Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:30,020
Download Other Latest Films at UFSIMV.COM
2
00:00:30,044 --> 00:01:00,044
Do not delete credit, resync, reupload,
hardsub without permission. thanks.
3
00:02:22,856 --> 00:02:23,956
Hi hi
4
00:02:23,980 --> 00:02:25,179
Oh, here it is
5
00:02:25,180 --> 00:02:27,499
Oh, monk Mori. Extraordinary
6
00:02:27,523 --> 00:02:28,859
Hey, you
7
00:02:28,860 --> 00:02:30,339
Going to school today?
8
00:02:30,363 --> 00:02:32,179
No, no, no
9
00:02:32,180 --> 00:02:34,459
I will go to the rest room
for three minutes.
10
00:02:34,460 --> 00:02:36,759
Will return when I'm ready.
11
00:02:36,783 --> 00:02:38,583
Ok Ok
12
00:02:38,707 --> 00:02:39,219
Hey what is that?
13
00:02:39,420 --> 00:02:40,819
- What?
- Is this true?
14
00:02:41,020 --> 00:02:41,779
Hey, turn on the TV
15
00:02:41,780 --> 00:02:43,219
That's a special effect on TV, right?
16
00:02:43,242 --> 00:02:44,143
What happened on TV?
17
00:02:44,167 --> 00:02:45,266
This is like a movie.
18
00:02:52,740 --> 00:02:55,539
Smoke that has accumulated since the beginning of this year
19
00:02:55,540 --> 00:02:58,199
Today it reaches the highest concentration ever
20
00:03:03,400 --> 00:03:04,119
As you can see ...
21
00:03:04,120 --> 00:03:07,439
... the citizens suddenly become ferocious.
22
00:03:07,440 --> 00:03:10,399
Attacking others for no reason.
23
00:03:10,400 --> 00:03:14,479
This phenomenon began
near Gangbuk-dong in Seoul
24
00:03:14,480 --> 00:03:16,679
The scale is growing rapidly
25
00:03:16,680 --> 00:03:20,879
It has surpassed the capital and
spread throughout the country
26
00:03:20,880 --> 00:03:26,479
Please be aware of the seriousness of this situation ...
27
00:03:41,560 --> 00:03:44,519
What are you doing, hurry up and get out!
28
00:03:46,343 --> 00:03:49,343
Please!
29
00:04:41,960 --> 00:04:43,519
Run! Hurry up!
30
00:04:50,520 --> 00:04:54,599
Mother? Where are you mom? Mother!
31
00:06:12,123 --> 00:06:13,623
What is this?
32
00:06:14,147 --> 00:06:15,847
What are you doing?
33
00:06:16,071 --> 00:06:18,071
Sorry. I am really, really sorry.
34
00:06:18,355 --> 00:06:19,455
You must know me
35
00:06:19,480 --> 00:06:23,239
We've met before.
Next door, No. 403
36
00:06:24,260 --> 00:06:25,499
I don't care if you're number 403
37
00:06:25,500 --> 00:06:26,739
Get out of here! Hurry up!
38
00:06:26,863 --> 00:06:28,863
No, no, no
39
00:06:29,687 --> 00:06:31,187
Wait a minute
40
00:06:31,211 --> 00:06:33,211
That...
41
00:06:34,060 --> 00:06:37,019
Now this is a little weird ...
42
00:06:37,020 --> 00:06:41,539
People outside ...
43
00:06:43,840 --> 00:06:46,359
Are you sure at home alone?
44
00:06:46,383 --> 00:06:46,883
Yes
45
00:06:48,920 --> 00:06:53,919
Just now my brother arrived home ...
46
00:06:53,943 --> 00:06:55,943
He...
47
00:07:02,240 --> 00:07:07,159
I really don't know
what you are talking about.
48
00:07:07,160 --> 00:07:10,119
But I have no reason
to know that
49
00:07:10,320 --> 00:07:11,359
Contact the police if you have a problem
50
00:07:11,683 --> 00:07:13,459
I can not
51
00:07:13,460 --> 00:07:14,499
Do you really not know?
52
00:07:14,500 --> 00:07:16,059
Do you really not see
what's happening out there?
53
00:07:16,083 --> 00:07:17,399
You really don't know?
54
00:07:17,400 --> 00:07:18,879
The police and people outside ...
55
00:07:18,903 --> 00:07:20,479
Exit! Exit!
56
00:07:20,480 --> 00:07:23,459
Wait a minute, then ...
57
00:07:24,040 --> 00:07:26,679
... let me use the bathroom
58
00:07:32,120 --> 00:07:34,479
Leave the bathroom
after you use it
59
00:07:35,003 --> 00:07:36,303
thank you
60
00:07:41,040 --> 00:07:42,599
Unstable network and communication
61
00:07:42,600 --> 00:07:45,919
I'm sorry for not being able to
broadcast smoothly.
62
00:07:45,943 --> 00:07:47,519
I emphasize again ...
63
00:07:47,520 --> 00:07:50,439
Especially, transmission is spreading rapidly
in densely populated areas
64
00:07:50,440 --> 00:07:54,319
Causing the surrounding cities
into uncontrolled chaos
65
00:07:54,320 --> 00:07:57,759
The infected person suddenly
becomes malignant at some point
66
00:07:57,760 --> 00:08:03,319
Screaming and red eyes are the main symptoms
67
00:08:03,520 --> 00:08:05,919
Just received new news
68
00:08:05,920 --> 00:08:10,239
Cannibalism has also spread
uncontrollably
69
00:08:10,263 --> 00:08:11,599
I emphasize again ...
70
00:08:11,600 --> 00:08:14,839
Cannibalism of infected people spread
71
00:08:14,840 --> 00:08:17,959
Infected people don't
just attack people ...
72
00:08:17,960 --> 00:08:21,039
Even cannibalism ...
73
00:08:21,040 --> 00:08:22,759
The Center for Disease Management said ...
74
00:08:22,760 --> 00:08:27,359
... blood caused by a bite
or wound by an infected person ...
75
00:08:29,383 --> 00:08:30,883
Hi Hi Hi...
76
00:08:30,907 --> 00:08:32,907
Wait, wait, wait.
77
00:08:33,200 --> 00:08:34,119
I am fine
78
00:08:34,843 --> 00:08:38,643
I'm ... really fine.
79
00:08:38,820 --> 00:08:42,939
Please ... please don't tell me to leave
80
00:08:42,940 --> 00:08:45,259
Didn't you say that you will come out
after using the bathroom?
81
00:08:45,283 --> 00:08:46,859
Come out! Hurry up!
82
00:08:46,860 --> 00:08:50,599
Then one hour.
Let me stay here for one hour
83
00:08:51,300 --> 00:08:54,899
You ... what happened to your hand?
84
00:08:55,000 --> 00:08:56,939
Ah ... this is nothing
85
00:08:57,063 --> 00:08:58,539
This is nothing
86
00:08:58,540 --> 00:09:01,259
I did not do this. Not.
87
00:09:01,260 --> 00:09:05,819
No, no, no...
88
00:09:10,543 --> 00:09:12,943
No no no no!
89
00:09:20,580 --> 00:09:22,659
Hey, get out of here.
90
00:09:23,583 --> 00:09:25,083
Exit!
91
00:09:36,307 --> 00:09:38,307
I said get out!
92
00:12:55,900 --> 00:12:57,339
The number you have
dialed cannot be reached at this time ...
93
00:13:03,140 --> 00:13:06,019
Cannot currently ...
94
00:13:11,940 --> 00:13:14,899
... especially to order more
95
00:13:14,900 --> 00:13:20,659
Fast food with
a long expiration date such as instant hot rice
96
00:13:20,660 --> 00:13:25,899
Make sure food is safe
for at least two days.
97
00:13:53,435 --> 00:13:55,535
Mother...
98
00:13:55,560 --> 00:13:58,559
I should have listened when
you told me to go shopping.
99
00:14:17,880 --> 00:14:22,919
(Day 2)
Various groups have expressed
different opinions about the current situation
100
00:14:24,120 --> 00:14:27,519
Infection and cannibalism
have spread beyond control
101
00:14:27,520 --> 00:14:30,699
Professor, how to solve this problem?
102
00:14:30,700 --> 00:14:35,379
The habits and behavior of infected people are
currently uncertain
103
00:14:35,580 --> 00:14:38,679
It's just the extreme violence
that has been shown so far ...
104
00:14:38,703 --> 00:14:40,079
... and cannibalism.
105
00:14:40,080 --> 00:14:43,659
It's more related to the brain than infection
106
00:14:43,660 --> 00:14:46,859
Could this be some kind of mental illness?
107
00:14:46,860 --> 00:14:49,859
Not related to infection?
108
00:14:49,860 --> 00:14:55,339
- Cannot be connected ...
- The first virus variant found, that is the reason for its toughness
109
00:14:55,340 --> 00:15:01,139
It is only a symptom after being infected by a variant virus
110
00:15:01,140 --> 00:15:03,459
Related to brain treatment
111
00:15:03,460 --> 00:15:06,139
The virus attacks our brain ...
112
00:15:06,140 --> 00:15:07,979
... especially the part of the brain that will greatly
stimulate human feelings
113
00:15:07,980 --> 00:15:11,899
so it will turn
into extreme violence
114
00:15:40,700 --> 00:15:42,039
Hey we got a signal.
115
00:15:42,340 --> 00:15:46,219
Dude, look. Yeah, yeah.
116
00:15:46,220 --> 00:15:47,899
- Hello
- Can you hear me?
117
00:15:47,900 --> 00:15:50,059
Hey hey, it's me. This is me.
118
00:15:50,083 --> 00:15:51,179
Halo
119
00:15:51,180 --> 00:15:53,859
What is it really connected. Extraordinary.
120
00:15:53,883 --> 00:15:57,183
Hello? Hello?
121
00:15:59,107 --> 00:16:01,107
Sis
122
00:16:01,980 --> 00:16:04,179
The following is a video report sent by the citizens
123
00:16:06,260 --> 00:16:09,619
Infected people don't just change their appearance ...
124
00:16:09,620 --> 00:16:12,259
... but it will also show extreme violence.
125
00:16:12,260 --> 00:16:15,619
Especially after being infected
126
00:16:15,620 --> 00:16:19,459
But there will be an incubation period of a
few minutes to tens of minutes
127
00:17:17,075 --> 00:17:18,075
Damn
128
00:17:18,199 --> 00:17:19,199
Oh?
129
00:19:40,275 --> 00:19:44,775
Hey!
130
00:19:44,799 --> 00:19:45,299
Hey!
131
00:19:45,300 --> 00:19:48,139
Hey, bastard!
132
00:20:17,695 --> 00:20:18,695
God damn it
133
00:22:10,020 --> 00:22:13,379
Announcement for all citizens
134
00:22:13,380 --> 00:22:20,059
Residents are expected to stay at home
and avoid going out
135
00:22:20,060 --> 00:22:25,259
If there is an incident that happened at home,
please go to the nearest safe place to hide
136
00:22:25,260 --> 00:22:28,779
Try to avoid contact with others
137
00:22:28,780 --> 00:22:33,179
Be prepared for emergencies
138
00:22:33,180 --> 00:22:37,339
If an emergency occurs, please ...
139
00:22:52,375 --> 00:22:53,575
Halo
140
00:22:53,599 --> 00:22:55,098
My name is Oh Jun-woo.
141
00:22:55,500 --> 00:22:57,619
People who have followed my
channel before ...
142
00:22:57,620 --> 00:23:01,539
... surely remember that I am Monk Mori.
143
00:23:05,663 --> 00:23:07,263
That...
144
00:23:08,320 --> 00:23:16,839
Today is the second day
I'm stuck at home.
145
00:23:21,963 --> 00:23:26,663
To survive.
146
00:23:30,600 --> 00:23:34,119
This is the last message
my father sent me
147
00:23:39,360 --> 00:23:43,759
I do not know how to survive
148
00:23:45,900 --> 00:23:47,979
I can record this alive now.
149
00:23:47,980 --> 00:23:51,079
This is a miracle to me
150
00:23:54,780 --> 00:23:59,399
So ... that's all for today
151
00:23:59,423 --> 00:24:01,323
Follow and like ...
152
00:24:15,000 --> 00:24:17,199
Forgive me, father.
153
00:24:28,700 --> 00:24:30,419
The information we have so far ...
154
00:24:30,420 --> 00:24:32,459
... blood infections due to wounds and bites ...
155
00:24:32,560 --> 00:24:35,299
... is the only cause of infection?
156
00:24:35,300 --> 00:24:40,019
So try to avoid being bitten
by an infected person.
157
00:24:40,320 --> 00:24:43,399
Infected people. Besides showing the
characteristics of violence and cannibalism ...
158
00:24:43,400 --> 00:24:45,979
... physical abilities such as vision,
smell and hearing ...
159
00:24:46,003 --> 00:24:48,803
Very similar to humans.
160
00:24:49,080 --> 00:24:54,359
And some people think that
they are human
161
00:24:54,360 --> 00:24:56,239
Open a window or door.
162
00:24:56,240 --> 00:24:57,679
Remember what you did.
163
00:24:57,703 --> 00:24:59,319
Repeat certain behaviors
164
00:24:59,320 --> 00:25:02,199
Various examples continue to emerge
165
00:25:02,400 --> 00:25:04,559
- Whoever it is
- Damn a lot of rubbish
166
00:25:04,560 --> 00:25:07,179
When is it? Advertisement?
167
00:25:18,103 --> 00:25:20,103
Let's switch to real ramen
168
00:25:20,127 --> 00:25:23,027
Real Ramen Tumbler
169
00:25:33,980 --> 00:25:35,739
Response to this emergency
170
00:25:35,740 --> 00:25:40,259
Our TV station has prepared an emergency measure
171
00:25:40,260 --> 00:25:44,219
Our special psychologist Elena Kim
172
00:25:44,243 --> 00:25:45,099
Miss
173
00:25:45,100 --> 00:25:50,659
Today we are prepared to show everyone the
method of breathing to calm the body and mind
174
00:26:57,120 --> 00:26:59,839
I'm still Oh Joon-woo
175
00:27:01,860 --> 00:27:04,819
Food and water are gone now
176
00:27:07,620 --> 00:27:10,339
Even so, I will not leave the house
177
00:27:10,340 --> 00:27:13,339
Instead of being bitten by it,
in the same situation as them ...
178
00:27:13,363 --> 00:27:15,363
... might also starve to death.
179
00:27:16,380 --> 00:27:19,139
Everything is the same every day on TV
180
00:27:19,140 --> 00:27:21,859
Telling us to wait at home
181
00:27:21,860 --> 00:27:24,979
I don't know what the situation is now
182
00:27:26,000 --> 00:27:27,999
My mother does not like watching TV
183
00:27:28,000 --> 00:27:31,439
He likes listening to the radio
while doing homework
184
00:27:31,440 --> 00:27:35,759
And leave a message on the radio.
185
00:27:37,883 --> 00:27:38,983
FM broadcast
186
00:27:39,140 --> 00:27:40,939
Many things have happened recently
187
00:27:40,940 --> 00:27:43,699
So in recent years,
even when there is no cellphone signal ...
188
00:27:43,700 --> 00:27:47,979
... you can use FM to
listen to emergency disaster broadcast applications
189
00:27:50,340 --> 00:27:53,599
Just replace the 3.5mm antenna interface
190
00:27:53,623 --> 00:27:55,623
Can receive signals
191
00:27:56,060 --> 00:28:00,019
Even better using a headphone jack
192
00:28:04,800 --> 00:28:07,759
Why are they all wireless?
193
00:28:16,783 --> 00:28:20,283
15th day
194
00:29:03,060 --> 00:29:07,099
Definitely playing games again
195
00:29:07,100 --> 00:29:09,479
Next time we have to go traveling
with the whole family
196
00:29:09,503 --> 00:29:10,703
Yes
197
00:29:14,200 --> 00:29:17,239
Son, what are you doing standing there?
198
00:29:17,263 --> 00:29:19,079
Lazy person
199
00:29:19,080 --> 00:29:22,319
I do not know, say hello.
200
00:29:23,440 --> 00:29:25,519
Kid, have you eaten?
201
00:29:32,343 --> 00:29:33,743
mother
202
00:31:37,060 --> 00:31:42,259
Son ... at home ... no ...
203
00:32:02,115 --> 00:32:02,615
Joon-woo
204
00:32:02,640 --> 00:32:05,159
We are now at dad's company
205
00:32:05,183 --> 00:32:05,919
With my sister.
206
00:32:05,920 --> 00:32:08,019
Is Joon-woo okay?
Is he okay?
207
00:32:08,043 --> 00:32:09,143
Is she at home?
208
00:32:09,167 --> 00:32:10,019
- How about this?
- What is wrong?
209
00:32:10,020 --> 00:32:10,619
What is wrong?
210
00:32:10,620 --> 00:32:12,699
Mother, run, run, run!
211
00:32:12,723 --> 00:32:14,123
My wife my wife ...
212
00:32:14,147 --> 00:32:14,619
Close the door!
213
00:32:14,620 --> 00:32:16,899
- Mother
- Come here I say!
214
00:32:16,923 --> 00:32:18,923
Hurry up!
215
00:32:18,947 --> 00:32:19,647
Joon-woo!
216
00:32:19,671 --> 00:32:21,771
Come here!
217
00:32:21,795 --> 00:32:23,699
- What to do?
- God damn it
218
00:32:23,700 --> 00:32:25,019
Don't go there, my husband.
219
00:32:25,020 --> 00:32:28,059
What to do?
220
00:32:28,060 --> 00:32:30,119
Go! Go!
221
00:32:30,143 --> 00:32:31,343
Oh shit!
222
00:32:31,367 --> 00:32:33,367
God damn it
223
00:32:59,291 --> 00:33:03,091
God damn it Jerk!
224
00:33:16,015 --> 00:33:17,015
God damn it!
225
00:33:43,839 --> 00:33:45,539
What?
226
00:33:46,763 --> 00:33:48,163
What do you want?
227
00:33:49,387 --> 00:33:51,587
Help me!
228
00:33:51,611 --> 00:33:53,611
Please!
229
00:33:53,635 --> 00:33:55,635
Please help me!
230
00:36:33,459 --> 00:36:36,959
20th day
231
00:37:47,583 --> 00:37:49,083
Halo
232
00:37:56,407 --> 00:37:57,607
Halo
233
00:39:30,199 --> 00:39:31,799
Idiot?
234
00:39:38,600 --> 00:39:40,519
You're really an idiot.
235
00:40:01,243 --> 00:40:02,243
What?
236
00:40:17,667 --> 00:40:19,967
5 2
237
00:40:24,291 --> 00:40:25,691
Seven o'clock
238
00:40:25,715 --> 00:40:27,614
Seven o'clock, seven o'clock?
239
00:40:27,638 --> 00:40:31,138
Right. Shhh.
240
00:43:00,420 --> 00:43:02,139
Sorry
241
00:43:06,363 --> 00:43:07,563
Wait a minute
242
00:43:13,687 --> 00:43:15,687
Oh Joon-woo
243
00:43:28,940 --> 00:43:31,979
Kim Yoo-bin
244
00:43:32,020 --> 00:43:34,519
Kim Yoo-bin?
245
00:43:36,643 --> 00:43:38,643
Kim Yoo-bin
246
00:43:42,667 --> 00:43:44,167
Miss Yoo-bin
247
00:43:44,191 --> 00:43:45,891
Yoo-bin
248
00:43:52,020 --> 00:43:54,819
He is stupid
249
00:43:54,843 --> 00:43:56,843
Oh, idiot.
250
00:44:02,767 --> 00:44:05,867
No, no
251
00:44:06,091 --> 00:44:08,091
What did he do?
252
00:44:17,515 --> 00:44:19,915
Wait, don't leave!
253
00:44:37,439 --> 00:44:39,439
Seven o'clock
254
00:45:52,463 --> 00:45:53,463
8th floor
255
00:45:57,987 --> 00:45:59,187
8th floor?
256
00:46:39,911 --> 00:46:41,911
It is okay.
257
00:46:45,335 --> 00:46:47,335
Hungry?
258
00:48:38,359 --> 00:48:41,159
Eat slowly
259
00:49:59,983 --> 00:50:01,183
I have to go
260
00:50:45,460 --> 00:50:47,539
You want to catch me, right?
261
00:50:54,463 --> 00:50:55,463
Not
262
00:52:11,787 --> 00:52:13,587
Hwami Team!
263
00:52:28,011 --> 00:52:30,011
What should we do?
264
00:52:36,080 --> 00:52:38,159
Oh Joon-woo, you can do it.
265
00:52:39,280 --> 00:52:41,279
Oh Joon-woo, you can do it.
266
00:52:47,403 --> 00:52:49,703
Let's go get something.
267
00:53:31,527 --> 00:53:33,027
Oh shit!
268
00:55:58,851 --> 00:56:00,351
Damn
269
00:57:01,975 --> 00:57:03,575
Get out of the way!
270
00:58:21,935 --> 00:58:23,935
Halo
271
00:58:23,959 --> 00:58:26,759
Hello? Is there no one?
272
00:58:27,083 --> 00:58:28,659
Damn
273
00:58:29,283 --> 00:58:30,583
Halo
274
00:58:30,607 --> 00:58:32,607
Are you still sleeping?
275
00:58:32,860 --> 00:58:35,559
Can you hear me, can you hear?
276
00:58:35,883 --> 00:58:37,683
Yes, I can hear you.
277
00:58:38,380 --> 00:58:40,659
- Hello
- Yes, hello.
278
00:58:41,060 --> 00:58:44,099
Lower your voice, your voice.
279
00:58:44,100 --> 00:58:47,459
Oh right. Yes yes.
280
00:58:47,460 --> 00:58:50,459
You can hear it
This is amazing.
281
00:58:50,460 --> 00:58:51,899
I think this is amazing
282
00:58:51,900 --> 00:58:54,699
No need to whisper
283
00:58:54,723 --> 00:58:56,123
Yes
284
00:58:56,747 --> 00:58:58,747
- The basket ...
- What?
285
00:58:58,900 --> 00:59:02,259
- Nutella
- Halo?
286
00:59:02,260 --> 00:59:05,219
- Nutella
- Halo?
287
00:59:05,243 --> 00:59:08,143
Halo?
288
00:59:08,500 --> 00:59:10,419
You can't press
while I'm talking
289
00:59:10,443 --> 00:59:11,743
What?
290
00:59:11,767 --> 00:59:13,767
I mean walkie talkies
291
00:59:14,180 --> 00:59:17,339
You can't press the
button when I'm talking
292
00:59:19,180 --> 00:59:22,539
I also know, I'm not a fool
293
00:59:22,940 --> 00:59:25,219
thank you for the food
294
00:59:25,243 --> 00:59:26,519
Yes
295
00:59:26,820 --> 00:59:30,499
Do you like Nutella?
296
00:59:36,123 --> 00:59:38,123
Acceptable
297
00:59:38,740 --> 00:59:41,419
What? I kindly sent it.
298
00:59:42,743 --> 00:59:44,543
I heard everything
299
00:59:45,067 --> 00:59:47,067
I am an idiot
300
00:59:47,260 --> 00:59:50,819
That can also be heard at this time.
301
00:59:55,820 --> 00:59:57,899
Thank you for the delicious food
302
00:59:58,523 --> 01:00:00,023
I finished eating it
303
01:00:03,147 --> 01:00:06,147
I should be the one thanking you.
304
01:00:06,371 --> 01:00:08,371
Thank you for saving my life
305
01:00:12,320 --> 01:00:14,159
I did not save you.
306
01:00:14,660 --> 01:00:15,559
What???
307
01:00:16,183 --> 01:00:18,159
I mean, I did not save you
308
01:00:18,460 --> 01:00:21,939
You do it because
you want to live, Joon-woo.
309
01:00:25,480 --> 01:00:26,919
Reason to live
310
01:00:26,920 --> 01:00:28,959
Because of the desire to live
311
01:00:29,483 --> 01:00:31,483
However,...
312
01:00:31,840 --> 01:00:34,399
If it wasn't for Yoo-bin,
313
01:00:35,040 --> 01:00:36,999
If it wasn't for Yoo-bin,
314
01:00:37,640 --> 01:00:40,479
... I might not be here.
315
01:00:40,803 --> 01:00:41,939
I almost died
316
01:00:41,940 --> 01:00:45,899
No, I'm almost going to die
317
01:00:46,923 --> 01:00:48,623
I am sorry.
318
01:00:48,980 --> 01:00:51,059
Can we talk about other topics
319
01:00:51,083 --> 01:00:53,083
What?
320
01:00:54,007 --> 01:00:56,007
If you can...
321
01:00:58,240 --> 01:00:59,519
... I want us to talk about another topic
322
01:00:59,520 --> 01:01:01,779
Just say something.
323
01:01:05,200 --> 01:01:07,479
Do you want to eat noodles?
324
01:01:09,903 --> 01:01:11,903
Did you pour water?
325
01:01:13,160 --> 01:01:15,039
I just put a little water
326
01:01:15,740 --> 01:01:18,539
You have to control the amount of water when pouring it.
Nothing more, nothing less.
327
01:01:18,720 --> 01:01:20,319
What? no more, no less.
328
01:01:20,400 --> 01:01:21,999
I have to eat bibimbap after eating noodles
329
01:01:22,000 --> 01:01:24,679
Who eats noodles and bibimbap?
330
01:01:24,680 --> 01:01:27,079
Do you really know
how to cook ramen?
331
01:01:27,080 --> 01:01:30,199
Nobody can't cook ramen
332
01:01:30,200 --> 01:01:33,359
You're someone who can't
cook ramen, kid
333
01:01:33,360 --> 01:01:36,439
Why doesn't he pour water? That's weird
334
01:01:41,895 --> 01:01:42,295
Of course.
335
01:01:42,320 --> 01:01:46,219
Jjajang noodles must be made into noodles
to make it delicious ...
336
01:01:46,243 --> 01:01:47,443
... right?
337
01:01:52,360 --> 01:01:54,879
Isn't that a bit too much?
338
01:01:54,903 --> 01:01:56,903
Eat more
339
01:01:58,827 --> 01:02:00,527
Then eat more.
340
01:02:00,560 --> 01:02:02,999
Yes I will eat more
341
01:02:05,923 --> 01:02:07,423
Oh, my God
342
01:02:07,820 --> 01:02:11,219
And finally sesame oil.
343
01:02:18,843 --> 01:02:19,843
Afraid of heights?
344
01:02:20,100 --> 01:02:22,899
Why? I can't?
345
01:02:23,580 --> 01:02:27,139
That's a little mismatched
346
01:02:27,980 --> 01:02:29,899
People who dare to cut
someone's hand with a hoe.
347
01:02:29,900 --> 01:02:32,299
Are you still afraid of that?
348
01:02:35,340 --> 01:02:37,459
I've never cut anyone's hand
349
01:02:37,483 --> 01:02:38,283
What?
350
01:02:38,307 --> 01:02:40,307
They are not human
351
01:02:40,340 --> 01:02:42,699
At least not now
352
01:02:45,020 --> 01:02:47,339
I'm afraid of high places ...
353
01:02:47,340 --> 01:02:50,259
... because I fell when climbing before
354
01:02:50,783 --> 01:02:52,783
Climbing words
355
01:02:52,820 --> 01:02:56,379
That means climbing mountains or high places
with your bare hands, right?
356
01:02:56,380 --> 01:02:58,459
Mission Impossible Tom Cruise
357
01:02:58,460 --> 01:03:02,099
That's not that far.
358
01:03:04,700 --> 01:03:06,459
You are so old-fashioned
359
01:03:06,483 --> 01:03:08,483
Tom Cruise
360
01:03:10,100 --> 01:03:11,899
Rain. Take the water
361
01:03:11,900 --> 01:03:13,979
Large basin Large basin
362
01:03:14,003 --> 01:03:16,003
Basin
363
01:03:25,927 --> 01:03:27,927
This is not raining
364
01:04:02,251 --> 01:04:04,551
Joon-woo
365
01:04:24,020 --> 01:04:26,659
Yoo-bin, are you all right?
366
01:04:28,920 --> 01:04:31,679
They are getting closer to my house
367
01:04:41,440 --> 01:04:44,079
Almost reached the door of my house
368
01:04:52,880 --> 01:04:55,639
They are here.
369
01:04:58,163 --> 01:04:59,463
What number?
370
01:04:59,787 --> 01:05:00,587
What?
371
01:05:00,611 --> 01:05:01,810
Your home number.
372
01:05:38,735 --> 01:05:40,735
Are you ready?
373
01:05:40,959 --> 01:05:42,659
But...
374
01:05:42,660 --> 01:05:45,699
are you sure there isn't anyone there?
375
01:05:48,955 --> 01:05:49,655
I am sure
376
01:05:49,780 --> 01:05:52,479
That's the 8th floor. It's empty.
377
01:05:52,903 --> 01:05:54,303
Yoo-bin
378
01:05:54,327 --> 01:05:56,327
Even if it's not there.
379
01:05:57,620 --> 01:05:59,819
It doesn't matter if it's not on the 8th floor
380
01:05:59,820 --> 01:06:03,699
However, they will eat it
or starve to death sooner or later
381
01:06:06,623 --> 01:06:07,823
Do not talk
382
01:06:07,847 --> 01:06:09,247
What?
383
01:06:09,271 --> 01:06:10,571
I go.
384
01:06:10,595 --> 01:06:12,595
Now
385
01:06:21,060 --> 01:06:22,779
I will not go out through the door
386
01:06:39,403 --> 01:06:40,903
What did he do?
387
01:06:44,327 --> 01:06:45,927
Yoo-bin
388
01:06:46,051 --> 01:06:47,451
Did you hear?
389
01:06:49,580 --> 01:06:52,019
Can we really do it?
390
01:06:58,643 --> 01:07:00,043
I'm not sure either
391
01:07:04,567 --> 01:07:05,767
I want to live.
392
01:07:09,020 --> 01:07:12,139
I really want to live.
393
01:07:13,740 --> 01:07:17,979
I really don't want to be bitten
by them later
394
01:07:17,980 --> 01:07:22,059
Don't want to be eaten by them
395
01:07:24,140 --> 01:07:26,299
So we have to survive.
396
01:07:26,300 --> 01:07:28,619
Come on live together
397
01:07:30,743 --> 01:07:32,743
That is enough!
398
01:07:34,267 --> 01:07:36,067
Yoo-bin, listen up.
399
01:07:37,100 --> 01:07:39,179
I will go down first to attract their attention ...
400
01:07:39,180 --> 01:07:40,779
... then I'll give you a signal
401
01:07:42,303 --> 01:07:44,303
1 2 ...
402
01:07:44,327 --> 01:07:47,027
- Back there ...
- 3 ...
403
01:07:58,780 --> 01:08:00,259
Oh, my God. He goes down
404
01:08:03,340 --> 01:08:04,939
What did he do?
405
01:08:23,863 --> 01:08:25,563
Extraordinary!
406
01:08:25,587 --> 01:08:55,587
ufsimv.com
407
01:09:01,887 --> 01:09:04,287
This way, Yoo-bin.
Come on, come on.
408
01:09:56,311 --> 01:09:57,811
Ah you're still alive.
409
01:09:57,835 --> 01:09:59,435
Nice to meet you.
410
01:09:59,459 --> 01:10:00,959
Me too
411
01:10:03,883 --> 01:10:05,883
Speak clearly.
412
01:10:06,607 --> 01:10:08,107
You too
413
01:10:09,731 --> 01:10:11,731
Ah, I'm tired.
414
01:10:11,755 --> 01:10:13,255
8th floor has arrived
415
01:10:38,079 --> 01:10:39,079
Damn
416
01:11:35,503 --> 01:11:37,703
Please, please.
417
01:11:47,227 --> 01:11:48,427
Come on
418
01:11:49,051 --> 01:11:50,451
Hurry up!
419
01:12:13,190 --> 01:12:14,390
OK.
420
01:12:14,415 --> 01:12:15,615
Alright alright.
421
01:12:15,639 --> 01:12:16,639
OK.
422
01:12:17,463 --> 01:12:18,963
You scared me
423
01:12:23,115 --> 01:12:25,115
I want to say,
424
01:12:25,140 --> 01:12:28,779
... I don't want you to say thank you
425
01:12:28,780 --> 01:12:32,859
But can you put that down?
426
01:12:33,583 --> 01:12:35,083
Yoo-bin ...
427
01:12:35,107 --> 01:12:36,419
Who are you?
428
01:12:36,420 --> 01:12:38,519
Why did you save us?
429
01:12:38,843 --> 01:12:40,179
Not
430
01:12:40,180 --> 01:12:44,139
Weren't you the one who begged me
to save you?
431
01:12:46,740 --> 01:12:49,379
I'm sure there isn't anyone on the 8th floor
432
01:12:56,155 --> 01:12:58,155
This is real.
433
01:12:58,180 --> 01:13:02,059
But how can you survive?
434
01:13:02,980 --> 01:13:06,059
You really managed to survive
435
01:13:06,060 --> 01:13:10,499
I think I'm the only one
who lives in this neighborhood
436
01:13:11,380 --> 01:13:15,579
We think only we are alive
437
01:13:15,580 --> 01:13:17,179
I think things turned out like that
438
01:13:17,203 --> 01:13:19,203
I think so too.
439
01:13:19,740 --> 01:13:22,139
But not anymore, right?
440
01:13:22,163 --> 01:13:23,663
No longer
441
01:13:23,687 --> 01:13:25,359
Three people
442
01:13:25,660 --> 01:13:28,179
But I think you know about that?
443
01:13:28,180 --> 01:13:30,779
What kind of people are they?
444
01:13:30,780 --> 01:13:33,059
Because of course you will understand
if you are still alive.
445
01:13:33,060 --> 01:13:35,819
Stay home and keep
watching news about them
446
01:13:36,020 --> 01:13:37,619
Right, me too.
447
01:13:37,620 --> 01:13:39,499
But how do you two gather?
448
01:13:39,700 --> 01:13:40,499
Do you know each other?
449
01:13:40,500 --> 01:13:42,779
Not. I didn't know each other before
450
01:13:42,780 --> 01:13:44,499
I've known each other for four days
451
01:13:44,523 --> 01:13:46,139
Oohh ...
452
01:13:46,140 --> 01:13:48,139
But uncle, are you alone here?
453
01:13:48,163 --> 01:13:49,863
Yes
454
01:13:50,387 --> 01:13:52,387
Please
455
01:13:54,340 --> 01:13:56,659
What? I think you're thirsty. Drink it up.
456
01:13:58,483 --> 01:14:00,483
What is wrong?
457
01:14:01,307 --> 01:14:03,307
Oh, I see
458
01:14:03,780 --> 01:14:06,499
The world became like this
459
01:14:06,500 --> 01:14:09,459
Maybe not believe
460
01:14:20,520 --> 01:14:22,519
Drink it up. Look, she's fine.
461
01:14:26,520 --> 01:14:30,119
By the way, are you hungry,
do you want something to eat?
462
01:14:34,143 --> 01:14:35,543
Canned meat
463
01:14:42,700 --> 01:14:44,739
How? Is it good?
464
01:14:44,763 --> 01:14:46,763
Yes, very tasty
465
01:14:47,887 --> 01:14:49,887
Good riddance
466
01:14:52,380 --> 01:14:55,979
- Eat slowly.
- Yes, thank you.
467
01:14:56,500 --> 01:15:00,339
The amount of food can be eaten
before the rescue team comes
468
01:15:01,363 --> 01:15:03,363
- Rescue team?
- Is it true?
469
01:15:03,387 --> 01:15:04,939
Rescue team?
470
01:15:05,140 --> 01:15:06,799
Didn't you see it on TV?
471
01:15:07,100 --> 01:15:10,499
That's why you came here, right?
472
01:15:10,500 --> 01:15:12,779
Did you really see it in the air?
473
01:15:12,780 --> 01:15:15,899
Not often seen, but occasionally
474
01:15:15,900 --> 01:15:19,499
But do you really not see it?
475
01:15:30,323 --> 01:15:33,923
We survived
476
01:15:33,947 --> 01:15:35,947
Right
477
01:15:37,260 --> 01:15:40,059
Just wait there.
478
01:15:48,660 --> 01:15:52,579
But how do you hide?
479
01:15:55,140 --> 01:15:57,419
You can hide when you're old.
480
01:15:58,640 --> 01:16:02,719
It seems like avoiding the wife
to smoke is very helpful.
481
01:16:14,535 --> 01:16:16,535
By the way...
482
01:16:16,560 --> 01:16:19,159
do you have children?
483
01:16:21,583 --> 01:16:22,983
Not
484
01:16:23,720 --> 01:16:26,599
But today came two children
485
01:16:27,923 --> 01:16:29,923
What?
486
01:16:40,747 --> 01:16:42,447
Uncle
487
01:16:52,271 --> 01:16:54,271
Uncle....
488
01:16:55,495 --> 01:16:57,295
Joon-woo
489
01:16:57,319 --> 01:16:58,419
Joon ...
490
01:17:15,700 --> 01:17:17,659
Just sleep
491
01:17:19,483 --> 01:17:22,383
Very nice. Very nice.
492
01:17:24,407 --> 01:17:28,307
Joon-woo
493
01:19:22,660 --> 01:19:27,339
My wife has been hungry for days.
494
01:19:28,763 --> 01:19:30,563
If it wasn't for you,
495
01:19:31,660 --> 01:19:34,099
... I don't know how long I will be starving
496
01:19:37,323 --> 01:19:39,123
Nothing I can do.
497
01:19:41,847 --> 01:19:43,247
Joon-woo!
498
01:19:43,271 --> 01:19:43,959
Please understand that
499
01:19:43,960 --> 01:19:47,379
Understand what, you crazy!
500
01:19:51,803 --> 01:19:52,703
Yoo-bin!
501
01:19:52,800 --> 01:19:54,779
Yoo-bin, can you hear me?
502
01:19:54,803 --> 01:19:55,639
Can you hear me?
503
01:19:55,640 --> 01:19:57,839
Please answer me Yoo-bin
504
01:19:57,840 --> 01:20:01,599
Is this a vicious crime
for me to save my wife?
505
01:20:02,200 --> 01:20:06,019
Have you two not killed anyone?
506
01:20:09,843 --> 01:20:12,343
So that's how I can live until now
507
01:20:12,503 --> 01:20:14,503
Which means you and I ...
508
01:20:14,527 --> 01:20:15,427
... like everything.
509
01:20:15,451 --> 01:20:16,851
Uncle
510
01:20:16,875 --> 01:20:18,875
Uncle, wait a minute ...
511
01:20:18,899 --> 01:20:21,899
Let's talk
512
01:20:21,923 --> 01:20:23,923
OK.
513
01:20:37,847 --> 01:20:39,847
Joon-woo!
514
01:20:42,371 --> 01:20:44,371
Please
515
01:20:45,460 --> 01:20:48,019
Can't you let us live?
516
01:20:48,020 --> 01:20:50,259
So it's okay if we die?
517
01:20:50,260 --> 01:20:53,019
Are we a dog?
518
01:20:53,900 --> 01:20:58,739
- Then leave the woman
- Let go
519
01:20:58,763 --> 01:21:00,763
I will let you go
520
01:21:01,700 --> 01:21:04,459
You can take all the food here
521
01:21:05,083 --> 01:21:07,083
Only this time.
522
01:21:08,407 --> 01:21:09,507
Don't come here
523
01:21:09,531 --> 01:21:10,679
- Don't come here!
- Only this time.
524
01:21:10,680 --> 01:21:13,119
If you come here,
I'll kill you.
525
01:21:13,120 --> 01:21:17,799
- Please pretend you don't know. Go.
- Don't come here
526
01:21:17,800 --> 01:21:20,679
I will kill you! Do not come here!
527
01:21:21,103 --> 01:21:22,603
Not
528
01:21:22,827 --> 01:21:24,827
Not
529
01:21:26,951 --> 01:21:28,951
Yoo-bin
530
01:21:30,375 --> 01:21:32,575
Yoo-bin
531
01:21:53,999 --> 01:21:55,499
Dear
532
01:22:00,223 --> 01:22:01,623
Dear
533
01:22:02,647 --> 01:22:04,047
Yoo-bin
534
01:22:12,771 --> 01:22:14,771
It is okay
535
01:22:17,295 --> 01:22:19,595
It is okay, dear
536
01:22:25,619 --> 01:22:27,819
Fight, baby.
537
01:22:35,943 --> 01:22:36,843
It is okay
538
01:22:38,267 --> 01:22:39,667
It is okay
539
01:22:41,640 --> 01:22:45,939
It is okay.
540
01:22:47,763 --> 01:22:49,463
It is okay
541
01:23:33,875 --> 01:23:35,475
Joon-woo
542
01:23:51,100 --> 01:23:53,899
We are still human
543
01:23:54,423 --> 01:23:56,423
Remains the same
544
01:24:01,947 --> 01:24:03,747
That's okay now
545
01:24:08,671 --> 01:24:09,671
Not
546
01:25:04,755 --> 01:25:06,755
God damn it
547
01:25:19,080 --> 01:25:23,599
Wait, wait, wait.
548
01:25:32,820 --> 01:25:36,139
- Really unlucky
- Damn
549
01:25:41,063 --> 01:25:42,563
Upstairs
550
01:25:42,780 --> 01:25:44,279
- Hurry up
- Come on, come on.
551
01:25:45,303 --> 01:25:45,803
God damn it
552
01:25:45,900 --> 01:25:48,219
Where are scissors, scissors?
553
01:26:11,943 --> 01:26:13,943
Go to hell!
554
01:26:21,867 --> 01:26:23,867
Hey, move away.
555
01:26:25,091 --> 01:26:27,091
Move! Move!
556
01:26:47,615 --> 01:26:49,615
Hurry up! Hurry up!
557
01:27:04,239 --> 01:27:05,539
Yoo-bin!
558
01:27:20,063 --> 01:27:22,663
Joon-woo!
559
01:27:22,687 --> 01:27:23,799
Go! Go!
560
01:27:23,800 --> 01:27:26,879
Hurry up and stop the helicopter!
561
01:27:28,503 --> 01:27:30,803
You have to come quickly.
562
01:28:04,627 --> 01:28:05,727
Not
563
01:28:05,751 --> 01:28:07,551
Not
564
01:28:23,975 --> 01:28:26,975
God damn it Bad apartment.
565
01:28:37,300 --> 01:28:39,579
Where is the helicopter?
566
01:28:52,503 --> 01:28:54,503
There is someone here!
567
01:28:54,527 --> 01:28:56,527
There is someone here!
568
01:28:56,551 --> 01:29:00,551
There is someone here!
569
01:29:02,775 --> 01:29:05,575
There is someone here!
570
01:29:05,899 --> 01:29:08,799
There is someone here!
571
01:29:08,823 --> 01:29:12,623
I said, there's someone here!
572
01:29:12,947 --> 01:29:15,847
We're here!
573
01:29:15,871 --> 01:29:18,771
There is someone here!
574
01:29:20,220 --> 01:29:23,359
- We're still ...
- There's someone here.
575
01:29:23,383 --> 01:29:25,583
We are still alive
576
01:31:15,140 --> 01:31:17,739
This is Air Force Helicopter 4717
577
01:31:17,740 --> 01:31:20,339
Successfully rescued two survivors
578
01:31:20,340 --> 01:31:23,179
This is Air Force Helicopter 4717
579
01:31:23,180 --> 01:31:25,539
Successfully rescued two survivors
580
01:31:25,540 --> 01:31:28,539
Immediately carried out the transfer of survivors
to a safe rescue area
581
01:31:54,640 --> 01:31:58,799
Until now, it was not possible to
accurately calculate the number of people infected in our country
582
01:31:58,800 --> 01:32:02,679
The government speculated that at least
50,000 people were infected
583
01:32:02,780 --> 01:32:06,419
Especially in a very crowded apartment area
584
01:32:06,420 --> 01:32:09,699
That is, the metropolitan area suffered greatly
585
01:32:09,700 --> 01:32:12,459
Currently the rescue team is focusing
on a dense apartment area
586
01:32:12,460 --> 01:32:16,859
Track SNS uploaded on the Internet
587
01:32:16,883 --> 01:32:18,883
We are in the middle of rescue.
588
01:32:18,940 --> 01:32:23,219
Fortunately, the regional network has been improved
589
01:32:23,220 --> 01:32:26,299
Much help through saving SNS
590
01:32:26,600 --> 01:32:28,599
In this case, the Disaster Headquarters in the area
591
01:32:28,600 --> 01:32:30,399
In accordance with the latest National Code of Ethics, ...
592
01:32:30,400 --> 01:32:37,279
... plans to spread the
hiding address upload channel to SNS
593
01:32:43,603 --> 01:32:49,503
#Harusselamat
594
01:32:49,527 --> 01:32:55,527
#Life
595
01:32:56,551 --> 01:33:55,551
ufsimv.com
39421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.