All language subtitles for Alienate.20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,962 --> 00:00:31,510 ...certain neurotransmitters such as dopamine... 2 00:00:31,594 --> 00:00:34,117 ...this year's scale, a number of things that have crashed 3 00:00:34,201 --> 00:00:36,161 in a relatively short amount of time... 4 00:00:36,244 --> 00:00:39,143 ...as a result, everybody is advised to stay in their homes 5 00:00:39,226 --> 00:00:42,089 avoid going out if at all possible... 6 00:01:14,387 --> 00:01:17,441 It's okay, baby. It's okay. 7 00:01:17,524 --> 00:01:21,012 I'm fine. It's going to be all right. 8 00:01:22,353 --> 00:01:27,126 We gotta go, we gotta go now, all right? 9 00:01:27,921 --> 00:01:30,581 All right, they're gone. Let's keep moving. 10 00:01:34,490 --> 00:01:37,994 - We think we should stay here. - Why's that? 11 00:01:38,077 --> 00:01:41,038 'Cause there's food here. We can sleep here. 12 00:01:41,122 --> 00:01:44,041 All right, if that's enough for you, that's fine. 13 00:01:44,125 --> 00:01:47,545 - I'm scared. I don't even... - You know you're just exposing yourselves. 14 00:01:47,628 --> 00:01:49,805 Don't listen to them. 15 00:01:52,758 --> 00:01:56,124 No, baby, keep your eyes up. Eyes up. 16 00:02:13,175 --> 00:02:14,729 This is a bad idea. 17 00:02:14,813 --> 00:02:17,992 Yeah, if you want to keep drinking the water here, that's fine with me. 18 00:02:18,075 --> 00:02:20,277 But we're going to the base. 19 00:02:28,106 --> 00:02:31,608 - Thought you said they were gone. - Yeah, no, they're gone enough. 20 00:02:34,070 --> 00:02:36,510 Look around you. These houses aren't going to protect you. 21 00:02:36,594 --> 00:02:39,743 We gotta keep moving. You all right? 22 00:02:39,826 --> 00:02:42,548 Yeah, no, I trust you. 23 00:02:51,359 --> 00:02:53,006 Thirsty? 24 00:02:53,663 --> 00:02:56,660 No, I can make it. 25 00:03:03,204 --> 00:03:05,845 Now that we've got some time, 26 00:03:05,928 --> 00:03:09,095 I want to talk about what we were talking about earlier. 27 00:03:09,752 --> 00:03:12,901 - We don't have to. - No, no, no. I want to. 28 00:03:12,984 --> 00:03:15,518 I think we can work on this. 29 00:03:17,239 --> 00:03:19,925 - Babe? - I know I heard something. 30 00:05:05,701 --> 00:05:09,116 - Why are you acting like that? - Like what? 31 00:05:09,200 --> 00:05:11,499 Like you know what I'm already going to say. 32 00:05:11,582 --> 00:05:14,061 I have a few guesses. 33 00:05:22,176 --> 00:05:24,929 They want me out of town for a few days. 34 00:05:25,012 --> 00:05:26,722 Yeah, that was my second guess. 35 00:05:26,806 --> 00:05:29,704 - It's just to Denver. - "Just to Denver". 36 00:05:29,788 --> 00:05:32,993 I assume this means you'll be missing Jill's wedding. 37 00:05:39,923 --> 00:05:43,406 Look, you've made a lot of sacrifices the past few months. 38 00:05:43,489 --> 00:05:46,534 And I'm trying to make sacrifices, too. 39 00:05:46,617 --> 00:05:50,888 Okay? You know, the ones that I can make. 40 00:06:07,096 --> 00:06:10,704 So... do you... do you know this song? 41 00:06:11,309 --> 00:06:13,041 No. 42 00:06:13,125 --> 00:06:14,571 Oh. 43 00:06:16,543 --> 00:06:20,349 Well, I haven't... I haven't heard you play in a while. 44 00:06:21,298 --> 00:06:24,618 Yeah, I haven't lately. 45 00:06:26,782 --> 00:06:29,952 David. We're out. 46 00:06:30,036 --> 00:06:32,580 - Shit, it's... it's Tori. - I don't care if it's Tori... 47 00:06:32,663 --> 00:06:35,032 Look, it'll just be a minute. 48 00:07:18,000 --> 00:07:19,682 David... 49 00:07:29,366 --> 00:07:30,943 David... 50 00:07:32,890 --> 00:07:36,446 Don't go home. There's someone in our house. 51 00:07:36,529 --> 00:07:38,680 I don't know what's happening. 52 00:07:38,764 --> 00:07:43,302 They tried... they killed... they're not people. 53 00:07:50,762 --> 00:07:53,974 They killed... not people... 54 00:07:54,057 --> 00:07:57,451 They killed Sam and Lori and they tried to kill me too. 55 00:08:00,042 --> 00:08:02,389 I don't know what to do. 56 00:08:11,554 --> 00:08:13,201 Should have turned your phone off, dude. 57 00:08:13,285 --> 00:08:15,453 Oh, yeah? Thank you. 58 00:08:15,537 --> 00:08:18,290 You know the day you hear that coming from him, you know it's serious. 59 00:08:18,373 --> 00:08:20,938 Well, when you're at work, of course it's different. 60 00:08:21,022 --> 00:08:22,720 Shit. 61 00:08:23,441 --> 00:08:26,246 You're gonna look like an idiot in Denver if you don't get that finished. 62 00:08:26,381 --> 00:08:30,245 I'm going to look like an idiot anyways by myself, David. 63 00:08:35,255 --> 00:08:37,642 You got some time to think about it. Just don't let me down. 64 00:08:37,726 --> 00:08:39,811 Okay. Just do me a favor. 65 00:08:39,895 --> 00:08:42,585 Make sure you wear your floaties when you jump into the pool. 66 00:08:42,668 --> 00:08:45,876 Okay? I'm serious. I'm not going to be there to catch you this time. 67 00:08:50,092 --> 00:08:54,397 No, no, no, no. It's okay, it's okay. It's okay. 68 00:08:56,411 --> 00:08:57,925 I'll see you in twenty. 69 00:09:21,812 --> 00:09:24,574 I need to go into the office. 70 00:09:33,490 --> 00:09:35,137 Okay. David. 71 00:09:35,221 --> 00:09:37,327 - Hi. - Hey, great place you got here, man. 72 00:09:37,410 --> 00:09:39,058 - Really. Yeah. - Thank you. 73 00:09:39,141 --> 00:09:41,127 I'll see you later. It was good seeing you. 74 00:09:41,210 --> 00:09:42,959 You too. 75 00:09:54,198 --> 00:09:57,342 - It's not always like this. - I know how it is. 76 00:10:01,831 --> 00:10:04,163 I have to go to Denver. 77 00:10:06,690 --> 00:10:09,012 Maybe that's best. 78 00:10:56,615 --> 00:10:59,196 Hey, please help. 79 00:11:04,352 --> 00:11:07,414 There's people out here. Some of them are hurt. 80 00:11:07,876 --> 00:11:11,651 - I'm not a doctor. I... - No, we need to use your car. 81 00:11:11,734 --> 00:11:15,245 You can drive us, we just need to get them someplace safe. 82 00:11:18,887 --> 00:11:21,942 - Okay. - Alright. Thank you. Thank you so much. 83 00:11:31,003 --> 00:11:32,400 Oh, my God. 84 00:11:32,484 --> 00:11:36,581 Hey, you okay? Yeah, you're okay. 85 00:11:37,447 --> 00:11:39,843 We're not far, follow me. 86 00:11:44,058 --> 00:11:46,435 All these people, where did they come from? Why are there... 87 00:11:46,519 --> 00:11:49,342 Listen, I need your help, we need to hurry! 88 00:12:00,825 --> 00:12:03,369 - Look, we can't just leave them here! - Hey! 89 00:12:03,452 --> 00:12:05,892 This is the world we live in right now. 90 00:12:06,080 --> 00:12:09,283 We have to worry about those of us who are still alive. 91 00:12:19,906 --> 00:12:21,429 - How far? - Just up here. 92 00:12:21,512 --> 00:12:23,493 No, I mean how far do you need me to take these people? 93 00:12:23,577 --> 00:12:26,413 - Not sure. Somewhere safe. - Where's safe? 94 00:12:26,496 --> 00:12:30,083 There's an evacuation point at the edge of the valley. Just not sure where. 95 00:12:30,167 --> 00:12:32,474 Found someone with a car. 96 00:12:41,303 --> 00:12:45,202 - We can't fit all these people. - We'll make trips. We need to go. 97 00:12:45,724 --> 00:12:48,998 - My dad can't move. - I can help. 98 00:12:49,749 --> 00:12:51,933 Let's get him up. 99 00:12:56,130 --> 00:12:58,727 You're not looking too good yourself. 100 00:12:59,446 --> 00:13:01,379 I'm fine. 101 00:13:01,886 --> 00:13:03,700 What's wrong with these people? 102 00:13:03,783 --> 00:13:08,243 They drank the water. I'd bet that most people are like them by now. 103 00:13:11,833 --> 00:13:14,711 Docile and stupid. 104 00:13:14,794 --> 00:13:19,130 If we ever stood a chance, we sure don't anymore. 105 00:13:23,824 --> 00:13:26,202 Where did you come from? 106 00:13:26,285 --> 00:13:29,651 Haven't you been seeing everything that's been happening? 107 00:13:56,753 --> 00:13:59,554 Tori's flight gets in at six. 108 00:14:01,675 --> 00:14:07,279 Man, d'you think that... Tori'd ever let me... diddle her honey pot? 109 00:14:09,724 --> 00:14:13,332 - You're gonna bring this up again? - I'm just saying. I think I got a shot. 110 00:14:13,416 --> 00:14:16,773 How many drinks do you think it would take for her to actually like... 111 00:14:16,857 --> 00:14:20,547 - lower her standards? - First off, I don't... 112 00:14:20,630 --> 00:14:25,002 Yeah, you do have shot. Yeah, go for it. She's just your boss, no big deal. 113 00:14:25,086 --> 00:14:26,252 Great. 114 00:14:27,596 --> 00:14:29,753 Shit, dude. 115 00:14:31,454 --> 00:14:34,471 - What? - Another plane went down. 116 00:14:35,646 --> 00:14:39,606 - Another one? Like in... - Yeah. That's two planes. 117 00:14:43,842 --> 00:14:46,052 We've just received an update that the Vice President 118 00:14:46,136 --> 00:14:48,117 has moved to the war room of the White House 119 00:14:48,200 --> 00:14:52,788 and has put several state's National Guards on alert and possible deployment. 120 00:14:52,872 --> 00:14:56,208 We're not sure at least not at this moment, whether we are under... 121 00:14:56,292 --> 00:14:58,398 Nobody even knows what the hell's going on. 122 00:14:58,482 --> 00:15:00,400 They're just throwing darts against the wall. 123 00:15:00,484 --> 00:15:03,126 Is this about the planes from this morning? 124 00:15:03,487 --> 00:15:08,425 Where have you guys been? I mean, the last plane was like, an hour ago! 125 00:15:08,508 --> 00:15:10,702 I mean, nine planes, that ain't no accident. 126 00:15:10,785 --> 00:15:13,330 ...pray for those who have had family or friends involved... 127 00:15:13,413 --> 00:15:16,374 - in these terrible tragedies. - What did they hit? 128 00:15:16,458 --> 00:15:20,107 All kinds of stuff. And all over the place too. 129 00:15:20,191 --> 00:15:22,847 I mean, this isn't like 9/11. That was like... 130 00:15:22,930 --> 00:15:26,218 The tenth plane just went down over the Dallas, Texas area. 131 00:15:26,301 --> 00:15:30,201 That makes ten planes down in just a matter of the past few hours. 132 00:15:30,284 --> 00:15:32,224 And the stock market is going to close early 133 00:15:32,307 --> 00:15:35,331 to avoid any impact on the economy until we know more. 134 00:15:35,414 --> 00:15:39,731 So far an estimated 754 have been killed in the past several hours 135 00:15:39,815 --> 00:15:43,291 which is the second worst disaster in aviation history. 136 00:15:43,374 --> 00:15:45,037 - The only other event... - Come on. 137 00:15:45,121 --> 00:15:47,823 ...more lives have been lost was of course September 11th, 2001... 138 00:15:47,906 --> 00:15:52,984 - Dave. - ...at which time, 2,907 people perished. 139 00:15:56,122 --> 00:15:58,875 ...just told by a spokesman from Homeland Security 140 00:15:58,959 --> 00:16:01,983 there has been no credible evidence of terrorist activity 141 00:16:02,066 --> 00:16:04,506 related to the recent plane crashes. 142 00:16:04,589 --> 00:16:08,135 The spokesman went on to say that people should remain calm 143 00:16:08,218 --> 00:16:12,484 and not flood the airport phone lines with inquiries regarding loved ones that may... 144 00:16:21,888 --> 00:16:24,714 - ...the terrorists are responsible. - Terrorists don't have... 145 00:16:24,797 --> 00:16:26,514 Shit. 146 00:16:28,280 --> 00:16:31,449 Major routes around the airport are shut down 'til further notice. 147 00:16:31,533 --> 00:16:34,724 Understood. I need to get back home. I'm off at the next exit. 148 00:16:34,807 --> 00:16:38,415 - You're gonna have to find another way. - Well, there is no other way. 149 00:16:38,498 --> 00:16:42,700 What can I tell ya? It's a madhouse out there. But nobody gets on or off, alright? 150 00:16:52,533 --> 00:16:57,893 Uh, most of those cats are up for re-election soon and... 151 00:16:59,165 --> 00:17:01,800 Hey! What are you doing, stupid... 152 00:17:04,399 --> 00:17:07,527 We got a guy that's broken through the barricade and he's coming your way! 153 00:17:07,611 --> 00:17:09,946 Come on, man! 154 00:17:10,030 --> 00:17:14,493 ...confirmed that flight 556 that was due into Denver International Airport 155 00:17:14,576 --> 00:17:19,664 at around 4pm this afternoon is one of the planes that crashed earlier today. 156 00:17:19,748 --> 00:17:23,978 The flight left Salt Lake City International but did not make it far as... 157 00:17:29,216 --> 00:17:32,031 ...close our communication and our supply lines. 158 00:17:32,114 --> 00:17:34,262 We can't let them fall into the hands of the enemies. 159 00:17:34,346 --> 00:17:38,225 But authorities have already said that this is not a terrorist attack. 160 00:17:38,308 --> 00:17:40,831 If it's not terrorists, what is it? 161 00:17:40,915 --> 00:17:45,667 Well, I don't know what it would be. I mean planes are going down all over... 162 00:18:01,581 --> 00:18:03,702 What the hell? 163 00:18:24,688 --> 00:18:26,823 What the hell? 164 00:18:59,452 --> 00:19:02,092 - David? - Amy? 165 00:19:02,538 --> 00:19:05,520 - Are you home? - Yeah, why? 166 00:19:08,190 --> 00:19:10,813 Call me back, this is a bad line. 167 00:19:11,943 --> 00:19:14,503 - I'm coming home. - What? 168 00:19:15,739 --> 00:19:17,449 Amy? 169 00:19:18,575 --> 00:19:19,752 Shit. 170 00:20:03,328 --> 00:20:05,539 Did you and Sam fight a lot? 171 00:20:05,622 --> 00:20:07,586 Well, what's a lot? 172 00:20:07,670 --> 00:20:11,220 My mom always said "When you ain't fighting, you ain't talking." 173 00:20:11,837 --> 00:20:15,549 My parents, they never seem to be in different places. 174 00:20:15,736 --> 00:20:18,308 With David it always seems like that. 175 00:20:36,361 --> 00:20:38,738 Where did you come from? 176 00:20:38,822 --> 00:20:41,533 Haven't you been seeing everything that's been happening? 177 00:20:41,616 --> 00:20:44,665 - I'm just trying to get back home. - Bad idea. 178 00:20:44,749 --> 00:20:47,831 The only real protection you're going to have is at the evacuation point. 179 00:20:47,914 --> 00:20:49,207 You're smart to stay there. 180 00:20:49,291 --> 00:20:53,441 I'm not far from the north end of the valley. I need to find my family... 181 00:20:53,524 --> 00:20:55,664 There's nothing there. 182 00:20:58,154 --> 00:20:59,817 What? 183 00:21:00,469 --> 00:21:04,691 Everything's gone. Everyone's dead. 184 00:21:06,537 --> 00:21:09,346 You sure? My wife is still there. 185 00:21:12,772 --> 00:21:15,001 The entire valley is gone. 186 00:21:19,029 --> 00:21:21,012 Amy. 187 00:21:21,807 --> 00:21:23,582 Amy. 188 00:21:24,847 --> 00:21:28,778 It can be characterized by depression, apathy, fatigue. 189 00:21:28,861 --> 00:21:31,419 Intense hunger and insomnia. 190 00:21:35,337 --> 00:21:37,441 Oh, shit! 191 00:21:49,955 --> 00:21:52,013 Hey, man. You okay? 192 00:21:56,066 --> 00:21:58,165 Excuse me! 193 00:21:59,674 --> 00:22:01,543 Hello? 194 00:22:04,814 --> 00:22:06,909 Where's your car? 195 00:22:07,473 --> 00:22:10,029 How did you even get out here? 196 00:22:14,835 --> 00:22:16,794 Look... 197 00:22:16,877 --> 00:22:20,358 if you need a ride I can give you a ride to the next town. 198 00:22:23,197 --> 00:22:26,138 You know, there's probably someone in the next town that can help you 199 00:22:26,221 --> 00:22:29,602 and they might even have a phone. Uh... 200 00:22:30,593 --> 00:22:32,665 I don't want any... 201 00:22:32,748 --> 00:22:34,423 Okay. 202 00:22:37,878 --> 00:22:39,603 Okay. 203 00:22:54,979 --> 00:22:57,928 So, uh... you from around here? 204 00:23:20,358 --> 00:23:21,776 Finally. 205 00:23:22,256 --> 00:23:27,433 All this time and no other cars on the road, it's just... it's just too weird. 206 00:23:32,183 --> 00:23:36,604 Look, are you on something? 'Cause this is starting to get really old. 207 00:23:36,687 --> 00:23:38,210 Light. 208 00:23:38,293 --> 00:23:41,171 Yeah, yeah, lights. It looks like they've set the roadblock. 209 00:23:41,254 --> 00:23:43,022 Light! 210 00:23:43,924 --> 00:23:47,351 What is wrong with you? Okay? Why do you keep mentioning the light? 211 00:23:47,434 --> 00:23:50,572 - Light! - What about the damn light? 212 00:23:55,831 --> 00:23:57,813 Okay, let's get this guy up. 213 00:23:57,896 --> 00:24:00,763 We'll take him and whoever needs medical attention first. 214 00:24:42,899 --> 00:24:44,901 - You need any help? - Hey, I got this... 215 00:24:44,985 --> 00:24:49,468 - I just want to get home to my family. - Roads are closed to all westbound traffic. 216 00:24:49,552 --> 00:24:53,639 It's all I can tell you. What's wrong with that guy? 217 00:24:53,723 --> 00:24:56,997 I don't know. I saw him outside the tunnel, I picked him up. 218 00:24:57,080 --> 00:25:00,584 This guy keeps freaking out about a light. 219 00:25:00,667 --> 00:25:03,587 Maybe I can leave him here with you guys and someone, tell someone... 220 00:25:03,670 --> 00:25:06,849 No, sir. That's not going to work, we can't do that. 221 00:25:07,674 --> 00:25:10,364 - Hey! - Hey, sir! 222 00:25:10,448 --> 00:25:13,902 You're gonna have to keep moving. You'll have to drop him off... 223 00:25:17,371 --> 00:25:19,352 What the hell are you doing? 224 00:25:19,436 --> 00:25:21,218 Please. 225 00:25:21,887 --> 00:25:23,781 They're here. 226 00:25:30,614 --> 00:25:32,779 How far are we talking? 227 00:26:08,860 --> 00:26:10,996 You see something? 228 00:27:06,230 --> 00:27:07,934 David? 229 00:27:10,130 --> 00:27:12,373 I'll be right there. 230 00:27:17,908 --> 00:27:19,639 Sam. 231 00:27:20,244 --> 00:27:22,788 We've got to get to the hospital. 232 00:27:22,872 --> 00:27:24,186 I can't see waiting. 233 00:27:24,269 --> 00:27:26,938 - I'll get the car. - No, you stay here. 234 00:27:27,022 --> 00:27:29,541 Why won't you let me take you? 235 00:27:30,192 --> 00:27:33,591 Enough. Just listen. 236 00:27:34,196 --> 00:27:36,320 We had these drawn up. 237 00:27:39,034 --> 00:27:41,390 Powers of attorney? 238 00:27:41,474 --> 00:27:43,718 And living wills. 239 00:28:02,516 --> 00:28:04,912 Hey, man, you in there? 240 00:29:04,974 --> 00:29:06,661 Hello? 241 00:29:11,480 --> 00:29:13,616 Where are you? 242 00:29:26,037 --> 00:29:27,808 Hello? 243 00:29:29,969 --> 00:29:31,871 You there? 244 00:29:34,827 --> 00:29:36,962 Come on, man. 245 00:29:44,367 --> 00:29:47,204 Hey, what the hell are you doing? 246 00:29:48,017 --> 00:29:51,179 I'm leaving right now. Are you coming or not? 247 00:30:00,446 --> 00:30:02,628 Holy shit. 248 00:31:07,430 --> 00:31:09,230 We need to go. 249 00:31:15,396 --> 00:31:17,586 Hey. We need to go. 250 00:31:17,669 --> 00:31:20,456 Yeah. All right, let's go. 251 00:31:20,540 --> 00:31:23,109 All right, let's go. 252 00:33:17,935 --> 00:33:20,375 Hey, up here. 253 00:33:20,458 --> 00:33:22,765 Yeah, Tommy, you first. 254 00:34:27,338 --> 00:34:29,181 Wait! 255 00:34:30,695 --> 00:34:32,373 Wait. 256 00:34:42,728 --> 00:34:45,585 - Start it, get out of here! - Wait. There's still more people out there. 257 00:34:45,669 --> 00:34:47,671 - There's no way they made it. - We have to wait. 258 00:34:47,754 --> 00:34:51,112 - I'm telling you there's no point! - Of course there's a point. 259 00:34:51,195 --> 00:34:53,807 No, I'm not being heartless. I'm being reasonable. Come on. 260 00:34:53,890 --> 00:34:56,305 We're gonna get killed if we sit here. 261 00:34:57,326 --> 00:34:59,233 That's them. 262 00:35:18,034 --> 00:35:21,009 - There's too many. - We have to go. 263 00:35:22,268 --> 00:35:24,654 There's too many. 264 00:35:25,104 --> 00:35:27,586 Go. Come on, go. 265 00:35:46,876 --> 00:35:48,294 It's okay. 266 00:35:48,377 --> 00:35:51,318 What's okay? We just left all those people out there to die. 267 00:35:51,401 --> 00:35:53,862 No. We didn't have time. They would have killed us too. 268 00:35:53,945 --> 00:35:56,406 I could have waited. I could have fit a few of them. 269 00:35:56,490 --> 00:36:00,097 - They were already dead. - That's bullshit, okay? 270 00:36:00,494 --> 00:36:03,055 All right, we saw them running. 271 00:36:03,747 --> 00:36:08,135 I saw them running. I... I can't make that excuse. 272 00:36:09,899 --> 00:36:12,086 It's just how it is. 273 00:36:13,694 --> 00:36:16,718 How can you act like that when there's innocent people out there being killed, huh? 274 00:36:16,802 --> 00:36:19,559 Hey. If you've been in your car this whole time let me tell you, 275 00:36:19,643 --> 00:36:21,389 you have some shit ahead of you. 276 00:36:21,473 --> 00:36:25,744 I've seen enough death in the last 14 hours to know how to save myself. 277 00:36:26,436 --> 00:36:30,658 - I'm not trying to be heartless. - Pick up. Pick up. 278 00:36:34,486 --> 00:36:36,642 Is that your family? 279 00:36:37,593 --> 00:36:39,735 It's my wife. 280 00:36:41,451 --> 00:36:43,420 Do you have kids? 281 00:36:45,580 --> 00:36:47,243 No. 282 00:36:47,687 --> 00:36:49,918 Could you imagine if you did? 283 00:36:50,001 --> 00:36:53,201 During a time like this, how would you explain it to them? 284 00:36:53,609 --> 00:36:57,547 - Or protect them? - It'd be a nightmare. 285 00:37:00,428 --> 00:37:03,327 - What were you waiting for? - What? 286 00:37:03,411 --> 00:37:06,971 You and your wife. Why were you waiting to have kids? 287 00:37:07,623 --> 00:37:10,647 Isn't that a bit forward of you, don't you think? 288 00:37:10,730 --> 00:37:13,074 I'm just talking. 289 00:37:13,525 --> 00:37:16,921 You know, we never even wanted kids. 290 00:37:18,634 --> 00:37:21,032 You're married, it's just what other people want from you. 291 00:37:21,116 --> 00:37:23,920 So what was your excuse then? 292 00:37:24,744 --> 00:37:26,843 I don't know. 293 00:37:27,216 --> 00:37:30,401 I guess at first it was work, mostly. 294 00:37:31,314 --> 00:37:35,560 We're full time, then we were overtime. 295 00:37:38,258 --> 00:37:40,844 I don't know, I guess we both just wanted to get to a certain point 296 00:37:40,927 --> 00:37:45,507 before we felt like we could... you know, settle down... 297 00:37:48,143 --> 00:37:50,097 eventually. 298 00:37:50,562 --> 00:37:52,510 Eventually. 299 00:37:54,962 --> 00:37:58,361 So you really think you're going to find your wife in all this mess? 300 00:37:58,445 --> 00:38:00,184 Yes. 301 00:38:03,429 --> 00:38:05,951 If I were you I'd prepare yourself not to. 302 00:38:07,496 --> 00:38:09,852 You know what, I don't need this. Okay? 303 00:38:09,935 --> 00:38:12,334 - Don't talk like that... - I'm not trying to... 304 00:38:12,417 --> 00:38:15,086 No, no, it's none of your business. 305 00:38:15,170 --> 00:38:18,892 She's smart, all right? She'll be fine. 306 00:38:19,966 --> 00:38:23,762 You're right. She could be out there. 307 00:38:23,845 --> 00:38:28,266 But I just don't think that it's a good idea for you to go out looking for her. 308 00:38:28,871 --> 00:38:30,477 Well, thank you for your sympathy. 309 00:38:30,560 --> 00:38:33,939 It would be nice to save at least one life today. That's all I'm saying. 310 00:38:34,439 --> 00:38:36,616 I'll be fine. 311 00:38:45,429 --> 00:38:47,606 I'm Samantha. 312 00:38:49,955 --> 00:38:51,686 I'm David. 313 00:39:08,473 --> 00:39:10,924 - Hi. - Oh, thank God. 314 00:39:11,247 --> 00:39:14,354 - Are you okay? - Yeah. 315 00:39:14,437 --> 00:39:17,315 Had a hell of a time getting a hold of you. 316 00:39:17,399 --> 00:39:21,111 Yeah, the news said that most of the cell phone towers are down. 317 00:39:21,194 --> 00:39:23,498 Yeah, most of the roads are closed too. 318 00:39:26,950 --> 00:39:29,346 Is everything okay? 319 00:39:31,121 --> 00:39:33,757 - No. - Are you hurt? 320 00:39:36,543 --> 00:39:41,569 Kylie's sick. She... she couldn't move her body. 321 00:39:41,652 --> 00:39:45,341 She couldn't... I don't know what's wrong with her. 322 00:39:46,157 --> 00:39:48,209 Where is she? 323 00:39:50,474 --> 00:39:53,850 Um... a neighbor took her to the vet. 324 00:40:00,609 --> 00:40:02,694 Thank God you're all right. 325 00:40:02,777 --> 00:40:05,363 Wait, what time is it? 326 00:40:05,447 --> 00:40:09,910 Almost 3. I couldn't wait. After last night I had to see you. 327 00:40:09,993 --> 00:40:13,851 - What's been happening? - Haven't you seen the news? 328 00:40:13,934 --> 00:40:17,699 I feel asleep. Is it anything? Did I miss something? 329 00:40:18,043 --> 00:40:22,921 Let's get you some coffee. You have no idea how good it is to be here. 330 00:40:24,799 --> 00:40:28,032 It could be something atmospheric, okay? That's causing planes to crash. 331 00:40:28,115 --> 00:40:29,930 It could be something extra terrestrial. 332 00:40:30,013 --> 00:40:32,036 Basically, it's beyond our field of vision right now. 333 00:40:32,119 --> 00:40:35,602 It's a black swan event and we're not equipped to deal with it. 334 00:40:39,981 --> 00:40:41,900 My neighbor's a vet. 335 00:40:41,983 --> 00:40:44,772 He works out of his house. I'm gonna take her. 336 00:40:45,904 --> 00:40:48,644 Wait. I can't leave. 337 00:40:50,075 --> 00:40:53,912 - Not with everything that's going on. - What could possibly happen here? 338 00:40:53,995 --> 00:40:59,059 I don't know. I can't not be here if they come back. 339 00:41:00,940 --> 00:41:02,771 I don't know what to do. 340 00:41:27,070 --> 00:41:29,438 When I was driving over here today... 341 00:41:31,392 --> 00:41:34,375 there was only one thing that I could think of. 342 00:41:35,036 --> 00:41:38,227 All the money, all the success, it meant nothing. 343 00:41:38,519 --> 00:41:43,128 The only thing that mattered to me was that I got one more chance to see you. 344 00:41:43,211 --> 00:41:46,610 And tell you that the only way that anything could matter again 345 00:41:46,694 --> 00:41:49,042 is if we could share it together. 346 00:41:49,904 --> 00:41:51,895 You and me. 347 00:41:52,929 --> 00:41:54,877 I can't. 348 00:41:55,348 --> 00:41:57,581 Yes, you can. 349 00:41:57,664 --> 00:42:01,938 You know what you have right here. Right now. 350 00:42:02,022 --> 00:42:06,139 - Don't, that's not fair. - None of this is fair, Amy. 351 00:42:07,840 --> 00:42:12,136 We don't know how much time we have left with everything that's going on. 352 00:42:13,950 --> 00:42:16,119 I want this. 353 00:42:16,620 --> 00:42:18,246 I want us. 354 00:42:18,330 --> 00:42:22,565 I have to stay. Even if there's just a small chance, I have to. 355 00:42:26,150 --> 00:42:30,201 If I leave right now without you, 356 00:42:30,284 --> 00:42:32,945 there is no way that we can know what could happen. 357 00:42:38,663 --> 00:42:40,602 Come on. 358 00:42:40,685 --> 00:42:42,572 I can't. 359 00:42:50,362 --> 00:42:55,362 That's good. That's good. She's gonna be okay. 360 00:42:56,451 --> 00:42:59,234 Just stay inside, okay? 361 00:43:00,893 --> 00:43:02,743 Mmm-hmm. 362 00:43:03,959 --> 00:43:07,170 Babe, I'm having a really hard time staying awake. 363 00:43:07,254 --> 00:43:11,386 I'm just gonna pull over really quick and just take a quick nap. 364 00:43:11,469 --> 00:43:13,617 I'm really tired. 365 00:43:14,886 --> 00:43:17,472 Look, I'm gonna get back to you, okay? 366 00:43:17,556 --> 00:43:21,590 I'm gonna make it back to you. You trust me? 367 00:43:25,480 --> 00:43:27,601 I trust you. 368 00:43:29,880 --> 00:43:32,291 Everything's gonna be okay. 369 00:44:14,717 --> 00:44:18,586 So, Samantha... no kids, then? 370 00:44:20,368 --> 00:44:22,046 No. 371 00:44:22,704 --> 00:44:25,130 Well, did you have an excuse? 372 00:44:27,563 --> 00:44:32,261 Well, when I first got married we... 373 00:44:32,344 --> 00:44:37,425 said that we would wait until we could afford to get a pool for the backyard. 374 00:44:39,304 --> 00:44:41,657 But I don't think that was it. 375 00:44:42,474 --> 00:44:46,874 He got a good job, and I got a better job. We surpassed that. 376 00:44:46,957 --> 00:44:49,502 We even got the pool for the backyard. 377 00:44:49,585 --> 00:44:52,582 But we stopped talking about having kids. 378 00:44:54,653 --> 00:44:57,026 It's so interesting, isn't it? 379 00:44:58,949 --> 00:45:02,064 What people think marriage is for at the beginning. 380 00:45:03,474 --> 00:45:05,431 It's like a... 381 00:45:05,515 --> 00:45:09,835 a free ticket out of our old life. It's always going to be better. 382 00:45:09,918 --> 00:45:15,483 Or at least you're not gonna grow old and die alone with no one beside you. 383 00:45:21,263 --> 00:45:23,637 But for me, that... 384 00:45:24,599 --> 00:45:27,098 that dull ache that... 385 00:45:28,416 --> 00:45:31,308 comes from disappointing someone. 386 00:45:36,444 --> 00:45:42,274 That... that never really went away, for me. Even... even in the good times. 387 00:45:45,745 --> 00:45:48,223 We were married seven years. 388 00:45:49,416 --> 00:45:53,734 We had the divorce papers ready to sign... 389 00:45:54,506 --> 00:45:58,517 before all this... happened. 390 00:46:02,387 --> 00:46:05,889 With the strange timing of it all, I still managed... 391 00:46:06,598 --> 00:46:09,927 to become separated. 392 00:46:13,002 --> 00:46:16,852 All those feelings that you have at the end shouldn't... 393 00:46:16,943 --> 00:46:19,488 shouldn't make up for all the... 394 00:46:19,571 --> 00:46:23,329 boredom and disappointment that... 395 00:46:23,412 --> 00:46:27,387 that you felt before, should they? 396 00:46:38,110 --> 00:46:40,368 You know the software that I got you last year 397 00:46:40,451 --> 00:46:42,931 makes changing the music much easier? 398 00:46:44,450 --> 00:46:49,722 There's no connection to the notes. I like writing by hand. 399 00:46:50,435 --> 00:46:55,398 Um, I was gonna take Kylie out. Decompress a bit. 400 00:46:55,482 --> 00:46:58,187 You want to take a break and come along? 401 00:46:59,861 --> 00:47:03,922 You know, I'm... I'm kind of at a place where I shouldn't stop. 402 00:47:05,680 --> 00:47:08,027 Yeah, no problem. 403 00:48:26,531 --> 00:48:28,732 I'm taking the job with Brad. 404 00:48:31,661 --> 00:48:35,540 So... so that's it then? You've decided. 405 00:48:35,624 --> 00:48:40,781 One of us has to do something. One less thing for us to not talk about. 406 00:48:41,338 --> 00:48:44,009 Come on. Seriously? 407 00:48:44,093 --> 00:48:47,435 - It's not always like this. - I know how it is. 408 00:48:52,140 --> 00:48:54,463 I have to go to Denver. 409 00:48:57,562 --> 00:48:59,937 Maybe that's best. 410 00:49:35,725 --> 00:49:39,764 - Hello? - I wasted it. 411 00:49:40,147 --> 00:49:42,453 Ryan, where are you? 412 00:49:43,170 --> 00:49:45,118 I'm alone. 413 00:49:45,715 --> 00:49:48,248 And you know who gives a shit? 414 00:49:48,905 --> 00:49:50,874 No one. 415 00:49:51,512 --> 00:49:56,245 - Settle down. You've been drin... - Damn right I've been drinking. 416 00:49:59,583 --> 00:50:02,455 Nobody even knows I'm here, Amy. 417 00:50:03,795 --> 00:50:07,354 Tori's probably dead and David bailed. 418 00:50:07,883 --> 00:50:10,865 And... and it hits me... 419 00:50:11,261 --> 00:50:15,197 I've got... nothing. 420 00:50:28,445 --> 00:50:31,594 Oh, hey, hey, it's okay. Hey. Shh... 421 00:50:32,199 --> 00:50:35,145 Hey, there. Hi. 422 00:50:35,646 --> 00:50:37,985 Where's your family at? 423 00:50:39,539 --> 00:50:42,935 You know, I don't know where my family is either. Can I sit here? 424 00:50:44,920 --> 00:50:47,479 It looks like you have an owie there, huh? 425 00:50:48,871 --> 00:50:53,550 David... is he... is he home yet? 426 00:50:54,679 --> 00:50:57,240 Oh, let me take a look. 427 00:50:57,324 --> 00:50:59,684 It's gonna be okay. 428 00:50:59,872 --> 00:51:02,261 Is that your bow? 429 00:51:03,334 --> 00:51:06,476 Okay. Will you hold this here for me? 430 00:51:10,737 --> 00:51:15,617 You know, I could be looking to find my family a long time 431 00:51:15,700 --> 00:51:19,492 so maybe we should just try and... try and find yours, okay? 432 00:51:20,205 --> 00:51:24,751 Now what direction do you think they went? Oh, that way? Okay. 433 00:51:24,835 --> 00:51:26,638 Okay. 434 00:51:26,722 --> 00:51:29,528 Come here. Come here. 435 00:51:35,262 --> 00:51:37,632 He knows it's over. 436 00:51:38,181 --> 00:51:40,822 - What? - David. 437 00:51:42,018 --> 00:51:44,784 He knows it's over between you two. 438 00:51:45,386 --> 00:51:48,093 He told me how rough it's been. 439 00:52:27,731 --> 00:52:30,748 Of course. Dammit. 440 00:52:47,083 --> 00:52:49,686 What are you doing? 441 00:53:08,313 --> 00:53:10,427 Are you okay? 442 00:53:12,609 --> 00:53:14,971 What are you doing out here alone? 443 00:53:15,641 --> 00:53:17,765 Where's your family? 444 00:53:20,617 --> 00:53:22,928 Get away from her! 445 00:53:25,539 --> 00:53:28,664 I was just trying to make sure she was alright. 446 00:53:32,754 --> 00:53:35,141 Hey, I'm on your side. 447 00:53:35,966 --> 00:53:38,270 Does your phone work? 448 00:53:43,682 --> 00:53:45,531 Hello? 449 00:53:57,654 --> 00:53:59,990 Is she okay? 450 00:54:00,407 --> 00:54:02,594 Get out of here! 451 00:54:03,827 --> 00:54:08,344 I just want to get home. Do you know the quickest way to Salt Lake? 452 00:54:11,042 --> 00:54:15,359 Get off my land! 453 00:54:15,860 --> 00:54:18,390 Okay, alright. You got it. 454 00:54:19,384 --> 00:54:23,840 I'm just gonna get some water. And then... then I'm leaving. 455 00:54:28,852 --> 00:54:31,165 I really appreciate this. 456 00:54:37,131 --> 00:54:39,475 No! No! 457 00:54:42,866 --> 00:54:45,210 It's in the water. 458 00:54:47,537 --> 00:54:49,933 Whatever they're bringing, it's... 459 00:54:53,272 --> 00:54:55,750 They put something in the water. 460 00:55:00,675 --> 00:55:03,112 They got my animals. 461 00:55:05,055 --> 00:55:07,472 They got my family. 462 00:55:10,268 --> 00:55:12,761 They ain't getting no more! 463 00:55:24,741 --> 00:55:27,598 So, who's... who's they? 464 00:55:32,040 --> 00:55:34,135 Jesus, man. 465 00:55:34,751 --> 00:55:36,545 What is it? 466 00:55:36,628 --> 00:55:40,543 In or out. Let's go! 467 00:56:01,111 --> 00:56:04,757 Those bastards want a fight, they got it. 468 00:56:15,709 --> 00:56:19,171 Damn it, Caitlyn! I said no more! No more! No more! 469 00:56:49,284 --> 00:56:54,058 Anything comes through that door, I'm emptying this thing. 470 00:57:05,801 --> 00:57:09,321 Oh, shit! I forgot to lock the back door. 471 00:57:51,221 --> 00:57:53,384 Oh, shit! 472 00:57:55,183 --> 00:57:57,496 Caitlyn, no! Stop! 473 00:58:31,136 --> 00:58:32,901 Sam! 474 00:58:45,963 --> 00:58:51,442 Lori? Lori? Sam, what happened? Sam? 475 00:58:53,450 --> 00:58:55,763 Someone help us! 476 00:58:56,349 --> 00:59:00,073 Sam, I'm gonna go get my keys. Sam, you stay with her, okay? 477 00:59:05,107 --> 00:59:07,881 No! No! 478 00:59:16,056 --> 00:59:18,412 Brad wants to start a firm with me. 479 00:59:18,496 --> 00:59:22,229 That was Brad Klick? What about Chemtech? 480 00:59:22,938 --> 00:59:27,609 He quit, two weeks ago. And he already has everything in place. 481 00:59:27,692 --> 00:59:33,202 New office. New clients. We'll be smaller, but I'll have my name on something. 482 00:59:33,573 --> 00:59:35,784 I'll actually feel like I'm making a difference. 483 00:59:35,867 --> 00:59:38,739 Well, what about things around here? 484 00:59:41,143 --> 00:59:44,499 - That is so unfair. - What? 485 00:59:45,731 --> 00:59:50,194 Don't make me feel guilty about this. What have you done for us? 486 00:59:51,393 --> 00:59:53,468 I'm going to that wedding with you tomorrow. I mean... 487 00:59:53,552 --> 00:59:55,713 She's your cousin! 488 00:59:56,221 --> 01:00:00,481 Did you quit your job? Or put your dreams on hold? 489 01:00:00,565 --> 01:00:02,394 Have you done anything for us? 490 01:00:02,477 --> 01:00:05,730 I've cut way back on work. You know that. 491 01:00:05,814 --> 01:00:08,942 Then where are you every day? Every night. 492 01:00:09,025 --> 01:00:11,319 Just give me a minute, okay? I got... 493 01:00:11,403 --> 01:00:14,916 Oh! And I can't compete with your damn phone! 494 01:00:15,459 --> 01:00:17,325 I'm done! 495 01:00:17,409 --> 01:00:22,202 Okay, fine! It's off now! Now everything is going to be better! 496 01:00:23,707 --> 01:00:27,711 Maybe now with my phone off, we might be able to have a conversation at dinner. 497 01:00:27,794 --> 01:00:31,923 Or no, no, maybe all our fights will turn into polite discussions! 498 01:00:32,007 --> 01:00:34,759 I should've known the whole time it's been this phone. 499 01:00:34,843 --> 01:00:38,281 The phone is the only problem. It's just the phone! 500 01:02:21,971 --> 01:02:23,690 David? 501 01:02:25,349 --> 01:02:27,671 You want me to take over? 502 01:02:28,936 --> 01:02:31,376 No. No, I'm good. 503 01:02:31,459 --> 01:02:33,164 I think I know where we are now. 504 01:02:33,248 --> 01:02:36,548 I can get us into the valley if you want to take a nap. 505 01:02:36,631 --> 01:02:40,364 That's okay, No, really, I'm good. 506 01:02:41,782 --> 01:02:43,548 Shit! 507 01:02:47,204 --> 01:02:49,465 What was that? 508 01:02:54,900 --> 01:02:57,277 Was that a person? 509 01:02:57,360 --> 01:02:59,754 I didn't get a good look, I... 510 01:03:32,375 --> 01:03:34,557 It's one of them. 511 01:03:35,649 --> 01:03:37,810 We gotta go. 512 01:03:39,903 --> 01:03:42,294 Wait, no. 513 01:03:42,927 --> 01:03:44,605 What? 514 01:03:46,493 --> 01:03:49,359 Samantha, come on. We don't have time for this. 515 01:03:55,690 --> 01:03:58,109 I'm not gonna pick that up. 516 01:03:58,192 --> 01:04:01,245 How else are you gonna protect yourself? Think about it. 517 01:04:35,041 --> 01:04:36,418 No, no, no, no. 518 01:04:36,501 --> 01:04:39,254 - What? What's wrong with it? - Shit. Shit. Shit. 519 01:04:39,337 --> 01:04:42,024 - What's wrong? - Come on! 520 01:04:43,592 --> 01:04:46,326 - What? - I don't know. It's not working. 521 01:04:47,554 --> 01:04:51,243 Shh. What is that? 522 01:06:36,559 --> 01:06:38,990 It's just leaving it there. 523 01:06:39,645 --> 01:06:42,018 Did you expect something different? 524 01:06:46,736 --> 01:06:49,124 Well, how far do you think we have? 525 01:06:51,052 --> 01:06:53,482 Four or five miles, probably. 526 01:06:54,514 --> 01:06:57,490 - Let's get out of here. - Okay. 527 01:07:18,288 --> 01:07:23,327 - So, you know this road? - Yeah. I'm pretty sure. 528 01:07:25,358 --> 01:07:28,714 - Okay. - It's somewhere, okay? 529 01:07:28,797 --> 01:07:31,927 If it's not at the mouth of the canyon, then it's close. 530 01:07:32,010 --> 01:07:35,972 - Well, what if it isn't? - Then I'll keep walking 'til I find it. 531 01:07:36,056 --> 01:07:39,800 No, what if there is no evacuation point? 532 01:07:41,478 --> 01:07:44,116 If there isn't, then I'm dead. 533 01:07:48,339 --> 01:07:52,353 You know, you can stick with me if you... if you want. 534 01:07:52,854 --> 01:07:54,562 Thanks. 535 01:07:57,807 --> 01:08:02,228 I just don't understand how you're so comfortable with the idea of death. 536 01:08:02,937 --> 01:08:07,036 - The same goes for you. - I'm not comfortable with dying. 537 01:08:07,119 --> 01:08:09,439 Are you... are you okay? 538 01:08:09,944 --> 01:08:13,648 - You hurt? - No, I just wanted to lay down. 539 01:08:13,731 --> 01:08:15,971 God, that's so embarrassing. 540 01:08:16,054 --> 01:08:17,973 - No, I'm fine. - Are you tired or... 541 01:08:18,056 --> 01:08:20,454 No, it's pretty nice down here. Actually. 542 01:08:20,538 --> 01:08:23,054 - Yeah? - Yeah. 543 01:08:26,231 --> 01:08:28,817 Are you gonna let me look at that? Please? 544 01:08:28,900 --> 01:08:33,113 - No. It... it's fine. - No. It needs to be cleaned. 545 01:08:33,613 --> 01:08:34,656 Maybe, yeah. 546 01:08:34,739 --> 01:08:38,983 No. It's not gonna take that long, and you need to take a break anyway. Here. 547 01:08:39,077 --> 01:08:41,851 - Okay. - I'm so glad I found a doctor. 548 01:08:41,934 --> 01:08:45,646 Shut up. I'm just tired of watching you limp around everywhere. 549 01:08:45,730 --> 01:08:47,579 So... 550 01:08:51,485 --> 01:08:54,987 - So? - What do you want to talk about? 551 01:09:17,824 --> 01:09:19,699 David... 552 01:09:21,119 --> 01:09:25,218 They killed Sam and Lori and they tried to kill me too. 553 01:09:27,125 --> 01:09:29,618 And I don't know what to do. 554 01:09:33,277 --> 01:09:36,277 I never thought I'd have to prepare for this. 555 01:09:41,014 --> 01:09:42,950 I'm sorry. 556 01:09:44,726 --> 01:09:48,615 I lied about Brad. He came over and... 557 01:09:48,907 --> 01:09:52,389 he's been over before, and it didn't mean anything. 558 01:09:53,923 --> 01:09:56,112 Sorry. Does that hurt? Are you okay? 559 01:09:56,196 --> 01:09:58,737 No, it feels great. Yeah. 560 01:10:00,137 --> 01:10:01,815 Okay. 561 01:10:02,473 --> 01:10:05,864 Come on. Talk to me for once. 562 01:10:07,603 --> 01:10:10,815 I'll talk, it's just... I don't have much to say. 563 01:10:10,898 --> 01:10:13,225 Now I know you're lying. 564 01:10:16,654 --> 01:10:18,753 What's Amy like? 565 01:10:20,095 --> 01:10:22,459 She's... she's strong. 566 01:10:23,630 --> 01:10:26,185 And a lot of other things. 567 01:10:28,489 --> 01:10:30,503 Is she happy? 568 01:10:31,168 --> 01:10:32,860 Um... 569 01:10:33,464 --> 01:10:35,819 that's a good question. 570 01:10:36,862 --> 01:10:39,298 You know, I could guess, but... 571 01:10:40,196 --> 01:10:42,638 I've been wrong before. 572 01:10:44,327 --> 01:10:47,083 She doesn't smile much. 573 01:10:47,167 --> 01:10:49,847 But she's always kind of been that way. 574 01:10:50,333 --> 01:10:55,134 When I first met her, I just... I thought she was unhappy. 575 01:10:56,819 --> 01:10:59,334 I guess that didn't stop me though. 576 01:11:01,449 --> 01:11:03,741 I messed up a lot. 577 01:11:06,266 --> 01:11:08,764 Especially at the beginning, I... 578 01:11:11,146 --> 01:11:13,516 I was unfaithful. 579 01:11:16,818 --> 01:11:21,500 One night, I told her. And then I just left. 580 01:11:22,073 --> 01:11:27,270 I didn't give her time to even react. I just... I didn't want to see it. 581 01:11:28,225 --> 01:11:31,535 So a few days later, I went to the house... 582 01:11:32,834 --> 01:11:34,916 and, um... 583 01:11:35,626 --> 01:11:38,643 she met me at the door, and, uh... 584 01:11:41,697 --> 01:11:43,801 she smiled. 585 01:11:44,971 --> 01:11:47,510 Quitting hadn't even crossed her mind. 586 01:11:50,331 --> 01:11:54,288 I, um... I stayed. 587 01:11:55,398 --> 01:11:59,245 I felt like she deserved for me to not quit. 588 01:12:02,927 --> 01:12:05,109 So you're... 589 01:12:06,889 --> 01:12:10,327 looking for her so you can go sweep her off her feet? 590 01:12:13,041 --> 01:12:15,746 I don't know why I'm looking for her. 591 01:12:22,342 --> 01:12:24,881 I haven't been happy in a long time. 592 01:12:26,930 --> 01:12:29,042 And, um... 593 01:12:29,126 --> 01:12:33,794 even if I do find her, I... I don't know what will happen. 594 01:12:38,066 --> 01:12:40,648 Maybe she doesn't want to be found. 595 01:12:46,324 --> 01:12:48,465 She does. 596 01:13:02,716 --> 01:13:04,822 The evacuation. 597 01:13:04,905 --> 01:13:06,835 Come on. Hurry. 598 01:13:14,478 --> 01:13:17,514 - Hey! - Hey! 599 01:13:28,116 --> 01:13:30,316 We're looking for the evacuation point. 600 01:13:30,400 --> 01:13:33,121 We got everyone out. We're en route to Fort Carson. 601 01:13:33,205 --> 01:13:36,833 We've got room, but we gotta go now! Come on! 602 01:13:37,334 --> 01:13:39,586 - David! - Hey, we gotta go! 603 01:13:39,669 --> 01:13:41,421 - She's not there. - How do you know that? 604 01:13:41,505 --> 01:13:43,840 We're too far from home. She can't be out here! 605 01:13:43,924 --> 01:13:47,707 Come on! Please, David! I don't want you to die! 606 01:14:00,169 --> 01:14:02,505 I hope you can find me. 607 01:14:02,901 --> 01:14:04,797 I just... 608 01:14:07,405 --> 01:14:09,814 I can't die alone. 609 01:18:26,498 --> 01:18:28,980 Hey, stop! You gotta stop! 47145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.