Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,962 --> 00:00:31,510
...certain neurotransmitters
such as dopamine...
2
00:00:31,594 --> 00:00:34,117
...this year's scale, a number
of things that have crashed
3
00:00:34,201 --> 00:00:36,161
in a relatively short amount of time...
4
00:00:36,244 --> 00:00:39,143
...as a result, everybody is advised
to stay in their homes
5
00:00:39,226 --> 00:00:42,089
avoid going out if at all possible...
6
00:01:14,387 --> 00:01:17,441
It's okay, baby. It's okay.
7
00:01:17,524 --> 00:01:21,012
I'm fine. It's going to be all right.
8
00:01:22,353 --> 00:01:27,126
We gotta go, we gotta go now, all right?
9
00:01:27,921 --> 00:01:30,581
All right, they're gone.
Let's keep moving.
10
00:01:34,490 --> 00:01:37,994
- We think we should stay here.
- Why's that?
11
00:01:38,077 --> 00:01:41,038
'Cause there's food here.
We can sleep here.
12
00:01:41,122 --> 00:01:44,041
All right, if that's enough for you,
that's fine.
13
00:01:44,125 --> 00:01:47,545
- I'm scared. I don't even...
- You know you're just exposing yourselves.
14
00:01:47,628 --> 00:01:49,805
Don't listen to them.
15
00:01:52,758 --> 00:01:56,124
No, baby, keep your eyes up. Eyes up.
16
00:02:13,175 --> 00:02:14,729
This is a bad idea.
17
00:02:14,813 --> 00:02:17,992
Yeah, if you want to keep drinking
the water here, that's fine with me.
18
00:02:18,075 --> 00:02:20,277
But we're going to the base.
19
00:02:28,106 --> 00:02:31,608
- Thought you said they were gone.
- Yeah, no, they're gone enough.
20
00:02:34,070 --> 00:02:36,510
Look around you.
These houses aren't going to protect you.
21
00:02:36,594 --> 00:02:39,743
We gotta keep moving. You all right?
22
00:02:39,826 --> 00:02:42,548
Yeah, no, I trust you.
23
00:02:51,359 --> 00:02:53,006
Thirsty?
24
00:02:53,663 --> 00:02:56,660
No, I can make it.
25
00:03:03,204 --> 00:03:05,845
Now that we've got some time,
26
00:03:05,928 --> 00:03:09,095
I want to talk about
what we were talking about earlier.
27
00:03:09,752 --> 00:03:12,901
- We don't have to.
- No, no, no. I want to.
28
00:03:12,984 --> 00:03:15,518
I think we can work on this.
29
00:03:17,239 --> 00:03:19,925
- Babe?
- I know I heard something.
30
00:05:05,701 --> 00:05:09,116
- Why are you acting like that?
- Like what?
31
00:05:09,200 --> 00:05:11,499
Like you know what
I'm already going to say.
32
00:05:11,582 --> 00:05:14,061
I have a few guesses.
33
00:05:22,176 --> 00:05:24,929
They want me out of town for a few days.
34
00:05:25,012 --> 00:05:26,722
Yeah, that was my second guess.
35
00:05:26,806 --> 00:05:29,704
- It's just to Denver.
- "Just to Denver".
36
00:05:29,788 --> 00:05:32,993
I assume this means
you'll be missing Jill's wedding.
37
00:05:39,923 --> 00:05:43,406
Look, you've made a lot of sacrifices
the past few months.
38
00:05:43,489 --> 00:05:46,534
And I'm trying to make sacrifices, too.
39
00:05:46,617 --> 00:05:50,888
Okay? You know, the ones that I can make.
40
00:06:07,096 --> 00:06:10,704
So... do you... do you know this song?
41
00:06:11,309 --> 00:06:13,041
No.
42
00:06:13,125 --> 00:06:14,571
Oh.
43
00:06:16,543 --> 00:06:20,349
Well, I haven't...
I haven't heard you play in a while.
44
00:06:21,298 --> 00:06:24,618
Yeah, I haven't lately.
45
00:06:26,782 --> 00:06:29,952
David. We're out.
46
00:06:30,036 --> 00:06:32,580
- Shit, it's... it's Tori.
- I don't care if it's Tori...
47
00:06:32,663 --> 00:06:35,032
Look, it'll just be a minute.
48
00:07:18,000 --> 00:07:19,682
David...
49
00:07:29,366 --> 00:07:30,943
David...
50
00:07:32,890 --> 00:07:36,446
Don't go home.
There's someone in our house.
51
00:07:36,529 --> 00:07:38,680
I don't know what's happening.
52
00:07:38,764 --> 00:07:43,302
They tried... they killed...
they're not people.
53
00:07:50,762 --> 00:07:53,974
They killed... not people...
54
00:07:54,057 --> 00:07:57,451
They killed Sam and Lori
and they tried to kill me too.
55
00:08:00,042 --> 00:08:02,389
I don't know what to do.
56
00:08:11,554 --> 00:08:13,201
Should have turned your phone off, dude.
57
00:08:13,285 --> 00:08:15,453
Oh, yeah? Thank you.
58
00:08:15,537 --> 00:08:18,290
You know the day you hear that coming
from him, you know it's serious.
59
00:08:18,373 --> 00:08:20,938
Well, when you're at work,
of course it's different.
60
00:08:21,022 --> 00:08:22,720
Shit.
61
00:08:23,441 --> 00:08:26,246
You're gonna look like an idiot in Denver
if you don't get that finished.
62
00:08:26,381 --> 00:08:30,245
I'm going to look like an idiot anyways
by myself, David.
63
00:08:35,255 --> 00:08:37,642
You got some time to think about it.
Just don't let me down.
64
00:08:37,726 --> 00:08:39,811
Okay. Just do me a favor.
65
00:08:39,895 --> 00:08:42,585
Make sure you wear your floaties
when you jump into the pool.
66
00:08:42,668 --> 00:08:45,876
Okay? I'm serious. I'm not going
to be there to catch you this time.
67
00:08:50,092 --> 00:08:54,397
No, no, no, no.
It's okay, it's okay. It's okay.
68
00:08:56,411 --> 00:08:57,925
I'll see you in twenty.
69
00:09:21,812 --> 00:09:24,574
I need to go into the office.
70
00:09:33,490 --> 00:09:35,137
Okay. David.
71
00:09:35,221 --> 00:09:37,327
- Hi.
- Hey, great place you got here, man.
72
00:09:37,410 --> 00:09:39,058
- Really. Yeah.
- Thank you.
73
00:09:39,141 --> 00:09:41,127
I'll see you later.
It was good seeing you.
74
00:09:41,210 --> 00:09:42,959
You too.
75
00:09:54,198 --> 00:09:57,342
- It's not always like this.
- I know how it is.
76
00:10:01,831 --> 00:10:04,163
I have to go to Denver.
77
00:10:06,690 --> 00:10:09,012
Maybe that's best.
78
00:10:56,615 --> 00:10:59,196
Hey, please help.
79
00:11:04,352 --> 00:11:07,414
There's people out here.
Some of them are hurt.
80
00:11:07,876 --> 00:11:11,651
- I'm not a doctor. I...
- No, we need to use your car.
81
00:11:11,734 --> 00:11:15,245
You can drive us, we just need
to get them someplace safe.
82
00:11:18,887 --> 00:11:21,942
- Okay.
- Alright. Thank you. Thank you so much.
83
00:11:31,003 --> 00:11:32,400
Oh, my God.
84
00:11:32,484 --> 00:11:36,581
Hey, you okay? Yeah, you're okay.
85
00:11:37,447 --> 00:11:39,843
We're not far, follow me.
86
00:11:44,058 --> 00:11:46,435
All these people, where did they come from?
Why are there...
87
00:11:46,519 --> 00:11:49,342
Listen, I need your help,
we need to hurry!
88
00:12:00,825 --> 00:12:03,369
- Look, we can't just leave them here!
- Hey!
89
00:12:03,452 --> 00:12:05,892
This is the world we live in right now.
90
00:12:06,080 --> 00:12:09,283
We have to worry about
those of us who are still alive.
91
00:12:19,906 --> 00:12:21,429
- How far?
- Just up here.
92
00:12:21,512 --> 00:12:23,493
No, I mean how far do you need me
to take these people?
93
00:12:23,577 --> 00:12:26,413
- Not sure. Somewhere safe.
- Where's safe?
94
00:12:26,496 --> 00:12:30,083
There's an evacuation point at the edge
of the valley. Just not sure where.
95
00:12:30,167 --> 00:12:32,474
Found someone with a car.
96
00:12:41,303 --> 00:12:45,202
- We can't fit all these people.
- We'll make trips. We need to go.
97
00:12:45,724 --> 00:12:48,998
- My dad can't move.
- I can help.
98
00:12:49,749 --> 00:12:51,933
Let's get him up.
99
00:12:56,130 --> 00:12:58,727
You're not looking too good yourself.
100
00:12:59,446 --> 00:13:01,379
I'm fine.
101
00:13:01,886 --> 00:13:03,700
What's wrong with these people?
102
00:13:03,783 --> 00:13:08,243
They drank the water. I'd bet that
most people are like them by now.
103
00:13:11,833 --> 00:13:14,711
Docile and stupid.
104
00:13:14,794 --> 00:13:19,130
If we ever stood a chance,
we sure don't anymore.
105
00:13:23,824 --> 00:13:26,202
Where did you come from?
106
00:13:26,285 --> 00:13:29,651
Haven't you been seeing
everything that's been happening?
107
00:13:56,753 --> 00:13:59,554
Tori's flight gets in at six.
108
00:14:01,675 --> 00:14:07,279
Man, d'you think that... Tori'd
ever let me... diddle her honey pot?
109
00:14:09,724 --> 00:14:13,332
- You're gonna bring this up again?
- I'm just saying. I think I got a shot.
110
00:14:13,416 --> 00:14:16,773
How many drinks do you think
it would take for her to actually like...
111
00:14:16,857 --> 00:14:20,547
- lower her standards?
- First off, I don't...
112
00:14:20,630 --> 00:14:25,002
Yeah, you do have shot. Yeah, go for it.
She's just your boss, no big deal.
113
00:14:25,086 --> 00:14:26,252
Great.
114
00:14:27,596 --> 00:14:29,753
Shit, dude.
115
00:14:31,454 --> 00:14:34,471
- What?
- Another plane went down.
116
00:14:35,646 --> 00:14:39,606
- Another one? Like in...
- Yeah. That's two planes.
117
00:14:43,842 --> 00:14:46,052
We've just received an update
that the Vice President
118
00:14:46,136 --> 00:14:48,117
has moved to the war room
of the White House
119
00:14:48,200 --> 00:14:52,788
and has put several state's National Guards
on alert and possible deployment.
120
00:14:52,872 --> 00:14:56,208
We're not sure at least not at this moment,
whether we are under...
121
00:14:56,292 --> 00:14:58,398
Nobody even knows
what the hell's going on.
122
00:14:58,482 --> 00:15:00,400
They're just throwing darts
against the wall.
123
00:15:00,484 --> 00:15:03,126
Is this about the planes
from this morning?
124
00:15:03,487 --> 00:15:08,425
Where have you guys been? I mean,
the last plane was like, an hour ago!
125
00:15:08,508 --> 00:15:10,702
I mean, nine planes,
that ain't no accident.
126
00:15:10,785 --> 00:15:13,330
...pray for those who have had
family or friends involved...
127
00:15:13,413 --> 00:15:16,374
- in these terrible tragedies.
- What did they hit?
128
00:15:16,458 --> 00:15:20,107
All kinds of stuff.
And all over the place too.
129
00:15:20,191 --> 00:15:22,847
I mean, this isn't like 9/11.
That was like...
130
00:15:22,930 --> 00:15:26,218
The tenth plane just went down
over the Dallas, Texas area.
131
00:15:26,301 --> 00:15:30,201
That makes ten planes down
in just a matter of the past few hours.
132
00:15:30,284 --> 00:15:32,224
And the stock market
is going to close early
133
00:15:32,307 --> 00:15:35,331
to avoid any impact on the economy
until we know more.
134
00:15:35,414 --> 00:15:39,731
So far an estimated 754 have been killed
in the past several hours
135
00:15:39,815 --> 00:15:43,291
which is the second worst disaster
in aviation history.
136
00:15:43,374 --> 00:15:45,037
- The only other event...
- Come on.
137
00:15:45,121 --> 00:15:47,823
...more lives have been lost was
of course September 11th, 2001...
138
00:15:47,906 --> 00:15:52,984
- Dave.
- ...at which time, 2,907 people perished.
139
00:15:56,122 --> 00:15:58,875
...just told by a spokesman
from Homeland Security
140
00:15:58,959 --> 00:16:01,983
there has been no credible evidence
of terrorist activity
141
00:16:02,066 --> 00:16:04,506
related to the recent plane crashes.
142
00:16:04,589 --> 00:16:08,135
The spokesman went on to say
that people should remain calm
143
00:16:08,218 --> 00:16:12,484
and not flood the airport phone lines with
inquiries regarding loved ones that may...
144
00:16:21,888 --> 00:16:24,714
- ...the terrorists are responsible.
- Terrorists don't have...
145
00:16:24,797 --> 00:16:26,514
Shit.
146
00:16:28,280 --> 00:16:31,449
Major routes around the airport
are shut down 'til further notice.
147
00:16:31,533 --> 00:16:34,724
Understood. I need to get back home.
I'm off at the next exit.
148
00:16:34,807 --> 00:16:38,415
- You're gonna have to find another way.
- Well, there is no other way.
149
00:16:38,498 --> 00:16:42,700
What can I tell ya? It's a madhouse out there.
But nobody gets on or off, alright?
150
00:16:52,533 --> 00:16:57,893
Uh, most of those cats are up
for re-election soon and...
151
00:16:59,165 --> 00:17:01,800
Hey! What are you doing, stupid...
152
00:17:04,399 --> 00:17:07,527
We got a guy that's broken through
the barricade and he's coming your way!
153
00:17:07,611 --> 00:17:09,946
Come on, man!
154
00:17:10,030 --> 00:17:14,493
...confirmed that flight 556 that was
due into Denver International Airport
155
00:17:14,576 --> 00:17:19,664
at around 4pm this afternoon is one of
the planes that crashed earlier today.
156
00:17:19,748 --> 00:17:23,978
The flight left Salt Lake City International
but did not make it far as...
157
00:17:29,216 --> 00:17:32,031
...close our communication
and our supply lines.
158
00:17:32,114 --> 00:17:34,262
We can't let them fall
into the hands of the enemies.
159
00:17:34,346 --> 00:17:38,225
But authorities have already said
that this is not a terrorist attack.
160
00:17:38,308 --> 00:17:40,831
If it's not terrorists, what is it?
161
00:17:40,915 --> 00:17:45,667
Well, I don't know what it would be.
I mean planes are going down all over...
162
00:18:01,581 --> 00:18:03,702
What the hell?
163
00:18:24,688 --> 00:18:26,823
What the hell?
164
00:18:59,452 --> 00:19:02,092
- David?
- Amy?
165
00:19:02,538 --> 00:19:05,520
- Are you home?
- Yeah, why?
166
00:19:08,190 --> 00:19:10,813
Call me back, this is a bad line.
167
00:19:11,943 --> 00:19:14,503
- I'm coming home.
- What?
168
00:19:15,739 --> 00:19:17,449
Amy?
169
00:19:18,575 --> 00:19:19,752
Shit.
170
00:20:03,328 --> 00:20:05,539
Did you and Sam fight a lot?
171
00:20:05,622 --> 00:20:07,586
Well, what's a lot?
172
00:20:07,670 --> 00:20:11,220
My mom always said "When you
ain't fighting, you ain't talking."
173
00:20:11,837 --> 00:20:15,549
My parents, they never seem
to be in different places.
174
00:20:15,736 --> 00:20:18,308
With David it always seems like that.
175
00:20:36,361 --> 00:20:38,738
Where did you come from?
176
00:20:38,822 --> 00:20:41,533
Haven't you been seeing
everything that's been happening?
177
00:20:41,616 --> 00:20:44,665
- I'm just trying to get back home.
- Bad idea.
178
00:20:44,749 --> 00:20:47,831
The only real protection you're going
to have is at the evacuation point.
179
00:20:47,914 --> 00:20:49,207
You're smart to stay there.
180
00:20:49,291 --> 00:20:53,441
I'm not far from the north end of the valley.
I need to find my family...
181
00:20:53,524 --> 00:20:55,664
There's nothing there.
182
00:20:58,154 --> 00:20:59,817
What?
183
00:21:00,469 --> 00:21:04,691
Everything's gone. Everyone's dead.
184
00:21:06,537 --> 00:21:09,346
You sure? My wife is still there.
185
00:21:12,772 --> 00:21:15,001
The entire valley is gone.
186
00:21:19,029 --> 00:21:21,012
Amy.
187
00:21:21,807 --> 00:21:23,582
Amy.
188
00:21:24,847 --> 00:21:28,778
It can be characterized
by depression, apathy, fatigue.
189
00:21:28,861 --> 00:21:31,419
Intense hunger and insomnia.
190
00:21:35,337 --> 00:21:37,441
Oh, shit!
191
00:21:49,955 --> 00:21:52,013
Hey, man. You okay?
192
00:21:56,066 --> 00:21:58,165
Excuse me!
193
00:21:59,674 --> 00:22:01,543
Hello?
194
00:22:04,814 --> 00:22:06,909
Where's your car?
195
00:22:07,473 --> 00:22:10,029
How did you even get out here?
196
00:22:14,835 --> 00:22:16,794
Look...
197
00:22:16,877 --> 00:22:20,358
if you need a ride I can give you
a ride to the next town.
198
00:22:23,197 --> 00:22:26,138
You know, there's probably someone
in the next town that can help you
199
00:22:26,221 --> 00:22:29,602
and they might even have a phone. Uh...
200
00:22:30,593 --> 00:22:32,665
I don't want any...
201
00:22:32,748 --> 00:22:34,423
Okay.
202
00:22:37,878 --> 00:22:39,603
Okay.
203
00:22:54,979 --> 00:22:57,928
So, uh... you from around here?
204
00:23:20,358 --> 00:23:21,776
Finally.
205
00:23:22,256 --> 00:23:27,433
All this time and no other cars on the road,
it's just... it's just too weird.
206
00:23:32,183 --> 00:23:36,604
Look, are you on something?
'Cause this is starting to get really old.
207
00:23:36,687 --> 00:23:38,210
Light.
208
00:23:38,293 --> 00:23:41,171
Yeah, yeah, lights.
It looks like they've set the roadblock.
209
00:23:41,254 --> 00:23:43,022
Light!
210
00:23:43,924 --> 00:23:47,351
What is wrong with you? Okay?
Why do you keep mentioning the light?
211
00:23:47,434 --> 00:23:50,572
- Light!
- What about the damn light?
212
00:23:55,831 --> 00:23:57,813
Okay, let's get this guy up.
213
00:23:57,896 --> 00:24:00,763
We'll take him and whoever
needs medical attention first.
214
00:24:42,899 --> 00:24:44,901
- You need any help?
- Hey, I got this...
215
00:24:44,985 --> 00:24:49,468
- I just want to get home to my family.
- Roads are closed to all westbound traffic.
216
00:24:49,552 --> 00:24:53,639
It's all I can tell you.
What's wrong with that guy?
217
00:24:53,723 --> 00:24:56,997
I don't know. I saw him outside
the tunnel, I picked him up.
218
00:24:57,080 --> 00:25:00,584
This guy keeps freaking out about a light.
219
00:25:00,667 --> 00:25:03,587
Maybe I can leave him here with you guys
and someone, tell someone...
220
00:25:03,670 --> 00:25:06,849
No, sir. That's not going to work,
we can't do that.
221
00:25:07,674 --> 00:25:10,364
- Hey!
- Hey, sir!
222
00:25:10,448 --> 00:25:13,902
You're gonna have to keep moving.
You'll have to drop him off...
223
00:25:17,371 --> 00:25:19,352
What the hell are you doing?
224
00:25:19,436 --> 00:25:21,218
Please.
225
00:25:21,887 --> 00:25:23,781
They're here.
226
00:25:30,614 --> 00:25:32,779
How far are we talking?
227
00:26:08,860 --> 00:26:10,996
You see something?
228
00:27:06,230 --> 00:27:07,934
David?
229
00:27:10,130 --> 00:27:12,373
I'll be right there.
230
00:27:17,908 --> 00:27:19,639
Sam.
231
00:27:20,244 --> 00:27:22,788
We've got to get to the hospital.
232
00:27:22,872 --> 00:27:24,186
I can't see waiting.
233
00:27:24,269 --> 00:27:26,938
- I'll get the car.
- No, you stay here.
234
00:27:27,022 --> 00:27:29,541
Why won't you let me take you?
235
00:27:30,192 --> 00:27:33,591
Enough. Just listen.
236
00:27:34,196 --> 00:27:36,320
We had these drawn up.
237
00:27:39,034 --> 00:27:41,390
Powers of attorney?
238
00:27:41,474 --> 00:27:43,718
And living wills.
239
00:28:02,516 --> 00:28:04,912
Hey, man, you in there?
240
00:29:04,974 --> 00:29:06,661
Hello?
241
00:29:11,480 --> 00:29:13,616
Where are you?
242
00:29:26,037 --> 00:29:27,808
Hello?
243
00:29:29,969 --> 00:29:31,871
You there?
244
00:29:34,827 --> 00:29:36,962
Come on, man.
245
00:29:44,367 --> 00:29:47,204
Hey, what the hell are you doing?
246
00:29:48,017 --> 00:29:51,179
I'm leaving right now.
Are you coming or not?
247
00:30:00,446 --> 00:30:02,628
Holy shit.
248
00:31:07,430 --> 00:31:09,230
We need to go.
249
00:31:15,396 --> 00:31:17,586
Hey. We need to go.
250
00:31:17,669 --> 00:31:20,456
Yeah. All right, let's go.
251
00:31:20,540 --> 00:31:23,109
All right, let's go.
252
00:33:17,935 --> 00:33:20,375
Hey, up here.
253
00:33:20,458 --> 00:33:22,765
Yeah, Tommy, you first.
254
00:34:27,338 --> 00:34:29,181
Wait!
255
00:34:30,695 --> 00:34:32,373
Wait.
256
00:34:42,728 --> 00:34:45,585
- Start it, get out of here!
- Wait. There's still more people out there.
257
00:34:45,669 --> 00:34:47,671
- There's no way they made it.
- We have to wait.
258
00:34:47,754 --> 00:34:51,112
- I'm telling you there's no point!
- Of course there's a point.
259
00:34:51,195 --> 00:34:53,807
No, I'm not being heartless.
I'm being reasonable. Come on.
260
00:34:53,890 --> 00:34:56,305
We're gonna get killed if we sit here.
261
00:34:57,326 --> 00:34:59,233
That's them.
262
00:35:18,034 --> 00:35:21,009
- There's too many.
- We have to go.
263
00:35:22,268 --> 00:35:24,654
There's too many.
264
00:35:25,104 --> 00:35:27,586
Go. Come on, go.
265
00:35:46,876 --> 00:35:48,294
It's okay.
266
00:35:48,377 --> 00:35:51,318
What's okay? We just left all
those people out there to die.
267
00:35:51,401 --> 00:35:53,862
No. We didn't have time.
They would have killed us too.
268
00:35:53,945 --> 00:35:56,406
I could have waited.
I could have fit a few of them.
269
00:35:56,490 --> 00:36:00,097
- They were already dead.
- That's bullshit, okay?
270
00:36:00,494 --> 00:36:03,055
All right, we saw them running.
271
00:36:03,747 --> 00:36:08,135
I saw them running.
I... I can't make that excuse.
272
00:36:09,899 --> 00:36:12,086
It's just how it is.
273
00:36:13,694 --> 00:36:16,718
How can you act like that when there's
innocent people out there being killed, huh?
274
00:36:16,802 --> 00:36:19,559
Hey. If you've been in your car
this whole time let me tell you,
275
00:36:19,643 --> 00:36:21,389
you have some shit ahead of you.
276
00:36:21,473 --> 00:36:25,744
I've seen enough death in the last 14 hours
to know how to save myself.
277
00:36:26,436 --> 00:36:30,658
- I'm not trying to be heartless.
- Pick up. Pick up.
278
00:36:34,486 --> 00:36:36,642
Is that your family?
279
00:36:37,593 --> 00:36:39,735
It's my wife.
280
00:36:41,451 --> 00:36:43,420
Do you have kids?
281
00:36:45,580 --> 00:36:47,243
No.
282
00:36:47,687 --> 00:36:49,918
Could you imagine if you did?
283
00:36:50,001 --> 00:36:53,201
During a time like this,
how would you explain it to them?
284
00:36:53,609 --> 00:36:57,547
- Or protect them?
- It'd be a nightmare.
285
00:37:00,428 --> 00:37:03,327
- What were you waiting for?
- What?
286
00:37:03,411 --> 00:37:06,971
You and your wife.
Why were you waiting to have kids?
287
00:37:07,623 --> 00:37:10,647
Isn't that a bit forward of you,
don't you think?
288
00:37:10,730 --> 00:37:13,074
I'm just talking.
289
00:37:13,525 --> 00:37:16,921
You know, we never even wanted kids.
290
00:37:18,634 --> 00:37:21,032
You're married, it's just what
other people want from you.
291
00:37:21,116 --> 00:37:23,920
So what was your excuse then?
292
00:37:24,744 --> 00:37:26,843
I don't know.
293
00:37:27,216 --> 00:37:30,401
I guess at first it was work, mostly.
294
00:37:31,314 --> 00:37:35,560
We're full time, then we were overtime.
295
00:37:38,258 --> 00:37:40,844
I don't know, I guess we both
just wanted to get to a certain point
296
00:37:40,927 --> 00:37:45,507
before we felt like we could...
you know, settle down...
297
00:37:48,143 --> 00:37:50,097
eventually.
298
00:37:50,562 --> 00:37:52,510
Eventually.
299
00:37:54,962 --> 00:37:58,361
So you really think you're going
to find your wife in all this mess?
300
00:37:58,445 --> 00:38:00,184
Yes.
301
00:38:03,429 --> 00:38:05,951
If I were you I'd prepare yourself not to.
302
00:38:07,496 --> 00:38:09,852
You know what, I don't need this. Okay?
303
00:38:09,935 --> 00:38:12,334
- Don't talk like that...
- I'm not trying to...
304
00:38:12,417 --> 00:38:15,086
No, no, it's none of your business.
305
00:38:15,170 --> 00:38:18,892
She's smart, all right? She'll be fine.
306
00:38:19,966 --> 00:38:23,762
You're right. She could be out there.
307
00:38:23,845 --> 00:38:28,266
But I just don't think that it's a good idea
for you to go out looking for her.
308
00:38:28,871 --> 00:38:30,477
Well, thank you for your sympathy.
309
00:38:30,560 --> 00:38:33,939
It would be nice to save at least
one life today. That's all I'm saying.
310
00:38:34,439 --> 00:38:36,616
I'll be fine.
311
00:38:45,429 --> 00:38:47,606
I'm Samantha.
312
00:38:49,955 --> 00:38:51,686
I'm David.
313
00:39:08,473 --> 00:39:10,924
- Hi.
- Oh, thank God.
314
00:39:11,247 --> 00:39:14,354
- Are you okay?
- Yeah.
315
00:39:14,437 --> 00:39:17,315
Had a hell of a time
getting a hold of you.
316
00:39:17,399 --> 00:39:21,111
Yeah, the news said that most
of the cell phone towers are down.
317
00:39:21,194 --> 00:39:23,498
Yeah, most of the roads are closed too.
318
00:39:26,950 --> 00:39:29,346
Is everything okay?
319
00:39:31,121 --> 00:39:33,757
- No.
- Are you hurt?
320
00:39:36,543 --> 00:39:41,569
Kylie's sick.
She... she couldn't move her body.
321
00:39:41,652 --> 00:39:45,341
She couldn't...
I don't know what's wrong with her.
322
00:39:46,157 --> 00:39:48,209
Where is she?
323
00:39:50,474 --> 00:39:53,850
Um... a neighbor took her to the vet.
324
00:40:00,609 --> 00:40:02,694
Thank God you're all right.
325
00:40:02,777 --> 00:40:05,363
Wait, what time is it?
326
00:40:05,447 --> 00:40:09,910
Almost 3. I couldn't wait.
After last night I had to see you.
327
00:40:09,993 --> 00:40:13,851
- What's been happening?
- Haven't you seen the news?
328
00:40:13,934 --> 00:40:17,699
I feel asleep. Is it anything?
Did I miss something?
329
00:40:18,043 --> 00:40:22,921
Let's get you some coffee.
You have no idea how good it is to be here.
330
00:40:24,799 --> 00:40:28,032
It could be something atmospheric, okay?
That's causing planes to crash.
331
00:40:28,115 --> 00:40:29,930
It could be something extra terrestrial.
332
00:40:30,013 --> 00:40:32,036
Basically, it's beyond
our field of vision right now.
333
00:40:32,119 --> 00:40:35,602
It's a black swan event
and we're not equipped to deal with it.
334
00:40:39,981 --> 00:40:41,900
My neighbor's a vet.
335
00:40:41,983 --> 00:40:44,772
He works out of his house.
I'm gonna take her.
336
00:40:45,904 --> 00:40:48,644
Wait. I can't leave.
337
00:40:50,075 --> 00:40:53,912
- Not with everything that's going on.
- What could possibly happen here?
338
00:40:53,995 --> 00:40:59,059
I don't know.
I can't not be here if they come back.
339
00:41:00,940 --> 00:41:02,771
I don't know what to do.
340
00:41:27,070 --> 00:41:29,438
When I was driving over here today...
341
00:41:31,392 --> 00:41:34,375
there was only one thing
that I could think of.
342
00:41:35,036 --> 00:41:38,227
All the money, all the success,
it meant nothing.
343
00:41:38,519 --> 00:41:43,128
The only thing that mattered to me
was that I got one more chance to see you.
344
00:41:43,211 --> 00:41:46,610
And tell you that the only way
that anything could matter again
345
00:41:46,694 --> 00:41:49,042
is if we could share it together.
346
00:41:49,904 --> 00:41:51,895
You and me.
347
00:41:52,929 --> 00:41:54,877
I can't.
348
00:41:55,348 --> 00:41:57,581
Yes, you can.
349
00:41:57,664 --> 00:42:01,938
You know what you have right here.
Right now.
350
00:42:02,022 --> 00:42:06,139
- Don't, that's not fair.
- None of this is fair, Amy.
351
00:42:07,840 --> 00:42:12,136
We don't know how much time we have left
with everything that's going on.
352
00:42:13,950 --> 00:42:16,119
I want this.
353
00:42:16,620 --> 00:42:18,246
I want us.
354
00:42:18,330 --> 00:42:22,565
I have to stay. Even if there's
just a small chance, I have to.
355
00:42:26,150 --> 00:42:30,201
If I leave right now without you,
356
00:42:30,284 --> 00:42:32,945
there is no way that we
can know what could happen.
357
00:42:38,663 --> 00:42:40,602
Come on.
358
00:42:40,685 --> 00:42:42,572
I can't.
359
00:42:50,362 --> 00:42:55,362
That's good. That's good.
She's gonna be okay.
360
00:42:56,451 --> 00:42:59,234
Just stay inside, okay?
361
00:43:00,893 --> 00:43:02,743
Mmm-hmm.
362
00:43:03,959 --> 00:43:07,170
Babe, I'm having a really hard time
staying awake.
363
00:43:07,254 --> 00:43:11,386
I'm just gonna pull over really quick
and just take a quick nap.
364
00:43:11,469 --> 00:43:13,617
I'm really tired.
365
00:43:14,886 --> 00:43:17,472
Look, I'm gonna get back to you, okay?
366
00:43:17,556 --> 00:43:21,590
I'm gonna make it back to you.
You trust me?
367
00:43:25,480 --> 00:43:27,601
I trust you.
368
00:43:29,880 --> 00:43:32,291
Everything's gonna be okay.
369
00:44:14,717 --> 00:44:18,586
So, Samantha... no kids, then?
370
00:44:20,368 --> 00:44:22,046
No.
371
00:44:22,704 --> 00:44:25,130
Well, did you have an excuse?
372
00:44:27,563 --> 00:44:32,261
Well, when I first got married we...
373
00:44:32,344 --> 00:44:37,425
said that we would wait until we could
afford to get a pool for the backyard.
374
00:44:39,304 --> 00:44:41,657
But I don't think that was it.
375
00:44:42,474 --> 00:44:46,874
He got a good job, and I got a better job.
We surpassed that.
376
00:44:46,957 --> 00:44:49,502
We even got the pool for the backyard.
377
00:44:49,585 --> 00:44:52,582
But we stopped talking about having kids.
378
00:44:54,653 --> 00:44:57,026
It's so interesting, isn't it?
379
00:44:58,949 --> 00:45:02,064
What people think marriage is for
at the beginning.
380
00:45:03,474 --> 00:45:05,431
It's like a...
381
00:45:05,515 --> 00:45:09,835
a free ticket out of our old life.
It's always going to be better.
382
00:45:09,918 --> 00:45:15,483
Or at least you're not gonna grow old
and die alone with no one beside you.
383
00:45:21,263 --> 00:45:23,637
But for me, that...
384
00:45:24,599 --> 00:45:27,098
that dull ache that...
385
00:45:28,416 --> 00:45:31,308
comes from disappointing someone.
386
00:45:36,444 --> 00:45:42,274
That... that never really went away, for me.
Even... even in the good times.
387
00:45:45,745 --> 00:45:48,223
We were married seven years.
388
00:45:49,416 --> 00:45:53,734
We had the divorce papers ready to sign...
389
00:45:54,506 --> 00:45:58,517
before all this... happened.
390
00:46:02,387 --> 00:46:05,889
With the strange timing of it all,
I still managed...
391
00:46:06,598 --> 00:46:09,927
to become separated.
392
00:46:13,002 --> 00:46:16,852
All those feelings that
you have at the end shouldn't...
393
00:46:16,943 --> 00:46:19,488
shouldn't make up for all the...
394
00:46:19,571 --> 00:46:23,329
boredom and disappointment that...
395
00:46:23,412 --> 00:46:27,387
that you felt before, should they?
396
00:46:38,110 --> 00:46:40,368
You know the software
that I got you last year
397
00:46:40,451 --> 00:46:42,931
makes changing the music much easier?
398
00:46:44,450 --> 00:46:49,722
There's no connection to the notes.
I like writing by hand.
399
00:46:50,435 --> 00:46:55,398
Um, I was gonna take Kylie out.
Decompress a bit.
400
00:46:55,482 --> 00:46:58,187
You want to take a break and come along?
401
00:46:59,861 --> 00:47:03,922
You know, I'm... I'm kind of at a place
where I shouldn't stop.
402
00:47:05,680 --> 00:47:08,027
Yeah, no problem.
403
00:48:26,531 --> 00:48:28,732
I'm taking the job with Brad.
404
00:48:31,661 --> 00:48:35,540
So... so that's it then? You've decided.
405
00:48:35,624 --> 00:48:40,781
One of us has to do something.
One less thing for us to not talk about.
406
00:48:41,338 --> 00:48:44,009
Come on. Seriously?
407
00:48:44,093 --> 00:48:47,435
- It's not always like this.
- I know how it is.
408
00:48:52,140 --> 00:48:54,463
I have to go to Denver.
409
00:48:57,562 --> 00:48:59,937
Maybe that's best.
410
00:49:35,725 --> 00:49:39,764
- Hello?
- I wasted it.
411
00:49:40,147 --> 00:49:42,453
Ryan, where are you?
412
00:49:43,170 --> 00:49:45,118
I'm alone.
413
00:49:45,715 --> 00:49:48,248
And you know who gives a shit?
414
00:49:48,905 --> 00:49:50,874
No one.
415
00:49:51,512 --> 00:49:56,245
- Settle down. You've been drin...
- Damn right I've been drinking.
416
00:49:59,583 --> 00:50:02,455
Nobody even knows I'm here, Amy.
417
00:50:03,795 --> 00:50:07,354
Tori's probably dead and David bailed.
418
00:50:07,883 --> 00:50:10,865
And... and it hits me...
419
00:50:11,261 --> 00:50:15,197
I've got... nothing.
420
00:50:28,445 --> 00:50:31,594
Oh, hey, hey, it's okay. Hey. Shh...
421
00:50:32,199 --> 00:50:35,145
Hey, there. Hi.
422
00:50:35,646 --> 00:50:37,985
Where's your family at?
423
00:50:39,539 --> 00:50:42,935
You know, I don't know where
my family is either. Can I sit here?
424
00:50:44,920 --> 00:50:47,479
It looks like you have an owie there, huh?
425
00:50:48,871 --> 00:50:53,550
David... is he... is he home yet?
426
00:50:54,679 --> 00:50:57,240
Oh, let me take a look.
427
00:50:57,324 --> 00:50:59,684
It's gonna be okay.
428
00:50:59,872 --> 00:51:02,261
Is that your bow?
429
00:51:03,334 --> 00:51:06,476
Okay. Will you hold this here for me?
430
00:51:10,737 --> 00:51:15,617
You know, I could be looking
to find my family a long time
431
00:51:15,700 --> 00:51:19,492
so maybe we should just try and...
try and find yours, okay?
432
00:51:20,205 --> 00:51:24,751
Now what direction do you think they went?
Oh, that way? Okay.
433
00:51:24,835 --> 00:51:26,638
Okay.
434
00:51:26,722 --> 00:51:29,528
Come here. Come here.
435
00:51:35,262 --> 00:51:37,632
He knows it's over.
436
00:51:38,181 --> 00:51:40,822
- What?
- David.
437
00:51:42,018 --> 00:51:44,784
He knows it's over between you two.
438
00:51:45,386 --> 00:51:48,093
He told me how rough it's been.
439
00:52:27,731 --> 00:52:30,748
Of course. Dammit.
440
00:52:47,083 --> 00:52:49,686
What are you doing?
441
00:53:08,313 --> 00:53:10,427
Are you okay?
442
00:53:12,609 --> 00:53:14,971
What are you doing out here alone?
443
00:53:15,641 --> 00:53:17,765
Where's your family?
444
00:53:20,617 --> 00:53:22,928
Get away from her!
445
00:53:25,539 --> 00:53:28,664
I was just trying to make sure
she was alright.
446
00:53:32,754 --> 00:53:35,141
Hey, I'm on your side.
447
00:53:35,966 --> 00:53:38,270
Does your phone work?
448
00:53:43,682 --> 00:53:45,531
Hello?
449
00:53:57,654 --> 00:53:59,990
Is she okay?
450
00:54:00,407 --> 00:54:02,594
Get out of here!
451
00:54:03,827 --> 00:54:08,344
I just want to get home.
Do you know the quickest way to Salt Lake?
452
00:54:11,042 --> 00:54:15,359
Get off my land!
453
00:54:15,860 --> 00:54:18,390
Okay, alright. You got it.
454
00:54:19,384 --> 00:54:23,840
I'm just gonna get some water.
And then... then I'm leaving.
455
00:54:28,852 --> 00:54:31,165
I really appreciate this.
456
00:54:37,131 --> 00:54:39,475
No! No!
457
00:54:42,866 --> 00:54:45,210
It's in the water.
458
00:54:47,537 --> 00:54:49,933
Whatever they're bringing, it's...
459
00:54:53,272 --> 00:54:55,750
They put something in the water.
460
00:55:00,675 --> 00:55:03,112
They got my animals.
461
00:55:05,055 --> 00:55:07,472
They got my family.
462
00:55:10,268 --> 00:55:12,761
They ain't getting no more!
463
00:55:24,741 --> 00:55:27,598
So, who's... who's they?
464
00:55:32,040 --> 00:55:34,135
Jesus, man.
465
00:55:34,751 --> 00:55:36,545
What is it?
466
00:55:36,628 --> 00:55:40,543
In or out. Let's go!
467
00:56:01,111 --> 00:56:04,757
Those bastards want a fight, they got it.
468
00:56:15,709 --> 00:56:19,171
Damn it, Caitlyn! I said no more!
No more! No more!
469
00:56:49,284 --> 00:56:54,058
Anything comes through
that door, I'm emptying this thing.
470
00:57:05,801 --> 00:57:09,321
Oh, shit! I forgot to lock the back door.
471
00:57:51,221 --> 00:57:53,384
Oh, shit!
472
00:57:55,183 --> 00:57:57,496
Caitlyn, no! Stop!
473
00:58:31,136 --> 00:58:32,901
Sam!
474
00:58:45,963 --> 00:58:51,442
Lori? Lori? Sam, what happened? Sam?
475
00:58:53,450 --> 00:58:55,763
Someone help us!
476
00:58:56,349 --> 00:59:00,073
Sam, I'm gonna go get my keys.
Sam, you stay with her, okay?
477
00:59:05,107 --> 00:59:07,881
No! No!
478
00:59:16,056 --> 00:59:18,412
Brad wants to start a firm with me.
479
00:59:18,496 --> 00:59:22,229
That was Brad Klick? What about Chemtech?
480
00:59:22,938 --> 00:59:27,609
He quit, two weeks ago.
And he already has everything in place.
481
00:59:27,692 --> 00:59:33,202
New office. New clients. We'll be smaller,
but I'll have my name on something.
482
00:59:33,573 --> 00:59:35,784
I'll actually feel
like I'm making a difference.
483
00:59:35,867 --> 00:59:38,739
Well, what about things around here?
484
00:59:41,143 --> 00:59:44,499
- That is so unfair.
- What?
485
00:59:45,731 --> 00:59:50,194
Don't make me feel guilty about this.
What have you done for us?
486
00:59:51,393 --> 00:59:53,468
I'm going to that wedding
with you tomorrow. I mean...
487
00:59:53,552 --> 00:59:55,713
She's your cousin!
488
00:59:56,221 --> 01:00:00,481
Did you quit your job?
Or put your dreams on hold?
489
01:00:00,565 --> 01:00:02,394
Have you done anything for us?
490
01:00:02,477 --> 01:00:05,730
I've cut way back on work. You know that.
491
01:00:05,814 --> 01:00:08,942
Then where are you every day? Every night.
492
01:00:09,025 --> 01:00:11,319
Just give me a minute, okay? I got...
493
01:00:11,403 --> 01:00:14,916
Oh! And I can't compete
with your damn phone!
494
01:00:15,459 --> 01:00:17,325
I'm done!
495
01:00:17,409 --> 01:00:22,202
Okay, fine! It's off now!
Now everything is going to be better!
496
01:00:23,707 --> 01:00:27,711
Maybe now with my phone off, we might be
able to have a conversation at dinner.
497
01:00:27,794 --> 01:00:31,923
Or no, no, maybe all our fights
will turn into polite discussions!
498
01:00:32,007 --> 01:00:34,759
I should've known the whole time
it's been this phone.
499
01:00:34,843 --> 01:00:38,281
The phone is the only problem.
It's just the phone!
500
01:02:21,971 --> 01:02:23,690
David?
501
01:02:25,349 --> 01:02:27,671
You want me to take over?
502
01:02:28,936 --> 01:02:31,376
No. No, I'm good.
503
01:02:31,459 --> 01:02:33,164
I think I know where we are now.
504
01:02:33,248 --> 01:02:36,548
I can get us into the valley
if you want to take a nap.
505
01:02:36,631 --> 01:02:40,364
That's okay, No, really, I'm good.
506
01:02:41,782 --> 01:02:43,548
Shit!
507
01:02:47,204 --> 01:02:49,465
What was that?
508
01:02:54,900 --> 01:02:57,277
Was that a person?
509
01:02:57,360 --> 01:02:59,754
I didn't get a good look, I...
510
01:03:32,375 --> 01:03:34,557
It's one of them.
511
01:03:35,649 --> 01:03:37,810
We gotta go.
512
01:03:39,903 --> 01:03:42,294
Wait, no.
513
01:03:42,927 --> 01:03:44,605
What?
514
01:03:46,493 --> 01:03:49,359
Samantha, come on.
We don't have time for this.
515
01:03:55,690 --> 01:03:58,109
I'm not gonna pick that up.
516
01:03:58,192 --> 01:04:01,245
How else are you gonna protect yourself?
Think about it.
517
01:04:35,041 --> 01:04:36,418
No, no, no, no.
518
01:04:36,501 --> 01:04:39,254
- What? What's wrong with it?
- Shit. Shit. Shit.
519
01:04:39,337 --> 01:04:42,024
- What's wrong?
- Come on!
520
01:04:43,592 --> 01:04:46,326
- What?
- I don't know. It's not working.
521
01:04:47,554 --> 01:04:51,243
Shh. What is that?
522
01:06:36,559 --> 01:06:38,990
It's just leaving it there.
523
01:06:39,645 --> 01:06:42,018
Did you expect something different?
524
01:06:46,736 --> 01:06:49,124
Well, how far do you think we have?
525
01:06:51,052 --> 01:06:53,482
Four or five miles, probably.
526
01:06:54,514 --> 01:06:57,490
- Let's get out of here.
- Okay.
527
01:07:18,288 --> 01:07:23,327
- So, you know this road?
- Yeah. I'm pretty sure.
528
01:07:25,358 --> 01:07:28,714
- Okay.
- It's somewhere, okay?
529
01:07:28,797 --> 01:07:31,927
If it's not at the mouth
of the canyon, then it's close.
530
01:07:32,010 --> 01:07:35,972
- Well, what if it isn't?
- Then I'll keep walking 'til I find it.
531
01:07:36,056 --> 01:07:39,800
No, what if there is no evacuation point?
532
01:07:41,478 --> 01:07:44,116
If there isn't, then I'm dead.
533
01:07:48,339 --> 01:07:52,353
You know, you can stick
with me if you... if you want.
534
01:07:52,854 --> 01:07:54,562
Thanks.
535
01:07:57,807 --> 01:08:02,228
I just don't understand how you're
so comfortable with the idea of death.
536
01:08:02,937 --> 01:08:07,036
- The same goes for you.
- I'm not comfortable with dying.
537
01:08:07,119 --> 01:08:09,439
Are you... are you okay?
538
01:08:09,944 --> 01:08:13,648
- You hurt?
- No, I just wanted to lay down.
539
01:08:13,731 --> 01:08:15,971
God, that's so embarrassing.
540
01:08:16,054 --> 01:08:17,973
- No, I'm fine.
- Are you tired or...
541
01:08:18,056 --> 01:08:20,454
No, it's pretty nice down here. Actually.
542
01:08:20,538 --> 01:08:23,054
- Yeah?
- Yeah.
543
01:08:26,231 --> 01:08:28,817
Are you gonna let me look at that? Please?
544
01:08:28,900 --> 01:08:33,113
- No. It... it's fine.
- No. It needs to be cleaned.
545
01:08:33,613 --> 01:08:34,656
Maybe, yeah.
546
01:08:34,739 --> 01:08:38,983
No. It's not gonna take that long,
and you need to take a break anyway. Here.
547
01:08:39,077 --> 01:08:41,851
- Okay.
- I'm so glad I found a doctor.
548
01:08:41,934 --> 01:08:45,646
Shut up. I'm just tired of watching you
limp around everywhere.
549
01:08:45,730 --> 01:08:47,579
So...
550
01:08:51,485 --> 01:08:54,987
- So?
- What do you want to talk about?
551
01:09:17,824 --> 01:09:19,699
David...
552
01:09:21,119 --> 01:09:25,218
They killed Sam and Lori
and they tried to kill me too.
553
01:09:27,125 --> 01:09:29,618
And I don't know what to do.
554
01:09:33,277 --> 01:09:36,277
I never thought I'd have
to prepare for this.
555
01:09:41,014 --> 01:09:42,950
I'm sorry.
556
01:09:44,726 --> 01:09:48,615
I lied about Brad. He came over and...
557
01:09:48,907 --> 01:09:52,389
he's been over before,
and it didn't mean anything.
558
01:09:53,923 --> 01:09:56,112
Sorry. Does that hurt? Are you okay?
559
01:09:56,196 --> 01:09:58,737
No, it feels great. Yeah.
560
01:10:00,137 --> 01:10:01,815
Okay.
561
01:10:02,473 --> 01:10:05,864
Come on. Talk to me for once.
562
01:10:07,603 --> 01:10:10,815
I'll talk, it's just...
I don't have much to say.
563
01:10:10,898 --> 01:10:13,225
Now I know you're lying.
564
01:10:16,654 --> 01:10:18,753
What's Amy like?
565
01:10:20,095 --> 01:10:22,459
She's... she's strong.
566
01:10:23,630 --> 01:10:26,185
And a lot of other things.
567
01:10:28,489 --> 01:10:30,503
Is she happy?
568
01:10:31,168 --> 01:10:32,860
Um...
569
01:10:33,464 --> 01:10:35,819
that's a good question.
570
01:10:36,862 --> 01:10:39,298
You know, I could guess, but...
571
01:10:40,196 --> 01:10:42,638
I've been wrong before.
572
01:10:44,327 --> 01:10:47,083
She doesn't smile much.
573
01:10:47,167 --> 01:10:49,847
But she's always kind of been that way.
574
01:10:50,333 --> 01:10:55,134
When I first met her, I just...
I thought she was unhappy.
575
01:10:56,819 --> 01:10:59,334
I guess that didn't stop me though.
576
01:11:01,449 --> 01:11:03,741
I messed up a lot.
577
01:11:06,266 --> 01:11:08,764
Especially at the beginning, I...
578
01:11:11,146 --> 01:11:13,516
I was unfaithful.
579
01:11:16,818 --> 01:11:21,500
One night, I told her.
And then I just left.
580
01:11:22,073 --> 01:11:27,270
I didn't give her time to even react.
I just... I didn't want to see it.
581
01:11:28,225 --> 01:11:31,535
So a few days later,
I went to the house...
582
01:11:32,834 --> 01:11:34,916
and, um...
583
01:11:35,626 --> 01:11:38,643
she met me at the door, and, uh...
584
01:11:41,697 --> 01:11:43,801
she smiled.
585
01:11:44,971 --> 01:11:47,510
Quitting hadn't even crossed her mind.
586
01:11:50,331 --> 01:11:54,288
I, um... I stayed.
587
01:11:55,398 --> 01:11:59,245
I felt like she deserved
for me to not quit.
588
01:12:02,927 --> 01:12:05,109
So you're...
589
01:12:06,889 --> 01:12:10,327
looking for her so you can
go sweep her off her feet?
590
01:12:13,041 --> 01:12:15,746
I don't know why I'm looking for her.
591
01:12:22,342 --> 01:12:24,881
I haven't been happy in a long time.
592
01:12:26,930 --> 01:12:29,042
And, um...
593
01:12:29,126 --> 01:12:33,794
even if I do find her, I...
I don't know what will happen.
594
01:12:38,066 --> 01:12:40,648
Maybe she doesn't want to be found.
595
01:12:46,324 --> 01:12:48,465
She does.
596
01:13:02,716 --> 01:13:04,822
The evacuation.
597
01:13:04,905 --> 01:13:06,835
Come on. Hurry.
598
01:13:14,478 --> 01:13:17,514
- Hey!
- Hey!
599
01:13:28,116 --> 01:13:30,316
We're looking for the evacuation point.
600
01:13:30,400 --> 01:13:33,121
We got everyone out.
We're en route to Fort Carson.
601
01:13:33,205 --> 01:13:36,833
We've got room,
but we gotta go now! Come on!
602
01:13:37,334 --> 01:13:39,586
- David!
- Hey, we gotta go!
603
01:13:39,669 --> 01:13:41,421
- She's not there.
- How do you know that?
604
01:13:41,505 --> 01:13:43,840
We're too far from home.
She can't be out here!
605
01:13:43,924 --> 01:13:47,707
Come on! Please, David!
I don't want you to die!
606
01:14:00,169 --> 01:14:02,505
I hope you can find me.
607
01:14:02,901 --> 01:14:04,797
I just...
608
01:14:07,405 --> 01:14:09,814
I can't die alone.
609
01:18:26,498 --> 01:18:28,980
Hey, stop! You gotta stop!
47145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.