keep it up. 974 00:45:31,952 --> 00:45:34,243 Getting a jump on the morning? 975 00:45:34,244 --> 00:45:36,451 Anything to get the kids out on time, 976 00:45:36,452 --> 00:45:37,993 you know? 977 00:45:37,994 --> 00:45:41,203 Now, if you could just help me get out on time. 978 00:45:42,994 --> 00:45:45,493 I heard mr. Donahoe's out of his coma. 979 00:45:45,494 --> 00:45:47,118 That's, uh, that's good news. 980 00:45:47,119 --> 00:45:48,576 That's great news. 981 00:45:48,577 --> 00:45:50,659 He's actually coming home this weekend. 982 00:45:50,660 --> 00:45:54,451 Oh! Well, mrs. Donahoe must be very relieved. 983 00:45:54,452 --> 00:45:55,577 Renee? 984 00:45:55,827 --> 00:45:59,244 I think she's probably rooting for an early demise. 985 00:46:01,203 --> 00:46:03,659 Uh, the donahoes are going through a divorce. 986 00:46:03,660 --> 00:46:06,576 I'm jim's attorney, so... i guess I'm a little biased. 987 00:46:06,577 --> 00:46:10,118 Is that weird for you? Defending a neighbor? 988 00:46:10,119 --> 00:46:11,576 No. No, not really. I mean... 989 00:46:11,577 --> 00:46:14,493 jim and I have never really been that close, 990 00:46:14,494 --> 00:46:16,618 and anyway, it was his idea. 991 00:46:16,619 --> 00:46:18,326 Mm. So, what? 992 00:46:18,327 --> 00:46:19,659 He just came knocking on the door, 993 00:46:19,660 --> 00:46:21,451 looking for a lawyer? 994 00:46:21,452 --> 00:46:23,077 It was fluky, actually. 995 00:46:23,078 --> 00:46:24,659 Uh, cookie, our ex-nanny, 996 00:46:24,660 --> 00:46:27,409 she had a cousin who used to work for jim and... 997 00:46:27,410 --> 00:46:28,327 Cousin? 998 00:46:28,577 --> 00:46:30,201 Dean? The guy who works for mr. Warner, 999 00:46:30,202 --> 00:46:31,493 at "tires on the go?" 1000 00:46:31,494 --> 00:46:33,618 I don't know, cookie never mentioned. 1001 00:46:33,619 --> 00:46:35,034 Uh, anyway, 1002 00:46:35,035 --> 00:46:36,618 he mentioned to her that, uh, 1003 00:46:36,619 --> 00:46:38,785 he had an ex-boss that was going through a divorce, 1004 00:46:38,786 --> 00:46:40,242 and cookie says, 1005 00:46:40,243 --> 00:46:43,326 "wow, small world. My boss handles divorces," 1006 00:46:43,327 --> 00:46:44,743 and jim came knocking. 1007 00:46:44,744 --> 00:46:47,159 He probably thought I'd give him a neighborly discount. 1008 00:46:47,160 --> 00:46:48,327 I did not. 1009 00:46:49,702 --> 00:46:52,159 Well, good luck on the case, I guess. 1010 00:46:52,160 --> 00:46:53,493 Thanks. 1011 00:46:53,494 --> 00:46:55,786 Don't, uh, don't work too late. 1012 00:47:48,868 --> 00:47:50,700 Has anybody seen cookie 1013 00:47:50,701 --> 00:47:52,909 since she worked for the bannermans? 1014 00:47:52,910 --> 00:47:54,284 Mariah said that she went to work 1015 00:47:54,285 --> 00:47:55,658 for the mcnamara campaign. 1016 00:47:55,659 --> 00:47:58,242 I mean, she probably put up half of these signs. 1017 00:47:58,243 --> 00:47:59,700 Why do you ask? 1018 00:47:59,701 --> 00:48:01,201 Just wondering. 1019 00:48:01,202 --> 00:48:03,867 You think cookie is the poplar point thief? 1020 00:48:03,868 --> 00:48:06,408 Come on! 1021 00:48:06,409 --> 00:48:07,492 Don't kid yourself, jessie. 1022 00:48:07,493 --> 00:48:08,742 We're all suspects. 1023 00:48:08,743 --> 00:48:09,867 She might've stolen 1024 00:48:09,868 --> 00:48:11,284 a little bit of money from the bannermans, 1025 00:48:11,285 --> 00:48:12,366 but she's no criminal mastermind. 1026 00:48:12,367 --> 00:48:13,492 How can you be so sure? 1027 00:48:13,493 --> 00:48:15,576 Elementary, my dear watson. 1028 00:48:18,659 --> 00:48:21,243 Hey, carly. How are you, sweet girl? 1029 00:48:24,701 --> 00:48:26,159 What? 1030 00:48:26,160 --> 00:48:28,450 Nothing. 1031 00:48:28,451 --> 00:48:29,658 Just... 1032 00:48:29,659 --> 00:48:32,493 thinking what an excellent mom you'll make. 1033 00:48:35,618 --> 00:48:39,284 Alright, let's get back to the real investigating, huh? 1034 00:48:55,618 --> 00:48:57,659 Thanks. 1035 00:49:00,868 --> 00:49:02,700 - Hiya! - Hi. 1036 00:49:02,701 --> 00:49:03,909 Did you come to volunteer? 1037 00:49:03,910 --> 00:49:05,492 Well, I was just passing by, 1038 00:49:05,493 --> 00:49:07,409 and I wanted to see what all the excitement was about. 1039 00:49:08,493 --> 00:49:12,492 Well! It is about a mayor who can protect his citizens, 1040 00:49:12,493 --> 00:49:16,325 and has a terrific new business and development plan. 1041 00:49:16,326 --> 00:49:17,991 Sold. 1042 00:49:17,992 --> 00:49:19,825 Great! Pen? 1043 00:49:19,826 --> 00:49:21,825 - Oh! - Oh. 1044 00:49:21,826 --> 00:49:23,283 Oh! Ow. 1045 00:49:23,284 --> 00:49:25,284 I'm so sorry. 1046 00:49:26,409 --> 00:49:27,617 That's better. 1047 00:49:27,618 --> 00:49:29,366 I'm a little bit of a klutz. 1048 00:49:29,367 --> 00:49:31,617 No, you're not, you're just someone 1049 00:49:31,618 --> 00:49:33,658 who obviously has a lot of responsibilities. 1050 00:49:33,659 --> 00:49:36,325 Thank you. 1051 00:49:36,326 --> 00:49:38,742 I wish my last employer saw it that way. 1052 00:49:38,743 --> 00:49:41,866 Hmm. What were you doing before you were a, uh... 1053 00:49:41,867 --> 00:49:43,991 campaign superwoman? 1054 00:49:43,992 --> 00:49:46,241 I... I was a nanny. 1055 00:49:46,242 --> 00:49:48,575 Not a very good one, I'm afraid. 1056 00:49:48,576 --> 00:49:50,033 It got complicated. 1057 00:49:50,034 --> 00:49:52,325 Life is complicated. 1058 00:49:52,326 --> 00:49:53,866 So what brought you here? 1059 00:49:53,867 --> 00:49:55,450 My cousin knows gil. 1060 00:49:55,451 --> 00:49:57,991 Actually, knows somebody who knows gil, 1061 00:49:57,992 --> 00:50:00,866 old college buddy or something. 1062 00:50:00,867 --> 00:50:03,949 But here I am, "outreach coordinator." 1063 00:50:03,950 --> 00:50:04,950 What do you say? 1064 00:50:05,201 --> 00:50:06,492 You wanna join? We could use loads of help. 1065 00:50:06,493 --> 00:50:08,033 I'm gonna think about it, 1066 00:50:08,034 --> 00:50:09,783 but I will take you up on the button. 1067 00:50:09,784 --> 00:50:10,867 Sure thing. 1068 00:50:12,700 --> 00:50:14,866 - Ooh! - Oh! Oh, my gosh. 1069 00:50:14,867 --> 00:50:16,699 I'm so sorry. Again. 1070 00:50:16,700 --> 00:50:18,741 Why don't I put that on myself? 1071 00:50:18,742 --> 00:50:20,616 - Good idea! - Okay. 1072 00:50:20,617 --> 00:50:22,992 I hope to see you around, uh...? 1073 00:50:24,867 --> 00:50:26,532 Calvin. 1074 00:50:26,533 --> 00:50:27,949 Cookie. 1075 00:50:27,950 --> 00:50:29,283 Cookie. 1076 00:50:29,284 --> 00:50:31,284 - Okay. Great. Bye. - Bye. 1077 00:51:20,450 --> 00:51:22,949 It was renee donahoe. I saw them. 1078 00:51:22,950 --> 00:51:24,574 Are you sure it was mcnamara? 1079 00:51:24,575 --> 00:51:27,783 Like he just jumped right off of one of his campaign posters. 1080 00:51:27,784 --> 00:51:29,991 Wouldn't mayor danielson 1081 00:51:29,992 --> 00:51:31,574 like to know that juicy little tidbit 1082 00:51:31,575 --> 00:51:33,074 about her "happily married" opponent. 1083 00:51:33,075 --> 00:51:34,365 He'd probably just deny it 1084 00:51:34,366 --> 00:51:36,365 and play the "I'll keep you safe" card. 1085 00:51:36,366 --> 00:51:38,491 I mean, if he'd cheat on his wife, he'd cheat on bellingham, 1086 00:51:38,492 --> 00:51:39,948 and he'd probably cheat to become mayor. 1087 00:51:39,949 --> 00:51:41,866 I don't know, but if they don't catch this burglar soon, 1088 00:51:41,867 --> 00:51:44,365 it's gonna be "hello, mayor mcnamara." 1089 00:51:44,366 --> 00:51:46,574 Well, all the more reason to keep playing detective. 1090 00:51:46,575 --> 00:51:48,783 - Am not! - Are too! 1091 00:51:48,784 --> 00:51:49,784 I am not! 1092 00:51:49,784 --> 00:51:50,784 : Hey! 1093 00:51:50,785 --> 00:51:52,990 Whoa... what's going on, guys? 1094 00:51:52,991 --> 00:51:54,699 Emma called me a bank robber. 1095 00:51:54,700 --> 00:51:55,824 I'm not a bank robber! 1096 00:51:55,825 --> 00:51:56,948 I'm not an anything-robber. 1097 00:51:56,949 --> 00:51:58,075 Emma? 1098 00:51:58,325 --> 00:51:59,783 Why in the world would you call ava a "bank robber?" 1099 00:51:59,784 --> 00:52:01,823 Not bank robber, "bankrobbed!" 1100 00:52:01,824 --> 00:52:03,823 That's what my dad told my mom they are, 1101 00:52:03,824 --> 00:52:05,074 'cause they have no money. 1102 00:52:05,075 --> 00:52:06,741 Do you have any money? 1103 00:52:06,742 --> 00:52:09,574 See? Then you're bank-robbed. 1104 00:52:09,575 --> 00:52:10,616 Just like me. 1105 00:52:10,617 --> 00:52:12,365 The word's "bankrupt," stupid. 1106 00:52:12,366 --> 00:52:13,449 Okay! Um... 1107 00:52:13,450 --> 00:52:14,990 hey, girls? 1108 00:52:14,991 --> 00:52:16,532 Why don't you go feed the ducks, okay? 1109 00:52:16,533 --> 00:52:17,574 Yeah! Yeah! 1110 00:52:17,575 --> 00:52:19,782 - We'll be there soon. - Let's go! 1111 00:52:19,783 --> 00:52:21,157 What was that? 1112 00:52:21,158 --> 00:52:23,407 The warners don't know that I know this, 1113 00:52:23,408 --> 00:52:26,740 but I overheard paul telling mrs. Warner 1114 00:52:26,741 --> 00:52:29,698 that he filed chapter 11 for "tires on the go." 1115 00:52:29,699 --> 00:52:32,491 He said that they were bleeding cash, 1116 00:52:32,492 --> 00:52:33,865 and, evidently, emma knows, too. 1117 00:52:33,866 --> 00:52:35,948 No wonder he's been so preoccupied. 1118 00:52:35,949 --> 00:52:37,449 I just keep waiting for them to tell me 1119 00:52:37,450 --> 00:52:39,907 that they can't afford to keep me on anymore. 1120 00:52:39,908 --> 00:52:41,740 Then I guess that would mean the cat's out of the bag. 1121 00:52:41,741 --> 00:52:43,740 Might soon be anyway. 1122 00:52:43,741 --> 00:52:45,074 Hopefully not. 1123 00:52:45,075 --> 00:52:47,490 Poplar point is all about perception. 1124 00:52:47,491 --> 00:52:50,032 Especially when your neighbors are also your clients. 1125 00:52:50,033 --> 00:52:53,033 Exactly. So can we just...? 1126 00:52:55,783 --> 00:52:57,823 : Well, according to these internal records, 1127 00:52:57,824 --> 00:53:00,115 "tires on the go" is in a whole lot of quicksand. 1128 00:53:00,116 --> 00:53:01,615 Warner's in big trouble. 1129 00:53:01,616 --> 00:53:03,656 Which includes keeping up appearances, 1130 00:53:03,657 --> 00:53:04,823 which takes money. 1131 00:53:04,824 --> 00:53:06,531 From somewhere. 1132 00:53:06,532 --> 00:53:08,698 You sound like he's robbing his neighbors. 1133 00:53:08,699 --> 00:53:10,782 Do you really think that mr. Tires-on-the-go 1134 00:53:10,783 --> 00:53:11,948 is sneaking around poplar point 1135 00:53:11,949 --> 00:53:13,698 with a pistol and a ski mask? 1136 00:53:13,699 --> 00:53:15,740 Or maybe somebody's doing it for him. 1137 00:53:15,741 --> 00:53:18,158 Later, pal. 1138 00:53:24,741 --> 00:53:26,199 So I'm driving, 1139 00:53:26,200 --> 00:53:29,115 and I'm sitting there, literally, 1140 00:53:29,116 --> 00:53:30,573 thinking about what I'm gonna cook for dinner, 1141 00:53:30,574 --> 00:53:32,032 and then I hit the pothole, and... 1142 00:53:32,033 --> 00:53:33,531 Tire blew. 1143 00:53:33,532 --> 00:53:35,032 Happens. A lot. 1144 00:53:35,033 --> 00:53:37,491 Lucky for us. 1145 00:53:38,908 --> 00:53:40,573 How's business? 1146 00:53:40,574 --> 00:53:43,074 Well, we're hanging in there. 1147 00:53:43,075 --> 00:53:44,948 Can't always be christmas, right? 1148 00:53:44,949 --> 00:53:46,448 Tire's in stock. 1149 00:53:46,449 --> 00:53:48,114 Autograph there and there, and we'll get that tire 1150 00:53:48,115 --> 00:53:49,239 changed out for you as soon as we can. 1151 00:53:49,240 --> 00:53:50,656 Hey! 1152 00:53:50,657 --> 00:53:51,907 Nanny matt. 1153 00:53:51,908 --> 00:53:53,490 What brings you to my humble establishment? 1154 00:53:53,491 --> 00:53:55,491 It's "mike," pete... paul. 1155 00:53:56,866 --> 00:53:58,114 "Mr. warner." 1156 00:53:58,115 --> 00:53:59,782 Had a fight with a pothole. 1157 00:53:59,783 --> 00:54:02,073 And you lost, obviously. 1158 00:54:02,074 --> 00:54:03,531 Well, we'll fix you right up, 1159 00:54:03,532 --> 00:54:05,031 won't we, dean? 1160 00:54:05,032 --> 00:54:06,532 Absolutely, boss. 1161 00:54:07,741 --> 00:54:10,157 You be careful. Okay, guy? 1162 00:54:17,532 --> 00:54:19,698 How's that gig working out for you? 1163 00:54:19,699 --> 00:54:21,281 You know, the nanny thing. 1164 00:54:21,282 --> 00:54:22,947 It's good. It's really good. 1165 00:54:22,948 --> 00:54:25,239 It's hard, but very rewarding. 1166 00:54:25,240 --> 00:54:26,990 Like getting to spend all your time with jessie? 1167 00:54:28,240 --> 00:54:29,864 You like her, don't you? 1168 00:54:29,865 --> 00:54:30,865 You don't? 1169 00:54:30,866 --> 00:54:31,989 Yeah, I do, 1170 00:54:31,990 --> 00:54:34,198 but we kinda work together. 1171 00:54:34,199 --> 00:54:37,115 And you work for her boss, so... 1172 00:54:38,115 --> 00:54:39,739 so you don't think that I should date her? 1173 00:54:39,740 --> 00:54:43,114 I think that's pretty much up to jessie, don't you? 1174 00:54:43,115 --> 00:54:45,074 What can I say? I'm an optimist. 1175 00:54:46,324 --> 00:54:48,989 Anyways, why don't you go grab a seat, 1176 00:54:48,990 --> 00:54:51,739 and we'll get that minivan of yours 1177 00:54:51,740 --> 00:54:54,740 all changed up in about 20 minutes. 1178 00:55:12,990 --> 00:55:14,989 Hey! Let me guess... 1179 00:55:14,990 --> 00:55:16,739 You're here because you heard 1180 00:55:16,740 --> 00:55:18,989 I was experimenting with mariah's chili recipe, 1181 00:55:18,990 --> 00:55:20,697 and you want a preview, right? 1182 00:55:20,698 --> 00:55:23,156 Listen. I got a strange phone call from dean. 1183 00:55:23,157 --> 00:55:24,530 Did you go by the tire store today? 1184 00:55:24,531 --> 00:55:26,031 Yeah. 1185 00:55:26,032 --> 00:55:29,530 Did you tell him he shouldn't go out with me? 1186 00:55:29,531 --> 00:55:31,447 What? No! 1187 00:55:31,448 --> 00:55:33,739 No. 1188 00:55:33,740 --> 00:55:35,198 I mean... 1189 00:55:35,199 --> 00:55:37,697 I may have mentioned that his work might get in the way, 1190 00:55:37,698 --> 00:55:39,989 but, look, look... 1191 00:55:39,990 --> 00:55:42,697 Who you go out with is absolutely none of my business, 1192 00:55:42,698 --> 00:55:45,447 and if you like this guy, then... 1193 00:55:45,448 --> 00:55:46,864 go for it. 1194 00:55:46,865 --> 00:55:48,114 Really. 1195 00:55:48,115 --> 00:55:49,864 Mike, you want to protect people, 1196 00:55:49,865 --> 00:55:51,280 and that's... That's great, really, 1197 00:55:51,281 --> 00:55:54,864 but I don't need any protection from anybody. Okay? 1198 00:55:54,865 --> 00:55:56,031 I'm a big girl. 1199 00:55:56,032 --> 00:55:58,031 Yeah. Sure, okay. 1200 00:55:58,032 --> 00:55:59,448 I'm sorry. 1201 00:56:01,198 --> 00:56:03,073 I hope the chili's a hit. 1202 00:56:03,074 --> 00:56:04,615 I'll see you later. 1203 00:56:23,448 --> 00:56:24,614 Ava... 1204 00:56:24,615 --> 00:56:25,697 what is it? What's wrong? 1205 00:56:25,698 --> 00:56:27,447 They gave the part to tara goldfarb! 1206 00:56:27,448 --> 00:56:28,739 Said I could "understudy." 1207 00:56:28,740 --> 00:56:30,906 I don't want to study! I want to act! 1208 00:56:30,907 --> 00:56:32,072 I'm so sorry. 1209 00:56:32,073 --> 00:56:34,072 You should be! Your advice was stupid! 1210 00:56:34,073 --> 00:56:36,906 They didn't care how sleeping beauty actually sleeps. 1211 00:56:36,907 --> 00:56:40,946 Well, I mean, that was the only part of the whole... 1212 00:56:40,947 --> 00:56:42,113 Holy moly. 1213 00:56:42,114 --> 00:56:44,697 How did you get the black eye? 1214 00:56:44,698 --> 00:56:45,946 By standing up for myself. 1215 00:56:45,947 --> 00:56:49,155 Only brody stood up bigger, faster... 1216 00:56:49,156 --> 00:56:50,946 - and stronger. - Are you okay? 1217 00:56:50,947 --> 00:56:52,572 Do I look okay? 1218 00:56:52,573 --> 00:56:53,864 Truthfully? 1219 00:56:54,114 --> 00:56:56,280 You look like one tough dude that I would never mess with. 1220 00:56:56,281 --> 00:56:59,281 You're a jerk, nanny mike. 1221 00:57:10,947 --> 00:57:13,947 Can anyone guess the shape of tonight's meat loaf? 1222 00:57:20,114 --> 00:57:24,156 It was a map of the united states. 1223 00:57:25,614 --> 00:57:26,988 By the way, uh, 1224 00:57:26,989 --> 00:57:28,197 ava, you're about to eat florida. 1225 00:57:28,198 --> 00:57:29,198 Just saying. 1226 00:57:37,239 --> 00:57:39,238 You know what we should do? 1227 00:57:39,239 --> 00:57:41,072 Just for fun... 1228 00:57:41,073 --> 00:57:42,863 learn sleeping beauty's lines anyway. 1229 00:57:42,864 --> 00:57:44,113 Just like you got the part. 1230 00:57:44,114 --> 00:57:45,281 I'll help you out. 1231 00:57:55,614 --> 00:57:57,654 Hey, luke-man, I got an idea. 1232 00:57:57,655 --> 00:57:59,072 After school tomorrow, 1233 00:57:59,073 --> 00:58:00,946 we should head down to the college, 1234 00:58:00,947 --> 00:58:05,030 and practice a little bit on a real regulation-size court. 1235 00:58:05,031 --> 00:58:06,529 Why don't you 1236 00:58:06,530 --> 00:58:07,696 keep your ideas... 1237 00:58:07,697 --> 00:58:09,654 - ...to yourself? - Lucas. 1238 00:58:09,655 --> 00:58:11,655 - Hey! - You're being rude. 1239 00:58:18,073 --> 00:58:21,279 Okay, you guys, 1240 00:58:21,280 --> 00:58:22,905 have an awesome day at school today. 1241 00:58:22,906 --> 00:58:24,237 When you get home, 1242 00:58:24,238 --> 00:58:26,156 we're gonna do something super-fun! 1243 00:58:35,739 --> 00:58:37,614 : Okay... 1244 00:58:43,697 --> 00:58:45,863 rough morning? 1245 00:58:45,864 --> 00:58:49,321 I have officially lost my superman status 1246 00:58:49,322 --> 00:58:52,154 with ava and lucas. 1247 00:58:52,155 --> 00:58:53,988 The nanny game can be brutal. 1248 00:58:53,989 --> 00:58:55,029 Mm. 1249 00:58:55,030 --> 00:58:56,905 Hey, I'm sorry about the other day. 1250 00:58:56,906 --> 00:58:59,739 I really didn't mean to make you mad. 1251 00:59:01,113 --> 00:59:02,987 I should get going. 1252 00:59:02,988 --> 00:59:04,071 Want some company? 1253 00:59:04,072 --> 00:59:06,030 I promise to keep up. 1254 00:59:07,280 --> 00:59:08,904 Sure. 1255 00:59:08,905 --> 00:59:10,613 Okay. I'll go lock up. 1256 00:59:10,614 --> 00:59:12,655 You get started and I'll catch up. 1257 00:59:13,946 --> 00:59:18,071 Look, mike, I like you. You seem like a really good guy. 1258 00:59:18,072 --> 00:59:19,279 But... 1259 00:59:19,280 --> 00:59:22,029 Ahh! The dreaded "but." 1260 00:59:22,030 --> 00:59:23,738 But anything more 1261 00:59:23,739 --> 00:59:25,279 is just too close for comfort. 1262 00:59:25,280 --> 00:59:27,071 You know? We'd have no privacy. 1263 00:59:27,072 --> 00:59:28,279 People would talk, 1264 00:59:28,280 --> 00:59:30,071 it could get in the way of our work, and... 1265 00:59:30,072 --> 00:59:32,279 And, not that I was even asking, 1266 00:59:32,280 --> 00:59:34,362 but let's just say that I was. 1267 00:59:34,363 --> 00:59:36,987 Are you saying that you wanna play it safe 1268 00:59:36,988 --> 00:59:40,237 rather than take a chance on the unknown? 1269 00:59:40,238 --> 00:59:42,112 What kind of detective does that? 1270 00:59:42,113 --> 00:59:45,112 Not a very committed one, I'm afraid. 1271 00:59:45,113 --> 00:59:47,654 I'm sorry, mike. 1272 01:00:10,238 --> 01:00:11,780 Chester, please tell me you did this? 1273 01:00:43,279 --> 01:00:45,196 Captain? 1274 01:00:45,197 --> 01:00:47,445 Iogan. 1275 01:00:47,446 --> 01:00:48,446 Bad news. 1276 01:00:59,072 --> 01:01:01,987 I'll leave that... 1277 01:01:01,988 --> 01:01:03,403 there. 1278 01:01:03,404 --> 01:01:05,111 Well... 1279 01:01:05,112 --> 01:01:06,945 goodbye. 1280 01:01:06,946 --> 01:01:09,153 Even if it is your fault we were robbed, 1281 01:01:09,154 --> 01:01:12,361 I don't think it's your fault I wasn't picked for the show. 1282 01:01:12,362 --> 01:01:14,029 I was just trying to help. 1283 01:01:14,030 --> 01:01:15,946 You didn't. But that's okay. 1284 01:01:16,863 --> 01:01:18,403 I'm sorry I called you a jerk. 1285 01:01:18,404 --> 01:01:20,862 I have been called way worse, 1286 01:01:20,863 --> 01:01:21,863 believe me. 1287 01:01:21,864 --> 01:01:23,028 I believe you. 1288 01:01:23,029 --> 01:01:24,986 And I'm still gonna try out for the team 1289 01:01:24,987 --> 01:01:26,028 next week. 1290 01:01:26,029 --> 01:01:27,195 Iucas, that's great! 1291 01:01:27,196 --> 01:01:29,403 Remember, square up, bend those knees... 1292 01:01:29,404 --> 01:01:31,195 follow through. 1293 01:01:31,196 --> 01:01:32,862 Kids, can you give your dad and me a minute 1294 01:01:32,863 --> 01:01:34,528 to speak with mike? 1295 01:01:34,529 --> 01:01:36,780 Thanks. 1296 01:01:38,196 --> 01:01:41,070 Mike... 1297 01:01:41,071 --> 01:01:42,612 lucas's black eye... 1298 01:01:42,613 --> 01:01:46,070 we understand that, you know, these things happen, but... 1299 01:01:46,071 --> 01:01:48,403 how, after I specifically asked you 1300 01:01:48,404 --> 01:01:50,861 to set the alarm whenever you leave the house, 1301 01:01:50,862 --> 01:01:51,987 could you forget? 1302 01:01:52,279 --> 01:01:54,111 That's just it, I didn't. I did not forget the alarm. 1303 01:01:54,112 --> 01:01:55,945 I'm sure of it. I'm... 1304 01:01:57,237 --> 01:01:58,237 Pretty sure. 1305 01:01:58,237 --> 01:01:59,237 Well, either way, 1306 01:01:59,238 --> 01:02:01,403 a beat was missed on your watch, 1307 01:02:01,404 --> 01:02:02,404 and our home was invaded. 1308 01:02:02,405 --> 01:02:04,403 What if the kids had been home? 1309 01:02:04,404 --> 01:02:06,487 But I mean, they weren't. 1310 01:02:06,488 --> 01:02:08,903 Isn't that what's most important? 1311 01:02:08,904 --> 01:02:10,861 We hate this, we really do, 1312 01:02:10,862 --> 01:02:12,195 mike... 1313 01:02:12,196 --> 01:02:14,403 but you've lost our trust. 1314 01:02:14,404 --> 01:02:16,237 That's what's most important. 1315 01:02:18,029 --> 01:02:20,278 Well, um... 1316 01:02:20,279 --> 01:02:22,445 say goodbye to the kids for me. 1317 01:02:22,446 --> 01:02:24,279 - Of course. - We will. 1318 01:03:09,945 --> 01:03:12,070 You can't take me off this case! 1319 01:03:12,071 --> 01:03:16,028 I have a ton of leads, I'm zeroing in on a suspect, 1320 01:03:16,029 --> 01:03:18,986 and I finally have the trust of the people of the neighborhood! 1321 01:03:18,987 --> 01:03:20,986 Yeah... 1322 01:03:20,987 --> 01:03:23,194 until your family's house, of all possible houses, 1323 01:03:23,195 --> 01:03:24,445 was robbed. 1324 01:03:25,570 --> 01:03:26,986 I'm sending in rosario. 1325 01:03:26,987 --> 01:03:28,986 What? That wet blanket? 1326 01:03:28,987 --> 01:03:32,152 She is not gonna last one day at the bannermans. 1327 01:03:32,153 --> 01:03:34,152 Maybe a day is all she'll need. 1328 01:03:34,153 --> 01:03:38,110 Frank, please, at least let me keep working it from here. 1329 01:03:38,111 --> 01:03:40,320 I can't. I've already reassigned you. 1330 01:03:41,653 --> 01:03:43,528 Have fun. 1331 01:03:46,195 --> 01:03:48,360 "Pet psychic" fraud? 1332 01:03:48,361 --> 01:03:50,235 What am I, in "detective jail?" 1333 01:03:50,236 --> 01:03:52,195 That's all, logan. 1334 01:04:11,487 --> 01:04:13,528 - Hey! - Hi. 1335 01:04:15,111 --> 01:04:16,569 Been looking for ya. 1336 01:04:16,570 --> 01:04:17,902 Yeah? 1337 01:04:17,903 --> 01:04:19,194 You have a minute to talk? 1338 01:04:19,195 --> 01:04:20,486 Sure. 1339 01:04:20,487 --> 01:04:22,986 I got you something. 1340 01:04:32,736 --> 01:04:34,235 You like it? 1341 01:04:34,236 --> 01:04:37,402 Um, wow, dean, it's gorgeous. 1342 01:04:37,403 --> 01:04:39,360 I can't take this. It's too expensive. 1343 01:04:39,361 --> 01:04:42,277 Just think of it as a special gift 1344 01:04:42,278 --> 01:04:44,444 for a special woman. 1345 01:04:44,445 --> 01:04:46,320 Go on, try it on. 1346 01:04:53,070 --> 01:04:54,735 Jess, just... 1347 01:04:54,736 --> 01:04:57,152 give me a chance. 1348 01:04:57,153 --> 01:04:59,527 You won't be disappointed. I promise. 1349 01:05:05,445 --> 01:05:08,985 I just hope jessie doesn't end up dating dean. 1350 01:05:08,986 --> 01:05:10,735 She deserves a lot better. 1351 01:05:10,736 --> 01:05:13,651 Like, oh, I don't know, you? 1352 01:05:13,652 --> 01:05:15,443 He shouldn't have ratted me out like that. 1353 01:05:15,444 --> 01:05:17,401 He totally twisted my words around. 1354 01:05:17,402 --> 01:05:18,985 Not cool. 1355 01:05:18,986 --> 01:05:20,027 It's simple. 1356 01:05:20,028 --> 01:05:22,319 He pegged you as the competition, 1357 01:05:22,320 --> 01:05:26,194 and wanted you out of the picture. 1358 01:05:26,195 --> 01:05:27,735 In fact, bannermans getting robbed, 1359 01:05:27,736 --> 01:05:29,194 you getting fired... 1360 01:05:29,195 --> 01:05:30,652 Perfect timing for that dude. 1361 01:05:31,986 --> 01:05:34,610 Couldn't have worked out better if he'd planned it himself. 1362 01:05:34,611 --> 01:05:36,443 Seriously? 1363 01:05:36,444 --> 01:05:38,777 Bankruptcy can make strange bedfellows. 1364 01:05:38,778 --> 01:05:42,069 What if dean is doing warner's dirty work? 1365 01:05:42,070 --> 01:05:43,318 Mike... 1366 01:05:43,319 --> 01:05:46,193 I really think you've gotta let this one go. 1367 01:05:46,194 --> 01:05:48,777 Yeah, okay. 1368 01:05:48,778 --> 01:05:50,027 You're right. 1369 01:05:50,028 --> 01:05:51,443 Mm-hmm. 1370 01:05:51,444 --> 01:05:55,486 Besides, I, uh, I've got a fake pet psychic to apprehend. 1371 01:06:01,611 --> 01:06:03,610 Nice try, lucas. 1372 01:06:03,611 --> 01:06:05,443 "Nice try" doesn't get you on the team. 1373 01:06:05,444 --> 01:06:06,818 Are you any good? 1374 01:06:06,819 --> 01:06:09,235 Well, I played a little in high school, but... 1375 01:06:21,652 --> 01:06:24,109 You're worse than I ever was. 1376 01:06:24,110 --> 01:06:26,486 Just a little rusty, that's all. 1377 01:06:27,985 --> 01:06:30,234 I guess that means you can't help me practice my lay-up. 1378 01:06:30,235 --> 01:06:32,402 Maybe you should ask your father. 1379 01:06:33,569 --> 01:06:36,235 I'll never make the team. 1380 01:06:38,736 --> 01:06:40,693 Wanna play "princess"? 1381 01:06:40,694 --> 01:06:42,693 How do you do that? 1382 01:06:42,694 --> 01:06:44,193 I don't know! You just do. 1383 01:06:44,194 --> 01:06:47,359 Nanny mike knew how, and he was a man. 1384 01:06:47,360 --> 01:06:49,651 Obviously, a very versatile man. 1385 01:06:49,652 --> 01:06:50,693 I'll play sleeping beauty 1386 01:06:50,694 --> 01:06:53,360 and you can play the ugly sister. 1387 01:06:54,527 --> 01:06:57,360 I have work to do. 1388 01:07:14,402 --> 01:07:17,151 At least we know you're not the poplar point thief. 1389 01:07:17,152 --> 01:07:18,650 What does that mean? 1390 01:07:18,651 --> 01:07:20,734 Robbery number nine just went down. 1391 01:07:20,735 --> 01:07:21,818 See ya. 1392 01:07:25,319 --> 01:07:26,817 Wait! I'll go with you. 1393 01:07:26,818 --> 01:07:28,193 No, you won't. 1394 01:07:28,194 --> 01:07:30,817 You're not a cop, remember? Not at poplar point. 1395 01:07:30,818 --> 01:07:33,609 I'll go in disguise! No one will know. I can help. 1396 01:07:33,610 --> 01:07:36,276 You already went there in disguise for three weeks, 1397 01:07:36,277 --> 01:07:37,568 and helped no one. 1398 01:08:11,276 --> 01:08:12,859 I was at the park, 1399 01:08:12,860 --> 01:08:14,609 come home, and we're robbed. 1400 01:08:14,610 --> 01:08:16,525 Have you noticed anyone new 1401 01:08:16,526 --> 01:08:19,275 or unusual in the area in the last few days? 1402 01:08:19,276 --> 01:08:20,485 No. Nothing. At all. 1403 01:08:20,735 --> 01:08:23,525 : We're taking this very seriously at city hall. 1404 01:08:23,526 --> 01:08:26,275 We have the police working 24 hours a day. 1405 01:08:26,276 --> 01:08:27,650 This is something we will not stand for 1406 01:08:27,651 --> 01:08:30,609 in our community or our city. 1407 01:08:30,610 --> 01:08:32,568 We are going to use any resource available to us. 1408 01:08:34,276 --> 01:08:35,400 : Driving under the influence, 1409 01:08:35,401 --> 01:08:36,984 bad checks, 1410 01:08:36,985 --> 01:08:38,484 couple petty thefts... 1411 01:08:38,485 --> 01:08:40,817 pretty good hunch after all. 1412 01:08:40,818 --> 01:08:43,442 Now we just gotta get milano to listen. 1413 01:08:43,443 --> 01:08:45,817 : Once the prints come back from the lab, 1414 01:08:45,818 --> 01:08:47,108 we'll know for sure. 1415 01:08:47,109 --> 01:08:50,860 Get back to the bannermans and keep in touch... 1416 01:08:54,193 --> 01:08:55,734 what are you doing? 1417 01:08:55,735 --> 01:08:57,735 My job. 1418 01:08:58,818 --> 01:09:00,233 ...leading up to... 1419 01:09:00,234 --> 01:09:01,817 Logan, we're in the middle of something. 1420 01:09:01,818 --> 01:09:03,400 You need to run this for prints. 1421 01:09:03,401 --> 01:09:04,525 A pen? 1422 01:09:04,526 --> 01:09:05,900 A "tires on the go" pen. 1423 01:09:05,901 --> 01:09:07,108 It's a bit of a long shot, 1424 01:09:07,109 --> 01:09:08,692 but I think it's connected to the robberies. 1425 01:09:08,693 --> 01:09:10,192 The robberies you're no longer on. 1426 01:09:10,193 --> 01:09:12,192 Fine. You know what? You give it to the captain. 1427 01:09:12,193 --> 01:09:14,317 If it works, you can take all the credit. 1428 01:09:14,318 --> 01:09:16,233 Just, please, do it. 1429 01:09:16,234 --> 01:09:17,318 Hey... 1430 01:09:18,735 --> 01:09:19,775 how are lucas and ava? 1431 01:09:19,776 --> 01:09:21,400 Delightful. 1432 01:09:21,401 --> 01:09:23,651 Good. 1433 01:09:42,984 --> 01:09:44,359 Captain! 1434 01:09:44,360 --> 01:09:45,649 What are you doing here? 1435 01:09:45,650 --> 01:09:48,275 Needed to talk to you in person, in private. 1436 01:09:48,276 --> 01:09:51,275 Okay. Sure, come on in. Sorry about the mess. 1437 01:09:51,276 --> 01:09:53,691 Ah, that's okay, I've seen your desk. 1438 01:09:53,692 --> 01:09:55,400 I'll stand. 1439 01:09:55,401 --> 01:09:56,485 Pizza? 1440 01:09:57,525 --> 01:09:59,524 Iogan, just listen to me. 1441 01:09:59,525 --> 01:10:01,067 We ran that pen you gave us. 1442 01:10:01,068 --> 01:10:02,317 A print showed up. 1443 01:10:02,318 --> 01:10:04,067 A partial match with one from today's robbery, 1444 01:10:04,068 --> 01:10:05,649 and some others we have on file. 1445 01:10:05,650 --> 01:10:07,733 Dean bartons's? You gonna bring him in? 1446 01:10:07,734 --> 01:10:09,275 I would if I could. 1447 01:10:09,276 --> 01:10:11,566 Can't, 'cause he's gone. Vanished. 1448 01:10:11,567 --> 01:10:13,858 Wow. Did you question warner? 1449 01:10:13,859 --> 01:10:16,025 Or jessie? Jessie probably knows where he is... 1450 01:10:16,026 --> 01:10:17,275 No. That's your job. 1451 01:10:17,276 --> 01:10:18,733 Wait, what are you saying? 1452 01:10:18,734 --> 01:10:20,649 Nanny mike is back in business. 1453 01:10:20,650 --> 01:10:22,691 You're returning to the bannermans. 1454 01:10:22,692 --> 01:10:24,900 Really? What about ramos? 1455 01:10:24,901 --> 01:10:26,858 Long story short... 1456 01:10:26,859 --> 01:10:30,441 They hated her, missed you, want you back. 1457 01:10:30,442 --> 01:10:32,608 Tomorrow morning, first thing. 1458 01:10:32,609 --> 01:10:34,858 The agency told the bannermans you're starting a new nanny job, 1459 01:10:34,859 --> 01:10:37,858 but will stay until they find someone else. 1460 01:10:37,859 --> 01:10:38,983 Uh... 1461 01:10:38,984 --> 01:10:40,566 is that pepperoni? 1462 01:10:40,567 --> 01:10:42,609 Yes, it is. Go ahead. 1463 01:10:59,609 --> 01:11:00,691 Just so you know, 1464 01:11:00,692 --> 01:11:02,441 I'm still going for that promotion. 1465 01:11:02,442 --> 01:11:04,608 Just so you know, you can have it. 1466 01:11:04,609 --> 01:11:07,776 I'm here to crack a case and to watch out for a family. 1467 01:11:10,358 --> 01:11:12,399 Nanny mike! You're back! 1468 01:11:12,400 --> 01:11:14,066 Hey! 1469 01:11:14,067 --> 01:11:15,067 Aww... 1470 01:11:15,068 --> 01:11:16,399 that lady was such a loser. 1471 01:11:16,400 --> 01:11:18,483 I had to teach her how to play basketball. 1472 01:11:18,484 --> 01:11:20,608 She wouldn't play "princess" with me. 1473 01:11:20,609 --> 01:11:22,650 And her meat loaf looked like pooh. 1474 01:11:23,650 --> 01:11:24,940 : Will you come to my tryouts later? 1475 01:11:24,941 --> 01:11:26,149 Yeah! You got it, man. 1476 01:11:26,150 --> 01:11:27,816 And my play after? 1477 01:11:27,817 --> 01:11:29,649 Wait! 1478 01:11:29,650 --> 01:11:30,940 You're in the play? 1479 01:11:30,941 --> 01:11:32,524 The school just called. 1480 01:11:32,525 --> 01:11:34,899 Tara goldfarb got the chicken pox. 1481 01:11:34,900 --> 01:11:36,649 What? 1482 01:11:36,650 --> 01:11:38,357 But what about all the dialogue? 1483 01:11:38,358 --> 01:11:39,399 I did what you said, 1484 01:11:39,400 --> 01:11:41,107 I pretended I got the part 1485 01:11:41,108 --> 01:11:42,483 and I learned all the lines. 1486 01:11:42,484 --> 01:11:43,484 All by myself! 1487 01:11:43,485 --> 01:11:44,815 I'm gonna be a star! 1488 01:11:44,816 --> 01:11:46,982 Not if you don't get to school on time. 1489 01:11:46,983 --> 01:11:48,940 : Alright, guys! Go, go, go! 1490 01:11:48,941 --> 01:11:51,399 - See you later! - Bye! 1491 01:11:51,400 --> 01:11:52,982 Hey, luke-man! 1492 01:11:52,983 --> 01:11:54,940 Remember, you got this! 1493 01:11:54,941 --> 01:11:56,941 I know! You know why? You. 1494 01:12:00,358 --> 01:12:02,608 We overreacted after the robbery. 1495 01:12:02,609 --> 01:12:04,608 We are so sorry, mike. Forgive us? 1496 01:12:04,609 --> 01:12:06,149 Absolutely. 1497 01:12:06,150 --> 01:12:07,441 Welcome back, mike. 1498 01:12:07,442 --> 01:12:08,483 Great to be back. 1499 01:12:08,484 --> 01:12:10,107 We're late, as usual. 1500 01:12:10,108 --> 01:12:11,566 There's your key. We'll meet you tonight 1501 01:12:11,567 --> 01:12:12,815 at the kids' events. 1502 01:12:12,816 --> 01:12:15,066 Meanwhile, the kitchen is a total disaster... 1503 01:12:15,067 --> 01:12:17,399 No worries. I got it. 1504 01:12:17,400 --> 01:12:18,441 Thank you. 1505 01:12:18,442 --> 01:12:19,565 - Thanks, buddy. - Have a great day! 1506 01:12:19,566 --> 01:12:21,524 - Bye, babe. Love you. - Bye. You too. 1507 01:12:36,858 --> 01:12:39,982 Chester! Hey, buddy. 1508 01:12:39,983 --> 01:12:41,398 Stay right here. I'll be right back. 1509 01:12:41,399 --> 01:12:42,900 Okay? I'll be right back. 1510 01:12:50,608 --> 01:12:52,482 Hey-hey, mr. Warner. 1511 01:12:52,483 --> 01:12:53,732 Well, look who's back on the block. 1512 01:12:53,733 --> 01:12:55,149 Yeah, you look like you're in a bit of a hurry. 1513 01:12:55,150 --> 01:12:57,149 Yeah, it's a madhouse at work today. 1514 01:12:57,150 --> 01:12:58,565 See you later, matt. 1515 01:12:58,566 --> 01:13:00,648 Uh, it's mike, actually. Is jessie at home? 1516 01:13:00,649 --> 01:13:01,732 Jessie? 1517 01:13:01,733 --> 01:13:03,066 Nah, I haven't seen her all morning. 1518 01:13:03,067 --> 01:13:04,732 She's probably out buying diapers or something. 1519 01:13:04,733 --> 01:13:06,899 "A good nanny never runs out of diapers." 1520 01:13:06,900 --> 01:13:10,149 Yeah. Well, she's gone, my wife's with the baby, 1521 01:13:10,150 --> 01:13:12,775 I'm running late... That's all I know. 1522 01:13:15,858 --> 01:13:19,733 A "madhouse" at work, huh? Yeah, right. 1523 01:13:20,775 --> 01:13:22,607 - Oh! - Miss me? 1524 01:13:22,608 --> 01:13:23,815 What do you think? 1525 01:13:23,816 --> 01:13:26,106 It was great to have a "manny" around! 1526 01:13:26,107 --> 01:13:28,106 Oh! Thank you. 1527 01:13:28,107 --> 01:13:29,899 Hey, have you guys seen jessie recently? 1528 01:13:29,900 --> 01:13:31,940 Not since the break-in at gloria's. 1529 01:13:31,941 --> 01:13:34,148 Maybe she ran off with that dean. 1530 01:13:34,149 --> 01:13:35,273 Yeah. 1531 01:13:35,274 --> 01:13:36,690 With dean? What are you talking about? 1532 01:13:36,691 --> 01:13:38,857 Well, boy gave her a fancy bracelet. 1533 01:13:38,858 --> 01:13:39,940 I would've said yes. 1534 01:13:39,941 --> 01:13:41,231 What kind of bracelet? 1535 01:13:41,232 --> 01:13:43,565 Twisty gold thing, with little diamonds. 1536 01:13:43,566 --> 01:13:45,106 - Must've cost a pretty penny. - Yeah. 1537 01:13:45,107 --> 01:13:46,857 He didn't snatch it outta some box of cracker jacks, 1538 01:13:46,858 --> 01:13:47,858 that's for sure. 1539 01:13:47,859 --> 01:13:49,274 : Yeah. I bet he didn't. 1540 01:13:50,649 --> 01:13:51,858 What a guy. 1541 01:13:52,982 --> 01:13:54,023 Anyway, I've got a house to clean, 1542 01:13:54,024 --> 01:13:55,607 so I'll, um, I'll see you guys later. 1543 01:13:55,608 --> 01:13:57,608 - Okay. - Sure. 1544 01:14:31,274 --> 01:14:33,856 Yeah. It's logan. 1545 01:14:33,857 --> 01:14:34,939 Listen. 1546 01:14:34,940 --> 01:14:36,273 Meet me at "tires on the go," 1547 01:14:36,274 --> 01:14:38,648 and bring back-up. 1548 01:14:51,690 --> 01:14:52,856 Matt. 1549 01:14:52,857 --> 01:14:54,065 What are you doing here? 1550 01:14:54,066 --> 01:14:56,315 For crying out loud. It's "mike." 1551 01:14:56,316 --> 01:14:57,689 Where's dean? 1552 01:14:57,690 --> 01:14:59,564 That's what I'd like to know. 1553 01:14:59,565 --> 01:15:01,065 Today, of all days, he's a no-show. 1554 01:15:01,066 --> 01:15:02,731 You're lying. I know he's here. 1555 01:15:02,732 --> 01:15:04,065 What are you talking about? 1556 01:15:04,066 --> 01:15:06,023 And who are you to call me a liar? 1557 01:15:06,024 --> 01:15:07,065 You're just a nanny. 1558 01:15:07,066 --> 01:15:09,191 Is that right? 1559 01:15:10,149 --> 01:15:11,273 And what's that? 1560 01:15:11,274 --> 01:15:13,731 This is exactly what it looks like. 1561 01:15:13,732 --> 01:15:16,023 And I know you hired dean to rob poplar point 1562 01:15:16,024 --> 01:15:18,273 to get you through bankruptcy. 1563 01:15:18,274 --> 01:15:19,355 So where is he? 1564 01:15:19,356 --> 01:15:20,856 And where are you both holding jessie? 1565 01:15:20,857 --> 01:15:23,190 Jessie? I already told you, I haven't seen her. 1566 01:15:23,191 --> 01:15:24,732 W-What's this all about? 1567 01:15:26,107 --> 01:15:27,606 Oh. 1568 01:15:27,607 --> 01:15:29,190 Ahh. Okay. 1569 01:15:29,191 --> 01:15:30,355 Yes. 1570 01:15:30,356 --> 01:15:32,148 My company is currently under chapter 11, 1571 01:15:32,149 --> 01:15:34,065 and if you really must know, yeah, I'm broke, 1572 01:15:34,066 --> 01:15:36,065 but I don't know any more about these robberies 1573 01:15:36,066 --> 01:15:38,065 than, frankly, it seems that you do. 1574 01:15:38,066 --> 01:15:40,230 What have you been doing this whole time, anyway? 1575 01:15:40,231 --> 01:15:41,732 Playing "undercover nanny?" 1576 01:15:43,732 --> 01:15:44,814 Mike, mike. 1577 01:15:44,815 --> 01:15:46,981 You don't have to do this. 1578 01:15:46,982 --> 01:15:49,147 Alright? I may not be the nicest guy in the world, 1579 01:15:49,148 --> 01:15:50,731 but I've never cheated anyone, ever. 1580 01:15:50,732 --> 01:15:52,065 Maybe if I had cheated, 1581 01:15:52,066 --> 01:15:54,148 I wouldn't be going to bankruptcy court. 1582 01:15:58,732 --> 01:16:01,606 Don't you ever say that anyone "is just a nanny" ever again. 1583 01:16:01,607 --> 01:16:02,648 You got that? 1584 01:16:04,648 --> 01:16:05,939 Nothing here, guys. Let's move on. 1585 01:16:05,940 --> 01:16:07,731 Iogan, what the heck is going on? 1586 01:16:07,732 --> 01:16:08,814 I think I'm onto something. 1587 01:16:08,815 --> 01:16:10,231 Just follow me. 1588 01:16:13,065 --> 01:16:15,774 : Okay, let's go! Let's go! 1589 01:16:36,106 --> 01:16:38,272 Mcnamara headquarters? 1590 01:16:38,273 --> 01:16:39,772 What is this, logan? 1591 01:16:39,773 --> 01:16:41,855 You can fire me if I'm wrong. 1592 01:16:41,856 --> 01:16:43,189 I can fire you if you're right. 1593 01:16:43,190 --> 01:16:46,772 Fine. You ready to catch this guy or not? 1594 01:16:46,773 --> 01:16:50,772 Calvin, hold back and follow logan's lead. 1595 01:16:50,773 --> 01:16:52,898 You other guys, just hang out here. 1596 01:16:55,315 --> 01:16:57,148 Okay. Thanks. 1597 01:17:00,356 --> 01:17:01,980 Calvin! Welcome back. 1598 01:17:01,981 --> 01:17:03,022 Did you come to volunteer? 1599 01:17:03,023 --> 01:17:04,023 That's great! 1600 01:17:04,023 --> 01:17:05,023 We're super-swamped and we can... 1601 01:17:05,024 --> 01:17:06,148 Where's dean bartons? 1602 01:17:07,398 --> 01:17:09,105 What? 1603 01:17:09,106 --> 01:17:10,980 Who's dean bartons? 1604 01:17:10,981 --> 01:17:12,148 Your cousin. 1605 01:17:13,356 --> 01:17:14,772 I don't have a cousin dean. 1606 01:17:14,773 --> 01:17:17,314 I do have an uncle named don, 1607 01:17:17,315 --> 01:17:20,689 but he lives in spain, so that's prob... 1608 01:17:23,356 --> 01:17:25,189 Calvin, who are these people? 1609 01:17:25,190 --> 01:17:28,730 Mike... why is she calling you calvin? 1610 01:17:28,731 --> 01:17:32,230 Cookie, please direct us to dean bartons and gil mcnamara 1611 01:17:32,231 --> 01:17:33,730 or we will arrest you 1612 01:17:33,731 --> 01:17:35,439 on suspicion of the poplar point burglaries. 1613 01:17:36,522 --> 01:17:39,022 So that's a "no" on volunteering, then? 1614 01:17:39,023 --> 01:17:40,065 You got 10 seconds, ma'am. 1615 01:17:41,148 --> 01:17:43,190 Okay. 1616 01:17:51,522 --> 01:17:56,481 Follow me into our warehouse. Excuse me. Excuse me. 1617 01:18:19,814 --> 01:18:22,230 Go ahead. They're up there. 1618 01:18:24,314 --> 01:18:27,397 Keep an eye on her. 1619 01:18:35,022 --> 01:18:36,564 - Hey, grab her! - Stop her! 1620 01:18:38,814 --> 01:18:40,354 It's locked! 1621 01:18:40,355 --> 01:18:42,354 Your star witness just locked us in. 1622 01:18:42,355 --> 01:18:44,230 - You're killin' me, logan. - Check upstairs! 1623 01:18:54,855 --> 01:18:57,064 Okay, help me. 1624 01:18:59,439 --> 01:19:00,605 It's me, cookie! 1625 01:19:00,606 --> 01:19:02,104 Open up! 1626 01:19:02,105 --> 01:19:03,438 Don't ask any questions. 1627 01:19:03,439 --> 01:19:04,855 Just get her out of there. Now. 1628 01:19:10,897 --> 01:19:13,105 We're locked in. It won't budge. 1629 01:19:16,272 --> 01:19:17,564 Hey! 1630 01:20:18,855 --> 01:20:20,354 Cookie, I can't believe that you're a part of this. 1631 01:20:34,271 --> 01:20:36,313 Mike? m... 1632 01:20:39,229 --> 01:20:42,187 Cover the back! 1633 01:20:42,188 --> 01:20:45,353 Everybody out of the van! Get out! Out, out! Everyone! 1634 01:20:45,354 --> 01:20:47,562 Let's go! 1635 01:20:47,563 --> 01:20:49,395 - Everyone out! - Let's go! 1636 01:20:49,396 --> 01:20:51,270 - Let's go! - Okay, okay. 1637 01:20:51,271 --> 01:20:53,021 Come on, get over there! 1638 01:20:53,022 --> 01:20:54,187 Get over! 1639 01:20:54,188 --> 01:20:56,353 Mike? What are you doing here? 1640 01:20:56,354 --> 01:20:57,645 Yeah, that's what I'd like to know! 1641 01:20:57,646 --> 01:20:59,187 Captain frank milano, 19th precinct. 1642 01:20:59,188 --> 01:21:00,270 Let's unhandcuff this lady. 1643 01:21:00,271 --> 01:21:01,353 Sir. Yes, sir. 1644 01:21:01,354 --> 01:21:02,645 Mike, why are you with the police? 1645 01:21:02,646 --> 01:21:04,228 I've been working undercover 1646 01:21:04,229 --> 01:21:06,479 as a nanny, to help solve the robberies. Are you okay? 1647 01:21:06,480 --> 01:21:08,395 Yeah, yeah, yeah. What? You're a cop? 1648 01:21:08,396 --> 01:21:09,978 A detective, yeah. 1649 01:21:09,979 --> 01:21:11,395 - A real one. - I knew it! 1650 01:21:11,396 --> 01:21:13,145 I knew that there was something wrong with this guy! 1651 01:21:13,146 --> 01:21:14,562 Great, now how about telling us 1652 01:21:14,563 --> 01:21:16,228 what's been going on here? 1653 01:21:16,229 --> 01:21:19,020 Allow me. Captain, this is all about politics. 1654 01:21:19,021 --> 01:21:21,103 Mcnamara was down in the polls, 1655 01:21:21,104 --> 01:21:23,520 and so he needed to cook up some kind of scandal 1656 01:21:23,521 --> 01:21:25,103 to sabotage mayor danielson. 1657 01:21:25,104 --> 01:21:27,145 What better way to do that than a string of robberies 1658 01:21:27,146 --> 01:21:28,438 right in her very own backyard, 1659 01:21:28,730 --> 01:21:30,687 to show that the mayor couldn't even protect her neighbors? 1660 01:21:30,688 --> 01:21:32,187 And through his old buddy, paul warner, 1661 01:21:32,188 --> 01:21:35,187 mcnamara found the perfect guy to do the actual stealing, 1662 01:21:35,188 --> 01:21:36,146 dean bartons. 1663 01:21:36,147 --> 01:21:37,395 You are way out of line, pal. 1664 01:21:37,396 --> 01:21:39,728 Meanwhile, dean here's so sadly trying 1665 01:21:39,729 --> 01:21:41,062 to get jessie out on a date, 1666 01:21:41,063 --> 01:21:42,228 for, like, forever, 1667 01:21:42,229 --> 01:21:44,228 decided to bribe her for a date 1668 01:21:44,229 --> 01:21:46,062 with a fancy gold bracelet... 1669 01:21:46,063 --> 01:21:47,437 - Is that the one? - That's the one. 1670 01:21:47,438 --> 01:21:48,728 The bracelet that he took 1671 01:21:48,729 --> 01:21:50,187 from the bannermans when he robbed the place 1672 01:21:50,188 --> 01:21:51,353 a couple days ago. 1673 01:21:51,354 --> 01:21:52,437 I didn't rob anyone! 1674 01:21:52,438 --> 01:21:54,270 And that bracelet was not a bribe. 1675 01:21:54,271 --> 01:21:56,062 Oh, give it up, you liar. 1676 01:21:56,063 --> 01:21:57,312 I went over to dean's the other night, 1677 01:21:57,313 --> 01:21:59,313 to return the bracelet. 1678 01:22:00,313 --> 01:22:02,353 I told him that a gift like that didn't feel right, 1679 01:22:02,354 --> 01:22:05,437 like it didn't feel right to go out with him. 1680 01:22:05,438 --> 01:22:07,103 It's too much. 1681 01:22:07,104 --> 01:22:08,228 It doesn't feel right. 1682 01:22:08,229 --> 01:22:09,603 And then before I knew it, 1683 01:22:09,604 --> 01:22:12,519 he accusing me of accusing him of stealing it. 1684 01:22:12,520 --> 01:22:13,562 What doesn't feel right? 1685 01:22:14,771 --> 01:22:15,978 I mean, you're acting 1686 01:22:15,979 --> 01:22:17,270 like I stole the bracelet or something. 1687 01:22:17,271 --> 01:22:19,686 : So I finally said, "well, did you?" 1688 01:22:19,687 --> 01:22:21,561 - What'd he say? - Nothing. 1689 01:22:21,562 --> 01:22:24,228 He just glared at me like he was gonna take my head off, 1690 01:22:24,229 --> 01:22:25,354 and that's when I saw it. 1691 01:22:28,188 --> 01:22:30,644 It was the camouflage backpack. 1692 01:22:30,645 --> 01:22:32,394 I tried to run, I tried to scream, 1693 01:22:32,395 --> 01:22:33,478 but be was too fast, he pulled me inside, 1694 01:22:33,479 --> 01:22:34,479 he locked the door. 1695 01:22:35,771 --> 01:22:37,187 Dean obviously 1696 01:22:37,188 --> 01:22:39,062 called mcnamara and told him that jessie was onto them 1697 01:22:39,063 --> 01:22:40,311 and took her to campaign headquarters, 1698 01:22:40,312 --> 01:22:42,270 panicked, locked her in the winnebago 1699 01:22:42,271 --> 01:22:43,644 until they could figure out what to do with her. 1700 01:22:43,645 --> 01:22:45,644 That's abduction, by the way. 1701 01:22:45,645 --> 01:22:46,770 I'm curious... 1702 01:22:46,771 --> 01:22:48,394 How did you bypass all the home alarms? 1703 01:22:48,395 --> 01:22:51,188 Cookie? You want to take this one? 1704 01:22:53,604 --> 01:22:56,020 When I started at the bannermans', 1705 01:22:56,021 --> 01:22:58,478 I had awful credit card debt. 1706 01:22:58,479 --> 01:23:00,478 Like, scary awful, 1707 01:23:00,479 --> 01:23:02,811 and I mentioned it to dean... 1708 01:23:02,812 --> 01:23:04,603 Your cousin. 1709 01:23:04,604 --> 01:23:06,352 Oh. Step-cousin. 1710 01:23:06,353 --> 01:23:09,144 Well, he told me that he would pay off my credit cards 1711 01:23:09,145 --> 01:23:11,686 if I could get him some information that he needed 1712 01:23:11,687 --> 01:23:13,062 to, well... 1713 01:23:13,063 --> 01:23:15,686 work his way into a few houses. 1714 01:23:15,687 --> 01:23:18,144 I was so desperate, so... 1715 01:23:18,145 --> 01:23:20,227 So she befriended the nannies. 1716 01:23:20,228 --> 01:23:21,686 She would walk us home, for coffee, 1717 01:23:21,687 --> 01:23:23,102 chitchat... 1718 01:23:23,103 --> 01:23:25,102 while secretly memorizing the security codes 1719 01:23:25,103 --> 01:23:26,520 on the alarm systems. 1720 01:23:32,103 --> 01:23:34,311 She even found made her way into the donahoes', 1721 01:23:34,312 --> 01:23:36,102 while skimming money from the bannermans, 1722 01:23:36,103 --> 01:23:37,770 making copies of their keys. 1723 01:23:37,771 --> 01:23:39,144 Wow. 1724 01:23:39,145 --> 01:23:41,062 Jessie, you are good. 1725 01:23:42,062 --> 01:23:44,519 Yeah, something like that. 1726 01:23:44,520 --> 01:23:46,102 : I mean, I could go on, captain. 1727 01:23:46,103 --> 01:23:47,603 Like about your affair with renee donahoe... 1728 01:23:47,604 --> 01:23:48,853 Okay. That's enough. 1729 01:23:50,103 --> 01:23:51,519 Good work... 1730 01:23:51,520 --> 01:23:53,187 sergeant logan. 1731 01:23:57,312 --> 01:23:58,478 Hey-hey-hey! 1732 01:23:58,479 --> 01:23:59,353 Drop it! 1733 01:23:59,354 --> 01:24:01,270 Just drop your guns! 1734 01:24:02,395 --> 01:24:04,102 - And let me go! - Dean! 1735 01:24:04,103 --> 01:24:05,103 Put them down. Down, down! 1736 01:24:05,104 --> 01:24:06,769 What are you doing? 1737 01:24:06,770 --> 01:24:08,645 Take it easy! 1738 01:24:15,686 --> 01:24:17,144 You got him? 1739 01:24:17,145 --> 01:24:18,227 Jessie, you okay? 1740 01:24:18,228 --> 01:24:19,478 Yeah. 1741 01:24:19,479 --> 01:24:20,852 - You sure? - Yeah. 1742 01:24:20,853 --> 01:24:22,770 Let's get these crooks to the station. 1743 01:24:26,728 --> 01:24:27,769 Are you okay? 1744 01:24:27,770 --> 01:24:29,478 Yeah. Yeah. Thank you. 1745 01:24:29,479 --> 01:24:30,894 You saved my life. 1746 01:24:30,895 --> 01:24:32,685 You weren't doing so bad yourself right there! 1747 01:24:32,686 --> 01:24:34,352 What, do you take self-defense classes, too? 1748 01:24:34,353 --> 01:24:37,270 Just every other saturday. 1749 01:24:38,479 --> 01:24:40,352 Of course you do. 1750 01:24:40,353 --> 01:24:42,518 I am... I am really, really sorry 1751 01:24:42,519 --> 01:24:43,894 that you had to go through all this. 1752 01:24:43,895 --> 01:24:46,769 Looks like I needed your protection after all. 1753 01:24:46,770 --> 01:24:48,769 Thank you, sarge. 1754 01:24:48,770 --> 01:24:51,352 I didn't want to lie to you. 1755 01:24:51,353 --> 01:24:52,602 I really didn't. 1756 01:24:52,603 --> 01:24:54,144 I was just... I was just doing my job. 1757 01:24:54,145 --> 01:24:57,602 Well, listen, you seem like a really good cop. 1758 01:24:57,603 --> 01:25:00,435 Almost as good a cop as you are a nanny. 1759 01:25:00,436 --> 01:25:01,643 Well, you know, 1760 01:25:01,644 --> 01:25:03,518 I am a pretty big stud with a juice box, 1761 01:25:03,519 --> 01:25:05,269 thanks to you. 1762 01:25:05,270 --> 01:25:06,935 Hey! I gotta... I gotta go! 1763 01:25:06,936 --> 01:25:10,602 The kids' events are, like, happening right now. Um... 1764 01:25:10,603 --> 01:25:12,435 you wanna come with me? 1765 01:25:12,436 --> 01:25:15,268 I mean, it'll be fun. 1766 01:25:15,269 --> 01:25:17,810 Uh, yeah, after 15 hours of that, 1767 01:25:17,811 --> 01:25:19,560 I'm in, it sounds fun. 1768 01:25:19,561 --> 01:25:21,643 Great. Great, and then maybe later, 1769 01:25:21,644 --> 01:25:23,852 we could just go out for a nice, romantic dinner, 1770 01:25:23,853 --> 01:25:25,477 no kids, no cops, no robbers, 1771 01:25:25,478 --> 01:25:27,268 just... 1772 01:25:27,269 --> 01:25:28,478 just us. 1773 01:25:29,895 --> 01:25:31,477 Just us? 1774 01:25:31,478 --> 01:25:32,811 I like the sound of that. 1775 01:25:50,186 --> 01:25:51,311 Let's go. 122896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.